Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,403 --> 00:00:04,572
WOMAN:
The year is 2048.
2
00:00:04,605 --> 00:00:07,408
Evolving technologies
can no longer be regulated.
3
00:00:07,441 --> 00:00:11,812
Dangerous advancements forever
alter the criminal landscape.
4
00:00:11,845 --> 00:00:15,249
Police are not prepared.
5
00:00:15,283 --> 00:00:17,651
Law enforcement combats
this corruption
6
00:00:17,685 --> 00:00:21,289
with a new line of defense.
7
00:00:21,322 --> 00:00:24,392
But not all are created equal.
8
00:00:26,694 --> 00:00:29,797
RUDY:
The idea behind the DRNs
was to be as human as possible.
9
00:00:29,830 --> 00:00:32,400
They were based on a program
called Synthetic Soul.
10
00:00:32,433 --> 00:00:33,701
JOHN:
That's one of the crazy ones.
11
00:00:33,734 --> 00:00:35,536
I'll lead you in?
Let's go.
12
00:00:35,569 --> 00:00:37,305
WOMAN:
Now all cops--
13
00:00:37,338 --> 00:00:39,840
human and manmade together--
14
00:00:39,873 --> 00:00:43,077
take on the battle
to watch over us all.
15
00:00:54,488 --> 00:00:58,292
(quiet electronic pulsing)
16
00:01:08,136 --> 00:01:09,237
Excuse me.
17
00:01:38,699 --> 00:01:41,169
*
18
00:01:42,836 --> 00:01:45,306
MX:
Detective Kennex?
19
00:01:45,339 --> 00:01:47,375
May I help you?
20
00:01:47,408 --> 00:01:48,876
DORIAN:
John?
21
00:01:48,909 --> 00:01:50,511
What are you doing down here?
22
00:01:50,544 --> 00:01:52,446
I was, uh...
I was just looking, uh, for you.
23
00:01:52,480 --> 00:01:53,881
Are you okay?
Yeah, yeah.
24
00:01:53,914 --> 00:01:55,416
I'm-I'm, uh...
I'm, uh... I'm great.
25
00:01:55,449 --> 00:01:56,784
Cool.
26
00:01:56,817 --> 00:01:58,386
I'm sorry I'm late.
27
00:01:58,419 --> 00:01:59,820
They're replacing
my chest plate.
28
00:01:59,853 --> 00:02:02,523
We have to go by Rudy's later
and pick one up.
29
00:02:02,556 --> 00:02:03,757
Okay.
30
00:02:03,791 --> 00:02:05,726
We'll... we'll do that.
31
00:02:11,932 --> 00:02:14,268
Oh, I can't get it
out of my head.
32
00:02:14,302 --> 00:02:15,369
What are you talking about?
33
00:02:15,403 --> 00:02:16,870
The life-sized Ken doll.
34
00:02:16,904 --> 00:02:18,239
That's what's
bothering you?
35
00:02:18,272 --> 00:02:19,440
I'm the one that
lives with them.
36
00:02:19,473 --> 00:02:20,608
I have no privacy,
37
00:02:20,641 --> 00:02:21,675
and they glare at me
with their
38
00:02:21,709 --> 00:02:23,711
lifeless eyes.
I'm miserable.
39
00:02:23,744 --> 00:02:25,413
You need to talk
to Captain Maldonado.
40
00:02:25,446 --> 00:02:26,914
Talk to Maldonado--
about what?
41
00:02:26,947 --> 00:02:29,650
I need my own place.
You gotta be kidding me.
42
00:02:29,683 --> 00:02:31,385
You saw how awful
it was down there.
Yeah.
43
00:02:31,419 --> 00:02:33,321
It's burned into
my brain forever.
44
00:02:33,354 --> 00:02:34,722
Welcome to my world.
45
00:02:38,992 --> 00:02:40,428
You're, uh...
46
00:02:40,461 --> 00:02:41,629
you know, you're not...
47
00:02:41,662 --> 00:02:44,232
like that down there,
are you?
48
00:02:45,599 --> 00:02:48,569
Not that it's any
of your business...
49
00:02:48,602 --> 00:02:50,438
but my designer
was much more thoughtful.
50
00:02:50,471 --> 00:02:51,805
I'm made to look human.
51
00:02:51,839 --> 00:02:53,874
Oh, okay, good.
I can show you.
52
00:02:53,907 --> 00:02:54,842
No, no, no. What are you doing?
(zipper unzips)
53
00:02:54,875 --> 00:02:57,278
No, no. Oh, my G...
54
00:02:57,311 --> 00:02:58,679
Is that all for one person?
55
00:02:58,712 --> 00:03:00,848
Dude, put it away.
56
00:03:00,881 --> 00:03:02,383
(zips up)
Wait.
57
00:03:02,416 --> 00:03:03,617
You're a robot.
58
00:03:03,651 --> 00:03:04,985
What... what do you do with it?
59
00:03:05,018 --> 00:03:07,321
Probably the same thing
you do with yours--
60
00:03:07,355 --> 00:03:09,290
nothing.
61
00:03:09,323 --> 00:03:10,791
I do plenty with mine.
62
00:03:10,824 --> 00:03:12,526
Oh, yeah?
Plenty.
63
00:03:12,560 --> 00:03:13,861
Yeah? What's up
with Detective Stahl?
64
00:03:13,894 --> 00:03:15,863
What about her?
The way she smiles at you...
65
00:03:15,896 --> 00:03:17,465
the way she
says your name...
66
00:03:17,498 --> 00:03:18,732
(Valerie's voice):
John...
67
00:03:18,766 --> 00:03:19,833
Oh, please, don't.
68
00:03:19,867 --> 00:03:21,369
She likes you.
Come on.
69
00:03:21,402 --> 00:03:22,936
We work together, so...
70
00:03:22,970 --> 00:03:24,872
(Valerie's voice):
Your fake leg is really sexy.
71
00:03:24,905 --> 00:03:26,240
(chuckles)
72
00:03:26,274 --> 00:03:28,842
Captain Maldonado, you said
73
00:03:28,876 --> 00:03:31,545
you oversaw the investigation
of this case.
74
00:03:31,579 --> 00:03:33,614
Can you elaborate
on what you found
75
00:03:33,647 --> 00:03:34,815
at the crime scene?
76
00:03:34,848 --> 00:03:36,784
I saw Dr. Fuller, the victim,
77
00:03:36,817 --> 00:03:38,686
lying dead on the ground
in a parking garage,
78
00:03:38,719 --> 00:03:40,288
adjacent to a clinic
79
00:03:40,321 --> 00:03:41,755
where he worked as
a fertility specialist.
80
00:03:41,789 --> 00:03:43,624
Could you be a little
more specific?
Yes.
81
00:03:43,657 --> 00:03:45,025
There were three shots--
82
00:03:45,058 --> 00:03:46,560
two bullets to the chest,
one to the head--
83
00:03:46,594 --> 00:03:48,262
at point-blank range.
84
00:03:48,296 --> 00:03:51,965
I know that because
the residue from the gunpowder
85
00:03:51,999 --> 00:03:54,435
had blackened the wounds
around Dr. Fuller's skin.
86
00:03:54,468 --> 00:03:55,869
Sounds brutal.
87
00:03:55,903 --> 00:03:56,937
It was.
88
00:03:56,970 --> 00:03:58,372
Whoever did this
89
00:03:58,406 --> 00:04:00,308
must be
a horrible person,
90
00:04:00,341 --> 00:04:02,943
with a record of
doing horrible things.
91
00:04:05,913 --> 00:04:07,715
I call your attention
to Exhibit C.
92
00:04:07,748 --> 00:04:10,451
This is the weapon
that was found
93
00:04:10,484 --> 00:04:11,652
next to the body of
94
00:04:11,685 --> 00:04:13,053
Dr. Liam Fuller,
is it not?
95
00:04:13,086 --> 00:04:14,555
Yes.
96
00:04:14,588 --> 00:04:15,823
It's a high-capacity
assault pistol,
97
00:04:15,856 --> 00:04:17,325
banned for street use.
98
00:04:17,358 --> 00:04:18,992
FARLEY:
Were my client Ethan Avery's
99
00:04:19,026 --> 00:04:20,294
fingerprints
on the gun?
100
00:04:20,328 --> 00:04:21,562
No, they were not.
101
00:04:21,595 --> 00:04:22,663
Nor were they
at the scene.
102
00:04:22,696 --> 00:04:23,831
And did you find his
103
00:04:23,864 --> 00:04:26,400
DNA at the scene?
No, we did not.
104
00:04:26,434 --> 00:04:28,502
FARLEY:
You're telling me
that my client,
105
00:04:28,536 --> 00:04:29,903
an upstanding citizen
106
00:04:29,937 --> 00:04:31,539
with no criminal record
107
00:04:31,572 --> 00:04:32,973
who donates
a good portion
108
00:04:33,006 --> 00:04:34,508
of his inheritance
to charity...
109
00:04:34,542 --> 00:04:35,776
Objection, Your Honor,
irrelevant.
110
00:04:35,809 --> 00:04:36,877
JUDGE:
Sustained.
111
00:04:36,910 --> 00:04:38,045
Move it along.
112
00:04:38,078 --> 00:04:39,079
You're telling me
113
00:04:39,112 --> 00:04:40,548
that my client, Ethan Avery,
114
00:04:40,581 --> 00:04:42,850
brutally murdered
Dr. Liam Fuller...
115
00:04:42,883 --> 00:04:44,051
Yes, that's correct.
116
00:04:44,084 --> 00:04:46,354
...and you have
no physical evidence
117
00:04:46,387 --> 00:04:49,022
to connect my client
to the crime. Thank you.
118
00:04:49,056 --> 00:04:50,057
But what we do have...
FARLEY:
Captain.
119
00:04:50,090 --> 00:04:51,559
That'll be all.
No.
120
00:04:51,592 --> 00:04:52,926
That's not all.
What we have
121
00:04:52,960 --> 00:04:53,994
is two eyewitnesses
who saw
122
00:04:54,027 --> 00:04:55,396
your client
murder Dr. Fuller
123
00:04:55,429 --> 00:04:56,397
in cold blood.
I said no further questions.
124
00:04:56,430 --> 00:04:58,632
Two witnesses who are not
related to each other,
125
00:04:58,666 --> 00:04:59,800
who were both at the
scene of the crime...
I... Your Honor.
126
00:04:59,833 --> 00:05:01,602
...who were able
to pick out of a lineup...
Objection.
127
00:05:01,635 --> 00:05:02,603
JUDGE:
Sustained.
...seperately, that man,
128
00:05:02,636 --> 00:05:03,537
Ethan Avery.
(gavel pounding)
129
00:05:03,571 --> 00:05:04,405
That shuts the door
on reasonable doubt.
130
00:05:04,438 --> 00:05:07,040
Your Honor...
That's enough, Captain.
131
00:05:07,074 --> 00:05:08,476
You may step down.
132
00:05:08,509 --> 00:05:09,677
Thank you.
133
00:05:09,710 --> 00:05:12,413
(gallery murmuring)
134
00:05:12,446 --> 00:05:15,683
It's so stressful, isn't it?
135
00:05:15,716 --> 00:05:17,985
All this waiting.
136
00:05:18,018 --> 00:05:20,788
It's my first time
being a witness.
137
00:05:20,821 --> 00:05:22,890
Have you ever been a witness
in a murder trial?
138
00:05:22,923 --> 00:05:25,726
No, I've never
been a witness.
139
00:05:26,894 --> 00:05:28,462
I like your scarf.
140
00:05:28,496 --> 00:05:30,464
It's your grandmother's,
isn't it?
141
00:05:30,498 --> 00:05:32,400
How did you know that?
142
00:05:32,433 --> 00:05:33,767
She told me.
143
00:05:33,801 --> 00:05:35,102
I'm sorry,
144
00:05:35,135 --> 00:05:36,637
but my grandmother's
been dead for a year.
145
00:05:36,670 --> 00:05:37,971
I know that.
146
00:05:38,005 --> 00:05:39,673
I'm a psychic.
147
00:05:39,707 --> 00:05:40,874
And a medium.
148
00:05:40,908 --> 00:05:42,376
A little bit
of both, I guess.
149
00:05:42,410 --> 00:05:43,777
A medium psychic?
150
00:05:43,811 --> 00:05:46,013
On good days,
I'm a petite psychic.
151
00:05:48,649 --> 00:05:50,584
The lawyer asked me
not to mention it
152
00:05:50,618 --> 00:05:51,919
on the stand.
153
00:05:51,952 --> 00:05:53,654
But we're not on
the stand, so...
154
00:05:53,687 --> 00:05:54,855
No, I can't tell her that,
155
00:05:54,888 --> 00:05:56,490
she's about to testify.
156
00:05:56,524 --> 00:05:58,025
Tell me what?
157
00:05:59,860 --> 00:06:01,028
She thinks you're
ruining her scarf
158
00:06:01,061 --> 00:06:02,463
with your oily skin.
159
00:06:03,531 --> 00:06:05,633
Her words, not mine.
160
00:06:05,666 --> 00:06:07,735
I think your skin
is lovely.
161
00:06:07,768 --> 00:06:09,102
I told you, nobody
wants to hear that.
162
00:06:09,136 --> 00:06:10,438
Haley Myers?
163
00:06:10,471 --> 00:06:11,672
They're ready for you.
164
00:06:12,706 --> 00:06:13,874
Don't worry.
165
00:06:13,907 --> 00:06:15,108
You're gonna
be great.
166
00:06:22,716 --> 00:06:25,519
(scanner whirrs)
167
00:06:28,889 --> 00:06:30,991
Please raise
your right hand.
168
00:06:31,024 --> 00:06:33,627
That wasn't nice.
I told you.
169
00:06:33,661 --> 00:06:34,795
I shouldn't have said anything.
170
00:06:34,828 --> 00:06:36,063
I always do that.
171
00:06:36,096 --> 00:06:38,065
Is the State ready to call
its next witness?
172
00:06:38,098 --> 00:06:39,500
Uh, yes, Your Honor.
173
00:06:39,533 --> 00:06:40,534
Um, as you know,
the two eyewitnesses
174
00:06:40,568 --> 00:06:42,002
are in protective custody,
175
00:06:42,035 --> 00:06:43,704
so to ensure their safety,
we're going to be
176
00:06:43,737 --> 00:06:45,739
broadcasting their
testimony remotely.
177
00:06:45,773 --> 00:06:47,475
That's fine.
Proceed.
178
00:06:47,508 --> 00:06:50,711
The State calls Haley Myers
to the stand.
179
00:06:54,147 --> 00:06:55,549
JUDGE:
Have you been
sworn in?
180
00:06:55,583 --> 00:06:56,750
I have.
181
00:06:56,784 --> 00:06:58,886
You may be seated.
182
00:07:01,722 --> 00:07:04,191
(clears throat)
183
00:07:04,224 --> 00:07:05,993
State your full name
for the record, please.
184
00:07:06,026 --> 00:07:07,761
Haley Jolene Myers.
185
00:07:07,795 --> 00:07:09,497
And what is your
profession?
186
00:07:09,530 --> 00:07:10,698
I'm a registered nurse.
187
00:07:10,731 --> 00:07:12,633
Thank you,
Mrs. Myers.
188
00:07:12,666 --> 00:07:14,835
You were at the
parking garage
189
00:07:14,868 --> 00:07:16,570
the day in question,
were you not?
Yes.
190
00:07:16,604 --> 00:07:17,938
I was.
191
00:07:17,971 --> 00:07:20,073
You were going
to your car, correct?
192
00:07:20,107 --> 00:07:21,742
It was around 8:00 a.m.
193
00:07:21,775 --> 00:07:22,943
I had just
194
00:07:22,976 --> 00:07:24,244
finished my shift.
195
00:07:24,277 --> 00:07:25,479
ORTEGA:
And can you tell us
what you saw?
196
00:07:25,513 --> 00:07:27,848
I, um...
197
00:07:27,881 --> 00:07:29,517
Yeah.
198
00:07:29,550 --> 00:07:30,751
It's all right, Mrs. Myers.
199
00:07:30,784 --> 00:07:32,152
Just... take your time.
200
00:07:32,185 --> 00:07:34,688
I saw a man
201
00:07:34,722 --> 00:07:37,157
striding toward a parked car.
202
00:07:37,190 --> 00:07:40,628
He was moving quickly,
like he had a purpose.
203
00:07:40,661 --> 00:07:43,731
Then I saw he was holding a gun.
204
00:07:47,901 --> 00:07:49,737
(distant gunfire)
205
00:07:49,770 --> 00:07:50,704
(gasps)
206
00:07:51,705 --> 00:07:52,740
Mrs. Myers?
207
00:07:52,773 --> 00:07:53,807
Something's happening.
208
00:07:58,111 --> 00:07:59,212
The safe house
has been compromised.
209
00:07:59,246 --> 00:08:00,781
Deploy now.
210
00:08:00,814 --> 00:08:01,649
(Haley screams)
211
00:08:01,682 --> 00:08:02,149
(gunshot)
212
00:08:02,182 --> 00:08:04,251
(gasps)
213
00:08:04,284 --> 00:08:05,653
(sobs)
214
00:08:05,686 --> 00:08:07,220
No!
215
00:08:07,254 --> 00:08:08,522
Someone help her!
216
00:08:08,556 --> 00:08:09,757
(gunshot)
217
00:08:09,790 --> 00:08:11,525
(gallery exclaiming,
gasping)
218
00:08:13,827 --> 00:08:15,596
(officer grunting)
219
00:08:18,331 --> 00:08:19,700
Where's the other one?
220
00:08:19,733 --> 00:08:21,201
(distant gunshot)
221
00:08:25,038 --> 00:08:26,940
(gunshot)
222
00:08:26,974 --> 00:08:28,108
(panting)
223
00:08:30,210 --> 00:08:31,211
Whoa!
224
00:08:45,993 --> 00:08:47,795
(whirring)
225
00:08:47,828 --> 00:08:52,299
(indistinct conversations
and background radio chatter)
226
00:09:15,155 --> 00:09:16,924
Maya Vaughn.
227
00:09:16,957 --> 00:09:19,793
I'm a police officer.
You're gonna be okay.
228
00:09:24,231 --> 00:09:25,933
You're gonna
be okay.
229
00:09:25,966 --> 00:09:27,668
What do we got?
230
00:09:27,701 --> 00:09:30,103
A single shooter,
entered by force,
231
00:09:30,137 --> 00:09:31,304
discharged
a large-caliber weapon,
232
00:09:31,338 --> 00:09:32,706
took out
the bailiff first.
233
00:09:32,740 --> 00:09:35,242
Then shot and killed
Haley Myers,
234
00:09:35,275 --> 00:09:37,177
one of the witnesses in
the case against Avery.
235
00:09:37,210 --> 00:09:38,378
Any DNA? Prints?
236
00:09:38,411 --> 00:09:39,780
So far,
237
00:09:39,813 --> 00:09:41,581
nothing to give us an I.D.
238
00:09:44,685 --> 00:09:46,787
Armor-piercing.
Yeah.
239
00:09:46,820 --> 00:09:48,021
Probably purchased
on the black market.
240
00:09:48,055 --> 00:09:49,857
Any idea how the shooter
found the safe house?
241
00:09:49,890 --> 00:09:52,225
We found this tracker
on the bailiff.
242
00:09:52,259 --> 00:09:54,261
Someone must've
figured out he was on
the protection detail.
243
00:09:54,294 --> 00:09:55,996
Followed
him here.
244
00:09:56,029 --> 00:09:57,364
Any word on the other witness?
245
00:09:57,397 --> 00:09:59,900
Yeah, she's alive
and in custody.
246
00:09:59,933 --> 00:10:01,401
Good thing.
Because right now,
247
00:10:01,434 --> 00:10:03,303
she's the only thing
standing between
248
00:10:03,336 --> 00:10:04,738
Ethan Avery and his freedom.
249
00:10:16,850 --> 00:10:18,886
JOHN: I've got
an eye for you.
(laughs)
250
00:10:18,919 --> 00:10:21,188
An eye for me,
that's funny.
251
00:10:21,221 --> 00:10:23,657
Morbid, making your MX
hold the bin, isn't it?
252
00:10:23,691 --> 00:10:24,958
Oh, he can handle it, right?
253
00:10:24,992 --> 00:10:26,159
Affirmative.
254
00:10:26,193 --> 00:10:27,861
I can hold more
than a metric ton,
255
00:10:27,895 --> 00:10:29,262
which converts to
256
00:10:29,296 --> 00:10:31,899
2,204.6 pounds.
257
00:10:31,932 --> 00:10:34,201
I'm collecting pieces for Rudy.
If he can reassemble the MX,
258
00:10:34,234 --> 00:10:36,236
he might be able to pull
some footage from its CPU.
259
00:10:36,269 --> 00:10:38,038
Mm.
I.D. the shooter.
260
00:10:38,071 --> 00:10:39,239
The Knights just scored.
The score is now two to one.
261
00:10:39,272 --> 00:10:40,440
Hey, whoa...
whoa, buddy, stop.
262
00:10:40,473 --> 00:10:41,875
I'm recording it.
VALERIE:
Oh, sorry.
263
00:10:41,909 --> 00:10:43,310
He's been updating me.
264
00:10:43,343 --> 00:10:44,712
I didn't know
you were a fan.
265
00:10:44,745 --> 00:10:47,414
Glad I can surprise you.
266
00:10:47,447 --> 00:10:49,216
I better, uh...
267
00:10:49,249 --> 00:10:50,951
They just scored again.
268
00:10:50,984 --> 00:10:52,052
(Valerie laughs)
JOHN:
Hey, you're ruining it.
269
00:10:52,085 --> 00:10:53,987
(laughing):
Sorry...
270
00:10:54,021 --> 00:10:55,222
Unbelievable.
271
00:11:00,127 --> 00:11:03,163
I bet you're having
a pretty bad day.
272
00:11:03,196 --> 00:11:05,933
A witness under police
protection murdered
273
00:11:05,966 --> 00:11:08,468
in front of an entire courtroom.
274
00:11:08,501 --> 00:11:10,437
You're not gonna
get away with this.
275
00:11:10,470 --> 00:11:12,105
Get away
with what?
276
00:11:12,139 --> 00:11:14,908
I was in court. With you.
277
00:11:14,942 --> 00:11:18,178
You think you're so smart.
I don't get
278
00:11:18,211 --> 00:11:21,982
how a guy with a 180 IQ
could be so sloppy.
279
00:11:23,283 --> 00:11:25,318
Your assassin didn't complete
the job.
280
00:11:27,788 --> 00:11:30,257
I'm sure the warden told you
I've had no visitation,
281
00:11:30,290 --> 00:11:32,726
phone calls or correspondence
since I got here, so...
282
00:11:32,760 --> 00:11:34,427
how could I pull off
hiring a hit man
283
00:11:34,461 --> 00:11:35,495
from solitary confinement,
284
00:11:35,528 --> 00:11:38,065
Lieutenant?
Captain.
285
00:11:38,098 --> 00:11:39,099
Right.
286
00:11:39,132 --> 00:11:40,834
Captain.
287
00:11:40,868 --> 00:11:44,271
You were on the news...
about that ordeal at the wall.
288
00:11:44,304 --> 00:11:46,239
I came out of that
all right.
289
00:11:46,273 --> 00:11:48,742
I'm surprised you're not
more highly ranked
290
00:11:48,776 --> 00:11:50,911
for a woman your age.
291
00:11:50,944 --> 00:11:53,346
I-I bet you have one of those
plaques hanging on your wall
292
00:11:53,380 --> 00:11:55,182
just to show everyone
how far you've come
293
00:11:55,215 --> 00:11:57,084
in such a short amount of time.
294
00:11:59,987 --> 00:12:01,154
No ring.
295
00:12:03,056 --> 00:12:05,125
Been single a long time,
haven't you?
296
00:12:05,158 --> 00:12:07,928
You don't know anything
about me.
297
00:12:07,961 --> 00:12:10,363
I know that you don't
like me because...
298
00:12:10,397 --> 00:12:12,232
people respect me.
299
00:12:12,265 --> 00:12:13,767
Because what I do
amounts to more
300
00:12:13,801 --> 00:12:15,268
than just buttoning up
a business suit
301
00:12:15,302 --> 00:12:17,470
and barking orders
from a desk,
302
00:12:17,504 --> 00:12:20,941
hoping that people
will take me seriously.
303
00:12:20,974 --> 00:12:23,443
You think this far-fetched
scheme of yours
304
00:12:23,476 --> 00:12:26,513
to put me in jail
will make you feel important?
305
00:12:26,546 --> 00:12:29,249
Well, let me be
the first to tell you
306
00:12:29,282 --> 00:12:31,919
that you're not important.
307
00:12:33,954 --> 00:12:38,158
You'd be content if just
one person could see you
308
00:12:38,191 --> 00:12:40,093
and want you.
309
00:12:40,127 --> 00:12:42,796
But they don't,
do they?
310
00:12:42,830 --> 00:12:47,067
All those men you work with,
they just walk right past you.
311
00:12:47,100 --> 00:12:50,570
Like you're invisible.
312
00:12:50,603 --> 00:12:52,505
No matter what you do,
313
00:12:52,539 --> 00:12:55,308
no matter how bad you want it,
314
00:12:55,342 --> 00:12:58,178
at the end of the day,
it'll always be just you.
315
00:12:58,211 --> 00:13:00,247
Alone.
316
00:13:03,884 --> 00:13:05,418
You're a son of a bitch.
317
00:13:06,920 --> 00:13:08,388
I know you killed
Dr. Fuller.
318
00:13:08,421 --> 00:13:10,557
I know you're behind the
murder of Haley Myers.
319
00:13:10,590 --> 00:13:14,361
And I am gonna
personally see to it
320
00:13:14,394 --> 00:13:17,297
that you never get on the other
side of the razor wire.
321
00:13:17,330 --> 00:13:20,834
I hope you get your man.
322
00:13:22,903 --> 00:13:24,872
Can you tell us what happened
when you were at the safe house?
323
00:13:24,905 --> 00:13:26,940
I was listening
to the testimony.
324
00:13:26,974 --> 00:13:29,476
I got up and went
to the bathroom.
325
00:13:29,509 --> 00:13:31,111
And then I heard a shot.
326
00:13:31,144 --> 00:13:33,080
And then another one.
327
00:13:33,113 --> 00:13:34,882
Did you ever get a look back
at who was shooting?
328
00:13:34,915 --> 00:13:36,349
No, the door was closed.
329
00:13:36,383 --> 00:13:38,285
I knew if I didn't do anything,
I'd be next,
330
00:13:38,318 --> 00:13:40,187
so I went to the window
and opened it.
331
00:13:40,220 --> 00:13:42,555
And that's when
you climbed down.
Yes.
332
00:13:42,589 --> 00:13:44,157
And I just started running.
333
00:13:44,191 --> 00:13:46,193
Did you ever look back?
No.
334
00:13:46,226 --> 00:13:47,260
So you didn't see the shooter.
335
00:13:47,294 --> 00:13:48,328
No.
336
00:13:48,361 --> 00:13:50,063
But Haley did.
337
00:13:50,097 --> 00:13:51,264
Haley?
338
00:13:51,298 --> 00:13:52,599
The other witness.
339
00:13:52,632 --> 00:13:55,635
Haley told me
she saw the killer.
340
00:13:55,668 --> 00:13:58,505
You said you ran away after
the shots were fired, so...
341
00:13:58,538 --> 00:13:59,873
when did she tell you?
342
00:13:59,907 --> 00:14:01,608
About ten minutes ago.
343
00:14:01,641 --> 00:14:04,211
Um, sorry, I'm not
quite following you.
344
00:14:04,244 --> 00:14:06,213
I'm a medium psychic.
345
00:14:06,246 --> 00:14:09,482
But on good days,
I'm a petite psychic.
346
00:14:09,516 --> 00:14:10,918
(groans):
Oh.
347
00:14:10,951 --> 00:14:12,953
I can communicate
with her spirit.
348
00:14:12,986 --> 00:14:14,254
Miss Vaughn, we don't usually
349
00:14:14,287 --> 00:14:16,957
get our leads from spirits.
350
00:14:16,990 --> 00:14:18,992
We like to deal in facts.
Well, this is legit.
351
00:14:19,026 --> 00:14:21,061
I had the Cerebellux procedure.
352
00:14:21,094 --> 00:14:22,062
It worked on me.
353
00:14:22,095 --> 00:14:23,330
Cerebellux procedure?
354
00:14:23,363 --> 00:14:25,098
It's relatively
new and unproven.
355
00:14:25,132 --> 00:14:28,101
It's meant to increase
percentage of brain usage
356
00:14:28,135 --> 00:14:29,102
in human beings.
357
00:14:29,136 --> 00:14:30,237
Enhancements have been known
358
00:14:30,270 --> 00:14:32,105
to add sensory abilities
359
00:14:32,139 --> 00:14:34,007
or a notable increase
in intelligence.
360
00:14:34,041 --> 00:14:36,009
Maybe you should try it, John.
361
00:14:36,043 --> 00:14:37,510
MAYA: I was one of
the positive results.
362
00:14:37,544 --> 00:14:41,181
When I touch items,
like, anything, really,
363
00:14:41,214 --> 00:14:43,250
the voices start in my head.
364
00:14:43,283 --> 00:14:45,385
And if I'm holding an item
of a deceased person,
365
00:14:45,418 --> 00:14:46,920
well, then they
366
00:14:46,954 --> 00:14:48,488
just start talking
to me from the beyond.
367
00:14:48,521 --> 00:14:49,689
That's fascinating.
368
00:14:49,722 --> 00:14:51,058
That's insane.
369
00:14:51,091 --> 00:14:52,926
I'm sorry, sorry.
370
00:14:52,960 --> 00:14:54,094
You know what happens
when I get nervous.
371
00:14:54,127 --> 00:14:55,996
I just can't stop talking.
372
00:14:56,029 --> 00:14:56,997
Haley's upset.
373
00:14:57,030 --> 00:14:58,966
She wants me to get to the point
374
00:14:58,999 --> 00:15:00,267
and tell you who killed her.
375
00:15:00,300 --> 00:15:01,268
JOHN & DORIAN:
Who?
376
00:15:01,301 --> 00:15:03,070
Ethan Avery.
377
00:15:03,103 --> 00:15:04,304
Ethan Avery?
378
00:15:05,372 --> 00:15:08,041
Uh, Miss Vaughn...
379
00:15:08,075 --> 00:15:10,177
Ethan Avery was sitting
in a courtroom across town...
380
00:15:10,210 --> 00:15:11,644
(groaning)
381
00:15:11,678 --> 00:15:13,580
Could you please
lower your voice?
382
00:15:13,613 --> 00:15:17,317
Sorry, she really
needs you to listen.
383
00:15:17,350 --> 00:15:19,186
Ethan Avery murdered her.
384
00:15:19,219 --> 00:15:21,054
She knows it for sure.
385
00:15:21,088 --> 00:15:23,156
She saw his face.
386
00:15:23,190 --> 00:15:24,724
Okay, uh...
387
00:15:24,757 --> 00:15:25,959
Thanks, Maya.
388
00:15:25,993 --> 00:15:27,127
Haley.
389
00:15:27,160 --> 00:15:30,163
We'll be right back.
390
00:15:30,197 --> 00:15:32,265
Medium.
DORIAN:
Psychic-medium, actually.
391
00:15:32,299 --> 00:15:34,001
She's a kook.
She says that Ethan Avery
392
00:15:34,034 --> 00:15:36,236
is the one that killed
Haley Myers in the safe house.
393
00:15:36,269 --> 00:15:37,470
Ethan Avery was
with me in court.
394
00:15:37,504 --> 00:15:38,972
It's impossible.
395
00:15:39,006 --> 00:15:40,640
That's what I said.
Look, I think
396
00:15:40,673 --> 00:15:42,642
the real problem here is the
D.A.'s last living witness
397
00:15:42,675 --> 00:15:44,144
belongs in a puzzle factory,
398
00:15:44,177 --> 00:15:46,179
not giving testimony
on a witness stand.
399
00:15:46,213 --> 00:15:48,381
Hello, my fellow law enforcers.
400
00:15:48,415 --> 00:15:49,616
Sorry to interrupt.
401
00:15:49,649 --> 00:15:51,284
But I thought you might
like to hear this.
402
00:15:51,318 --> 00:15:54,121
We all know that facial
replication technology exists,
403
00:15:54,154 --> 00:15:56,723
DNA can be fabricated,
fingerprints can be planted.
404
00:15:56,756 --> 00:15:59,292
The human vocal chords
can't be faked.
405
00:15:59,326 --> 00:16:01,561
Recorded, yes.
Duplicated, yes.
406
00:16:01,594 --> 00:16:03,997
And to the human ear,
they can seem identical.
407
00:16:04,031 --> 00:16:06,233
However, if an
auditory specialist,
408
00:16:06,266 --> 00:16:08,701
like moi, tirelessly analyzes
409
00:16:08,735 --> 00:16:11,471
the audio print,
it is possible
410
00:16:11,504 --> 00:16:13,240
to discern
whether or not a voice
411
00:16:13,273 --> 00:16:15,075
is a recording or...
412
00:16:15,108 --> 00:16:16,209
as in this case,
413
00:16:16,243 --> 00:16:17,477
organic.
414
00:16:17,510 --> 00:16:18,745
Anybody get that?
I do.
415
00:16:18,778 --> 00:16:20,380
Thank you, my friend.
416
00:16:20,413 --> 00:16:21,714
I pulled some audio
417
00:16:21,748 --> 00:16:23,283
from the hologram testimony,
418
00:16:23,316 --> 00:16:24,751
and picked out a voice
from the safe house.
419
00:16:24,784 --> 00:16:27,087
The killer's voice.
420
00:16:27,120 --> 00:16:28,521
This voice.
421
00:16:28,555 --> 00:16:30,490
MAN:
Where's the other one?
422
00:16:30,523 --> 00:16:32,259
That voice is 100%
not a recording.
423
00:16:32,292 --> 00:16:35,328
Those are coming directly
from vocal chords.
424
00:16:35,362 --> 00:16:37,064
Which means that
whoever was saying this
425
00:16:37,097 --> 00:16:39,299
was actually in the room...
426
00:16:39,332 --> 00:16:40,767
with the witnesses
427
00:16:40,800 --> 00:16:42,469
and fired that gun.
428
00:16:42,502 --> 00:16:44,437
And the voice belongs to...
429
00:16:44,471 --> 00:16:45,738
wait for it...
430
00:16:47,174 --> 00:16:48,475
...Ethan Avery
431
00:16:48,508 --> 00:16:50,343
himself.
432
00:16:56,316 --> 00:16:57,684
What about an identical twin?
433
00:16:57,717 --> 00:16:59,352
That would explain why
someone with his voice
434
00:16:59,386 --> 00:17:01,288
killed the witness
and the bailiff.
435
00:17:01,321 --> 00:17:02,822
We checked that out.
436
00:17:02,855 --> 00:17:04,157
Avery's an only child.
437
00:17:04,191 --> 00:17:06,126
Narcissistic,
sociopathic...
438
00:17:06,159 --> 00:17:07,660
But what's the ultimate
in narcissism?
439
00:17:07,694 --> 00:17:10,330
What if Avery cloned himself?
440
00:17:10,363 --> 00:17:12,365
No, we checked with the
Anti-Replication guys.
441
00:17:12,399 --> 00:17:14,401
They said there's no
case file on Avery.
442
00:17:14,434 --> 00:17:16,403
Oh, come on, those ARD guys
are so backlogged.
443
00:17:16,436 --> 00:17:17,737
I wouldn't trust
their records.
444
00:17:17,770 --> 00:17:19,539
RUDY:
Hello, people...
445
00:17:19,572 --> 00:17:21,541
cloning is complex.
446
00:17:21,574 --> 00:17:24,211
Unless Avery had a secret
Ph.D in biogenetics,
447
00:17:24,244 --> 00:17:25,812
he wouldn't have the skills.
448
00:17:25,845 --> 00:17:27,680
We did a thorough
background check on Avery.
449
00:17:27,714 --> 00:17:29,782
If he was harboring a clone,
we would've found evidence.
450
00:17:29,816 --> 00:17:32,152
Wait a minute, Dr. Fuller's
a fertility specialist.
451
00:17:32,185 --> 00:17:34,454
I mean, we don't know
why Avery killed him,
452
00:17:34,487 --> 00:17:36,623
but cloning's
a reproductive technology.
453
00:17:36,656 --> 00:17:39,126
What if there's
a connection we missed?
454
00:17:39,159 --> 00:17:41,128
Right, we've never been able
to establish motive.
455
00:17:41,161 --> 00:17:43,730
Or any connection
between Avery and Fuller.
456
00:17:43,763 --> 00:17:46,199
Let's check it out.
457
00:17:51,138 --> 00:17:52,272
Hey.
458
00:17:52,305 --> 00:17:53,373
Uh, you sure you don't mind?
459
00:17:53,406 --> 00:17:54,707
Oh, no, it's fine.
460
00:17:54,741 --> 00:17:56,376
Here... this was hers.
461
00:17:58,678 --> 00:18:00,547
(Maya sighs quietly)
462
00:18:02,215 --> 00:18:04,117
I'm sorry.
463
00:18:04,151 --> 00:18:05,452
I'm not getting anything.
464
00:18:05,485 --> 00:18:07,587
How long ago did
your wife pass away?
465
00:18:07,620 --> 00:18:08,888
My ex-wife.
466
00:18:08,921 --> 00:18:10,623
I was just hoping she was dead.
467
00:18:10,657 --> 00:18:12,425
(laughter)
468
00:18:12,459 --> 00:18:13,693
I don't think
this is gonna work.
469
00:18:13,726 --> 00:18:14,861
Yeah, that's what she said.
470
00:18:14,894 --> 00:18:17,630
Wait, uh, what was that?
471
00:18:17,664 --> 00:18:20,167
That's Haley. She wants me
to deliver a message.
472
00:18:20,200 --> 00:18:21,901
What is it? What'd she say?
473
00:18:21,934 --> 00:18:23,336
The message isn't for you.
474
00:18:24,904 --> 00:18:26,706
I wanted to ask you a few
questions about Liam Fuller.
475
00:18:26,739 --> 00:18:28,608
You knew him, didn't you?
476
00:18:28,641 --> 00:18:29,909
Yes.
477
00:18:29,942 --> 00:18:32,712
I read about his murder.
478
00:18:32,745 --> 00:18:34,247
It chilled me.
479
00:18:34,281 --> 00:18:36,149
Although I hadn't seen him
in many years.
480
00:18:36,183 --> 00:18:37,684
Actually, I found
an article by Dr. Fuller
481
00:18:37,717 --> 00:18:39,719
that was published 22 years ago
482
00:18:39,752 --> 00:18:42,289
on stem cell cloning.
483
00:18:42,322 --> 00:18:43,423
It mentions Adelaide Jones
484
00:18:43,456 --> 00:18:45,258
as his research assistant.
485
00:18:45,292 --> 00:18:47,327
That's you, right?
486
00:18:47,360 --> 00:18:48,728
That was Dr. Fuller
being generous.
487
00:18:48,761 --> 00:18:50,363
Did you stay in touch
with Dr. Fuller
488
00:18:50,397 --> 00:18:51,798
after the study was over?
No.
489
00:18:51,831 --> 00:18:54,167
When they passed
legislation banning cloning,
490
00:18:54,201 --> 00:18:56,703
research funding
dried up overnight.
491
00:18:56,736 --> 00:18:58,738
Dr. Fuller had
to give up that work
492
00:18:58,771 --> 00:19:00,507
and refocus his career.
493
00:19:00,540 --> 00:19:02,442
By any chance do you recall
an Ethan Avery
494
00:19:02,475 --> 00:19:03,643
taking part in that study?
495
00:19:03,676 --> 00:19:04,644
I wouldn't know.
496
00:19:04,677 --> 00:19:06,313
The subjects were anonymous.
497
00:19:06,346 --> 00:19:08,681
I've looked for more
of his work on cloning,
498
00:19:08,715 --> 00:19:10,250
but I haven't been able
to find anything.
499
00:19:10,283 --> 00:19:12,819
We worked a lot out
of his mother's house.
500
00:19:12,852 --> 00:19:14,854
If his old research
still exists,
501
00:19:14,887 --> 00:19:17,657
you might try looking there.
502
00:19:17,690 --> 00:19:19,459
Uh, have you seen Maya?
503
00:19:19,492 --> 00:19:20,460
Maya?
504
00:19:20,493 --> 00:19:21,961
The witness?
Yeah, yeah.
505
00:19:21,994 --> 00:19:23,830
The one I asked you to watch?
506
00:19:23,863 --> 00:19:27,234
Yeah, look, she asked me to go
get her a cup of coffee.
507
00:19:27,267 --> 00:19:29,502
I come back, I can't find her.
Paul, I couldn't have given you
an easier job.
508
00:19:29,536 --> 00:19:31,404
You think it's easy to take
care of bananapants all day?
509
00:19:31,438 --> 00:19:32,872
What are you doing?
510
00:19:32,905 --> 00:19:33,873
I'm checking the
surveillance cameras
511
00:19:33,906 --> 00:19:35,475
around the precinct.
512
00:19:35,508 --> 00:19:36,976
If she left, we should be
able to trace her...
513
00:19:37,009 --> 00:19:38,445
I've got her.
514
00:19:38,478 --> 00:19:39,712
She's walking down
Eighth Street.
515
00:19:39,746 --> 00:19:41,614
No, no, wait-- why don't you
516
00:19:41,648 --> 00:19:43,916
just go re-read the How
to Be a Cop manual?
517
00:19:47,654 --> 00:19:48,621
(siren chirps)
518
00:19:48,655 --> 00:19:49,689
JOHN:
Hey, Maya.
519
00:19:50,923 --> 00:19:52,392
Nice day for a walk.
520
00:19:52,425 --> 00:19:54,527
I'm going to see
Haley's parents.
521
00:19:54,561 --> 00:19:55,928
She wants to talk to them.
522
00:19:55,962 --> 00:19:57,464
Did Haley ask you to do that?
523
00:19:57,497 --> 00:19:58,665
I have to give them a message.
524
00:19:58,698 --> 00:20:00,267
Tell them that she's okay.
525
00:20:00,300 --> 00:20:02,402
Haley is definitely
not okay.
526
00:20:02,435 --> 00:20:04,337
Look, why don't you
hop in the back?
527
00:20:04,371 --> 00:20:06,339
You can either hop in the car
528
00:20:06,373 --> 00:20:07,640
or I'll arrest you
for jay-walking.
529
00:20:07,674 --> 00:20:09,409
Either way you're
coming with us.
530
00:20:17,617 --> 00:20:19,352
JOHN: Why did you leave
the police station?
531
00:20:19,386 --> 00:20:21,020
What were you
possibly thinking?
532
00:20:21,053 --> 00:20:23,423
I wasn't thinking,
I was listening.
533
00:20:23,456 --> 00:20:25,892
Something you could
probably learn to do.
534
00:20:25,925 --> 00:20:27,327
Tell me about it.
535
00:20:27,360 --> 00:20:28,328
We're doing our very best
536
00:20:28,361 --> 00:20:29,329
to try and protect you.
537
00:20:29,362 --> 00:20:30,697
and you're wandering around
538
00:20:30,730 --> 00:20:32,332
like a walking bull's-eye.
539
00:20:32,365 --> 00:20:33,533
You're in protective
custody for a reason.
540
00:20:33,566 --> 00:20:35,001
People are trying
to kill you.
541
00:20:35,034 --> 00:20:37,470
John, has anyone ever told you
about your energy?
542
00:20:37,504 --> 00:20:38,538
I have.
543
00:20:38,571 --> 00:20:39,606
MAYA:
It's very troubling.
544
00:20:39,639 --> 00:20:41,274
You're surrounded by
545
00:20:41,308 --> 00:20:43,443
a very strong aura of red.
546
00:20:43,476 --> 00:20:45,645
"Strong aura of red."
Great.
547
00:20:45,678 --> 00:20:48,681
It's the color
of anger and frustration.
548
00:20:48,715 --> 00:20:50,016
And apples and Christmas.
549
00:20:50,049 --> 00:20:52,018
It pushes people away from you.
550
00:20:52,051 --> 00:20:53,886
I can tell that's not
what you want.
551
00:20:53,920 --> 00:20:56,823
You know, I kind of
like being by myself.
Really?
552
00:20:56,856 --> 00:20:59,559
'Cause when we met, John,
I got a very intense vision.
553
00:20:59,592 --> 00:21:00,960
I'm getting an intense
vision right now.
554
00:21:00,993 --> 00:21:02,662
It was all dark.
555
00:21:02,695 --> 00:21:03,830
There was a bright light.
556
00:21:03,863 --> 00:21:05,031
And there was, um...
557
00:21:05,064 --> 00:21:07,033
running.
So, you're telling me
558
00:21:07,066 --> 00:21:08,768
to run towards the light?
559
00:21:08,801 --> 00:21:09,869
No, you're not running.
560
00:21:09,902 --> 00:21:11,371
Someone's coming towards you.
561
00:21:11,404 --> 00:21:13,740
Someone very special.
562
00:21:13,773 --> 00:21:15,007
It's also a very strong smell.
563
00:21:15,041 --> 00:21:16,576
DORIAN:
Is it New Spice Special Reserve?
564
00:21:16,609 --> 00:21:18,345
'Cause sometimes he wears
too much aftershave.
565
00:21:18,378 --> 00:21:19,579
No, I don't.
No, not that.
566
00:21:19,612 --> 00:21:20,613
Something else.
567
00:21:20,647 --> 00:21:21,748
Bourbon.
568
00:21:21,781 --> 00:21:23,550
Now you're talking.
569
00:21:23,583 --> 00:21:25,051
You on the other hand--
570
00:21:25,084 --> 00:21:26,519
when I read you,
571
00:21:26,553 --> 00:21:27,954
everything is quiet.
572
00:21:27,987 --> 00:21:29,856
Peaceful.
573
00:21:29,889 --> 00:21:31,057
See, now I know
you're way off base.
574
00:21:31,090 --> 00:21:32,925
'Cause this guy
is anything but.
575
00:21:32,959 --> 00:21:34,060
(tires screech)
576
00:21:35,995 --> 00:21:37,430
(gunfire)
577
00:21:37,464 --> 00:21:39,699
Get down!
Watch out! Watch out!
578
00:21:51,844 --> 00:21:53,513
I'm going out.
579
00:21:53,546 --> 00:21:55,081
But you can't!
You don't have a chestplate!
580
00:21:58,785 --> 00:22:00,787
Maya, no! John, she's hit!
581
00:22:02,689 --> 00:22:03,956
Eli!
(groans)
582
00:22:03,990 --> 00:22:05,625
Leave him! We got to get
the hell out of here!
583
00:22:14,834 --> 00:22:17,770
I need an ambulance-- now!
584
00:22:24,677 --> 00:22:26,613
Ethan Avery...?!
585
00:22:34,153 --> 00:22:36,423
We got a lead on who killed
Haley Myers in the safe house.
586
00:22:36,456 --> 00:22:37,156
MALDONADO:
Who?
587
00:22:37,189 --> 00:22:38,891
Ethan Avery's clone.
588
00:22:38,925 --> 00:22:40,560
He looks exactly like him,
589
00:22:40,593 --> 00:22:42,562
ten years younger.
What about the others?
590
00:22:42,595 --> 00:22:44,897
I don't know. I didn't get
a look at their faces, but...
591
00:22:44,931 --> 00:22:47,667
if I had to guess,
I'd say they were clones, too.
592
00:22:47,700 --> 00:22:50,603
They're well-trained,
well-armed, and proficient.
593
00:22:50,637 --> 00:22:53,139
Stahl's gone to Fuller's mother
to track down his research.
594
00:22:53,172 --> 00:22:54,741
Have you heard
from the hospital?
595
00:22:54,774 --> 00:22:56,142
Yeah.
Maya's got a chipped collarbone
596
00:22:56,175 --> 00:22:58,445
and possible internal bleeding.
597
00:22:58,478 --> 00:23:01,881
That's not good news.
How the hell did they find her?
598
00:23:01,914 --> 00:23:03,516
I have no idea.
599
00:23:03,550 --> 00:23:04,917
We weren't
at a predetermined location.
600
00:23:04,951 --> 00:23:06,919
Stahl checked
the precinct surveillance.
601
00:23:06,953 --> 00:23:08,755
She wasn't followed
when she left.
602
00:23:08,788 --> 00:23:11,724
We're sweeping the cruiser
for tracking devices.
603
00:23:11,758 --> 00:23:13,460
She has to pull through.
604
00:23:13,493 --> 00:23:14,994
If we don't have her,
we have nothing on Avery.
605
00:23:15,027 --> 00:23:16,729
We can't connect her to Fuller.
606
00:23:16,763 --> 00:23:18,731
I know.
607
00:23:18,765 --> 00:23:20,733
He's winning.
608
00:23:20,767 --> 00:23:22,101
Avery's winning.
609
00:23:22,134 --> 00:23:24,437
I'll call you
if I get anything else.
610
00:23:52,865 --> 00:23:55,502
(gasps)
611
00:23:55,535 --> 00:23:57,637
Try not to move too much.
612
00:24:01,541 --> 00:24:04,477
Is Detective Kennex okay?
613
00:24:04,511 --> 00:24:06,245
He's fine. He's looking
for the shooters right now.
614
00:24:06,278 --> 00:24:08,114
We're all just glad you're okay.
615
00:24:08,147 --> 00:24:10,550
The bullet's impact
was 37 millimeters
616
00:24:10,583 --> 00:24:12,251
from puncturing
your lung.
617
00:24:12,284 --> 00:24:15,221
You were very lucky, Maya.
618
00:24:15,254 --> 00:24:19,726
I don't think anyone's
ever called me that before.
619
00:24:19,759 --> 00:24:22,194
I never thought
of myself as
620
00:24:22,228 --> 00:24:23,195
lucky.
621
00:24:23,229 --> 00:24:25,131
Why is that?
622
00:24:29,168 --> 00:24:31,137
The week before
my 19th birthday,
623
00:24:31,170 --> 00:24:33,573
my parents died
in a car accident.
624
00:24:33,606 --> 00:24:35,141
The police said it was instant.
625
00:24:37,677 --> 00:24:38,878
I'm-I'm sorry.
626
00:24:40,713 --> 00:24:42,081
That's okay.
627
00:24:42,114 --> 00:24:45,117
We all know that
we're gonna lose our parents.
628
00:24:45,151 --> 00:24:47,787
I just assumed
it would be years later.
629
00:24:47,820 --> 00:24:52,258
Definitely not both of them
at the same time.
630
00:24:52,291 --> 00:24:54,226
Everyone said,
"With time, it'll get better."
631
00:24:54,260 --> 00:24:56,596
And I tried,
632
00:24:56,629 --> 00:25:00,166
but I was living in the house
that I grew up in.
633
00:25:00,199 --> 00:25:03,670
I didn't want to move.
It was my home.
634
00:25:03,703 --> 00:25:06,673
That's why you got
the procedure.
635
00:25:08,875 --> 00:25:12,612
I heard it helped people
connect to the other side.
636
00:25:12,645 --> 00:25:15,147
Everyone told me not to do it,
that it was a fraud,
637
00:25:15,181 --> 00:25:19,552
that hearing voices was a sign
of mental illness,
638
00:25:19,586 --> 00:25:21,153
but I didn't care.
639
00:25:21,187 --> 00:25:24,256
I signed up right away,
followed all the rules,
640
00:25:24,290 --> 00:25:26,859
did everything they suggested.
641
00:25:26,893 --> 00:25:30,930
And then when I woke up...
642
00:25:30,963 --> 00:25:33,099
I knew something was different.
643
00:25:35,602 --> 00:25:38,137
When I heard the first voice,
I was terrified. (laughs)
644
00:25:38,170 --> 00:25:40,139
It was so clear...
645
00:25:40,172 --> 00:25:44,644
and no one else could hear it.
646
00:25:44,677 --> 00:25:49,048
When the shock wore off,
I knew I had the ability.
647
00:25:49,081 --> 00:25:51,584
That must've been amazing.
648
00:25:53,019 --> 00:25:55,822
Realizing you could reconnect
with your parents.
649
00:25:55,855 --> 00:25:58,725
That's what I thought.
650
00:26:00,126 --> 00:26:03,329
While I was recovering
from the procedure,
651
00:26:03,362 --> 00:26:05,965
there was a fire.
652
00:26:05,998 --> 00:26:09,268
Our house burnt to the ground.
653
00:26:09,301 --> 00:26:11,270
(sniffles)
654
00:26:11,303 --> 00:26:14,106
And when I went back,
it was just ash.
655
00:26:14,140 --> 00:26:17,043
(voice breaking):
And I needed something of theirs
to touch,
656
00:26:17,076 --> 00:26:19,278
to connect to them.
657
00:26:19,311 --> 00:26:22,314
But everything...
658
00:26:22,348 --> 00:26:24,684
everything was gone.
659
00:26:30,356 --> 00:26:33,693
The irony is, I talk
to dead people all the time.
660
00:26:33,726 --> 00:26:35,361
(chuckles)
661
00:26:35,394 --> 00:26:39,098
But I can't talk to the people
who matter the most to me.
662
00:26:50,743 --> 00:26:52,411
What'd you find?
663
00:26:52,444 --> 00:26:54,280
There are no trackers,
Detective.
664
00:26:54,313 --> 00:26:55,882
Your vehicle is clean.
665
00:26:55,915 --> 00:26:57,216
I want you to turn
666
00:26:57,249 --> 00:26:59,686
this phone into
a secure comm, okay?
667
00:26:59,719 --> 00:27:01,053
Completely off police channels.
668
00:27:01,087 --> 00:27:04,724
Certainly. One moment.
669
00:27:08,160 --> 00:27:10,897
(comm ringing)
670
00:27:12,364 --> 00:27:15,101
Ooh, a secure line.
What's the occasion?
671
00:27:15,134 --> 00:27:18,304
Rudy, did Valerie deliver the MX
destroyed at the safe house?
672
00:27:18,337 --> 00:27:20,339
Ah, yes, Detective Stahl,
673
00:27:20,372 --> 00:27:22,408
she graced the lab
with her presence.
674
00:27:22,441 --> 00:27:24,376
Check the MX's comm tech.
675
00:27:24,410 --> 00:27:26,012
See if it's missing.
676
00:27:26,045 --> 00:27:27,446
Okay.
677
00:27:27,479 --> 00:27:30,316
It's not there.
678
00:27:32,384 --> 00:27:35,387
In fact,
the whole ear is missing.
679
00:27:35,421 --> 00:27:37,289
That's how they did it.
680
00:27:37,323 --> 00:27:40,292
That's how they followed Maya.
They stole it,
681
00:27:40,326 --> 00:27:43,195
and they're monitoring
police comm signals.
682
00:27:51,270 --> 00:27:52,171
Hello?
683
00:27:53,873 --> 00:27:55,307
We should take a look inside.
684
00:27:55,341 --> 00:27:57,209
Do we have probable cause,
Detective Stahl?
685
00:27:57,243 --> 00:27:59,478
Yes. I'm worried
about Mrs. Fuller's health.
686
00:27:59,511 --> 00:28:01,447
She's an old lady.
687
00:28:01,480 --> 00:28:04,784
No problem. I'll notify
the precinct of our location.
688
00:28:06,218 --> 00:28:08,387
(device whirs, lock clicks)
689
00:28:13,259 --> 00:28:15,261
Anybody home?
690
00:28:18,965 --> 00:28:20,767
Mrs. Fuller?
691
00:28:22,902 --> 00:28:24,170
Clear the upstairs.
692
00:28:37,950 --> 00:28:40,386
(device trills)
693
00:29:03,843 --> 00:29:05,812
(drawers open)
694
00:29:25,331 --> 00:29:26,498
The second floor
is clear.
695
00:29:26,532 --> 00:29:28,167
Send this and all the files
696
00:29:28,200 --> 00:29:30,202
on this computer to
Maldonado immediately.
697
00:29:30,236 --> 00:29:32,371
Copy.
698
00:29:57,396 --> 00:29:59,265
(thud)
699
00:29:59,298 --> 00:30:00,799
(gun cocks)
700
00:30:11,443 --> 00:30:13,012
Stop right there.
701
00:30:22,088 --> 00:30:24,556
All police frequencies have been
compromised. We have to assume
702
00:30:24,590 --> 00:30:26,192
that Avery's clones have heard
everything we've broadcast.
703
00:30:26,225 --> 00:30:27,994
Dr. Lom is setting up
an encrypted frequency.
704
00:30:28,027 --> 00:30:29,996
Should be up and running
in 15 minutes.
705
00:30:30,029 --> 00:30:33,565
Captain, this was sent
by Detective Stahl via her MX.
She marked it urgent.
706
00:30:33,599 --> 00:30:35,434
She found the connection.
707
00:30:35,467 --> 00:30:37,403
Dr. Fuller was the one
who cloned Avery.
708
00:30:37,436 --> 00:30:38,470
How do you know?
709
00:30:38,504 --> 00:30:39,505
This is a letter Dr. Fuller
710
00:30:39,538 --> 00:30:41,607
sent to him, threatening
to publish his research
711
00:30:41,640 --> 00:30:44,643
and expose the clones.
That's why Avery killed him.
712
00:30:44,676 --> 00:30:47,914
Wait a minute. Valerie sent that
on the compromised frequency.
713
00:30:47,947 --> 00:30:48,915
What's her status?
714
00:30:48,948 --> 00:30:50,983
Detective Stahl logged in
715
00:30:51,017 --> 00:30:52,952
in a farmhouse
on Old Sawmill Road.
716
00:30:52,985 --> 00:30:54,586
The locator in her
cruiser indicates
717
00:30:54,620 --> 00:30:56,055
it was parked out front.
718
00:30:56,088 --> 00:30:58,424
(phone rings)
It's Stahl.
719
00:30:58,457 --> 00:31:00,659
Valerie, listen to me.
You got to get out of there.
720
00:31:00,692 --> 00:31:03,295
MAN:
You must be someone
very special.
721
00:31:03,329 --> 00:31:04,530
Who is this?
722
00:31:04,563 --> 00:31:06,165
I think you know.
723
00:31:06,198 --> 00:31:07,399
Of all the people she could
724
00:31:07,433 --> 00:31:10,669
have contacted when her life
depended on it, she chose you,
725
00:31:10,702 --> 00:31:12,504
Detective Kennex.
726
00:31:12,538 --> 00:31:15,174
Let me speak to Detective Stahl.
727
00:31:15,207 --> 00:31:17,009
That's not the way this works.
728
00:31:17,043 --> 00:31:19,345
You have someone I want,
and clearly we have someone
729
00:31:19,378 --> 00:31:21,380
you want, so let's see how
we can accommodate each other.
730
00:31:21,413 --> 00:31:24,450
You listen to me,
you hurt her in any way...
731
00:31:24,483 --> 00:31:27,153
I suggest you listen, Detective.
732
00:31:27,186 --> 00:31:29,555
I'm going to send you
a set of coordinates.
733
00:31:29,588 --> 00:31:31,423
I want Ethan Avery brought
734
00:31:31,457 --> 00:31:33,192
to that location in two hours.
735
00:31:33,225 --> 00:31:34,626
You will come in one car.
736
00:31:34,660 --> 00:31:36,963
If you bring reinforcements,
we will know.
737
00:31:36,996 --> 00:31:39,365
If there are drones in the area,
we will know.
738
00:31:39,398 --> 00:31:42,668
If we detect anything amiss,
she's dead.
739
00:31:42,701 --> 00:31:45,171
And don't even try
coming to this house.
740
00:31:45,204 --> 00:31:47,473
I know you know where we are.
741
00:31:47,506 --> 00:31:49,441
Wow, you must be
the smart one.
742
00:31:49,475 --> 00:31:51,577
We al are.
743
00:31:51,610 --> 00:31:53,445
You have two hours.
744
00:31:53,479 --> 00:31:56,682
They won't negotiate with you...
745
00:31:56,715 --> 00:31:59,251
not even for me.
746
00:31:59,285 --> 00:32:00,987
You're not gonna get
what you want.
747
00:32:01,020 --> 00:32:02,488
I beg to differ.
748
00:32:02,521 --> 00:32:04,556
You should've heard him
on the phone.
749
00:32:04,590 --> 00:32:06,625
You're important to him.
750
00:32:06,658 --> 00:32:08,560
I say we kill her anyway!
751
00:32:08,594 --> 00:32:09,495
They shot Eli!
752
00:32:09,528 --> 00:32:12,398
And they'll pay for it,
but not right now.
753
00:32:12,431 --> 00:32:13,966
We have to get Ethan back.
754
00:32:14,000 --> 00:32:16,535
We have to put
the family back together.
755
00:32:16,568 --> 00:32:19,205
You're not a family.
756
00:32:19,238 --> 00:32:20,973
Why do this for a murderer
757
00:32:21,007 --> 00:32:22,708
who's held you hostage
your entire life?
758
00:32:25,277 --> 00:32:26,678
Because he is us.
759
00:32:28,114 --> 00:32:31,183
How far would you go
760
00:32:31,217 --> 00:32:33,252
to save yourself?
761
00:32:35,754 --> 00:32:38,024
They want to meet in the
woods north of the city.
762
00:32:38,057 --> 00:32:39,591
There's a road
at each end.
763
00:32:39,625 --> 00:32:42,294
PAUL: What about aerial
surveillance? Maybe helos?
764
00:32:42,328 --> 00:32:45,264
These guys have tech
capable of spotting our assets.
765
00:32:45,297 --> 00:32:47,733
You can't seriously be thinking
about taking Avery out there.
766
00:32:47,766 --> 00:32:49,701
Paul, if we don't comply,
they won't hesitate.
767
00:32:49,735 --> 00:32:53,039
They'll kill her.
768
00:32:53,072 --> 00:32:55,574
Check out a transport vehicle
from the motor pool.
769
00:32:57,209 --> 00:32:59,145
I'll prep Avery for travel.
770
00:32:59,178 --> 00:33:00,579
Captain, you can't just give in.
771
00:33:01,580 --> 00:33:03,282
This is my case.
772
00:33:03,315 --> 00:33:05,017
We're gonna do it my way.
773
00:33:06,318 --> 00:33:08,620
Call Rudy.
We're gonna need his help.
774
00:33:13,092 --> 00:33:15,594
AVERY:
Scanning me for weapons,
775
00:33:15,627 --> 00:33:18,097
Captain Maldonado?
What's the occasion?
776
00:33:18,130 --> 00:33:20,399
It's standard procedure.
You're being released.
777
00:33:20,432 --> 00:33:21,733
Released?
778
00:33:21,767 --> 00:33:24,636
Please tell me
you finally got your man.
779
00:33:24,670 --> 00:33:27,273
Enjoy your freedom.
780
00:33:27,306 --> 00:33:29,308
It'll be short-lived, I promise.
781
00:33:29,341 --> 00:33:31,110
He's clean.
Thank you.
782
00:33:34,180 --> 00:33:36,348
Have transport
standing by.
783
00:33:36,382 --> 00:33:38,384
Mr. Avery's ready for release.
784
00:33:38,417 --> 00:33:40,386
You must have
a guardian angel.
785
00:33:41,553 --> 00:33:44,123
Get her in the van.
786
00:33:58,837 --> 00:34:00,406
(engine winds down)
787
00:34:14,820 --> 00:34:16,588
All right.
788
00:34:16,622 --> 00:34:19,225
Everyone's in position.
Let's get started.
789
00:34:24,230 --> 00:34:26,532
Calibrating scanners.
790
00:34:30,869 --> 00:34:33,071
Linking scanners
with our GPS coordinates.
791
00:34:34,440 --> 00:34:36,342
No drones. We're good.
792
00:34:36,375 --> 00:34:37,843
Get set up.
793
00:34:39,845 --> 00:34:41,847
And scanners are locked on.
794
00:34:41,880 --> 00:34:44,316
All right,
let's get 'em.
795
00:34:49,388 --> 00:34:50,656
Bring her out!
796
00:34:54,360 --> 00:34:56,395
Get your hands off me.
797
00:35:01,233 --> 00:35:02,701
You set?
798
00:35:02,734 --> 00:35:05,204
Initializing
hologram projection.
799
00:35:16,448 --> 00:35:17,783
It's him.
800
00:35:30,762 --> 00:35:32,398
I've got to admit,
it shows some
801
00:35:32,431 --> 00:35:35,267
real spine on your part,
coming down here in person
802
00:35:35,301 --> 00:35:36,668
just to let me go.
803
00:35:36,702 --> 00:35:38,904
Your clones put us
in a tight spot.
804
00:35:38,937 --> 00:35:41,707
They are remarkable,
aren't they?
805
00:35:41,740 --> 00:35:44,510
Yeah, that's
one word for it.
806
00:35:44,543 --> 00:35:47,179
Slight problem. We're getting
short on the hallway.
807
00:35:47,213 --> 00:35:49,147
This needs to happen fast.
808
00:35:52,484 --> 00:35:55,187
Do you really think,
after this is over,
809
00:35:55,221 --> 00:35:57,189
you can all
just disappear?
810
00:35:57,223 --> 00:35:58,924
I kept them hidden
for over two decades,
811
00:35:58,957 --> 00:36:01,360
I'm sure we can disappear
for a few more.
812
00:36:01,393 --> 00:36:02,794
Okay, Rudy,
how we looking?
813
00:36:02,828 --> 00:36:05,431
Not so good.
About 20 feet at most.
814
00:36:29,788 --> 00:36:30,922
It's not him!
815
00:36:30,956 --> 00:36:32,558
Stahl!
816
00:36:32,591 --> 00:36:34,192
(gunshots)
817
00:36:35,294 --> 00:36:36,728
What's up?
818
00:36:59,985 --> 00:37:02,688
Did Dorian just
flip that van?
819
00:37:07,893 --> 00:37:09,795
Why hasn't he
done that before?
820
00:37:11,830 --> 00:37:13,599
You okay?
821
00:37:13,632 --> 00:37:16,635
Yeah, I'm okay.
822
00:37:21,006 --> 00:37:23,375
We got Stahl.
Copy that.
823
00:37:26,578 --> 00:37:27,713
What the hell's going on?
824
00:37:27,746 --> 00:37:28,547
Why am I not being released?
825
00:37:33,485 --> 00:37:36,955
You're not going anywhere,
you son of a bitch.
826
00:37:39,658 --> 00:37:43,395
When I stepped into
the garage, I saw a man.
827
00:37:43,429 --> 00:37:46,332
He was walking towards
a parked car, carrying a gun.
828
00:37:46,365 --> 00:37:47,299
And then what?
829
00:37:47,333 --> 00:37:50,902
I saw the man shoot Dr. Fuller
three times.
830
00:37:50,936 --> 00:37:53,672
ORTEGA:
And without any doubt,
can you see the man
831
00:37:53,705 --> 00:37:54,806
who pulled the trigger
832
00:37:54,840 --> 00:37:56,742
in the courtroom
today?
833
00:37:56,775 --> 00:37:58,344
Yes, I do.
834
00:37:58,377 --> 00:37:59,845
Can you point to him, please?
835
00:38:00,879 --> 00:38:02,748
That man right there.
836
00:38:02,781 --> 00:38:04,916
ORTEGA:
Let the record show
that the witness
837
00:38:04,950 --> 00:38:07,453
identified the defendant,
Ethan Avery.
838
00:38:07,486 --> 00:38:08,787
Thank you, Miss Vaughn.
839
00:38:08,820 --> 00:38:11,390
Your Honor, the State rests.
840
00:38:11,423 --> 00:38:13,925
Court will adjourn. We will
resume again in one hour.
841
00:38:20,799 --> 00:38:22,934
I got to say, you held
yourself together
842
00:38:22,968 --> 00:38:24,069
really well
up there today.
843
00:38:24,102 --> 00:38:27,506
Really? I was so nervous,
I was shaking like a leaf.
844
00:38:27,539 --> 00:38:28,874
JOHN:
Well, you didn't
look nervous.
845
00:38:28,907 --> 00:38:30,409
You did great.
846
00:38:30,442 --> 00:38:32,511
Listen, I know
you're a skeptic,
847
00:38:32,544 --> 00:38:35,046
but remember the energy
I was telling you about
848
00:38:35,080 --> 00:38:36,582
the other day in the car?
849
00:38:36,615 --> 00:38:37,716
Yeah, the, uh,
850
00:38:37,749 --> 00:38:40,085
the red one that repels
anything and everyone around me,
851
00:38:40,118 --> 00:38:42,388
except for bourbon
and someone coming
towards me, right?
852
00:38:42,421 --> 00:38:43,689
Mm, that one.
853
00:38:43,722 --> 00:38:45,457
Just so you know,
854
00:38:45,491 --> 00:38:49,094
the universe has a way
of working things out for us.
855
00:38:55,967 --> 00:38:58,003
MALDONADO:
All the wonderful things
you've done,
856
00:38:58,036 --> 00:39:00,372
it's already
being erased.
857
00:39:00,406 --> 00:39:02,474
I think we both
know where this
is going,
858
00:39:02,508 --> 00:39:04,910
so I wanted to be
the first to tell you
859
00:39:04,943 --> 00:39:07,846
that you're going
to jail forever.
860
00:39:07,879 --> 00:39:10,716
In the next few days, people
will be talking about you,
861
00:39:10,749 --> 00:39:15,954
about the killer, the cloner,
the novelty that is Ethan Avery.
862
00:39:15,987 --> 00:39:19,391
In a few years, people will
bring up in passing
863
00:39:19,425 --> 00:39:21,827
the egomaniacal
philanthropist
864
00:39:21,860 --> 00:39:24,129
who made duplicates of himself
because he thought
865
00:39:24,162 --> 00:39:26,064
the world needed more of him.
866
00:39:28,434 --> 00:39:29,835
And decades and decades
from now,
867
00:39:29,868 --> 00:39:32,438
while you're in jail
rotting away alone,
868
00:39:32,471 --> 00:39:36,074
Ethan Avery
will be forgotten.
869
00:39:36,107 --> 00:39:39,110
It will be like
you never existed.
870
00:39:42,814 --> 00:39:44,683
Hey, Sandra.
871
00:39:44,716 --> 00:39:45,517
Yeah?
872
00:39:45,551 --> 00:39:47,619
Oh, nothing.
I just wanted to say,
873
00:39:47,653 --> 00:39:49,721
uh, just wanted to say
you look nice today.
874
00:39:51,890 --> 00:39:53,158
Thanks.
875
00:40:00,932 --> 00:40:02,668
Hey, Dorian.
876
00:40:02,701 --> 00:40:04,970
Hey. I wanted to catch you
before you left the courthouse.
877
00:40:05,003 --> 00:40:06,472
I wanted
to give this to you.
878
00:40:06,505 --> 00:40:07,639
What is it?
879
00:40:11,843 --> 00:40:14,446
I've been thinking about
your parents, what happened.
880
00:40:14,480 --> 00:40:16,882
I thought
I'd look into it.
881
00:40:16,915 --> 00:40:18,884
There was an arson
investigation.
882
00:40:18,917 --> 00:40:22,020
Yeah, they never figured out
who did it.
883
00:40:22,053 --> 00:40:24,656
I know, but this box
was in the evidence locker,
884
00:40:24,690 --> 00:40:27,158
and I had it released.
885
00:40:27,192 --> 00:40:30,462
Maybe there's something in here
that might work for you.
886
00:40:32,197 --> 00:40:34,500
I hope it helps.
887
00:40:40,872 --> 00:40:42,874
(sighs deeply)
888
00:41:13,104 --> 00:41:15,507
(laughing)
889
00:41:21,547 --> 00:41:23,615
Hi!
890
00:41:44,235 --> 00:41:46,004
Want some company?
891
00:41:46,037 --> 00:41:48,607
Yeah, sure.
892
00:41:48,640 --> 00:41:50,576
Where'd you get the booze from?
893
00:41:50,609 --> 00:41:51,977
My desk, top drawer.
894
00:41:52,010 --> 00:41:53,745
Never know when
you're gonna need it.
895
00:41:53,779 --> 00:41:57,248
Boy, you really are
full of surprises.
896
00:41:57,282 --> 00:41:59,284
(chuckles)
897
00:42:00,719 --> 00:42:02,721
What are you
doing in here
this late?
898
00:42:02,754 --> 00:42:04,556
Had to log some evidence
downstairs.
899
00:42:04,590 --> 00:42:05,891
What's your excuse?
900
00:42:05,924 --> 00:42:07,793
Ah, I was just
finishing off a report.
901
00:42:07,826 --> 00:42:10,562
Thought I'd catch
the second half of the game.
902
00:42:13,331 --> 00:42:15,233
Bourbon.
903
00:42:15,266 --> 00:42:17,268
Yeah, is that okay?
904
00:42:18,704 --> 00:42:21,940
"People running..."
905
00:42:21,973 --> 00:42:25,176
Yeah, it's soccer.
906
00:42:28,847 --> 00:42:30,281
You okay?
907
00:42:32,784 --> 00:42:33,919
Yeah.
908
00:42:38,857 --> 00:42:40,025
Cheers.
909
00:42:40,058 --> 00:42:41,927
Cheers, Detective.
63466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.