All language subtitles for Almost Human S01E12 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:03,537 WOMAN: The year is 2048. 2 00:00:03,571 --> 00:00:07,375 Evolving technologies can no longer be regulated. 3 00:00:07,408 --> 00:00:12,046 Dangerous advancements forever alter the criminal landscape. 4 00:00:12,080 --> 00:00:15,183 Police are not prepared. 5 00:00:15,216 --> 00:00:17,685 Law enforcement combats this corruption 6 00:00:17,718 --> 00:00:22,190 with a new line of defense. 7 00:00:22,223 --> 00:00:25,359 But not all are created equal. 8 00:00:26,727 --> 00:00:30,064 RUDY: The idea behind the DRNs was to be as human as possible. 9 00:00:30,098 --> 00:00:32,400 They were based on a program called Synthetic Soul. 10 00:00:32,433 --> 00:00:33,734 JOHN: That's one of the crazy ones. 11 00:00:33,767 --> 00:00:35,536 I'll lead you in? Let's go. 12 00:00:35,569 --> 00:00:37,271 WOMAN: Now all cops-- 13 00:00:37,305 --> 00:00:39,073 human and manmade together-- 14 00:00:39,107 --> 00:00:43,244 take on the battle to watch over us all. 15 00:00:54,455 --> 00:00:56,757 * 16 00:00:58,459 --> 00:01:00,561 * They sleep 17 00:01:00,594 --> 00:01:04,098 * And sleepwalk 18 00:01:04,132 --> 00:01:06,867 * They dissolve to dreams 19 00:01:06,900 --> 00:01:10,704 * Hear children crying 20 00:01:10,738 --> 00:01:13,641 * They're losing everything... 21 00:01:13,674 --> 00:01:16,710 MALE VOICE: Welcome to the 17th hole. 22 00:01:16,744 --> 00:01:19,247 Brian Barrow on the tee. 23 00:01:22,216 --> 00:01:23,517 (applause sound effect plays) 24 00:01:23,551 --> 00:01:26,120 And straight up the middle... 25 00:01:28,222 --> 00:01:30,191 * For all we know 26 00:01:30,224 --> 00:01:32,326 * There's nothing changed... 27 00:01:32,360 --> 00:01:34,195 COMPUTER VOICE: Media off. 28 00:01:34,228 --> 00:01:36,230 * 29 00:01:54,848 --> 00:01:56,650 (electrical buzzing) 30 00:01:58,652 --> 00:02:00,388 (grunting) 31 00:02:19,307 --> 00:02:21,141 (phone rings) 32 00:02:24,412 --> 00:02:25,779 Are you going to answer that? 33 00:02:25,813 --> 00:02:26,914 No. 34 00:02:26,947 --> 00:02:28,782 DORIAN: It's Samantha. 35 00:02:28,816 --> 00:02:30,918 Yep. 36 00:02:30,951 --> 00:02:32,253 Hey, no, Dorian... 37 00:02:32,286 --> 00:02:33,454 Uh, John Kennex's line. 38 00:02:33,487 --> 00:02:35,323 Uh, he does not 39 00:02:35,356 --> 00:02:36,824 wish to speak with you right now. 40 00:02:36,857 --> 00:02:38,426 He is waving his hands, 41 00:02:38,459 --> 00:02:39,627 gesturing "no." 42 00:02:42,230 --> 00:02:43,297 Yes, I understand. 43 00:02:43,331 --> 00:02:45,433 I hate it when he does that, too. 44 00:02:46,500 --> 00:02:47,801 Yeah, I know. 45 00:02:47,835 --> 00:02:49,303 That's the least of his problems. 46 00:02:49,337 --> 00:02:50,571 Okay. 47 00:02:50,604 --> 00:02:52,206 You take care. 48 00:02:52,240 --> 00:02:53,741 Would you like me to relay her message? 49 00:02:53,774 --> 00:02:55,676 No, I think I got it. 50 00:02:55,709 --> 00:02:57,278 Thanks. 51 00:02:57,311 --> 00:03:00,448 Do you want to talk about it? 52 00:03:00,481 --> 00:03:03,217 Samantha and I had dinner last night... 53 00:03:03,251 --> 00:03:04,685 and the hologram of her roommate and her mom 54 00:03:04,718 --> 00:03:06,554 and her therapist. Every single call 55 00:03:06,587 --> 00:03:07,555 she got, she took. 56 00:03:07,588 --> 00:03:08,822 She holo-blocked you. 57 00:03:08,856 --> 00:03:10,991 Exactly. I mean, whatever happened 58 00:03:11,024 --> 00:03:13,694 to two people just sharing a meal and connecting, you know? 59 00:03:13,727 --> 00:03:15,363 I know. You wouldn't know. 60 00:03:15,396 --> 00:03:17,831 Why am I asking you? You wouldn't have a clue. 61 00:03:17,865 --> 00:03:20,434 Well-- and I'm just positing this-- 62 00:03:20,468 --> 00:03:21,702 perhaps you're boring. 63 00:03:21,735 --> 00:03:24,238 Boring? You're calling me boring? 64 00:03:24,272 --> 00:03:25,739 We need to talk about guy code. 65 00:03:25,773 --> 00:03:26,974 There's certain things you don't do... 66 00:03:27,007 --> 00:03:28,376 Hey, I need you to help me 67 00:03:28,409 --> 00:03:29,443 check out a possible homicide. 68 00:03:29,477 --> 00:03:30,778 Sure. When did the call come in? 69 00:03:30,811 --> 00:03:32,313 It didn't. 70 00:03:32,346 --> 00:03:34,014 There's no sign of forced entry, no struggle. 71 00:03:34,047 --> 00:03:36,384 No foul play indicated at all. 72 00:03:36,417 --> 00:03:38,319 EMTs are calling it cardiac arrest. 73 00:03:38,352 --> 00:03:39,720 I don't understand. 74 00:03:39,753 --> 00:03:40,988 Why is it considered a possible homicide? 75 00:03:41,021 --> 00:03:42,323 The victim's a chrome. 76 00:03:42,356 --> 00:03:43,924 We're genetically engineered. 77 00:03:43,957 --> 00:03:45,359 We don't die young. 78 00:03:56,304 --> 00:03:59,907 The deceased's name is Brian Barrow, 28. 79 00:03:59,940 --> 00:04:03,043 Bond trader at Kane Asset Management. 80 00:04:03,076 --> 00:04:05,513 JOHN: Explains the view. Anything missing? 81 00:04:05,546 --> 00:04:07,881 According to the report, no. 82 00:04:07,915 --> 00:04:10,684 Rules out robbery as a likely motive. Medical history? 83 00:04:10,718 --> 00:04:12,019 Typical chrome. 84 00:04:12,052 --> 00:04:13,421 No health issues. 85 00:04:13,454 --> 00:04:16,290 World-class athlete, a swimmer. 86 00:04:16,324 --> 00:04:18,792 He competed in the Detroit Olympics of 2036. 87 00:04:18,826 --> 00:04:20,894 There's no logical explanation for this. 88 00:04:20,928 --> 00:04:22,496 How could he die like this? 89 00:04:22,530 --> 00:04:23,897 We should do a toxicology. 90 00:04:23,931 --> 00:04:27,034 Maybe EMTs got it right: heart attack. 91 00:04:27,067 --> 00:04:30,371 No. When a chrome is designed, every box is checked: 92 00:04:30,404 --> 00:04:32,406 health, beauty, intelligence. 93 00:04:32,440 --> 00:04:34,308 Look, I know chromes aren't supposed to have 94 00:04:34,342 --> 00:04:37,044 congenital defects; perfect genes and all that. 95 00:04:37,077 --> 00:04:38,812 Chromes don't normally become cops, either. 96 00:04:38,846 --> 00:04:40,914 There's a first time for everything. 97 00:04:40,948 --> 00:04:42,816 DORIAN: Look at this. 98 00:04:45,453 --> 00:04:46,554 There's a half-millimeter puncture wound 99 00:04:46,587 --> 00:04:47,988 at the base of his skull. 100 00:04:48,021 --> 00:04:49,857 It goes all the way to his cerebral cortex. 101 00:04:49,890 --> 00:04:51,425 JOHN: Can you get any DNA? 102 00:05:07,375 --> 00:05:08,442 Something wrong? 103 00:05:08,476 --> 00:05:10,344 If this is the entry point 104 00:05:10,378 --> 00:05:12,680 to something that killed him, the DNA indicates 105 00:05:12,713 --> 00:05:15,383 that Brian Barrow was murdered by seven different people. 106 00:05:17,985 --> 00:05:21,822 JOHN: ...Alec Govain, Philip Moses makes seven. 107 00:05:21,855 --> 00:05:23,023 And these are the seven people 108 00:05:23,056 --> 00:05:24,425 whose DNA we found in the wound? 109 00:05:24,458 --> 00:05:25,693 of the murder victim? 110 00:05:25,726 --> 00:05:26,794 Correct. 111 00:05:26,827 --> 00:05:29,430 DORIAN: Whatever weapon was used to kill Brian Barrow 112 00:05:29,463 --> 00:05:31,499 was contaminated by the DNA of all these people. 113 00:05:31,532 --> 00:05:32,466 MALDONADO: Did you locate them? 114 00:05:32,500 --> 00:05:33,601 JOHN: They're all dead. 115 00:05:35,669 --> 00:05:37,037 DORIAN: They're all listed as dying 116 00:05:37,070 --> 00:05:39,006 of natural causes. Their hearts stopped. 117 00:05:40,474 --> 00:05:42,443 What do you think's going on, John? 118 00:05:42,476 --> 00:05:46,046 I don't know, but I doubt they died of natural causes. 119 00:05:46,079 --> 00:05:47,848 MALDONADO: Are these people chromes? 120 00:05:47,881 --> 00:05:50,718 They are not, but they must have been chosen for a reason. 121 00:05:50,751 --> 00:05:52,520 Do you think we stumbled upon a serial killer? 122 00:05:52,553 --> 00:05:54,522 JOHN: Yeah. If he hadn't killed the chrome, 123 00:05:54,555 --> 00:05:55,889 we never would have picked this up. 124 00:05:55,923 --> 00:05:57,458 It would be pretty easy to miss 125 00:05:57,491 --> 00:05:59,026 a little pinprick on the back of the neck. 126 00:05:59,059 --> 00:06:00,160 What do they have in common? 127 00:06:00,193 --> 00:06:01,762 They all lived in city limits. 128 00:06:01,795 --> 00:06:03,464 Other than that, our algorithms 129 00:06:03,497 --> 00:06:04,765 didn't pick up any patterns. 130 00:06:04,798 --> 00:06:06,500 I see one pattern. 131 00:06:06,534 --> 00:06:09,437 They're all very attractive. 132 00:06:18,912 --> 00:06:20,981 (computer trills, beeping) 133 00:06:29,457 --> 00:06:31,792 (knocking) 134 00:06:50,611 --> 00:06:52,012 Do it again. 135 00:06:58,819 --> 00:07:00,988 We have to stop. 136 00:07:01,021 --> 00:07:05,593 You will do what I want, or I will call 137 00:07:05,626 --> 00:07:07,528 the police, and you will go to jail 138 00:07:07,561 --> 00:07:08,662 for the rest of your life 139 00:07:08,696 --> 00:07:11,465 for practicing with a revoked license. 140 00:07:11,499 --> 00:07:13,467 Your choice. 141 00:07:39,126 --> 00:07:41,895 (machinery whirs) 142 00:07:41,929 --> 00:07:43,997 (gasps) 143 00:07:51,171 --> 00:07:53,674 (screams) 144 00:08:01,281 --> 00:08:02,850 Someone's been talking to the press 145 00:08:02,883 --> 00:08:04,652 about the chrome murder. 146 00:08:04,685 --> 00:08:06,153 You're kidding. Already? 147 00:08:06,186 --> 00:08:07,655 "Metro Police hunt for possible serial killer 148 00:08:07,688 --> 00:08:09,056 targeting the city's young and beautiful." 149 00:08:09,089 --> 00:08:11,625 L.A. Times, New York Times, AP Deathwire. 150 00:08:11,659 --> 00:08:13,260 My comm's been ringing off the hook. 151 00:08:13,293 --> 00:08:14,161 We don't even know anything yet, 152 00:08:14,194 --> 00:08:16,063 and they're already talking about it. 153 00:08:16,096 --> 00:08:18,131 VALERIE: This kind of news sells. Chromes have ears 154 00:08:18,165 --> 00:08:20,033 all over the city, and they take care of their own. 155 00:08:20,067 --> 00:08:21,669 Now, I have a lead. 156 00:08:21,702 --> 00:08:23,537 Two hours before the victim was killed, 157 00:08:23,571 --> 00:08:25,739 he was at the Electus Club on Remington. 158 00:08:25,773 --> 00:08:27,307 Killer could have followed him from the club. 159 00:08:27,340 --> 00:08:29,142 I'll check it out. 160 00:08:29,176 --> 00:08:30,811 Actually, I should go. 161 00:08:30,844 --> 00:08:32,580 Alone. 162 00:08:33,647 --> 00:08:34,715 The Electus is a chrome club. 163 00:08:35,783 --> 00:08:37,651 Of course. Makes sense. 164 00:08:37,685 --> 00:08:39,553 We'll go check in with Rudy. 165 00:08:39,587 --> 00:08:42,756 The bodies of the other victims are on the way to him. 166 00:08:42,790 --> 00:08:44,925 If they have the same wounds on the back of their neck, 167 00:08:44,958 --> 00:08:46,660 maybe he can find out what killed them. 168 00:08:48,662 --> 00:08:50,631 You sure you're up for going to the chrome club? 169 00:08:50,664 --> 00:08:52,833 Yeah. They may not respect what I've done with my life, 170 00:08:52,866 --> 00:08:55,302 but they sure respect what I can do for theirs. 171 00:08:55,335 --> 00:08:57,671 You were the first one they called when Brian Barrow died. 172 00:08:57,705 --> 00:08:59,973 Only because they're praying it was murder. 173 00:09:00,007 --> 00:09:01,775 If Brian Barrow died of natural causes, 174 00:09:01,809 --> 00:09:03,176 the chromes would have to face something 175 00:09:03,210 --> 00:09:04,311 they never thought possible. 176 00:09:04,344 --> 00:09:07,681 The whole selling point of being a chrome is a long life. 177 00:09:07,715 --> 00:09:09,082 And perfect health. 178 00:09:09,116 --> 00:09:12,085 People pay a lot of money for perfection. 179 00:09:12,119 --> 00:09:14,622 Let me know if you need anything. 180 00:09:23,396 --> 00:09:25,332 Robert, Violet, welcome. 181 00:09:25,365 --> 00:09:27,167 Nice to see you. 182 00:09:29,102 --> 00:09:30,370 I'm sorry. 183 00:09:30,403 --> 00:09:31,705 This is a private club. 184 00:09:33,240 --> 00:09:34,975 I'm sorry, too, that I'm a member. 185 00:09:35,008 --> 00:09:37,010 Detective Valerie Stahl. 186 00:09:37,044 --> 00:09:39,279 I need to see your surveillance data from yesterday. 187 00:09:39,312 --> 00:09:40,948 You're a police officer? 188 00:09:40,981 --> 00:09:42,215 You're a chrome. 189 00:09:42,249 --> 00:09:43,817 Yeah, I just showed you my badge, 190 00:09:43,851 --> 00:09:45,686 and I know you have 20/20 vision. 191 00:09:45,719 --> 00:09:47,955 20/10. And I'm afraid I can't help you. 192 00:09:47,988 --> 00:09:49,690 I'm investigating the murder 193 00:09:49,723 --> 00:09:50,991 of a chrome named Brian Barrow. 194 00:09:51,024 --> 00:09:52,092 I'm sure you heard about it on the news. 195 00:09:52,125 --> 00:09:53,827 As general manager, I'm responsible for protecting 196 00:09:53,861 --> 00:09:55,362 the privacy of our members. 197 00:09:55,395 --> 00:09:57,998 Maybe I'm not making myself clear. 198 00:09:58,031 --> 00:10:00,233 We believe his killer may have followed him from here. 199 00:10:00,267 --> 00:10:03,036 In that case, he would show up on the police drones, 200 00:10:03,070 --> 00:10:04,304 wouldn't he? 201 00:10:04,337 --> 00:10:06,039 Again, this is a private... 202 00:10:06,073 --> 00:10:08,709 Club. Yes, I know, and I'm sure you're smart enough to know 203 00:10:08,742 --> 00:10:09,877 that I can get a search warrant 204 00:10:09,910 --> 00:10:11,244 in about 45 seconds. 205 00:10:11,278 --> 00:10:12,646 And you must be smart enough to know 206 00:10:12,680 --> 00:10:13,881 that I can get Chief Judge Thorne 207 00:10:13,914 --> 00:10:15,716 to quash it ten seconds after that. 208 00:10:15,749 --> 00:10:17,651 He's a member. I guess I'll just be forced 209 00:10:17,685 --> 00:10:19,186 to cut your police patrol by 50%. 210 00:10:19,219 --> 00:10:21,188 Is that supposed to scare me? Should. 211 00:10:21,221 --> 00:10:22,990 Based on statistical models, it'll trigger 212 00:10:23,023 --> 00:10:25,192 a 32% rise in violent attacks in the area. 213 00:10:25,225 --> 00:10:26,894 Criminals find out we're not patrolling like we used to, 214 00:10:26,927 --> 00:10:28,929 and they're gonna take advantage. 215 00:10:28,962 --> 00:10:31,064 Before you know it, this is a high-incident area. 216 00:10:31,098 --> 00:10:32,766 You know how that works. 217 00:10:32,800 --> 00:10:34,067 We don't need the police. 218 00:10:34,101 --> 00:10:35,202 We have private security. 219 00:10:35,235 --> 00:10:36,670 You mean the guy in the hallway 220 00:10:36,704 --> 00:10:38,739 violating the concealed weapons statute 49B? 221 00:10:38,772 --> 00:10:42,075 That's a lot to sweep under the rug, even for Judge Thorne. 222 00:10:42,109 --> 00:10:44,411 Sorry. Is there a problem? Yeah. 223 00:10:44,444 --> 00:10:45,913 Do you have anyone a little more formidable? 224 00:10:45,946 --> 00:10:47,080 (quiet laugh) 225 00:10:47,114 --> 00:10:48,749 Oh, not me. 226 00:10:48,782 --> 00:10:49,950 I bruise easily. 227 00:10:49,983 --> 00:10:51,418 Chromes don't bruise easily. 228 00:10:51,451 --> 00:10:52,786 Ah, you are 229 00:10:52,820 --> 00:10:54,788 a good police officer. I'm the owner. 230 00:10:56,123 --> 00:10:57,190 You want to sit? 231 00:10:57,224 --> 00:10:58,458 I'd love to. 232 00:10:58,491 --> 00:11:00,694 Jake Bellman. 233 00:11:06,934 --> 00:11:08,802 DORIAN: Do you think it was a chrome 234 00:11:08,836 --> 00:11:09,970 that leaked our investigation to the press? 235 00:11:10,003 --> 00:11:11,304 It's possible. 236 00:11:11,338 --> 00:11:13,040 They got a lot of pull in this town. 237 00:11:13,073 --> 00:11:14,341 Do you know how many murders there are 238 00:11:14,374 --> 00:11:15,475 in this city every year? 239 00:11:15,508 --> 00:11:17,477 756. Yeah, a lot. 240 00:11:17,510 --> 00:11:19,780 One of them turns out to be a chrome, and suddenly 241 00:11:19,813 --> 00:11:21,481 the whole world stops. 242 00:11:21,514 --> 00:11:23,316 Just proves my point. 243 00:11:23,350 --> 00:11:24,451 What point? 244 00:11:24,484 --> 00:11:26,186 That technology, in this case 245 00:11:26,219 --> 00:11:27,821 chromes, 246 00:11:27,855 --> 00:11:29,056 is driving a wedge between people. 247 00:11:29,089 --> 00:11:31,191 Making it us versus them. 248 00:11:31,224 --> 00:11:34,061 Technology, like being holo-blocked on a date. 249 00:11:34,094 --> 00:11:35,863 I thought we agreed that you had a bad date 250 00:11:35,896 --> 00:11:37,197 because you're boring. 251 00:11:37,230 --> 00:11:39,833 You just can't handle the fact 252 00:11:39,867 --> 00:11:42,069 that technology's part of the problem. 253 00:11:42,102 --> 00:11:43,837 Cuts a little close to the titanium. 254 00:11:43,871 --> 00:11:46,874 No, in fact, I'm excited to embrace this new, 255 00:11:46,907 --> 00:11:49,076 anti-tech lifestyle. Really? 256 00:11:49,109 --> 00:11:50,744 On the way back to the precinct, 257 00:11:50,778 --> 00:11:53,213 let's replace your robotic leg with a tree limb. 258 00:11:53,246 --> 00:11:55,816 Or maybe something useful, like a shovel. 259 00:11:55,849 --> 00:11:56,984 I wish I had a shovel. 260 00:11:59,987 --> 00:12:01,254 JAKE BELLMAN: I was an attorney at 18, 261 00:12:01,288 --> 00:12:03,090 so I know that detectives 262 00:12:03,123 --> 00:12:04,958 can't cut police patrols. 263 00:12:04,992 --> 00:12:06,226 (quiet laugh) 264 00:12:06,259 --> 00:12:08,128 I'm gonna get that footage 265 00:12:08,161 --> 00:12:09,863 one way or the other. 266 00:12:11,131 --> 00:12:12,833 A chrome was killed. 267 00:12:12,866 --> 00:12:14,134 A member of your club. 268 00:12:14,167 --> 00:12:15,836 One of your own. 269 00:12:15,869 --> 00:12:17,838 We want to know what the story is. 270 00:12:17,871 --> 00:12:20,974 Okay, well, I want to know what your story is. 271 00:12:21,008 --> 00:12:23,543 Why, 'cause I'm a police officer? 272 00:12:23,576 --> 00:12:25,312 I'm a curiosity to you? 273 00:12:25,345 --> 00:12:28,181 No, but I am curious. 274 00:12:29,349 --> 00:12:31,284 It's a long story. 275 00:12:31,318 --> 00:12:32,519 Well, I've got time. 276 00:12:32,552 --> 00:12:35,288 Yeah? You don't need to get back to your club? 277 00:12:35,322 --> 00:12:37,858 No. 278 00:12:37,891 --> 00:12:40,027 Being a cop, it's not the strangest 279 00:12:40,060 --> 00:12:41,929 life choice I've heard for a chrome. 280 00:12:41,962 --> 00:12:44,031 You know, my brother's a sculptor. 281 00:12:44,064 --> 00:12:46,934 You want to know what his medium is? 282 00:12:46,967 --> 00:12:48,535 Sure. 283 00:12:48,568 --> 00:12:49,569 You ever heard of a chain saw? 284 00:12:49,602 --> 00:12:51,872 Yes. Chain saw and lumber. 285 00:12:51,905 --> 00:12:53,406 That's his medium. 286 00:12:53,440 --> 00:12:55,809 Not too many galleries for something like that. 287 00:12:55,843 --> 00:12:57,945 I think they kind of 288 00:12:57,978 --> 00:13:00,213 overdid his creative gene. 289 00:13:00,247 --> 00:13:02,883 I can imagine you'd know how my parents felt 290 00:13:02,916 --> 00:13:05,185 having a chrome who didn't meet their expectations. 291 00:13:07,620 --> 00:13:09,156 You pity him? 292 00:13:09,189 --> 00:13:11,424 (laughs) No. He pities us. 293 00:13:11,458 --> 00:13:13,360 He's proud to call himself a sculptor. 294 00:13:13,393 --> 00:13:14,962 He's happy. 295 00:13:14,995 --> 00:13:16,930 What about you? 296 00:13:16,964 --> 00:13:18,231 You proud to call yourself a police officer? 297 00:13:18,265 --> 00:13:19,900 Yes. 298 00:13:19,933 --> 00:13:23,570 Even in front of other chromes? 299 00:13:23,603 --> 00:13:24,938 (sighs) 300 00:13:24,972 --> 00:13:27,240 I told you it's a long story. 301 00:13:27,274 --> 00:13:29,076 Are you happy? 302 00:13:31,144 --> 00:13:32,612 Yeah, I am. 303 00:13:32,645 --> 00:13:35,148 Every time I get a bad guy. 304 00:13:38,886 --> 00:13:40,954 Then let's get you that surveillance video. 305 00:13:42,289 --> 00:13:43,623 FEMALE REPORTER: Updating our top story-- 306 00:13:43,656 --> 00:13:46,093 police officials refuse to confirm 307 00:13:46,126 --> 00:13:48,996 an investigation into the so-called beauty killer. 308 00:13:49,029 --> 00:13:50,998 But sources close to the probe 309 00:13:51,031 --> 00:13:53,867 say the hunt for a possible serial murderer 310 00:13:53,901 --> 00:13:56,003 is underway and intensifying. 311 00:13:56,036 --> 00:13:58,338 This is Claire Chang re... 312 00:13:58,371 --> 00:14:00,340 Rudy. Oh! (groans) 313 00:14:00,373 --> 00:14:01,374 You're here. 314 00:14:01,408 --> 00:14:04,077 Finally. (sighs) 315 00:14:04,111 --> 00:14:06,346 Mausoleum dropped off three of the exhumed bodies 316 00:14:06,379 --> 00:14:07,881 an hour ago. 317 00:14:07,915 --> 00:14:08,949 And... 318 00:14:08,982 --> 00:14:10,350 you were right. 319 00:14:10,383 --> 00:14:12,886 Vir-topsy reveals that all seven of them 320 00:14:12,920 --> 00:14:15,989 have the same wound, uh, at the base of the neck. 321 00:14:16,023 --> 00:14:17,424 They were indeed murdered. 322 00:14:17,457 --> 00:14:19,126 Have a look. 323 00:14:20,994 --> 00:14:22,362 JOHN: Any idea what caused it? 324 00:14:22,395 --> 00:14:23,997 I might, yeah. 325 00:14:26,299 --> 00:14:28,135 Something wrong? 326 00:14:29,602 --> 00:14:32,039 You've got this "beauty killer" out there, 327 00:14:32,072 --> 00:14:34,041 and I have to hear about it on the news. 328 00:14:34,074 --> 00:14:35,408 You don't think to warn me? 329 00:14:37,010 --> 00:14:37,877 What's the difference 330 00:14:37,911 --> 00:14:40,547 between me and all seven of these victims? 331 00:14:40,580 --> 00:14:42,382 Hmm? I'll tell you. 332 00:14:42,415 --> 00:14:44,117 They're all dead. 333 00:14:44,151 --> 00:14:46,119 You're worried that you're gonna be targeted? 334 00:14:46,153 --> 00:14:48,121 I was a child model. 335 00:14:48,155 --> 00:14:49,556 I-I have a Rothschild's nose. 336 00:14:49,589 --> 00:14:51,691 My grandmother's a sixth cousin of the heir. 337 00:14:51,724 --> 00:14:53,593 (laughing) 338 00:14:55,028 --> 00:14:56,329 (clears throat) 339 00:15:00,633 --> 00:15:02,135 It was an oversight, Rudy. 340 00:15:02,169 --> 00:15:03,170 Uh, we're sorry. 341 00:15:03,203 --> 00:15:04,337 Duly noted. 342 00:15:04,371 --> 00:15:05,605 So what did you find? 343 00:15:05,638 --> 00:15:06,606 Something in the wound. 344 00:15:06,639 --> 00:15:09,943 First centimeter, a very clean insertion point, 345 00:15:09,977 --> 00:15:11,478 consistent with a needle. 346 00:15:11,511 --> 00:15:13,947 After that, it gets weird. It's irregular. 347 00:15:16,083 --> 00:15:18,018 JOHN: Looks like tiny 348 00:15:18,051 --> 00:15:20,020 claw marks. They are. 349 00:15:20,053 --> 00:15:21,154 From nanobots. 350 00:15:21,188 --> 00:15:22,189 Nanobots? 351 00:15:22,222 --> 00:15:24,024 Are you saying 352 00:15:24,057 --> 00:15:25,725 robots were injected into their necks, 353 00:15:25,758 --> 00:15:28,495 crawled inside their skulls and killed them? 354 00:15:28,528 --> 00:15:30,330 Yeah, same as Brian Barrow. 355 00:15:30,363 --> 00:15:32,032 In fact, they found 356 00:15:32,065 --> 00:15:33,566 two of these things still inside him. 357 00:15:33,600 --> 00:15:35,702 I call them Mike and Ike. 358 00:15:35,735 --> 00:15:39,472 Any idea what Mike and Ike are designed to do? 359 00:15:39,506 --> 00:15:40,607 I'm working on it. 360 00:15:46,213 --> 00:15:48,081 Great work at the Electus Club. 361 00:15:48,115 --> 00:15:50,717 I'm amazed they gave up the tape without a fight. 362 00:15:50,750 --> 00:15:53,586 Thanks. 363 00:15:53,620 --> 00:15:55,588 What's on your mind? 364 00:15:55,622 --> 00:15:57,224 I'm thinking maybe it wasn't so bad 365 00:15:57,257 --> 00:15:59,626 being around chromes after all. 366 00:15:59,659 --> 00:16:01,128 The last time you dealt with chromes, 367 00:16:01,161 --> 00:16:03,330 you were at the shooting range for three hours. 368 00:16:03,363 --> 00:16:05,132 Poor targets didn't know what hit them. 369 00:16:05,165 --> 00:16:07,134 Yeah, well... 370 00:16:07,167 --> 00:16:10,503 I guess we can all be surprised. 371 00:16:10,537 --> 00:16:13,340 I spent so much time resenting where I came from 372 00:16:13,373 --> 00:16:15,375 that I forgot they're people, too. 373 00:16:17,177 --> 00:16:18,345 You know, sometimes it's nice 374 00:16:18,378 --> 00:16:20,347 to connect with people who are like you, 375 00:16:20,380 --> 00:16:21,781 who understand you. 376 00:16:21,814 --> 00:16:24,117 Is that why you keep Kennex around? 377 00:16:24,151 --> 00:16:25,252 No. 378 00:16:25,285 --> 00:16:26,486 I lost a bet. 379 00:16:26,519 --> 00:16:28,021 (laughs) 380 00:16:28,055 --> 00:16:30,190 MAN: Captain. 381 00:16:31,391 --> 00:16:33,160 Looks like facial rec has a match. 382 00:16:35,528 --> 00:16:37,364 (cell phone rings) 383 00:16:37,397 --> 00:16:38,631 Stahl. 384 00:16:38,665 --> 00:16:40,533 Hey. I got the footage from the Electus Club. 385 00:16:40,567 --> 00:16:42,102 I'm sending you a file. 386 00:16:42,135 --> 00:16:43,136 What do you got? 387 00:16:43,170 --> 00:16:45,705 I have Brian Barrow leaving the club at 5:30. 388 00:16:45,738 --> 00:16:47,140 Keep watching... There! 389 00:16:47,174 --> 00:16:48,375 You see that? 390 00:16:48,408 --> 00:16:49,642 The guy in the coat? 391 00:16:49,676 --> 00:16:52,045 Yup. I think that's our guy. 392 00:16:52,079 --> 00:16:53,646 He follows Barrow down Remington. 393 00:16:53,680 --> 00:16:55,248 Comes around Sixth Avenue. 394 00:16:55,282 --> 00:16:57,050 And then I get a facial recognition 395 00:16:57,084 --> 00:16:59,152 from the Bitcoin exchange across the street. 396 00:16:59,186 --> 00:17:01,521 Comes up as Alec Govain. 397 00:17:01,554 --> 00:17:02,555 That's one of the dead victims. 398 00:17:02,589 --> 00:17:03,556 Correct. 399 00:17:03,590 --> 00:17:05,125 It's not over. 400 00:17:05,158 --> 00:17:06,593 He comes around the next corner. 401 00:17:06,626 --> 00:17:09,129 Now a camera from the cab stand picks him up. 402 00:17:09,162 --> 00:17:11,264 This time, facial rec reads him as Todd Paxton. 403 00:17:11,298 --> 00:17:12,665 JOHN: Another victim. 404 00:17:12,699 --> 00:17:15,568 How could one man come up on facial rec 405 00:17:15,602 --> 00:17:17,170 as two different people? 406 00:17:17,204 --> 00:17:18,738 I think I have an answer. 407 00:17:25,112 --> 00:17:27,046 There you are. Thank you. 408 00:17:32,185 --> 00:17:33,820 Can... can I help you? 409 00:17:33,853 --> 00:17:36,156 One large nitro. 410 00:17:36,189 --> 00:17:37,690 Coming right up. 411 00:17:37,724 --> 00:17:39,426 RUDY: What these nanobots 412 00:17:39,459 --> 00:17:42,162 are programmed to do, they read and reconstruct 413 00:17:42,195 --> 00:17:43,730 facial tissue. 414 00:17:43,763 --> 00:17:45,165 What did he say? 415 00:17:45,198 --> 00:17:47,200 He said our killer is stealing 416 00:17:47,234 --> 00:17:48,735 parts of people's faces. 417 00:17:48,768 --> 00:17:53,440 Did anyone ever tell you you have very pretty eyes? 418 00:17:53,473 --> 00:17:57,277 RUDY: This is about nanobot plastic surgery. 419 00:18:05,918 --> 00:18:08,455 Dr. Randolph Amir. 420 00:18:08,488 --> 00:18:11,258 Excuse me. Excuse me! 421 00:18:11,291 --> 00:18:13,193 (door opens) Stop! You're not allowed to be in... 422 00:18:13,226 --> 00:18:14,093 Dr. Randolph Amir? 423 00:18:14,127 --> 00:18:15,662 Yes. We understand that you're involved 424 00:18:15,695 --> 00:18:17,264 in the research 425 00:18:17,297 --> 00:18:20,200 into nanobot facial reconstruction. 426 00:18:20,233 --> 00:18:23,136 Yeah, I'm gonna call you back. 427 00:18:23,170 --> 00:18:25,472 The idea was a new technology. 428 00:18:25,505 --> 00:18:27,607 Nanobot facelifts on an atomic level. 429 00:18:27,640 --> 00:18:29,609 No more laser nips and tucks. 430 00:18:29,642 --> 00:18:31,278 Microscopic robots programmed 431 00:18:31,311 --> 00:18:34,281 to rebuild the face from the inside. 432 00:18:34,314 --> 00:18:36,749 Not a single scar. At least not on the outside. 433 00:18:36,783 --> 00:18:38,485 And? And... 434 00:18:38,518 --> 00:18:40,387 it did not go well. 435 00:18:40,420 --> 00:18:41,888 I wasn't involved in the trials. 436 00:18:41,921 --> 00:18:43,756 But I have to admit I was 437 00:18:43,790 --> 00:18:46,293 one of the first people to really believe in it. 438 00:18:46,326 --> 00:18:47,427 We still don't know why. 439 00:18:47,460 --> 00:18:49,496 Why what? 440 00:18:49,529 --> 00:18:51,398 It was stopping people's hearts. 441 00:18:52,665 --> 00:18:55,302 On the victim, we found a mark right at the... 442 00:18:55,335 --> 00:18:56,636 At the base of the skull. 443 00:18:56,669 --> 00:18:58,371 Yeah, the device that inserts the nanobots 444 00:18:58,405 --> 00:19:00,673 into the neck is called an actuator. 445 00:19:00,707 --> 00:19:02,242 Uh, let's say 446 00:19:02,275 --> 00:19:05,178 you wanted his perfect nose. 447 00:19:05,212 --> 00:19:06,646 The actuator injects the nanobots 448 00:19:06,679 --> 00:19:08,381 into the target area. 449 00:19:08,415 --> 00:19:10,183 They're programmed to collect his genetic blueprint. 450 00:19:10,217 --> 00:19:12,319 Then the actuator would draw them out again, 451 00:19:12,352 --> 00:19:13,720 and then they'd be injected into you. 452 00:19:13,753 --> 00:19:15,555 The patient. 453 00:19:15,588 --> 00:19:17,257 Rebuilding your nose to look exactly like his. 454 00:19:17,290 --> 00:19:18,658 All done from the inside. 455 00:19:18,691 --> 00:19:20,293 The problem was 456 00:19:20,327 --> 00:19:22,195 the electricity caused by the nanobots 457 00:19:22,229 --> 00:19:23,963 somehow triggered an arrhythmia in the donor's heart 458 00:19:23,996 --> 00:19:25,398 until it stopped. 459 00:19:25,432 --> 00:19:27,500 The donors were dying. 460 00:19:30,237 --> 00:19:32,705 Some of the recipients in the study 461 00:19:32,739 --> 00:19:35,342 were substantially disfigured. 462 00:19:41,348 --> 00:19:43,283 Where would someone find an actuator 463 00:19:43,316 --> 00:19:45,618 to do this procedure? 464 00:19:50,523 --> 00:19:53,293 The nanobots followed their blueprint perfectly. 465 00:19:53,326 --> 00:19:56,195 You're one step closer to your ideal face. 466 00:19:57,797 --> 00:20:00,199 Let's keep going. 467 00:20:01,468 --> 00:20:04,304 Now. 468 00:20:04,337 --> 00:20:06,339 When will it ever be enough, Eric? 469 00:20:10,477 --> 00:20:12,345 You know I know all about the risks. 470 00:20:13,613 --> 00:20:15,248 You know I don't care. 471 00:20:15,282 --> 00:20:19,319 What you did to me was worse than dying. 472 00:20:19,352 --> 00:20:21,621 You volunteered for the trials. 473 00:20:23,790 --> 00:20:25,358 Do it. 474 00:20:49,048 --> 00:20:51,351 I don't like what that stuff does to me. 475 00:20:51,384 --> 00:20:54,654 You know I have to flood your system with adrenaline, 476 00:20:54,687 --> 00:20:55,888 boost your physical strength, 477 00:20:55,922 --> 00:20:57,023 or you will never survive 478 00:20:57,056 --> 00:20:58,325 another procedure so soon. 479 00:21:02,395 --> 00:21:03,630 (gasps) 480 00:21:03,663 --> 00:21:04,831 (exhales) 481 00:21:06,098 --> 00:21:08,368 (beeps) 482 00:21:08,401 --> 00:21:09,902 (machinery whirring) 483 00:21:09,936 --> 00:21:11,538 (panting) 484 00:21:13,706 --> 00:21:16,275 (groaning) 485 00:21:17,410 --> 00:21:18,978 (groaning continues) 486 00:21:19,011 --> 00:21:20,813 (screaming) 487 00:21:23,816 --> 00:21:25,818 (screaming stops) 488 00:21:54,781 --> 00:21:56,783 They're beautiful. 489 00:22:01,454 --> 00:22:03,590 You know, it's okay to have flaws, John. 490 00:22:03,623 --> 00:22:05,758 Whatever helps you sleep. 491 00:22:05,792 --> 00:22:07,960 It is said that the more flaws you have, 492 00:22:07,994 --> 00:22:09,429 the more human you are. 493 00:22:09,462 --> 00:22:10,697 Have I told you how very human 494 00:22:10,730 --> 00:22:12,465 you are lately? 495 00:22:12,499 --> 00:22:14,033 You know, sometimes when you're doing this, 496 00:22:14,066 --> 00:22:15,902 I'm not really listening. 497 00:22:17,404 --> 00:22:19,005 I don't have that many flaws. 498 00:22:19,038 --> 00:22:20,373 Your left eye is one half millimeter 499 00:22:20,407 --> 00:22:21,708 higher than the right. 500 00:22:21,741 --> 00:22:23,710 Your nose has an abnormality one inch from the base. 501 00:22:23,743 --> 00:22:25,578 Yeah, that's from being punched in the face. 502 00:22:25,612 --> 00:22:27,046 Adds character. 503 00:22:27,079 --> 00:22:28,147 You have a fertile unibrow 504 00:22:28,180 --> 00:22:29,782 that you tend to regularly. 505 00:22:29,816 --> 00:22:31,518 At least it's my face. 506 00:22:31,551 --> 00:22:33,520 I know where I came from. 507 00:22:33,553 --> 00:22:35,722 You're a composite; who knows where you came from? 508 00:22:35,755 --> 00:22:37,156 (phone rings) Just think about that. 509 00:22:37,189 --> 00:22:38,858 Kennex. 510 00:22:38,891 --> 00:22:40,059 VALERIE: Hey, John, where are you? 511 00:22:40,092 --> 00:22:42,161 I'm on my way to Chinatown. 512 00:22:42,194 --> 00:22:43,863 Near the Wall. 513 00:22:43,896 --> 00:22:45,164 We've got another victim. 514 00:22:45,197 --> 00:22:46,599 What have you got? 515 00:22:46,633 --> 00:22:48,735 I have an informant who knows everything 516 00:22:48,768 --> 00:22:50,069 about the black market. 517 00:22:50,102 --> 00:22:51,471 We're trying to find an actuator. 518 00:22:51,504 --> 00:22:52,539 What's an actuator? 519 00:22:52,572 --> 00:22:54,607 It's what our guy is using to kill these people. 520 00:22:54,641 --> 00:22:55,908 I want to see if I can track one, 521 00:22:55,942 --> 00:22:57,777 find out where he got it. 522 00:22:57,810 --> 00:22:59,946 The latest victim has the same M.O. 523 00:22:59,979 --> 00:23:01,781 Heart stops, small wound 524 00:23:01,814 --> 00:23:04,083 at the back of the neck. 525 00:23:04,116 --> 00:23:06,185 John, the last seven murders were each a month apart, 526 00:23:06,218 --> 00:23:09,088 and the last two victims were within 48 hours. 527 00:23:09,121 --> 00:23:10,623 This guy's accelerating. 528 00:23:10,657 --> 00:23:13,426 We need to stop him. 529 00:23:14,994 --> 00:23:16,496 DORIAN: You chew with your mouth open, 530 00:23:16,529 --> 00:23:18,565 you lie about putting gel in your hair, 531 00:23:18,598 --> 00:23:19,666 and you snore. 532 00:23:19,699 --> 00:23:20,833 JOHN: How do you know I snore? 533 00:23:20,867 --> 00:23:22,802 Your smartbed told me. 534 00:23:22,835 --> 00:23:25,505 Oh, I didn't realize you two had a relationship. 535 00:23:25,538 --> 00:23:26,639 What else did it tell you? 536 00:23:26,673 --> 00:23:27,974 I don't know. 537 00:23:28,007 --> 00:23:30,510 Whatever it was, I purged it from my data. 538 00:23:30,543 --> 00:23:31,778 Apparently, I didn't want to remember. 539 00:23:31,811 --> 00:23:33,780 (sighs) Good. 540 00:23:33,813 --> 00:23:37,183 So what does this informant look like? 541 00:23:37,216 --> 00:23:39,452 I'll know him when I see him. 542 00:23:39,486 --> 00:23:41,488 (crowd cheering) 543 00:23:49,596 --> 00:23:52,832 I hate to see robots used for entertainment like this. 544 00:23:52,865 --> 00:23:54,867 (cheering continues) 545 00:24:05,578 --> 00:24:07,980 (cheering continues) 546 00:24:15,622 --> 00:24:19,058 You know a guy called Dicarlo? 547 00:24:20,059 --> 00:24:21,661 No. 548 00:24:26,799 --> 00:24:28,868 DORIAN: What are you doing, man? 549 00:24:31,738 --> 00:24:33,640 Hey, Dicarlo. 550 00:24:35,141 --> 00:24:37,677 Damn it, Kennex! 551 00:24:38,945 --> 00:24:40,913 I thought you were dead. 552 00:24:40,947 --> 00:24:42,582 Glad to see me? 553 00:24:42,615 --> 00:24:45,284 Do you have any idea how expensive these things are? 554 00:24:45,317 --> 00:24:46,653 Huh?! 555 00:24:46,686 --> 00:24:48,287 Dorian, Dicarlo. 556 00:24:48,320 --> 00:24:49,889 Dicarlo, Dorian. 557 00:24:56,696 --> 00:24:57,597 (crowd cheering) 558 00:24:57,630 --> 00:24:59,532 That was my favorite exosuit. 559 00:24:59,566 --> 00:25:01,901 Super comfy on the inside 560 00:25:01,934 --> 00:25:04,136 and sweet like pie on the outside. 561 00:25:04,170 --> 00:25:06,072 Look, I need your help. 562 00:25:06,105 --> 00:25:08,741 I want to find something called an actuator. 563 00:25:08,775 --> 00:25:09,776 That's what it looks like. 564 00:25:11,778 --> 00:25:13,546 Look at it. 565 00:25:13,580 --> 00:25:15,815 I am looking. Look at it like you mean it. 566 00:25:15,848 --> 00:25:17,817 It's used in illegal high-end 567 00:25:17,850 --> 00:25:19,051 plastic surgery. 568 00:25:19,085 --> 00:25:20,319 Plastic surgery? 569 00:25:20,352 --> 00:25:21,320 Yeah, the kind that kills 570 00:25:21,353 --> 00:25:22,755 the person whose face you want. 571 00:25:22,789 --> 00:25:24,891 You know where I can find something like that? 572 00:25:24,924 --> 00:25:26,926 What do I get out of it? 573 00:25:26,959 --> 00:25:29,562 Look, you either help us out of the goodness of your heart, 574 00:25:29,596 --> 00:25:31,931 or I'll get my robot to toss you and your suit 575 00:25:31,964 --> 00:25:33,232 over the Wall. 576 00:25:35,602 --> 00:25:37,336 Okay, look, 577 00:25:37,369 --> 00:25:39,772 there's a guy, and if there's heat on you, 578 00:25:39,806 --> 00:25:41,974 he can change your face so facial rec 579 00:25:42,008 --> 00:25:43,643 won't recognize you. 580 00:25:43,676 --> 00:25:44,844 Is this guy a doctor? 581 00:25:44,877 --> 00:25:46,646 I don't know. Probably. 582 00:25:46,679 --> 00:25:47,780 Where do we find him? 583 00:25:47,814 --> 00:25:49,682 In the East Term. 584 00:25:53,953 --> 00:25:56,288 (sirens wailing) 585 00:25:57,890 --> 00:26:00,827 (computer chirping) 586 00:26:02,028 --> 00:26:05,031 (beeping) 587 00:26:06,232 --> 00:26:08,935 (knocking) 588 00:26:08,968 --> 00:26:10,703 JOHN: Police. Open up. 589 00:26:13,706 --> 00:26:15,742 Police. Open up. No, no, no. 590 00:26:23,883 --> 00:26:25,685 (bellowing) 591 00:26:25,718 --> 00:26:28,187 (grunting) 592 00:26:30,657 --> 00:26:32,258 A little help here?! 593 00:26:33,125 --> 00:26:34,861 (choking) 594 00:26:36,763 --> 00:26:39,866 (gasping) 595 00:26:39,899 --> 00:26:41,734 He's gone into cardiac arrest. 596 00:26:41,768 --> 00:26:43,335 (electrical whirring) 597 00:26:51,343 --> 00:26:52,745 (panting) 598 00:26:52,779 --> 00:26:54,113 DORIAN: He's dead. 599 00:26:54,146 --> 00:26:57,717 Looks like he took a shot of synthetic adrenaline. 600 00:26:57,750 --> 00:26:59,251 He was freakishly strong. 601 00:26:59,285 --> 00:27:02,254 Thought he was gonna fight his way out. 602 00:27:02,288 --> 00:27:04,290 Whatever this guy was into, he didn't want to get caught. 603 00:27:04,323 --> 00:27:06,158 You think? 604 00:27:07,794 --> 00:27:09,729 His name is Dr. Curtis McCann. 605 00:27:09,762 --> 00:27:11,263 Was. 606 00:27:11,297 --> 00:27:15,067 He was one of the 20 doctors involved in the nanobot trials. 607 00:27:15,101 --> 00:27:16,268 He lost his medical license 608 00:27:16,302 --> 00:27:18,004 for hiding the side effects. 609 00:27:18,037 --> 00:27:19,672 (computer chirping) 610 00:27:19,706 --> 00:27:23,342 Dorian, here's the guy we're looking for. 611 00:27:25,712 --> 00:27:27,013 This face is a composite 612 00:27:27,046 --> 00:27:28,280 of the specific features of the victims. 613 00:27:28,314 --> 00:27:31,083 There are ten parts to this facial construction. 614 00:27:31,117 --> 00:27:33,152 These are the facial features he wants. 615 00:27:33,185 --> 00:27:34,887 There have only been nine victims so far. 616 00:27:34,921 --> 00:27:37,289 Means there's still one out there. 617 00:27:37,323 --> 00:27:40,226 Can you extrapolate who the next victim's gonna be? 618 00:27:42,228 --> 00:27:45,097 According to facial rec, this looks like the next victim. 619 00:27:45,131 --> 00:27:47,867 Looks like he selected the cheekbone structure. 620 00:27:48,868 --> 00:27:51,237 Stahl, we think we know 621 00:27:51,270 --> 00:27:54,273 who the next victim's going to be. 622 00:27:58,077 --> 00:27:59,912 Freeze! This is the police. 623 00:27:59,946 --> 00:28:00,913 Sweep the perimeter. 624 00:28:00,947 --> 00:28:02,081 Jonathan Geddes? 625 00:28:02,114 --> 00:28:03,315 What the hell is this? 626 00:28:03,349 --> 00:28:04,784 (sighs) 627 00:28:04,817 --> 00:28:06,385 We're here to protect you. 628 00:28:09,255 --> 00:28:10,389 What have you got? 629 00:28:10,422 --> 00:28:11,791 Nothing yet. 630 00:28:11,824 --> 00:28:12,925 We've got a plainclothes downstairs, 631 00:28:12,959 --> 00:28:14,794 but we're ready for him up here 632 00:28:14,827 --> 00:28:17,730 if he makes it past him. 633 00:28:17,764 --> 00:28:19,265 Any more info on the killer's I.D.? 634 00:28:19,298 --> 00:28:21,200 We subpoenaed the insurance company to get the names 635 00:28:21,233 --> 00:28:23,469 of the patients in the trials. 636 00:28:23,502 --> 00:28:25,938 Might take a few days to get through the red tape. 637 00:28:25,972 --> 00:28:27,273 VALERIE: We don't have that long. 638 00:28:27,306 --> 00:28:29,909 JOHN: Tell me about it. 639 00:28:35,181 --> 00:28:36,816 (phone ringing) 640 00:28:36,849 --> 00:28:38,851 Hold on a minute. 641 00:28:40,920 --> 00:28:42,889 (ringing continues) 642 00:28:47,159 --> 00:28:48,294 Who is it? 643 00:28:48,327 --> 00:28:50,362 The call is scrambled. Answer it. 644 00:28:50,396 --> 00:28:51,831 And say what? I don't know. 645 00:28:51,864 --> 00:28:53,232 Just-just use his voice, you know, 646 00:28:53,265 --> 00:28:54,533 like you... like you do mine. 647 00:28:54,566 --> 00:28:56,235 I have never heard his voice. 648 00:28:56,268 --> 00:28:58,304 I've only heard him grunt when he was kicking your ass. 649 00:28:58,337 --> 00:29:00,139 (ringing continues) 650 00:29:04,576 --> 00:29:06,879 (ringing stops) (sighs) Terrific. 651 00:29:06,913 --> 00:29:09,148 JOHN: Hey, I'm back. Sorry. 652 00:29:09,181 --> 00:29:12,184 He's not gonna give up when he's just one piece away. 653 00:29:12,218 --> 00:29:14,053 JOHN: He's been selecting his victims carefully. 654 00:29:14,086 --> 00:29:16,188 He'll find someone else with the feature he needs. 655 00:29:16,222 --> 00:29:18,290 It's just a matter of time. 656 00:29:23,329 --> 00:29:25,431 * Oh... 657 00:29:27,599 --> 00:29:31,437 * Now, I don't hardly know her 658 00:29:34,106 --> 00:29:38,377 * But I think I could love her 659 00:29:40,913 --> 00:29:43,215 * Crimson and clover 660 00:29:47,253 --> 00:29:49,455 * I... 661 00:29:51,590 --> 00:29:55,327 * Wish she'd come walking over 662 00:29:57,329 --> 00:30:02,001 * Now, I've been waiting to show her * 663 00:30:04,470 --> 00:30:08,107 * Crimson and clover 664 00:30:10,476 --> 00:30:14,146 * Over and over 665 00:30:16,482 --> 00:30:19,085 * Over and over... 666 00:30:22,989 --> 00:30:26,058 How is he choosing his victims? He has the perfect face in mind, 667 00:30:26,092 --> 00:30:28,327 and he's found the victims with those features. 668 00:30:28,360 --> 00:30:30,930 VALERIE: They have one other thing in common. 669 00:30:30,963 --> 00:30:33,332 They all live in the Lower Term. 670 00:30:33,365 --> 00:30:37,003 Well, that narrows it down to half a million... people. 671 00:30:39,671 --> 00:30:41,040 MALDONADO: What is it? 672 00:30:43,009 --> 00:30:45,344 Take a look at my driver's license. What do you see? 673 00:30:45,377 --> 00:30:47,479 A terrible picture. You should have it redone. 674 00:30:47,513 --> 00:30:50,016 Yeah, I tried, but you have to wait in line for hours 675 00:30:50,049 --> 00:30:53,485 to get the new 3-D pictures, which all of these people have. 676 00:30:53,519 --> 00:30:56,222 Maybe where they lived is the pattern after all. 677 00:30:56,255 --> 00:30:57,990 Overlay the DMV district. 678 00:30:58,024 --> 00:31:01,027 DORIAN: They all fall in the same district. 679 00:31:01,060 --> 00:31:02,895 Do you think the guy works at the DMV? 680 00:31:02,929 --> 00:31:04,363 VALERIE: That's the only connection we have. 681 00:31:04,396 --> 00:31:05,531 Let's check it out. 682 00:31:06,698 --> 00:31:08,434 (computer beeps) 683 00:31:21,948 --> 00:31:23,282 * 684 00:31:39,165 --> 00:31:42,168 * 685 00:32:06,658 --> 00:32:09,061 * 686 00:32:19,505 --> 00:32:22,174 Guys. 687 00:32:22,208 --> 00:32:24,576 I got something. 688 00:32:24,610 --> 00:32:25,711 What'd you find? 689 00:32:25,744 --> 00:32:27,313 I think I found him. 690 00:32:27,346 --> 00:32:29,081 He did work at the DMV. 691 00:32:29,115 --> 00:32:30,449 His name is Eric Latham. 692 00:32:30,482 --> 00:32:32,184 JOHN: Can we be sure it's him? 693 00:32:32,218 --> 00:32:33,252 He went on disability 694 00:32:33,285 --> 00:32:35,087 September 9, a year ago. 695 00:32:35,121 --> 00:32:36,722 That's when the trials were beginning. 696 00:32:36,755 --> 00:32:39,191 Do you think he still has access to the DMV files? 697 00:32:39,225 --> 00:32:41,760 He could. Technically, he's still an employee. 698 00:32:41,793 --> 00:32:44,730 He's had 32 surgeries in the last seven years. 699 00:32:44,763 --> 00:32:47,366 MALDONADO: Why would he volunteer for these trials? 700 00:32:47,399 --> 00:32:49,735 He looks perfectly normal. 701 00:32:49,768 --> 00:32:51,203 And there's nothing in his medical history 702 00:32:51,237 --> 00:32:52,604 that shows he was disfigured, either. 703 00:32:52,638 --> 00:32:55,207 Could be dysmorphic disorder. 704 00:32:55,241 --> 00:32:57,543 He sees images of perfection all around him, 705 00:32:57,576 --> 00:33:00,146 and the more he compares himself to those images, 706 00:33:00,179 --> 00:33:02,148 the worse he feels about himself, 707 00:33:02,181 --> 00:33:03,349 and he's compelled to take the steps 708 00:33:03,382 --> 00:33:04,483 to mitigate the disaster 709 00:33:04,516 --> 00:33:06,152 he sees in the mirror. 710 00:33:06,185 --> 00:33:07,619 That's not a disaster. 711 00:33:07,653 --> 00:33:09,288 VALERIE: To him, it is. 712 00:33:09,321 --> 00:33:11,190 He wants to be his version of perfect. 713 00:33:16,328 --> 00:33:18,264 Go get him. 714 00:33:18,297 --> 00:33:19,331 Good job. 715 00:33:34,280 --> 00:33:36,182 OFFICER: Bedroom's clear! 716 00:33:36,215 --> 00:33:37,283 Bathroom's clear. 717 00:33:38,684 --> 00:33:39,685 Clear! 718 00:33:41,553 --> 00:33:43,789 He's gone. 719 00:33:43,822 --> 00:33:45,291 OFFICER: Code four-- area is secure. 720 00:33:47,293 --> 00:33:48,594 His terminal's encrypted. 721 00:33:51,563 --> 00:33:53,265 JOHN: What do you got? 722 00:33:53,299 --> 00:33:54,533 DORIAN: He's using a composite picture 723 00:33:54,566 --> 00:33:56,702 of his ideal face as his avatar. 724 00:33:56,735 --> 00:33:59,271 His only correspondence was with one woman. 725 00:33:59,305 --> 00:34:00,739 Online. They chatted every day. 726 00:34:00,772 --> 00:34:02,274 JOHN: Who is she? 727 00:34:02,308 --> 00:34:03,542 DORIAN: Her screen name is Judy. 728 00:34:03,575 --> 00:34:05,211 They communicated this morning. 729 00:34:05,244 --> 00:34:06,845 They've been corresponding for months. 730 00:34:06,878 --> 00:34:09,215 He told her he lives in Arizona. 731 00:34:09,248 --> 00:34:10,282 They've never met, 732 00:34:10,316 --> 00:34:12,618 but he's using his real name. 733 00:34:12,651 --> 00:34:14,286 I don't think she's a victim. 734 00:34:14,320 --> 00:34:16,288 He's perfecting his face for her. 735 00:34:16,322 --> 00:34:17,756 JOHN: Have you got her address? 736 00:34:17,789 --> 00:34:20,326 All I have is a screen name. 737 00:34:20,359 --> 00:34:22,461 With a little time, I think I can track her 738 00:34:22,494 --> 00:34:24,062 through her IP address. 739 00:34:27,466 --> 00:34:29,168 She a brunette? 740 00:34:29,201 --> 00:34:30,202 Yes. 741 00:34:30,236 --> 00:34:32,438 Yes, she is. 742 00:34:32,471 --> 00:34:34,340 I think I found her. 743 00:34:35,741 --> 00:34:37,709 The food cartridges are in the third bag. 744 00:34:37,743 --> 00:34:39,345 Do you need any help, Judy? 745 00:34:39,378 --> 00:34:41,213 No, I'm fine. Thank you, Phil. 746 00:34:41,247 --> 00:34:42,381 Okay. 747 00:34:42,414 --> 00:34:44,383 See you next time. 748 00:34:51,423 --> 00:34:53,392 (door closes) ERIC: Judy... 749 00:34:53,425 --> 00:34:54,560 Judy, it's Eric. 750 00:34:55,894 --> 00:34:57,396 Eric? 751 00:34:57,429 --> 00:34:59,798 I didn't mean to scare you. 752 00:34:59,831 --> 00:35:03,769 Your, uh... your door was open. 753 00:35:05,371 --> 00:35:07,406 I meant it as a surprise. 754 00:35:07,439 --> 00:35:09,107 Coming early, I mean. 755 00:35:11,777 --> 00:35:14,280 You're beautiful. 756 00:35:15,281 --> 00:35:17,283 Oh... 757 00:35:19,951 --> 00:35:22,288 I'm sorry about the bandage. 758 00:35:22,321 --> 00:35:23,889 Truth is, 759 00:35:23,922 --> 00:35:27,359 I didn't want you to see me like this. 760 00:35:27,393 --> 00:35:29,428 But I can assure you 761 00:35:29,461 --> 00:35:31,797 I won't be wearing it for long. 762 00:35:33,399 --> 00:35:35,834 I'm sure you're beautiful. 763 00:35:35,867 --> 00:35:38,670 As beautiful as the feelings 764 00:35:38,704 --> 00:35:41,373 and the conversations we've shared. 765 00:35:41,407 --> 00:35:44,810 But I've kept something from you. 766 00:35:47,413 --> 00:35:48,547 What? 767 00:36:05,997 --> 00:36:07,666 You're blind. 768 00:36:07,699 --> 00:36:09,701 (sighs) 769 00:36:11,837 --> 00:36:14,406 I should have told you. 770 00:36:14,440 --> 00:36:15,607 I-I struggled with it every time, 771 00:36:15,641 --> 00:36:17,643 but I just... 772 00:36:19,478 --> 00:36:21,413 I-I just liked you so much, 773 00:36:21,447 --> 00:36:23,415 and-and you liked me, and I didn't want it to end, 774 00:36:23,449 --> 00:36:25,451 and I was afraid it would. 775 00:36:28,320 --> 00:36:31,557 If you could love me... 776 00:36:31,590 --> 00:36:33,859 then you would see that I am the same person 777 00:36:33,892 --> 00:36:36,328 that you began to know and care about. 778 00:36:37,463 --> 00:36:38,897 I just felt 779 00:36:38,930 --> 00:36:40,699 that you were... 780 00:36:40,732 --> 00:36:42,734 as lonely as I was. 781 00:36:45,537 --> 00:36:47,273 Was I wrong? 782 00:36:51,877 --> 00:36:53,879 No. 783 00:37:02,821 --> 00:37:04,656 I don't care about your face, 784 00:37:04,690 --> 00:37:06,492 or-or what you look like. I just... 785 00:37:08,394 --> 00:37:10,896 I'm so happy that we found each other. 786 00:37:30,916 --> 00:37:32,651 You're crying. 787 00:37:39,658 --> 00:37:41,560 (door opens) 788 00:37:41,593 --> 00:37:43,829 Eric! Eric! Police! Police! Freeze! 789 00:37:43,862 --> 00:37:45,764 Police! Ms. Wood, stay where you are. 790 00:37:45,797 --> 00:37:47,666 Suspect on premises. 791 00:37:58,344 --> 00:38:00,812 * 792 00:38:06,952 --> 00:38:08,820 It's over, Eric. 793 00:38:16,828 --> 00:38:18,296 Come down from there, Eric. 794 00:38:20,499 --> 00:38:23,702 Look, I understand how you must be feeling. 795 00:38:23,735 --> 00:38:26,572 It doesn't have to end like this. 796 00:38:29,441 --> 00:38:30,676 What's your name? 797 00:38:30,709 --> 00:38:32,978 It's John. 798 00:38:34,880 --> 00:38:37,583 Have you ever been loved, John? 799 00:38:40,586 --> 00:38:42,488 I have. 800 00:38:42,521 --> 00:38:44,523 Then you wouldn't understand. 801 00:38:49,495 --> 00:38:52,464 We're supposed to be loved. 802 00:39:21,760 --> 00:39:24,630 * 803 00:39:36,808 --> 00:39:38,009 You okay? 804 00:39:38,043 --> 00:39:40,078 Yeah. Yeah, I'm good. 805 00:39:42,047 --> 00:39:44,483 Do you think, with all the people in this city-- 806 00:39:44,516 --> 00:39:45,784 in the world-- 807 00:39:45,817 --> 00:39:47,586 that there's someone out there for everyone? 808 00:39:49,220 --> 00:39:50,556 I do. 809 00:39:52,558 --> 00:39:53,525 That's old-fashioned. 810 00:39:53,559 --> 00:39:54,526 That's me. 811 00:39:54,560 --> 00:39:55,527 (chuckles) 812 00:39:55,561 --> 00:39:57,896 Old-fashioned. 813 00:39:57,929 --> 00:40:00,899 Even my robot's discontinued. 814 00:40:00,932 --> 00:40:02,668 Do you want me to come to a bar with you 815 00:40:02,701 --> 00:40:03,802 and watch you drink? 816 00:40:03,835 --> 00:40:05,937 (chuckles) No. 817 00:40:05,971 --> 00:40:07,205 No, that's okay. 818 00:40:07,238 --> 00:40:09,040 That, uh... got a little weird last time. 819 00:40:09,074 --> 00:40:10,542 (chuckles) 820 00:40:11,710 --> 00:40:13,712 Good night, John. 821 00:40:27,759 --> 00:40:28,827 Hey, John. 822 00:40:28,860 --> 00:40:30,061 Hey. 823 00:40:30,095 --> 00:40:31,129 You going home? 824 00:40:31,162 --> 00:40:33,064 Yeah, I was thinking about it. 825 00:40:33,098 --> 00:40:35,801 I might head out for a drink. You ever heard of 826 00:40:35,834 --> 00:40:38,069 a place called Leo's? That's actually where I'm going right now. 827 00:40:38,103 --> 00:40:39,538 I love that place. 828 00:40:39,571 --> 00:40:40,672 Come on. You're kidding me. Really? 829 00:40:40,706 --> 00:40:43,208 Yeah. Detective Stahl. 830 00:40:43,241 --> 00:40:44,543 VALERIE: Hi. 831 00:40:44,576 --> 00:40:45,544 I'm sorry. I'm... 832 00:40:45,577 --> 00:40:46,578 not interrupting, am I? 833 00:40:46,612 --> 00:40:48,614 No. No, not at all. 834 00:40:48,647 --> 00:40:49,881 Jake, this is John. 835 00:40:49,915 --> 00:40:51,683 Hey. How are you? 836 00:40:51,717 --> 00:40:53,151 You ready? Yeah. 837 00:40:53,184 --> 00:40:54,720 Will I see you there? 838 00:40:54,753 --> 00:40:56,622 Yeah. Yeah, I might swing along. 839 00:40:56,655 --> 00:40:57,756 You know, but... 840 00:40:57,789 --> 00:40:59,958 got a few reports to finish, but... 841 00:40:59,991 --> 00:41:01,760 You guys have fun. 842 00:41:01,793 --> 00:41:03,729 Don't work too hard. 843 00:41:25,951 --> 00:41:28,153 * Worlds away 844 00:41:28,186 --> 00:41:31,623 * With memories 845 00:41:31,657 --> 00:41:34,760 * Of killing time and dreams 846 00:41:36,194 --> 00:41:38,163 * Think of me 847 00:41:38,196 --> 00:41:40,999 * It was so cold 848 00:41:41,032 --> 00:41:43,034 * We burned 849 00:41:46,037 --> 00:41:48,807 * And as they leave 850 00:41:48,840 --> 00:41:51,042 * They cross my mind 851 00:41:51,076 --> 00:41:52,811 * No time 852 00:41:52,844 --> 00:41:55,747 * I think it's over 853 00:41:55,781 --> 00:41:59,951 * This life inside I seem to mind * 854 00:41:59,985 --> 00:42:02,988 * Look in your eyes, you're worlds away... * 58538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.