All language subtitles for Almost Human S01E08 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track1_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:03,771 WOMAN: The year is 2048. 2 00:00:03,804 --> 00:00:06,607 Evolving technologies can no longer be regulated. 3 00:00:06,640 --> 00:00:11,279 Dangerous advancements forever alter the criminal landscape. 4 00:00:11,312 --> 00:00:14,515 Police are not prepared. 5 00:00:14,548 --> 00:00:16,817 Law enforcement combats this corruption 6 00:00:16,850 --> 00:00:20,521 with a new line of defense. 7 00:00:20,554 --> 00:00:23,624 But not all are created equal. 8 00:00:25,859 --> 00:00:29,297 RUDY: The idea behind the DRNs was to be as human as possible. 9 00:00:29,330 --> 00:00:31,632 They were based on a program called Synthetic Soul. 10 00:00:31,665 --> 00:00:32,833 JOHN: That's one of the crazy ones. 11 00:00:32,866 --> 00:00:34,735 I'll lead you in? Let's go. 12 00:00:34,768 --> 00:00:36,537 WOMAN: Now all cops-- 13 00:00:36,570 --> 00:00:39,307 human and manmade together-- 14 00:00:39,340 --> 00:00:41,575 take on the battle to watch over us all. 15 00:00:47,348 --> 00:00:49,683 (panting) 16 00:00:58,726 --> 00:01:00,728 (computer beeping, chiming) 17 00:01:04,498 --> 00:01:05,666 Hey, hey. We're not open yet. 18 00:01:05,699 --> 00:01:06,867 But you gotta let me in, please! 19 00:01:06,900 --> 00:01:09,103 Ten minutes! 20 00:01:10,371 --> 00:01:11,705 Hey, what's wrong with you? 21 00:01:12,906 --> 00:01:14,108 (grunting) 22 00:01:19,413 --> 00:01:21,349 (alarm blares) 23 00:01:21,382 --> 00:01:23,517 MAN: Hey! Stop right there! 24 00:01:29,457 --> 00:01:30,858 Hey! 25 00:01:30,891 --> 00:01:33,093 Hey! Hey! 26 00:01:34,862 --> 00:01:38,699 Sir, come here. 27 00:01:38,732 --> 00:01:40,601 Sir, I'm only gonna say this once... No, please! 28 00:01:40,634 --> 00:01:41,902 Sir! Please, they're gonna... they're gonna find me! 29 00:01:41,935 --> 00:01:43,504 Who's gonna find you? They know where I am! 30 00:01:43,537 --> 00:01:44,838 Calm down! They're gonna kill me! 31 00:01:44,872 --> 00:01:46,640 You don't understand! Calm down, sir! 32 00:01:47,908 --> 00:01:49,109 (onlookers gasping) 33 00:01:59,787 --> 00:02:01,422 FEMALE VOICE: Please enjoy a hot beverage. 34 00:02:02,656 --> 00:02:04,758 WOMAN: When you came to see me 35 00:02:04,792 --> 00:02:06,394 six months ago, 36 00:02:06,427 --> 00:02:08,829 your emotions were boiling over with hate. 37 00:02:08,862 --> 00:02:11,499 You were seething with frustration 38 00:02:11,532 --> 00:02:13,901 and disgust at your neighbors, 39 00:02:13,934 --> 00:02:14,902 at your fellow workers, 40 00:02:14,935 --> 00:02:16,204 at our government. 41 00:02:16,237 --> 00:02:18,206 But today... 42 00:02:18,239 --> 00:02:20,174 you are a different man. 43 00:02:21,675 --> 00:02:23,677 And I am so proud 44 00:02:23,711 --> 00:02:25,213 of how far you've come. 45 00:02:26,980 --> 00:02:30,451 What a complete and utter waste of my time. 46 00:02:32,686 --> 00:02:34,455 I could not feel worse. 47 00:02:34,488 --> 00:02:35,789 I don't feel at all better. 48 00:02:35,823 --> 00:02:38,526 I hate everyone the same. 49 00:02:38,559 --> 00:02:40,761 In fact, I think I hate you most. 50 00:02:40,794 --> 00:02:41,862 THERAPIST: Okay. 51 00:02:41,895 --> 00:02:42,863 But, Jim... 52 00:02:42,896 --> 00:02:43,931 listen to yourself. 53 00:02:43,964 --> 00:02:45,199 Listen to your words. 54 00:02:45,233 --> 00:02:46,767 Two months ago, you would've been 55 00:02:46,800 --> 00:02:47,868 expressing this anger physically. 56 00:02:47,901 --> 00:02:50,971 Now you're using your words. 57 00:02:51,004 --> 00:02:53,441 When I get these damn bandages off, 58 00:02:53,474 --> 00:02:55,209 I'll be physical again. 59 00:02:55,243 --> 00:02:56,677 Well, you should be proud of yourself. 60 00:02:56,710 --> 00:02:58,779 Okay, John. What about you? 61 00:02:58,812 --> 00:02:59,980 How are you feeling? 62 00:03:00,013 --> 00:03:01,915 Doc, I'm feeling great. 63 00:03:01,949 --> 00:03:03,517 Really? Yeah. 64 00:03:03,551 --> 00:03:04,818 I'm feeling really good. 65 00:03:04,852 --> 00:03:06,787 I don't want to encourage you to be angry, 66 00:03:06,820 --> 00:03:08,889 but I also don't want you to hide your feelings 67 00:03:08,922 --> 00:03:11,825 from us-- and more importantly... 68 00:03:11,859 --> 00:03:12,826 from yourself. 69 00:03:12,860 --> 00:03:13,994 No, uh, look... 70 00:03:14,027 --> 00:03:15,696 I'm the first to agree, you know? 71 00:03:15,729 --> 00:03:17,898 I'm all for sharing feelings. 72 00:03:17,931 --> 00:03:19,633 Uh... but, uh... 73 00:03:19,667 --> 00:03:20,634 I feel good. 74 00:03:20,668 --> 00:03:21,702 What can I say? 75 00:03:21,735 --> 00:03:22,636 John... 76 00:03:22,670 --> 00:03:25,606 your girlfriend not only abandoned you, 77 00:03:25,639 --> 00:03:28,476 but she was secretly working for one of the most Yeah. Mm-hmm. 78 00:03:28,509 --> 00:03:30,578 infamous criminal organizations in this city. 79 00:03:30,611 --> 00:03:32,246 The same organization that targeted 80 00:03:32,280 --> 00:03:33,714 and killed your entire squad... 81 00:03:33,747 --> 00:03:36,484 Mm-hmm. ...in a gun battle and left you for dead, 82 00:03:36,517 --> 00:03:37,485 and, ultimately, 83 00:03:37,518 --> 00:03:39,653 left you with a synthetic leg. 84 00:03:39,687 --> 00:03:41,722 Mmm... Yet, for the past several sessions, 85 00:03:41,755 --> 00:03:43,624 in what little you've told us, 86 00:03:43,657 --> 00:03:45,793 you're saying that... 87 00:03:45,826 --> 00:03:47,728 you have no problems 88 00:03:47,761 --> 00:03:49,863 and you... feel good? 89 00:03:49,897 --> 00:03:52,866 Are you really, truly saying 90 00:03:52,900 --> 00:03:53,934 that you're being honest? 91 00:03:53,967 --> 00:03:55,736 Look, Doc, 92 00:03:55,769 --> 00:03:57,004 we all hit bumps in the road. 93 00:03:57,037 --> 00:03:58,272 You know? 94 00:03:58,306 --> 00:04:00,308 Everyone hits speed bumps, right? 95 00:04:00,341 --> 00:04:01,609 The thing is, 96 00:04:01,642 --> 00:04:02,943 I got my health, you know? 97 00:04:02,976 --> 00:04:04,745 I got a job. 98 00:04:04,778 --> 00:04:06,314 I got a new synthetic leg. 99 00:04:06,347 --> 00:04:08,882 I can still... you know. 100 00:04:08,916 --> 00:04:11,752 Comparatively speaking... 101 00:04:11,785 --> 00:04:14,288 I mean, I'm not like... like Marty over there. 102 00:04:14,322 --> 00:04:15,956 I mean, no... no offense, Marty. 103 00:04:15,989 --> 00:04:17,325 If I was in your shoes, 104 00:04:17,358 --> 00:04:19,360 pal, I tell you, I'd... 105 00:04:19,393 --> 00:04:21,061 I'd really... (imitates gunshot), you know? 106 00:04:21,094 --> 00:04:23,631 Every week I walk in here, I think, "Oh, my God, 107 00:04:23,664 --> 00:04:24,765 is Marty gonna be here?" 108 00:04:24,798 --> 00:04:26,534 And he is. Week in, week out. 109 00:04:26,567 --> 00:04:27,701 I gotta hand it to you. 110 00:04:27,735 --> 00:04:29,770 I'd get a divorce, I'd put the dog down, 111 00:04:29,803 --> 00:04:31,905 and I'd just stay away from peanut butter. 112 00:04:31,939 --> 00:04:33,774 It's as simple as that, really. 113 00:04:33,807 --> 00:04:34,775 I feel good. 114 00:04:34,808 --> 00:04:36,344 I really do, you know? 115 00:04:36,377 --> 00:04:39,046 What about you, uh... Anal? 116 00:04:39,079 --> 00:04:40,080 You're good? 117 00:04:40,113 --> 00:04:41,081 MAN: It's Aneal. 118 00:04:41,114 --> 00:04:42,883 Okay. Yeah. 119 00:04:42,916 --> 00:04:44,752 (indistinct chatter) 120 00:04:46,687 --> 00:04:47,688 Hey, Mr. Friendly. 121 00:04:47,721 --> 00:04:48,956 How was Angry Class 101? 122 00:04:48,989 --> 00:04:50,591 Call me that again and I swear 123 00:04:50,624 --> 00:04:52,593 I'll stick my boot right in your face. Ah. 124 00:04:52,626 --> 00:04:54,695 Clearly, it went well. 125 00:04:57,665 --> 00:04:59,667 (indistinct conversations) 126 00:05:05,773 --> 00:05:06,907 Detective Kennex. 127 00:05:06,940 --> 00:05:08,642 Here's the preliminary report. 128 00:05:08,676 --> 00:05:09,777 Detective Paul is up there, sir. 129 00:05:09,810 --> 00:05:11,945 Oh, I'm sorry, there's not much we can do about that. 130 00:05:11,979 --> 00:05:12,946 (chuckles) 131 00:05:14,982 --> 00:05:16,784 Victim is Anton Cross. 132 00:05:16,817 --> 00:05:18,085 Lived in Lakeshore Heights. 133 00:05:18,118 --> 00:05:21,021 Single gunshot wound to the upper torso. 134 00:05:21,054 --> 00:05:22,590 Large caliber round. 135 00:05:22,623 --> 00:05:25,025 JOHN: What do you got? 136 00:05:25,058 --> 00:05:27,661 PAUL: Looks like three shots fired. 137 00:05:27,695 --> 00:05:28,929 One through the skylight, 138 00:05:28,962 --> 00:05:30,130 one through that guy's celo, 139 00:05:30,163 --> 00:05:31,632 and one into Mr. Lucky here, 140 00:05:31,665 --> 00:05:33,634 which fragmented on the wall. 141 00:05:33,667 --> 00:05:35,969 The transit police said he was running. 142 00:05:36,003 --> 00:05:38,038 They stopped him on the platform. 143 00:05:38,071 --> 00:05:39,973 He was agitated, saying "They're gonna kill me." 144 00:05:40,007 --> 00:05:41,942 Three shots and no one saw a shooter? 145 00:05:41,975 --> 00:05:42,776 PAUL: Correct. 146 00:05:42,810 --> 00:05:44,745 And we only recovered one bullet. 147 00:05:44,778 --> 00:05:45,746 One bullet? 148 00:05:45,779 --> 00:05:46,847 MX: It is possible that 149 00:05:46,880 --> 00:05:48,382 a single bullet was responsible 150 00:05:48,416 --> 00:05:49,717 for all three impacts. 151 00:05:49,750 --> 00:05:51,952 If fired from the perfect angle 152 00:05:51,985 --> 00:05:53,954 and traveling along a consistent trajectory, 153 00:05:53,987 --> 00:05:55,656 I believe a bullet could have cut through the skylight, 154 00:05:55,689 --> 00:05:56,724 continued through the celo, bounced against the wall, 155 00:05:56,757 --> 00:05:57,658 ricocheted to the floor, 156 00:05:57,691 --> 00:06:00,093 and penetrated the victim's chest cavity. 157 00:06:00,127 --> 00:06:01,462 Mm-hmm. 158 00:06:02,830 --> 00:06:04,865 Let me get this straight. 159 00:06:04,898 --> 00:06:06,867 You're suggesting that a single bullet 160 00:06:06,900 --> 00:06:08,001 came through the skylight, 161 00:06:08,035 --> 00:06:09,770 ricocheted and bounced its way 162 00:06:09,803 --> 00:06:11,071 through the subway, and then just 163 00:06:11,104 --> 00:06:13,907 miraculously hit a man square in the chest-- 164 00:06:13,941 --> 00:06:16,076 who was, according to witnesses, 165 00:06:16,109 --> 00:06:17,878 running, screaming, 166 00:06:17,911 --> 00:06:19,780 "They're gonna kill me"? 167 00:06:19,813 --> 00:06:21,982 While the likelihood seems improbable, 168 00:06:22,015 --> 00:06:24,685 there is a .004% chance that a shooter 169 00:06:24,718 --> 00:06:25,553 firing with this morning's 170 00:06:25,586 --> 00:06:26,720 five miles per hour northwesterly winds, 171 00:06:26,754 --> 00:06:28,822 would release a bullet that would only increase speed 172 00:06:28,856 --> 00:06:30,023 until hitting the skylight, 173 00:06:30,057 --> 00:06:31,892 where the trajectory would change nominally 174 00:06:31,925 --> 00:06:33,093 and the bullet would increase velocity 175 00:06:33,126 --> 00:06:34,061 due to air conditioning within the station. 176 00:06:34,094 --> 00:06:36,664 A temporary deformation, coupled with inertia 177 00:06:36,697 --> 00:06:37,898 and the molecular structure of the wall, 178 00:06:37,931 --> 00:06:39,933 the celo, and the floor, would inevitably allow 179 00:06:39,967 --> 00:06:41,902 for a fatal impact. 180 00:06:41,935 --> 00:06:43,203 PAUL: Mm-hmm. 181 00:06:43,236 --> 00:06:45,038 Makes sense to me. 182 00:06:48,942 --> 00:06:50,744 JOHN: What do you think? 183 00:06:50,778 --> 00:06:51,945 Obviously, this is just a first look, 184 00:06:51,979 --> 00:06:53,113 but it appears that there's only 185 00:06:53,146 --> 00:06:54,782 residue from the skylight, 186 00:06:54,815 --> 00:06:56,183 and residue from the celo. 187 00:06:56,216 --> 00:06:58,786 Yet there's no residue from the floor, 188 00:06:58,819 --> 00:07:00,020 making the likelihood that it bounced 189 00:07:00,053 --> 00:07:01,054 or ricocheted unlikely. 190 00:07:01,088 --> 00:07:01,989 Detective Kennex. 191 00:07:02,022 --> 00:07:04,825 I appreciate you seeking multiple scenarios 192 00:07:04,858 --> 00:07:05,926 as to how this homicide occurred. 193 00:07:05,959 --> 00:07:07,495 And I understand your partner is trying to assist you. 194 00:07:07,528 --> 00:07:09,229 However, I must remind you that 195 00:07:09,262 --> 00:07:10,764 your partner is a DRN. 196 00:07:10,798 --> 00:07:12,032 A discontinued... 197 00:07:12,065 --> 00:07:13,934 Please, do continue. 198 00:07:13,967 --> 00:07:15,936 If you look here, there seems to be 199 00:07:15,969 --> 00:07:17,771 some sort of circuitry that's embedded in the slug. 200 00:07:17,805 --> 00:07:19,507 Now, we can't be sure until we a get 201 00:07:19,540 --> 00:07:21,141 a full analysis, 202 00:07:21,174 --> 00:07:22,710 but these markings don't look like 203 00:07:22,743 --> 00:07:24,211 scratches from a bullet hitting a wall. 204 00:07:24,244 --> 00:07:26,079 MX: Again, Detective Kennex, your DRN is inferior. 205 00:07:26,113 --> 00:07:27,915 Its computing power is 18 billion trilihertz 206 00:07:27,948 --> 00:07:29,750 less than my own. It's not something you see every day. 207 00:07:29,783 --> 00:07:30,851 On top of that, I genuinely believe 208 00:07:30,884 --> 00:07:32,019 that one bullet did do It does not have the ability 209 00:07:32,052 --> 00:07:33,020 all of this damage. to rationalize, analyze or deduct. 210 00:07:33,053 --> 00:07:35,288 His intelligence is subpar. Just not a ricochet, 211 00:07:35,322 --> 00:07:36,890 as suggested by You are damaging your incident arrest quota 212 00:07:36,924 --> 00:07:38,826 Detective Paul's MX. by having an obsolete DRN. 213 00:07:38,859 --> 00:07:40,828 You are continuing to listen to a retired old system, 214 00:07:40,861 --> 00:07:42,830 believing the rambling and illogical theories 215 00:07:42,863 --> 00:07:43,964 of your appropriately canceled partner. 216 00:07:43,997 --> 00:07:45,265 If you would like, 217 00:07:45,298 --> 00:07:46,834 I can put in a request 218 00:07:46,867 --> 00:07:47,968 for you to be partnered with an MX-4... 219 00:07:55,876 --> 00:07:57,277 Are you out of your mind? 220 00:07:57,310 --> 00:07:58,278 You do not draw your weapon-- 221 00:07:58,311 --> 00:07:59,513 let alone fire it-- 222 00:07:59,547 --> 00:08:01,515 in a public place 223 00:08:01,549 --> 00:08:02,983 unless you're in danger! 224 00:08:03,016 --> 00:08:03,884 Doesn't fire his weapon? 225 00:08:03,917 --> 00:08:05,252 Who cares about him firing his weapon? 226 00:08:05,285 --> 00:08:07,120 He's firing it at my MX! 227 00:08:07,154 --> 00:08:09,523 Come on. Since when do you care about an MX? 228 00:08:09,557 --> 00:08:11,925 What if I put a bullet in Dorian's head? 229 00:08:11,959 --> 00:08:13,293 Hey. Hey! JOHN: Don't even look at Dorian! 230 00:08:13,326 --> 00:08:15,128 MALDONADO: Nobody is shooting 231 00:08:15,162 --> 00:08:16,163 any police officers. 232 00:08:16,196 --> 00:08:17,297 Let me explain something to you. 233 00:08:17,330 --> 00:08:19,132 I'm a police officer. 234 00:08:19,166 --> 00:08:20,267 You're a police officer. 235 00:08:20,300 --> 00:08:22,002 And as much as it pains me to say it, 236 00:08:22,035 --> 00:08:24,538 Richard is a police officer. 237 00:08:24,572 --> 00:08:26,774 Now, you can dress these machines to look like cops. 238 00:08:26,807 --> 00:08:28,942 You can program 'em to drive a car 239 00:08:28,976 --> 00:08:30,811 and shoot a gun like a cop. 240 00:08:30,844 --> 00:08:33,080 But they're not cops. 241 00:08:33,113 --> 00:08:34,948 They're bullet catchers. 242 00:08:34,982 --> 00:08:38,151 And if you force me to work with a faulty machine, 243 00:08:38,185 --> 00:08:39,620 then I will dispose of it 244 00:08:39,653 --> 00:08:41,021 with the same degree of compassion 245 00:08:41,054 --> 00:08:43,924 that I would a toaster that burns my toast. 246 00:08:43,957 --> 00:08:45,593 John, I don't know what to do with you. 247 00:08:45,626 --> 00:08:47,060 I could give you a list of things I'd do with him. 248 00:08:47,094 --> 00:08:48,161 Richard, let me handle this. 249 00:08:48,195 --> 00:08:49,930 Wow. 250 00:08:51,064 --> 00:08:53,233 You better watch your ass. 251 00:08:55,002 --> 00:08:56,303 Your partner better watch his ass, too. 252 00:08:56,336 --> 00:08:58,338 Richard, go down and find yourself 253 00:08:58,371 --> 00:09:00,240 another MX. 254 00:09:07,014 --> 00:09:08,616 We've got a problem here, John. 255 00:09:08,649 --> 00:09:10,050 Yeah, I agree. 256 00:09:10,083 --> 00:09:12,052 I mean, what do you think he wants to do to my ass? 257 00:09:12,085 --> 00:09:13,921 You know, your anger issues and your short fuse 258 00:09:13,954 --> 00:09:15,155 are known way beyond this precinct. 259 00:09:15,188 --> 00:09:17,257 You were supposed to participate in therapy. 260 00:09:17,290 --> 00:09:18,926 I'm participating. 261 00:09:18,959 --> 00:09:20,193 And it's working. 262 00:09:20,227 --> 00:09:23,196 It was just a minor slip, okay? 263 00:09:23,230 --> 00:09:24,865 It could've been worse. 264 00:09:24,898 --> 00:09:26,066 I mean, I could've shot Richard. 265 00:09:26,099 --> 00:09:27,901 (scoffs) 266 00:09:27,935 --> 00:09:30,904 I understand Dorian found the victim's girlfriend. 267 00:09:30,938 --> 00:09:31,972 Get into that. 268 00:09:32,005 --> 00:09:33,006 See what you can find out. 269 00:09:46,419 --> 00:09:48,188 FEMALE COMPUTER VOICE: Name: Kira Larsen. 270 00:09:48,221 --> 00:09:52,225 1,003 communications with Anton Cross 271 00:09:52,259 --> 00:09:54,862 in the last 12-week period. 272 00:09:54,895 --> 00:09:56,163 Where does she work? 273 00:09:56,196 --> 00:09:57,865 Trope Software. 274 00:09:57,898 --> 00:10:00,200 That's the same as Anton Cross. 275 00:10:00,233 --> 00:10:02,135 Affirmative. Hmm. 276 00:10:02,169 --> 00:10:04,237 They work together. 277 00:10:04,271 --> 00:10:06,239 Address, please. 278 00:10:15,916 --> 00:10:16,884 What? 279 00:10:16,917 --> 00:10:18,118 You like me. 280 00:10:18,151 --> 00:10:19,319 Sorry? You like me. 281 00:10:19,352 --> 00:10:20,253 No, I don't. Yes, you do. 282 00:10:20,287 --> 00:10:21,689 No. You definitely do. 283 00:10:21,722 --> 00:10:22,956 How do you come by that conclusion? 284 00:10:22,990 --> 00:10:24,925 The MX. You shot it because 285 00:10:24,958 --> 00:10:26,994 it insulted me. You like me. No. 286 00:10:27,027 --> 00:10:28,361 I shot the MX 'cause it wouldn't shut up. Nope. 287 00:10:28,395 --> 00:10:30,130 You shot it because you like me. 288 00:10:30,163 --> 00:10:31,231 Keep talking, I'll prove my point. 289 00:10:31,264 --> 00:10:32,232 It's okay, John. 290 00:10:32,265 --> 00:10:33,967 I like you, too. 291 00:10:35,368 --> 00:10:37,370 (radio chirping) 292 00:10:37,404 --> 00:10:38,706 Rudy, what's up? 293 00:10:38,739 --> 00:10:40,407 Uh, well, you were right, Dorian. 294 00:10:40,440 --> 00:10:43,376 There is a power source in this bullet. 295 00:10:43,410 --> 00:10:45,412 There are definitely, uh, 296 00:10:45,445 --> 00:10:48,015 micro-electro-mechanical systems embedded 297 00:10:48,048 --> 00:10:49,917 in-in the bullets. 298 00:10:49,950 --> 00:10:51,418 Um, active aerodynamics, which can alter 299 00:10:51,451 --> 00:10:53,353 the course of the bullets in flight. 300 00:10:53,386 --> 00:10:55,055 I've never seen anything like it. 301 00:10:55,088 --> 00:10:57,324 Do we have any idea who might've made it 302 00:10:57,357 --> 00:10:59,092 or where it was manufactured? 303 00:10:59,126 --> 00:11:00,961 Not yet, but the MEMS circuits 304 00:11:00,994 --> 00:11:03,163 are highly specialized. 305 00:11:03,196 --> 00:11:06,099 Whoever fires this can control where this bullet goes. 306 00:11:06,133 --> 00:11:09,169 It could literally chase you around a corner. 307 00:11:09,202 --> 00:11:11,071 If the shooter wants you dead, 308 00:11:11,104 --> 00:11:13,106 the bullet will find you. 309 00:11:30,357 --> 00:11:31,391 Hi. 310 00:11:31,424 --> 00:11:33,460 We need to speak to Kira Larsen. 311 00:11:33,493 --> 00:11:35,062 Just one moment, Officer. 312 00:11:35,095 --> 00:11:36,696 (electronic chime) 313 00:11:41,501 --> 00:11:43,336 I'm Kira Larsen. What's this about? 314 00:11:43,370 --> 00:11:45,138 I'm Detective John Kennex. 315 00:11:45,172 --> 00:11:47,741 I'm afraid we have some very bad news. 316 00:11:47,775 --> 00:11:50,978 (crying) 317 00:11:51,011 --> 00:11:53,146 I don't... 318 00:11:53,180 --> 00:11:55,315 Anton would never hurt anyone in his life. 319 00:11:55,348 --> 00:11:57,317 Who would want to hurt him? 320 00:11:57,350 --> 00:11:59,352 Was he involved in any underground activities? 321 00:11:59,386 --> 00:12:00,487 Black market, drugs? 322 00:12:00,520 --> 00:12:01,521 Did he owe any money? 323 00:12:01,554 --> 00:12:02,522 No. 324 00:12:02,555 --> 00:12:04,324 Black market? 325 00:12:04,357 --> 00:12:06,326 Anton was a gamer. 326 00:12:06,359 --> 00:12:09,362 He was an elder in Warriors of Grun. 327 00:12:09,396 --> 00:12:11,999 We're trying to find out information 328 00:12:12,032 --> 00:12:14,234 about the weapon he was killed with. 329 00:12:14,267 --> 00:12:18,038 When was the last time you heard from him? 330 00:12:18,071 --> 00:12:19,306 Uh, he left me a message. 331 00:12:19,339 --> 00:12:21,374 When? Last night. 332 00:12:23,410 --> 00:12:26,346 Hey, K. You must be asleep. 333 00:12:26,379 --> 00:12:29,416 Uh, of course you are. Anyway, um, 334 00:12:29,449 --> 00:12:32,385 forget looking for the bio-stamp on the, uh... 335 00:12:32,419 --> 00:12:34,487 on the 318 liquifile. 336 00:12:34,521 --> 00:12:35,522 I found it. 337 00:12:35,555 --> 00:12:37,024 It's on my arm. 338 00:12:37,057 --> 00:12:39,559 Anyway, uh... 339 00:12:39,592 --> 00:12:43,096 (knocking) uh, I got to go. 340 00:12:43,130 --> 00:12:44,297 Love you. 341 00:12:44,331 --> 00:12:46,066 See you tomorrow. 342 00:12:49,302 --> 00:12:51,038 He seems distracted. 343 00:12:51,071 --> 00:12:53,140 Oh, he's-he's working. That's how 344 00:12:53,173 --> 00:12:54,407 he always is. 345 00:13:03,183 --> 00:13:06,353 I'm gonna need access to all of Anton's office files. 346 00:13:06,386 --> 00:13:07,554 Of course. 347 00:13:07,587 --> 00:13:11,158 I can take care of that right now. 348 00:13:11,191 --> 00:13:13,526 MALE VOICE: ...specializing in long-term backup of data. 349 00:13:13,560 --> 00:13:15,295 Don't let your memories... 350 00:13:15,328 --> 00:13:18,131 FEMALE VOICE: Why, hello there, Dorian-0167. 351 00:13:18,165 --> 00:13:19,499 MALE VOICE: Good day, Dorian. 352 00:13:19,532 --> 00:13:21,501 Replace your worn-out objects with new... 353 00:13:21,534 --> 00:13:23,503 FEMALE VOICE: Hey, DRN-01... 354 00:13:23,536 --> 00:13:25,338 Kira, I need you to think. 355 00:13:25,372 --> 00:13:29,076 Were there any new people in his life? 356 00:13:29,109 --> 00:13:32,179 He doesn't know a lot of people outside of work. 357 00:13:32,212 --> 00:13:34,081 Anything out of the ordinary? 358 00:13:34,114 --> 00:13:35,883 He'd been meeting with a headhunter. 359 00:13:35,916 --> 00:13:39,319 Was he looking to change jobs? 360 00:13:39,352 --> 00:13:41,088 No, when you have skills 361 00:13:41,121 --> 00:13:43,857 like-like Anton, you have options. 362 00:13:46,159 --> 00:13:48,128 Do you remember the name? Um... 363 00:13:48,161 --> 00:13:50,230 He, uh... 364 00:13:50,263 --> 00:13:52,332 It was a woman. 365 00:13:52,365 --> 00:13:55,335 I think her name was Natalie. 366 00:13:55,368 --> 00:13:58,471 She worked for a recruitment company 367 00:13:58,505 --> 00:14:00,974 called Kinsey. 368 00:14:02,509 --> 00:14:05,245 (indistinct advertisements playing over each other) 369 00:14:08,949 --> 00:14:11,484 Your company makes real-time tracking software 370 00:14:11,518 --> 00:14:13,253 for personalized advertising. 371 00:14:13,286 --> 00:14:14,654 Yeah. 372 00:14:14,687 --> 00:14:16,890 Hmm. 373 00:14:18,391 --> 00:14:22,195 (indistinct advertisements playing over each other) 374 00:14:22,229 --> 00:14:25,165 I think I know how Anton Cross was killed. 375 00:14:25,198 --> 00:14:26,399 Anton's software 376 00:14:26,433 --> 00:14:29,236 exploits an obscure bug in the location-tracking protocols 377 00:14:29,269 --> 00:14:30,971 used by nearly all sensors. 378 00:14:31,004 --> 00:14:33,240 Phones, cameras, 379 00:14:33,273 --> 00:14:36,243 retinal scanners, bio-stamps, even DNA readers, 380 00:14:36,276 --> 00:14:38,345 enabling them all to communicate in real time 381 00:14:38,378 --> 00:14:41,314 to precisely track virtually any person at any time. 382 00:14:41,348 --> 00:14:44,584 So Anton created the guidance system for the bullet? 383 00:14:44,617 --> 00:14:47,287 RUDY: Dorian, are you there? 384 00:14:47,320 --> 00:14:49,322 Hang on, it's Rudy. 385 00:14:49,356 --> 00:14:51,691 I have some information about where the bullet came from. 386 00:14:51,724 --> 00:14:53,693 According to Interpol, 387 00:14:53,726 --> 00:14:55,362 the MEMS circuit in the slug was 388 00:14:55,395 --> 00:14:56,930 a Russian Army design. 389 00:14:56,964 --> 00:14:58,932 A batch was stolen from a Ukrainian armory 390 00:14:58,966 --> 00:15:00,500 three months ago. 391 00:15:00,533 --> 00:15:01,534 And the theft was linked 392 00:15:01,568 --> 00:15:05,238 to a group called Revolution Now. 393 00:15:05,272 --> 00:15:07,174 A new weapon for the black market. 394 00:15:07,207 --> 00:15:10,710 Self-guided bullets that can track down and kill anyone. 395 00:15:10,743 --> 00:15:13,246 Rudy thinks the MEMS in the bullet that killed Anton 396 00:15:13,280 --> 00:15:14,614 were stolen by gunrunners. 397 00:15:14,647 --> 00:15:18,418 So, Anton sold his software to arms dealers. 398 00:15:18,451 --> 00:15:21,521 And they killed him with it. 399 00:15:21,554 --> 00:15:23,656 What a world. 400 00:15:28,461 --> 00:15:30,930 (man speaking Russian) 401 00:15:40,373 --> 00:15:43,376 WOMAN: The round was fired miles away. 402 00:15:47,247 --> 00:15:49,716 It's a lot of money. 403 00:15:49,749 --> 00:15:51,351 Don't you see what we have here? 404 00:15:51,384 --> 00:15:53,453 It's worth it. 405 00:15:54,621 --> 00:15:56,556 When can I get it? 406 00:15:56,589 --> 00:15:58,291 Soon. 407 00:16:02,395 --> 00:16:05,265 I want to see it work for myself. 408 00:16:08,368 --> 00:16:09,702 Follow me. 409 00:16:23,350 --> 00:16:24,651 We'll use her. 410 00:16:26,386 --> 00:16:28,388 Have to kill her anyway. 411 00:16:36,829 --> 00:16:38,565 So Anton sells his genius tracking software 412 00:16:38,598 --> 00:16:40,500 to arms dealers. Who take it and use it 413 00:16:40,533 --> 00:16:42,302 to create a guidance system for a new kind of bullet 414 00:16:42,335 --> 00:16:43,703 that can track down anyone wherever they are. 415 00:16:43,736 --> 00:16:45,705 And once they get what they needed from Anton, 416 00:16:45,738 --> 00:16:47,640 they kill him with it. 417 00:16:47,674 --> 00:16:49,642 So, how do we know they haven't mass-produced them already? 418 00:16:49,676 --> 00:16:50,810 We don't. Well, they just killed the man 419 00:16:50,843 --> 00:16:52,512 who designed the guidance system. 420 00:16:52,545 --> 00:16:54,514 They wouldn't have done that unless R & D was already done. 421 00:16:54,547 --> 00:16:56,716 We need to find these dealers and contain this. 422 00:16:56,749 --> 00:16:59,352 We've already notified FBI and DHS. 423 00:16:59,386 --> 00:17:01,454 I'll check Anton's financials. 424 00:17:01,488 --> 00:17:03,690 Maybe we can find out who he sold the software to. 425 00:17:03,723 --> 00:17:05,525 But I'm not optimistic-- he was in tech. 426 00:17:05,558 --> 00:17:07,527 He'd know how to hide money. 427 00:17:07,560 --> 00:17:08,761 I'd be happy to help, Detective Stahl. 428 00:17:08,795 --> 00:17:10,330 Don't stress yourself, bot. 429 00:17:10,363 --> 00:17:11,331 There's an easier way. 430 00:17:11,364 --> 00:17:13,133 Your daddy's really good at hiding money, right? 431 00:17:13,166 --> 00:17:14,834 Why don't we just ask him how it's done. 432 00:17:14,867 --> 00:17:16,369 Stand up when you say that. 433 00:17:16,403 --> 00:17:18,305 Oh, wait, you are. 434 00:17:18,338 --> 00:17:19,539 Yeah, well, my parents didn't have the money 435 00:17:19,572 --> 00:17:20,673 to make me taller. 436 00:17:20,707 --> 00:17:21,741 Or pretty. 437 00:17:21,774 --> 00:17:22,742 Even if you were 438 00:17:22,775 --> 00:17:23,743 genetically enhanced, Richard, 439 00:17:23,776 --> 00:17:26,446 you would only be a taller jerk. 440 00:17:28,548 --> 00:17:30,750 Anton's girlfriend said he'd been meeting a headhunter 441 00:17:30,783 --> 00:17:32,685 from a company called Kinsey. 442 00:17:32,719 --> 00:17:34,787 It was the only new thing in his life. 443 00:17:34,821 --> 00:17:36,689 All we have is her first name-- Natalie. 444 00:17:36,723 --> 00:17:38,758 Can you check it out? 445 00:17:40,560 --> 00:17:42,762 There are no Natalies currently employed by Kinsey. 446 00:17:42,795 --> 00:17:44,497 Maybe Kira got the name wrong. 447 00:17:44,531 --> 00:17:45,798 Or maybe she's lying. 448 00:17:48,468 --> 00:17:50,803 DORIAN: Let's go ask her. 449 00:17:54,841 --> 00:17:56,609 JOHN: Hang on. 450 00:18:00,647 --> 00:18:02,682 We know you were after something in the evidence vault 451 00:18:02,715 --> 00:18:04,151 when you assaulted the precinct 452 00:18:04,184 --> 00:18:05,518 with Insyndicate. 453 00:18:05,552 --> 00:18:07,787 Are we really gonna go through this again? 454 00:18:07,820 --> 00:18:08,788 What was it? 455 00:18:08,821 --> 00:18:10,590 Asked but not answered. 456 00:18:10,623 --> 00:18:13,126 The same as the last 50 times. 457 00:18:13,160 --> 00:18:14,694 This time, it's different, Reinhardt. 458 00:18:14,727 --> 00:18:16,596 This time, 459 00:18:16,629 --> 00:18:18,698 I'm prepared to offer you a deal. 460 00:18:27,574 --> 00:18:29,108 (beeps, whirs) 461 00:18:37,784 --> 00:18:40,387 You tell us what is here, 462 00:18:40,420 --> 00:18:41,888 and we make a deal. 463 00:18:41,921 --> 00:18:44,624 You're asking for a big piece of information. 464 00:18:44,657 --> 00:18:47,494 For that, I get a full walk. 465 00:18:47,527 --> 00:18:49,629 That's not gonna happen. 466 00:18:51,431 --> 00:18:53,800 It's worth it. 467 00:18:55,435 --> 00:18:56,536 So close, 468 00:18:56,569 --> 00:18:58,538 and yet so far away. 469 00:18:58,571 --> 00:19:00,507 That must be frustrating. 470 00:19:00,540 --> 00:19:02,275 Isn't that right, buddy? 471 00:19:05,812 --> 00:19:07,647 Your girlfriend Anna 472 00:19:07,680 --> 00:19:09,882 would be very impressed to see you walk me around. 473 00:19:09,916 --> 00:19:11,884 You do know that's not her real name? 474 00:19:14,687 --> 00:19:17,190 Wouldn't you just love 475 00:19:17,224 --> 00:19:19,792 to get your hands around that chick's throat? 476 00:19:23,496 --> 00:19:25,232 I know where she is. 477 00:19:25,265 --> 00:19:27,767 Would you like to know? 478 00:19:27,800 --> 00:19:29,936 How bad? 479 00:19:33,740 --> 00:19:36,876 Get her to let me walk. 480 00:19:36,909 --> 00:19:39,479 We're gonna find her. 481 00:19:39,512 --> 00:19:41,948 And we're gonna find what you were after anyway. 482 00:19:41,981 --> 00:19:44,784 Yeah, eventually, I guess. 483 00:19:44,817 --> 00:19:46,686 If you get enough time. 484 00:19:46,719 --> 00:19:50,457 But, um, do you really think 485 00:19:50,490 --> 00:19:52,592 that I'm the only one coming for it? 486 00:19:58,030 --> 00:19:59,899 Get him out of here. 487 00:19:59,932 --> 00:20:01,601 Thanks. 488 00:20:01,634 --> 00:20:03,503 All right, let's go. 489 00:20:07,274 --> 00:20:08,975 Were you really gonna offer him a deal? 490 00:20:09,008 --> 00:20:12,279 (sighs) One I could live with, yeah. 491 00:20:12,312 --> 00:20:13,746 A deal you could live with. 492 00:20:13,780 --> 00:20:15,715 But what about the families 493 00:20:15,748 --> 00:20:17,584 of the 11 men killed in the ambush? 494 00:20:17,617 --> 00:20:20,253 And the men who died in the assault? 495 00:20:20,287 --> 00:20:21,488 Could they live with it? 496 00:20:21,521 --> 00:20:22,589 I've been working this nonstop 497 00:20:22,622 --> 00:20:24,257 to try to figure it out for them. 498 00:20:24,291 --> 00:20:26,626 So you negotiate with a murderer? 499 00:20:26,659 --> 00:20:27,960 What are you afraid is in here? 500 00:20:27,994 --> 00:20:31,564 Something even worse. 501 00:20:43,710 --> 00:20:44,977 Here you go. 502 00:20:50,617 --> 00:20:51,984 Kira. 503 00:20:52,018 --> 00:20:53,653 We need to talk. 504 00:20:53,686 --> 00:20:56,556 We suspect Anton was selling your company's tech 505 00:20:56,589 --> 00:20:58,558 to people who killed him with it. 506 00:20:59,726 --> 00:21:01,861 The headhunter you mentioned-- Natalie? 507 00:21:01,894 --> 00:21:03,863 We checked at Kinsey, she doesn't exist. 508 00:21:03,896 --> 00:21:05,898 You sure you got her name right? 509 00:21:05,932 --> 00:21:07,534 No, I'm not absolutely sure. 510 00:21:07,567 --> 00:21:08,535 How did you get her name? 511 00:21:08,568 --> 00:21:10,803 I bumped into them on the street 512 00:21:10,837 --> 00:21:12,672 near our office. 513 00:21:12,705 --> 00:21:13,773 A couple weeks ago. 514 00:21:13,806 --> 00:21:15,041 They were coming back from lunch. 515 00:21:15,074 --> 00:21:16,042 She had blonde hair, 516 00:21:16,075 --> 00:21:17,644 Slavic accent. 517 00:21:17,677 --> 00:21:18,811 Anton introduced her. 518 00:21:35,828 --> 00:21:37,830 (computers trilling) 519 00:21:50,843 --> 00:21:52,945 (whirring) 520 00:21:57,049 --> 00:21:59,352 Could you identify her if you saw her? 521 00:21:59,386 --> 00:22:00,720 I think so, yes. 522 00:22:01,954 --> 00:22:02,955 (computer trills) 523 00:22:04,657 --> 00:22:06,993 (computers trilling) 524 00:22:13,065 --> 00:22:15,668 (beeping) 525 00:22:20,973 --> 00:22:22,375 (weapon whirs) 526 00:22:24,877 --> 00:22:27,847 (whooshing) 527 00:22:41,160 --> 00:22:42,161 John... 528 00:22:42,194 --> 00:22:43,763 What? 529 00:22:54,807 --> 00:22:57,677 MAN: I thought you said it never missed. 530 00:22:59,479 --> 00:23:01,013 (bystanders chattering) 531 00:23:01,047 --> 00:23:02,982 You okay? 532 00:23:12,091 --> 00:23:14,994 (speaking Korean) 533 00:23:27,206 --> 00:23:29,909 FEMALE COMPUTER VOICE: Please remain still. 534 00:23:29,942 --> 00:23:31,778 (oscillating tone) 535 00:23:32,845 --> 00:23:35,848 Thank you for your cooperation. 536 00:23:35,882 --> 00:23:38,217 And remember: hugs, not drugs. 537 00:23:38,250 --> 00:23:42,489 Stay on this side of the wall and respect authority. 538 00:23:42,522 --> 00:23:44,791 JOHN: How are your functions? 539 00:23:44,824 --> 00:23:46,726 You okay to continue? 540 00:23:46,759 --> 00:23:49,028 (speaking Korean) 541 00:23:50,830 --> 00:23:52,431 Fantastic. 542 00:23:55,802 --> 00:23:57,236 (gasps) 543 00:23:57,269 --> 00:23:58,971 Hey-hey, it's okay, it's okay. 544 00:23:59,005 --> 00:24:00,473 You're safe in here, Kira. 545 00:24:00,507 --> 00:24:02,041 This truck is made of titanium. 546 00:24:02,074 --> 00:24:03,876 They can't track you in here. 547 00:24:09,115 --> 00:24:11,884 I'd be dead if it weren't for you. 548 00:24:13,553 --> 00:24:14,887 Thank you. 549 00:24:14,921 --> 00:24:16,489 (speaking Korean) 550 00:24:16,523 --> 00:24:20,727 JOHN: Kira, you must know something about Anton. 551 00:24:20,760 --> 00:24:21,994 That's why they tried to kill you. 552 00:24:22,028 --> 00:24:23,229 I don't. 553 00:24:23,262 --> 00:24:25,064 If you're holding anything back, 554 00:24:25,097 --> 00:24:26,265 now is the time to tell us. 555 00:24:26,298 --> 00:24:27,934 I don't. I don't know anything. 556 00:24:27,967 --> 00:24:32,104 I don't know why they would want me dead, too. 557 00:24:32,138 --> 00:24:34,073 Okay. 558 00:24:35,141 --> 00:24:37,076 We're gonna transfer you to a safe house, 559 00:24:37,109 --> 00:24:38,778 a place where you can't be tracked. 560 00:24:40,112 --> 00:24:42,481 I'm not going anywhere without my daughter. 561 00:24:44,116 --> 00:24:45,284 My best friend Janet has her. 562 00:24:45,317 --> 00:24:49,088 I need to go see her right now. 563 00:24:49,121 --> 00:24:51,524 She'll worry if I don't go home. 564 00:24:51,558 --> 00:24:54,260 Okay. We'll bring her to you. What's her name? 565 00:24:54,293 --> 00:24:57,163 Aimee. 566 00:25:00,900 --> 00:25:03,169 (computer trilling) 567 00:25:03,202 --> 00:25:06,205 NATALIE: I can't find her. She's not coming up. 568 00:25:08,608 --> 00:25:10,509 (sirens wailing) 569 00:25:21,287 --> 00:25:23,189 (sirens stop) 570 00:25:28,027 --> 00:25:31,030 Aimee! Mommy! 571 00:25:31,063 --> 00:25:32,999 I love you so much! 572 00:25:35,167 --> 00:25:37,203 Oh, bless you. 573 00:25:44,110 --> 00:25:46,145 We've got men outside. 574 00:25:46,178 --> 00:25:47,346 You'll be safe here. 575 00:25:47,379 --> 00:25:49,181 For now, maybe, 576 00:25:49,215 --> 00:25:51,250 but they will find me. You have no idea. 577 00:25:51,283 --> 00:25:53,185 That's what this technology is designed to do. 578 00:25:53,219 --> 00:25:55,622 I've seen what this technology can do. 579 00:25:55,655 --> 00:25:59,626 Kira, I need you to be honest with yourself. 580 00:25:59,659 --> 00:26:03,362 Is there any part of you that doubts Anton? 581 00:26:03,395 --> 00:26:06,699 Well... 582 00:26:10,670 --> 00:26:12,939 Yes. Why? 583 00:26:12,972 --> 00:26:17,343 Because of how secretive he was about where he was going 584 00:26:17,376 --> 00:26:18,911 and who he was with. 585 00:26:18,945 --> 00:26:20,379 Why didn't you tell me this before? 586 00:26:20,412 --> 00:26:22,381 Because I didn't want to believe it. 587 00:26:22,414 --> 00:26:24,984 Whatever he was involved with, 588 00:26:25,017 --> 00:26:26,986 look what he's done to us. 589 00:26:28,220 --> 00:26:30,089 He was like a father to her. 590 00:26:30,122 --> 00:26:32,324 How could he do this to us? 591 00:26:45,905 --> 00:26:47,373 What if I got scrubbed? 592 00:26:47,406 --> 00:26:50,109 I could go to a scrubber... Kira... 593 00:26:50,142 --> 00:26:51,377 ...and erase everything I know about Anton. 594 00:26:51,410 --> 00:26:53,012 Whatever they think that he told me, 595 00:26:53,045 --> 00:26:55,648 I could have him extracted. 596 00:26:55,682 --> 00:26:57,917 That might make sense to you now, but... 597 00:26:57,950 --> 00:27:00,987 I need to be here for her. She's all that I've got. 598 00:27:01,020 --> 00:27:03,956 And then maybe they'll leave me alone... 599 00:27:03,990 --> 00:27:06,292 when I'm no longer a threat to them. 600 00:27:06,325 --> 00:27:08,995 It doesn't work like that. It wouldn't matter. 601 00:27:09,028 --> 00:27:12,431 Look, forgetting Anton is not the answer here. 602 00:27:12,464 --> 00:27:16,002 Are you one of those anti-scrubbers or something? 603 00:27:16,035 --> 00:27:18,270 I don't agree with scrubbing. 604 00:27:18,304 --> 00:27:21,407 Well, maybe if your life depended on it, you would. 605 00:27:21,440 --> 00:27:24,043 You have more faith in the tech finding you 606 00:27:24,076 --> 00:27:26,212 than me stopping it. I understand that. 607 00:27:26,245 --> 00:27:28,080 But I need you to trust me. 608 00:27:29,448 --> 00:27:32,384 Can you guarantee that you can protect us? 609 00:27:37,289 --> 00:27:39,291 No. 610 00:27:39,325 --> 00:27:43,262 Look, I know you're worried about your daughter, 611 00:27:43,295 --> 00:27:45,264 but if this technology gets out, 612 00:27:45,297 --> 00:27:47,934 it'll change the world we live in. 613 00:27:47,967 --> 00:27:51,270 It'll change the world that she lives in forever. 614 00:27:56,475 --> 00:27:58,410 You know something. 615 00:27:58,444 --> 00:28:01,147 We just gotta figure out what it is. 616 00:28:01,180 --> 00:28:04,483 But I can promise you that my partner and I 617 00:28:04,516 --> 00:28:08,020 will do everything we can to protect you. 618 00:28:14,460 --> 00:28:17,063 What do you need me to do? 619 00:28:17,096 --> 00:28:18,230 (door opens) 620 00:28:20,199 --> 00:28:23,202 (speaking Korean) 621 00:28:27,539 --> 00:28:29,241 What's wrong with him? 622 00:28:31,010 --> 00:28:33,079 JOHN: Sure, you got it. 623 00:28:33,112 --> 00:28:34,346 (Dorian singing in Korean) 624 00:28:34,380 --> 00:28:36,348 Captain approves. We're on. 625 00:28:36,382 --> 00:28:38,317 Please make him stop. 626 00:28:38,350 --> 00:28:40,186 RUDY: It's a Korean pop song. 627 00:28:40,219 --> 00:28:42,154 I find it catchy and soothing. 628 00:28:43,489 --> 00:28:45,157 Rudy, if you don't do 629 00:28:45,191 --> 00:28:46,759 something about this, I'll shoot him, too. 630 00:28:50,562 --> 00:28:52,064 (device beeps) 631 00:28:53,465 --> 00:28:55,467 JOHN: Thank you. 632 00:28:55,501 --> 00:28:58,004 So, you're using the young woman as bait? 633 00:28:58,037 --> 00:29:00,139 Yeah. Kira's comm signals are down. 634 00:29:00,172 --> 00:29:01,774 She's off the grid. We're gonna move her 635 00:29:01,808 --> 00:29:03,142 from the safe house, 636 00:29:03,175 --> 00:29:04,243 put her somewhere underground, 637 00:29:04,276 --> 00:29:05,511 turn the comms back on. 638 00:29:05,544 --> 00:29:07,013 Put her back on the grid? 639 00:29:07,046 --> 00:29:09,048 Draw the arms dealers to us. 640 00:29:09,081 --> 00:29:10,382 Um, perhaps, 641 00:29:10,416 --> 00:29:13,019 do you need any undercover help? 642 00:29:13,052 --> 00:29:14,486 Does this in any way, 643 00:29:14,520 --> 00:29:16,823 even tangentially, involve sexbots? 644 00:29:16,856 --> 00:29:18,124 Because I am quite willing... 645 00:29:18,157 --> 00:29:19,358 Yeah, you know what, Rudy? 646 00:29:19,391 --> 00:29:20,559 We're, um... we're good. 647 00:29:20,592 --> 00:29:22,561 Thanks. 648 00:29:22,594 --> 00:29:25,264 (phone rings) 649 00:29:25,297 --> 00:29:26,298 Kennex. 650 00:29:26,332 --> 00:29:27,499 VALERIE: Hey, it's me. 651 00:29:27,533 --> 00:29:28,567 Hey, how are you? 652 00:29:28,600 --> 00:29:30,269 I got something for you. 653 00:29:30,302 --> 00:29:32,138 Really? For me? Uh, that's sweet. 654 00:29:32,171 --> 00:29:33,405 You, uh... you shouldn't have. 655 00:29:33,439 --> 00:29:34,540 I meant on the case. 656 00:29:34,573 --> 00:29:36,275 I have something for you on Anton. 657 00:29:37,309 --> 00:29:38,410 Yeah, of course. 658 00:29:38,444 --> 00:29:39,846 Yeah, I, uh... I knew that. 659 00:29:39,879 --> 00:29:41,047 Uh-huh. 660 00:29:41,080 --> 00:29:42,381 What do you got? 661 00:29:42,414 --> 00:29:44,250 Anton Cross's car has parking violations 662 00:29:44,283 --> 00:29:45,384 outside Merit Bank. 663 00:29:45,417 --> 00:29:46,886 Once, three weeks ago, 664 00:29:46,919 --> 00:29:48,821 and then again a week after that. 665 00:29:48,855 --> 00:29:50,289 We checked surveillance, 666 00:29:50,322 --> 00:29:52,558 and he did go inside the bank. 667 00:29:52,591 --> 00:29:55,161 Now, there was no account under his name, 668 00:29:55,194 --> 00:29:58,230 but there was one under a "Mark Cross." 669 00:29:58,264 --> 00:29:59,565 Mark is Anton's middle name. 670 00:29:59,598 --> 00:30:01,567 That's it. That's the money trail. 671 00:30:01,600 --> 00:30:03,870 Did you find the money he got for selling the software? 672 00:30:03,903 --> 00:30:05,437 No, there was no money in the account, 673 00:30:05,471 --> 00:30:07,506 but there was a safe-deposit box. 674 00:30:07,539 --> 00:30:09,175 Maybe the money's in there. 675 00:30:09,208 --> 00:30:10,609 I'm gonna send you the address now. 676 00:30:10,642 --> 00:30:12,945 Okay, great. Thanks, Val. We'll check it. 677 00:30:16,348 --> 00:30:18,250 Here you go. Thanks. 678 00:30:23,422 --> 00:30:26,092 No bitcoins. 679 00:30:26,125 --> 00:30:28,127 Wasn't hiding any money. 680 00:30:28,160 --> 00:30:29,461 A lot of personal effects. 681 00:30:32,899 --> 00:30:34,934 What do you make of this? 682 00:30:34,967 --> 00:30:36,235 There's numbers on 'em. 683 00:30:36,268 --> 00:30:37,436 Some sort of code. 684 00:30:38,470 --> 00:30:40,372 A password maybe. 685 00:30:43,342 --> 00:30:45,277 Video chip. 686 00:30:46,278 --> 00:30:47,346 It's full. 687 00:30:47,379 --> 00:30:49,982 Play it. 688 00:30:51,583 --> 00:30:53,886 DISTORTED VOICE: We can get to her at any time. 689 00:30:53,920 --> 00:30:55,454 I think you know that. 690 00:30:55,487 --> 00:30:57,623 Don't make a mistake that can't be undone. 691 00:31:11,270 --> 00:31:14,907 JANET: Kira... do you think this will work? 692 00:31:14,941 --> 00:31:17,376 Can they protect you? 693 00:31:27,286 --> 00:31:28,587 DISTORTED VOICE: Deliver the third part 694 00:31:28,620 --> 00:31:30,589 of the design schematic by Thursday. 695 00:31:30,622 --> 00:31:31,958 There will be no more time. 696 00:31:31,991 --> 00:31:34,026 Anton wasn't facilitating an arms deal. 697 00:31:35,361 --> 00:31:37,196 He was being extorted. 698 00:31:49,641 --> 00:31:52,311 Where is Kira Larsen? 699 00:32:11,463 --> 00:32:13,632 John? What? 700 00:32:13,665 --> 00:32:15,667 I just received notification that Kira Larsen has left 701 00:32:15,701 --> 00:32:17,569 the secure building five minutes ago. 702 00:32:18,670 --> 00:32:20,606 She's gone. 703 00:32:21,673 --> 00:32:23,309 JOHN: Look, these guys 704 00:32:23,342 --> 00:32:25,444 aren't gonna stop until they find Kira. 705 00:32:25,477 --> 00:32:26,745 Until we find her, the only lie 706 00:32:26,778 --> 00:32:28,680 we have left to chase is Natalie. 707 00:32:28,714 --> 00:32:30,516 Anton lied about her for a reason. 708 00:32:30,549 --> 00:32:33,752 Kira said she saw them outside and near their office 709 00:32:33,785 --> 00:32:36,355 two weeks ago coming back from lunch. Yeah? 710 00:32:36,388 --> 00:32:38,324 Well, we know what Anton and Kira look like. 711 00:32:38,357 --> 00:32:40,359 So why not use facial recog to search for them 712 00:32:40,392 --> 00:32:41,627 and another woman in the vicinity 713 00:32:41,660 --> 00:32:43,395 of their office a couple weeks ago? 714 00:32:43,429 --> 00:32:45,464 There's a lot of faces in the city. 715 00:32:45,497 --> 00:32:46,632 There's something you need to see. 716 00:32:47,766 --> 00:32:50,369 (man speaking Chechen) 717 00:32:52,038 --> 00:32:54,340 DHS was able to pull this off a black site 718 00:32:54,373 --> 00:32:57,776 which they were able to trace back as far as Estonia. 719 00:32:57,809 --> 00:33:00,612 The language is Chechen. 720 00:33:00,646 --> 00:33:03,049 "With a maximum range of two kilometers, 721 00:33:03,082 --> 00:33:05,584 "the Magic Bullet can locate a single human target 722 00:33:05,617 --> 00:33:07,453 "with an accuracy of 25 centimeters. 723 00:33:07,486 --> 00:33:09,055 "Fast, precise, 724 00:33:09,088 --> 00:33:11,490 "and with little or no risk to operator exposure, 725 00:33:11,523 --> 00:33:13,492 "the Magic Bullet is also a bargain 726 00:33:13,525 --> 00:33:15,761 at the designated price per round." 727 00:33:18,097 --> 00:33:20,366 Tie up a loose end and make an infomercial out of it. 728 00:33:20,399 --> 00:33:21,367 That's pretty cool. 729 00:33:21,400 --> 00:33:23,269 Cost-effective. 730 00:33:23,302 --> 00:33:25,104 Captain, we just intercepted a signal 731 00:33:25,137 --> 00:33:26,638 from Kira Larsen's personal comm. 732 00:33:26,672 --> 00:33:28,540 Bring it up. 733 00:33:31,543 --> 00:33:34,313 DORIAN: Looks like Kira went with your plan. 734 00:33:36,415 --> 00:33:39,318 (whirs, beeps) 735 00:33:41,753 --> 00:33:43,755 Okay, now what? 736 00:33:43,789 --> 00:33:45,691 Now we wait. 737 00:33:46,558 --> 00:33:47,759 All right. 738 00:33:54,433 --> 00:33:56,635 NATALIE: Got her. But she's underground. 739 00:33:56,668 --> 00:33:58,437 The bullet can't reach her. 740 00:33:59,705 --> 00:34:01,440 We'll have to go get her. 741 00:34:10,616 --> 00:34:12,651 (computer trilling) 742 00:34:12,684 --> 00:34:14,520 DORIAN: She still hasn't moved. 743 00:34:14,553 --> 00:34:16,688 3435 Randall Avenue. 744 00:34:16,722 --> 00:34:18,790 What's listed at 3435 Randall? 745 00:34:18,824 --> 00:34:20,426 It's listed as a plumbing supply, 746 00:34:20,459 --> 00:34:21,693 closed for the last 11 months. 747 00:34:21,727 --> 00:34:23,329 Yeah, there's at least 748 00:34:23,362 --> 00:34:25,497 half a dozen memory shops on that block. 749 00:34:25,531 --> 00:34:26,832 Bet she's gone to a scrubber. 750 00:34:28,600 --> 00:34:31,103 Two lefts, then a right. 751 00:34:43,182 --> 00:34:44,450 Hey, what are you doing? 752 00:34:47,153 --> 00:34:49,155 (sobbing) 753 00:34:55,594 --> 00:34:56,695 Beat it. 754 00:34:58,697 --> 00:34:59,665 We got to go. 755 00:34:59,698 --> 00:35:01,600 We don't have much time. I want them to find me. 756 00:35:01,633 --> 00:35:03,435 I want them to find me! And when they 757 00:35:03,469 --> 00:35:05,437 get here, they can watch me having my memory scrubbed! 758 00:35:05,471 --> 00:35:07,139 I don't know why they're trying to kill me, 759 00:35:07,173 --> 00:35:08,874 but I know it's gotta have something to do with Anton! 760 00:35:08,907 --> 00:35:11,877 I told you, if I get rid of everything in my head 761 00:35:11,910 --> 00:35:13,545 about him, they'll leave me alone. 762 00:35:13,579 --> 00:35:15,214 It wouldn't matter. 763 00:35:15,247 --> 00:35:16,715 Look, we think we know 764 00:35:16,748 --> 00:35:18,384 why they tried to kill you. 765 00:35:18,417 --> 00:35:19,918 That woman you saw Anton with, Natalie, 766 00:35:19,951 --> 00:35:23,755 we believe she's an arms dealer, and you can identify her. 767 00:35:23,789 --> 00:35:25,857 DORIAN: John. 768 00:35:26,892 --> 00:35:27,893 We need to hurry. 769 00:35:27,926 --> 00:35:30,196 Let's go, Kira. 770 00:35:37,836 --> 00:35:38,837 Get down! 771 00:35:47,479 --> 00:35:48,614 DORIAN: Backup units will be here 772 00:35:48,647 --> 00:35:49,681 in under three minutes. Great. 773 00:35:49,715 --> 00:35:51,550 That should give them just enough time to kill us. 774 00:35:59,625 --> 00:36:01,560 Can you draw their fire?! 775 00:36:06,565 --> 00:36:07,766 Go. 776 00:36:12,638 --> 00:36:14,473 (gasps) 777 00:36:18,544 --> 00:36:21,547 (whimpering) 778 00:36:21,580 --> 00:36:23,815 Mine's still alive. 779 00:36:25,717 --> 00:36:26,852 Mine's done. MAN: Police. 780 00:36:26,885 --> 00:36:28,654 Get your hands up. Hands up! Police! 781 00:36:28,687 --> 00:36:30,456 Let me see your hands! All clear. 782 00:36:30,489 --> 00:36:31,957 Roger, Detective. MAN: Clear! 783 00:36:31,990 --> 00:36:33,959 MAN: We got a code four! 784 00:36:33,992 --> 00:36:35,261 Kira. 785 00:36:36,928 --> 00:36:38,530 Get her out of here. 786 00:36:38,564 --> 00:36:39,865 MAN: Come on. Let's go. 787 00:36:39,898 --> 00:36:41,867 You're all right. Come with us. 788 00:36:46,938 --> 00:36:49,908 You've certainly taken your fair share today. 789 00:36:49,941 --> 00:36:51,743 I'll send you the bill. 790 00:37:07,293 --> 00:37:09,628 DISTORTED VOICE: We can get to her at any time. 791 00:37:09,661 --> 00:37:11,530 I think you know that. 792 00:37:11,563 --> 00:37:13,932 Don't make a mistake that can't be undone. 793 00:37:16,034 --> 00:37:17,603 Deliver the third part 794 00:37:17,636 --> 00:37:20,339 of the design schematic by Thursday. 795 00:37:20,372 --> 00:37:21,940 There will be no more time. 796 00:37:24,910 --> 00:37:26,745 Where did you get this? 797 00:37:26,778 --> 00:37:28,614 DORIAN: They're threats. 798 00:37:28,647 --> 00:37:29,781 We found the videos 799 00:37:29,815 --> 00:37:31,950 in a safety-deposit box Anton had. 800 00:37:31,983 --> 00:37:34,520 Wh-What? 801 00:37:34,553 --> 00:37:36,855 Anton traded his software to protect you. 802 00:37:36,888 --> 00:37:39,625 They needed his expertise, 803 00:37:39,658 --> 00:37:41,293 and they used you to get it. 804 00:37:42,694 --> 00:37:46,965 Anton traded his software to save your life 805 00:37:46,998 --> 00:37:50,669 and the life of your daughter. 806 00:37:52,571 --> 00:37:55,073 We found these. 807 00:37:55,106 --> 00:37:57,809 Do you know what these numbers mean? 808 00:38:08,587 --> 00:38:11,323 He said he would save them, and he did. 809 00:38:12,591 --> 00:38:14,593 When we first met, he wrote down 810 00:38:14,626 --> 00:38:19,097 his phone number on a piece of paper with a pen, and... 811 00:38:19,130 --> 00:38:22,368 He was old-fashioned that way. 812 00:38:22,401 --> 00:38:24,002 I ripped it up. 813 00:38:24,035 --> 00:38:27,806 And he said he would win me over... 814 00:38:27,839 --> 00:38:31,743 and that he would keep this as a memento. 815 00:38:33,612 --> 00:38:36,615 We used to write notes to each other... 816 00:38:38,116 --> 00:38:40,819 ...in pen. 817 00:38:42,788 --> 00:38:45,090 (sighs) 818 00:38:45,123 --> 00:38:50,729 I can't tell you how happy I am that I can remember that. 819 00:38:52,698 --> 00:38:53,965 I want you to have this. 820 00:38:56,935 --> 00:38:57,936 No, really, I... 821 00:38:57,969 --> 00:38:59,004 Please. 822 00:39:00,639 --> 00:39:03,975 I wouldn't have any of him if it weren't for you. 823 00:39:06,745 --> 00:39:07,946 Thank you. 824 00:39:16,922 --> 00:39:19,425 DORIAN: Kira, I'll walk you out. 825 00:39:28,033 --> 00:39:31,069 Could you please put that back into evidence? Mm-hmm. 826 00:39:31,102 --> 00:39:33,639 You know, I have something for you. 827 00:39:33,672 --> 00:39:35,106 For me? Yeah. 828 00:39:35,140 --> 00:39:36,708 You're pulling my leg. 829 00:39:36,742 --> 00:39:39,077 No, I do this time. I mean it. I do. 830 00:39:39,110 --> 00:39:41,112 Um... um... 831 00:39:41,146 --> 00:39:43,882 it's an energy chew. 832 00:39:43,915 --> 00:39:46,017 Oh, wow. Yeah. 833 00:39:46,051 --> 00:39:47,085 For me? 834 00:39:47,118 --> 00:39:48,420 I thought you might need it. 835 00:39:48,454 --> 00:39:50,188 You shouldn't have. I know. 836 00:39:50,221 --> 00:39:52,991 I got something for you. 837 00:39:53,024 --> 00:39:55,794 For me? Yeah. 838 00:40:04,970 --> 00:40:07,038 (chuckles) 839 00:40:09,207 --> 00:40:10,942 Paper. 840 00:40:12,143 --> 00:40:14,713 Is that a pen? 841 00:40:14,746 --> 00:40:16,181 (chuckling): Wow. 842 00:40:23,154 --> 00:40:25,457 Sorry. 843 00:40:41,840 --> 00:40:43,742 (laughs) 844 00:40:44,910 --> 00:40:46,945 Uh, thanks for the chew. 845 00:40:46,978 --> 00:40:48,847 Thank you. 846 00:40:48,880 --> 00:40:50,081 (laughs) 847 00:40:50,115 --> 00:40:51,750 FEMALE COMPUTER VOICE: End of watch. 848 00:40:51,783 --> 00:40:55,220 All synthetics report to charging stations. 849 00:40:55,253 --> 00:40:58,023 IP Sec already has a task force up and running. 850 00:40:58,056 --> 00:40:59,257 They're confident they'll be able 851 00:40:59,290 --> 00:41:01,059 to plug the location-tracking exploit. 852 00:41:01,092 --> 00:41:03,094 Until the next one pops up. Yep. 853 00:41:04,863 --> 00:41:06,765 John. 854 00:41:06,798 --> 00:41:09,167 Thanks for not destroying any MX's today. 855 00:41:10,869 --> 00:41:12,571 Yeah, well... 856 00:41:12,604 --> 00:41:15,607 the night is young. 59315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.