Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,669 --> 00:00:03,371
WOMAN:
The year is 2048.
2
00:00:03,404 --> 00:00:07,241
Evolving technologies can
no longer be regulated.
3
00:00:07,275 --> 00:00:11,645
Dangerous advancements forever
alter the criminal landscape.
4
00:00:11,679 --> 00:00:14,148
Police are not prepared.
5
00:00:15,149 --> 00:00:17,785
Law enforcement combats
this corruption
6
00:00:17,818 --> 00:00:21,122
with a new line of defense...
7
00:00:21,155 --> 00:00:25,726
but not all are created equal.
8
00:00:25,759 --> 00:00:29,663
MAN: The idea behind the DRNs
was to be as human as possible.
9
00:00:29,697 --> 00:00:32,266
They were based on a program
called Synthetic Soul.
10
00:00:32,300 --> 00:00:33,534
MAN 2:
That's one of the crazy ones.
11
00:00:33,567 --> 00:00:35,403
I'll lead you in?
Let's go.
12
00:00:35,436 --> 00:00:38,806
WOMAN: Now all cops--
human and manmade together--
13
00:00:38,839 --> 00:00:42,076
take on the battle
to watch over us all.
14
00:01:09,737 --> 00:01:11,305
You are incredible.
15
00:01:11,339 --> 00:01:12,573
(chuckles)
16
00:01:12,606 --> 00:01:14,775
Let's get more comfortable, hmm?
17
00:01:14,808 --> 00:01:16,410
That okay?
18
00:01:20,148 --> 00:01:21,349
You nervous?
19
00:01:23,517 --> 00:01:26,387
It seems like you've got
a lot on your mind.
20
00:01:26,420 --> 00:01:29,089
Actually... I do.
21
00:01:38,832 --> 00:01:40,468
What are you doing?
22
00:01:40,501 --> 00:01:42,870
I've passed all my tests.
I'm clean.
23
00:01:42,903 --> 00:01:43,837
Would you mind?
24
00:01:46,440 --> 00:01:48,376
(soft suctioning sound)
25
00:01:50,378 --> 00:01:51,779
(trills)
26
00:01:53,914 --> 00:01:55,549
This won't hurt.
27
00:01:59,253 --> 00:02:02,256
You don't have
to do anything if
you don't want to.
28
00:02:03,857 --> 00:02:07,361
People come to me for
all sorts of reasons.
29
00:02:07,395 --> 00:02:10,898
Some want to talk
or just to be held.
30
00:02:10,931 --> 00:02:13,534
Look, why don't we
just have some fun?
31
00:02:24,678 --> 00:02:27,481
People look for connections
in different ways.
32
00:02:31,285 --> 00:02:32,653
Someone who cares
about them.
33
00:02:32,686 --> 00:02:34,622
Andrei!
34
00:02:58,779 --> 00:03:00,714
Last one.
35
00:03:00,748 --> 00:03:02,650
I promise.
36
00:03:23,804 --> 00:03:25,205
Get dressed.
37
00:03:39,353 --> 00:03:42,290
(beeping)
38
00:03:44,758 --> 00:03:46,760
(beeping continues)
39
00:04:00,908 --> 00:04:02,343
CSI finished upstairs?
40
00:04:02,376 --> 00:04:03,611
Shouldn't be long, sir.
41
00:04:03,644 --> 00:04:04,745
You're a bot.
42
00:04:04,778 --> 00:04:06,347
Yes, I am.
43
00:04:06,380 --> 00:04:08,248
Cool! What can you do?
44
00:04:11,852 --> 00:04:13,521
Whoa.
Oh, awesome!
45
00:04:14,922 --> 00:04:16,624
Are you a robot, too?
46
00:04:16,657 --> 00:04:17,891
No, I'm human.
47
00:04:17,925 --> 00:04:19,960
Oh. What can you do?
48
00:04:29,403 --> 00:04:31,339
Watch this.
49
00:04:33,807 --> 00:04:36,377
(screams)
No, no, no.
50
00:04:36,410 --> 00:04:38,746
It doesn't hurt. I got...
I got a synthetic leg!
51
00:04:46,587 --> 00:04:49,056
I haven't even been a child,
and I know that would scare one.
52
00:04:49,089 --> 00:04:50,724
What's the matter
with you?
53
00:04:50,758 --> 00:04:52,793
You have
negative energy, man.
54
00:04:52,826 --> 00:04:54,795
My energy's great.
Why don't you
55
00:04:54,828 --> 00:04:56,397
like kids?
I never said I
don't like kids.
56
00:04:56,430 --> 00:04:57,931
You said I don't like kids.
57
00:04:57,965 --> 00:05:01,068
Children can sense
electromagnetic fields, John.
58
00:05:01,101 --> 00:05:03,404
That's a bunch of baloney.
They can sense discomfort,
frustration
59
00:05:03,437 --> 00:05:04,872
and bad energy.
60
00:05:04,905 --> 00:05:05,973
As do felines.
61
00:05:06,006 --> 00:05:08,676
I bet you have an issue
with cats, too, am I right?
62
00:05:08,709 --> 00:05:10,944
Hey. My issue with cats
is none of your business.
63
00:05:10,978 --> 00:05:12,980
(elevator chimes)
64
00:05:17,851 --> 00:05:20,421
I'm allergic to cats.
65
00:05:20,454 --> 00:05:22,423
Maybe the cats are
allergic to you.
66
00:05:22,456 --> 00:05:24,458
You ever consider that?
67
00:05:28,729 --> 00:05:30,698
(beep)
68
00:05:30,731 --> 00:05:32,833
Victim is ID'd
as Sebastian Jones.
69
00:05:32,866 --> 00:05:34,902
He paid for the
room with cash.
70
00:05:34,935 --> 00:05:36,837
Front desk said
he showed up
71
00:05:36,870 --> 00:05:38,839
with a woman.
Red hair, 20s.
72
00:05:38,872 --> 00:05:41,442
About a half hour later,
two men showed up.
73
00:05:41,475 --> 00:05:42,576
There are no fingerprints.
74
00:05:42,610 --> 00:05:44,978
I don't think we're gonna
get anything from Forensics.
75
00:05:45,012 --> 00:05:46,980
Everything is
tainted in here.
76
00:05:47,014 --> 00:05:49,983
They used a DNA bomb.
77
00:05:50,017 --> 00:05:52,486
I hate that stuff.
78
00:05:58,792 --> 00:06:01,462
Absorption round, third gen.
79
00:06:01,495 --> 00:06:04,598
Wouldn't have made a sound.
These guys are good.
80
00:06:04,632 --> 00:06:06,534
Any surveillance?
81
00:06:12,105 --> 00:06:15,409
DORIAN:
She came in at 6:15 p.m.
82
00:06:15,443 --> 00:06:18,078
They arrived 20 minutes later.
83
00:06:18,111 --> 00:06:20,714
They're wearing
FlashMask.
84
00:06:22,583 --> 00:06:24,718
They took his bag.
85
00:06:37,665 --> 00:06:38,932
John.
86
00:06:40,067 --> 00:06:41,735
She's an android.
87
00:06:47,074 --> 00:06:49,109
MALDONADO:
What do we have on our victim?
88
00:06:49,142 --> 00:06:52,813
Sebastian Jones was
a high-end sex trade bot-maker.
89
00:06:52,846 --> 00:06:54,081
Yeah, too bad he's dead.
90
00:06:54,114 --> 00:06:55,649
Could've made you a girlfriend.
91
00:06:55,683 --> 00:06:57,851
I'm not the one
with the online dating profile.
92
00:06:57,885 --> 00:07:00,654
I don't have
an online dating profile.
93
00:07:00,688 --> 00:07:03,123
You do now.
94
00:07:03,156 --> 00:07:04,658
"Capricorn
95
00:07:04,692 --> 00:07:06,193
who loves danger."
96
00:07:06,226 --> 00:07:08,829
Okay. While you're at it,
why don't you put down
97
00:07:08,862 --> 00:07:12,199
"Recently lost partner
in tragic freeway accident."
98
00:07:12,232 --> 00:07:13,534
MALDONADO:
Guys, what do we have?
99
00:07:13,567 --> 00:07:14,935
DORIAN:
Sebastian Jones' company
100
00:07:14,968 --> 00:07:16,737
is called
Orillian Sapients.
101
00:07:16,770 --> 00:07:18,205
They specialize
in advanced
102
00:07:18,238 --> 00:07:19,940
sexual robotics.
MALDONADO:
Is this one of his sexbots?
103
00:07:19,973 --> 00:07:21,675
JOHN:
We don't know.
104
00:07:21,709 --> 00:07:22,943
Sexbots are
licensed.
105
00:07:22,976 --> 00:07:23,877
Who's it registered to?
106
00:07:23,911 --> 00:07:25,546
It's not registered to anybody.
107
00:07:25,579 --> 00:07:26,547
Someone owns it.
108
00:07:26,580 --> 00:07:27,615
It has to be
registered.
109
00:07:27,648 --> 00:07:29,082
What else do we know
about his life?
110
00:07:29,116 --> 00:07:30,551
No spouse,
no kids,
111
00:07:30,584 --> 00:07:31,552
no criminal record.
112
00:07:31,585 --> 00:07:33,253
Legitimate businessman.
113
00:07:33,286 --> 00:07:34,955
Inventor.
DORIAN:
He has 23 patents
114
00:07:34,988 --> 00:07:37,691
to his name and is credited
as a pioneer in developing
115
00:07:37,725 --> 00:07:40,160
the artificial blush response.
PAUL: Every red-blooded
man in this city
116
00:07:40,193 --> 00:07:42,162
owes a debt
to this fallen genius.
117
00:07:42,195 --> 00:07:44,097
Why, because he makes
sex trade bots?
118
00:07:44,131 --> 00:07:46,233
Call 'em "bang bots."
They actually like it.
119
00:07:46,266 --> 00:07:47,968
And you know this
from experience?
120
00:07:48,001 --> 00:07:49,837
PAUL (chuckles):
You say it like it's
121
00:07:49,870 --> 00:07:51,772
a bad thing.
Crimes in the sex
trade are down
122
00:07:51,805 --> 00:07:53,841
38% since the bots
were introduced.
PAUL: Right?
123
00:07:53,874 --> 00:07:54,975
Do that math.
The fewer real women
124
00:07:55,008 --> 00:07:56,577
that have to sleep with you,
Richard,
125
00:07:56,610 --> 00:07:58,245
the better off the world is.
Okay.
126
00:07:58,278 --> 00:08:00,113
What else do we know about him?
Sebastian Jones
127
00:08:00,147 --> 00:08:01,715
couldn't pay his bills.
128
00:08:01,749 --> 00:08:04,852
Orillian Sapients declared
bankruptcy three months ago.
129
00:08:04,885 --> 00:08:07,054
Creditors seized
all of his assets,
130
00:08:07,087 --> 00:08:08,656
and now
they're currently sitting
131
00:08:08,689 --> 00:08:10,691
in a repo storage facility.
132
00:08:27,641 --> 00:08:30,110
(soft buzzing)
133
00:08:41,822 --> 00:08:43,957
DORIAN:
Found a court summons.
134
00:08:43,991 --> 00:08:46,760
Sebastian was being sued.
(phone rings)
135
00:08:46,794 --> 00:08:48,295
Kennex.
136
00:08:48,328 --> 00:08:49,897
Your case just got weird.
137
00:08:49,930 --> 00:08:51,832
I just sent you something.
You get it?
138
00:08:53,066 --> 00:08:54,568
Yeah, I got it.
139
00:08:54,602 --> 00:08:56,837
The CSIs went through
the elevator at the hotel,
140
00:08:56,870 --> 00:08:58,171
scanning spots these guys
141
00:08:58,205 --> 00:09:00,641
likely touched, trying
to pick up some DNA on them.
142
00:09:00,674 --> 00:09:02,976
Yeah.
We didn't find any DNA
on the guys,
143
00:09:03,010 --> 00:09:04,778
but we found something else.
144
00:09:04,812 --> 00:09:09,249
That's the first sample
they pulled.
145
00:09:09,282 --> 00:09:12,085
Everywhere she touched, there
was DNA from a 25-year-old girl
146
00:09:12,119 --> 00:09:14,788
named Nicole Bloomquist,
who was abducted three weeks ago
147
00:09:14,822 --> 00:09:16,056
from a parking garage.
148
00:09:16,089 --> 00:09:17,858
Are you telling me
the sexbot we're looking for
149
00:09:17,891 --> 00:09:19,593
is leaving this girl's DNA?
150
00:09:19,627 --> 00:09:20,994
It seems that way.
151
00:09:21,028 --> 00:09:22,262
How?
152
00:09:22,295 --> 00:09:24,598
Correct. How?
153
00:09:30,103 --> 00:09:31,939
(slurping)
Ah, there you go.
154
00:09:31,972 --> 00:09:33,674
Perfect, perfect.
155
00:09:33,707 --> 00:09:35,743
Oh, look at you.
Wriggle monster.
156
00:09:35,776 --> 00:09:36,944
(giggles)
Okay.
157
00:09:36,977 --> 00:09:38,078
Mommy'll take it then.
158
00:09:38,111 --> 00:09:39,212
Give me your hands,
159
00:09:39,246 --> 00:09:40,347
give me your face.
160
00:09:40,380 --> 00:09:41,682
Beautiful.
161
00:09:41,715 --> 00:09:44,084
(vehicle approaching)
162
00:09:44,117 --> 00:09:46,253
(tires screech)
163
00:09:48,055 --> 00:09:49,757
(grunting)
164
00:09:49,790 --> 00:09:51,324
(whirring)
165
00:09:53,160 --> 00:09:54,261
(grunts)
166
00:09:57,665 --> 00:09:59,667
(tires screech)
167
00:10:10,944 --> 00:10:12,780
(siren chirping in distance)
168
00:10:12,813 --> 00:10:14,715
VALERIE:
Another abduction happened.
169
00:10:14,748 --> 00:10:16,049
Same M.O.
as Nicole Bloomquist.
170
00:10:16,083 --> 00:10:17,985
20-something female,
parking structure.
171
00:10:18,018 --> 00:10:19,319
Cameras were disabled.
172
00:10:19,352 --> 00:10:21,154
There's no surveillance
of the abduction.
173
00:10:21,188 --> 00:10:23,023
And I found three more
missing persons cases
174
00:10:23,056 --> 00:10:24,391
with the same pattern.
175
00:10:24,424 --> 00:10:26,393
So, they kill the cams
and then take the women.
176
00:10:26,426 --> 00:10:29,897
Yeah, except this time,
something was left behind.
177
00:10:35,302 --> 00:10:38,338
He was in the car.
His name is Victor.
178
00:10:38,371 --> 00:10:40,273
Can I talk to him?
179
00:10:40,307 --> 00:10:41,408
Maybe I should talk to him.
180
00:10:41,441 --> 00:10:43,744
He's not good
with kids.
Hey.
181
00:10:43,777 --> 00:10:45,012
Or cats.
That-That's not...
182
00:10:45,045 --> 00:10:47,715
I'm great with kids, really.
183
00:11:02,095 --> 00:11:04,097
(sighs)
184
00:11:05,465 --> 00:11:06,700
Hey.
185
00:11:09,002 --> 00:11:10,470
I'm Detective Kennex.
186
00:11:10,503 --> 00:11:13,006
You must be, uh, Victor, right?
187
00:11:14,808 --> 00:11:16,443
Victor's a-a good name.
188
00:11:16,476 --> 00:11:17,811
It's a good, strong name.
189
00:11:20,413 --> 00:11:22,249
Look, I know
this must be hard...
190
00:11:22,282 --> 00:11:25,185
but I need you to be brave.
191
00:11:25,218 --> 00:11:26,319
Okay?
192
00:11:26,353 --> 00:11:28,822
I really need you to tell me
what happened with your mom.
193
00:11:50,443 --> 00:11:53,246
(giraffe squeaking)
194
00:11:54,882 --> 00:11:55,983
You like him?
195
00:11:58,118 --> 00:12:00,020
I'll give him to you
if you want him.
196
00:12:00,053 --> 00:12:02,155
But you got to promise me
197
00:12:02,189 --> 00:12:03,356
to look after him
198
00:12:03,390 --> 00:12:06,359
because he means a lot to me.
199
00:12:06,393 --> 00:12:09,262
I promise.
You promise?
200
00:12:09,296 --> 00:12:11,765
Okay.
201
00:12:11,799 --> 00:12:13,834
I trust you.
202
00:12:13,867 --> 00:12:16,169
Look, Victor.
203
00:12:16,203 --> 00:12:18,371
But I really need your help.
204
00:12:18,405 --> 00:12:20,841
Need you to tell me
what happened with your mom.
205
00:12:20,874 --> 00:12:23,844
You guys were
in a car, right?
206
00:12:23,877 --> 00:12:25,445
Your mom got out.
207
00:12:25,478 --> 00:12:27,114
She went to put the trash away.
208
00:12:27,147 --> 00:12:30,250
Then what happened?
209
00:12:30,283 --> 00:12:31,919
(sighs)
210
00:12:31,952 --> 00:12:33,854
I saw the car.
211
00:12:33,887 --> 00:12:35,388
Did you see who was in it?
212
00:12:35,422 --> 00:12:37,324
Two men.
213
00:12:37,357 --> 00:12:39,326
Two men?
214
00:12:39,359 --> 00:12:40,994
What happened then?
215
00:12:41,028 --> 00:12:42,996
The car drove away.
216
00:12:43,030 --> 00:12:46,533
What kind of car was it?
What color?
217
00:12:46,566 --> 00:12:49,870
It was a big, silver car.
218
00:12:49,903 --> 00:12:53,773
A big, silver car.
219
00:12:57,177 --> 00:12:59,446
That's good.
220
00:13:02,182 --> 00:13:05,352
When is my mom coming?
221
00:13:14,227 --> 00:13:16,429
Hey, Victor.
222
00:13:16,463 --> 00:13:19,933
You did really good.
223
00:13:21,935 --> 00:13:23,904
What's up?
CSI found the silver sedan
on a traffic cam
224
00:13:23,937 --> 00:13:25,605
a block from
the parking structure.
225
00:13:25,638 --> 00:13:28,375
The license plates
tracked back to a red SUV.
226
00:13:28,408 --> 00:13:29,609
They're using stolen plates.
227
00:13:29,642 --> 00:13:31,178
We got every plate scanner
in the city
228
00:13:31,211 --> 00:13:32,179
looking for those tags.
229
00:13:32,212 --> 00:13:33,213
We'll find that car.
230
00:13:34,948 --> 00:13:37,918
Okay, two girls were abducted
with the same M.O.
231
00:13:37,951 --> 00:13:39,319
and one of them,
232
00:13:39,352 --> 00:13:40,921
her DNA was found
on the sexbot
233
00:13:40,954 --> 00:13:42,589
who was with Sebastian Jones
when he was murdered.
234
00:13:42,622 --> 00:13:43,957
I think we should
focus on finding
235
00:13:43,991 --> 00:13:45,458
the sexbot that was
with Sebastian.
236
00:13:45,492 --> 00:13:47,194
DORIAN: If we can access
her memory, we might be able
237
00:13:47,227 --> 00:13:48,595
to see what happened
in the hotel that night.
238
00:13:48,628 --> 00:13:50,197
And identify who did it.
239
00:13:50,230 --> 00:13:52,599
That's our best bet
for finding the missing women.
240
00:13:52,632 --> 00:13:54,001
Guys, I might have a new angle.
241
00:13:54,034 --> 00:13:55,869
I dug into
those summonses you found.
242
00:13:55,903 --> 00:13:57,404
Sebastian's former business
partner Lorenzo Shaw
243
00:13:57,437 --> 00:14:01,108
was suing him for intellectual
property infringement
244
00:14:01,141 --> 00:14:02,943
and he just opened a
sexbot showroom downtown
245
00:14:02,976 --> 00:14:03,944
for himself-- it's motive.
246
00:14:03,977 --> 00:14:05,145
He could be involved.
247
00:14:05,178 --> 00:14:06,880
Check him out.
248
00:14:10,183 --> 00:14:12,352
You were surprisingly good
with that kid back there, John.
249
00:14:12,385 --> 00:14:15,622
Even though you had
to bribe him with a giraffe.
250
00:14:15,655 --> 00:14:17,891
Thanks.
251
00:14:17,925 --> 00:14:19,492
Do you think his mother
is still alive?
252
00:14:19,526 --> 00:14:21,361
I hope so.
253
00:14:21,394 --> 00:14:23,363
Every hour she's gone
diminishes the chance
254
00:14:23,396 --> 00:14:26,133
of us finding her alive.
255
00:14:29,469 --> 00:14:32,872
What do you tell a small child
when someone dies?
256
00:14:34,607 --> 00:14:36,109
I've never considered that.
257
00:14:36,143 --> 00:14:38,111
What you would tell
a small child.
258
00:14:38,145 --> 00:14:40,380
Well, you say the same thing
that you'd say to an adult.
259
00:14:40,413 --> 00:14:42,049
What do they say?
260
00:14:42,082 --> 00:14:43,450
You tell them
that the person that died
261
00:14:43,483 --> 00:14:46,386
has gone to a better place.
262
00:14:46,419 --> 00:14:48,188
Why would anyone say that
when there's no way
263
00:14:48,221 --> 00:14:50,958
to really know where living
things go when they stop living?
264
00:14:53,193 --> 00:14:55,528
It's designed to give hope
and comfort.
265
00:14:55,562 --> 00:14:59,532
To ease the pain.
266
00:14:59,566 --> 00:15:02,569
People believe it
because they need to.
267
00:15:04,037 --> 00:15:06,273
Hmm, the data
I've studied suggests
268
00:15:06,306 --> 00:15:08,541
that the best proof
of one's existence
269
00:15:08,575 --> 00:15:11,044
is if one is remembered
after they're gone.
270
00:15:14,314 --> 00:15:15,548
Was your partner's son told
that his father
271
00:15:15,582 --> 00:15:17,350
went to a better place?
272
00:15:17,384 --> 00:15:20,053
I don't know.
273
00:15:22,389 --> 00:15:25,058
You never spoke
to your partner's son?
274
00:15:26,193 --> 00:15:29,629
I can understand why
that would be hard for you.
275
00:15:36,469 --> 00:15:38,671
(rapid breathing)
276
00:15:41,341 --> 00:15:43,376
(low sobbing)
277
00:15:53,753 --> 00:15:56,323
What did you do with my son?
278
00:15:56,356 --> 00:15:59,192
Don't worry.
279
00:15:59,226 --> 00:16:00,593
The authorities will have him
280
00:16:00,627 --> 00:16:02,229
by now.
281
00:16:02,262 --> 00:16:03,463
You see, we're...
282
00:16:03,496 --> 00:16:04,597
we're not monsters.
I have money!
283
00:16:04,631 --> 00:16:06,199
Anything you want, anything.
284
00:16:06,233 --> 00:16:07,267
I'll give you anything.
285
00:16:07,300 --> 00:16:09,602
Please, I just want
to see my son...
(shushes)
286
00:16:09,636 --> 00:16:12,339
I already have
287
00:16:12,372 --> 00:16:13,673
what I want.
288
00:16:15,108 --> 00:16:16,409
No, no, no!
289
00:16:16,443 --> 00:16:17,644
(crying)
290
00:16:23,583 --> 00:16:24,551
JOHN:
Your ex-partner,
291
00:16:24,584 --> 00:16:26,486
Sebastian Jones,
292
00:16:26,519 --> 00:16:28,221
when was the last time
you saw him?
293
00:16:28,255 --> 00:16:30,423
Six months? Seven?
294
00:16:30,457 --> 00:16:33,093
We'd been sort of
on the outs lately.
295
00:16:33,126 --> 00:16:34,094
"On the outs"?
296
00:16:34,127 --> 00:16:35,228
You were suing him.
297
00:16:35,262 --> 00:16:37,097
I have intellectual
property rights
298
00:16:37,130 --> 00:16:38,231
on designs
we developed together
299
00:16:38,265 --> 00:16:39,299
at Orillian.
300
00:16:39,332 --> 00:16:40,500
What happens to the I.P. rights
301
00:16:40,533 --> 00:16:42,435
now that Sebastian's naked?
302
00:16:44,404 --> 00:16:45,538
Um, I mean "dead."
303
00:16:45,572 --> 00:16:46,773
Now that Sebastian's dead.
304
00:16:46,806 --> 00:16:47,640
What happens
to the I.P. rights?
305
00:16:47,674 --> 00:16:51,044
Well, they would
naturally revert to me.
306
00:16:56,283 --> 00:16:58,585
Is this one of your models?
307
00:16:58,618 --> 00:17:01,121
No, she's not mine.
308
00:17:01,154 --> 00:17:02,555
What about this one?
309
00:17:04,157 --> 00:17:05,525
Or this one?
310
00:17:05,558 --> 00:17:07,394
You ever seen
these women before?
311
00:17:07,427 --> 00:17:08,528
No, but they're not synthetics.
312
00:17:08,561 --> 00:17:10,530
How can you be sure?
In my line of work,
313
00:17:10,563 --> 00:17:13,400
you get to know.
314
00:17:13,433 --> 00:17:15,802
You know, I haven't seen
one of you in a while.
315
00:17:15,835 --> 00:17:18,805
The latest sexbots have a little
bit of your old tech in them.
316
00:17:18,838 --> 00:17:19,806
They're capable
317
00:17:19,839 --> 00:17:21,274
of bonding empathetically
318
00:17:21,308 --> 00:17:22,675
with their clients.
319
00:17:22,709 --> 00:17:24,411
Sense their moods...
320
00:17:24,444 --> 00:17:26,579
and respond accordingly.
321
00:17:26,613 --> 00:17:28,681
It's a significant achievement.
322
00:17:28,715 --> 00:17:30,417
If your bots are so special,
323
00:17:30,450 --> 00:17:32,352
why was Sebastian so in debt?
324
00:17:32,385 --> 00:17:34,321
Well, if you knew Sebastian,
you'd understand.
325
00:17:34,354 --> 00:17:36,089
He was an artist.
326
00:17:36,123 --> 00:17:37,424
We were making good money.
327
00:17:37,457 --> 00:17:39,426
But he was determined
to create the next line.
328
00:17:39,459 --> 00:17:40,560
Better than the last.
329
00:17:40,593 --> 00:17:42,829
He sunk all our capital
into new fabs,
330
00:17:42,862 --> 00:17:44,697
tooling, subsystems.
331
00:17:44,731 --> 00:17:46,566
He bet the whole company on it.
332
00:17:46,599 --> 00:17:48,368
And then our biggest
client cancelled
333
00:17:48,401 --> 00:17:49,702
their contract with us.
334
00:17:49,736 --> 00:17:51,371
Took us completely by surprise.
335
00:17:51,404 --> 00:17:52,639
Bankrupted us.
336
00:17:52,672 --> 00:17:54,507
Who was your biggest client?
337
00:17:55,875 --> 00:17:59,179
Ah, if you don't want
to tell me, that's okay.
338
00:17:59,212 --> 00:18:00,313
We'll just subpoena
your records.
339
00:18:00,347 --> 00:18:01,648
Shut you down for a few days
340
00:18:01,681 --> 00:18:03,250
while we go through them.
341
00:18:06,353 --> 00:18:08,321
It was an Albanian consortium.
342
00:18:08,355 --> 00:18:10,190
They said they were
cutting out the middle man.
343
00:18:10,223 --> 00:18:11,591
You mean they found
a new supplier?
344
00:18:11,624 --> 00:18:12,659
Apparently.
345
00:18:12,692 --> 00:18:15,228
Sebastian couldn't believe
that anyone could build
346
00:18:15,262 --> 00:18:16,729
a better sexbot than us.
347
00:18:16,763 --> 00:18:18,331
The first picture I showed you.
348
00:18:18,365 --> 00:18:20,400
Did she belong to the Albanians?
349
00:18:20,433 --> 00:18:23,670
Is she why Sebastian was at the
hotel the night he was killed?
350
00:18:23,703 --> 00:18:26,273
(door opens)
351
00:18:26,306 --> 00:18:28,208
I wouldn't know.
352
00:18:28,241 --> 00:18:30,210
Look, I-I don't want to talk
about this anymore.
353
00:18:30,243 --> 00:18:31,878
Did they threaten you?
354
00:18:31,911 --> 00:18:33,913
No...
355
00:18:33,946 --> 00:18:35,348
They were good clients.
356
00:18:35,382 --> 00:18:36,283
They always paid on time.
357
00:18:36,316 --> 00:18:38,751
And that's all
I'm gonna say about them.
358
00:18:38,785 --> 00:18:40,153
Excuse me.
359
00:18:40,187 --> 00:18:41,221
I have customers.
360
00:18:41,254 --> 00:18:42,755
Mr. Shaw?
361
00:18:42,789 --> 00:18:44,357
Have you ever heard of people
362
00:18:44,391 --> 00:18:47,126
incorporating human
DNA into a sexbot?
363
00:18:48,528 --> 00:18:50,397
That's illegal.
364
00:18:50,430 --> 00:18:53,132
And I think you know that.
365
00:18:57,737 --> 00:19:00,240
(sexbot giggles)
366
00:19:00,273 --> 00:19:03,643
You can say you don't
like robots all you want.
367
00:19:03,676 --> 00:19:06,913
Your pulse says otherwise.
368
00:19:06,946 --> 00:19:08,581
What?
369
00:19:08,615 --> 00:19:10,917
Precisely.
370
00:19:10,950 --> 00:19:14,254
I want you to hack
into Shaw's customer network.
371
00:19:14,287 --> 00:19:16,789
Find the Albanians.
372
00:19:16,823 --> 00:19:18,258
We don't need a warrant?
373
00:19:18,291 --> 00:19:19,426
I agree.
374
00:19:25,832 --> 00:19:27,400
Got it.
375
00:19:27,434 --> 00:19:29,269
Five star rating.
376
00:19:29,302 --> 00:19:32,339
What's the plan?
377
00:19:32,372 --> 00:19:34,374
Stir the pot.
378
00:19:56,996 --> 00:19:59,332
(speaking Albanian)
379
00:20:10,343 --> 00:20:11,711
Hands out of your pockets.
380
00:20:11,744 --> 00:20:13,980
You seen this bot?
No.
381
00:20:14,013 --> 00:20:15,482
No?
382
00:20:15,515 --> 00:20:16,916
Seen that bot?
No, no...
383
00:20:19,886 --> 00:20:20,987
We tested all the bots.
384
00:20:21,020 --> 00:20:22,889
They all check out.
They're clean.
385
00:20:22,922 --> 00:20:24,857
Okay, thanks.
386
00:20:24,891 --> 00:20:26,259
Yup.
387
00:20:30,897 --> 00:20:33,533
Officers.
388
00:20:33,566 --> 00:20:35,368
I'm the manager.
389
00:20:35,402 --> 00:20:37,537
Can I help you?
390
00:20:37,570 --> 00:20:39,339
Is this one of your bots?
391
00:20:39,372 --> 00:20:41,341
No.
392
00:20:41,374 --> 00:20:42,875
We got a great selection here.
393
00:20:42,909 --> 00:20:44,544
We can get you
pretty close to this one.
394
00:20:44,577 --> 00:20:47,480
Our bots have passed
all the required tests.
395
00:20:47,514 --> 00:20:48,881
Special rate for cops.
396
00:20:48,915 --> 00:20:50,350
We love cops.
397
00:20:50,383 --> 00:20:51,384
Yeah.
398
00:20:51,418 --> 00:20:52,885
We love cops.
Well, great.
399
00:20:52,919 --> 00:20:54,754
If you answer all
of my questions,
400
00:20:54,787 --> 00:20:57,990
maybe I'll let you
get to first base.
401
00:20:59,559 --> 00:21:00,960
You ever buy
402
00:21:00,993 --> 00:21:02,695
from Sebastian Jones
and Lorenzo Shaw?
403
00:21:02,729 --> 00:21:03,763
We used to.
404
00:21:03,796 --> 00:21:05,632
Not anymore.
Why'd you stop?
405
00:21:05,665 --> 00:21:07,500
We make our own now.
406
00:21:07,534 --> 00:21:09,035
And you're sure that's
not one of them?
407
00:21:09,068 --> 00:21:11,504
Already said.
408
00:21:11,538 --> 00:21:13,039
DORIAN: John.
409
00:21:13,072 --> 00:21:15,475
Detective Stahl needs
to talk to us.
410
00:21:18,411 --> 00:21:19,746
Thank you, gentlemen.
411
00:21:23,950 --> 00:21:25,918
His vitals suggest
that he is lying.
412
00:21:25,952 --> 00:21:26,719
Yup.
413
00:21:26,753 --> 00:21:29,456
Or he doesn't like
you very much.
414
00:21:29,489 --> 00:21:32,625
Add him to the list
of kids and cats.
415
00:21:35,695 --> 00:21:37,797
We got a hit
for the silver sedan.
416
00:21:37,830 --> 00:21:40,600
The one that kidnapped Kristen
Haseman in the parking garage.
417
00:21:40,633 --> 00:21:42,802
We picked it up
on a plate scanner.
418
00:21:42,835 --> 00:21:44,804
Dorian, watch the sedan
as it goes
419
00:21:44,837 --> 00:21:46,373
past the scanner.
420
00:21:50,443 --> 00:21:52,812
The license
plate changes.
421
00:21:52,845 --> 00:21:54,681
They're using
a tag scrambler.
422
00:21:54,714 --> 00:21:55,982
Once we realized that,
we switched
423
00:21:56,015 --> 00:21:57,684
to straight surveillance cams
and tracked it
424
00:21:57,717 --> 00:22:00,553
to an industrial facility
off 8th Street.
425
00:22:00,587 --> 00:22:02,088
JOHN:
What were they doing there?
426
00:22:02,121 --> 00:22:03,823
I don't know,
they were there for 20 minutes,
427
00:22:03,856 --> 00:22:05,625
and then we lost 'em.
428
00:22:05,658 --> 00:22:07,694
All right, we're
three minutes out.
429
00:22:07,727 --> 00:22:10,062
(tires screeching)
430
00:22:26,078 --> 00:22:28,114
What the hell is that?
431
00:22:28,147 --> 00:22:30,583
Is that Kristen
Haseman?
432
00:22:30,617 --> 00:22:31,884
It's not human.
433
00:22:38,958 --> 00:22:40,960
This is the android
from the hotel.
434
00:22:44,664 --> 00:22:47,600
If this is what they're
doing to their sexbots,
435
00:22:47,634 --> 00:22:50,637
imagine what they're doing
to the women they've abducted.
436
00:22:59,646 --> 00:23:02,148
RUDY:
Beautiful green.
437
00:23:02,181 --> 00:23:05,151
They really have got
the color just right.
438
00:23:05,184 --> 00:23:07,019
You see, these
shots were targeted
439
00:23:07,053 --> 00:23:08,821
precisely to shatter
the cortical relays
440
00:23:08,855 --> 00:23:10,156
and storage centers.
441
00:23:10,189 --> 00:23:11,257
They destroyed her memory.
442
00:23:11,290 --> 00:23:14,026
Yeah, they wanted to ensure
no one could retrieve
443
00:23:14,060 --> 00:23:17,029
her recorded memories of
Sebastian Jones' murder.
444
00:23:17,063 --> 00:23:19,031
These albinos knew exactly
what they were doing.
445
00:23:19,065 --> 00:23:20,166
Albanians.
446
00:23:20,199 --> 00:23:22,635
Well, that, that
would make more sense.
447
00:23:22,669 --> 00:23:24,637
But there is a small
chance that her
448
00:23:24,671 --> 00:23:26,506
temporal housing
might be intact enough
449
00:23:26,539 --> 00:23:28,708
to salvage some of
her echoic memory.
450
00:23:28,741 --> 00:23:30,643
Uh, she might still
be able to tell us
451
00:23:30,677 --> 00:23:32,645
something about the
people that did this.
452
00:23:32,679 --> 00:23:34,046
(grunts)
453
00:23:34,080 --> 00:23:35,715
Apologies, mate.
454
00:23:35,748 --> 00:23:37,450
I'm used to being
alone when I do this.
455
00:23:37,484 --> 00:23:38,451
You might want
to look away.
456
00:23:38,485 --> 00:23:40,553
It's fine.
457
00:23:42,689 --> 00:23:45,057
Why did they peel
its skin off?
458
00:23:45,091 --> 00:23:47,193
Well, they obviously didn't want
us to see that either.
459
00:23:47,226 --> 00:23:48,828
Wait a minute,
460
00:23:48,861 --> 00:23:50,530
the surveillance footage
at the hotel.
461
00:23:50,563 --> 00:23:52,532
Her hands left traces
of human DNA.
462
00:23:52,565 --> 00:23:54,000
You think they're
abducting the girls
463
00:23:54,033 --> 00:23:55,234
to harvest their skin.
464
00:23:55,267 --> 00:23:57,203
If you used human skin,
465
00:23:57,236 --> 00:23:59,806
you'd make the best sex machines
on the market.
466
00:23:59,839 --> 00:24:01,207
I think Sebastian
found out about it.
467
00:24:01,240 --> 00:24:02,475
That's why
they killed him.
468
00:24:02,509 --> 00:24:04,477
Sex machine,
bang bot?
469
00:24:04,511 --> 00:24:06,078
It's a bit myopic, isn't it?
470
00:24:06,112 --> 00:24:07,947
Not everyone who visits a
sexbot is looking for sex.
471
00:24:07,980 --> 00:24:10,082
Some people go for
the conversation
472
00:24:10,116 --> 00:24:13,219
or for a sympathetic ear at
the end of a long working day
473
00:24:13,252 --> 00:24:15,087
surrounded by people who
only ever come to visit
474
00:24:15,121 --> 00:24:16,656
when they want
something from you.
475
00:24:21,761 --> 00:24:25,231
I'm just saying that, uh,
476
00:24:25,264 --> 00:24:27,834
the neural interface is
quite sophisticated.
477
00:24:27,867 --> 00:24:29,969
Anyway, it appears
478
00:24:30,002 --> 00:24:32,572
they're growing skin using
DNA from the abducted women.
479
00:24:32,605 --> 00:24:34,240
Well, synthetic skin,
480
00:24:34,273 --> 00:24:36,843
as good as it is, is
a long way from the real thing.
481
00:24:36,876 --> 00:24:38,978
There are pheromones and
other biological features
482
00:24:39,011 --> 00:24:41,013
that trigger attraction.
483
00:24:43,950 --> 00:24:45,552
Here it is.
(whirring)
484
00:24:49,822 --> 00:24:51,791
(sighs)
485
00:24:51,824 --> 00:24:53,793
Sorry, it's too damaged.
486
00:24:53,826 --> 00:24:54,994
If you want to know
487
00:24:55,027 --> 00:24:56,262
where these bots are
coming from, I'm going
488
00:24:56,295 --> 00:24:59,265
to have to get my hands
on a live one.
489
00:24:59,298 --> 00:25:01,500
So to speak.
490
00:25:10,643 --> 00:25:11,744
You're quiet.
491
00:25:11,778 --> 00:25:13,780
What's wrong?
492
00:25:15,648 --> 00:25:18,951
Just looking at that bot
on Rudy's table
493
00:25:18,985 --> 00:25:22,755
makes me think,
494
00:25:22,789 --> 00:25:24,991
who is going to remember me?
495
00:25:29,061 --> 00:25:31,764
You're a cop.
496
00:25:31,798 --> 00:25:33,900
The people you help
will remember you,
497
00:25:33,933 --> 00:25:36,535
whatever
your name is.
498
00:25:40,139 --> 00:25:41,774
Speaking of names,
someone just responded
499
00:25:41,808 --> 00:25:42,842
to your dating profile, John.
500
00:25:42,875 --> 00:25:44,043
My dating pro...
501
00:25:44,076 --> 00:25:45,311
I thought you were kidding.
502
00:25:45,344 --> 00:25:48,314
Not kidding-- I saw the way you
were looking at those sexbots.
503
00:25:48,347 --> 00:25:50,049
Your profile name is...
504
00:25:50,082 --> 00:25:51,851
(in French accent):
Dr. Richard.
505
00:25:51,884 --> 00:25:53,119
Dr. Richard.
Who likes quiche,
506
00:25:53,152 --> 00:25:55,187
long walks on the beach,
smooth jazz.
You seriously did not
507
00:25:55,221 --> 00:25:56,789
call me Dr. Richard.
508
00:25:56,823 --> 00:25:58,057
I thought you wanted to meet
someone.
I meet
509
00:25:58,090 --> 00:25:59,258
plenty of women.
I don't need your help.
510
00:25:59,291 --> 00:26:02,328
I-I ran a bio scan, and it
looked like your testicles were
511
00:26:02,361 --> 00:26:03,329
at full capacity.
512
00:26:03,362 --> 00:26:04,697
You're scanning my balls?
513
00:26:04,731 --> 00:26:05,364
I didn't enjoy it,
514
00:26:05,397 --> 00:26:06,799
I just...
Oh, my God,
515
00:26:06,833 --> 00:26:08,234
this is unbelievable.
I can't help but notice
516
00:26:08,267 --> 00:26:09,669
you're backed up.
517
00:26:09,702 --> 00:26:11,738
What is the matter with you?
518
00:26:17,710 --> 00:26:21,013
Don't scan my
testicles ever again.
519
00:26:21,047 --> 00:26:22,581
Copy that.
520
00:26:29,388 --> 00:26:31,590
What does she look like?
521
00:26:32,391 --> 00:26:34,827
What do you want her
to look like?
522
00:26:34,861 --> 00:26:37,730
Brown eyes, soulful.
523
00:26:37,764 --> 00:26:39,231
Height?
524
00:26:39,265 --> 00:26:40,967
Average height.
525
00:26:41,000 --> 00:26:43,102
I like brunettes.
526
00:26:43,135 --> 00:26:44,771
Would you date anyone
in your profession
527
00:26:44,804 --> 00:26:47,373
or would you prefer to date
someone outside of it?
528
00:26:47,406 --> 00:26:50,042
Sure, either way.
529
00:26:50,076 --> 00:26:54,781
I like smart women, you know,
women that are smarter than me.
530
00:26:54,814 --> 00:26:56,148
That won't be hard.
531
00:26:58,350 --> 00:27:00,720
You are aware
that you just described
532
00:27:00,753 --> 00:27:03,089
Detective Stahl, right?
533
00:27:05,424 --> 00:27:07,126
(phone rings)
534
00:27:07,159 --> 00:27:09,395
Kennex.
535
00:27:09,428 --> 00:27:11,764
Hey, we got a 20
on the silver sedan you posted.
536
00:27:11,798 --> 00:27:13,766
I just uploaded it to Dorian.
537
00:27:13,800 --> 00:27:16,268
Uh, okay,
thank you, um,
538
00:27:16,302 --> 00:27:19,138
Detective Stahl, thanks.
539
00:27:19,171 --> 00:27:22,274
(mimicking):
Okay, thank you,
Detective Stahl.
Shut up.
540
00:27:22,308 --> 00:27:24,977
Shut it, zip it.
541
00:27:31,918 --> 00:27:34,153
Police!
542
00:27:34,186 --> 00:27:36,756
Hands up! Hands on the dash!
Don't you move! Put your
hands on the dashboard!
543
00:27:36,789 --> 00:27:39,692
Hold 'em, keep 'em there!
Do not move! Put your hands
on the dashboard now
544
00:27:39,726 --> 00:27:41,293
where I can see 'em!
Turn around, turn around!
545
00:27:41,327 --> 00:27:42,695
Step out of the car.
546
00:27:42,729 --> 00:27:43,896
Come on.
547
00:27:43,930 --> 00:27:45,664
Around front.
548
00:28:01,280 --> 00:28:04,183
Hi, I'm Vanessa.
549
00:28:04,216 --> 00:28:06,118
Hey, how you doing?
DORIAN:
I need to take
550
00:28:06,152 --> 00:28:07,319
a DNA sample.
551
00:28:07,353 --> 00:28:09,321
Open your mouth, please.
552
00:28:09,355 --> 00:28:10,322
Why?
553
00:28:10,356 --> 00:28:12,391
I've passed all my tests.
554
00:28:12,424 --> 00:28:14,026
Please.
555
00:28:33,379 --> 00:28:35,481
Her DNA belongs
to a Lorraine White,
556
00:28:35,514 --> 00:28:37,116
abducted
from a parking structure
557
00:28:37,149 --> 00:28:39,118
two months ago in St. Clair.
558
00:28:42,321 --> 00:28:45,257
(beeping)
559
00:28:45,291 --> 00:28:46,292
Lab.
560
00:28:46,325 --> 00:28:47,359
JOHN:
Rudy,
561
00:28:47,393 --> 00:28:49,728
found you some skin.
562
00:29:18,290 --> 00:29:19,458
(gasps)
563
00:29:31,303 --> 00:29:34,073
The Albanians
aren't telling us
564
00:29:34,106 --> 00:29:35,541
where the kidnap
victims are.
565
00:29:35,574 --> 00:29:38,911
We need to get that
information from a sexbot.
566
00:29:38,945 --> 00:29:40,546
We have three missing
girls out there
567
00:29:40,579 --> 00:29:42,548
somewhere, maybe more.
568
00:29:42,581 --> 00:29:44,116
I'll pull everything
I can from it.
569
00:29:53,325 --> 00:29:55,327
Hello again.
570
00:29:57,596 --> 00:29:59,565
A human's DNA was used
571
00:29:59,598 --> 00:30:02,501
to make your skin.
572
00:30:02,534 --> 00:30:04,503
This woman.
573
00:30:04,536 --> 00:30:06,372
We need to find her.
574
00:30:06,405 --> 00:30:07,373
We don't have much time.
575
00:30:07,406 --> 00:30:09,075
Have you seen
her before?
576
00:30:10,609 --> 00:30:12,178
No.
577
00:30:12,211 --> 00:30:13,445
I need you to think.
578
00:30:13,479 --> 00:30:16,048
It's really important.
579
00:30:16,082 --> 00:30:18,117
Have you seen her?
580
00:30:18,150 --> 00:30:19,986
No.
581
00:30:20,019 --> 00:30:21,487
Where were you made?
582
00:30:23,489 --> 00:30:25,124
Who owns you?
583
00:30:27,960 --> 00:30:29,962
Do you know where you were born?
584
00:30:36,435 --> 00:30:39,138
You ever worked
with this girl?
585
00:30:43,109 --> 00:30:44,343
Charlene.
586
00:30:44,376 --> 00:30:45,945
Right, Charlene.
587
00:30:45,978 --> 00:30:49,115
Do you know where
she was born?
588
00:30:51,117 --> 00:30:52,384
Who owns you?
589
00:30:54,386 --> 00:30:56,355
DORIAN:
She's probably not conscious
590
00:30:56,388 --> 00:30:58,457
of those terms.
591
00:31:02,128 --> 00:31:04,563
Where were those men
taking you tonight?
592
00:31:04,596 --> 00:31:06,165
They were taking me
for a ride.
593
00:31:06,198 --> 00:31:08,300
We think they were taking
you to be destroyed.
594
00:31:08,334 --> 00:31:10,436
Why would anybody want
to destroy me?
595
00:31:10,469 --> 00:31:14,907
There are much, much better
things to do with me.
596
00:31:14,941 --> 00:31:18,577
We don't have to do anything
if you don't want to.
597
00:31:18,610 --> 00:31:22,381
I'm a very,
very good listener.
598
00:31:22,414 --> 00:31:26,118
You know, people look for
connections in different ways.
599
00:31:26,152 --> 00:31:28,187
That's all people
are looking for,
600
00:31:28,220 --> 00:31:31,390
is someone who cares
about them.
601
00:31:31,423 --> 00:31:33,425
That's what I'm here for.
602
00:31:36,162 --> 00:31:38,597
Do you know where Charlene is?
603
00:31:40,166 --> 00:31:41,400
Yes.
604
00:31:41,433 --> 00:31:43,202
Can I see her?
605
00:31:43,235 --> 00:31:45,637
Why do you want to?
606
00:31:49,041 --> 00:31:50,209
I don't know.
607
00:31:50,242 --> 00:31:51,210
You were designed
608
00:31:51,243 --> 00:31:53,012
to bond with people.
609
00:31:53,045 --> 00:31:55,447
That's what you were
developed to do.
610
00:31:56,715 --> 00:31:58,584
To notice when they're there.
611
00:32:01,053 --> 00:32:03,355
That also means you notice
when they're not there.
612
00:32:03,389 --> 00:32:05,958
That's why you
want to see her.
613
00:32:05,992 --> 00:32:07,960
That's what you're feeling.
614
00:32:09,728 --> 00:32:11,463
Who told you
615
00:32:11,497 --> 00:32:16,302
to go with the men
we found you with tonight?
616
00:32:16,335 --> 00:32:17,369
Yuri.
617
00:32:19,071 --> 00:32:21,073
Do you know Yuri?
618
00:32:22,074 --> 00:32:24,943
Yeah, we know Yuri.
619
00:32:25,744 --> 00:32:28,614
(indistinct shouting)
620
00:32:31,483 --> 00:32:33,352
I'm going upstairs.
621
00:32:40,659 --> 00:32:43,129
Move!
622
00:32:45,764 --> 00:32:47,966
*
623
00:33:19,531 --> 00:33:21,533
You go first.
624
00:33:34,146 --> 00:33:35,781
They're not here.
625
00:33:35,814 --> 00:33:37,616
This isn't the
right building.
626
00:33:43,555 --> 00:33:45,023
Office is empty, too.
627
00:34:10,182 --> 00:34:13,552
I think I can find
the skin lab.
628
00:34:13,585 --> 00:34:16,155
DORIAN (over radio):
Rudy?
Yes, Dorian?
629
00:34:16,188 --> 00:34:17,689
Most of these sexbots
are platformed
630
00:34:17,723 --> 00:34:20,426
on an old UJuno
Pendant Learning Module.
631
00:34:20,459 --> 00:34:22,828
Uh, yeah, uh, those modules
were available
632
00:34:22,861 --> 00:34:26,432
to the public sector once we
stopped using them on the DRNs.
633
00:34:26,465 --> 00:34:27,633
Problem was that
they were giving off
634
00:34:27,666 --> 00:34:28,634
an unwanted GPS signal.
635
00:34:28,667 --> 00:34:29,635
Yeah, it was
636
00:34:29,668 --> 00:34:30,636
an unwanted side effect.
637
00:34:30,669 --> 00:34:33,739
Um, whenever they, uh,
automatically updated
638
00:34:33,772 --> 00:34:36,642
their software,
they'd inadvertently send out
639
00:34:36,675 --> 00:34:39,578
a signal allowing
those so inclined to, uh,
640
00:34:39,611 --> 00:34:40,612
track you.
641
00:34:40,646 --> 00:34:42,214
Is there a log of that?
642
00:34:42,248 --> 00:34:43,849
I'm sure there is.
643
00:34:43,882 --> 00:34:45,717
Can you access
Vanessa's internal GPS log
644
00:34:45,751 --> 00:34:49,355
to find the very first time
that the module sent a signal?
645
00:34:49,388 --> 00:34:51,223
If we can find out
It's possible.
646
00:34:51,257 --> 00:34:52,658
the first time
she was activated,
647
00:34:52,691 --> 00:34:55,361
we can find...
Find out where she was born.
648
00:34:55,394 --> 00:34:57,463
The skin lab.
649
00:34:57,496 --> 00:34:59,898
(sighs)
All right, bear with me.
650
00:34:59,931 --> 00:35:01,467
Um...
651
00:35:01,500 --> 00:35:02,768
I won't be a minute.
652
00:35:02,801 --> 00:35:04,603
(chuckles):
Oh. Look at that.
653
00:35:04,636 --> 00:35:07,206
That's the charger for my--
doesn't matter.
654
00:35:07,239 --> 00:35:08,340
Um, here we go.
655
00:35:08,374 --> 00:35:10,209
This is the one I need.
656
00:35:10,242 --> 00:35:11,877
Um...
657
00:35:11,910 --> 00:35:13,612
right. Uh, hello.
658
00:35:13,645 --> 00:35:15,881
I need to access
your data port.
659
00:35:15,914 --> 00:35:17,483
That sounds rude. Um,
660
00:35:17,516 --> 00:35:19,818
I need to insert my...
Oh, that's even worse.
661
00:35:19,851 --> 00:35:22,254
Um... Oh, friendly.
662
00:35:22,288 --> 00:35:24,756
Um, it's nothing sexual,
I assure you.
663
00:35:24,790 --> 00:35:26,692
Not that there's
anything wrong with sex.
664
00:35:26,725 --> 00:35:28,427
I mean, who
doesn't like sex?
665
00:35:28,460 --> 00:35:29,361
Not me.
666
00:35:29,395 --> 00:35:31,397
I mean, I do.
That's-that's the point.
667
00:35:31,430 --> 00:35:32,498
But that would be,
668
00:35:32,531 --> 00:35:33,899
um, inappropriate at best.
669
00:35:33,932 --> 00:35:35,901
This is not gonna hurt,
I promise you.
670
00:35:35,934 --> 00:35:38,404
(mechanical whirring)
There we go.
(chuckles)
671
00:35:38,437 --> 00:35:39,638
Um...
672
00:35:39,671 --> 00:35:41,373
right.
673
00:35:41,407 --> 00:35:42,508
Just, um...
674
00:35:42,541 --> 00:35:44,476
having a look
at your, uh...
675
00:35:45,744 --> 00:35:48,314
...statistics.
(clears throat)
676
00:35:52,951 --> 00:35:54,786
Looks like you
677
00:35:54,820 --> 00:35:57,723
were first activated
in Kingston Heights.
678
00:36:00,559 --> 00:36:02,561
*
679
00:36:06,565 --> 00:36:08,567
Clear!
680
00:36:09,835 --> 00:36:11,737
Clear!
681
00:36:11,770 --> 00:36:13,405
Clear!
682
00:36:13,439 --> 00:36:14,806
Clear!
683
00:36:14,840 --> 00:36:16,442
Clear!
684
00:36:20,246 --> 00:36:23,949
(weapons firing)
(grunting)
685
00:36:23,982 --> 00:36:25,684
Take him out!
686
00:36:25,717 --> 00:36:28,554
(shouts indistinctly)
687
00:36:28,587 --> 00:36:29,588
(weapons firing)
688
00:36:29,621 --> 00:36:31,290
(shouts indistinctly)
689
00:36:31,323 --> 00:36:34,960
(indistinct shouts,
weapons firing)
690
00:36:34,993 --> 00:36:36,428
(loud grunt)
691
00:36:36,462 --> 00:36:37,729
No!
692
00:36:39,331 --> 00:36:40,799
MAN:
Move it! Move it!
693
00:36:43,869 --> 00:36:46,638
Drop that weapon!
Drop it, you!
Drop the weapon!
694
00:36:49,341 --> 00:36:50,842
(indistinct shouts)
695
00:36:50,876 --> 00:36:54,613
MAN:
Don't shoot!
On the ground! Now!
696
00:36:57,783 --> 00:37:01,353
(man shouting indistinctly)
697
00:37:06,425 --> 00:37:07,025
Clear!
698
00:37:07,058 --> 00:37:08,994
Clear.
Clear!
699
00:37:09,027 --> 00:37:10,228
Clear!
700
00:37:16,368 --> 00:37:18,604
This is Lorraine White.
MX-43:
She's deceased.
701
00:37:18,637 --> 00:37:20,672
Call Bloomquist.
She's still alive.
702
00:37:20,706 --> 00:37:23,975
Kristen Haseman-- she's alive.
703
00:37:39,825 --> 00:37:42,027
Victor is gonna
be very happy
704
00:37:42,060 --> 00:37:43,695
to see you.
705
00:37:52,938 --> 00:37:54,506
Great work.
706
00:37:54,540 --> 00:37:55,641
Thanks.
707
00:37:55,674 --> 00:37:57,909
You should celebrate.
He will.
708
00:37:57,943 --> 00:37:59,378
You have a date.
709
00:37:59,411 --> 00:38:00,379
What?
710
00:38:00,412 --> 00:38:01,913
No, I don't.
Yes, you do--
711
00:38:01,947 --> 00:38:03,782
with the woman from
the dating Web site.
712
00:38:03,815 --> 00:38:05,050
(laughs)
Wha...? No.
713
00:38:05,083 --> 00:38:07,519
He has a
wonderful profile.
714
00:38:07,553 --> 00:38:08,920
She's expecting you
at 7:00.
715
00:38:08,954 --> 00:38:10,088
(awkward laugh)
That's a...
716
00:38:10,121 --> 00:38:11,790
it's just a...
it's a joke, you know.
717
00:38:11,823 --> 00:38:13,058
I get a lot
of women.
718
00:38:13,091 --> 00:38:14,460
I mean, not a lot--
you know, just...
719
00:38:14,493 --> 00:38:16,595
You should celebrate
no matter what.
720
00:38:16,628 --> 00:38:19,431
Have a great night...
on your date.
721
00:38:19,465 --> 00:38:20,799
Thanks.
722
00:38:20,832 --> 00:38:22,701
Good night.
723
00:38:23,702 --> 00:38:26,071
Benedict Android strikes again.
724
00:38:26,104 --> 00:38:28,607
I can't go
on a date tonight.
Why?
725
00:38:28,640 --> 00:38:30,041
Because I've already got
someone I want to see.
726
00:38:30,075 --> 00:38:32,811
But, John, if you just...
MALDONADO:
Do you have your report done?
727
00:38:32,844 --> 00:38:33,612
Uh, yeah, almost.
728
00:38:33,645 --> 00:38:34,946
We'll need
individual certificates
729
00:38:34,980 --> 00:38:36,548
when the bots
are destroyed.
730
00:38:36,582 --> 00:38:38,850
Okay?
Okay.
731
00:38:42,454 --> 00:38:44,423
I'm sorry.
732
00:38:44,456 --> 00:38:46,358
We can't have bots
with human DNA.
733
00:38:46,392 --> 00:38:48,427
She has to be deactivated.
734
00:38:48,460 --> 00:38:50,429
But well done.
Very well done.
735
00:38:50,462 --> 00:38:51,863
Thank you.
See you tomorrow.
736
00:38:55,934 --> 00:38:57,903
You okay?
737
00:38:59,405 --> 00:39:01,507
I'd like to be there.
738
00:39:10,181 --> 00:39:12,451
*
739
00:39:12,484 --> 00:39:13,885
Thank you.
740
00:39:22,160 --> 00:39:24,362
*
741
00:39:45,784 --> 00:39:49,455
*
742
00:39:57,996 --> 00:40:00,532
Where am I going?
743
00:40:08,940 --> 00:40:11,610
To a better place.
744
00:40:13,945 --> 00:40:16,948
Will you be there?
745
00:40:19,217 --> 00:40:22,588
I will remember you.
746
00:40:31,897 --> 00:40:34,232
(click)
747
00:40:34,265 --> 00:40:36,434
(beeping)
748
00:40:41,239 --> 00:40:43,709
(quiet, mechanical whirring)
749
00:41:00,726 --> 00:41:02,494
(low beeping)
750
00:41:13,004 --> 00:41:15,507
(dog barking in distance)
751
00:41:17,676 --> 00:41:19,678
(turns off engine)
752
00:41:23,148 --> 00:41:25,116
(birds chirping)
753
00:41:25,150 --> 00:41:27,152
(dog barking in distance)
754
00:41:34,826 --> 00:41:36,828
*
755
00:41:43,902 --> 00:41:45,604
Marty,
756
00:41:45,637 --> 00:41:48,006
do you remember John Kennex?
757
00:41:48,039 --> 00:41:50,141
He was
758
00:41:50,175 --> 00:41:51,843
your dad's partner.
759
00:41:55,313 --> 00:41:57,916
I want to tell you
about your father.
51358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.