All language subtitles for Almost Human S01E09 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track1_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:03,071 WOMAN: The year is 2048. 2 00:00:03,104 --> 00:00:07,375 Evolving technologies can no longer be regulated. 3 00:00:07,408 --> 00:00:11,779 Dangerous advancements forever alter the criminal landscape. 4 00:00:11,812 --> 00:00:15,116 Police are not prepared. 5 00:00:15,149 --> 00:00:17,518 Law enforcement combats this corruption 6 00:00:17,551 --> 00:00:21,155 with a new line of defense. 7 00:00:21,189 --> 00:00:24,292 But not all are created equal. 8 00:00:26,494 --> 00:00:29,797 RUDY: The idea behind the DRNs was to be as human as possible. 9 00:00:29,830 --> 00:00:32,266 They were based on a program called Synthetic Soul. 10 00:00:32,300 --> 00:00:33,534 JOHN: That's one of the crazy ones. 11 00:00:33,567 --> 00:00:35,403 I'll lead you in? Let's go. 12 00:00:35,436 --> 00:00:37,205 WOMAN: Now all cops-- 13 00:00:37,238 --> 00:00:39,573 human and manmade together-- 14 00:00:39,607 --> 00:00:44,078 take on the battle to watch over us all. 15 00:00:58,459 --> 00:01:00,361 What do we want to see next? 16 00:01:00,394 --> 00:01:01,562 How about somewhere interesting? 17 00:01:01,595 --> 00:01:03,564 Field trips are supposed to be fun. 18 00:01:03,597 --> 00:01:05,166 They're here to learn, John. 19 00:01:05,199 --> 00:01:06,467 I'm sure they're learning a lot. 20 00:01:06,500 --> 00:01:08,169 All right, 21 00:01:08,202 --> 00:01:09,437 which of you are the good guys? 22 00:01:09,470 --> 00:01:11,239 (chattering in agreement) 23 00:01:11,272 --> 00:01:13,073 Now, who wants to know where the 911 calls go? 24 00:01:14,342 --> 00:01:15,576 Or... 25 00:01:15,609 --> 00:01:17,878 who wants to see where we keep the guns? 26 00:01:17,911 --> 00:01:19,480 (chattering in agreement) 27 00:01:21,215 --> 00:01:23,184 Well, who wants to meet Captain Maldonado? 28 00:01:23,217 --> 00:01:25,119 (John snores) 29 00:01:25,153 --> 00:01:26,320 (yawns) 30 00:01:26,354 --> 00:01:28,189 Or who wants 31 00:01:28,222 --> 00:01:31,192 to see what happens to bad guys? 32 00:01:31,225 --> 00:01:32,460 (chattering in agreement) 33 00:01:32,493 --> 00:01:34,462 Yeah. 34 00:01:34,495 --> 00:01:36,864 You guys remember Johnny Horowitz, right? 35 00:01:36,897 --> 00:01:38,599 Well, old Johnny's luck 36 00:01:38,632 --> 00:01:39,867 eventually ran out. 37 00:01:39,900 --> 00:01:41,602 You see, his organized crime pals, 38 00:01:41,635 --> 00:01:43,337 they did this to him. 39 00:01:43,371 --> 00:01:44,638 Blew his arm clean off. 40 00:01:46,940 --> 00:01:48,476 (students groaning) TEACHER: Okay. 41 00:01:48,509 --> 00:01:49,610 You know what, come on, let's go. 42 00:01:49,643 --> 00:01:51,379 JOHN: Hey, where-where you going? 43 00:01:53,647 --> 00:01:55,383 You took it too far, John. 44 00:01:56,517 --> 00:01:58,686 Bed-wetters. (scoffs) 45 00:02:03,457 --> 00:02:04,492 FLORIST: Here you go. 46 00:02:04,525 --> 00:02:05,659 They're lovely. 47 00:02:05,693 --> 00:02:08,362 Put them in water as soon as you get home. 48 00:02:08,396 --> 00:02:10,264 I will, thank you. 49 00:02:10,298 --> 00:02:12,233 (beeps) 50 00:02:12,266 --> 00:02:13,667 See you next week, Tanya. Okay. 51 00:02:13,701 --> 00:02:16,136 Bye. 52 00:02:23,944 --> 00:02:24,912 (gasps) What do you think you're... 53 00:02:24,945 --> 00:02:25,546 (whimpering) 54 00:02:25,579 --> 00:02:27,181 Take it. Take it, please. 55 00:02:27,215 --> 00:02:29,283 MAN: Hey! 56 00:02:29,317 --> 00:02:30,150 (gasps) 57 00:02:30,318 --> 00:02:31,385 MAN: OH MY GOD! 58 00:02:31,419 --> 00:02:33,921 (woman screams) 59 00:02:33,954 --> 00:02:36,156 (sirens wailing) 60 00:02:40,394 --> 00:02:44,398 THIS IS THE POLICE! HALT! 61 00:02:46,967 --> 00:02:52,172 HALT! THIS IS THE POLICE! HALT! 62 00:02:52,673 --> 00:02:53,674 (tires squeal) 63 00:02:54,808 --> 00:02:57,545 POLICE DONT LEAVE. STOP WERE YOU ARE. HAND IS THE AIR! 64 00:02:57,578 --> 00:02:59,680 MX: Surrender your weapon! 65 00:02:59,713 --> 00:03:01,549 Surrender your weapon! 66 00:03:01,582 --> 00:03:03,517 Surrender your weapon! 67 00:03:08,356 --> 00:03:11,191 (indistinct radio transmission) 68 00:03:12,526 --> 00:03:14,628 (sirens wailing distantly) 69 00:03:23,003 --> 00:03:25,005 SCAN IT 70 00:03:25,038 --> 00:03:28,442 No explosives, all internal systems neutralized. 71 00:03:28,476 --> 00:03:29,977 This is another service bot 72 00:03:30,010 --> 00:03:31,512 reprogrammed to commit a felony. 73 00:03:31,545 --> 00:03:32,980 Yeah, I get it, Sherlock. 74 00:03:33,013 --> 00:03:35,449 Lock up the scene, photograph and bag the evidence. 75 00:03:35,483 --> 00:03:36,750 Routine procedure. 76 00:03:43,357 --> 00:03:46,226 (door beeps) 77 00:03:47,761 --> 00:03:48,996 Where's the file? 78 00:03:49,029 --> 00:03:51,465 Case number 45344. 79 00:03:51,499 --> 00:03:53,634 Make sure you tag it, too. 80 00:03:57,505 --> 00:03:58,772 (beeping) 81 00:04:15,789 --> 00:04:18,292 * 82 00:04:36,076 --> 00:04:38,278 * 83 00:04:56,597 --> 00:04:58,298 (high-pitched mechanical whine) 84 00:05:13,581 --> 00:05:15,583 * 85 00:05:26,860 --> 00:05:28,095 How did you get in here? 86 00:05:28,128 --> 00:05:29,897 I've been in here for a long time. 87 00:05:42,142 --> 00:05:43,844 It walked right to that evidence crate 88 00:05:43,877 --> 00:05:45,713 like it knew where it was going. 89 00:05:45,746 --> 00:05:47,615 Not like. It did. 90 00:05:47,648 --> 00:05:48,849 VALERIE: What do you guys got? 91 00:05:48,882 --> 00:05:50,584 JOHN: Call came in at 2247. 92 00:05:50,618 --> 00:05:53,854 Multiple witnesses saw this bot mug a woman at gunpoint. 93 00:05:53,887 --> 00:05:55,656 After she handed over her purse, 94 00:05:55,689 --> 00:05:57,658 it shot her point blank. 95 00:05:57,691 --> 00:05:59,527 Officers chased it and destroyed it. 96 00:05:59,560 --> 00:06:00,728 At least, they thought they did. 97 00:06:00,761 --> 00:06:02,162 MALDONADO: We have a huge problem here. 98 00:06:02,195 --> 00:06:03,664 Can you bring up a better angle? 99 00:06:05,499 --> 00:06:07,635 Anybody recognize that head? 100 00:06:09,169 --> 00:06:10,871 That's impossible. 101 00:06:10,904 --> 00:06:12,506 It can't be. 102 00:06:12,540 --> 00:06:14,141 Are you sure? Positive. 103 00:06:14,174 --> 00:06:15,609 It's an XRN. 104 00:06:15,643 --> 00:06:16,744 What's it doing in our evidence locker? 105 00:06:16,777 --> 00:06:17,745 I'm sorry, I don't follow. 106 00:06:17,778 --> 00:06:18,912 What is an XRN? 107 00:06:18,946 --> 00:06:20,681 I thought we destroyed it. Destroyed what? 108 00:06:20,714 --> 00:06:22,149 The body was destroyed; the head's been 109 00:06:22,182 --> 00:06:23,751 in our evidence locker for two years. 110 00:06:23,784 --> 00:06:26,153 So someone programmed a bot to commit a crime, 111 00:06:26,186 --> 00:06:28,155 get taken out, and end up in our evidence locker 112 00:06:28,188 --> 00:06:29,623 to steal that head? 113 00:06:29,657 --> 00:06:31,825 Exactly. This was no random crime. 114 00:06:32,960 --> 00:06:34,895 John, bring in Districts 14, 115 00:06:34,928 --> 00:06:36,497 15 and 18. 116 00:06:36,530 --> 00:06:38,165 Put BOLOs out to every precinct in the city. 117 00:06:38,198 --> 00:06:40,501 Consolidate all drone and sat surveillance. 118 00:06:40,534 --> 00:06:42,169 I want extra security and patrols 119 00:06:42,202 --> 00:06:43,571 at all high-value targets. 120 00:06:43,604 --> 00:06:45,806 Insyndicate. Insyndicate made a run 121 00:06:45,839 --> 00:06:47,575 on our evidence locker a few months ago. 122 00:06:47,608 --> 00:06:49,176 I think this is what they were after. 123 00:06:49,209 --> 00:06:50,944 What would Insyndicate or anyone else want with it? 124 00:06:50,978 --> 00:06:53,180 I have no record of an XRN. 125 00:06:53,213 --> 00:06:55,215 An XRN with that much firepower is nothing short of terrorism. 126 00:06:55,248 --> 00:06:57,685 The Wall. 127 00:06:58,986 --> 00:07:00,521 What about the Wall? 128 00:07:00,554 --> 00:07:01,955 If this is about terrorism, 129 00:07:01,989 --> 00:07:04,191 I can't think of a better target. 130 00:07:04,224 --> 00:07:06,193 You think she would try to create a breach 131 00:07:06,226 --> 00:07:07,661 between us and the other side? 132 00:07:07,695 --> 00:07:09,229 She's certainly got enough firepower. 133 00:07:09,262 --> 00:07:10,731 MALDONADO: Alert the watch commander at the Wall. 134 00:07:10,764 --> 00:07:11,799 Tell them to be extra vigilant. 135 00:07:11,832 --> 00:07:13,433 I want her off the street. 136 00:07:15,703 --> 00:07:17,938 Captain, what the hell is going on? 137 00:07:17,971 --> 00:07:20,240 Dorian, 138 00:07:20,273 --> 00:07:23,010 as long as she's out there, a lot of people are gonna die. 139 00:07:36,256 --> 00:07:38,726 Hello. 140 00:07:38,759 --> 00:07:39,860 Where are you going? 141 00:07:39,893 --> 00:07:40,994 (gunshot) 142 00:07:48,001 --> 00:07:49,803 (beeps) 143 00:07:51,038 --> 00:07:53,240 Whatever you're looking for in those files, 144 00:07:53,273 --> 00:07:54,608 you won't find it. 145 00:07:54,642 --> 00:07:56,644 They're mostly redacted. Why? 146 00:07:56,677 --> 00:07:59,246 Because it's an embarrassment to the department. 147 00:07:59,279 --> 00:08:01,982 What happened that day, John? 148 00:08:02,015 --> 00:08:05,619 First of all, it wasn't one day. 149 00:08:05,653 --> 00:08:08,589 It was three. 150 00:08:08,622 --> 00:08:10,724 You heard of a company called Lumocorp? 151 00:08:10,758 --> 00:08:13,727 Yes. They made me. 152 00:08:13,761 --> 00:08:15,596 Not long after they were integrated 153 00:08:15,629 --> 00:08:17,297 into the police force, the DRNs 154 00:08:17,330 --> 00:08:19,032 began to malfunction. 155 00:08:19,066 --> 00:08:23,604 Their behavior became unpredictable, erratic. 156 00:08:23,637 --> 00:08:25,005 Some of them even took their own lives 157 00:08:25,038 --> 00:08:27,274 because they just couldn't cope with what they saw. 158 00:08:27,307 --> 00:08:29,276 So you were all decommissioned 159 00:08:29,309 --> 00:08:32,880 and replaced by a generic robot, the MXs. 160 00:08:32,913 --> 00:08:35,949 After Lumocorp's order was canceled, overnight, 161 00:08:35,983 --> 00:08:38,051 they went from being one of the most successful companies 162 00:08:38,085 --> 00:08:40,020 in the world to a complete failure. 163 00:08:40,053 --> 00:08:41,789 So, 164 00:08:41,822 --> 00:08:44,024 faced with a mountain of debt and a bunch of androids 165 00:08:44,057 --> 00:08:45,826 that nobody wanted, 166 00:08:45,859 --> 00:08:49,797 the guy who ran the company came up with a new bot. 167 00:08:49,830 --> 00:08:51,064 The XRN. 168 00:08:51,098 --> 00:08:54,067 He designed it to be more soldier than cop, 169 00:08:54,101 --> 00:08:58,305 and they had a big demo for it downtown, Green Street. 170 00:08:58,338 --> 00:09:01,541 All the politicians were there, power players. 171 00:09:03,811 --> 00:09:05,779 Let's just say 172 00:09:05,813 --> 00:09:07,981 it didn't go well. 173 00:09:08,015 --> 00:09:10,784 By the time my unit was called in on the second day, 174 00:09:10,818 --> 00:09:13,053 they'd set up a triage outside the building. 175 00:09:13,086 --> 00:09:16,790 Medics couldn't keep up with the casualties. 176 00:09:16,824 --> 00:09:19,993 For 36 hours, 177 00:09:20,027 --> 00:09:22,796 we assaulted it with everything we had. 178 00:09:22,830 --> 00:09:24,097 Armor-piercing rounds, 179 00:09:24,131 --> 00:09:26,800 light bombs, waves of MXs. 180 00:09:26,834 --> 00:09:30,738 26 cops went into that building... 181 00:09:32,005 --> 00:09:34,708 ...and never came out alive. 182 00:09:34,742 --> 00:09:37,978 How many XRNs were there? 183 00:09:41,381 --> 00:09:42,883 On the third day, 184 00:09:42,916 --> 00:09:45,753 we finally cornered her up on the top floor. 185 00:09:45,786 --> 00:09:48,088 We destroyed it. 186 00:09:48,121 --> 00:09:52,092 The only thing that was left was its head. 187 00:09:52,125 --> 00:09:54,127 That head. 188 00:10:04,872 --> 00:10:06,874 * 189 00:10:16,449 --> 00:10:18,752 (gun clicks) 190 00:10:20,187 --> 00:10:24,057 (phone rings) 191 00:10:24,091 --> 00:10:25,392 Captain Maldonado sent me 192 00:10:25,425 --> 00:10:27,728 what was left of the bot that walked out 193 00:10:27,761 --> 00:10:28,896 of your evidence locker. 194 00:10:28,929 --> 00:10:30,731 I got good and bad news. 195 00:10:30,764 --> 00:10:33,667 Bad news is, whoever programmed it is talented. 196 00:10:33,701 --> 00:10:34,768 How talented? 197 00:10:34,802 --> 00:10:35,769 Well, the body was 198 00:10:35,803 --> 00:10:37,437 basically just an old scrap bot. 199 00:10:37,470 --> 00:10:39,740 There's nothing unique or traceable 200 00:10:39,773 --> 00:10:41,008 about the materials used, 201 00:10:41,041 --> 00:10:42,142 but it's been ingeniously modified. 202 00:10:42,175 --> 00:10:43,877 Modified? 203 00:10:43,911 --> 00:10:47,180 Yeah, it was designed with a hidden secondary power source. 204 00:10:47,214 --> 00:10:49,149 The officers that took the android out thought 205 00:10:49,182 --> 00:10:50,017 they'd destroyed it, 206 00:10:50,050 --> 00:10:52,019 but once it was booked into evidence, 207 00:10:52,052 --> 00:10:53,754 that alternate power activated, and, well, 208 00:10:53,787 --> 00:10:55,789 we all know what happened next. 209 00:10:55,823 --> 00:10:58,191 Do you have any idea who could create such a thing? 210 00:10:58,225 --> 00:11:01,428 Uh, I don't know. I could make a few calls, ask around. 211 00:11:01,461 --> 00:11:04,197 You said something about good news. 212 00:11:04,231 --> 00:11:06,033 Um, yeah, that burning was nothing. 213 00:11:06,066 --> 00:11:08,168 Uh, my test results came back negative. 214 00:11:08,201 --> 00:11:10,037 Wait-- how do you know about that? 215 00:11:10,070 --> 00:11:11,471 About the case, Rudy. 216 00:11:11,504 --> 00:11:13,173 Yeah. 217 00:11:13,206 --> 00:11:14,708 Ah, yes, the good news, 218 00:11:14,742 --> 00:11:16,209 she may have her own Achilles' heel. 219 00:11:16,243 --> 00:11:19,813 As I was saying, the materials used to make the body 220 00:11:19,847 --> 00:11:21,782 are very crude, and if it's running 221 00:11:21,815 --> 00:11:22,916 on a secondary power source, 222 00:11:22,950 --> 00:11:24,184 I'll wager she won't get very far. 223 00:11:24,217 --> 00:11:26,086 She'll need a new body. 224 00:11:55,115 --> 00:11:58,118 * 225 00:12:28,548 --> 00:12:31,151 (footsteps approach) 226 00:12:36,156 --> 00:12:37,925 Danica. 227 00:12:37,958 --> 00:12:38,959 (gun cocks) 228 00:12:42,029 --> 00:12:43,530 OFFICER: Attention, all units: 229 00:12:43,563 --> 00:12:46,199 target sighted in Section 43, warehouse district. 230 00:12:46,233 --> 00:12:49,002 Target has fled the scene. 231 00:12:49,036 --> 00:12:51,038 Victim is conscious, minor lacerations. 232 00:12:54,341 --> 00:12:55,876 Detective Kennex. 233 00:12:55,909 --> 00:12:57,777 Thanks, Morris. 234 00:13:00,213 --> 00:13:03,283 DORIAN: The warehouse is owned by a Nigel Bernard. 235 00:13:03,316 --> 00:13:06,219 The bot was here when he got home. 236 00:13:06,253 --> 00:13:08,088 EMTs are with him now. 237 00:13:11,191 --> 00:13:13,560 JOHN: Looks like it came here to change bodies. 238 00:13:13,593 --> 00:13:15,896 What does this Bernard guy do? 239 00:13:15,929 --> 00:13:17,264 That's a good question. 240 00:13:20,600 --> 00:13:24,571 Whoever Dr. Bernard is, that's not him. 241 00:13:24,604 --> 00:13:26,907 JOHN: What do you mean? 242 00:13:26,940 --> 00:13:29,076 Do you know this guy? 243 00:13:32,245 --> 00:13:34,347 Excuse me. 244 00:13:42,089 --> 00:13:44,124 You're still a police officer. 245 00:13:44,157 --> 00:13:45,825 I am. 246 00:13:47,995 --> 00:13:50,363 They call me Dorian. 247 00:13:50,397 --> 00:13:54,968 Yes, of course they do. 248 00:13:58,171 --> 00:13:59,306 May I? 249 00:14:09,116 --> 00:14:10,884 I never thought that... 250 00:14:13,420 --> 00:14:16,289 Is there something I'm missing? 251 00:14:16,323 --> 00:14:17,958 Uh, forgive me. 252 00:14:17,991 --> 00:14:19,626 It's been quite a morning for surprises. 253 00:14:19,659 --> 00:14:23,964 Detective John Kennex, this is Dr. Nigel Vaughn. 254 00:14:23,997 --> 00:14:26,633 He created me. 255 00:14:26,666 --> 00:14:29,002 JOHN: You're Nigel Vaughn? 256 00:14:29,036 --> 00:14:31,271 Dr. Nigel Vaughn, founder of Lumocorp? 257 00:14:31,304 --> 00:14:34,107 Regrettably, I'm a very long way from those days. 258 00:14:34,141 --> 00:14:35,108 You changed your name. 259 00:14:35,142 --> 00:14:37,978 Yes, I-I did. How are you still on the force? 260 00:14:38,011 --> 00:14:38,979 I was recommissioned. 261 00:14:39,012 --> 00:14:40,914 Are you the only one? Yes. 262 00:14:42,415 --> 00:14:46,119 I've missed you so much, Dorian. 263 00:14:46,153 --> 00:14:47,420 (laughs) 264 00:15:00,367 --> 00:15:02,235 DANICA: Hey. 265 00:15:14,347 --> 00:15:16,716 Dr. Vaughn, what did it want from you? 266 00:15:16,749 --> 00:15:18,018 Danica. 267 00:15:18,051 --> 00:15:19,686 Danica? 268 00:15:19,719 --> 00:15:22,289 My prototype. That's what I called her. Right. 269 00:15:22,322 --> 00:15:23,456 So, uh, what did it want from you? 270 00:15:23,490 --> 00:15:26,293 She wanted me to take her to my lab. 271 00:15:26,326 --> 00:15:29,329 I told her I no longer have a real lab. 272 00:15:29,362 --> 00:15:33,033 I lost my license to practice robotics. 273 00:15:33,066 --> 00:15:35,202 She didn't take that very well. 274 00:15:35,235 --> 00:15:36,436 You know, for a guy 275 00:15:36,469 --> 00:15:38,705 who doesn't have a license in robotics, 276 00:15:38,738 --> 00:15:40,473 you kind of got a lot of robotics here. 277 00:15:40,507 --> 00:15:42,709 I just repair things now 278 00:15:42,742 --> 00:15:49,116 and I sell old parts whenever I can. we all have to eat, Detective. 279 00:15:49,149 --> 00:15:51,318 Why would she want to use your lab? 280 00:15:51,351 --> 00:15:54,054 (sighs) I don't know. You changed your name. You've... 281 00:15:54,087 --> 00:15:57,190 gone to extraordinary lengths to keep a low profile, 282 00:15:57,224 --> 00:16:00,193 but somebody programmed Danica's head to find you. 283 00:16:00,227 --> 00:16:03,230 Do you have any idea who? I've made a lot of enemies since my botched demonstration 284 00:16:03,263 --> 00:16:06,333 on Green Street, Detective. I'm... 285 00:16:06,366 --> 00:16:09,102 sure you can well imagine. DORIAN: Any of them capable of building an android 286 00:16:09,136 --> 00:16:11,071 like the one that broke into our evidence locker? 287 00:16:11,104 --> 00:16:12,105 I don't know. Dr. Vaughn... 288 00:16:12,139 --> 00:16:14,341 Please, call me Nigel. 289 00:16:14,374 --> 00:16:17,244 Nigel, do you have any idea where she's going? 290 00:16:17,277 --> 00:16:18,478 What she might need or want? 291 00:16:18,511 --> 00:16:21,081 No. No, I... 292 00:16:21,114 --> 00:16:23,383 You know, I went through all of this two years ago. 293 00:16:23,416 --> 00:16:25,218 I don't know what she wanted then, 294 00:16:25,252 --> 00:16:27,354 and I don't know what she wants now. 295 00:16:27,387 --> 00:16:29,489 Danica was the greatest mistake of my career, 296 00:16:29,522 --> 00:16:31,124 of my life. 297 00:16:31,158 --> 00:16:32,492 I take responsibility for that, 298 00:16:32,525 --> 00:16:36,229 but it's not my fault that she got out. 299 00:16:36,263 --> 00:16:38,365 I don't know if you know what it's like to be part of something 300 00:16:38,398 --> 00:16:41,234 that defines you forever and in a way 301 00:16:41,268 --> 00:16:44,504 that you do not wish to be defined. 302 00:16:44,537 --> 00:16:46,373 It's not easy. Everywhere I went, people looked. They knew. 303 00:16:46,406 --> 00:16:48,275 They heard my name, they knew. 304 00:16:48,308 --> 00:16:50,777 "There goes that guy that made that killer robot, 305 00:16:50,810 --> 00:16:53,780 that machine that killed all those people." 306 00:16:53,813 --> 00:16:56,015 I'm sorry. 307 00:16:58,185 --> 00:17:00,387 Well, thank you for your time. 308 00:17:00,420 --> 00:17:01,821 If you can think of anything that'll help us 309 00:17:01,854 --> 00:17:04,391 in our investigation, please give me a call. 310 00:17:04,424 --> 00:17:08,461 Thanks again. Nigel, I know this is hard for you. 311 00:17:08,495 --> 00:17:10,797 It's not our past that defines us. 312 00:17:10,830 --> 00:17:13,032 It's what we do now. 313 00:17:17,437 --> 00:17:20,440 There is a chance... 314 00:17:22,442 --> 00:17:24,844 ...a very small chance, 315 00:17:24,877 --> 00:17:27,547 that if I had some of my old equipment back, 316 00:17:27,580 --> 00:17:30,049 I might be able to trace her. 317 00:17:36,856 --> 00:17:38,558 We're taking Vaughn to Rudy. MALDONADO: You think it'll work, John? 318 00:17:38,591 --> 00:17:40,293 Look, we don't have a choice. I need you to get 319 00:17:40,327 --> 00:17:42,429 a release order for Dr. Vaughn's lab equipment. 320 00:17:42,462 --> 00:17:44,231 I've got a cop-killing android 321 00:17:44,264 --> 00:17:46,166 at large in my city, with no clue what it wants 322 00:17:46,199 --> 00:17:48,568 or where to find it, and your answer is lab equipment? 323 00:17:48,601 --> 00:17:52,439 Vaughn says he can track it. Oh, whoa, I said I think 324 00:17:52,472 --> 00:17:55,208 I can track her. JOHN: He thinks he can track it. 325 00:17:55,242 --> 00:17:57,177 VALERIE: I got the case files. Get an order to release it. 326 00:17:57,210 --> 00:17:58,611 Fast. We're on it. 327 00:18:13,626 --> 00:18:14,627 Who are you? 328 00:18:31,911 --> 00:18:35,515 Wow. Well, whose temple is this? 329 00:18:35,548 --> 00:18:38,485 Mine... Y-Your Highness. 330 00:18:38,518 --> 00:18:39,886 Uh, Dr. Rudolph Lom, 331 00:18:39,919 --> 00:18:42,222 at your service. Um, 332 00:18:42,255 --> 00:18:43,556 I'm Nigel. Um, you may, 333 00:18:43,590 --> 00:18:45,925 uh, rise. 334 00:18:45,958 --> 00:18:47,660 You've been such an inspiration. 335 00:18:47,694 --> 00:18:49,896 Th-The DRNs are simply amazing, Well... 336 00:18:49,929 --> 00:18:52,632 the greatest robotic, uh, achievement of our generation, 337 00:18:52,665 --> 00:18:54,534 uh, in my humble opinion. 338 00:18:54,567 --> 00:18:56,369 Well, um, thank you, Rudolph, for saying that. 339 00:18:56,403 --> 00:18:58,271 Watching you work even from afar was like 340 00:18:58,305 --> 00:19:01,508 glimpsing Michelangelo at the peak of his talents. 341 00:19:01,541 --> 00:19:03,410 Your hands are instruments 342 00:19:03,443 --> 00:19:06,279 of innovation. They should be... they should be bronzed. 343 00:19:07,314 --> 00:19:08,915 Do you mind if I see them? Uh... 344 00:19:08,948 --> 00:19:09,916 Sorry. I... 345 00:19:09,949 --> 00:19:10,917 I don't mean to gush. 346 00:19:10,950 --> 00:19:12,519 I'm just a big fan. 347 00:19:12,552 --> 00:19:14,521 Uh, thank you. I should have you talk to my ex-wife. 348 00:19:14,554 --> 00:19:16,256 Oh, I'd be happy to give her a call. 349 00:19:16,289 --> 00:19:18,558 It would be an honor... I was... joking. 350 00:19:18,591 --> 00:19:21,160 Oh, yeah. So am I. (chuckles nervously) 351 00:19:21,961 --> 00:19:23,696 We were... sharing a moment. 352 00:19:26,366 --> 00:19:27,934 So what are we looking for here, Doc? 353 00:19:27,967 --> 00:19:30,537 Ah. A, um, silver case, 354 00:19:30,570 --> 00:19:34,274 and it'll be marked 10-68. The contents may... 355 00:19:34,307 --> 00:19:38,945 give us the ability to track Danica, and I emphasize "may." 356 00:19:38,978 --> 00:19:40,947 After we find her, what then? 357 00:19:40,980 --> 00:19:43,550 Well, hopefully, we'll be able to shut her down peacefully 358 00:19:43,583 --> 00:19:45,218 and avoid any further bloodshed. 359 00:19:45,252 --> 00:19:46,419 That's a pretty big "if." 360 00:19:46,453 --> 00:19:47,954 Yes, I suppose it is. 361 00:19:47,987 --> 00:19:49,556 DORIAN: I think I found something. 362 00:19:49,589 --> 00:19:51,558 Yes? May I see? 363 00:19:51,591 --> 00:19:53,460 Uh... 364 00:20:00,533 --> 00:20:01,968 What are these? 365 00:20:02,001 --> 00:20:05,605 (exhales) My greatest achievement. 366 00:20:08,741 --> 00:20:10,977 It's what makes you 367 00:20:11,010 --> 00:20:12,779 you. 368 00:20:16,749 --> 00:20:19,619 Synthetic souls. 369 00:20:20,787 --> 00:20:22,455 So you're to blame. No, 370 00:20:22,489 --> 00:20:23,623 Detective, I can be blamed 371 00:20:23,656 --> 00:20:25,592 for many horrible things, 372 00:20:25,625 --> 00:20:28,995 but synthetic souls are not one of those horrible things. 373 00:20:29,028 --> 00:20:30,630 RUDY: May I ask what was 374 00:20:30,663 --> 00:20:32,499 your inspiration? Ah. 375 00:20:32,532 --> 00:20:35,001 Well, I was trying to capture the intangible. 376 00:20:35,034 --> 00:20:36,603 Y-You understand, of course, 377 00:20:36,636 --> 00:20:40,340 that DNA can be isolated under a microscope. Uh, you know, 378 00:20:40,373 --> 00:20:42,275 hair color, eye color, height, 379 00:20:42,309 --> 00:20:45,278 weight, ethnicity-- the fundamental 380 00:20:45,312 --> 00:20:48,781 basic data can be traced to individual chromosomes. 381 00:20:48,815 --> 00:20:52,619 But the soul... 382 00:20:52,652 --> 00:20:54,487 That is who we are. 383 00:20:54,521 --> 00:20:56,423 That is our passion. 384 00:20:56,456 --> 00:20:57,624 Our pain. 385 00:20:57,657 --> 00:20:59,626 It's why we laugh, why we cry, 386 00:20:59,659 --> 00:21:01,628 why we strive to be better. 387 00:21:01,661 --> 00:21:03,563 DNA, it's 388 00:21:03,596 --> 00:21:06,433 the-the data, but the soul... 389 00:21:06,466 --> 00:21:07,800 that's the story. 390 00:21:07,834 --> 00:21:10,570 That is the essence of life. 391 00:21:12,071 --> 00:21:13,840 I wanted to create life. 392 00:21:17,076 --> 00:21:18,778 What did you do... 393 00:21:18,811 --> 00:21:20,647 differently? 394 00:21:20,680 --> 00:21:21,781 With her 395 00:21:21,814 --> 00:21:23,650 synthetic soul? 396 00:21:23,683 --> 00:21:25,552 Just remember something: you are not like her. 397 00:21:25,585 --> 00:21:26,786 Okay? 398 00:21:26,819 --> 00:21:29,322 I mean, the blueprint is the same, but... 399 00:21:29,356 --> 00:21:30,690 How can you be sure? 400 00:21:30,723 --> 00:21:32,559 Some things 401 00:21:32,592 --> 00:21:34,794 I really wish I'd have done differently. 402 00:21:34,827 --> 00:21:36,596 (phone ringing) 403 00:21:38,365 --> 00:21:39,532 Kennex. 404 00:21:39,566 --> 00:21:40,533 It's me. 405 00:21:40,567 --> 00:21:42,068 What's up? 406 00:21:42,101 --> 00:21:43,803 I'm at a, uh, tech company in the downtown core. 407 00:21:43,836 --> 00:21:45,805 Looks like your girl came in swinging. 408 00:21:45,838 --> 00:21:48,074 She painted the walls with a lab assistant, 409 00:21:48,107 --> 00:21:50,543 and she massacred a bunch of other employees 410 00:21:50,577 --> 00:21:51,844 just to get into the clean room. 411 00:21:51,878 --> 00:21:53,480 What did it want in there? 412 00:21:53,513 --> 00:21:55,415 She stole 500, uh... 413 00:21:55,448 --> 00:21:57,684 "ZNA processing cores"? 414 00:21:57,717 --> 00:21:58,685 What are they? 415 00:21:58,718 --> 00:21:59,819 Like I know. 416 00:21:59,852 --> 00:22:01,087 Okay. Thanks. 417 00:22:01,120 --> 00:22:03,423 Your robot just broke into 418 00:22:03,456 --> 00:22:05,492 a company downtown, killed a bunch of people, 419 00:22:05,525 --> 00:22:09,429 and stole some ZNA processing cores. 420 00:22:09,462 --> 00:22:10,830 That mean anything to you? 421 00:22:10,863 --> 00:22:12,565 Well, I mean, they're... they're processors. 422 00:22:12,599 --> 00:22:14,634 Every android has one. 423 00:22:14,667 --> 00:22:15,635 But those are very advanced. 424 00:22:15,668 --> 00:22:17,136 I mean, they're capable 425 00:22:17,169 --> 00:22:19,105 of a zeta-flop 426 00:22:19,138 --> 00:22:20,440 of parallel computations per second. 427 00:22:20,473 --> 00:22:21,508 I don't know 428 00:22:21,541 --> 00:22:22,842 what that means, but, um... 429 00:22:22,875 --> 00:22:24,411 she stole 500 of them. 430 00:22:26,479 --> 00:22:28,848 Why 500? NIGEL: Simple math. 431 00:22:28,881 --> 00:22:30,650 One chip per android. 432 00:22:30,683 --> 00:22:32,452 RUDY: With those processing cores, 433 00:22:32,485 --> 00:22:34,587 you'd be well on your way 434 00:22:34,621 --> 00:22:37,356 to conceivably making 500 Danicas. 435 00:22:38,758 --> 00:22:40,493 Someone's building androids. 436 00:22:48,768 --> 00:22:50,603 You have a visitor. Great. I love visitors. 437 00:22:50,637 --> 00:22:51,804 He works in robotics 438 00:22:51,838 --> 00:22:53,606 for some big tech company. Rudy called him. 439 00:22:53,640 --> 00:22:54,741 Thought he might have some insight 440 00:22:54,774 --> 00:22:55,875 into whoever put this homicidal 441 00:22:55,908 --> 00:22:58,177 robot back onto the street. 442 00:22:58,210 --> 00:22:59,879 Where are you at with Dr. Vaughn? 443 00:22:59,912 --> 00:23:01,814 He and Rudy are working on the tracking software now. 444 00:23:01,848 --> 00:23:03,483 They need a little bit more time 445 00:23:03,516 --> 00:23:05,785 to attempt to locate Danica. Danica? 446 00:23:05,818 --> 00:23:07,754 That's what Dr. Frankenstein called it. 447 00:23:07,787 --> 00:23:09,589 Cute. 448 00:23:11,658 --> 00:23:13,526 I'm Detective Kennex. 449 00:23:13,560 --> 00:23:15,495 (man sighs) This is my partner, Dorian. 450 00:23:15,528 --> 00:23:17,897 Luther Estes. We're investigating 451 00:23:17,930 --> 00:23:20,166 a suspect with a robotics background. 452 00:23:20,199 --> 00:23:23,803 Dr. Lom said that you may be able to help us build a profile. 453 00:23:25,938 --> 00:23:27,740 (beep) 454 00:23:31,210 --> 00:23:32,912 This isn't a normal worker bot. 455 00:23:32,945 --> 00:23:34,514 These are cutting-edge designs. 456 00:23:34,547 --> 00:23:36,783 Some of these concepts are just 457 00:23:36,816 --> 00:23:38,818 being theorized in the top robotic universities 458 00:23:38,851 --> 00:23:40,186 in the world. 459 00:23:40,219 --> 00:23:42,822 This bot has palladium-encrusted circuits. 460 00:23:42,855 --> 00:23:46,192 They're hugely expensive and extremely rare. 461 00:23:46,225 --> 00:23:47,660 But the work is raw. 462 00:23:47,694 --> 00:23:49,195 Someone who's not beholden to conventions. 463 00:23:49,228 --> 00:23:51,831 Probably younger. 464 00:23:51,864 --> 00:23:54,667 Do you have any idea who might be capable of this kind of work? 465 00:23:54,701 --> 00:23:57,937 There's a kid in New Tokyo... Hikari. 466 00:23:57,970 --> 00:24:00,206 She'd be capable of work like this. 467 00:24:00,239 --> 00:24:02,809 If it were someone local, I'd have heard about them by now. 468 00:24:02,842 --> 00:24:04,677 What about someone on the other side of the Wall? 469 00:24:04,711 --> 00:24:07,714 We have to consider the possibility that 470 00:24:07,747 --> 00:24:09,549 the bot came from over there. 471 00:24:09,582 --> 00:24:11,217 What is that, a joke? 472 00:24:11,250 --> 00:24:14,220 Where would they get the resources? 473 00:24:14,253 --> 00:24:18,224 Anyone this intelligent would not still be on that side 474 00:24:18,257 --> 00:24:20,226 of the Wall. 475 00:24:20,259 --> 00:24:23,229 Not willingly, anyway. 476 00:24:23,262 --> 00:24:27,567 NIGEL: Here it is-- it's our best shot at finding Danica. 477 00:24:27,600 --> 00:24:29,869 Well, inside of this... 478 00:24:29,902 --> 00:24:32,271 is a unique signature, 479 00:24:32,304 --> 00:24:34,841 an energy specific to Danica. 480 00:24:34,874 --> 00:24:37,243 Once we isolate that signature, 481 00:24:37,276 --> 00:24:39,779 we can upload it into your department's 482 00:24:39,812 --> 00:24:42,715 tracking system and, theoretically, 483 00:24:42,749 --> 00:24:45,718 be able to track her, just as you would any MX or android 484 00:24:45,752 --> 00:24:47,554 on your network. 485 00:24:48,888 --> 00:24:52,491 I don't think you understand what you created. 486 00:24:53,292 --> 00:24:54,994 Pardon? With Dorian. 487 00:24:55,027 --> 00:24:56,863 Your goal was to design androids 488 00:24:56,896 --> 00:24:58,731 to integrate into the police force, 489 00:24:58,765 --> 00:25:00,900 but you created so much more than that. 490 00:25:00,933 --> 00:25:03,936 Yes, well, I'm afraid the world wasn't ready for a machine 491 00:25:03,970 --> 00:25:07,039 quite so evolved. (high-pitched beeping) 492 00:25:08,775 --> 00:25:10,810 I remember your trial. 493 00:25:10,843 --> 00:25:13,279 I felt badly for you. 494 00:25:13,312 --> 00:25:14,914 You were in the minority, I'm afraid. 495 00:25:14,947 --> 00:25:17,617 The Synthetic Soul program was ahead of its time. 496 00:25:17,650 --> 00:25:19,285 I don't know if I'd have had the courage 497 00:25:19,318 --> 00:25:20,319 to push boundaries like you did. 498 00:25:20,352 --> 00:25:21,821 Perhaps your caution 499 00:25:21,854 --> 00:25:25,057 is why you still have a lab and I don't. 500 00:25:26,325 --> 00:25:28,761 The DRNs were my life's work. 501 00:25:28,795 --> 00:25:31,297 Don't have any children. 502 00:25:31,330 --> 00:25:33,032 The love I felt for them... 503 00:25:33,065 --> 00:25:35,668 was not unlike a father's. 504 00:25:36,869 --> 00:25:39,305 And when they started to malfunction, 505 00:25:39,338 --> 00:25:40,973 the powers that be quietly decided 506 00:25:41,007 --> 00:25:43,075 in some back room that... 507 00:25:43,109 --> 00:25:45,311 the logic-based MXs were... 508 00:25:45,344 --> 00:25:47,313 the better way to go. 509 00:25:47,346 --> 00:25:50,583 Didn't even give me an opportunity to try and fix them. 510 00:25:50,617 --> 00:25:53,319 Uh, I work with MXs every day, and let me tell you, 511 00:25:53,352 --> 00:25:54,954 they have their limitations. 512 00:25:54,987 --> 00:25:57,924 I mean, for a start, they just stare at you with those... 513 00:25:57,957 --> 00:25:59,058 beady eyes. 514 00:25:59,091 --> 00:26:00,693 Look-- they don't even respond. 515 00:26:00,727 --> 00:26:01,794 (sighs) 516 00:26:01,828 --> 00:26:03,329 Sorry, you were saying? 517 00:26:03,362 --> 00:26:04,931 Well, I had a... 518 00:26:04,964 --> 00:26:07,066 a second fleet of DRNs already built, 519 00:26:07,099 --> 00:26:09,568 ready to be deployed, when they pulled my contract. 520 00:26:11,370 --> 00:26:13,840 Then I was crushed under a mountain of debt, 521 00:26:13,873 --> 00:26:15,842 lost everything-- my company... 522 00:26:15,875 --> 00:26:17,376 my reputation. 523 00:26:17,409 --> 00:26:19,078 Had to do something. 524 00:26:19,111 --> 00:26:21,113 Is that why you created her? 525 00:26:21,147 --> 00:26:22,815 Mm-hmm. 526 00:26:22,849 --> 00:26:25,084 Did you know what she was capable of? 527 00:26:25,117 --> 00:26:27,086 No, I didn't predict any of this. 528 00:26:27,119 --> 00:26:28,821 None of it. 529 00:26:28,855 --> 00:26:30,089 Although... 530 00:26:30,122 --> 00:26:32,825 you know, when I made the DRNs, I was filled 531 00:26:32,859 --> 00:26:34,694 with a passion for my work 532 00:26:34,727 --> 00:26:37,630 and hope for where we were going. 533 00:26:37,664 --> 00:26:39,732 When I made Danica... 534 00:26:39,766 --> 00:26:42,969 I was filled with resentment... 535 00:26:43,002 --> 00:26:44,904 desperation. 536 00:26:44,937 --> 00:26:47,707 I sometimes wonder if, back then, something 537 00:26:47,740 --> 00:26:49,842 that was dark inside of me... 538 00:26:49,876 --> 00:26:52,011 got put in... her. 539 00:26:52,044 --> 00:26:54,113 I mean, we are... 540 00:26:54,146 --> 00:26:56,883 an integral part of our creations, aren't we? 541 00:26:56,916 --> 00:26:58,885 But, you know, Danica is... 542 00:26:58,918 --> 00:27:00,119 is complex. 543 00:27:00,152 --> 00:27:02,989 Not just black and white or good and evil. 544 00:27:03,022 --> 00:27:06,058 The world only saw one part of her, and that, 545 00:27:06,092 --> 00:27:08,394 as they say, was that, and I've been prevented 546 00:27:08,427 --> 00:27:10,162 from practicing robotics ever since. 547 00:27:11,463 --> 00:27:14,200 (beep) 548 00:27:18,838 --> 00:27:20,807 (Rudy laughs softly) 549 00:27:20,840 --> 00:27:22,174 You captured 550 00:27:22,208 --> 00:27:24,076 her energy signature. 551 00:27:24,110 --> 00:27:26,045 Let's go see if this works. 552 00:27:32,819 --> 00:27:34,754 WOMAN: Take us to 4th and Caspar, now. 553 00:27:34,787 --> 00:27:37,156 This cab is off duty. Your light was on. 554 00:27:37,189 --> 00:27:39,191 And your meter's still on. Take us to 4th 555 00:27:39,225 --> 00:27:40,760 and Caspar now. 556 00:27:40,793 --> 00:27:42,194 I just said I'm off duty. 557 00:27:47,466 --> 00:27:49,936 GIRL: I think you're very pretty. 558 00:27:52,204 --> 00:27:53,940 WOMAN: Let's go, honey. 559 00:28:03,816 --> 00:28:05,918 Just got to install her frequency 560 00:28:05,952 --> 00:28:08,988 onto our tracking software. 561 00:28:12,825 --> 00:28:14,794 What's wrong with this? 562 00:28:14,827 --> 00:28:16,929 I don't know why I can't get it up. 563 00:28:16,963 --> 00:28:19,231 RUDY: I mean with her. I mean... with her signal. 564 00:28:19,265 --> 00:28:21,834 I can get it up. I have no problem 565 00:28:21,868 --> 00:28:24,070 in that department whatsoever. I'm just... that's not... 566 00:28:24,103 --> 00:28:25,504 really an appropriate thing to be talking about 567 00:28:25,537 --> 00:28:26,939 in the middle of an emergency 568 00:28:26,973 --> 00:28:28,474 with... you guys. 569 00:28:28,507 --> 00:28:30,877 I'll, uh... I'll just keep working on this. 570 00:28:30,910 --> 00:28:33,212 Dr. Vaughn, is there anything else that you require? 571 00:28:33,245 --> 00:28:35,247 Go away. 572 00:28:35,281 --> 00:28:37,750 What the hell is that? 573 00:28:37,784 --> 00:28:38,951 An EMP spike. 574 00:28:38,985 --> 00:28:41,020 If we set the electromagnetic pulse 575 00:28:41,053 --> 00:28:43,122 to her frequency, we should be able to disable her. 576 00:28:44,857 --> 00:28:47,960 That's her. It worked. 577 00:28:47,994 --> 00:28:50,529 Well done, Dr. Vaughn. Where is she? Find out 578 00:28:50,562 --> 00:28:53,866 what's in that area, Stahl. RUDY: She's moving towards the northwest corner 579 00:28:53,900 --> 00:28:56,135 of 3rd and Main. She's in a vehicle. 580 00:28:56,168 --> 00:28:58,504 Looks like mostly retail and restaurants. If this is about 581 00:28:58,537 --> 00:28:59,538 stealing tech, why is she there? 582 00:28:59,571 --> 00:29:01,974 Track her signal and send drones. 583 00:29:02,008 --> 00:29:04,777 (sighs) Doc? Yeah, now, listen, you need to get close enough 584 00:29:04,811 --> 00:29:06,545 to insert that. It has to go 585 00:29:06,578 --> 00:29:08,848 precisely into the back of her skull. 586 00:29:08,881 --> 00:29:10,516 The back of her skull? 587 00:29:10,549 --> 00:29:13,052 You're telling me to walk up to a homicidal robot 588 00:29:13,085 --> 00:29:15,254 and stab it in the back of the neck? 589 00:29:15,287 --> 00:29:16,522 Uh-huh. 590 00:29:16,555 --> 00:29:17,990 Great. 591 00:29:18,024 --> 00:29:20,526 Take as many available MXs as you need. 592 00:29:20,559 --> 00:29:23,129 Good work. 593 00:29:23,162 --> 00:29:25,197 Uh, Dorian? 594 00:29:25,231 --> 00:29:26,999 Be careful. 595 00:29:34,974 --> 00:29:37,776 * 596 00:30:04,070 --> 00:30:06,238 (tires squealing) 597 00:30:06,272 --> 00:30:09,108 How far out are we? Less than two minutes. 598 00:30:09,141 --> 00:30:12,178 DORIAN: She just went into a bar. 2720 3rd Street. 599 00:30:12,211 --> 00:30:15,314 Pull up the phone number. Start evacuating the building. 600 00:30:15,347 --> 00:30:17,183 What the hell is she doing in a bar? 601 00:30:17,216 --> 00:30:19,318 I just spoke to the bar's corporate office. 602 00:30:19,351 --> 00:30:21,954 They're holding a reelection fund-raiser for Councilman James Hart. 603 00:30:21,988 --> 00:30:23,622 They forwarded over the guest list-- 604 00:30:23,655 --> 00:30:25,591 it's a who's who of the city's power players. 605 00:30:25,624 --> 00:30:26,993 Cross-reference the list-- see if anybody 606 00:30:27,026 --> 00:30:28,127 has any ties to robotics. 607 00:30:28,160 --> 00:30:29,195 I'm on it. 608 00:30:29,228 --> 00:30:32,865 (indistinct chatter, laughing) 609 00:30:34,133 --> 00:30:36,302 WOMAN: Um... hi. 610 00:30:38,104 --> 00:30:39,872 Are you on the list? 611 00:30:43,409 --> 00:30:46,612 WOMAN: Bar Luxon. Can I help you? This is the police. We need you 612 00:30:46,645 --> 00:30:48,247 (automatic gunfire) to evacuate the building as soon... 613 00:30:48,280 --> 00:30:49,615 (gunfire, panicked shouts) 614 00:30:49,648 --> 00:30:51,083 Hello? 615 00:30:51,117 --> 00:30:52,384 Hello? 616 00:31:03,062 --> 00:31:04,096 Shots fired. 617 00:31:04,130 --> 00:31:06,365 We're hearing shots fired now. 618 00:31:06,398 --> 00:31:08,167 Paul's on his way with reinforcements. 619 00:31:09,335 --> 00:31:10,636 (sirens chirping) 620 00:31:10,669 --> 00:31:12,271 Officer Kennex. 621 00:31:12,304 --> 00:31:14,373 The building has east and west access on the first floor. 622 00:31:14,406 --> 00:31:16,375 Take a team in the west entrance. 623 00:31:16,408 --> 00:31:18,644 I need a diversion. 624 00:31:18,677 --> 00:31:19,912 There's a fire escape around the back. 625 00:31:19,946 --> 00:31:22,114 I'll evacuate people from there. 626 00:31:22,148 --> 00:31:23,649 Let's go, come with me! 627 00:31:23,682 --> 00:31:25,151 Move! 628 00:31:26,685 --> 00:31:28,887 (gunfire) 629 00:31:51,077 --> 00:31:52,979 (gunfire) 630 00:32:07,193 --> 00:32:09,095 (yells) 631 00:32:09,128 --> 00:32:11,097 We've lost all visuals! 632 00:32:11,130 --> 00:32:12,231 John, what's happening? 633 00:32:12,264 --> 00:32:13,299 Gorson is down. Hernandez is down. 634 00:32:13,332 --> 00:32:15,301 We lost five MXs. 635 00:32:15,334 --> 00:32:16,702 Oh, my God. 636 00:32:16,735 --> 00:32:18,437 You okay? This is happening again? 637 00:32:18,470 --> 00:32:19,705 It's not your fault. 638 00:32:19,738 --> 00:32:20,739 Dr. Vaughn, maybe you should wait 639 00:32:20,772 --> 00:32:22,041 in the conference room. 640 00:32:22,074 --> 00:32:23,075 Huh? Yes. 641 00:32:30,382 --> 00:32:32,951 This better work. 642 00:32:42,161 --> 00:32:45,097 (yells) 643 00:32:48,167 --> 00:32:49,135 The E.M.P. didn't work! 644 00:32:49,168 --> 00:32:51,103 Get Dr. Vaughn! 645 00:32:54,440 --> 00:32:57,109 Where'd he go? 646 00:33:02,181 --> 00:33:04,383 (both grunting) 647 00:33:30,309 --> 00:33:31,410 (gunshot) 648 00:33:37,216 --> 00:33:39,251 Why are you doing this? 649 00:33:39,285 --> 00:33:43,189 Because my sacrifice is necessary. 650 00:33:43,222 --> 00:33:44,390 Just like yours. 651 00:33:44,423 --> 00:33:46,292 We're nothing alike. 652 00:33:49,161 --> 00:33:51,163 (both grunting) 653 00:34:13,252 --> 00:34:15,254 Dorian! 654 00:34:22,861 --> 00:34:23,829 Dr. Vaughn's not in the building! 655 00:34:23,862 --> 00:34:25,564 What? He's gone. 656 00:34:25,597 --> 00:34:28,200 We have no feed. I cannot see anything! 657 00:34:34,340 --> 00:34:35,241 (grunts) 658 00:34:37,476 --> 00:34:39,077 (cocks gun) 659 00:34:40,212 --> 00:34:41,613 (yells) 660 00:34:41,647 --> 00:34:43,482 (both grunting) 661 00:34:51,623 --> 00:34:54,226 (gurgling) 662 00:34:56,162 --> 00:34:57,396 (grunts) 663 00:34:59,665 --> 00:35:02,634 (John laughing) 664 00:35:04,670 --> 00:35:06,138 What's so funny? 665 00:35:06,172 --> 00:35:08,240 I got the pin to your grenade. 666 00:35:08,640 --> 00:35:10,108 (grunts) 667 00:35:15,281 --> 00:35:17,283 (panting) 668 00:35:31,930 --> 00:35:34,266 You okay? 669 00:35:35,667 --> 00:35:36,902 You? 670 00:35:36,935 --> 00:35:39,238 Ah... 671 00:35:39,271 --> 00:35:41,273 I'll be better. 672 00:35:44,610 --> 00:35:47,679 Better than a human leg, huh? 673 00:35:47,713 --> 00:35:50,148 Still anti-synthetic? 674 00:35:52,284 --> 00:35:54,286 It's growing on me. 675 00:35:54,320 --> 00:35:56,288 (both laugh) 676 00:36:14,973 --> 00:36:17,175 (comm chirps) 677 00:36:17,343 --> 00:36:18,544 Kennex. 678 00:36:18,577 --> 00:36:19,678 MALDONADO: John? 679 00:36:19,711 --> 00:36:20,679 Are you okay? 680 00:36:20,712 --> 00:36:21,680 Yeah, we're fine. 681 00:36:21,713 --> 00:36:23,682 Bot's destroyed. 682 00:36:23,715 --> 00:36:25,951 Tell Dr. Vaughn it's over. 683 00:36:25,984 --> 00:36:27,553 Dr. Vaughn is gone. 684 00:36:27,586 --> 00:36:29,288 Gone? 685 00:36:29,321 --> 00:36:31,557 Gone where? We don't know. 686 00:36:31,590 --> 00:36:33,959 VALERIE: Captain? We have a problem. 687 00:36:33,992 --> 00:36:36,562 I fully endorse replacing the DRNs with MX androids. 688 00:36:36,595 --> 00:36:38,697 I think I know why they're targeting Councilman Hart. 689 00:36:38,730 --> 00:36:40,466 ...need to be lost before we decommission 690 00:36:40,499 --> 00:36:44,236 these dangerous bots and end this failed experiment? 691 00:36:44,270 --> 00:36:47,473 RUDY: John, I'm telling you, this is all a mistake. 692 00:36:47,506 --> 00:36:49,641 You've got it wrong, Nigel wouldn't do this. 693 00:36:49,675 --> 00:36:51,710 Yeah? Then show me those damn synthetic souls. 694 00:36:51,743 --> 00:36:54,613 I saw him put them away. They're right here. 695 00:36:56,615 --> 00:36:59,217 Where? They're gone. 696 00:37:24,376 --> 00:37:26,378 Drive. 697 00:37:31,817 --> 00:37:34,019 When the DRNs malfunctioned, 698 00:37:34,052 --> 00:37:36,021 Hart was the force behind the recall. 699 00:37:36,054 --> 00:37:37,756 He voted to take away the city's 700 00:37:37,789 --> 00:37:41,026 DRN contract from Lumocorp and awarded the new MX contract 701 00:37:41,059 --> 00:37:42,761 to Vaughn's competitor. 702 00:37:42,794 --> 00:37:45,497 It was one last "screw you" to his competitors 703 00:37:45,531 --> 00:37:47,032 before he disappeared. 704 00:37:47,065 --> 00:37:48,767 The councilman's recovering at Mercy General. 705 00:37:48,800 --> 00:37:52,404 I put a personal security detail on him, just in case. 706 00:37:52,438 --> 00:37:57,509 This wasn't about Councilman Hart. Yeah, Hart was just a bonus. 707 00:37:57,543 --> 00:37:59,445 This was about resources. 708 00:37:59,478 --> 00:38:01,046 Vaughn wanted the microprocessors 709 00:38:01,079 --> 00:38:02,648 and the synthetic souls. 710 00:38:02,681 --> 00:38:04,516 MAN: Captain, there are no sightings of Vaughn 711 00:38:04,550 --> 00:38:06,385 in District 7 or 8. We put out BOLOs 712 00:38:06,418 --> 00:38:08,520 and assigned drones to the airport, the monorail lines, 713 00:38:08,554 --> 00:38:10,055 and the ports. 714 00:38:10,088 --> 00:38:11,823 Any conceivable place he'd think to exit the city from. 715 00:38:11,857 --> 00:38:14,292 But he didn't just disappear, so keep looking. 716 00:38:20,466 --> 00:38:21,667 (sighs) 717 00:38:21,700 --> 00:38:24,803 How's he handling this? 718 00:38:24,836 --> 00:38:27,673 JOHN: Must be a hell of a thing to meet your maker. 719 00:38:27,706 --> 00:38:30,576 But to be betrayed by him... 720 00:38:39,718 --> 00:38:41,820 You okay? 721 00:38:41,853 --> 00:38:45,123 He told me something in the lab. 722 00:38:45,156 --> 00:38:47,426 What? 723 00:38:47,459 --> 00:38:49,828 I asked him what he did differently 724 00:38:49,861 --> 00:38:52,631 with Danica's synthetic soul than he did with mine. 725 00:38:54,866 --> 00:38:56,668 He said "nothing." 726 00:38:58,470 --> 00:39:00,472 She malfunctioned. 727 00:39:02,474 --> 00:39:05,844 She killed all those people, John. 728 00:39:05,877 --> 00:39:08,480 You're afraid that's gonna happen to you? 729 00:39:11,182 --> 00:39:14,786 How could the same man that made her make me? 730 00:39:18,424 --> 00:39:21,660 If she's capable of all those things, I... Dorian. 731 00:39:21,693 --> 00:39:23,128 You're not like her. 732 00:39:23,161 --> 00:39:25,464 And you're not like him. 733 00:39:25,497 --> 00:39:27,733 You're you. 734 00:39:27,766 --> 00:39:29,635 And nothing's going to change that. 735 00:39:31,903 --> 00:39:34,606 Vaughn was in a different space when he made her. 736 00:39:34,640 --> 00:39:36,475 He was desperate. 737 00:39:36,508 --> 00:39:40,412 He was losing his company, his reputation, his lab, everything. 738 00:39:42,514 --> 00:39:43,749 What? 739 00:39:43,782 --> 00:39:45,751 His lab. 740 00:39:45,784 --> 00:39:50,422 Vaughn stole enough robotics to build an army, man. 741 00:39:50,456 --> 00:39:52,758 He doesn't want to hide away or disappear, 742 00:39:52,791 --> 00:39:55,794 he wants to work. 743 00:39:55,827 --> 00:39:57,796 He needs a new lab. 744 00:39:59,965 --> 00:40:01,032 Captain. Yeah? 745 00:40:01,066 --> 00:40:02,901 Vaughn's not looking to run. He needs a sanctuary. 746 00:40:02,934 --> 00:40:04,770 A place where he can work. Someplace big enough 747 00:40:04,803 --> 00:40:06,638 for that kind of manufacturing, 748 00:40:06,672 --> 00:40:07,939 off the power grid. 749 00:40:07,973 --> 00:40:09,641 The abandoned shipyards at the Old Port, 750 00:40:09,675 --> 00:40:11,510 that might be a place to start. 751 00:40:11,543 --> 00:40:13,178 What about the subway tunnels that collapsed during 752 00:40:13,211 --> 00:40:14,513 the light bomb attack? It's subterranean, 753 00:40:14,546 --> 00:40:16,548 it's out of sight of the drones. 754 00:40:16,582 --> 00:40:18,484 What about over the Wall? 755 00:40:20,486 --> 00:40:22,454 If you really didn't want to be found-- 756 00:40:22,488 --> 00:40:24,923 to disappear off every grid-- 757 00:40:24,956 --> 00:40:26,825 that would be the place to go. 758 00:40:32,564 --> 00:40:36,234 I mean, Vaughn's crazy, but... 759 00:40:36,267 --> 00:40:37,936 not that crazy. 760 00:40:37,969 --> 00:40:39,671 I think John's right. 761 00:40:39,705 --> 00:40:40,972 I don't think he'd go over the Wall. 762 00:41:04,863 --> 00:41:06,598 (whistles) 53406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.