Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,801 --> 00:00:03,003
(birds chirping)
2
00:00:36,470 --> 00:00:38,806
(classical music playing)
3
00:00:57,791 --> 00:01:01,262
*
4
00:01:07,135 --> 00:01:09,370
(buzzing)
5
00:01:13,174 --> 00:01:15,543
(music continues)
6
00:01:20,381 --> 00:01:22,783
*
7
00:01:38,332 --> 00:01:40,734
*
8
00:02:08,962 --> 00:02:11,665
WOMAN:
The year is 2048.
9
00:02:11,699 --> 00:02:15,703
Evolving technologies
can no longer be regulated.
10
00:02:15,736 --> 00:02:19,540
Dangerous advancements forever
alter the criminal landscape.
11
00:02:19,573 --> 00:02:23,344
Police are not prepared.
12
00:02:23,377 --> 00:02:25,846
Law enforcement combats
this corruption
13
00:02:25,879 --> 00:02:29,383
with a new line of defense.
14
00:02:29,417 --> 00:02:32,520
But not all are created equal.
15
00:02:34,888 --> 00:02:38,226
RUDY:
The idea behind the DRNs
was to be as human as possible.
16
00:02:38,259 --> 00:02:40,528
They were based on a program
called Synthetic Soul.
17
00:02:40,561 --> 00:02:41,895
JOHN:
That's one of the crazy ones.
18
00:02:41,929 --> 00:02:43,697
I'll lead you in?
Let's go.
19
00:02:43,731 --> 00:02:45,399
WOMAN:
Now all cops--
20
00:02:45,433 --> 00:02:47,868
human and manmade together--
21
00:02:47,901 --> 00:02:52,206
take on the battle
to watch over us all.
22
00:02:57,711 --> 00:03:01,482
(gunfire, explosions)
23
00:03:01,515 --> 00:03:02,816
ANNA: John?
24
00:03:02,850 --> 00:03:04,452
Come here for a sec.
25
00:03:04,485 --> 00:03:07,621
I want to show you something.
26
00:03:07,655 --> 00:03:10,190
(groans)
27
00:03:22,403 --> 00:03:24,872
(phone rings)
28
00:03:24,905 --> 00:03:27,475
Kennex.
29
00:03:27,508 --> 00:03:28,576
I got a case for you.
30
00:03:28,609 --> 00:03:29,810
Two girls died within minutes
31
00:03:29,843 --> 00:03:31,845
of each other,
separate locations.
32
00:03:31,879 --> 00:03:33,781
One was brought into the morgue.
33
00:03:33,814 --> 00:03:35,983
The other is still on scene
at Sinclair Park.
34
00:03:36,016 --> 00:03:37,818
What's the connection?
35
00:03:37,851 --> 00:03:40,354
They were both students
at Mendel Academy.
36
00:03:40,388 --> 00:03:42,356
And it wasn't something
they were exposed to on campus.
37
00:03:42,390 --> 00:03:43,924
School pathogen sensors--
all green.
38
00:03:43,957 --> 00:03:46,294
I'm on my way.
39
00:03:46,327 --> 00:03:48,462
No, Dorian says
you're still at home.
40
00:03:50,398 --> 00:03:53,601
(siren wailing in distance)
41
00:03:57,971 --> 00:04:00,040
Well, look who it is.
42
00:04:00,073 --> 00:04:02,410
Benedict Android.
43
00:04:02,443 --> 00:04:03,811
Good morning to
you, too, John.
44
00:04:03,844 --> 00:04:05,846
Look, don't ever tell
anybody where I am,
45
00:04:05,879 --> 00:04:07,881
where I was, what time
I arrived or what time I left.
46
00:04:07,915 --> 00:04:09,983
Captain Maldonado is
our commanding officer.
47
00:04:10,017 --> 00:04:12,720
She's on a need-to-know basis.
Protect, serve, cover.
48
00:04:12,753 --> 00:04:14,288
You want me to cover for you,
why don't you tell me
49
00:04:14,322 --> 00:04:15,556
why you turned off
your locator chip
50
00:04:15,589 --> 00:04:17,024
for two hours this morning?
51
00:04:17,057 --> 00:04:18,359
What you don't know
can't hurt me.
52
00:04:18,392 --> 00:04:20,060
It's my job to
know about you.
53
00:04:20,093 --> 00:04:21,929
You're not just a badge number
and a questionable haircut.
54
00:04:21,962 --> 00:04:22,930
Ha-ha.
55
00:04:22,963 --> 00:04:26,667
What do we got?
56
00:04:26,700 --> 00:04:28,969
(bees buzzing)
Was she stung?
57
00:04:29,002 --> 00:04:31,038
No bee stings on her.
58
00:04:31,071 --> 00:04:33,006
Coroner didn't
see any signs
59
00:04:33,040 --> 00:04:35,309
of an allergic reaction.
60
00:04:41,449 --> 00:04:43,384
Stahl, Kennex.
61
00:04:43,417 --> 00:04:44,752
Captain says we might be
62
00:04:44,785 --> 00:04:45,986
working the same case.
63
00:04:46,019 --> 00:04:47,755
Yeah, maybe so.
64
00:04:47,788 --> 00:04:49,089
You got a cause of death?
65
00:04:49,122 --> 00:04:50,691
They're calling it
cardiac arrest.
66
00:04:50,724 --> 00:04:52,393
Which means they don't know.
67
00:04:52,426 --> 00:04:53,994
My girl's pupils are fixed
68
00:04:54,027 --> 00:04:56,063
and abnormally dilated.
How about yours?
69
00:04:56,096 --> 00:04:57,665
They're huge, I've never
seen anything like it.
70
00:04:57,698 --> 00:04:58,966
You thinking O.D.?
71
00:04:58,999 --> 00:05:01,402
Yeah, but from what
I don't know.
72
00:05:01,435 --> 00:05:03,103
The hospital ran
a standard drug panel.
73
00:05:03,136 --> 00:05:04,972
It assays over 300 substances.
74
00:05:05,005 --> 00:05:06,374
Elinor came up clean.
75
00:05:06,407 --> 00:05:08,409
Well, something
stopped their hearts.
76
00:05:08,442 --> 00:05:10,811
There's always something new and
exciting hitting the streets.
77
00:05:10,844 --> 00:05:12,780
I sent a blood sample
to our lab.
78
00:05:12,813 --> 00:05:14,415
If there's something in this
girl, we'll figure it out.
79
00:05:14,448 --> 00:05:15,616
I just found
some kind of container
80
00:05:15,649 --> 00:05:17,951
in her pocket.
81
00:05:19,587 --> 00:05:21,522
It's sealed.
82
00:05:21,555 --> 00:05:22,656
You got your vic's personals?
83
00:05:22,690 --> 00:05:24,392
Just got them.
84
00:05:24,425 --> 00:05:25,759
There's not much here.
85
00:05:28,095 --> 00:05:29,597
John?
86
00:05:29,630 --> 00:05:30,631
You still there?
87
00:05:30,664 --> 00:05:32,132
You okay?
88
00:05:32,165 --> 00:05:34,334
Yeah, yeah, keep going.
89
00:05:36,404 --> 00:05:37,505
The container has
a biometric lock circuit.
90
00:05:37,538 --> 00:05:38,806
It's activated
91
00:05:38,839 --> 00:05:40,408
by an individual's DNA.
92
00:05:40,441 --> 00:05:41,542
I have one, too.
93
00:05:46,480 --> 00:05:48,015
It's empty.
94
00:05:48,048 --> 00:05:49,116
Mine, too.
95
00:05:49,149 --> 00:05:51,118
Well, we better find out
96
00:05:51,151 --> 00:05:52,720
what was inside...
97
00:05:52,753 --> 00:05:54,688
before we find
any more dead kids.
98
00:06:01,161 --> 00:06:03,063
The parents don't know
anything about drugs.
99
00:06:03,096 --> 00:06:04,932
At least nothing
they'll admit.
100
00:06:04,965 --> 00:06:06,967
The kids were chromes.
101
00:06:07,000 --> 00:06:09,002
Genetically engineered.
102
00:06:09,036 --> 00:06:12,172
I need you to liaison
with the parents.
103
00:06:12,205 --> 00:06:14,374
They'll respond better
to one of their own.
104
00:06:16,176 --> 00:06:17,611
I don't think that's
a good idea.
105
00:06:17,645 --> 00:06:20,080
I-I tend to rub them
the wrong way.
106
00:06:20,113 --> 00:06:21,615
You know their world.
107
00:06:23,183 --> 00:06:25,385
All right.
108
00:06:35,028 --> 00:06:38,766
FEMALE COMPUTERIZED VOICE:
Accessing victim profiles.
109
00:06:38,799 --> 00:06:41,669
We were right,
this is new.
110
00:06:41,702 --> 00:06:43,637
What is it?
111
00:06:43,671 --> 00:06:45,005
The drug found
in the blood of our victims
112
00:06:45,038 --> 00:06:47,908
contains a metabolite,
a breakdown compound
113
00:06:47,941 --> 00:06:49,577
that indicates the presence
of a drug or toxin.
114
00:06:49,610 --> 00:06:51,111
Like what? Upper? Downer?
115
00:06:51,144 --> 00:06:52,746
Euphoric? Tremble stim?
Hallucinogen?
116
00:06:52,780 --> 00:06:53,981
What are we talking about?
117
00:06:54,014 --> 00:06:55,449
Good question.
118
00:06:55,483 --> 00:06:56,650
I thought chromes
didn't do drugs.
119
00:06:56,684 --> 00:06:58,218
Generally they don't.
120
00:06:58,251 --> 00:07:00,053
But that doesn't mean
they don't experiment.
121
00:07:00,087 --> 00:07:01,689
They just don't have
addiction issues.
122
00:07:01,722 --> 00:07:02,990
Those genetic defects
123
00:07:03,023 --> 00:07:04,925
get corrected in the womb.
124
00:07:04,958 --> 00:07:06,494
Well, these two girls
definitely experimented.
125
00:07:06,527 --> 00:07:08,529
Apparently three girls did.
126
00:07:08,562 --> 00:07:09,963
The same compound
127
00:07:09,997 --> 00:07:11,465
was also found in the blood
128
00:07:11,499 --> 00:07:12,900
of a girl
who died seven months ago.
129
00:07:12,933 --> 00:07:14,968
Lila Hoving, age 15.
130
00:07:15,002 --> 00:07:16,904
Also a student
at Mendel Academy.
131
00:07:16,937 --> 00:07:19,139
I'll look into it,
see if the girls were friends.
132
00:07:19,172 --> 00:07:20,741
This one's different.
133
00:07:20,774 --> 00:07:22,009
She drowned, she didn't O.D.
134
00:07:22,042 --> 00:07:23,210
She could've been
on her way to an O.D.,
135
00:07:23,243 --> 00:07:24,945
and drowned
before her heart stopped.
136
00:07:24,978 --> 00:07:26,246
The original investigation
couldn't find
137
00:07:26,279 --> 00:07:28,215
any conclusive evidence
of drug use.
138
00:07:28,248 --> 00:07:30,117
Well, we've got more bodies
than they do.
139
00:07:30,150 --> 00:07:31,885
There's a ton of chatter
between these girls
140
00:07:31,919 --> 00:07:32,886
on social networks.
141
00:07:32,920 --> 00:07:34,522
They were definitely friends.
142
00:07:34,555 --> 00:07:36,023
Take a team to the school
143
00:07:36,056 --> 00:07:37,257
and see what you can find out.
144
00:07:37,290 --> 00:07:38,759
We'll meet you there
145
00:07:38,792 --> 00:07:39,793
after we talk to the mother
146
00:07:39,827 --> 00:07:41,629
of the girl who drowned.
Okay.
147
00:08:11,324 --> 00:08:13,894
*
148
00:08:32,112 --> 00:08:33,614
I know you've been
taking Membliss, John.
149
00:08:33,647 --> 00:08:35,916
I'm required to
give updates
150
00:08:35,949 --> 00:08:39,019
on your mental and physical
condition every 72 hours.
151
00:08:39,052 --> 00:08:40,621
You thought
I wouldn't detect it?
152
00:08:40,654 --> 00:08:41,955
Are you seeing a
recollectionist?
153
00:08:41,989 --> 00:08:43,323
Look, I got it under control.
154
00:08:43,356 --> 00:08:45,726
Prolonged use of Membliss
155
00:08:45,759 --> 00:08:48,028
may result in paranoia,
visual distortions
156
00:08:48,061 --> 00:08:49,563
Uh-huh.
short-term memory loss,
157
00:08:49,597 --> 00:08:51,331
migraines, heart palpitations,
Yeah, mm-hmm.
158
00:08:51,364 --> 00:08:53,333
increased risk of aneurysms,
I know.
159
00:08:53,366 --> 00:08:54,935
Right.
blackouts and diarrhea.
160
00:08:54,968 --> 00:08:57,004
Diarrhea?
So it wasn't my burrito.
161
00:08:57,037 --> 00:08:58,305
Just wanted to make sure
you were listening.
162
00:08:58,338 --> 00:09:01,141
Look, I need those pills
to remember things.
163
00:09:01,174 --> 00:09:03,010
They open up memory clusters
so I can remember...
164
00:09:03,043 --> 00:09:04,945
About the ambush.
Right.
165
00:09:07,180 --> 00:09:10,050
I've got it under control.
166
00:09:21,328 --> 00:09:24,965
I could never have afforded
Mendel on my own.
167
00:09:24,998 --> 00:09:27,000
But Lila was special.
168
00:09:27,034 --> 00:09:28,702
And they let
in a couple of naturals
169
00:09:28,736 --> 00:09:29,937
every year on scholarship.
170
00:09:29,970 --> 00:09:31,338
So she wasn't a chrome?
171
00:09:31,371 --> 00:09:33,874
Lila wasn't
genetically modified?
172
00:09:33,907 --> 00:09:35,776
No, she was born gifted.
173
00:09:35,809 --> 00:09:37,210
She worked really,
really hard.
174
00:09:37,244 --> 00:09:39,279
Straight A's all the way.
Is there anything
175
00:09:39,312 --> 00:09:41,048
you can remember
about your daughter's death?
176
00:09:41,081 --> 00:09:43,116
Anything that might've come
to you in retrospect?
177
00:09:43,150 --> 00:09:45,185
In your report, you said
178
00:09:45,218 --> 00:09:47,154
that Lila was a
strong swimmer,
179
00:09:47,187 --> 00:09:48,689
that she never would've drowned.
180
00:09:48,722 --> 00:09:50,090
And that if she did have
drugs in her system,
181
00:09:50,123 --> 00:09:51,825
that she wouldn't have
done them alone.
182
00:09:51,859 --> 00:09:53,060
That's right.
183
00:09:53,093 --> 00:09:54,361
If those drugs helped kill Lila,
184
00:09:54,394 --> 00:09:55,996
somewhere knew
where she got them.
185
00:09:56,029 --> 00:09:59,166
But none of her friends
would say anything.
186
00:09:59,199 --> 00:10:01,234
So I hired a private detective
187
00:10:01,268 --> 00:10:03,036
to find out more about
what happened that night.
188
00:10:03,070 --> 00:10:04,905
But they denied
being her friends.
189
00:10:04,938 --> 00:10:06,674
He got recordings
of some conversations
190
00:10:06,707 --> 00:10:08,141
that proved
they knew each other.
191
00:10:08,175 --> 00:10:09,710
What was on them?
192
00:10:09,743 --> 00:10:11,378
Talking about being
with Lila that night.
193
00:10:11,411 --> 00:10:13,313
Like I thought.
194
00:10:13,346 --> 00:10:15,015
Did they say anything
about drugs?
195
00:10:15,048 --> 00:10:16,183
No.
196
00:10:16,216 --> 00:10:17,651
Which friends?
197
00:10:17,685 --> 00:10:20,120
Elinor Church
and Scarlett Davis.
198
00:10:23,691 --> 00:10:25,258
What is this about?
199
00:10:25,292 --> 00:10:27,861
We found those two girls
dead this morning.
200
00:10:27,895 --> 00:10:29,262
They had the same unknown drug
201
00:10:29,296 --> 00:10:30,731
in their system as Lila did.
202
00:10:30,764 --> 00:10:33,233
But a lot more of it.
203
00:10:40,473 --> 00:10:43,811
What did you do
with the recordings?
204
00:10:43,844 --> 00:10:46,980
(stammers)
I gave everything to the police.
205
00:10:47,014 --> 00:10:49,049
(beeping)
206
00:10:49,082 --> 00:10:50,417
There's no record of that.
207
00:10:52,052 --> 00:10:53,887
I know,
when I followed up on it,
208
00:10:53,921 --> 00:10:56,724
they said the recordings
were blank.
209
00:10:56,757 --> 00:10:58,258
What do you mean?
210
00:10:58,291 --> 00:10:59,860
You were told
they were erased?
211
00:10:59,893 --> 00:11:01,895
That's what I was told.
212
00:11:01,929 --> 00:11:04,264
They blamed it on
a magnetic surge.
213
00:11:04,297 --> 00:11:06,366
They say that happens sometimes.
214
00:11:10,804 --> 00:11:12,439
Doesn't it?
215
00:11:12,472 --> 00:11:15,408
Well, it can,
but it's unlikely.
216
00:11:15,442 --> 00:11:17,878
Are you suggesting
someone made it disappear?
217
00:11:17,911 --> 00:11:19,780
Anything's
possible.
218
00:11:19,813 --> 00:11:21,681
Do you have the contact details
of the private detective?
219
00:11:24,117 --> 00:11:25,853
Let me get my phone.
Thank you.
220
00:11:31,024 --> 00:11:33,226
Who was the cop that
originally investigated
221
00:11:33,260 --> 00:11:34,427
the case?
222
00:11:34,461 --> 00:11:36,764
Detective Geary,
23rd precinct.
223
00:11:36,797 --> 00:11:39,466
Okay, well, let's find out
what type of cop he was.
224
00:11:39,499 --> 00:11:41,835
Dirty? Clean?
Put in a request.
225
00:11:46,106 --> 00:11:48,241
(indistinct chatter)
226
00:12:04,157 --> 00:12:07,961
VALERIE:
You and Lila were the only
naturals in your grade.
227
00:12:09,562 --> 00:12:11,932
I would think you would
hang out together.
228
00:12:11,965 --> 00:12:13,266
You'd think.
229
00:12:14,968 --> 00:12:16,203
You're one?
230
00:12:16,236 --> 00:12:17,771
You're a chrome?
231
00:12:21,408 --> 00:12:23,476
How did you know that?
232
00:12:25,512 --> 00:12:28,248
I can tell by now.
233
00:12:28,281 --> 00:12:30,150
I've never seen a chrome
as a police officer, though.
234
00:12:32,052 --> 00:12:34,554
I'm a detective.
235
00:12:34,587 --> 00:12:36,489
And stranger things
have happened.
236
00:12:36,523 --> 00:12:39,126
We want to know if the
drug that killed Lila,
237
00:12:39,159 --> 00:12:41,461
Elinor and Scarlett
is being sold here.
238
00:12:41,494 --> 00:12:43,196
It's very important
you let us in on
239
00:12:43,230 --> 00:12:45,198
what you know.
240
00:12:45,232 --> 00:12:46,934
Or maybe what
you've heard.
241
00:12:46,967 --> 00:12:48,969
I don't know
about drugs.
242
00:12:49,002 --> 00:12:51,138
I know Lila.
243
00:12:51,171 --> 00:12:52,405
Knew.
244
00:12:52,439 --> 00:12:54,875
I didn't know the
other girls very well.
245
00:12:54,908 --> 00:12:57,477
Lila had aspirations.
246
00:12:57,510 --> 00:13:00,080
To get along.
247
00:13:00,113 --> 00:13:01,281
I don't know,
this place is weird.
248
00:13:01,314 --> 00:13:02,282
Chromes can be...
249
00:13:02,315 --> 00:13:04,517
kind of weird,
sometimes.
250
00:13:04,551 --> 00:13:06,854
No offense.
251
00:13:06,887 --> 00:13:08,555
Lila really wanted
to be up there
252
00:13:08,588 --> 00:13:09,957
competing with
the chromes.
253
00:13:09,990 --> 00:13:11,391
And who wouldn't
want to?
254
00:13:11,424 --> 00:13:14,094
I have the grades
to be here, but...
255
00:13:14,127 --> 00:13:17,064
I just, I don't
feel I belong here.
256
00:13:17,097 --> 00:13:18,498
(sighs)
257
00:13:18,531 --> 00:13:20,533
I'm just not sure I have
what it takes to stay.
258
00:13:24,004 --> 00:13:25,906
I-If it wasn't so
important to my parents,
259
00:13:25,939 --> 00:13:27,841
I-I'd transfer.
260
00:13:27,875 --> 00:13:29,542
You know what?
261
00:13:29,576 --> 00:13:31,378
I bet you fit in
better than you know.
262
00:13:34,481 --> 00:13:36,516
You knew Scarlett
and Elinor.
263
00:13:36,549 --> 00:13:38,952
Did you have any
classes with them?
264
00:13:38,986 --> 00:13:41,154
Computer science. Advanced.
265
00:13:41,188 --> 00:13:42,322
We were wondering if...
266
00:13:42,355 --> 00:13:43,891
There are no illegal
drugs at Mendel.
267
00:13:43,924 --> 00:13:46,426
You didn't let her
finish the question.
268
00:13:46,459 --> 00:13:48,228
Was she gonna say
something else?
269
00:13:48,261 --> 00:13:49,429
VALERIE:
How can you be so sure
270
00:13:49,462 --> 00:13:51,031
there are no illegal
drugs at Mendel?
271
00:13:51,064 --> 00:13:53,400
Just am.
Your friends
are dead.
272
00:13:53,433 --> 00:13:55,235
Aren't you afraid
273
00:13:55,268 --> 00:13:56,937
that whatever happened to them
is gonna happen to you?
274
00:13:58,471 --> 00:14:00,107
I don't do illegal drugs.
275
00:14:00,140 --> 00:14:01,608
JOHN:
Oh, that's smart--
"illegal" drugs.
276
00:14:01,641 --> 00:14:03,944
What about legal drugs?
277
00:14:03,977 --> 00:14:06,179
Or new drugs that haven't
been made illegal yet?
278
00:14:06,213 --> 00:14:07,547
You wouldn't understand.
279
00:14:18,258 --> 00:14:20,027
Come on,
Marshall.
280
00:14:20,060 --> 00:14:21,428
Why don't you try
and explain it?
281
00:14:27,200 --> 00:14:29,202
I mean, what are you
trying to protect?
282
00:14:33,140 --> 00:14:36,443
(mouthing)
283
00:14:36,476 --> 00:14:37,911
VALERIE:
What did he say?
284
00:14:37,945 --> 00:14:41,081
He said we wouldn't
understand.
285
00:14:50,190 --> 00:14:51,959
John, I found this
286
00:14:51,992 --> 00:14:53,693
in Scarlett's
dorm room.
287
00:14:53,726 --> 00:14:55,963
You have her DNA on file?
DORIAN:
I do.
288
00:14:55,996 --> 00:14:57,965
Open it.
289
00:14:59,366 --> 00:15:01,901
(beeps, swooshes)
290
00:15:03,236 --> 00:15:07,074
Whatever they took,
I think this is it.
291
00:15:11,744 --> 00:15:14,547
VALERIE:
The tox lab said
they've never seen
a drug quite like it.
292
00:15:14,581 --> 00:15:16,549
There were snippets
of Scarlett's DNA
293
00:15:16,583 --> 00:15:17,985
attached to
the molecule.
294
00:15:18,018 --> 00:15:19,586
It was made
specifically for her.
295
00:15:19,619 --> 00:15:21,989
The ultimate designer drug.
296
00:15:22,022 --> 00:15:24,291
What does it do?
It's hard to say.
297
00:15:24,324 --> 00:15:25,525
There are some
hallucinogenic elements,
298
00:15:25,558 --> 00:15:26,960
but also things
299
00:15:26,994 --> 00:15:28,195
we just don't
understand yet.
300
00:15:28,228 --> 00:15:29,529
It targets
at least
301
00:15:29,562 --> 00:15:31,631
a dozen different
neurotransmitter groups.
302
00:15:31,664 --> 00:15:33,366
This is not
something the average
303
00:15:33,400 --> 00:15:35,568
metal meth head can
cook up in their basement.
304
00:15:35,602 --> 00:15:37,337
Definitely not.
305
00:15:37,370 --> 00:15:40,140
The chemical layers
are 1.5 microns thick
306
00:15:40,173 --> 00:15:41,474
and extremely uniform.
307
00:15:41,508 --> 00:15:42,675
Oh!
308
00:15:42,709 --> 00:15:44,544
I know what made this.
309
00:15:44,577 --> 00:15:46,246
This pill was printed.
310
00:15:46,279 --> 00:15:50,183
Rudy says that a pharmaceutical
grade ChemPrinter
311
00:15:50,217 --> 00:15:51,351
was used to make this pill.
312
00:15:51,384 --> 00:15:52,552
Based on the pill's structure,
313
00:15:52,585 --> 00:15:54,721
it had to be one
of three models.
314
00:15:54,754 --> 00:15:56,056
ChemPrinters are pricey
315
00:15:56,089 --> 00:15:57,524
and highly
regulated--
316
00:15:57,557 --> 00:15:58,992
they require
a license.
317
00:15:59,026 --> 00:16:01,028
Let's find the ones in the city.
318
00:16:01,061 --> 00:16:01,995
Let's go.
319
00:16:05,465 --> 00:16:07,667
John...
320
00:16:09,802 --> 00:16:12,705
A Chemulon-6 ChemPrinter was
licensed at a private residence
321
00:16:12,739 --> 00:16:14,407
in Grey Harbor,
322
00:16:14,441 --> 00:16:15,742
less than three miles
from Mendel Academy.
323
00:16:15,775 --> 00:16:19,279
The owner is
Edgar Wollenberg.
324
00:16:19,312 --> 00:16:20,480
He's been dead
325
00:16:20,513 --> 00:16:21,748
for seven months.
326
00:16:21,781 --> 00:16:23,250
But his son Julian
327
00:16:23,283 --> 00:16:25,452
was expelled from
Mendel last year.
328
00:16:30,157 --> 00:16:33,026
The Chemulon-6 has a very
interesting safety feature:
329
00:16:33,060 --> 00:16:36,229
it automatically
backs up a history
330
00:16:36,263 --> 00:16:38,165
of every drug
it prints to a cloud.
331
00:16:38,198 --> 00:16:39,466
I've found the DNA
of all of our victims
332
00:16:39,499 --> 00:16:41,568
in the log-- this is
definitely the machine
333
00:16:41,601 --> 00:16:43,203
(distant, echoing):
that supplied them
with the drug.
334
00:16:45,172 --> 00:16:46,239
John.
335
00:16:46,273 --> 00:16:47,607
Are you
listening to me?
336
00:16:47,640 --> 00:16:49,309
Did you just have
another flash?
337
00:16:49,342 --> 00:16:51,278
Maybe I
should drive.
338
00:16:51,311 --> 00:16:53,513
I told you, I've got
it under control.
339
00:16:53,546 --> 00:16:54,514
Go on.
340
00:16:54,547 --> 00:16:56,316
Lila Hoving only took
341
00:16:56,349 --> 00:16:58,651
one dose, one time:
the night she died.
342
00:16:58,685 --> 00:17:01,254
Scarlett and Elinor
had been taking
the drug a while.
343
00:17:01,288 --> 00:17:02,455
How long?
344
00:17:02,489 --> 00:17:03,690
Roughly
a year.
345
00:17:03,723 --> 00:17:05,258
But their fatal doses
346
00:17:05,292 --> 00:17:06,593
were 1,000 times stronger
347
00:17:06,626 --> 00:17:08,128
than their
previous ones.
348
00:17:08,161 --> 00:17:09,429
(distant, echoing):
It looks as if this dealer
349
00:17:09,462 --> 00:17:10,797
intentionally
overdosed them.
350
00:17:16,303 --> 00:17:17,570
(horn blaring)
John!
351
00:17:21,474 --> 00:17:22,609
Watch out!
352
00:17:26,246 --> 00:17:29,182
(panting)
353
00:17:31,284 --> 00:17:32,619
Yeah.
354
00:17:32,652 --> 00:17:34,053
You've got it totally
under control.
355
00:17:48,535 --> 00:17:49,736
(chimes)
356
00:17:59,212 --> 00:18:00,780
It doesn't look that bad.
357
00:18:00,813 --> 00:18:02,615
I'm sorry, could you
speak up, please?
358
00:18:08,321 --> 00:18:11,258
I bet that's
an interesting story.
359
00:18:11,291 --> 00:18:12,525
Detective Kennex.
360
00:18:12,559 --> 00:18:14,827
Julian.
Wollenberg.
361
00:18:16,429 --> 00:18:18,498
We have some questions
we'd like you to answer.
362
00:18:18,531 --> 00:18:20,567
We have permission
to search the house.
363
00:18:23,636 --> 00:18:25,638
(classical music playing)
364
00:18:28,508 --> 00:18:31,744
These are, uh...
police officers, Ma.
365
00:18:31,778 --> 00:18:34,747
They are here to ask
me some questions,
366
00:18:34,781 --> 00:18:37,450
but don't worry.
367
00:18:39,252 --> 00:18:40,587
They chromed me late.
368
00:18:40,620 --> 00:18:42,189
The machine's downstairs.
369
00:18:45,825 --> 00:18:48,928
My father got it
to make his own pills...
370
00:18:48,961 --> 00:18:51,864
his own, uh...
drug regimen.
371
00:18:51,898 --> 00:18:53,866
At the end,
his doctors were trying
372
00:18:53,900 --> 00:18:55,835
all sorts of different
treatment avenues.
373
00:18:55,868 --> 00:18:58,271
How long have you been dealing?
374
00:19:00,773 --> 00:19:04,577
We found the DNA profile
of the girls who died
375
00:19:04,611 --> 00:19:06,646
on the backup log
of your ChemPrinter...
376
00:19:06,679 --> 00:19:08,881
along with every customer
377
00:19:08,915 --> 00:19:10,650
you ever printed a pill for.
378
00:19:10,683 --> 00:19:13,786
Bet you didn't know
it had that feature.
379
00:19:13,820 --> 00:19:16,323
(whirring)
380
00:19:23,263 --> 00:19:24,297
So when did you...
381
00:19:24,331 --> 00:19:26,199
You don't believe me.
382
00:19:26,233 --> 00:19:27,967
Now you know
383
00:19:28,000 --> 00:19:29,536
why I didn't come forward.
384
00:19:29,569 --> 00:19:30,903
Come again?
385
00:19:30,937 --> 00:19:32,972
You don't believe me.
386
00:19:33,005 --> 00:19:34,974
Now you know why
I didn't come forward.
387
00:19:35,007 --> 00:19:37,710
JOHN:
I didn't ask you why
you didn't come forward.
388
00:19:37,744 --> 00:19:38,945
JULIAN:
Not yet.
389
00:19:40,547 --> 00:19:42,715
This conversation
happened already.
390
00:19:42,749 --> 00:19:44,551
Can't you
see them?
391
00:19:44,584 --> 00:19:45,752
Our words?
392
00:19:45,785 --> 00:19:47,820
They're all here.
393
00:19:47,854 --> 00:19:49,289
Your answers...
394
00:19:49,322 --> 00:19:50,957
are in the air.
395
00:19:50,990 --> 00:19:54,193
So there's no point in us
having this conversation, right?
396
00:19:56,463 --> 00:19:58,197
DORIAN:
You're on the drug right now.
397
00:20:09,509 --> 00:20:11,210
I am.
398
00:20:14,547 --> 00:20:16,616
Well, we're gonna have
this conversation anyway.
399
00:20:16,649 --> 00:20:17,817
(laughs)
400
00:20:17,850 --> 00:20:19,652
What does the drug do?
401
00:20:19,686 --> 00:20:20,853
It's called Vero.
402
00:20:20,887 --> 00:20:22,855
It expands
the mind,
403
00:20:22,889 --> 00:20:25,825
it opens it up to
things that are here
404
00:20:25,858 --> 00:20:27,694
that we can't
normally see.
405
00:20:27,727 --> 00:20:31,698
It enables you to realize
your full potential.
406
00:20:31,731 --> 00:20:35,001
The next Einstein,
or Macgregor.
407
00:20:35,034 --> 00:20:37,304
Scarlett and Elinor
were deliberately O.D.'d.
408
00:20:37,337 --> 00:20:38,505
Did you kill them?
409
00:20:38,538 --> 00:20:40,340
No.
410
00:20:40,373 --> 00:20:41,541
I didn't.
411
00:20:41,574 --> 00:20:43,476
If I was gonna
412
00:20:43,510 --> 00:20:44,811
kill someone...
413
00:20:44,844 --> 00:20:46,446
I wouldn't get caught.
414
00:20:46,479 --> 00:20:49,416
Certainly not with
the machine in my own house.
415
00:20:49,449 --> 00:20:52,319
Unless that's exactly what
you wanted us to think.
416
00:20:52,352 --> 00:20:55,054
Committing a crime
so carelessly
417
00:20:55,087 --> 00:20:57,457
that we'd assume
it wasn't you.
418
00:20:57,490 --> 00:20:59,992
"How could some one
so smart be so dumb?"
419
00:21:00,026 --> 00:21:04,397
That'd be smart, I guess.
420
00:21:04,431 --> 00:21:05,932
And you knew
the machine
had a backup,
421
00:21:05,965 --> 00:21:08,034
so it was pointless
getting rid of it.
422
00:21:08,067 --> 00:21:10,337
So many roads.
423
00:21:14,073 --> 00:21:16,776
JOHN:
Is that how she drowned?
424
00:21:19,546 --> 00:21:22,014
Did you kill her?
425
00:21:22,048 --> 00:21:24,584
Was it
unintentional?
426
00:21:24,617 --> 00:21:26,519
You wouldn't understand.
427
00:21:26,553 --> 00:21:28,355
Yeah, I've heard
that a lot lately.
428
00:21:28,388 --> 00:21:30,490
Did the other girls find out?
429
00:21:30,523 --> 00:21:32,559
They were gonna rat,
so you O.D.'d them
to shut them up?
430
00:21:32,592 --> 00:21:34,794
I'm trying to tell you...
431
00:21:34,827 --> 00:21:36,363
the Chemulon printer was hacked.
432
00:21:36,396 --> 00:21:38,598
Somebody messed
with the doses.
433
00:21:38,631 --> 00:21:39,866
Hacked?
434
00:21:39,899 --> 00:21:41,934
Mm-hmm.
So you're
telling us
435
00:21:41,968 --> 00:21:43,503
that you didn't
kill these girls
436
00:21:43,536 --> 00:21:45,037
even though your machine
made the drugs?
437
00:21:45,071 --> 00:21:46,506
That their deaths
438
00:21:46,539 --> 00:21:48,107
had nothing to do
with Lila Hoving?
439
00:21:48,140 --> 00:21:50,543
And you got hacked?
440
00:21:53,012 --> 00:21:55,348
I don't believe you.
441
00:21:56,583 --> 00:21:58,451
Now you understand...
442
00:22:00,720 --> 00:22:02,955
...why I didn't come forward.
443
00:22:15,034 --> 00:22:17,637
There was a kid we interviewed
today at Mendel
444
00:22:17,670 --> 00:22:20,740
named Marshall, studies
advanced computer science.
445
00:22:20,773 --> 00:22:22,742
Same class as all three girls.
446
00:22:22,775 --> 00:22:25,778
So if there is a hacker,
you're thinking it'd be him.
447
00:22:25,812 --> 00:22:27,747
Let's look
closer at him.
448
00:22:27,780 --> 00:22:29,616
Julian...
449
00:22:29,649 --> 00:22:31,484
You know a kid
named Marshall?
450
00:22:32,952 --> 00:22:34,153
Everybody knows Marshall.
451
00:22:34,186 --> 00:22:35,422
Yeah?
452
00:22:35,455 --> 00:22:36,756
What do you know about him?
453
00:22:42,795 --> 00:22:44,597
(phone chimes)
454
00:22:48,568 --> 00:22:50,136
D, you drive.
455
00:22:52,439 --> 00:22:54,774
Can't be any worse
than me blacking out.
456
00:23:07,654 --> 00:23:09,422
You got something?
457
00:23:09,456 --> 00:23:12,024
Ugh, not that kid again.
458
00:23:12,058 --> 00:23:14,060
JOHN: Julian said his
ChemPrinter was hacked.
459
00:23:14,093 --> 00:23:17,830
Is it bad I want it
to be him no matter what?
460
00:23:17,864 --> 00:23:19,165
What about motive?
461
00:23:19,198 --> 00:23:21,167
No, not yet.
All right,
462
00:23:21,200 --> 00:23:24,170
put that on hold for a second.
I think I have something better.
463
00:23:24,203 --> 00:23:26,573
I've been looking for
communication between the kids
464
00:23:26,606 --> 00:23:28,007
around the time of Lila's death.
465
00:23:28,040 --> 00:23:30,009
Nothing really popped up,
but then I found this.
466
00:23:31,811 --> 00:23:34,547
It's an exchange between
Scarlett and her father.
467
00:23:34,581 --> 00:23:36,783
It's a couple of weeks
after Lila's death.
468
00:23:43,923 --> 00:23:47,727
That's the last transmission...
till she died.
469
00:23:47,760 --> 00:23:51,564
He reached out to her
several times after that,
but she never responded.
470
00:23:51,598 --> 00:23:52,932
Yeah, they talked all the time,
471
00:23:52,965 --> 00:23:55,034
and then all of a sudden,
they didn't.
472
00:23:55,067 --> 00:23:56,969
It'd have to be
a very good reason
473
00:23:57,003 --> 00:23:59,606
for a daughter
to write off her father.
474
00:23:59,639 --> 00:24:02,975
So what'd he "take care of"
to get her so upset?
475
00:24:03,009 --> 00:24:06,613
Well, let's find him,
let's ask him.
476
00:24:25,164 --> 00:24:26,533
Hey.
477
00:24:26,566 --> 00:24:30,136
Hey. I took the liberty
of ordering.
478
00:24:30,169 --> 00:24:31,538
Oh, thanks.
479
00:24:31,571 --> 00:24:34,106
Cheers.
Mm-hmm.
480
00:24:41,748 --> 00:24:43,516
So, how you feeling?
481
00:24:47,053 --> 00:24:48,888
You sound like Dorian.
482
00:24:50,957 --> 00:24:52,224
Are you using
alternative therapies
483
00:24:52,258 --> 00:24:53,793
to help you remember things?
484
00:24:55,662 --> 00:24:57,964
Because you seem
a little unsteady to me.
485
00:24:57,997 --> 00:25:00,533
Unsteady?
486
00:25:01,668 --> 00:25:03,502
Tell me what's going on.
487
00:25:08,841 --> 00:25:10,743
I'm remembering some things.
488
00:25:10,777 --> 00:25:13,646
Things before
the ambush.
489
00:25:13,680 --> 00:25:15,948
They said
this would happen.
490
00:25:15,982 --> 00:25:18,918
You should let it
happen naturally.
491
00:25:18,951 --> 00:25:20,119
This is dangerous,
John.
492
00:25:20,152 --> 00:25:22,589
What are you
remembering?
493
00:25:22,622 --> 00:25:26,859
Things about Anna, but
nothing significant yet.
494
00:25:28,027 --> 00:25:31,097
You need to focus on
the successes you've just had.
495
00:25:31,130 --> 00:25:33,032
That's how you rebuild.
496
00:25:33,065 --> 00:25:36,803
You saved the precinct
the first week you were back.
497
00:25:36,836 --> 00:25:38,738
It doesn't make up
for who we lost.
498
00:25:38,771 --> 00:25:40,172
Those were my men, too.
499
00:25:40,206 --> 00:25:41,674
You're not the only one
who's responsible.
500
00:25:41,708 --> 00:25:43,342
I let her in.
501
00:25:43,375 --> 00:25:46,012
She has answers.
Now that this is all
502
00:25:46,045 --> 00:25:48,781
coming back to me,
I'm consumed by it.
503
00:25:48,815 --> 00:25:51,017
Look, John,
I know you are.
504
00:25:51,050 --> 00:25:55,121
And I care enough about you
to tell you the truth.
505
00:25:55,154 --> 00:25:56,856
If you obsess
about revenge,
506
00:25:56,889 --> 00:25:58,825
it'll take you down.
507
00:26:00,927 --> 00:26:02,962
Now that you
are remembering things,
508
00:26:02,995 --> 00:26:05,865
we're gonna have
to talk to Internal
Affairs again.
509
00:26:42,434 --> 00:26:44,771
I wasn't expecting you
until tomorrow.
510
00:26:44,804 --> 00:26:46,272
You've been here
five days straight.
511
00:26:46,305 --> 00:26:48,040
Give your mind a rest.
512
00:26:48,074 --> 00:26:50,910
You're a recollectionist,
so let's recollect.
513
00:26:50,943 --> 00:26:53,379
I want to get in the chair...
tonight.
514
00:27:01,854 --> 00:27:02,755
(sighs)
515
00:27:02,789 --> 00:27:04,857
(staccato vibrating)
516
00:27:10,697 --> 00:27:13,265
ANNA:
I've got something for you.
517
00:27:13,299 --> 00:27:15,434
I hope you like it.
It's kind of silly.
518
00:27:15,467 --> 00:27:17,837
(echoing):
I got something...
519
00:27:20,206 --> 00:27:22,241
I got something for you.
520
00:27:22,274 --> 00:27:24,677
It's just something small.
521
00:27:24,711 --> 00:27:26,713
(echoing):
I just saw it...
522
00:27:35,387 --> 00:27:39,058
So, what did you see?
523
00:28:37,416 --> 00:28:39,085
McGinnis.
No.
524
00:28:39,118 --> 00:28:42,188
I need you
to check something out.
It's got to do with...
525
00:28:42,221 --> 00:28:44,056
BOTH:
...the Insyndicate ambush.
526
00:28:44,090 --> 00:28:46,525
Yeah. I need you
to run these for DNA,
tech, fingerprints.
527
00:28:46,558 --> 00:28:48,961
Anything we can trace
back to a suspect.
528
00:28:48,995 --> 00:28:50,930
And you want it off the books
like the others?
529
00:28:50,963 --> 00:28:52,899
It's important.
I'm sure it is,
Detective,
530
00:28:52,932 --> 00:28:56,102
and I want to help you. I've
been helping you, but I would
531
00:28:56,135 --> 00:28:57,469
also like
to keep my job.
532
00:28:57,503 --> 00:28:58,938
And I can't keep
logging overtime
533
00:28:58,971 --> 00:29:00,339
on an unspecified case.
534
00:29:00,372 --> 00:29:02,408
Look, I'll sign off
on it myself.
535
00:29:02,441 --> 00:29:06,846
If I get any heat for this,
I'm saying you threatened me.
536
00:29:06,879 --> 00:29:08,781
You're in luck.
They'll believe that.
537
00:29:08,815 --> 00:29:11,250
You're the best.
Yeah, tell a friend.
538
00:29:27,399 --> 00:29:30,002
Do I need an attorney?
539
00:29:30,036 --> 00:29:32,171
JOHN:
That's your prerogative.
540
00:29:32,204 --> 00:29:33,840
Just a moment, please.
541
00:29:36,408 --> 00:29:39,345
MAN:
Hey, Avery,
I'm just in a meeting.
542
00:29:39,378 --> 00:29:40,913
You've got to be here.
543
00:29:40,947 --> 00:29:43,015
I'm with the police.
544
00:29:47,019 --> 00:29:49,021
Christopher Corella.
I represent Mr. Davis.
545
00:29:49,055 --> 00:29:50,522
May I see
your credentials?
546
00:29:54,093 --> 00:29:56,896
Thank you.
547
00:29:56,929 --> 00:29:58,297
What's this about?
548
00:29:58,330 --> 00:29:59,866
It's about Scarlett's
overdose.
549
00:29:59,899 --> 00:30:02,001
We're just gonna ask
a few questions.
550
00:30:02,034 --> 00:30:03,469
You sent a message
to your daughter,
551
00:30:03,502 --> 00:30:05,104
saying you "took care of it."
552
00:30:05,137 --> 00:30:06,906
What did you
take care of,
Mr. Davis?
553
00:30:06,939 --> 00:30:08,407
Don't answer that.
554
00:30:08,440 --> 00:30:10,009
Did you kill Lila Hoving?
555
00:30:10,042 --> 00:30:10,977
What?
556
00:30:14,046 --> 00:30:15,915
No.
I would remind you,
Detective,
557
00:30:15,948 --> 00:30:17,049
my client is grieving.
558
00:30:17,083 --> 00:30:18,284
This is grounds
for harassment.
559
00:30:18,317 --> 00:30:20,019
It is not harassment.
We're questioning
560
00:30:20,052 --> 00:30:22,188
your client in relation
to a triple homicide.
561
00:30:22,221 --> 00:30:26,292
Homi...?
What do you mean, homicide?
562
00:30:26,325 --> 00:30:29,195
Scarlett didn't die
from an accidental
overdose, Mr. Davis.
563
00:30:29,228 --> 00:30:32,131
We have evidence that someone
deliberately spiked
564
00:30:32,164 --> 00:30:34,500
the doses meant for
Scarlett and Elinor.
565
00:30:34,533 --> 00:30:36,468
Are you sure?
566
00:30:36,502 --> 00:30:38,871
Positive.
567
00:30:38,905 --> 00:30:40,372
You had a problem
with your daughter.
568
00:30:40,406 --> 00:30:42,208
You weren't talking
at the time she died.
569
00:30:42,241 --> 00:30:43,409
Something you did upset her.
570
00:30:43,442 --> 00:30:44,944
What did you do,
Mr. Davis?
571
00:30:44,977 --> 00:30:47,613
Avery, I suggest that we discuss
this in private,
572
00:30:47,646 --> 00:30:50,449
and when we're ready,
we'll get back to
the detectives.
573
00:31:00,059 --> 00:31:04,230
Scarlett was with Lila
that night, yes.
574
00:31:04,263 --> 00:31:06,398
Elinor, too.
They took the drugs together.
575
00:31:06,432 --> 00:31:10,202
But when the girls went
back to the school,
Lila stayed behind.
576
00:31:10,236 --> 00:31:12,171
Why not just say that?
577
00:31:12,204 --> 00:31:16,008
Scarlett wanted to,
but I wouldn't let her.
578
00:31:16,042 --> 00:31:19,245
There was nothing anyone could
do to bring that girl back.
579
00:31:19,278 --> 00:31:21,180
I did not want my daughter's
life ruined.
580
00:31:21,213 --> 00:31:22,949
What happened wasn't her fault.
581
00:31:22,982 --> 00:31:25,918
Why should it follow her around?
582
00:31:25,952 --> 00:31:28,054
JOHN:
The recordings
of the girls talking?
583
00:31:28,087 --> 00:31:30,122
Do you have anything
to do with that?
584
00:31:30,156 --> 00:31:34,493
I heard Mrs. Hoving hired
a private investigator.
585
00:31:34,526 --> 00:31:38,998
I paid money to make him
and the evidence disappear.
586
00:31:39,031 --> 00:31:41,600
So, you "took care of it."
587
00:31:41,633 --> 00:31:45,537
I was trying to protect her.
588
00:31:45,571 --> 00:31:48,274
But she didn't want
your protection, did she?
589
00:31:51,143 --> 00:31:53,212
She was always very honest.
590
00:31:56,015 --> 00:31:58,450
You know, she said
I'd pay for it.
591
00:31:58,484 --> 00:32:00,152
That we all would.
592
00:32:00,186 --> 00:32:02,721
And now we have.
593
00:32:02,754 --> 00:32:05,124
All of us.
594
00:32:05,157 --> 00:32:07,093
Your daughter?
595
00:32:07,126 --> 00:32:10,562
No, Mrs. Hoving.
596
00:32:18,304 --> 00:32:20,672
It's incriminating that
Mrs. Hoving never told us
597
00:32:20,706 --> 00:32:22,374
she contacted
any of the parents.
598
00:32:22,408 --> 00:32:24,443
Yeah, and when she told us
the recordings were erased,
599
00:32:24,476 --> 00:32:26,478
she acted like she had
no idea who did it.
600
00:32:26,512 --> 00:32:28,647
(phone rings)
Kennex.
601
00:32:28,680 --> 00:32:30,482
PAUL:
I got something
from Julian's bedroom.
602
00:32:30,516 --> 00:32:32,184
Found another one of those vials
603
00:32:32,218 --> 00:32:33,986
hidden behind a picture of Lila.
604
00:32:34,020 --> 00:32:35,454
This one opened
with Julian's DNA.
605
00:32:35,487 --> 00:32:36,688
Yeah? What was in it?
606
00:32:36,722 --> 00:32:38,957
Well, it's more than a pill.
607
00:32:41,560 --> 00:32:43,729
This image stick
is encrypted.
608
00:32:43,762 --> 00:32:45,731
You want to tell us
what's on it?
609
00:32:45,764 --> 00:32:48,500
Not really.
610
00:32:48,534 --> 00:32:51,037
Here's a theory.
611
00:32:51,070 --> 00:32:54,606
Ms. Hoving discovered that you
were selling drugs to everybody,
612
00:32:54,640 --> 00:32:56,175
including her daughter.
613
00:32:56,208 --> 00:32:57,643
So she threatened
to tell the cops
614
00:32:57,676 --> 00:33:00,512
unless you were willing
to do what she wanted.
615
00:33:00,546 --> 00:33:03,415
Give lethal doses
to those two girls.
616
00:33:06,385 --> 00:33:08,754
This thing's locked up pretty
good, must be important to you.
617
00:33:08,787 --> 00:33:11,490
Is it an insurance policy?
618
00:33:11,523 --> 00:33:13,559
Did you record her
threatening you?
619
00:33:13,592 --> 00:33:16,495
JOHN: You're a minor.
620
00:33:16,528 --> 00:33:18,264
We can cut you a deal,
call it coercion.
621
00:33:18,297 --> 00:33:20,432
What's on the stick, Julian?
622
00:33:23,435 --> 00:33:27,206
It's the last thing
that Lila ever said to me.
623
00:33:34,346 --> 00:33:36,682
She was special.
624
00:33:38,317 --> 00:33:40,086
Such a good person.
625
00:33:43,455 --> 00:33:46,792
She was under so much pressure.
626
00:33:46,825 --> 00:33:48,660
What kind of pressure?
627
00:33:48,694 --> 00:33:50,062
All her mother's
hopes and dreams?
628
00:33:50,096 --> 00:33:52,231
That weighed on her.
629
00:33:52,264 --> 00:33:54,666
*
630
00:33:56,135 --> 00:33:58,737
Nothing was ever good enough.
631
00:33:58,770 --> 00:34:00,372
Her mom rode her so hard.
632
00:34:00,406 --> 00:34:02,708
She didn't know
how to manage it all.
633
00:34:04,710 --> 00:34:07,779
She always felt
she wasn't good enough.
634
00:34:07,813 --> 00:34:11,683
*
635
00:34:15,221 --> 00:34:17,589
But I loved her.
636
00:34:19,858 --> 00:34:23,129
I just wanted her
to be her.
637
00:34:23,162 --> 00:34:25,364
When you're surrounded
638
00:34:25,397 --> 00:34:28,334
by perfect things,
639
00:34:28,367 --> 00:34:30,336
you learn to appreciate
640
00:34:30,369 --> 00:34:32,838
the beauty in flaws.
641
00:34:34,206 --> 00:34:36,875
I could never get her
to believe that.
642
00:34:36,908 --> 00:34:39,378
I didn't want her to take Vero.
643
00:34:41,880 --> 00:34:45,784
It's the only thing
we ever fought about.
644
00:34:52,824 --> 00:34:54,293
What happened?
645
00:34:54,326 --> 00:34:55,594
The drug opens up a world
646
00:34:55,627 --> 00:34:57,696
of possibilities for chromes.
647
00:34:57,729 --> 00:35:00,399
But for naturals? Well...
648
00:35:00,432 --> 00:35:02,768
(quiet laugh)
649
00:35:04,936 --> 00:35:08,540
I'll let her tell you.
650
00:35:26,792 --> 00:35:29,628
LILA:
I know you said
I shouldn't take it.
651
00:35:29,661 --> 00:35:32,931
But I did.
652
00:35:32,964 --> 00:35:36,535
Out of all the people
in the world, Julian,
653
00:35:36,568 --> 00:35:38,670
I love you.
654
00:35:38,704 --> 00:35:41,207
And I want you to understand.
655
00:35:43,242 --> 00:35:45,844
I see now
why I shouldn't have done it.
656
00:35:45,877 --> 00:35:47,413
Taken the drug.
657
00:35:47,446 --> 00:35:49,648
I'm limited.
658
00:35:49,681 --> 00:35:52,584
I'm not good enough.
659
00:35:52,618 --> 00:35:55,254
I'll never get to where
I need to be, it's true.
660
00:35:55,287 --> 00:35:56,788
And I can see that now.
661
00:35:56,822 --> 00:35:59,157
That's why you didn't
want me to take it.
662
00:36:01,327 --> 00:36:04,730
You see something in me
that isn't there.
663
00:36:04,763 --> 00:36:06,332
Like my mother.
664
00:36:06,365 --> 00:36:08,600
She sees it, too.
665
00:36:08,634 --> 00:36:11,303
And what you think you see
666
00:36:11,337 --> 00:36:14,973
will never be there.
667
00:36:15,006 --> 00:36:17,676
There's no way you can feel
what I'm feeling
668
00:36:17,709 --> 00:36:20,178
because you're
not born that way.
669
00:36:21,980 --> 00:36:25,751
You're my best friend.
670
00:36:25,784 --> 00:36:27,953
You're going to do
671
00:36:27,986 --> 00:36:31,690
amazing things, Julian.
672
00:36:49,708 --> 00:36:51,710
*
673
00:37:07,393 --> 00:37:10,629
(quietly): No.
674
00:37:33,652 --> 00:37:35,454
JULIAN: Lila?
675
00:37:35,487 --> 00:37:37,823
Lila?
676
00:37:42,961 --> 00:37:46,732
JOHN:
The drug didn't kill
your daughter.
677
00:37:46,765 --> 00:37:49,901
That's not true.
678
00:37:49,935 --> 00:37:51,837
You heard her.
679
00:37:51,870 --> 00:37:54,340
She saw things she wasn't
supposed to see.
680
00:37:54,373 --> 00:37:56,875
And that drug helped
her do it.
681
00:37:58,577 --> 00:38:01,547
Mrs. Hoving?
682
00:38:01,580 --> 00:38:03,081
Did you hire the hacker
683
00:38:03,114 --> 00:38:06,452
to up the doses
of those two girls?
684
00:38:09,721 --> 00:38:12,691
They acted
like she didn't count.
685
00:38:12,724 --> 00:38:14,893
Like she was nothing.
686
00:38:17,496 --> 00:38:19,965
I tried to do it the right way.
687
00:38:19,998 --> 00:38:21,500
They destroyed evidence.
688
00:38:21,533 --> 00:38:22,801
They didn't care
what I was going through.
689
00:38:22,834 --> 00:38:24,770
Their money and influence
took my justice
690
00:38:24,803 --> 00:38:26,938
and I wanted them
to feel what I felt.
691
00:38:30,376 --> 00:38:32,711
They don't know what it's like.
692
00:38:32,744 --> 00:38:34,112
The rage.
693
00:38:34,145 --> 00:38:36,682
It overtakes you.
694
00:38:36,715 --> 00:38:38,417
The fury.
695
00:38:38,450 --> 00:38:41,820
You try to let it go.
696
00:38:41,853 --> 00:38:43,722
I prayed for it.
697
00:38:43,755 --> 00:38:46,091
But it consumes you.
698
00:38:48,126 --> 00:38:50,128
That's all there is.
There's no peace.
699
00:38:50,161 --> 00:38:51,663
There's just noise.
700
00:38:51,697 --> 00:38:54,366
Like static,
constant and loud.
701
00:38:54,400 --> 00:38:56,101
You can't eat, you can't sleep.
702
00:38:56,134 --> 00:38:58,404
You can't look
at other people's children.
703
00:38:58,437 --> 00:39:00,038
You f-feel like your insides
704
00:39:00,071 --> 00:39:02,874
are on fire.
705
00:39:02,908 --> 00:39:05,811
You stop living.
706
00:39:05,844 --> 00:39:08,747
She was just as good
as any chrome.
707
00:39:24,029 --> 00:39:27,799
(siren wails)
708
00:39:32,771 --> 00:39:34,606
*
709
00:39:36,475 --> 00:39:38,910
DORIAN:
That is Officer Reynolds
710
00:39:38,944 --> 00:39:41,747
from Internal Affairs.
711
00:39:45,817 --> 00:39:47,986
I'll be right back.
712
00:39:49,655 --> 00:39:51,923
How long have you been
getting these flashes?
713
00:39:51,957 --> 00:39:53,792
About a week.
714
00:39:56,061 --> 00:39:57,629
When you first met
Anna Moore,
715
00:39:57,663 --> 00:39:59,731
did she approach you
or did you approach her?
716
00:39:59,765 --> 00:40:02,000
She approached me,
like I said in my report.
717
00:40:02,033 --> 00:40:04,736
Mm-hmm.
718
00:40:04,770 --> 00:40:06,772
Right, she rear-ended
your personal vehicle
719
00:40:06,805 --> 00:40:09,007
on your way home,
obviously a setup.
720
00:40:09,040 --> 00:40:11,176
It wasn't obvious at the time.
721
00:40:11,209 --> 00:40:14,079
People meet each other
in all kinds of different ways.
722
00:40:15,614 --> 00:40:17,483
Where you in a relationship
at the time?
723
00:40:17,516 --> 00:40:19,217
What's that got
to do with anything?
724
00:40:19,250 --> 00:40:21,587
Did you check her out?
725
00:40:21,620 --> 00:40:23,188
New girl coming out of nowhere?
726
00:40:23,221 --> 00:40:24,990
What cop wouldn't, right?
727
00:40:25,023 --> 00:40:26,124
Of course I checked her out.
728
00:40:26,157 --> 00:40:27,125
I did a full background.
729
00:40:27,158 --> 00:40:29,461
She was clean.
Mm-hmm.
730
00:40:29,495 --> 00:40:32,964
You and Anna were moving
along pretty quickly, huh?
731
00:40:32,998 --> 00:40:34,933
So?
732
00:40:36,201 --> 00:40:38,970
Would you consider
yourself a romantic?
733
00:40:39,004 --> 00:40:41,573
What are you saying?
734
00:40:41,607 --> 00:40:44,242
Just through events and faith
735
00:40:44,275 --> 00:40:46,244
that maybe someday
you might meet the person
736
00:40:46,277 --> 00:40:48,246
that you're supposed to be with.
737
00:40:48,279 --> 00:40:51,983
Because if that's the way
you look at things,
738
00:40:52,017 --> 00:40:54,085
then maybe that type of thinking
might've prevented you
739
00:40:54,119 --> 00:40:56,154
from seeing something
you might not've seen
740
00:40:56,187 --> 00:40:59,024
if you didn't want it
to happen so badly.
741
00:40:59,057 --> 00:41:02,828
She infiltrated you.
742
00:41:02,861 --> 00:41:06,498
Gave Insyndicate
precinct files.
743
00:41:06,532 --> 00:41:09,635
And there were consequences.
744
00:41:09,668 --> 00:41:10,936
Look, I did everything
by the book.
745
00:41:10,969 --> 00:41:12,203
I don't know
how she got my files.
746
00:41:12,237 --> 00:41:13,204
I know, of course you did.
747
00:41:13,238 --> 00:41:14,172
I mean, it says right here.
748
00:41:14,205 --> 00:41:15,173
You wrote it down.
749
00:41:15,206 --> 00:41:16,775
You were in a coma, huh?
750
00:41:16,808 --> 00:41:19,144
You have trouble
remembering things.
751
00:41:19,177 --> 00:41:20,912
Isn't it possible that
752
00:41:20,946 --> 00:41:22,213
maybe you forgot
to follow protocol
753
00:41:22,247 --> 00:41:23,915
and now you just can't remember?
754
00:41:23,949 --> 00:41:26,251
You mean,
conveniently can't remember.
755
00:41:27,853 --> 00:41:30,121
I don't know.
756
00:41:33,224 --> 00:41:35,226
Look at your file though.
757
00:41:40,231 --> 00:41:44,703
You sure you don't
remember anything else?
758
00:41:46,805 --> 00:41:49,608
We're done.
759
00:42:19,638 --> 00:42:21,973
*
760
00:42:45,764 --> 00:42:48,600
(phone rings)
761
00:42:51,937 --> 00:42:54,706
Hey, Detective,
we found something.
762
00:42:54,740 --> 00:42:56,174
What do you got?
763
00:42:56,207 --> 00:42:58,744
The department did
a high-level sweep of your place
764
00:42:58,777 --> 00:43:01,179
before you were reinstated,
but we missed this.
765
00:43:01,212 --> 00:43:04,215
The doll is a listening device.
766
00:43:04,249 --> 00:43:06,317
Within the pigment
of the doll is nano-circuitry.
767
00:43:06,351 --> 00:43:07,853
It's a radio transmitter.
768
00:43:07,886 --> 00:43:11,289
Someone's been listening to you.
769
00:43:11,322 --> 00:43:14,325
The last upload was
seven hours ago.
53818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.