Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:03,771
WOMAN:
The year is 2048.
2
00:00:03,804 --> 00:00:06,607
Evolving technologies
can no longer be regulated.
3
00:00:06,640 --> 00:00:11,279
Dangerous advancements forever
alter the criminal landscape.
4
00:00:11,312 --> 00:00:14,515
Police are not prepared.
5
00:00:14,548 --> 00:00:16,817
Law enforcement combats
this corruption
6
00:00:16,850 --> 00:00:20,521
with a new line of defense.
7
00:00:20,554 --> 00:00:23,624
But not all are created equal.
8
00:00:25,859 --> 00:00:29,297
RUDY:
The idea behind the DRNs
was to be as human as possible.
9
00:00:29,330 --> 00:00:31,632
They were based on a program
called Synthetic Soul.
10
00:00:31,665 --> 00:00:32,833
JOHN:
That's one of the crazy ones.
11
00:00:32,866 --> 00:00:34,735
I'll lead you in?
Let's go.
12
00:00:34,768 --> 00:00:36,537
WOMAN:
Now all cops--
13
00:00:36,570 --> 00:00:39,307
human and manmade together--
14
00:00:39,340 --> 00:00:41,575
take on the battle
to watch over us all.
15
00:00:47,348 --> 00:00:49,683
(panting)
16
00:00:58,726 --> 00:01:00,728
(computer beeping, chiming)
17
00:01:04,498 --> 00:01:05,666
Hey, hey.
We're not open yet.
18
00:01:05,699 --> 00:01:06,867
But you gotta
let me in, please!
19
00:01:06,900 --> 00:01:09,103
Ten minutes!
20
00:01:10,371 --> 00:01:11,705
Hey, what's wrong with you?
21
00:01:12,906 --> 00:01:14,108
(grunting)
22
00:01:19,413 --> 00:01:21,349
(alarm blares)
23
00:01:21,382 --> 00:01:23,517
MAN:
Hey! Stop right there!
24
00:01:29,457 --> 00:01:30,858
Hey!
25
00:01:30,891 --> 00:01:33,093
Hey! Hey!
26
00:01:34,862 --> 00:01:38,699
Sir, come here.
27
00:01:38,732 --> 00:01:40,601
Sir, I'm only gonna
say this once...
No, please!
28
00:01:40,634 --> 00:01:41,902
Sir!
Please, they're gonna...
they're gonna find me!
29
00:01:41,935 --> 00:01:43,504
Who's gonna
find you?
They know where I am!
30
00:01:43,537 --> 00:01:44,838
Calm down!
They're gonna
kill me!
31
00:01:44,872 --> 00:01:46,640
You don't understand!
Calm down, sir!
32
00:01:47,908 --> 00:01:49,109
(onlookers gasping)
33
00:01:59,787 --> 00:02:01,422
FEMALE VOICE:
Please enjoy a hot beverage.
34
00:02:02,656 --> 00:02:04,758
WOMAN:
When you came
to see me
35
00:02:04,792 --> 00:02:06,394
six months ago,
36
00:02:06,427 --> 00:02:08,829
your emotions were
boiling over with hate.
37
00:02:08,862 --> 00:02:11,499
You were seething
with frustration
38
00:02:11,532 --> 00:02:13,901
and disgust at your neighbors,
39
00:02:13,934 --> 00:02:14,902
at your fellow workers,
40
00:02:14,935 --> 00:02:16,204
at our government.
41
00:02:16,237 --> 00:02:18,206
But today...
42
00:02:18,239 --> 00:02:20,174
you are a different man.
43
00:02:21,675 --> 00:02:23,677
And I am so proud
44
00:02:23,711 --> 00:02:25,213
of how far you've come.
45
00:02:26,980 --> 00:02:30,451
What a complete and
utter waste of my time.
46
00:02:32,686 --> 00:02:34,455
I could not
feel worse.
47
00:02:34,488 --> 00:02:35,789
I don't feel at all better.
48
00:02:35,823 --> 00:02:38,526
I hate everyone
the same.
49
00:02:38,559 --> 00:02:40,761
In fact, I think
I hate you most.
50
00:02:40,794 --> 00:02:41,862
THERAPIST:
Okay.
51
00:02:41,895 --> 00:02:42,863
But, Jim...
52
00:02:42,896 --> 00:02:43,931
listen to yourself.
53
00:02:43,964 --> 00:02:45,199
Listen to your words.
54
00:02:45,233 --> 00:02:46,767
Two months ago,
you would've been
55
00:02:46,800 --> 00:02:47,868
expressing this
anger physically.
56
00:02:47,901 --> 00:02:50,971
Now you're using your words.
57
00:02:51,004 --> 00:02:53,441
When I get these
damn bandages off,
58
00:02:53,474 --> 00:02:55,209
I'll be physical again.
59
00:02:55,243 --> 00:02:56,677
Well, you should be
proud of yourself.
60
00:02:56,710 --> 00:02:58,779
Okay, John.
What about you?
61
00:02:58,812 --> 00:02:59,980
How are you feeling?
62
00:03:00,013 --> 00:03:01,915
Doc, I'm feeling great.
63
00:03:01,949 --> 00:03:03,517
Really?
Yeah.
64
00:03:03,551 --> 00:03:04,818
I'm feeling really good.
65
00:03:04,852 --> 00:03:06,787
I don't want
to encourage you to be angry,
66
00:03:06,820 --> 00:03:08,889
but I also don't
want you to hide
your feelings
67
00:03:08,922 --> 00:03:11,825
from us--
and more importantly...
68
00:03:11,859 --> 00:03:12,826
from yourself.
69
00:03:12,860 --> 00:03:13,994
No, uh, look...
70
00:03:14,027 --> 00:03:15,696
I'm the first to agree,
you know?
71
00:03:15,729 --> 00:03:17,898
I'm all for sharing feelings.
72
00:03:17,931 --> 00:03:19,633
Uh... but, uh...
73
00:03:19,667 --> 00:03:20,634
I feel good.
74
00:03:20,668 --> 00:03:21,702
What can I say?
75
00:03:21,735 --> 00:03:22,636
John...
76
00:03:22,670 --> 00:03:25,606
your girlfriend not
only abandoned you,
77
00:03:25,639 --> 00:03:28,476
but she was secretly working
for one of the most
Yeah. Mm-hmm.
78
00:03:28,509 --> 00:03:30,578
infamous criminal
organizations in this city.
79
00:03:30,611 --> 00:03:32,246
The same organization
that targeted
80
00:03:32,280 --> 00:03:33,714
and killed your
entire squad...
81
00:03:33,747 --> 00:03:36,484
Mm-hmm.
...in a gun battle
and left you for dead,
82
00:03:36,517 --> 00:03:37,485
and, ultimately,
83
00:03:37,518 --> 00:03:39,653
left you with
a synthetic leg.
84
00:03:39,687 --> 00:03:41,722
Mmm...
Yet, for the past
several sessions,
85
00:03:41,755 --> 00:03:43,624
in what little
you've told us,
86
00:03:43,657 --> 00:03:45,793
you're saying that...
87
00:03:45,826 --> 00:03:47,728
you have no problems
88
00:03:47,761 --> 00:03:49,863
and you... feel good?
89
00:03:49,897 --> 00:03:52,866
Are you really,
truly saying
90
00:03:52,900 --> 00:03:53,934
that you're being honest?
91
00:03:53,967 --> 00:03:55,736
Look, Doc,
92
00:03:55,769 --> 00:03:57,004
we all hit bumps in the road.
93
00:03:57,037 --> 00:03:58,272
You know?
94
00:03:58,306 --> 00:04:00,308
Everyone hits
speed bumps, right?
95
00:04:00,341 --> 00:04:01,609
The thing is,
96
00:04:01,642 --> 00:04:02,943
I got my health,
you know?
97
00:04:02,976 --> 00:04:04,745
I got a job.
98
00:04:04,778 --> 00:04:06,314
I got a new synthetic leg.
99
00:04:06,347 --> 00:04:08,882
I can still...
you know.
100
00:04:08,916 --> 00:04:11,752
Comparatively
speaking...
101
00:04:11,785 --> 00:04:14,288
I mean, I'm not like...
like Marty over there.
102
00:04:14,322 --> 00:04:15,956
I mean, no...
no offense, Marty.
103
00:04:15,989 --> 00:04:17,325
If I was in
your shoes,
104
00:04:17,358 --> 00:04:19,360
pal, I tell you, I'd...
105
00:04:19,393 --> 00:04:21,061
I'd really...
(imitates gunshot), you know?
106
00:04:21,094 --> 00:04:23,631
Every week I walk in here,
I think, "Oh, my God,
107
00:04:23,664 --> 00:04:24,765
is Marty gonna be here?"
108
00:04:24,798 --> 00:04:26,534
And he is.
Week in, week out.
109
00:04:26,567 --> 00:04:27,701
I gotta hand it to you.
110
00:04:27,735 --> 00:04:29,770
I'd get a divorce,
I'd put the dog down,
111
00:04:29,803 --> 00:04:31,905
and I'd just stay away
from peanut butter.
112
00:04:31,939 --> 00:04:33,774
It's as simple as that, really.
113
00:04:33,807 --> 00:04:34,775
I feel good.
114
00:04:34,808 --> 00:04:36,344
I really do,
you know?
115
00:04:36,377 --> 00:04:39,046
What about you, uh... Anal?
116
00:04:39,079 --> 00:04:40,080
You're good?
117
00:04:40,113 --> 00:04:41,081
MAN:
It's Aneal.
118
00:04:41,114 --> 00:04:42,883
Okay. Yeah.
119
00:04:42,916 --> 00:04:44,752
(indistinct chatter)
120
00:04:46,687 --> 00:04:47,688
Hey, Mr. Friendly.
121
00:04:47,721 --> 00:04:48,956
How was
Angry Class 101?
122
00:04:48,989 --> 00:04:50,591
Call me that again
and I swear
123
00:04:50,624 --> 00:04:52,593
I'll stick my boot
right in your face.
Ah.
124
00:04:52,626 --> 00:04:54,695
Clearly, it went well.
125
00:04:57,665 --> 00:04:59,667
(indistinct conversations)
126
00:05:05,773 --> 00:05:06,907
Detective Kennex.
127
00:05:06,940 --> 00:05:08,642
Here's the
preliminary report.
128
00:05:08,676 --> 00:05:09,777
Detective Paul
is up there, sir.
129
00:05:09,810 --> 00:05:11,945
Oh, I'm sorry, there's not much
we can do about that.
130
00:05:11,979 --> 00:05:12,946
(chuckles)
131
00:05:14,982 --> 00:05:16,784
Victim is
Anton Cross.
132
00:05:16,817 --> 00:05:18,085
Lived in
Lakeshore Heights.
133
00:05:18,118 --> 00:05:21,021
Single gunshot wound
to the upper torso.
134
00:05:21,054 --> 00:05:22,590
Large caliber round.
135
00:05:22,623 --> 00:05:25,025
JOHN:
What do you got?
136
00:05:25,058 --> 00:05:27,661
PAUL:
Looks like
three shots fired.
137
00:05:27,695 --> 00:05:28,929
One through the skylight,
138
00:05:28,962 --> 00:05:30,130
one through
that guy's celo,
139
00:05:30,163 --> 00:05:31,632
and one into
Mr. Lucky here,
140
00:05:31,665 --> 00:05:33,634
which fragmented
on the wall.
141
00:05:33,667 --> 00:05:35,969
The transit police
said he was running.
142
00:05:36,003 --> 00:05:38,038
They stopped him
on the platform.
143
00:05:38,071 --> 00:05:39,973
He was agitated, saying
"They're gonna kill me."
144
00:05:40,007 --> 00:05:41,942
Three shots and
no one saw a shooter?
145
00:05:41,975 --> 00:05:42,776
PAUL:
Correct.
146
00:05:42,810 --> 00:05:44,745
And we only recovered
one bullet.
147
00:05:44,778 --> 00:05:45,746
One bullet?
148
00:05:45,779 --> 00:05:46,847
MX:
It is possible that
149
00:05:46,880 --> 00:05:48,382
a single bullet was responsible
150
00:05:48,416 --> 00:05:49,717
for all three impacts.
151
00:05:49,750 --> 00:05:51,952
If fired from
the perfect angle
152
00:05:51,985 --> 00:05:53,954
and traveling along
a consistent trajectory,
153
00:05:53,987 --> 00:05:55,656
I believe a bullet could have
cut through the skylight,
154
00:05:55,689 --> 00:05:56,724
continued through the celo,
bounced against the wall,
155
00:05:56,757 --> 00:05:57,658
ricocheted to the floor,
156
00:05:57,691 --> 00:06:00,093
and penetrated
the victim's chest cavity.
157
00:06:00,127 --> 00:06:01,462
Mm-hmm.
158
00:06:02,830 --> 00:06:04,865
Let me get
this straight.
159
00:06:04,898 --> 00:06:06,867
You're suggesting
that a single bullet
160
00:06:06,900 --> 00:06:08,001
came through
the skylight,
161
00:06:08,035 --> 00:06:09,770
ricocheted and
bounced its way
162
00:06:09,803 --> 00:06:11,071
through the subway,
and then just
163
00:06:11,104 --> 00:06:13,907
miraculously hit a man
square in the chest--
164
00:06:13,941 --> 00:06:16,076
who was, according
to witnesses,
165
00:06:16,109 --> 00:06:17,878
running, screaming,
166
00:06:17,911 --> 00:06:19,780
"They're gonna kill me"?
167
00:06:19,813 --> 00:06:21,982
While the likelihood
seems improbable,
168
00:06:22,015 --> 00:06:24,685
there is a .004% chance
that a shooter
169
00:06:24,718 --> 00:06:25,553
firing with
this morning's
170
00:06:25,586 --> 00:06:26,720
five miles per hour
northwesterly winds,
171
00:06:26,754 --> 00:06:28,822
would release a bullet that
would only increase speed
172
00:06:28,856 --> 00:06:30,023
until hitting
the skylight,
173
00:06:30,057 --> 00:06:31,892
where the trajectory
would change nominally
174
00:06:31,925 --> 00:06:33,093
and the bullet would
increase velocity
175
00:06:33,126 --> 00:06:34,061
due to air conditioning
within the station.
176
00:06:34,094 --> 00:06:36,664
A temporary deformation,
coupled with inertia
177
00:06:36,697 --> 00:06:37,898
and the molecular
structure of the wall,
178
00:06:37,931 --> 00:06:39,933
the celo, and the floor,
would inevitably allow
179
00:06:39,967 --> 00:06:41,902
for a fatal impact.
180
00:06:41,935 --> 00:06:43,203
PAUL:
Mm-hmm.
181
00:06:43,236 --> 00:06:45,038
Makes sense to me.
182
00:06:48,942 --> 00:06:50,744
JOHN:
What do you think?
183
00:06:50,778 --> 00:06:51,945
Obviously, this is
just a first look,
184
00:06:51,979 --> 00:06:53,113
but it appears
that there's only
185
00:06:53,146 --> 00:06:54,782
residue from
the skylight,
186
00:06:54,815 --> 00:06:56,183
and residue
from the celo.
187
00:06:56,216 --> 00:06:58,786
Yet there's no residue
from the floor,
188
00:06:58,819 --> 00:07:00,020
making the likelihood
that it bounced
189
00:07:00,053 --> 00:07:01,054
or ricocheted
unlikely.
190
00:07:01,088 --> 00:07:01,989
Detective Kennex.
191
00:07:02,022 --> 00:07:04,825
I appreciate you seeking
multiple scenarios
192
00:07:04,858 --> 00:07:05,926
as to how this
homicide occurred.
193
00:07:05,959 --> 00:07:07,495
And I understand your partner
is trying to assist you.
194
00:07:07,528 --> 00:07:09,229
However, I must
remind you that
195
00:07:09,262 --> 00:07:10,764
your partner is a DRN.
196
00:07:10,798 --> 00:07:12,032
A discontinued...
197
00:07:12,065 --> 00:07:13,934
Please, do continue.
198
00:07:13,967 --> 00:07:15,936
If you look here,
there seems to be
199
00:07:15,969 --> 00:07:17,771
some sort of circuitry
that's embedded in the slug.
200
00:07:17,805 --> 00:07:19,507
Now, we can't be
sure until we a get
201
00:07:19,540 --> 00:07:21,141
a full analysis,
202
00:07:21,174 --> 00:07:22,710
but these markings
don't look like
203
00:07:22,743 --> 00:07:24,211
scratches from a bullet
hitting a wall.
204
00:07:24,244 --> 00:07:26,079
MX:
Again, Detective Kennex,
your DRN is inferior.
205
00:07:26,113 --> 00:07:27,915
Its computing power
is 18 billion trilihertz
206
00:07:27,948 --> 00:07:29,750
less than my own.
It's not something
you see every day.
207
00:07:29,783 --> 00:07:30,851
On top of that,
I genuinely believe
208
00:07:30,884 --> 00:07:32,019
that one bullet did do
It does not
have the ability
209
00:07:32,052 --> 00:07:33,020
all of this damage.
to rationalize,
analyze or deduct.
210
00:07:33,053 --> 00:07:35,288
His intelligence
is subpar.
Just not a ricochet,
211
00:07:35,322 --> 00:07:36,890
as suggested by
You are damaging your
incident arrest quota
212
00:07:36,924 --> 00:07:38,826
Detective Paul's MX.
by having an
obsolete DRN.
213
00:07:38,859 --> 00:07:40,828
You are continuing to listen
to a retired old system,
214
00:07:40,861 --> 00:07:42,830
believing the rambling
and illogical theories
215
00:07:42,863 --> 00:07:43,964
of your appropriately
canceled partner.
216
00:07:43,997 --> 00:07:45,265
If you would like,
217
00:07:45,298 --> 00:07:46,834
I can put in a request
218
00:07:46,867 --> 00:07:47,968
for you to be partnered
with an MX-4...
219
00:07:55,876 --> 00:07:57,277
Are you out of your mind?
220
00:07:57,310 --> 00:07:58,278
You do not
draw your weapon--
221
00:07:58,311 --> 00:07:59,513
let alone fire it--
222
00:07:59,547 --> 00:08:01,515
in a public place
223
00:08:01,549 --> 00:08:02,983
unless you're in danger!
224
00:08:03,016 --> 00:08:03,884
Doesn't fire his weapon?
225
00:08:03,917 --> 00:08:05,252
Who cares about him
firing his weapon?
226
00:08:05,285 --> 00:08:07,120
He's firing it at my MX!
227
00:08:07,154 --> 00:08:09,523
Come on. Since when do
you care about an MX?
228
00:08:09,557 --> 00:08:11,925
What if I put a bullet
in Dorian's head?
229
00:08:11,959 --> 00:08:13,293
Hey. Hey!
JOHN:
Don't even look
at Dorian!
230
00:08:13,326 --> 00:08:15,128
MALDONADO:
Nobody is shooting
231
00:08:15,162 --> 00:08:16,163
any police officers.
232
00:08:16,196 --> 00:08:17,297
Let me explain
something to you.
233
00:08:17,330 --> 00:08:19,132
I'm a police officer.
234
00:08:19,166 --> 00:08:20,267
You're a police officer.
235
00:08:20,300 --> 00:08:22,002
And as much as it
pains me to say it,
236
00:08:22,035 --> 00:08:24,538
Richard is
a police officer.
237
00:08:24,572 --> 00:08:26,774
Now, you can dress these
machines to look like cops.
238
00:08:26,807 --> 00:08:28,942
You can program 'em
to drive a car
239
00:08:28,976 --> 00:08:30,811
and shoot a gun
like a cop.
240
00:08:30,844 --> 00:08:33,080
But they're not cops.
241
00:08:33,113 --> 00:08:34,948
They're bullet catchers.
242
00:08:34,982 --> 00:08:38,151
And if you force me
to work with
a faulty machine,
243
00:08:38,185 --> 00:08:39,620
then I will dispose of it
244
00:08:39,653 --> 00:08:41,021
with the same
degree of compassion
245
00:08:41,054 --> 00:08:43,924
that I would a toaster
that burns my toast.
246
00:08:43,957 --> 00:08:45,593
John, I don't know
what to do with you.
247
00:08:45,626 --> 00:08:47,060
I could give you a list of
things I'd do with him.
248
00:08:47,094 --> 00:08:48,161
Richard, let me handle this.
249
00:08:48,195 --> 00:08:49,930
Wow.
250
00:08:51,064 --> 00:08:53,233
You better watch your ass.
251
00:08:55,002 --> 00:08:56,303
Your partner better
watch his ass, too.
252
00:08:56,336 --> 00:08:58,338
Richard, go down
and find yourself
253
00:08:58,371 --> 00:09:00,240
another MX.
254
00:09:07,014 --> 00:09:08,616
We've got a problem
here, John.
255
00:09:08,649 --> 00:09:10,050
Yeah, I agree.
256
00:09:10,083 --> 00:09:12,052
I mean, what do you think
he wants to do to my ass?
257
00:09:12,085 --> 00:09:13,921
You know, your anger issues
and your short fuse
258
00:09:13,954 --> 00:09:15,155
are known way beyond
this precinct.
259
00:09:15,188 --> 00:09:17,257
You were supposed
to participate in therapy.
260
00:09:17,290 --> 00:09:18,926
I'm participating.
261
00:09:18,959 --> 00:09:20,193
And it's working.
262
00:09:20,227 --> 00:09:23,196
It was just
a minor slip, okay?
263
00:09:23,230 --> 00:09:24,865
It could've
been worse.
264
00:09:24,898 --> 00:09:26,066
I mean, I could've
shot Richard.
265
00:09:26,099 --> 00:09:27,901
(scoffs)
266
00:09:27,935 --> 00:09:30,904
I understand Dorian found
the victim's girlfriend.
267
00:09:30,938 --> 00:09:31,972
Get into that.
268
00:09:32,005 --> 00:09:33,006
See what you
can find out.
269
00:09:46,419 --> 00:09:48,188
FEMALE COMPUTER VOICE:
Name: Kira Larsen.
270
00:09:48,221 --> 00:09:52,225
1,003 communications
with Anton Cross
271
00:09:52,259 --> 00:09:54,862
in the last 12-week period.
272
00:09:54,895 --> 00:09:56,163
Where does she work?
273
00:09:56,196 --> 00:09:57,865
Trope Software.
274
00:09:57,898 --> 00:10:00,200
That's the same as Anton Cross.
275
00:10:00,233 --> 00:10:02,135
Affirmative.
Hmm.
276
00:10:02,169 --> 00:10:04,237
They work together.
277
00:10:04,271 --> 00:10:06,239
Address, please.
278
00:10:15,916 --> 00:10:16,884
What?
279
00:10:16,917 --> 00:10:18,118
You like me.
280
00:10:18,151 --> 00:10:19,319
Sorry?
You like me.
281
00:10:19,352 --> 00:10:20,253
No, I don't.
Yes, you do.
282
00:10:20,287 --> 00:10:21,689
No.
You definitely do.
283
00:10:21,722 --> 00:10:22,956
How do you come by
that conclusion?
284
00:10:22,990 --> 00:10:24,925
The MX.
You shot it because
285
00:10:24,958 --> 00:10:26,994
it insulted me.
You like me.
No.
286
00:10:27,027 --> 00:10:28,361
I shot the MX 'cause
it wouldn't shut up.
Nope.
287
00:10:28,395 --> 00:10:30,130
You shot it
because you like me.
288
00:10:30,163 --> 00:10:31,231
Keep talking,
I'll prove my point.
289
00:10:31,264 --> 00:10:32,232
It's okay, John.
290
00:10:32,265 --> 00:10:33,967
I like you, too.
291
00:10:35,368 --> 00:10:37,370
(radio chirping)
292
00:10:37,404 --> 00:10:38,706
Rudy, what's up?
293
00:10:38,739 --> 00:10:40,407
Uh, well, you were right,
Dorian.
294
00:10:40,440 --> 00:10:43,376
There is a power source
in this bullet.
295
00:10:43,410 --> 00:10:45,412
There are definitely, uh,
296
00:10:45,445 --> 00:10:48,015
micro-electro-mechanical
systems embedded
297
00:10:48,048 --> 00:10:49,917
in-in the bullets.
298
00:10:49,950 --> 00:10:51,418
Um, active aerodynamics,
which can alter
299
00:10:51,451 --> 00:10:53,353
the course of the bullets
in flight.
300
00:10:53,386 --> 00:10:55,055
I've never seen
anything like it.
301
00:10:55,088 --> 00:10:57,324
Do we have any idea
who might've made it
302
00:10:57,357 --> 00:10:59,092
or where it was manufactured?
303
00:10:59,126 --> 00:11:00,961
Not yet,
but the MEMS circuits
304
00:11:00,994 --> 00:11:03,163
are highly specialized.
305
00:11:03,196 --> 00:11:06,099
Whoever fires this can control
where this bullet goes.
306
00:11:06,133 --> 00:11:09,169
It could literally chase you
around a corner.
307
00:11:09,202 --> 00:11:11,071
If the shooter wants you dead,
308
00:11:11,104 --> 00:11:13,106
the bullet will find you.
309
00:11:30,357 --> 00:11:31,391
Hi.
310
00:11:31,424 --> 00:11:33,460
We need to speak
to Kira Larsen.
311
00:11:33,493 --> 00:11:35,062
Just one moment,
Officer.
312
00:11:35,095 --> 00:11:36,696
(electronic chime)
313
00:11:41,501 --> 00:11:43,336
I'm Kira Larsen.
What's this about?
314
00:11:43,370 --> 00:11:45,138
I'm Detective John Kennex.
315
00:11:45,172 --> 00:11:47,741
I'm afraid we have
some very bad news.
316
00:11:47,775 --> 00:11:50,978
(crying)
317
00:11:51,011 --> 00:11:53,146
I don't...
318
00:11:53,180 --> 00:11:55,315
Anton would never hurt
anyone in his life.
319
00:11:55,348 --> 00:11:57,317
Who would want to hurt him?
320
00:11:57,350 --> 00:11:59,352
Was he involved in any
underground activities?
321
00:11:59,386 --> 00:12:00,487
Black market, drugs?
322
00:12:00,520 --> 00:12:01,521
Did he owe any money?
323
00:12:01,554 --> 00:12:02,522
No.
324
00:12:02,555 --> 00:12:04,324
Black market?
325
00:12:04,357 --> 00:12:06,326
Anton was a gamer.
326
00:12:06,359 --> 00:12:09,362
He was an elder
in Warriors of Grun.
327
00:12:09,396 --> 00:12:11,999
We're trying to find
out information
328
00:12:12,032 --> 00:12:14,234
about the weapon
he was killed with.
329
00:12:14,267 --> 00:12:18,038
When was the last time
you heard from him?
330
00:12:18,071 --> 00:12:19,306
Uh, he left me a message.
331
00:12:19,339 --> 00:12:21,374
When?
Last night.
332
00:12:23,410 --> 00:12:26,346
Hey, K.
You must be asleep.
333
00:12:26,379 --> 00:12:29,416
Uh, of course you are.
Anyway, um,
334
00:12:29,449 --> 00:12:32,385
forget looking for the bio-stamp
on the, uh...
335
00:12:32,419 --> 00:12:34,487
on the 318 liquifile.
336
00:12:34,521 --> 00:12:35,522
I found it.
337
00:12:35,555 --> 00:12:37,024
It's on my arm.
338
00:12:37,057 --> 00:12:39,559
Anyway, uh...
339
00:12:39,592 --> 00:12:43,096
(knocking)
uh, I got to go.
340
00:12:43,130 --> 00:12:44,297
Love you.
341
00:12:44,331 --> 00:12:46,066
See you tomorrow.
342
00:12:49,302 --> 00:12:51,038
He seems distracted.
343
00:12:51,071 --> 00:12:53,140
Oh, he's-he's working.
That's how
344
00:12:53,173 --> 00:12:54,407
he always is.
345
00:13:03,183 --> 00:13:06,353
I'm gonna need access
to all of Anton's office files.
346
00:13:06,386 --> 00:13:07,554
Of course.
347
00:13:07,587 --> 00:13:11,158
I can take care of
that right now.
348
00:13:11,191 --> 00:13:13,526
MALE VOICE:
...specializing in long-term
backup of data.
349
00:13:13,560 --> 00:13:15,295
Don't let your memories...
350
00:13:15,328 --> 00:13:18,131
FEMALE VOICE:
Why, hello there, Dorian-0167.
351
00:13:18,165 --> 00:13:19,499
MALE VOICE:
Good day, Dorian.
352
00:13:19,532 --> 00:13:21,501
Replace your worn-out objects
with new...
353
00:13:21,534 --> 00:13:23,503
FEMALE VOICE:
Hey, DRN-01...
354
00:13:23,536 --> 00:13:25,338
Kira, I need you to think.
355
00:13:25,372 --> 00:13:29,076
Were there any new people
in his life?
356
00:13:29,109 --> 00:13:32,179
He doesn't know a lot of people
outside of work.
357
00:13:32,212 --> 00:13:34,081
Anything out of
the ordinary?
358
00:13:34,114 --> 00:13:35,883
He'd been meeting
with a headhunter.
359
00:13:35,916 --> 00:13:39,319
Was he looking
to change jobs?
360
00:13:39,352 --> 00:13:41,088
No, when you have skills
361
00:13:41,121 --> 00:13:43,857
like-like Anton,
you have options.
362
00:13:46,159 --> 00:13:48,128
Do you remember the name?
Um...
363
00:13:48,161 --> 00:13:50,230
He, uh...
364
00:13:50,263 --> 00:13:52,332
It was a woman.
365
00:13:52,365 --> 00:13:55,335
I think her name
was Natalie.
366
00:13:55,368 --> 00:13:58,471
She worked
for a recruitment company
367
00:13:58,505 --> 00:14:00,974
called Kinsey.
368
00:14:02,509 --> 00:14:05,245
(indistinct advertisements
playing over each other)
369
00:14:08,949 --> 00:14:11,484
Your company makes
real-time tracking software
370
00:14:11,518 --> 00:14:13,253
for personalized advertising.
371
00:14:13,286 --> 00:14:14,654
Yeah.
372
00:14:14,687 --> 00:14:16,890
Hmm.
373
00:14:18,391 --> 00:14:22,195
(indistinct advertisements
playing over each other)
374
00:14:22,229 --> 00:14:25,165
I think I know
how Anton Cross was killed.
375
00:14:25,198 --> 00:14:26,399
Anton's software
376
00:14:26,433 --> 00:14:29,236
exploits an obscure bug in the
location-tracking protocols
377
00:14:29,269 --> 00:14:30,971
used by nearly all sensors.
378
00:14:31,004 --> 00:14:33,240
Phones, cameras,
379
00:14:33,273 --> 00:14:36,243
retinal scanners, bio-stamps,
even DNA readers,
380
00:14:36,276 --> 00:14:38,345
enabling them all
to communicate in real time
381
00:14:38,378 --> 00:14:41,314
to precisely track virtually
any person at any time.
382
00:14:41,348 --> 00:14:44,584
So Anton created the guidance
system for the bullet?
383
00:14:44,617 --> 00:14:47,287
RUDY:
Dorian, are you there?
384
00:14:47,320 --> 00:14:49,322
Hang on, it's Rudy.
385
00:14:49,356 --> 00:14:51,691
I have some information about
where the bullet came from.
386
00:14:51,724 --> 00:14:53,693
According to Interpol,
387
00:14:53,726 --> 00:14:55,362
the MEMS circuit
in the slug was
388
00:14:55,395 --> 00:14:56,930
a Russian Army design.
389
00:14:56,964 --> 00:14:58,932
A batch was stolen
from a Ukrainian armory
390
00:14:58,966 --> 00:15:00,500
three months ago.
391
00:15:00,533 --> 00:15:01,534
And the theft was linked
392
00:15:01,568 --> 00:15:05,238
to a group called
Revolution Now.
393
00:15:05,272 --> 00:15:07,174
A new weapon
for the black market.
394
00:15:07,207 --> 00:15:10,710
Self-guided bullets that can
track down and kill anyone.
395
00:15:10,743 --> 00:15:13,246
Rudy thinks the MEMS
in the bullet that killed Anton
396
00:15:13,280 --> 00:15:14,614
were stolen by gunrunners.
397
00:15:14,647 --> 00:15:18,418
So, Anton sold his software
to arms dealers.
398
00:15:18,451 --> 00:15:21,521
And they killed
him with it.
399
00:15:21,554 --> 00:15:23,656
What a world.
400
00:15:28,461 --> 00:15:30,930
(man speaking Russian)
401
00:15:40,373 --> 00:15:43,376
WOMAN:
The round was
fired miles away.
402
00:15:47,247 --> 00:15:49,716
It's a lot of money.
403
00:15:49,749 --> 00:15:51,351
Don't you see
what we have here?
404
00:15:51,384 --> 00:15:53,453
It's worth it.
405
00:15:54,621 --> 00:15:56,556
When can I get it?
406
00:15:56,589 --> 00:15:58,291
Soon.
407
00:16:02,395 --> 00:16:05,265
I want to see it work
for myself.
408
00:16:08,368 --> 00:16:09,702
Follow me.
409
00:16:23,350 --> 00:16:24,651
We'll use her.
410
00:16:26,386 --> 00:16:28,388
Have to kill her anyway.
411
00:16:36,829 --> 00:16:38,565
So Anton sells his genius
tracking software
412
00:16:38,598 --> 00:16:40,500
to arms dealers.
Who take it and use it
413
00:16:40,533 --> 00:16:42,302
to create a guidance system
for a new kind of bullet
414
00:16:42,335 --> 00:16:43,703
that can track down anyone
wherever they are.
415
00:16:43,736 --> 00:16:45,705
And once they get
what they needed from Anton,
416
00:16:45,738 --> 00:16:47,640
they kill him with it.
417
00:16:47,674 --> 00:16:49,642
So, how do we know they haven't
mass-produced them already?
418
00:16:49,676 --> 00:16:50,810
We don't.
Well, they
just killed the man
419
00:16:50,843 --> 00:16:52,512
who designed
the guidance system.
420
00:16:52,545 --> 00:16:54,514
They wouldn't have done that
unless R & D was already done.
421
00:16:54,547 --> 00:16:56,716
We need to find these dealers
and contain this.
422
00:16:56,749 --> 00:16:59,352
We've already notified
FBI and DHS.
423
00:16:59,386 --> 00:17:01,454
I'll check Anton's financials.
424
00:17:01,488 --> 00:17:03,690
Maybe we can find out who
he sold the software to.
425
00:17:03,723 --> 00:17:05,525
But I'm not optimistic--
he was in tech.
426
00:17:05,558 --> 00:17:07,527
He'd know how to hide money.
427
00:17:07,560 --> 00:17:08,761
I'd be happy to help,
Detective Stahl.
428
00:17:08,795 --> 00:17:10,330
Don't stress
yourself, bot.
429
00:17:10,363 --> 00:17:11,331
There's an easier way.
430
00:17:11,364 --> 00:17:13,133
Your daddy's really good
at hiding money, right?
431
00:17:13,166 --> 00:17:14,834
Why don't we just ask him
how it's done.
432
00:17:14,867 --> 00:17:16,369
Stand up when you say that.
433
00:17:16,403 --> 00:17:18,305
Oh, wait, you are.
434
00:17:18,338 --> 00:17:19,539
Yeah, well, my parents
didn't have the money
435
00:17:19,572 --> 00:17:20,673
to make me taller.
436
00:17:20,707 --> 00:17:21,741
Or pretty.
437
00:17:21,774 --> 00:17:22,742
Even if you were
438
00:17:22,775 --> 00:17:23,743
genetically enhanced, Richard,
439
00:17:23,776 --> 00:17:26,446
you would only be a taller jerk.
440
00:17:28,548 --> 00:17:30,750
Anton's girlfriend said
he'd been meeting a headhunter
441
00:17:30,783 --> 00:17:32,685
from a company called Kinsey.
442
00:17:32,719 --> 00:17:34,787
It was the only new thing
in his life.
443
00:17:34,821 --> 00:17:36,689
All we have is
her first name-- Natalie.
444
00:17:36,723 --> 00:17:38,758
Can you check it out?
445
00:17:40,560 --> 00:17:42,762
There are no Natalies
currently employed by Kinsey.
446
00:17:42,795 --> 00:17:44,497
Maybe Kira got the name wrong.
447
00:17:44,531 --> 00:17:45,798
Or maybe she's lying.
448
00:17:48,468 --> 00:17:50,803
DORIAN:
Let's go ask her.
449
00:17:54,841 --> 00:17:56,609
JOHN:
Hang on.
450
00:18:00,647 --> 00:18:02,682
We know you were after something
in the evidence vault
451
00:18:02,715 --> 00:18:04,151
when you assaulted
the precinct
452
00:18:04,184 --> 00:18:05,518
with Insyndicate.
453
00:18:05,552 --> 00:18:07,787
Are we really gonna
go through this again?
454
00:18:07,820 --> 00:18:08,788
What was it?
455
00:18:08,821 --> 00:18:10,590
Asked but not answered.
456
00:18:10,623 --> 00:18:13,126
The same as the last 50 times.
457
00:18:13,160 --> 00:18:14,694
This time,
it's different, Reinhardt.
458
00:18:14,727 --> 00:18:16,596
This time,
459
00:18:16,629 --> 00:18:18,698
I'm prepared
to offer you a deal.
460
00:18:27,574 --> 00:18:29,108
(beeps, whirs)
461
00:18:37,784 --> 00:18:40,387
You tell us what is here,
462
00:18:40,420 --> 00:18:41,888
and we make a deal.
463
00:18:41,921 --> 00:18:44,624
You're asking
for a big piece of information.
464
00:18:44,657 --> 00:18:47,494
For that, I get a full walk.
465
00:18:47,527 --> 00:18:49,629
That's not gonna happen.
466
00:18:51,431 --> 00:18:53,800
It's worth it.
467
00:18:55,435 --> 00:18:56,536
So close,
468
00:18:56,569 --> 00:18:58,538
and yet so far away.
469
00:18:58,571 --> 00:19:00,507
That must be frustrating.
470
00:19:00,540 --> 00:19:02,275
Isn't that right, buddy?
471
00:19:05,812 --> 00:19:07,647
Your girlfriend Anna
472
00:19:07,680 --> 00:19:09,882
would be very impressed
to see you walk me around.
473
00:19:09,916 --> 00:19:11,884
You do know that's
not her real name?
474
00:19:14,687 --> 00:19:17,190
Wouldn't you just love
475
00:19:17,224 --> 00:19:19,792
to get your hands around
that chick's throat?
476
00:19:23,496 --> 00:19:25,232
I know where she is.
477
00:19:25,265 --> 00:19:27,767
Would you like to know?
478
00:19:27,800 --> 00:19:29,936
How bad?
479
00:19:33,740 --> 00:19:36,876
Get her to let me walk.
480
00:19:36,909 --> 00:19:39,479
We're gonna find her.
481
00:19:39,512 --> 00:19:41,948
And we're gonna find
what you were after anyway.
482
00:19:41,981 --> 00:19:44,784
Yeah, eventually, I guess.
483
00:19:44,817 --> 00:19:46,686
If you get enough time.
484
00:19:46,719 --> 00:19:50,457
But, um, do you really think
485
00:19:50,490 --> 00:19:52,592
that I'm the only one
coming for it?
486
00:19:58,030 --> 00:19:59,899
Get him out of here.
487
00:19:59,932 --> 00:20:01,601
Thanks.
488
00:20:01,634 --> 00:20:03,503
All right, let's go.
489
00:20:07,274 --> 00:20:08,975
Were you really gonna
offer him a deal?
490
00:20:09,008 --> 00:20:12,279
(sighs)
One I could live with, yeah.
491
00:20:12,312 --> 00:20:13,746
A deal you could live with.
492
00:20:13,780 --> 00:20:15,715
But what about
the families
493
00:20:15,748 --> 00:20:17,584
of the 11 men killed
in the ambush?
494
00:20:17,617 --> 00:20:20,253
And the men who died
in the assault?
495
00:20:20,287 --> 00:20:21,488
Could they live with it?
496
00:20:21,521 --> 00:20:22,589
I've been working
this nonstop
497
00:20:22,622 --> 00:20:24,257
to try to figure
it out for them.
498
00:20:24,291 --> 00:20:26,626
So you negotiate
with a murderer?
499
00:20:26,659 --> 00:20:27,960
What are you afraid is in here?
500
00:20:27,994 --> 00:20:31,564
Something even worse.
501
00:20:43,710 --> 00:20:44,977
Here you go.
502
00:20:50,617 --> 00:20:51,984
Kira.
503
00:20:52,018 --> 00:20:53,653
We need to talk.
504
00:20:53,686 --> 00:20:56,556
We suspect Anton was
selling your company's tech
505
00:20:56,589 --> 00:20:58,558
to people
who killed him with it.
506
00:20:59,726 --> 00:21:01,861
The headhunter
you mentioned-- Natalie?
507
00:21:01,894 --> 00:21:03,863
We checked at Kinsey,
she doesn't exist.
508
00:21:03,896 --> 00:21:05,898
You sure you got her name right?
509
00:21:05,932 --> 00:21:07,534
No, I'm not absolutely sure.
510
00:21:07,567 --> 00:21:08,535
How did you get her name?
511
00:21:08,568 --> 00:21:10,803
I bumped into them on the street
512
00:21:10,837 --> 00:21:12,672
near our office.
513
00:21:12,705 --> 00:21:13,773
A couple weeks ago.
514
00:21:13,806 --> 00:21:15,041
They were coming
back from lunch.
515
00:21:15,074 --> 00:21:16,042
She had blonde hair,
516
00:21:16,075 --> 00:21:17,644
Slavic accent.
517
00:21:17,677 --> 00:21:18,811
Anton introduced her.
518
00:21:35,828 --> 00:21:37,830
(computers trilling)
519
00:21:50,843 --> 00:21:52,945
(whirring)
520
00:21:57,049 --> 00:21:59,352
Could you identify her
if you saw her?
521
00:21:59,386 --> 00:22:00,720
I think so, yes.
522
00:22:01,954 --> 00:22:02,955
(computer trills)
523
00:22:04,657 --> 00:22:06,993
(computers trilling)
524
00:22:13,065 --> 00:22:15,668
(beeping)
525
00:22:20,973 --> 00:22:22,375
(weapon whirs)
526
00:22:24,877 --> 00:22:27,847
(whooshing)
527
00:22:41,160 --> 00:22:42,161
John...
528
00:22:42,194 --> 00:22:43,763
What?
529
00:22:54,807 --> 00:22:57,677
MAN:
I thought you said
it never missed.
530
00:22:59,479 --> 00:23:01,013
(bystanders chattering)
531
00:23:01,047 --> 00:23:02,982
You okay?
532
00:23:12,091 --> 00:23:14,994
(speaking Korean)
533
00:23:27,206 --> 00:23:29,909
FEMALE COMPUTER VOICE:
Please remain still.
534
00:23:29,942 --> 00:23:31,778
(oscillating tone)
535
00:23:32,845 --> 00:23:35,848
Thank you for your cooperation.
536
00:23:35,882 --> 00:23:38,217
And remember: hugs, not drugs.
537
00:23:38,250 --> 00:23:42,489
Stay on this side of the wall
and respect authority.
538
00:23:42,522 --> 00:23:44,791
JOHN:
How are your functions?
539
00:23:44,824 --> 00:23:46,726
You okay to continue?
540
00:23:46,759 --> 00:23:49,028
(speaking Korean)
541
00:23:50,830 --> 00:23:52,431
Fantastic.
542
00:23:55,802 --> 00:23:57,236
(gasps)
543
00:23:57,269 --> 00:23:58,971
Hey-hey, it's okay, it's okay.
544
00:23:59,005 --> 00:24:00,473
You're safe in here, Kira.
545
00:24:00,507 --> 00:24:02,041
This truck is made of titanium.
546
00:24:02,074 --> 00:24:03,876
They can't track you
in here.
547
00:24:09,115 --> 00:24:11,884
I'd be dead
if it weren't for you.
548
00:24:13,553 --> 00:24:14,887
Thank you.
549
00:24:14,921 --> 00:24:16,489
(speaking Korean)
550
00:24:16,523 --> 00:24:20,727
JOHN:
Kira, you must know
something about Anton.
551
00:24:20,760 --> 00:24:21,994
That's why they tried
to kill you.
552
00:24:22,028 --> 00:24:23,229
I don't.
553
00:24:23,262 --> 00:24:25,064
If you're holding
anything back,
554
00:24:25,097 --> 00:24:26,265
now is the time to tell us.
555
00:24:26,298 --> 00:24:27,934
I don't.
I don't know anything.
556
00:24:27,967 --> 00:24:32,104
I don't know why they
would want me dead, too.
557
00:24:32,138 --> 00:24:34,073
Okay.
558
00:24:35,141 --> 00:24:37,076
We're gonna transfer you
to a safe house,
559
00:24:37,109 --> 00:24:38,778
a place where
you can't be tracked.
560
00:24:40,112 --> 00:24:42,481
I'm not going anywhere
without my daughter.
561
00:24:44,116 --> 00:24:45,284
My best friend
Janet has her.
562
00:24:45,317 --> 00:24:49,088
I need to go see her right now.
563
00:24:49,121 --> 00:24:51,524
She'll worry if I don't go home.
564
00:24:51,558 --> 00:24:54,260
Okay. We'll bring her to you.
What's her name?
565
00:24:54,293 --> 00:24:57,163
Aimee.
566
00:25:00,900 --> 00:25:03,169
(computer trilling)
567
00:25:03,202 --> 00:25:06,205
NATALIE:
I can't find her.
She's not coming up.
568
00:25:08,608 --> 00:25:10,509
(sirens wailing)
569
00:25:21,287 --> 00:25:23,189
(sirens stop)
570
00:25:28,027 --> 00:25:31,030
Aimee!
Mommy!
571
00:25:31,063 --> 00:25:32,999
I love you so much!
572
00:25:35,167 --> 00:25:37,203
Oh, bless you.
573
00:25:44,110 --> 00:25:46,145
We've got men
outside.
574
00:25:46,178 --> 00:25:47,346
You'll be safe here.
575
00:25:47,379 --> 00:25:49,181
For now, maybe,
576
00:25:49,215 --> 00:25:51,250
but they will find me.
You have no idea.
577
00:25:51,283 --> 00:25:53,185
That's what this technology
is designed to do.
578
00:25:53,219 --> 00:25:55,622
I've seen what this technology
can do.
579
00:25:55,655 --> 00:25:59,626
Kira, I need you to be
honest with yourself.
580
00:25:59,659 --> 00:26:03,362
Is there any part of you
that doubts Anton?
581
00:26:03,395 --> 00:26:06,699
Well...
582
00:26:10,670 --> 00:26:12,939
Yes.
Why?
583
00:26:12,972 --> 00:26:17,343
Because of how secretive
he was about where he was going
584
00:26:17,376 --> 00:26:18,911
and who he was with.
585
00:26:18,945 --> 00:26:20,379
Why didn't you
tell me this before?
586
00:26:20,412 --> 00:26:22,381
Because I didn't want
to believe it.
587
00:26:22,414 --> 00:26:24,984
Whatever he was
involved with,
588
00:26:25,017 --> 00:26:26,986
look what he's done to us.
589
00:26:28,220 --> 00:26:30,089
He was like a father to her.
590
00:26:30,122 --> 00:26:32,324
How could he
do this to us?
591
00:26:45,905 --> 00:26:47,373
What if I got scrubbed?
592
00:26:47,406 --> 00:26:50,109
I could go to a scrubber...
Kira...
593
00:26:50,142 --> 00:26:51,377
...and erase everything
I know about Anton.
594
00:26:51,410 --> 00:26:53,012
Whatever they think
that he told me,
595
00:26:53,045 --> 00:26:55,648
I could have him extracted.
596
00:26:55,682 --> 00:26:57,917
That might make sense
to you now, but...
597
00:26:57,950 --> 00:27:00,987
I need to be here for her.
She's all that I've got.
598
00:27:01,020 --> 00:27:03,956
And then maybe
they'll leave me alone...
599
00:27:03,990 --> 00:27:06,292
when I'm no longer
a threat to them.
600
00:27:06,325 --> 00:27:08,995
It doesn't work like that.
It wouldn't matter.
601
00:27:09,028 --> 00:27:12,431
Look, forgetting Anton
is not the answer here.
602
00:27:12,464 --> 00:27:16,002
Are you one of those
anti-scrubbers or something?
603
00:27:16,035 --> 00:27:18,270
I don't agree with scrubbing.
604
00:27:18,304 --> 00:27:21,407
Well, maybe if your life
depended on it, you would.
605
00:27:21,440 --> 00:27:24,043
You have more faith
in the tech finding you
606
00:27:24,076 --> 00:27:26,212
than me stopping it.
I understand that.
607
00:27:26,245 --> 00:27:28,080
But I need you
to trust me.
608
00:27:29,448 --> 00:27:32,384
Can you guarantee
that you can protect us?
609
00:27:37,289 --> 00:27:39,291
No.
610
00:27:39,325 --> 00:27:43,262
Look, I know you're worried
about your daughter,
611
00:27:43,295 --> 00:27:45,264
but if this
technology gets out,
612
00:27:45,297 --> 00:27:47,934
it'll change the
world we live in.
613
00:27:47,967 --> 00:27:51,270
It'll change the world
that she lives in forever.
614
00:27:56,475 --> 00:27:58,410
You know something.
615
00:27:58,444 --> 00:28:01,147
We just gotta figure
out what it is.
616
00:28:01,180 --> 00:28:04,483
But I can promise you
that my partner and I
617
00:28:04,516 --> 00:28:08,020
will do everything we can
to protect you.
618
00:28:14,460 --> 00:28:17,063
What do you need me to do?
619
00:28:17,096 --> 00:28:18,230
(door opens)
620
00:28:20,199 --> 00:28:23,202
(speaking Korean)
621
00:28:27,539 --> 00:28:29,241
What's wrong with him?
622
00:28:31,010 --> 00:28:33,079
JOHN:
Sure, you got it.
623
00:28:33,112 --> 00:28:34,346
(Dorian singing in Korean)
624
00:28:34,380 --> 00:28:36,348
Captain approves.
We're on.
625
00:28:36,382 --> 00:28:38,317
Please make him stop.
626
00:28:38,350 --> 00:28:40,186
RUDY:
It's a Korean
pop song.
627
00:28:40,219 --> 00:28:42,154
I find it catchy
and soothing.
628
00:28:43,489 --> 00:28:45,157
Rudy, if you don't do
629
00:28:45,191 --> 00:28:46,759
something about this,
I'll shoot him, too.
630
00:28:50,562 --> 00:28:52,064
(device beeps)
631
00:28:53,465 --> 00:28:55,467
JOHN:
Thank you.
632
00:28:55,501 --> 00:28:58,004
So, you're using
the young woman as bait?
633
00:28:58,037 --> 00:29:00,139
Yeah. Kira's comm signals
are down.
634
00:29:00,172 --> 00:29:01,774
She's off the grid.
We're gonna move her
635
00:29:01,808 --> 00:29:03,142
from the safe house,
636
00:29:03,175 --> 00:29:04,243
put her somewhere
underground,
637
00:29:04,276 --> 00:29:05,511
turn the comms
back on.
638
00:29:05,544 --> 00:29:07,013
Put her back on the grid?
639
00:29:07,046 --> 00:29:09,048
Draw the arms dealers to us.
640
00:29:09,081 --> 00:29:10,382
Um, perhaps,
641
00:29:10,416 --> 00:29:13,019
do you need
any undercover help?
642
00:29:13,052 --> 00:29:14,486
Does this in any way,
643
00:29:14,520 --> 00:29:16,823
even tangentially,
involve sexbots?
644
00:29:16,856 --> 00:29:18,124
Because I am quite willing...
645
00:29:18,157 --> 00:29:19,358
Yeah, you know what, Rudy?
646
00:29:19,391 --> 00:29:20,559
We're, um... we're good.
647
00:29:20,592 --> 00:29:22,561
Thanks.
648
00:29:22,594 --> 00:29:25,264
(phone rings)
649
00:29:25,297 --> 00:29:26,298
Kennex.
650
00:29:26,332 --> 00:29:27,499
VALERIE:
Hey, it's me.
651
00:29:27,533 --> 00:29:28,567
Hey, how are you?
652
00:29:28,600 --> 00:29:30,269
I got something for you.
653
00:29:30,302 --> 00:29:32,138
Really? For me?
Uh, that's sweet.
654
00:29:32,171 --> 00:29:33,405
You, uh... you shouldn't have.
655
00:29:33,439 --> 00:29:34,540
I meant on the case.
656
00:29:34,573 --> 00:29:36,275
I have something for you
on Anton.
657
00:29:37,309 --> 00:29:38,410
Yeah, of course.
658
00:29:38,444 --> 00:29:39,846
Yeah, I, uh... I knew that.
659
00:29:39,879 --> 00:29:41,047
Uh-huh.
660
00:29:41,080 --> 00:29:42,381
What do you got?
661
00:29:42,414 --> 00:29:44,250
Anton Cross's car
has parking violations
662
00:29:44,283 --> 00:29:45,384
outside Merit Bank.
663
00:29:45,417 --> 00:29:46,886
Once, three weeks ago,
664
00:29:46,919 --> 00:29:48,821
and then again a week
after that.
665
00:29:48,855 --> 00:29:50,289
We checked surveillance,
666
00:29:50,322 --> 00:29:52,558
and he did go inside the bank.
667
00:29:52,591 --> 00:29:55,161
Now, there was no account
under his name,
668
00:29:55,194 --> 00:29:58,230
but there was one
under a "Mark Cross."
669
00:29:58,264 --> 00:29:59,565
Mark is Anton's middle name.
670
00:29:59,598 --> 00:30:01,567
That's it.
That's the money trail.
671
00:30:01,600 --> 00:30:03,870
Did you find the money he got
for selling the software?
672
00:30:03,903 --> 00:30:05,437
No, there was no money
in the account,
673
00:30:05,471 --> 00:30:07,506
but there was
a safe-deposit box.
674
00:30:07,539 --> 00:30:09,175
Maybe the money's in there.
675
00:30:09,208 --> 00:30:10,609
I'm gonna send you
the address now.
676
00:30:10,642 --> 00:30:12,945
Okay, great. Thanks, Val.
We'll check it.
677
00:30:16,348 --> 00:30:18,250
Here you go.
Thanks.
678
00:30:23,422 --> 00:30:26,092
No bitcoins.
679
00:30:26,125 --> 00:30:28,127
Wasn't hiding any money.
680
00:30:28,160 --> 00:30:29,461
A lot of personal effects.
681
00:30:32,899 --> 00:30:34,934
What do you make of this?
682
00:30:34,967 --> 00:30:36,235
There's numbers on 'em.
683
00:30:36,268 --> 00:30:37,436
Some sort of code.
684
00:30:38,470 --> 00:30:40,372
A password maybe.
685
00:30:43,342 --> 00:30:45,277
Video chip.
686
00:30:46,278 --> 00:30:47,346
It's full.
687
00:30:47,379 --> 00:30:49,982
Play it.
688
00:30:51,583 --> 00:30:53,886
DISTORTED VOICE:
We can get to her at any time.
689
00:30:53,920 --> 00:30:55,454
I think you know that.
690
00:30:55,487 --> 00:30:57,623
Don't make a mistake
that can't be undone.
691
00:31:11,270 --> 00:31:14,907
JANET:
Kira... do you think
this will work?
692
00:31:14,941 --> 00:31:17,376
Can they protect you?
693
00:31:27,286 --> 00:31:28,587
DISTORTED VOICE:
Deliver the third part
694
00:31:28,620 --> 00:31:30,589
of the design schematic
by Thursday.
695
00:31:30,622 --> 00:31:31,958
There will be no more time.
696
00:31:31,991 --> 00:31:34,026
Anton wasn't facilitating
an arms deal.
697
00:31:35,361 --> 00:31:37,196
He was being extorted.
698
00:31:49,641 --> 00:31:52,311
Where is Kira Larsen?
699
00:32:11,463 --> 00:32:13,632
John?
What?
700
00:32:13,665 --> 00:32:15,667
I just received notification
that Kira Larsen has left
701
00:32:15,701 --> 00:32:17,569
the secure building
five minutes ago.
702
00:32:18,670 --> 00:32:20,606
She's gone.
703
00:32:21,673 --> 00:32:23,309
JOHN:
Look, these guys
704
00:32:23,342 --> 00:32:25,444
aren't gonna stop
until they find Kira.
705
00:32:25,477 --> 00:32:26,745
Until we find her,
the only lie
706
00:32:26,778 --> 00:32:28,680
we have left to chase
is Natalie.
707
00:32:28,714 --> 00:32:30,516
Anton lied about her
for a reason.
708
00:32:30,549 --> 00:32:33,752
Kira said she saw them outside
and near their office
709
00:32:33,785 --> 00:32:36,355
two weeks ago
coming back from lunch.
Yeah?
710
00:32:36,388 --> 00:32:38,324
Well, we know what Anton
and Kira look like.
711
00:32:38,357 --> 00:32:40,359
So why not use facial recog
to search for them
712
00:32:40,392 --> 00:32:41,627
and another woman
in the vicinity
713
00:32:41,660 --> 00:32:43,395
of their office
a couple weeks ago?
714
00:32:43,429 --> 00:32:45,464
There's a lot of faces
in the city.
715
00:32:45,497 --> 00:32:46,632
There's something
you need to see.
716
00:32:47,766 --> 00:32:50,369
(man speaking Chechen)
717
00:32:52,038 --> 00:32:54,340
DHS was able to pull this
off a black site
718
00:32:54,373 --> 00:32:57,776
which they were able to trace
back as far as Estonia.
719
00:32:57,809 --> 00:33:00,612
The language is Chechen.
720
00:33:00,646 --> 00:33:03,049
"With a maximum range
of two kilometers,
721
00:33:03,082 --> 00:33:05,584
"the Magic Bullet can locate
a single human target
722
00:33:05,617 --> 00:33:07,453
"with an accuracy
of 25 centimeters.
723
00:33:07,486 --> 00:33:09,055
"Fast, precise,
724
00:33:09,088 --> 00:33:11,490
"and with little or no risk
to operator exposure,
725
00:33:11,523 --> 00:33:13,492
"the Magic Bullet
is also a bargain
726
00:33:13,525 --> 00:33:15,761
at the designated price
per round."
727
00:33:18,097 --> 00:33:20,366
Tie up a loose end and make
an infomercial out of it.
728
00:33:20,399 --> 00:33:21,367
That's pretty cool.
729
00:33:21,400 --> 00:33:23,269
Cost-effective.
730
00:33:23,302 --> 00:33:25,104
Captain, we just intercepted
a signal
731
00:33:25,137 --> 00:33:26,638
from Kira Larsen's
personal comm.
732
00:33:26,672 --> 00:33:28,540
Bring it up.
733
00:33:31,543 --> 00:33:34,313
DORIAN:
Looks like Kira went
with your plan.
734
00:33:36,415 --> 00:33:39,318
(whirs, beeps)
735
00:33:41,753 --> 00:33:43,755
Okay, now what?
736
00:33:43,789 --> 00:33:45,691
Now we wait.
737
00:33:46,558 --> 00:33:47,759
All right.
738
00:33:54,433 --> 00:33:56,635
NATALIE:
Got her. But she's underground.
739
00:33:56,668 --> 00:33:58,437
The bullet can't reach her.
740
00:33:59,705 --> 00:34:01,440
We'll have
to go get her.
741
00:34:10,616 --> 00:34:12,651
(computer trilling)
742
00:34:12,684 --> 00:34:14,520
DORIAN:
She still hasn't moved.
743
00:34:14,553 --> 00:34:16,688
3435 Randall Avenue.
744
00:34:16,722 --> 00:34:18,790
What's listed at 3435 Randall?
745
00:34:18,824 --> 00:34:20,426
It's listed
as a plumbing supply,
746
00:34:20,459 --> 00:34:21,693
closed for the last 11 months.
747
00:34:21,727 --> 00:34:23,329
Yeah, there's at least
748
00:34:23,362 --> 00:34:25,497
half a dozen memory shops
on that block.
749
00:34:25,531 --> 00:34:26,832
Bet she's gone to a scrubber.
750
00:34:28,600 --> 00:34:31,103
Two lefts, then a right.
751
00:34:43,182 --> 00:34:44,450
Hey, what are you doing?
752
00:34:47,153 --> 00:34:49,155
(sobbing)
753
00:34:55,594 --> 00:34:56,695
Beat it.
754
00:34:58,697 --> 00:34:59,665
We got to go.
755
00:34:59,698 --> 00:35:01,600
We don't have much time.
I want them to find me.
756
00:35:01,633 --> 00:35:03,435
I want them to find me!
And when they
757
00:35:03,469 --> 00:35:05,437
get here, they can watch me
having my memory scrubbed!
758
00:35:05,471 --> 00:35:07,139
I don't know why they're
trying to kill me,
759
00:35:07,173 --> 00:35:08,874
but I know it's gotta have
something to do with Anton!
760
00:35:08,907 --> 00:35:11,877
I told you, if I get rid
of everything in my head
761
00:35:11,910 --> 00:35:13,545
about him,
they'll leave me alone.
762
00:35:13,579 --> 00:35:15,214
It wouldn't matter.
763
00:35:15,247 --> 00:35:16,715
Look, we think we know
764
00:35:16,748 --> 00:35:18,384
why they tried to kill you.
765
00:35:18,417 --> 00:35:19,918
That woman you saw
Anton with, Natalie,
766
00:35:19,951 --> 00:35:23,755
we believe she's an arms dealer,
and you can identify her.
767
00:35:23,789 --> 00:35:25,857
DORIAN:
John.
768
00:35:26,892 --> 00:35:27,893
We need to hurry.
769
00:35:27,926 --> 00:35:30,196
Let's go, Kira.
770
00:35:37,836 --> 00:35:38,837
Get down!
771
00:35:47,479 --> 00:35:48,614
DORIAN:
Backup units
will be here
772
00:35:48,647 --> 00:35:49,681
in under three minutes.
Great.
773
00:35:49,715 --> 00:35:51,550
That should give them just
enough time to kill us.
774
00:35:59,625 --> 00:36:01,560
Can you draw their fire?!
775
00:36:06,565 --> 00:36:07,766
Go.
776
00:36:12,638 --> 00:36:14,473
(gasps)
777
00:36:18,544 --> 00:36:21,547
(whimpering)
778
00:36:21,580 --> 00:36:23,815
Mine's still alive.
779
00:36:25,717 --> 00:36:26,852
Mine's done.
MAN:
Police.
780
00:36:26,885 --> 00:36:28,654
Get your hands up. Hands up!
Police!
781
00:36:28,687 --> 00:36:30,456
Let me see your hands!
All clear.
782
00:36:30,489 --> 00:36:31,957
Roger, Detective.
MAN:
Clear!
783
00:36:31,990 --> 00:36:33,959
MAN:
We got a code four!
784
00:36:33,992 --> 00:36:35,261
Kira.
785
00:36:36,928 --> 00:36:38,530
Get her out of here.
786
00:36:38,564 --> 00:36:39,865
MAN:
Come on. Let's go.
787
00:36:39,898 --> 00:36:41,867
You're all right.
Come with us.
788
00:36:46,938 --> 00:36:49,908
You've certainly taken
your fair share today.
789
00:36:49,941 --> 00:36:51,743
I'll send you
the bill.
790
00:37:07,293 --> 00:37:09,628
DISTORTED VOICE:
We can get to her at any time.
791
00:37:09,661 --> 00:37:11,530
I think you know that.
792
00:37:11,563 --> 00:37:13,932
Don't make a mistake
that can't be undone.
793
00:37:16,034 --> 00:37:17,603
Deliver the third part
794
00:37:17,636 --> 00:37:20,339
of the design schematic
by Thursday.
795
00:37:20,372 --> 00:37:21,940
There will be no more time.
796
00:37:24,910 --> 00:37:26,745
Where did you get this?
797
00:37:26,778 --> 00:37:28,614
DORIAN:
They're threats.
798
00:37:28,647 --> 00:37:29,781
We found the videos
799
00:37:29,815 --> 00:37:31,950
in a safety-deposit box
Anton had.
800
00:37:31,983 --> 00:37:34,520
Wh-What?
801
00:37:34,553 --> 00:37:36,855
Anton traded his software
to protect you.
802
00:37:36,888 --> 00:37:39,625
They needed
his expertise,
803
00:37:39,658 --> 00:37:41,293
and they used you to get it.
804
00:37:42,694 --> 00:37:46,965
Anton traded his software
to save your life
805
00:37:46,998 --> 00:37:50,669
and the life
of your daughter.
806
00:37:52,571 --> 00:37:55,073
We found these.
807
00:37:55,106 --> 00:37:57,809
Do you know
what these numbers mean?
808
00:38:08,587 --> 00:38:11,323
He said he would save them,
and he did.
809
00:38:12,591 --> 00:38:14,593
When we first met,
he wrote down
810
00:38:14,626 --> 00:38:19,097
his phone number on a piece
of paper with a pen, and...
811
00:38:19,130 --> 00:38:22,368
He was old-fashioned
that way.
812
00:38:22,401 --> 00:38:24,002
I ripped it up.
813
00:38:24,035 --> 00:38:27,806
And he said
he would win me over...
814
00:38:27,839 --> 00:38:31,743
and that he would keep this
as a memento.
815
00:38:33,612 --> 00:38:36,615
We used to write notes
to each other...
816
00:38:38,116 --> 00:38:40,819
...in pen.
817
00:38:42,788 --> 00:38:45,090
(sighs)
818
00:38:45,123 --> 00:38:50,729
I can't tell you how happy I am
that I can remember that.
819
00:38:52,698 --> 00:38:53,965
I want you to have this.
820
00:38:56,935 --> 00:38:57,936
No, really, I...
821
00:38:57,969 --> 00:38:59,004
Please.
822
00:39:00,639 --> 00:39:03,975
I wouldn't have any of him
if it weren't for you.
823
00:39:06,745 --> 00:39:07,946
Thank you.
824
00:39:16,922 --> 00:39:19,425
DORIAN:
Kira, I'll walk you out.
825
00:39:28,033 --> 00:39:31,069
Could you please put that
back into evidence?
Mm-hmm.
826
00:39:31,102 --> 00:39:33,639
You know, I have something
for you.
827
00:39:33,672 --> 00:39:35,106
For me?
Yeah.
828
00:39:35,140 --> 00:39:36,708
You're pulling my leg.
829
00:39:36,742 --> 00:39:39,077
No, I do this time.
I mean it. I do.
830
00:39:39,110 --> 00:39:41,112
Um... um...
831
00:39:41,146 --> 00:39:43,882
it's an energy chew.
832
00:39:43,915 --> 00:39:46,017
Oh, wow.
Yeah.
833
00:39:46,051 --> 00:39:47,085
For me?
834
00:39:47,118 --> 00:39:48,420
I thought you might need it.
835
00:39:48,454 --> 00:39:50,188
You shouldn't have.
I know.
836
00:39:50,221 --> 00:39:52,991
I got something for you.
837
00:39:53,024 --> 00:39:55,794
For me?
Yeah.
838
00:40:04,970 --> 00:40:07,038
(chuckles)
839
00:40:09,207 --> 00:40:10,942
Paper.
840
00:40:12,143 --> 00:40:14,713
Is that a pen?
841
00:40:14,746 --> 00:40:16,181
(chuckling):
Wow.
842
00:40:23,154 --> 00:40:25,457
Sorry.
843
00:40:41,840 --> 00:40:43,742
(laughs)
844
00:40:44,910 --> 00:40:46,945
Uh, thanks for the chew.
845
00:40:46,978 --> 00:40:48,847
Thank you.
846
00:40:48,880 --> 00:40:50,081
(laughs)
847
00:40:50,115 --> 00:40:51,750
FEMALE COMPUTER VOICE:
End of watch.
848
00:40:51,783 --> 00:40:55,220
All synthetics report
to charging stations.
849
00:40:55,253 --> 00:40:58,023
IP Sec already has a
task force up and running.
850
00:40:58,056 --> 00:40:59,257
They're confident
they'll be able
851
00:40:59,290 --> 00:41:01,059
to plug the
location-tracking exploit.
852
00:41:01,092 --> 00:41:03,094
Until the next one
pops up.
Yep.
853
00:41:04,863 --> 00:41:06,765
John.
854
00:41:06,798 --> 00:41:09,167
Thanks for not destroying
any MX's today.
855
00:41:10,869 --> 00:41:12,571
Yeah, well...
856
00:41:12,604 --> 00:41:15,607
the night is young.
59315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.