Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:03,371
(intercom beeps)
2
00:00:03,404 --> 00:00:05,439
MAN (over P.A.): May I have
your attention?
3
00:00:05,473 --> 00:00:08,809
The shelter will be closing
its doors in ten minutes.
4
00:00:08,842 --> 00:00:11,112
I repeat: the shelter will be
5
00:00:11,145 --> 00:00:12,280
closing its doors
in ten minutes.
6
00:00:12,313 --> 00:00:15,383
If you are not assigned a pod,
7
00:00:15,416 --> 00:00:17,785
you will need to exit
the building premises.
8
00:00:17,818 --> 00:00:19,687
Have a good night.
9
00:00:19,720 --> 00:00:22,056
AUTOMATED VOICE: Welcome.
Please place index finger
10
00:00:22,090 --> 00:00:24,158
on the blue pad.
11
00:00:24,192 --> 00:00:25,193
(clicking, whirring)
12
00:00:27,095 --> 00:00:29,063
AUTOMATED VOICE: Your
personalized meal supplement
13
00:00:29,097 --> 00:00:30,464
has been dispensed.
14
00:00:30,498 --> 00:00:35,203
Welcome. Please place index
finger on the blue pad.
15
00:00:35,236 --> 00:00:36,337
Hey, gorgeous.
16
00:00:36,370 --> 00:00:37,671
If they're
running low on pods,
17
00:00:37,705 --> 00:00:39,473
what do you say
we share one, huh?
18
00:00:39,507 --> 00:00:40,808
Yeah. No, thanks.
19
00:00:40,841 --> 00:00:43,311
Are you sure you don't
want to change your mind?
20
00:00:43,344 --> 00:00:45,413
AUTOMATED VOICE:
Please take your pill.
21
00:00:45,446 --> 00:00:46,847
Don't you know it's rude
not to answer
22
00:00:46,880 --> 00:00:48,816
a question when
you're asked? Huh?
23
00:00:48,849 --> 00:00:51,185
Where you think you're
gonna sleep tonight, huh?
24
00:00:51,219 --> 00:00:53,221
I asked you a question.
25
00:00:53,254 --> 00:00:54,255
MAN:
Hey!
26
00:00:56,857 --> 00:00:58,692
She gave you an answer!
27
00:00:58,726 --> 00:00:59,693
Are you deaf?
28
00:00:59,727 --> 00:01:00,861
(woman sobs quietly)
29
00:01:00,894 --> 00:01:01,695
Why don't you
leave her alone?
30
00:01:01,729 --> 00:01:03,731
(sniffling)
31
00:01:16,744 --> 00:01:18,112
Thanks.
32
00:01:18,146 --> 00:01:19,480
That's the last thing
I needed.
33
00:01:19,513 --> 00:01:22,450
He's right about
the pods, though.
34
00:01:22,483 --> 00:01:24,185
They just ran out.
35
00:01:24,218 --> 00:01:25,619
Great.
36
00:01:29,290 --> 00:01:30,591
Hey, listen...
37
00:01:30,624 --> 00:01:33,261
there's a shelter
over on Abbot.
38
00:01:33,294 --> 00:01:35,263
It's smaller;
not as nice.
39
00:01:35,296 --> 00:01:38,199
But sometimes,
they have beds open.
40
00:01:38,232 --> 00:01:40,868
I'm gonna head there
after I get my pill,
41
00:01:40,901 --> 00:01:43,471
so... if you want
to go together...
42
00:01:43,504 --> 00:01:46,274
Are you sure they have beds?
43
00:01:46,307 --> 00:01:47,541
Never been
turned away before.
44
00:01:47,575 --> 00:01:48,676
And on good days,
45
00:01:48,709 --> 00:01:51,479
they serve real food, too.
46
00:01:51,512 --> 00:01:52,880
You know,
the kind you eat?
47
00:01:52,913 --> 00:01:54,582
That'd be good for a change.
48
00:01:55,949 --> 00:01:57,618
Why not?
Yeah!
49
00:01:57,651 --> 00:01:58,786
(both laughing)
50
00:01:58,819 --> 00:02:00,888
What's your name?
51
00:02:00,921 --> 00:02:03,357
Abby.
Abby.
52
00:02:03,391 --> 00:02:04,525
AUTOMATED VOICE: Welcome.
Please place...
53
00:02:04,558 --> 00:02:05,759
Looks like you're up, Abby.
54
00:02:05,793 --> 00:02:08,529
...index finger
on the blue pad.
55
00:02:08,562 --> 00:02:10,898
AUTOMATED VOICE: Welcome.
Please place index...
56
00:02:10,931 --> 00:02:13,301
Your personalized
meal supplement
57
00:02:13,334 --> 00:02:14,902
has been dispensed.
58
00:02:14,935 --> 00:02:16,704
MAN:
So where are you from, anyway?
59
00:02:16,737 --> 00:02:18,372
I was born in Tampa,
60
00:02:18,406 --> 00:02:20,908
but then my mom dragged
me to New Pittsburgh.
61
00:02:20,941 --> 00:02:22,543
Something tells me
62
00:02:22,576 --> 00:02:24,912
you're not here because
you like New Pittsburgh.
63
00:02:24,945 --> 00:02:26,780
Actually, it was her
boyfriend I didn't like.
64
00:02:26,814 --> 00:02:28,516
Hated, to be more accurate.
65
00:02:28,549 --> 00:02:30,184
How long you been
out here?
66
00:02:30,218 --> 00:02:31,419
Six weeks.
67
00:02:31,452 --> 00:02:33,721
Does it get easier?
68
00:02:33,754 --> 00:02:35,823
Once you get used
to scrappin' it.
69
00:02:38,826 --> 00:02:41,262
Sorry.
I didn't mean to stare.
70
00:02:41,295 --> 00:02:42,830
That's okay.
71
00:02:42,863 --> 00:02:45,866
When you're sick,
you do what you have
to do to get well.
72
00:02:47,701 --> 00:02:49,270
You never told me your name.
73
00:02:49,303 --> 00:02:51,439
It's Glen.
74
00:02:52,606 --> 00:02:53,574
The shelter's this way.
75
00:02:53,607 --> 00:02:55,576
Ouch!
Oh, sorry.
76
00:02:55,609 --> 00:02:57,311
My ring must've caught you.
77
00:02:57,345 --> 00:03:00,314
It's fine.
78
00:03:02,850 --> 00:03:04,318
How much further is it?
79
00:03:04,352 --> 00:03:05,719
Just a little bit
up ahead.
80
00:03:05,753 --> 00:03:08,322
By the way,
how tall are you?
81
00:03:08,356 --> 00:03:09,890
Whoa...
82
00:03:09,923 --> 00:03:11,392
Five-six, I bet.
83
00:03:12,926 --> 00:03:14,528
Whoa, I don't think...
84
00:03:16,364 --> 00:03:17,465
Sit down.
85
00:03:23,036 --> 00:03:25,339
It's okay. It's okay.
(weakly): Please...
86
00:03:46,394 --> 00:03:49,029
WOMAN:
The year is 2048.
87
00:03:49,062 --> 00:03:52,900
Evolving technologies
can no longer be regulated.
88
00:03:52,933 --> 00:03:57,371
Dangerous advancements forever
alter the criminal landscape.
89
00:03:57,405 --> 00:04:00,741
Police are not prepared.
90
00:04:00,774 --> 00:04:03,277
Law enforcement combats
this corruption
91
00:04:03,311 --> 00:04:06,814
with a new line of defense.
92
00:04:06,847 --> 00:04:09,317
But not all are created equal.
93
00:04:12,320 --> 00:04:15,489
RUDY:
The idea behind the DRNs
was to be as human as possible.
94
00:04:15,523 --> 00:04:17,958
They were based on a program
called Synthetic Soul.
95
00:04:17,991 --> 00:04:19,360
JOHN:
That's one of the crazy ones.
96
00:04:19,393 --> 00:04:21,028
I'll lead you in?
Let's go.
97
00:04:21,061 --> 00:04:22,896
WOMAN:
Now all cops--
98
00:04:22,930 --> 00:04:25,533
human and manmade together--
99
00:04:25,566 --> 00:04:29,703
take on the battle
to watch over us all.
100
00:04:36,076 --> 00:04:37,578
WOMAN:
Captain Maldonado...
101
00:04:37,611 --> 00:04:39,547
as part of the department's
yearly review
102
00:04:39,580 --> 00:04:41,048
of our android officers,
103
00:04:41,081 --> 00:04:44,051
we've spoken to your detectives
about their MXs,
104
00:04:44,084 --> 00:04:46,520
but I'd like to ask you
about your DRN...
105
00:04:46,554 --> 00:04:48,922
DRN-0167.
106
00:04:48,956 --> 00:04:50,391
Dorian has been exceptional.
107
00:04:50,424 --> 00:04:51,825
MAN: I see that
the DRN was scheduled
108
00:04:51,859 --> 00:04:53,527
for reassignment
to the space station,
109
00:04:53,561 --> 00:04:55,596
but you were adamant
about recommissioning it
110
00:04:55,629 --> 00:04:57,598
for police service.
Why is that?
111
00:04:57,631 --> 00:04:59,299
MALDONADO:
It seemed appropriate.
112
00:05:01,702 --> 00:05:04,672
And how has DRN-0167 been
in the field?
113
00:05:04,705 --> 00:05:05,806
He's a good shot.
114
00:05:05,839 --> 00:05:08,576
He's good in interrogation.
115
00:05:08,609 --> 00:05:10,611
Uh... knows how
to handle himself.
116
00:05:10,644 --> 00:05:12,346
You seem nervous.
117
00:05:12,380 --> 00:05:14,482
Me? No. Not at all.
118
00:05:14,515 --> 00:05:16,116
Should I be?
We're reviewing the DRN,
119
00:05:16,149 --> 00:05:19,019
not you, Dr. Lom.
Yes, of course.
120
00:05:19,052 --> 00:05:20,754
I have no personal
stake in this.
121
00:05:20,788 --> 00:05:22,590
No feelings one way
or the other.
122
00:05:22,623 --> 00:05:24,758
Sorry, what...
what are you writing there?
123
00:05:24,792 --> 00:05:26,560
WOMAN 2: You chose
DRN-0167 specifically--
124
00:05:26,594 --> 00:05:28,095
is there a reason?
125
00:05:28,128 --> 00:05:29,363
I thought that Dorian
and Detective Kennex
126
00:05:29,397 --> 00:05:30,764
needed each other.
127
00:05:30,798 --> 00:05:32,366
And that's as much
as I can say.
128
00:05:32,400 --> 00:05:34,101
MAN:
As you are aware,
129
00:05:34,134 --> 00:05:36,704
the DRN line was given
the Luger Test
130
00:05:36,737 --> 00:05:38,005
to determine its abilities
131
00:05:38,038 --> 00:05:40,107
to cope with
the emotional realities
132
00:05:40,140 --> 00:05:42,776
of police work.
Many of them failed.
133
00:05:42,810 --> 00:05:46,714
Do you believe that DRN-0167
needs a Luger Test?
134
00:05:46,747 --> 00:05:48,982
Another Luger Test?
No. No. No, no, no, no.
135
00:05:49,016 --> 00:05:50,384
Dorian is saner
than most humans.
136
00:05:50,418 --> 00:05:52,386
I'd trust him with my child.
137
00:05:52,420 --> 00:05:54,455
I don't have a child.
138
00:05:54,488 --> 00:05:56,056
I'm currently
single, but, uh,
139
00:05:56,089 --> 00:05:59,126
always on the lookout
for the proverbial one.
140
00:05:59,159 --> 00:06:01,629
Sorry-- I'm not saying you're
the one... maybe you are, I...
141
00:06:02,630 --> 00:06:03,931
Does that answer your question?
142
00:06:03,964 --> 00:06:05,766
There's nothing else
you can think of?
143
00:06:05,799 --> 00:06:08,469
He flipped a van once.
Pretty cool.
144
00:06:08,502 --> 00:06:10,738
Didn't know he could do that.
RUDY:
But if I did
145
00:06:10,771 --> 00:06:12,773
have a child,
I would want Dorian to raise it
146
00:06:12,806 --> 00:06:14,808
instead of me.
147
00:06:16,577 --> 00:06:18,746
WOMAN:
You mean...
148
00:06:18,779 --> 00:06:20,047
DRN-0167.
149
00:06:20,080 --> 00:06:21,949
Call me Dorian.
150
00:06:21,982 --> 00:06:24,818
Okay. Dorian.
151
00:06:24,852 --> 00:06:26,654
Can you tell us
about your experience
152
00:06:26,687 --> 00:06:28,756
being back on the force?
153
00:06:28,789 --> 00:06:31,425
When I found out my line was
to be decommissioned,
154
00:06:31,459 --> 00:06:33,160
I didn't know if I'd
ever be reactivated,
155
00:06:33,193 --> 00:06:34,495
and if I was,
156
00:06:34,528 --> 00:06:37,431
if I'd ever be a cop again.
157
00:06:37,465 --> 00:06:40,501
The fact that I get
to suit up every day,
158
00:06:40,534 --> 00:06:45,773
do this job and help people...
159
00:06:45,806 --> 00:06:48,509
is the best thing
that's ever happened to me.
160
00:06:48,542 --> 00:06:50,511
Thank you.
161
00:06:50,544 --> 00:06:52,980
We'll let you know if we require
any further information
162
00:06:53,013 --> 00:06:54,548
before filing our report.
163
00:07:02,723 --> 00:07:04,558
Oh. Good.
You're done.
164
00:07:06,093 --> 00:07:08,228
That took a long time.
165
00:07:08,261 --> 00:07:09,463
Did it?
166
00:07:09,497 --> 00:07:11,098
Like, longer than usual?
167
00:07:11,131 --> 00:07:13,133
Way longer.
168
00:07:14,034 --> 00:07:15,836
Come on, we got a case.
169
00:07:15,869 --> 00:07:17,538
DORIAN:
So, tell me,
170
00:07:17,571 --> 00:07:19,540
what did they ask
about me in the interview?
171
00:07:19,573 --> 00:07:21,475
Tell me what
you told them.
172
00:07:21,509 --> 00:07:24,945
Wish I could, but, you know,
peer reviews are confidential.
173
00:07:24,978 --> 00:07:26,714
Department policy.
174
00:07:26,747 --> 00:07:29,750
Seriously? You're not
gonna tell me anything?
175
00:07:29,783 --> 00:07:31,552
I told them the truth.
176
00:07:31,585 --> 00:07:33,821
Okay.
Yeah.
177
00:07:33,854 --> 00:07:34,888
That's good.
178
00:07:34,922 --> 00:07:35,956
All right, thank you,
my friend.
179
00:07:35,989 --> 00:07:37,625
I told them you have no concept
180
00:07:37,658 --> 00:07:38,959
of personal space
181
00:07:38,992 --> 00:07:41,862
or boundary;
that you scanned my balls,
182
00:07:41,895 --> 00:07:44,565
that you abducted a
DRN from a hospital
183
00:07:44,598 --> 00:07:46,266
and caused millions of dollars
worth of damage.
184
00:07:46,299 --> 00:07:47,968
I befriended that DRN...
185
00:07:48,001 --> 00:07:49,737
Befriended?
You abducted him.
I...
186
00:07:49,770 --> 00:07:51,238
And that you like
to expose yourself
187
00:07:51,271 --> 00:07:52,873
while riding shotgun
in the cruiser.
188
00:07:52,906 --> 00:07:54,508
You asked to see it.
189
00:07:54,542 --> 00:07:55,643
I didn't ask.
190
00:07:55,676 --> 00:07:56,910
You showed it to me.
191
00:07:59,547 --> 00:08:01,749
I apologize
for scanning your balls.
192
00:08:03,283 --> 00:08:04,852
You did ask to see...
193
00:08:04,885 --> 00:08:06,520
I'm just kidding.
I'm messing with you.
194
00:08:07,888 --> 00:08:09,523
I didn't tell 'em
any of that.
195
00:08:09,557 --> 00:08:10,558
Should've.
196
00:08:17,765 --> 00:08:19,667
JOHN:
What do we got?
197
00:08:19,700 --> 00:08:22,002
DORIAN:
The body was found
less than an hour ago.
198
00:08:22,035 --> 00:08:24,304
Drone picked it up
on a routine sweep of the Wall.
199
00:08:24,337 --> 00:08:26,674
Victim been I.D.'d?
Not yet.
200
00:08:26,707 --> 00:08:30,310
No blood, no signs
of a struggle.
201
00:08:30,343 --> 00:08:31,912
She was killed
in another location,
202
00:08:31,945 --> 00:08:33,647
and the body
was dumped here.
203
00:08:41,321 --> 00:08:42,756
That's strange.
204
00:08:42,790 --> 00:08:45,659
What's straw doing
so far outside an ag zone?
205
00:08:47,327 --> 00:08:49,797
She's been sewn up.
206
00:08:52,666 --> 00:08:54,835
I've seen this before.
This is a copycat.
207
00:08:54,868 --> 00:08:56,303
How would you know that?
208
00:08:56,336 --> 00:08:57,771
Ten years ago,
209
00:08:57,805 --> 00:08:59,640
a serial killer named
Michael Costa
210
00:08:59,673 --> 00:09:00,941
was arrested.
211
00:09:00,974 --> 00:09:03,110
It was his MO
to stuff them with straw,
212
00:09:03,143 --> 00:09:04,578
just like this.
213
00:09:06,079 --> 00:09:08,115
Press called him...
214
00:09:08,148 --> 00:09:09,650
"Straw Man."
215
00:09:09,683 --> 00:09:12,085
Michael Costa...
216
00:09:12,119 --> 00:09:14,321
currently serving
a life sentence in the Cubes.
217
00:09:14,354 --> 00:09:15,789
It gets more
interesting.
218
00:09:15,823 --> 00:09:17,557
Look at the investigating
officer.
219
00:09:21,294 --> 00:09:22,963
This was your father's case.
220
00:09:22,996 --> 00:09:25,232
The collar
of his career.
221
00:09:25,899 --> 00:09:27,868
Right before
he was killed.
222
00:09:43,984 --> 00:09:46,954
Damn it.
223
00:09:46,987 --> 00:09:48,989
What's wrong?
224
00:09:49,022 --> 00:09:51,124
My dad's case notes are sealed.
225
00:09:51,158 --> 00:09:52,626
It's strange.
226
00:09:52,660 --> 00:09:54,628
John, your father was
still under investigation
227
00:09:54,662 --> 00:09:56,697
for stealing seized
228
00:09:56,730 --> 00:09:57,497
robotic tech
from the evidence locker
229
00:09:57,530 --> 00:09:59,099
and reselling it
on the black market.
230
00:09:59,132 --> 00:10:01,301
Allegedly.
231
00:10:01,334 --> 00:10:02,703
PAUL:
What? No fanfare
232
00:10:02,736 --> 00:10:04,237
for my return, Kennex?
233
00:10:04,271 --> 00:10:06,106
Detective Paul.
Great to see you.
234
00:10:06,139 --> 00:10:07,875
Hey, they, uh, they
want you outside.
235
00:10:07,908 --> 00:10:08,876
Oh, yeah? Who?
236
00:10:08,909 --> 00:10:10,143
Everyone in here.
237
00:10:10,177 --> 00:10:10,844
MALDONADO:
Okay, everybody,
238
00:10:10,878 --> 00:10:13,246
listen up.
239
00:10:13,280 --> 00:10:15,382
Victim is Abigail McKenzie,
age 16.
240
00:10:15,415 --> 00:10:16,850
The manner
in which the corpse was found
241
00:10:16,884 --> 00:10:18,018
is indicative of serial killer
242
00:10:18,051 --> 00:10:20,721
Michael Costa,
aka "the Straw Man."
243
00:10:20,754 --> 00:10:22,723
Ten years ago,
Costa killed 21 people.
244
00:10:22,756 --> 00:10:24,257
He would remove
all of their internal organs,
245
00:10:24,291 --> 00:10:27,327
including the brain,
and replace them with straw.
246
00:10:27,360 --> 00:10:29,730
We never found any
of the organs.
247
00:10:29,763 --> 00:10:31,431
He targeted teenage runaways,
248
00:10:31,464 --> 00:10:33,133
transients, male and female.
249
00:10:33,166 --> 00:10:35,769
But since Costa is serving
a life sentence,
250
00:10:35,803 --> 00:10:37,270
it appears we're dealing
with a copycat.
251
00:10:37,304 --> 00:10:38,772
Copycats tend to see themselves
252
00:10:38,806 --> 00:10:40,173
in the killers they emulate.
253
00:10:40,207 --> 00:10:41,742
Costa was a schizophrenic
psychopath.
254
00:10:41,775 --> 00:10:42,409
We could be
looking for
255
00:10:42,442 --> 00:10:44,177
another mentally
ill person.
256
00:10:44,211 --> 00:10:45,412
DORIAN: It's common
for copycats
257
00:10:45,445 --> 00:10:47,414
to contact the
original killers.
258
00:10:47,447 --> 00:10:48,415
We should go see Costa.
259
00:10:48,448 --> 00:10:50,350
See who he's
been talking to.
260
00:10:50,383 --> 00:10:51,952
MALDONADO:
Do it. Paul--
261
00:10:51,985 --> 00:10:53,954
look into the straw
that was used to
stuff the bodies.
262
00:10:53,987 --> 00:10:55,889
See if there's anything
unique about the material.
263
00:10:55,923 --> 00:10:57,424
I'll try to trace it
back to a purchase.
264
00:10:57,457 --> 00:10:58,892
VALERIE:
I'll look at mental
institutions
265
00:10:58,926 --> 00:11:00,794
for any recently
released patients
266
00:11:00,828 --> 00:11:01,929
that fit the profile.
267
00:11:01,962 --> 00:11:03,764
Sounds good.
268
00:11:03,797 --> 00:11:05,699
Captain...
269
00:11:05,733 --> 00:11:06,967
I just tried to access
270
00:11:07,000 --> 00:11:09,202
my father's original
case notes.
271
00:11:09,236 --> 00:11:11,972
They're classified.
272
00:11:12,005 --> 00:11:14,174
I'll take care of it.
273
00:11:14,207 --> 00:11:16,209
Go see Costa.
274
00:11:23,483 --> 00:11:25,786
WARDEN:
Like a lot of guys in here,
275
00:11:25,819 --> 00:11:28,188
Costa failed his genetic
profile as a child
276
00:11:28,221 --> 00:11:29,790
and based on
his brain scan,
277
00:11:29,823 --> 00:11:31,324
put on the Red List for
psychopathic tendencies.
278
00:11:31,358 --> 00:11:34,061
Eventually, he developed
paranoid schizophrenia.
279
00:11:34,094 --> 00:11:35,729
JOHN:
What kind of prisoner
has he been?
280
00:11:35,763 --> 00:11:36,730
He's been a model inmate.
281
00:11:36,764 --> 00:11:37,731
He's on meds now.
282
00:11:37,765 --> 00:11:39,132
We put in an e-shunt
283
00:11:39,166 --> 00:11:40,400
that delivers them
to his bloodstream.
284
00:11:40,433 --> 00:11:42,502
We'll need to see
all of his correspondence:
285
00:11:42,535 --> 00:11:44,337
who he met with
and who he sent holos to.
286
00:11:44,371 --> 00:11:45,739
Of course.
It's all in his file.
287
00:11:45,773 --> 00:11:47,474
There aren't many.
288
00:11:47,507 --> 00:11:48,508
A prison bunny
here and there.
289
00:11:48,541 --> 00:11:50,844
A couple people wanting
to write books about him.
290
00:11:50,878 --> 00:11:52,980
This is him.
291
00:11:53,013 --> 00:11:55,482
Detective, I've been
meaning to ask you...
292
00:11:55,515 --> 00:11:58,085
are you Edward Kennex's son?
293
00:11:58,118 --> 00:12:00,353
Yeah, I am.
294
00:12:00,387 --> 00:12:03,323
Hell of a thing he did,
putting this guy away.
295
00:12:08,528 --> 00:12:09,496
Michael...
296
00:12:09,529 --> 00:12:10,497
there are two detectives
297
00:12:10,530 --> 00:12:12,032
here to talk to you.
298
00:12:17,871 --> 00:12:18,939
(computer beeps off)
299
00:12:21,474 --> 00:12:22,475
WARDEN:
That's close enough.
300
00:12:24,144 --> 00:12:26,179
COSTA: They let me watch
news, and I'm assuming
301
00:12:26,213 --> 00:12:28,982
that you're here
to talk about
302
00:12:29,016 --> 00:12:30,450
the murder of
that young girl.
303
00:12:30,483 --> 00:12:31,518
Looks like you
got a copycat.
304
00:12:31,551 --> 00:12:34,021
Who you been
talking to, Costa?
305
00:12:34,054 --> 00:12:35,856
I never killed anyone.
306
00:12:35,889 --> 00:12:37,524
How could I
be copied?
307
00:12:37,557 --> 00:12:38,792
Right.
308
00:12:38,826 --> 00:12:40,293
Someone else
killed those people,
309
00:12:40,327 --> 00:12:42,996
cut out their organs and
put their DNA all over you?
310
00:12:43,030 --> 00:12:46,033
Before my medications,
I would, uh, have blackouts.
311
00:12:46,066 --> 00:12:47,534
I'd lose time.
312
00:12:47,567 --> 00:12:49,136
They said I did it,
313
00:12:49,169 --> 00:12:51,771
but in my heart,
I know I didn't.
314
00:12:53,573 --> 00:12:56,810
After the fifth
appeal, I gave up.
315
00:12:56,844 --> 00:12:58,879
JOHN:
You finally figured out
no one believes you?
316
00:12:58,912 --> 00:13:00,881
Someone did.
(sighs)
317
00:13:00,914 --> 00:13:03,550
Detective Kennex... he did.
318
00:13:03,583 --> 00:13:05,452
JOHN:
The detective that
put you in here?
319
00:13:05,485 --> 00:13:07,020
Yeah, I was just as
surprised as anyone
320
00:13:07,054 --> 00:13:08,588
when he came in saying that
321
00:13:08,621 --> 00:13:10,057
he believed in my innocence.
322
00:13:10,090 --> 00:13:11,892
He said I was framed.
323
00:13:11,925 --> 00:13:13,193
Right before he died.
324
00:13:13,226 --> 00:13:16,229
Check the visitor
log for March '38.
325
00:13:16,263 --> 00:13:18,031
There were only three visitors.
326
00:13:18,065 --> 00:13:20,600
Stephanie Bragg,
Tony Ferraro
327
00:13:20,633 --> 00:13:22,302
and Alan McDowell.
328
00:13:22,335 --> 00:13:24,171
COSTA:
I don't know who's
in your log, but
329
00:13:24,204 --> 00:13:25,839
I'm telling you,
330
00:13:25,873 --> 00:13:28,508
Detective Kennex
came to see me.
331
00:13:33,646 --> 00:13:35,182
All right.
332
00:13:35,215 --> 00:13:38,185
For a second, let's just
say I do believe you.
333
00:13:38,218 --> 00:13:39,987
What did he say to you?
334
00:13:40,020 --> 00:13:42,856
He said something like,
he was working on an angle...
335
00:13:42,890 --> 00:13:44,491
something about robotics.
336
00:13:44,524 --> 00:13:46,093
And crooked cops.
337
00:13:46,126 --> 00:13:48,061
He didn't know
who he could trust.
338
00:13:48,095 --> 00:13:49,930
Two weeks later,
339
00:13:49,963 --> 00:13:52,132
he was killed in
the line of duty.
340
00:13:52,165 --> 00:13:53,166
Coincidence?
341
00:13:56,970 --> 00:13:58,238
Why didn't you say something?
342
00:13:58,271 --> 00:14:00,607
The proof died with
Detective Kennex.
343
00:14:00,640 --> 00:14:03,076
Besides...
344
00:14:03,110 --> 00:14:06,413
I'm just a paranoid
schizophrenic.
345
00:14:06,446 --> 00:14:08,448
Who would've
listened?
346
00:14:10,683 --> 00:14:14,421
JOHN: "Tony Ferraro" is
a name my dad used.
347
00:14:14,454 --> 00:14:15,655
It was a pizza joint
in the Old Town,
348
00:14:15,688 --> 00:14:17,024
before the Wall
went up.
349
00:14:17,057 --> 00:14:18,959
My dad used to take
me there as a kid.
350
00:14:18,992 --> 00:14:21,361
So your father did believe
that Costa was innocent.
351
00:14:21,394 --> 00:14:23,230
Something's going on.
352
00:14:23,263 --> 00:14:24,664
There was a reason
my father came here
353
00:14:24,697 --> 00:14:25,966
and didn't use
his real name.
354
00:14:25,999 --> 00:14:27,968
If your dad's
suspicions are correct,
355
00:14:28,001 --> 00:14:29,369
we're not looking
for a copycat.
356
00:14:29,402 --> 00:14:30,637
The original
killer is back.
357
00:14:30,670 --> 00:14:33,006
JOHN: We have to get
into his case notes.
358
00:14:40,680 --> 00:14:42,249
(coughs)
359
00:14:42,282 --> 00:14:44,251
Those supplements go down
a lot easier with clean water.
360
00:14:44,284 --> 00:14:46,653
The shelter over on Abbot
usually has some.
361
00:14:46,686 --> 00:14:48,688
I can show you the way
down there, if you want.
362
00:14:48,721 --> 00:14:49,923
Really?
363
00:14:56,629 --> 00:14:58,531
All right, guys,
what do you got for us?
364
00:14:58,565 --> 00:14:59,532
VALERIE:
This might sound crazy,
365
00:14:59,566 --> 00:15:00,533
but I compared
the stitching
366
00:15:00,567 --> 00:15:01,468
on the original victims
367
00:15:01,501 --> 00:15:04,404
to our latest victim,
and the technique
368
00:15:04,437 --> 00:15:06,473
isn't similar, it's exact.
369
00:15:06,506 --> 00:15:09,009
Our copycat had to have
extensive contact with Costa.
370
00:15:09,042 --> 00:15:12,012
Or we're not looking
for a copycat at all.
371
00:15:12,045 --> 00:15:14,014
PAUL: Wait-- you're saying
we got the wrong guy?
372
00:15:14,047 --> 00:15:17,050
VALERIE: He's always
maintained his innocence.
373
00:15:17,717 --> 00:15:20,220
Did you get
anything from Costa?
374
00:15:20,253 --> 00:15:22,055
JOHN:
We're working on it.
375
00:15:23,056 --> 00:15:24,958
MALDONADO:
John.
376
00:15:24,992 --> 00:15:26,926
A minute?
377
00:15:40,073 --> 00:15:41,608
Your father's case file.
378
00:15:45,012 --> 00:15:46,980
The files were
sealed by IA.
379
00:15:47,014 --> 00:15:48,215
I got you access.
380
00:15:48,248 --> 00:15:49,582
Just keep it quiet.
381
00:15:49,616 --> 00:15:51,718
See if there's anything
useful in them.
382
00:15:51,751 --> 00:15:53,486
Are you gonna be
okay with this?
383
00:15:53,520 --> 00:15:55,588
Yeah.
384
00:15:55,622 --> 00:15:58,091
Thanks.
385
00:16:00,660 --> 00:16:02,329
You didn't tell them
what Costa told you.
386
00:16:02,362 --> 00:16:04,097
My father
used an alias
387
00:16:04,131 --> 00:16:05,665
and he went and
saw him alone.
388
00:16:05,698 --> 00:16:07,067
Which means didn't trust
anyone in the department.
389
00:16:07,100 --> 00:16:08,035
That was ten
years ago, John.
390
00:16:08,068 --> 00:16:09,469
Yeah, and some of those
people are still here.
391
00:16:09,502 --> 00:16:11,338
He's not.
392
00:16:11,371 --> 00:16:13,306
So let's starting looking
through your father's case.
393
00:16:14,774 --> 00:16:17,344
Listen, I'd like to go
through my father's notes
394
00:16:17,377 --> 00:16:18,711
myself.
395
00:16:22,249 --> 00:16:24,251
I need you to go to Rudy's.
396
00:16:24,284 --> 00:16:26,519
I sent the victim's body
over there for his analysis.
397
00:16:26,553 --> 00:16:28,555
Let me know if
you find anything.
398
00:16:33,126 --> 00:16:34,761
DORIAN:
Rudy, take a look at this.
399
00:16:34,794 --> 00:16:36,229
There seems to be
a small puncture wound
400
00:16:36,263 --> 00:16:37,630
at the tip of
her index finger.
401
00:16:37,664 --> 00:16:40,400
Looks superficial,
but I'll do a DNA sweep.
402
00:16:42,069 --> 00:16:45,038
So have you heard anything
back from the review board?
403
00:16:45,072 --> 00:16:48,241
Actually, yes,
I-I have some news.
404
00:16:48,275 --> 00:16:50,110
You got
a callback.
405
00:16:50,143 --> 00:16:51,111
A callback?
406
00:16:51,144 --> 00:16:52,779
Is that a
good thing?
407
00:16:52,812 --> 00:16:54,381
Yeah.
408
00:16:54,414 --> 00:16:56,283
It's a little
unorthodox.
409
00:16:57,717 --> 00:16:59,519
Do you think someone said
410
00:16:59,552 --> 00:17:01,054
something bad?
No.
411
00:17:01,088 --> 00:17:02,055
No, no. Not me.
412
00:17:02,089 --> 00:17:03,123
I know I didn't.
413
00:17:03,156 --> 00:17:06,559
I mean, they might
have misunderstood
414
00:17:06,593 --> 00:17:08,195
what I said
when I mentioned...
415
00:17:08,228 --> 00:17:10,029
you having my baby.
416
00:17:13,500 --> 00:17:16,136
Oh, look, now
you're doing it, too.
417
00:17:16,169 --> 00:17:17,737
Let's not overreact.
418
00:17:17,770 --> 00:17:19,072
It's probably just
that the board
419
00:17:19,106 --> 00:17:20,273
hasn't seen a DRN
for a while.
420
00:17:20,307 --> 00:17:22,142
They don't know
what to make of you.
421
00:17:22,175 --> 00:17:24,211
What can I do?
422
00:17:24,244 --> 00:17:25,612
You got to make
them comfortable.
423
00:17:25,645 --> 00:17:27,046
Give them something
they're familiar with.
424
00:17:28,315 --> 00:17:31,284
Act like an MX.
425
00:17:31,318 --> 00:17:32,485
That's what they
want to see.
426
00:17:32,519 --> 00:17:35,522
Everyone loves MXs.
427
00:18:02,482 --> 00:18:05,852
EDWARD KENNEX:
December 21, 2036.
428
00:18:05,885 --> 00:18:08,188
Case number 38-14.
429
00:18:08,221 --> 00:18:11,458
Investigating Officer:
Detective Edward Kennex.
430
00:18:11,491 --> 00:18:14,261
Shawn Parks,
Caucasian male, 16,
431
00:18:14,294 --> 00:18:15,862
found in an abandoned lot
432
00:18:15,895 --> 00:18:17,497
200 meters from the Wall.
433
00:18:17,530 --> 00:18:19,766
Seventh victim in 18 days.
434
00:18:19,799 --> 00:18:21,368
Same M.O. as the others--
435
00:18:21,401 --> 00:18:23,136
body cavity and cranium
436
00:18:23,170 --> 00:18:24,704
stuffed with straw and sewn.
437
00:18:27,274 --> 00:18:29,209
November 14, 2037.
438
00:18:29,242 --> 00:18:30,210
Arrest made.
439
00:18:30,243 --> 00:18:31,778
Michael Costa.
440
00:18:31,811 --> 00:18:33,880
39-year-old
paranoid schizophrenic
441
00:18:33,913 --> 00:18:35,782
found wandering in a park
442
00:18:35,815 --> 00:18:37,617
near where the victim was found.
443
00:18:37,650 --> 00:18:40,387
DNA and blood
from multiple victims
444
00:18:40,420 --> 00:18:41,921
found on his hands and clothing.
445
00:18:41,954 --> 00:18:44,391
He was carrying
a surgeon's knife.
446
00:18:45,725 --> 00:18:47,227
An expert witness testified
447
00:18:47,260 --> 00:18:48,528
the stitching found
on the body
448
00:18:48,561 --> 00:18:50,897
was done with
surgical precision.
449
00:18:50,930 --> 00:18:53,366
Based on evidence
I'm currently reviewing,
450
00:18:53,400 --> 00:18:56,369
I'm starting to feel
that Costa was abducted
451
00:18:56,403 --> 00:18:58,905
the night before
the final murder,
452
00:18:58,938 --> 00:19:01,241
had the victim's DNA
planted on his person
453
00:19:01,274 --> 00:19:05,178
and was transported
to the last crime scene.
454
00:19:05,212 --> 00:19:07,580
I believe I might have
put away the wrong guy.
455
00:19:09,282 --> 00:19:12,452
Maybe Michael Costa
was not the Straw Man.
456
00:19:12,485 --> 00:19:13,453
But if he's a patsy...
457
00:19:13,486 --> 00:19:16,189
then, for who?
458
00:19:16,223 --> 00:19:18,658
Who is really
killing these people?
459
00:19:18,691 --> 00:19:21,594
Further details will be
in my next transmission.
460
00:19:40,313 --> 00:19:42,249
Why did you circle the feet?
461
00:19:43,316 --> 00:19:45,585
(phone ringing)
462
00:19:45,618 --> 00:19:46,586
DORIAN:
It's me.
463
00:19:46,619 --> 00:19:48,288
Dorian, what's up?
464
00:19:48,321 --> 00:19:49,622
We need to show you something.
465
00:19:54,461 --> 00:19:58,565
Sometimes, the absence of
something is everything.
466
00:19:58,598 --> 00:19:59,999
Yeah, I read that in
How to be a Detective.
467
00:20:00,032 --> 00:20:02,969
Everybody has something
under their fingernails.
468
00:20:03,002 --> 00:20:04,704
A particle,
molecule of dirt...
469
00:20:04,737 --> 00:20:06,439
This one has nothing.
470
00:20:06,473 --> 00:20:07,740
That's because the killer
cleaned the bodies.
471
00:20:07,774 --> 00:20:08,875
It's part
of his M.O.
472
00:20:08,908 --> 00:20:09,976
True. But these kids
473
00:20:10,009 --> 00:20:11,578
were living on the
streets, right?
474
00:20:11,611 --> 00:20:12,845
No matter how well
somebody cleaned,
475
00:20:12,879 --> 00:20:13,980
there'd always be
476
00:20:14,013 --> 00:20:15,615
some atomic trace of dirt.
477
00:20:15,648 --> 00:20:16,816
Tell him your theory.
478
00:20:17,884 --> 00:20:20,320
This might sound crazy,
479
00:20:20,353 --> 00:20:22,355
but I don't think this body
is the real victim.
480
00:20:22,389 --> 00:20:23,590
I think it's a replica.
481
00:20:23,623 --> 00:20:25,825
A replica?
482
00:20:26,893 --> 00:20:29,462
Look, according to her parents,
483
00:20:29,496 --> 00:20:30,863
she was only on the
streets for three weeks.
484
00:20:30,897 --> 00:20:32,265
That's not enough
time to abduct
485
00:20:32,299 --> 00:20:33,800
and clone someone.
Yeah.
486
00:20:33,833 --> 00:20:35,668
That's sort of where
my hypothesis ends.
487
00:20:54,921 --> 00:20:56,689
In the original case files,
488
00:20:56,723 --> 00:20:58,625
my father circled the feet
of all the victims,
489
00:20:58,658 --> 00:21:01,294
like they had
something in common.
490
00:21:01,328 --> 00:21:03,330
DORIAN:
She's flat-footed.
491
00:21:08,935 --> 00:21:11,037
JOHN:
What are you looking for?
492
00:21:11,070 --> 00:21:12,539
RUDY:
My old organic printer.
493
00:21:17,610 --> 00:21:18,911
Now what are you
looking for?
494
00:21:18,945 --> 00:21:19,912
Cupcake batter.
495
00:21:19,946 --> 00:21:22,382
When you print organics,
496
00:21:22,415 --> 00:21:25,718
a natural settling occurs
as the raw material sets.
497
00:21:25,752 --> 00:21:27,387
So if you're printing
from bottom to top,
498
00:21:27,420 --> 00:21:30,723
on a flat surface,
the materials naturally conform
499
00:21:30,757 --> 00:21:31,924
to that surface.
500
00:21:31,958 --> 00:21:33,993
It works for cupcakes,
501
00:21:34,026 --> 00:21:35,828
but if you're bio-printing a
human body who's standing up--
502
00:21:35,862 --> 00:21:38,097
There'd be no way to maintain
the arches in the feet.
503
00:21:38,130 --> 00:21:39,298
Leaving you flat-foooted.
504
00:21:39,332 --> 00:21:42,535
I mean, th-the new bio-printers
have corrected that flaw,
505
00:21:42,569 --> 00:21:44,637
but it's quite common
in the old ones.
506
00:21:49,141 --> 00:21:50,343
It was my birthday last week.
507
00:21:50,377 --> 00:21:51,110
Thanks for remembering.
508
00:21:51,143 --> 00:21:52,812
How old?
509
00:21:52,845 --> 00:21:55,448
Perpetual 39, I like to say.
(laughs)
510
00:21:55,482 --> 00:21:57,417
No, I mean how old
were the bio-printers
511
00:21:57,450 --> 00:21:58,418
before they corrected the flaw?
512
00:21:58,451 --> 00:22:00,019
About five years ago.
513
00:22:00,052 --> 00:22:01,020
So he was using
an old printer.
514
00:22:01,053 --> 00:22:02,555
He must be.
515
00:22:02,589 --> 00:22:03,956
Why go through the trouble of
516
00:22:03,990 --> 00:22:05,091
trying to copy your victims?
517
00:22:05,124 --> 00:22:06,526
Why not just abduct them?
518
00:22:08,060 --> 00:22:09,862
RUDY:
To hide them.
519
00:22:09,896 --> 00:22:11,431
JOHN:
If someone goes missing,
520
00:22:11,464 --> 00:22:13,966
the department has drones
that never stop searching.
521
00:22:14,000 --> 00:22:15,468
If someone turns up dead...
522
00:22:15,502 --> 00:22:17,637
nobody's going to be
looking for them anymore.
523
00:22:17,670 --> 00:22:18,871
So, whoever's doing this
524
00:22:18,905 --> 00:22:20,039
wants to keep
his victims alive.
525
00:22:20,072 --> 00:22:22,642
Yeah. Why?
526
00:22:33,152 --> 00:22:35,988
(printer whirring)
527
00:22:36,022 --> 00:22:38,458
(whimpering, gasping)
528
00:22:38,491 --> 00:22:39,459
(screaming)
529
00:22:39,492 --> 00:22:40,493
Let me go!
530
00:22:44,897 --> 00:22:46,466
He's using
a modified organic printer.
531
00:22:46,499 --> 00:22:48,134
He can print the skin
with bio-ink--
532
00:22:48,167 --> 00:22:49,902
skeleton, musculature...
533
00:22:49,936 --> 00:22:53,406
The old bio-printer couldn't
print the organs to scale.
534
00:22:53,440 --> 00:22:55,141
A medical examiner
would have noticed right away.
535
00:22:55,174 --> 00:22:57,410
That's why he uses straw.
536
00:22:57,444 --> 00:23:00,079
This wasn't the ritualized need
of a serial killer,
537
00:23:00,112 --> 00:23:01,080
this was a way to hide
that the bodies
538
00:23:01,113 --> 00:23:03,550
were bio-printed copies.
539
00:23:03,583 --> 00:23:07,754
PAUL:
That means his victims
could still be alive.
540
00:23:07,787 --> 00:23:09,622
MALDONADO:
Your father was the lead
investigator at Costa's trial.
541
00:23:09,656 --> 00:23:12,024
If he knew he was putting an
innocent man behind bars--
542
00:23:12,058 --> 00:23:14,794
He knew he made a mistake,
and he was gonna own up to it.
543
00:23:14,827 --> 00:23:16,162
Why not tell someone?
544
00:23:16,195 --> 00:23:17,764
My father was investigating
new evidence
545
00:23:17,797 --> 00:23:19,031
before he was going
to come forward.
546
00:23:19,065 --> 00:23:21,167
He never had a chance to.
547
00:23:21,200 --> 00:23:23,169
Look, this is bigger
than a serial killer.
548
00:23:23,202 --> 00:23:25,505
Costa was set up.
549
00:23:25,538 --> 00:23:27,940
The arrest was designed
to cover up the real case.
550
00:23:27,974 --> 00:23:29,175
Which is what exactly?
551
00:23:29,208 --> 00:23:31,110
I don't know yet,
but Costa told me
552
00:23:31,143 --> 00:23:33,112
that my father could
prove he was innocent,
553
00:23:33,145 --> 00:23:35,448
and that the cover-up
involved stolen robotics.
554
00:23:35,482 --> 00:23:38,184
And he mistrusted everybody,
including the police department,
555
00:23:38,217 --> 00:23:39,952
and then he was killed.
556
00:23:39,986 --> 00:23:42,088
And I don't think
it was a coincidence.
557
00:23:45,224 --> 00:23:46,793
(knocking on door)
558
00:23:46,826 --> 00:23:48,060
I'm sorry to interrupt, Captain.
559
00:23:48,094 --> 00:23:50,463
They found another body
near the Wall.
560
00:23:52,098 --> 00:23:53,800
What do you got?
561
00:23:53,833 --> 00:23:58,204
The victim has been identified
as Vaishali Jain, age 17.
562
00:23:58,237 --> 00:24:01,941
Last known address,
418 Sully Road, Seattle.
563
00:24:01,974 --> 00:24:04,243
Parents reported her missing
to the local PD last month.
564
00:24:04,276 --> 00:24:06,479
It appears she ran away.
565
00:24:09,916 --> 00:24:12,852
You're telling me this is a
bio-printed copy of the victim?
566
00:24:12,885 --> 00:24:14,721
That's right.
The real Vaishali
567
00:24:14,754 --> 00:24:17,490
could still be
alive somewhere.
568
00:24:17,524 --> 00:24:19,125
Why does he want 'em alive?
What's he doing with them?
569
00:24:19,158 --> 00:24:22,629
I don't know, but this is
the second victim in two days.
570
00:24:22,662 --> 00:24:26,032
Look at this-- the bio-printer
copies the skin perfectly.
571
00:24:26,065 --> 00:24:27,967
Both young women
572
00:24:28,000 --> 00:24:29,869
had pin pricks
on their forefingers.
573
00:24:29,902 --> 00:24:32,972
The city just introduced
574
00:24:33,005 --> 00:24:37,276
meal supplement dispensers in
all major shelters last year.
575
00:24:37,309 --> 00:24:38,845
They prick your finger
576
00:24:38,878 --> 00:24:41,514
to determine what vitamins
and nutrients you need.
577
00:24:41,548 --> 00:24:43,015
The shelter.
578
00:24:43,049 --> 00:24:44,884
Every serial killer has
a hunting ground-- that's his.
579
00:24:44,917 --> 00:24:46,185
We need
to get plainclothes assets
580
00:24:46,218 --> 00:24:47,720
in all those shelters
immediately.
581
00:24:47,754 --> 00:24:49,121
The department doesn't
have the resources
582
00:24:49,155 --> 00:24:50,590
for the scope of
that operation.
583
00:24:50,623 --> 00:24:51,791
We need to work smarter.
584
00:24:51,824 --> 00:24:53,059
DORIAN:
How?
585
00:24:53,092 --> 00:24:55,261
We flush him out.
586
00:24:55,294 --> 00:24:59,532
Okay, we have 46 shelters
in the city.
587
00:24:59,566 --> 00:25:02,535
I've ordered all available
uniforms and MXs to patrol
588
00:25:02,569 --> 00:25:04,303
44 of them
and make their presence known.
589
00:25:04,336 --> 00:25:07,139
If you notice anything out
of the ordinary, call it in.
590
00:25:07,173 --> 00:25:09,275
The hope is, the real Straw Man
will see the officers
591
00:25:09,308 --> 00:25:11,277
and get spooked
before abducting anyone else.
592
00:25:11,310 --> 00:25:13,613
That's where you guys come in.
593
00:25:13,646 --> 00:25:17,650
You're gonna stake out
the remaining two shelters.
594
00:25:17,684 --> 00:25:19,051
We drive the Straw Man
to one of these,
595
00:25:19,085 --> 00:25:20,587
we're gonna see him
make his move.
596
00:25:21,721 --> 00:25:23,623
PAUL:
Yeah, this is...
597
00:25:23,656 --> 00:25:26,092
this is the last time
I'm the homeless guy.
598
00:25:26,125 --> 00:25:28,194
You know how long it takes
to wash this stink off?
599
00:25:28,227 --> 00:25:29,762
You sure
that's not your cologne, Paul?
600
00:25:29,796 --> 00:25:31,631
Oh, very funny.
601
00:25:31,664 --> 00:25:33,099
Will you just please
get back to work, please?
602
00:25:34,801 --> 00:25:37,103
Oh, you want to watch
where you're going, old timer?
603
00:25:37,136 --> 00:25:39,338
Hey, easy... easy, kid.
Nice sunglasses.
604
00:25:39,371 --> 00:25:42,108
You do realize it's nighttime.
605
00:25:42,141 --> 00:25:44,310
These things got night vision,
man, so don't try anything.
606
00:25:44,343 --> 00:25:47,346
Who'd you steal 'em from?
Oh, your mom gave 'em
to me to say thanks.
607
00:25:47,379 --> 00:25:48,147
(laughs)
608
00:25:48,180 --> 00:25:51,317
Trying to get
a bed tonight or what?
609
00:25:51,350 --> 00:25:53,352
Yeah. I mean, I was.
610
00:25:53,385 --> 00:25:55,588
They're all out.
Hmm.
611
00:25:55,622 --> 00:25:57,790
Catch you later, man.
Take it easy.
612
00:25:57,824 --> 00:25:58,791
Listen, you got
a bitcoin stick?
613
00:25:58,825 --> 00:26:01,327
(scoffs)
Bitcoin stick.
614
00:26:01,360 --> 00:26:03,195
There's not much on it, man.
615
00:26:03,229 --> 00:26:04,563
What's it to you?
616
00:26:07,399 --> 00:26:08,801
Why don't you get yourself
617
00:26:08,835 --> 00:26:10,202
a place to
stay tonight?
618
00:26:10,236 --> 00:26:12,672
Wait, how-how are you
so flush, man?
619
00:26:12,705 --> 00:26:15,808
Listen, don't worry
about that, all right?
620
00:26:15,842 --> 00:26:17,710
You're gonna need a place to
sleep tonight 'cause I'm staying
621
00:26:17,744 --> 00:26:19,812
at your mom's.
(laughs)
622
00:26:19,846 --> 00:26:22,281
Hey, for real...
623
00:26:22,314 --> 00:26:25,117
Thanks, man.
624
00:26:28,921 --> 00:26:30,690
DORIAN:
* Hello *
625
00:26:30,723 --> 00:26:34,293
* Is it me you're looking for?
626
00:26:34,326 --> 00:26:38,831
* 'Cause I wonder
where you are *
627
00:26:38,865 --> 00:26:42,368
* And I wonder
where you've been... *
628
00:26:42,401 --> 00:26:44,370
Please, stop with
the singing, please.
629
00:26:44,403 --> 00:26:46,138
* Oh...
630
00:26:46,172 --> 00:26:48,841
Everyone loves
Lionel Richie, right?
631
00:26:48,875 --> 00:26:53,312
Oh, I wish I could do your
performance evaluation again.
632
00:26:53,345 --> 00:26:55,381
I wish I could
do it over, too.
633
00:26:55,414 --> 00:26:57,249
I should have acted
like an MX.
634
00:26:57,283 --> 00:26:59,351
They love those things.
635
00:27:03,923 --> 00:27:07,727
John, the stuff they said
your father did--
636
00:27:07,760 --> 00:27:10,029
could it be true?
637
00:27:14,801 --> 00:27:16,869
When I was a kid,
638
00:27:16,903 --> 00:27:19,739
my dad patrolled downtown,
639
00:27:19,772 --> 00:27:21,407
a real tough beat,
640
00:27:21,440 --> 00:27:23,309
gang controlled.
641
00:27:23,342 --> 00:27:25,745
Lot of cops
were on the take.
642
00:27:25,778 --> 00:27:28,147
One day, his unit takes down
this dealer,
643
00:27:28,180 --> 00:27:31,751
a real heavy hitter.
644
00:27:31,784 --> 00:27:36,956
They find seven million dollars
in cash under the floorboards.
645
00:27:36,989 --> 00:27:40,793
Now, the task force leader
tells everybody to take a cut.
646
00:27:44,096 --> 00:27:46,332
My dad refused.
647
00:27:48,334 --> 00:27:51,437
So, the guy takes a scatter gun,
648
00:27:51,470 --> 00:27:53,172
puts it to his
head and says
649
00:27:53,205 --> 00:27:55,775
if he doesn't take a cut
and get his hands dirty
650
00:27:55,808 --> 00:27:59,111
like everyone else, then,
he's gonna blow his brains out.
651
00:27:59,145 --> 00:28:01,981
Call it in as a
ten-double-zero,
officer down.
652
00:28:03,750 --> 00:28:05,985
Still, my dad refused.
653
00:28:07,954 --> 00:28:09,455
Lucky for him,
654
00:28:09,488 --> 00:28:12,792
the guy didn't have the balls
to shoot one of his own.
655
00:28:12,825 --> 00:28:14,961
Then, a month later,
their whole unit got busted
656
00:28:14,994 --> 00:28:19,799
in an IA investigation, and
the only one left standing...
657
00:28:19,832 --> 00:28:22,735
was my dad.
658
00:28:28,841 --> 00:28:30,843
That's who he was.
659
00:28:33,379 --> 00:28:36,482
He's the reason I became a cop.
660
00:28:36,515 --> 00:28:40,252
There's no way
he was dirty.
661
00:28:48,527 --> 00:28:50,496
Hey.
662
00:28:50,529 --> 00:28:53,032
Hi.
663
00:28:53,065 --> 00:28:55,868
If you're looking for a hot
meal, the shelter over on
664
00:28:55,902 --> 00:28:57,736
Abbott usually...
665
00:28:59,538 --> 00:29:01,307
WOMAN:
Are you okay?
666
00:29:01,340 --> 00:29:03,342
Yeah. Never mind.
667
00:29:14,286 --> 00:29:17,890
Hey, honey, want
to keep me warm tonight?
668
00:29:17,924 --> 00:29:20,192
Handsome man like you--
I'll give you a discount.
669
00:29:20,226 --> 00:29:22,228
Thank you.
670
00:29:41,380 --> 00:29:45,351
I need an I.D. on a van.
671
00:29:45,384 --> 00:29:47,286
MAN (over radio): Possible
suspect going down Addison
672
00:29:47,319 --> 00:29:48,287
at Fourth, drone in pursuit.
673
00:29:48,320 --> 00:29:49,455
Show us responding.
674
00:29:51,457 --> 00:29:53,559
The drone's picking up
two heat signatures.
675
00:29:53,592 --> 00:29:56,896
Looks like the driver,
and there's a body
676
00:29:56,929 --> 00:29:58,297
in the back of the van.
677
00:29:58,330 --> 00:29:59,565
He's alive,
678
00:29:59,598 --> 00:30:01,200
but looks like he's immobile.
679
00:30:01,233 --> 00:30:02,468
He turned south on Patterson.
680
00:30:18,350 --> 00:30:20,352
VALERIE: John, the van stopped
outside Pier 12.
681
00:30:20,386 --> 00:30:22,354
Drone imaging
is downloading now.
682
00:30:22,388 --> 00:30:24,390
He just left the victim
and went inside.
683
00:30:24,423 --> 00:30:25,958
I think he made us.
684
00:30:25,992 --> 00:30:27,259
And we got close enough
to make him, too.
685
00:30:27,293 --> 00:30:28,861
I'll start running facial rec.
686
00:30:33,365 --> 00:30:36,502
John, I got a hit.
Suspect I.D.'s as Glen Dunbar.
687
00:30:36,535 --> 00:30:39,371
Has a record of trading illegal
tech on the black market.
688
00:30:41,107 --> 00:30:43,275
I got a heat signature.
689
00:30:50,049 --> 00:30:51,250
DORIAN:
His vitals are stable.
690
00:30:51,283 --> 00:30:52,351
JOHN:
Alert the EMTs.
691
00:30:52,384 --> 00:30:54,220
No sirens.
692
00:30:54,253 --> 00:30:56,522
Let's go.
693
00:31:02,328 --> 00:31:04,430
(computer trilling)
694
00:31:26,618 --> 00:31:29,155
(whispers):
Go.
695
00:31:39,465 --> 00:31:40,933
I've got a body.
696
00:31:40,967 --> 00:31:42,568
It's got some kind
of tech on it.
697
00:31:46,072 --> 00:31:48,074
John, I've got
two heat signatures.
698
00:32:00,186 --> 00:32:01,420
She's alive.
699
00:32:01,453 --> 00:32:03,956
Alert the EMTs.
Let's get them out of here now.
700
00:32:03,990 --> 00:32:06,392
Come on, move! Move!
701
00:32:15,467 --> 00:32:17,203
(clatter in distance)
702
00:32:17,236 --> 00:32:18,504
(gunshot in distance)
703
00:32:18,537 --> 00:32:19,638
MX (over radio):
Shot fired.
704
00:32:19,671 --> 00:32:21,007
South side.
Check it out.
705
00:32:34,486 --> 00:32:37,356
(bird flutters)
706
00:32:59,545 --> 00:33:00,446
He's down. Don't move!
707
00:33:04,516 --> 00:33:05,751
DORIAN (over radio):
Suspect is down.
708
00:33:05,784 --> 00:33:07,519
We're at the south exit.
709
00:33:13,525 --> 00:33:15,461
I think I just found
his workroom.
710
00:33:23,402 --> 00:33:24,403
No vitals.
711
00:33:26,605 --> 00:33:28,374
It's a duplicate.
712
00:33:28,407 --> 00:33:29,508
There's an explosive device
713
00:33:29,541 --> 00:33:30,776
inside its abdominal cavity.
714
00:33:30,809 --> 00:33:32,578
It's rigged to detonate.
Clear the area
715
00:33:32,611 --> 00:33:33,779
and dismantle it.
716
00:33:33,812 --> 00:33:35,281
John, do you copy?
717
00:33:35,314 --> 00:33:36,548
Copy that.
718
00:33:48,160 --> 00:33:50,162
(choking)
719
00:33:55,434 --> 00:33:56,568
(grunts)
720
00:34:01,240 --> 00:34:02,141
(grunts)
721
00:34:02,174 --> 00:34:03,309
(groans)
722
00:34:09,881 --> 00:34:12,084
(panting)
723
00:34:18,357 --> 00:34:20,359
DORIAN:
John.
724
00:34:20,859 --> 00:34:22,328
You okay?
725
00:34:24,396 --> 00:34:27,699
Yeah.
726
00:34:27,733 --> 00:34:29,735
You look it.
727
00:34:40,812 --> 00:34:43,249
It's human tissue fused
with some sort of biotech.
728
00:34:55,261 --> 00:34:57,129
He's been made into a cyborg.
729
00:35:05,704 --> 00:35:07,273
This printer was
in police evidence.
730
00:35:07,306 --> 00:35:10,242
Still got the embedded
locker tag on it.
731
00:35:10,276 --> 00:35:13,312
Every victim he ever printed--
they're right here.
732
00:35:16,848 --> 00:35:20,252
All of these parts
have evidence numbers, too.
733
00:35:20,286 --> 00:35:22,288
He was using
them on himself.
734
00:35:23,422 --> 00:35:25,757
What is it?
735
00:35:25,791 --> 00:35:28,360
My father was accused
of stealing robotics parts
736
00:35:28,394 --> 00:35:30,829
from the evidence locker
and selling them
on the black market.
737
00:35:30,862 --> 00:35:33,365
He said he was investigating
new evidence.
738
00:35:33,399 --> 00:35:36,502
I think he connected
the flat feet to this
stolen printer.
739
00:35:36,535 --> 00:35:38,837
Who was in charge of
the evidence locker at the time?
740
00:35:38,870 --> 00:35:41,373
Officer Silas Grant.
741
00:35:41,407 --> 00:35:42,941
Where's Grant now?
742
00:35:42,974 --> 00:35:45,277
Grant was shot and killed
in the line of duty.
743
00:35:46,478 --> 00:35:48,480
Three weeks after
your father.
744
00:35:50,349 --> 00:35:52,351
Coincidence?
745
00:35:57,956 --> 00:35:59,791
VALERIE:
Glen Dunbar had
746
00:35:59,825 --> 00:36:02,428
a degenerative disease that
affected his nervous system.
747
00:36:02,461 --> 00:36:04,263
He thought he could use
advanced cybernetics
748
00:36:04,296 --> 00:36:05,931
to combat his condition.
So...
749
00:36:05,964 --> 00:36:08,434
this was all about trying
to rebuild his body?
750
00:36:08,467 --> 00:36:12,271
VALERIE:
These people were used as test
patients for his cyborg parts.
751
00:36:12,304 --> 00:36:14,873
His experiments worked for a
while, but, after ten years,
752
00:36:14,906 --> 00:36:16,875
the biotech began
to break down.
753
00:36:16,908 --> 00:36:18,544
He needed new
test subjects
754
00:36:18,577 --> 00:36:20,312
if he was gonna find
a more permanent solution
755
00:36:20,346 --> 00:36:21,680
to his illness.
756
00:36:21,713 --> 00:36:23,715
So he started killing again.
757
00:36:30,456 --> 00:36:32,224
Excuse me.
758
00:36:32,258 --> 00:36:33,859
You got it.
759
00:36:33,892 --> 00:36:35,327
PAUL: I'll get started
on that report.
760
00:36:35,361 --> 00:36:36,628
Okay.
761
00:36:39,798 --> 00:36:41,600
I think my father discovered
that the printer
762
00:36:41,633 --> 00:36:45,371
was stolen from police evidence
and he was killed for it.
763
00:36:45,404 --> 00:36:47,373
It could very well be true.
It makes sense
764
00:36:47,406 --> 00:36:49,441
that Grant was selling
the parts to the black market
765
00:36:49,475 --> 00:36:51,343
and was trying to pin
766
00:36:51,377 --> 00:36:54,313
the missing tech on your father,
to destroy his credibility.
767
00:36:54,346 --> 00:36:56,315
That way, if anything
from your dad's investigation
768
00:36:56,348 --> 00:36:59,485
came to light, it would
already be cast in doubt.
769
00:36:59,518 --> 00:37:02,288
Did Grant have anything to do
with my father's murder?
770
00:37:03,489 --> 00:37:04,890
We'll never
know for sure.
771
00:37:04,923 --> 00:37:07,726
Because they believe
Dunbar killed him, too.
772
00:37:07,759 --> 00:37:11,363
You got the man who
killed your father, John.
773
00:37:11,397 --> 00:37:13,599
And Costa?
774
00:37:13,632 --> 00:37:16,668
He's being released right now.
775
00:37:16,702 --> 00:37:20,472
He's been cleared
of all 21 murder charges,
776
00:37:20,506 --> 00:37:21,607
and we're getting him
the proper treatment
777
00:37:21,640 --> 00:37:24,543
for his mental illness.
778
00:37:29,381 --> 00:37:32,518
John, do you need
to take some personal time?
779
00:37:35,521 --> 00:37:37,489
No.
780
00:37:37,523 --> 00:37:39,525
I'm good.
781
00:37:42,961 --> 00:37:44,663
John.
782
00:37:46,865 --> 00:37:48,367
You finished your dad's work
783
00:37:48,400 --> 00:37:52,270
and cleared his name.
He'd be proud.
784
00:37:54,806 --> 00:37:56,808
Thanks.
785
00:38:07,486 --> 00:38:09,455
You must be Dorian.
786
00:38:09,488 --> 00:38:12,724
(with MX voice): Affirmative.
DRN-0167 reporting.
787
00:38:12,758 --> 00:38:14,292
Please, have a seat.
788
00:38:17,429 --> 00:38:19,665
Do you know
why I called you here today?
789
00:38:19,698 --> 00:38:21,533
Statistically,
the odds are
790
00:38:21,567 --> 00:38:23,301
this is related to
my job performance.
791
00:38:24,570 --> 00:38:27,873
Why are you talking
like an MX-43?
792
00:38:27,906 --> 00:38:31,076
(regular voice):
Don't you love
those things?
793
00:38:31,109 --> 00:38:33,412
Uh, they're fine models.
794
00:38:33,445 --> 00:38:34,813
Anyhow...
795
00:38:34,846 --> 00:38:36,882
I just called you here today
to let you know
796
00:38:36,915 --> 00:38:39,551
your term
has been renewed.
797
00:38:39,585 --> 00:38:42,554
You've received glowing reviews
across the board.
798
00:38:42,588 --> 00:38:44,423
I did?
799
00:38:44,456 --> 00:38:46,458
Especially
from your partner...
800
00:38:47,726 --> 00:38:49,695
...who gave you credit
for still wanting
801
00:38:49,728 --> 00:38:51,997
to be on the force.
Seems you've made
802
00:38:52,030 --> 00:38:54,032
some very positive
impressions here.
803
00:38:54,065 --> 00:38:55,567
You will continue
your assignment
804
00:38:55,601 --> 00:38:57,603
with Detective Kennex.
805
00:39:07,012 --> 00:39:09,014
(groans softly)
806
00:39:10,682 --> 00:39:12,684
(sighs)
807
00:39:15,921 --> 00:39:17,923
Hey.
808
00:39:19,925 --> 00:39:21,460
What are you doing here?
809
00:39:21,493 --> 00:39:23,962
I followed your locator chip.
810
00:39:25,096 --> 00:39:27,499
I need to have
that thing dug out.
811
00:39:30,101 --> 00:39:31,603
What do you got there?
812
00:39:31,637 --> 00:39:34,473
I'm expressing my gratitude.
For what?
813
00:39:34,506 --> 00:39:38,009
The review board gave me
my final recommendation,
814
00:39:38,043 --> 00:39:41,012
based on your glowing review.
My term has been extended.
815
00:39:41,046 --> 00:39:43,749
"Glowing" is a bit
of an exaggeration.
816
00:39:43,782 --> 00:39:45,784
Open it.
817
00:39:48,554 --> 00:39:50,556
(sighs)
818
00:39:51,557 --> 00:39:54,926
Wow. I wonder
what it is.
819
00:39:54,960 --> 00:39:56,662
It's a leg.
820
00:39:59,598 --> 00:40:00,932
Never mind.
821
00:40:00,966 --> 00:40:03,769
This baby's got 20% more
power in the push-off
822
00:40:03,802 --> 00:40:06,572
than the one you have now,
better integrated sensors
823
00:40:06,605 --> 00:40:09,541
in the knee and ankle and an
enhanced neural interface.
824
00:40:09,575 --> 00:40:11,643
This model will not
even be on the market
825
00:40:11,677 --> 00:40:12,944
for the next few months
826
00:40:12,978 --> 00:40:15,013
but I got Rudy
to pull some strings.
827
00:40:16,014 --> 00:40:18,016
I don't...
828
00:40:21,553 --> 00:40:23,555
Thank you.
829
00:40:24,556 --> 00:40:27,593
Hope you like it.
830
00:40:30,596 --> 00:40:33,599
(sniffles, sighs)
831
00:40:33,632 --> 00:40:35,601
(sighs)
832
00:40:38,604 --> 00:40:41,607
Listen...
833
00:40:42,608 --> 00:40:44,710
I know I'm not human,
834
00:40:44,743 --> 00:40:47,212
and I could never be
what Pelham was to you.
835
00:40:47,245 --> 00:40:49,715
Hey, Dorian...
I get it.
I really do.
836
00:40:53,619 --> 00:40:56,788
But I'm glad Maldonado
put us together.
837
00:41:03,128 --> 00:41:06,898
Am I really the reason that
you want to stay on the force?
838
00:41:06,932 --> 00:41:09,868
I... uh, no,
I never said that.
839
00:41:09,901 --> 00:41:11,637
To the interviewer
you did.
840
00:41:11,670 --> 00:41:12,704
Um, no, no, I didn't.
841
00:41:12,738 --> 00:41:14,573
He must have
heard me wrong.
842
00:41:14,606 --> 00:41:16,007
That is the nicest thing
843
00:41:16,041 --> 00:41:17,876
anyone has ever
said about me, John.
844
00:41:23,148 --> 00:41:26,117
Dude, don't. Please.
Don't do that.
845
00:41:26,151 --> 00:41:28,186
I was made
to feel, John.
846
00:41:28,219 --> 00:41:30,221
(quietly):
Oh, man...
847
00:41:32,624 --> 00:41:36,061
Unbelievable.
(exhales)
848
00:41:40,165 --> 00:41:43,635
(comm beeping)
849
00:41:43,669 --> 00:41:45,136
MAN: ...one-nine, we got
a robbery in progress
850
00:41:45,170 --> 00:41:47,138
on West 55th Street.
851
00:41:47,172 --> 00:41:49,174
Any available units,
please respond.
852
00:41:51,710 --> 00:41:54,813
Show us responding.
(sighs wearily)
853
00:41:55,814 --> 00:41:56,214
Thank you.
854
00:41:56,247 --> 00:41:57,549
Appreciate that.
60521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.