Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,063 --> 00:01:41,814
My name is Kathy H.
2
00:01:43,108 --> 00:01:44,984
I'm 28 years old.
3
00:01:48,280 --> 00:01:50,698
I've been a carer
for nine years.
4
00:01:58,081 --> 00:02:00,040
And I'm good at my job.
5
00:02:00,876 --> 00:02:03,669
My patients always do
better than expected
6
00:02:03,753 --> 00:02:05,754
and are hardly ever
classified as agitated,
7
00:02:07,257 --> 00:02:10,050
even if they're
about to make a donation.
8
00:02:13,054 --> 00:02:15,014
I'm not trying to boast,
9
00:02:15,098 --> 00:02:18,225
but I feel a great sense
of pride in what we do.
10
00:02:19,227 --> 00:02:21,937
Carers and donors
have achieved so much.
11
00:02:25,317 --> 00:02:27,568
That said,
we aren't machines.
12
00:02:31,114 --> 00:02:33,324
In the end,
it wears you down.
13
00:02:35,118 --> 00:02:39,580
I suppose that's why I now spend
most of my time not looking forwards
14
00:02:39,664 --> 00:02:41,832
but looking back,
15
00:02:41,917 --> 00:02:45,127
to The Cottages and Hailsham,
16
00:02:45,879 --> 00:02:47,630
and what happened to us there.
17
00:02:49,132 --> 00:02:50,549
Me,
18
00:02:51,885 --> 00:02:53,802
Tommy,
19
00:02:54,471 --> 00:02:56,722
and Ruth.
20
00:03:05,774 --> 00:03:11,362
When we are scattered
afar and asunder
21
00:03:11,446 --> 00:03:16,200
Parted are those
who are singing today
22
00:03:16,618 --> 00:03:21,789
When we look back
and forgetfully wonder
23
00:03:22,040 --> 00:03:26,835
What we were like
in our learning and play
24
00:03:27,462 --> 00:03:32,466
Oh, the great days will
bring distance enchanted
25
00:03:32,831 --> 00:03:37,554
Days of fresh air in
the rain and the sun
26
00:03:37,806 --> 00:03:42,851
How we rejoiced as we
struggled and panted
27
00:03:43,019 --> 00:03:49,858
Echoes of dreamland,
Hailsham lives on
28
00:03:56,783 --> 00:03:58,409
Good morning, students.
29
00:03:58,493 --> 00:04:01,370
Good morning,
Miss Emily.
30
00:04:02,497 --> 00:04:06,625
It has come to my attention that three
burned cigarettes were discovered,
31
00:04:07,002 --> 00:04:10,087
hidden behind a pot
in the flower garden.
32
00:04:12,382 --> 00:04:14,550
I know that on occasion
students have seen
33
00:04:14,634 --> 00:04:18,429
some of the caretakers and
deliverymen smoking cigarettes,
34
00:04:18,513 --> 00:04:22,975
but I must emphasize, once again,
that it is much, much worse
35
00:04:23,059 --> 00:04:26,562
for a student of Hailsham to
smoke cigarettes than anyone else.
36
00:04:28,940 --> 00:04:32,317
Students of Hailsham
are special.
37
00:04:34,237 --> 00:04:38,407
Keeping yourselves well,
keeping yourselves healthy inside,
38
00:04:38,491 --> 00:04:40,659
is of paramount importance.
39
00:04:40,994 --> 00:04:42,953
Have I made myself clear?
40
00:04:43,038 --> 00:04:45,164
Yes, Miss Emily.
41
00:04:47,959 --> 00:04:51,420
I think, one day,
I'd like five horses.
42
00:04:52,464 --> 00:04:57,176
I don't know all their names,
but I know I'd like five horses.
43
00:04:57,302 --> 00:04:59,011
The best
would be Thunder.
44
00:04:59,095 --> 00:05:02,264
He'd be dangerous to ride,
so you can't ride him.
45
00:05:03,349 --> 00:05:05,434
You can ride
46
00:05:06,394 --> 00:05:08,020
Bramble.
47
00:05:08,772 --> 00:05:11,857
Just so long as you don't
use your crop on him.
48
00:05:13,485 --> 00:05:15,527
That's pretty.
49
00:05:15,612 --> 00:05:17,029
You have it.
50
00:05:19,699 --> 00:05:22,618
Look. Who's that
with Miss Emily?
51
00:05:24,120 --> 00:05:26,288
Do you think
it's the new guardian?
52
00:05:26,372 --> 00:05:27,539
Miss Lucy.
53
00:05:29,084 --> 00:05:31,001
I think it must be.
54
00:05:31,086 --> 00:05:33,712
We haven't had
a new guardian for ages.
55
00:05:46,143 --> 00:05:48,812
Arthur! Arthur!
56
00:05:52,733 --> 00:05:54,234
Catch it, Tommy.
57
00:06:16,966 --> 00:06:19,551
Why didn't Tommy
get the ball?
58
00:06:21,303 --> 00:06:22,929
Excuse me, Miss Lucy?
59
00:06:23,347 --> 00:06:25,598
Why didn't Tommy
get the ball?
60
00:06:26,433 --> 00:06:27,642
When it bounced
over the fence,
61
00:06:27,726 --> 00:06:29,102
it couldn't have
been far from him.
62
00:06:29,770 --> 00:06:32,147
The fence is the boundary
of the Hailsham grounds.
63
00:06:32,273 --> 00:06:34,941
We don't go outside
the boundary, Miss Lucy.
64
00:06:35,192 --> 00:06:36,943
It's too dangerous.
65
00:06:37,403 --> 00:06:38,862
Dangerous?
66
00:06:38,946 --> 00:06:41,573
There was once a boy who had
a big row with all his friends
67
00:06:41,657 --> 00:06:44,033
and then ran off
beyond the boundary.
68
00:06:44,118 --> 00:06:48,329
They found him, two days later,
in the woods. Tied to a tree.
69
00:06:48,873 --> 00:06:50,456
With his hands
and feet cut off.
70
00:06:51,250 --> 00:06:52,500
Dead.
71
00:06:53,294 --> 00:06:55,253
And there was the girl
who climbed over the fence,
72
00:06:55,337 --> 00:06:56,671
by the front gate.
73
00:06:56,755 --> 00:07:00,008
And when she tried to get back,
she wasn't allowed.
74
00:07:00,301 --> 00:07:02,927
And then she starved.
Out there.
75
00:07:03,637 --> 00:07:05,388
Right by the gates.
76
00:07:08,142 --> 00:07:09,309
Who told you
these stories?
77
00:07:09,852 --> 00:07:11,895
Everybody knows them.
78
00:07:12,146 --> 00:07:13,813
And how do you know
they're true?
79
00:07:14,148 --> 00:07:15,148
Of course
they're true.
80
00:07:15,733 --> 00:07:18,526
Who'd make up stories
as horrible as that?
81
00:07:45,262 --> 00:07:48,056
Tommy, what are you doing?
82
00:07:48,349 --> 00:07:50,475
What is it, exactly?
83
00:07:50,559 --> 00:07:53,353
I think it must be a dog.
Is it a dog, Tommy?
84
00:07:53,729 --> 00:07:56,272
It can't be a dog.
Its eyes are too small.
85
00:07:56,482 --> 00:07:58,858
I think it must be
a kind of rat.
86
00:07:58,943 --> 00:08:00,735
Yes, that's it.
Tommy's drawn a rat.
87
00:08:00,819 --> 00:08:01,903
It's not finished yet.
88
00:08:01,987 --> 00:08:03,988
That's right.
You haven't finished the whiskers.
89
00:08:04,073 --> 00:08:06,032
Do you think Tommy's rat will
be selected for The Gallery?
90
00:08:06,116 --> 00:08:07,659
It's not a rat.
91
00:08:10,412 --> 00:08:12,038
It's an elephant.
92
00:08:12,164 --> 00:08:14,040
Children,
back to work.
93
00:08:44,154 --> 00:08:47,282
He's got his shirt on.
His favorite polo shirt.
94
00:08:48,534 --> 00:08:50,910
He really doesn't
suspect a thing.
95
00:08:52,913 --> 00:08:55,206
Looks like no one
wants you, Tommy.
96
00:09:06,510 --> 00:09:08,344
What's he doing?
97
00:09:08,470 --> 00:09:09,846
It's his own fault.
98
00:09:09,930 --> 00:09:13,391
If he learnt to keep his cool,
they'd leave him alone.
99
00:09:13,559 --> 00:09:15,518
I hate you!
I hate you all!
100
00:09:15,602 --> 00:09:16,811
Kath... No, don't!
101
00:09:27,948 --> 00:09:29,741
You shouldn't have...
102
00:09:51,972 --> 00:09:53,806
Kathy H.
103
00:10:06,987 --> 00:10:08,654
What's this from?
104
00:10:09,323 --> 00:10:10,990
I don't remember.
105
00:10:11,158 --> 00:10:13,034
Doctor?
106
00:10:20,334 --> 00:10:22,502
It's nothing.
Just a bruise.
107
00:10:29,093 --> 00:10:30,802
Hello.
108
00:10:31,303 --> 00:10:33,346
Kathy. Kathy H.
109
00:10:34,098 --> 00:10:36,516
Of course. Kathy H.
110
00:10:37,184 --> 00:10:38,726
Come in.
111
00:10:44,733 --> 00:10:46,275
So what can
I do for you?
112
00:10:47,694 --> 00:10:49,153
Well,
113
00:10:49,988 --> 00:10:53,032
I was wondering
what you said to Tommy.
114
00:10:54,159 --> 00:10:56,160
Out on the
playing fields.
115
00:10:56,245 --> 00:10:58,246
I see. Oh.
116
00:10:59,164 --> 00:11:00,832
So what did I say?
117
00:11:03,377 --> 00:11:05,753
I believe I was trying
to calm him down.
118
00:11:05,838 --> 00:11:07,713
Because he seemed upset.
119
00:11:08,215 --> 00:11:11,801
He explained he was often
teased about sport and art,
120
00:11:11,885 --> 00:11:15,221
so I told him he shouldn't
get upset about these things.
121
00:11:15,639 --> 00:11:19,267
The other children are only
teasing him to get a reaction.
122
00:11:21,353 --> 00:11:24,063
And if it happens that he's not
particularly good at sport or art,
123
00:11:24,148 --> 00:11:26,190
well, that doesn't matter.
124
00:11:26,984 --> 00:11:28,860
It's not so important.
125
00:11:34,575 --> 00:11:36,075
Thank you.
126
00:11:58,807 --> 00:12:00,266
Kathy.
127
00:12:03,270 --> 00:12:04,687
Aren't you sitting
with the girls?
128
00:12:04,771 --> 00:12:05,771
Well, I just checked
129
00:12:06,231 --> 00:12:08,483
and I'm pretty sure I'm
not sitting with the girls.
130
00:12:08,567 --> 00:12:09,817
I'm sitting with you.
131
00:12:12,112 --> 00:12:13,654
I wanted to say
132
00:12:15,908 --> 00:12:17,575
I'm sorry.
133
00:12:18,952 --> 00:12:20,953
I didn't mean
to hit you.
134
00:12:22,122 --> 00:12:25,708
I mean, I wouldn't
want to hit any girl.
135
00:12:28,504 --> 00:12:30,171
But particularly
not you.
136
00:12:31,632 --> 00:12:34,425
Well, it was an accident,
that's all.
137
00:12:36,637 --> 00:12:39,222
Tommy,
finish those vegetables.
138
00:12:56,657 --> 00:12:59,075
I'm not gonna get angry
like that anymore.
139
00:12:59,159 --> 00:13:02,954
Because of what Miss Lucy told you,
about being creative?
140
00:13:03,038 --> 00:13:04,622
How do you know
about that?
141
00:13:04,706 --> 00:13:05,748
I'm nosey.
142
00:13:09,169 --> 00:13:13,381
She can't actually mean that being
creative isn't important, can she?
143
00:13:13,549 --> 00:13:15,758
I mean, what about
The Gallery?
144
00:13:15,842 --> 00:13:17,843
If being creative
isn't important,
145
00:13:17,928 --> 00:13:19,929
then why have
a gallery at all?
146
00:13:22,724 --> 00:13:24,183
I don't know.
147
00:13:29,189 --> 00:13:32,693
...by arching her back,
or perhaps with the aid of a pillow,
148
00:13:33,611 --> 00:13:35,612
the woman can
arrange herself...
149
00:13:51,129 --> 00:13:53,797
Smile
150
00:14:07,979 --> 00:14:09,396
Good morning, ma'am.
151
00:14:09,480 --> 00:14:10,647
Good morning.
152
00:14:10,732 --> 00:14:12,232
Can I help you?
153
00:14:12,317 --> 00:14:15,235
I wanted one tea,
with milk and sugar in it.
154
00:14:15,987 --> 00:14:18,530
One tea. Right.
155
00:14:25,038 --> 00:14:26,580
Tommy.
156
00:14:26,664 --> 00:14:29,249
Oh! One tea with milk
and sugar in it, please.
157
00:14:29,584 --> 00:14:31,585
No, Tommy.
158
00:14:34,172 --> 00:14:36,381
I want to hear
your own order.
159
00:14:36,466 --> 00:14:38,133
Don't simply repeat
the one you've just heard.
160
00:14:38,926 --> 00:14:41,762
What other drinks
do they serve in cafes?
161
00:14:41,846 --> 00:14:43,180
Water.
162
00:14:46,351 --> 00:14:47,351
Coffee.
163
00:14:47,435 --> 00:14:48,435
Coffee.
164
00:14:50,313 --> 00:14:51,605
So, then.
165
00:14:52,482 --> 00:14:53,774
So, then,
166
00:14:54,942 --> 00:14:57,611
one coffee, please,
with milk and sugar in it.
167
00:15:03,493 --> 00:15:04,826
Thank you.
168
00:15:13,836 --> 00:15:15,796
I think Laura
likes Arthur.
169
00:15:16,631 --> 00:15:19,257
All the girls like
Arthur, don't they?
170
00:15:20,134 --> 00:15:21,635
Maybe.
171
00:15:23,137 --> 00:15:24,554
I'm not sure you do.
172
00:15:25,932 --> 00:15:28,058
He's not my type.
173
00:15:28,142 --> 00:15:31,395
I think Laura and Arthur will be
the first in our year to have sex
174
00:15:31,479 --> 00:15:34,940
because, if Arthur wants to,
Laura wouldn't stop him.
175
00:15:35,650 --> 00:15:37,818
I'm sure you're right.
176
00:15:42,156 --> 00:15:43,615
Tommy's changed.
177
00:15:44,617 --> 00:15:46,034
Changed how?
178
00:15:47,328 --> 00:15:48,829
Just changed.
179
00:15:49,997 --> 00:15:51,373
That's all.
180
00:16:21,779 --> 00:16:24,364
What about this one
by Madeleine Kane?
181
00:16:24,741 --> 00:16:28,034
I think it shows more
than technical ability.
182
00:16:28,202 --> 00:16:30,746
It gives a real insight
into the child.
183
00:16:30,872 --> 00:16:33,915
Which is precisely what
Marie-Claude wants for The Gallery.
184
00:16:34,000 --> 00:16:35,792
Yes, I agree.
185
00:16:39,547 --> 00:16:40,630
Mmm.
186
00:16:41,174 --> 00:16:43,049
Put these
two together.
187
00:16:44,135 --> 00:16:45,761
Madame is coming.
188
00:17:36,395 --> 00:17:38,104
Good morning, students.
189
00:17:38,231 --> 00:17:41,233
Good morning,
Miss Emily.
190
00:17:42,610 --> 00:17:45,320
There are several
points of order today.
191
00:17:45,404 --> 00:17:49,157
The first is that our good friend,
Madame Marie-Claude, is visiting us.
192
00:17:49,325 --> 00:17:53,537
She will, as usual, be carefully
inspecting your artwork and poetry
193
00:17:53,704 --> 00:17:57,666
and selecting the very best pieces
for inclusion in her Gallery.
194
00:17:58,084 --> 00:18:00,544
We will, of course,
extend to her every courtesy
195
00:18:00,628 --> 00:18:03,296
and make her feel
most welcome.
196
00:18:03,631 --> 00:18:07,217
Second point of order,
a piece of good news for all students
197
00:18:07,301 --> 00:18:10,178
who have been diligent
in collecting tokens.
198
00:18:10,555 --> 00:18:13,390
After studies tomorrow,
there will be a sale.
199
00:18:14,600 --> 00:18:16,977
The delivery
will arrive in the morning,
200
00:18:17,103 --> 00:18:19,437
and I was assured
by the van driver
201
00:18:19,522 --> 00:18:22,774
that the boxes will
contain a bumper crop.
202
00:19:12,533 --> 00:19:14,659
Is it really
a bumper crop?
203
00:19:16,037 --> 00:19:19,456
I should say so. Yeah, sweetheart.
It's a bumper crop.
204
00:20:24,271 --> 00:20:25,647
Hey.
205
00:20:26,857 --> 00:20:28,525
Aren't you buying?
206
00:20:28,901 --> 00:20:32,362
If you've already spent all your tokens,
you can have some of mine.
207
00:20:32,613 --> 00:20:36,199
I have tokens. I was just gonna
wait till the rush died down.
208
00:20:36,283 --> 00:20:39,035
I'm sure there'll be
something good left.
209
00:20:40,162 --> 00:20:42,122
What's the matter, Kath?
210
00:20:45,960 --> 00:20:47,502
Well, anyway,
it doesn't matter
211
00:20:47,586 --> 00:20:50,130
if you can't find
anything in the sale
212
00:20:50,214 --> 00:20:53,842
because I already
found you something.
213
00:20:56,554 --> 00:20:58,013
A music tape.
214
00:20:58,097 --> 00:21:01,725
I don't know much about it,
if it's much good or anything.
215
00:21:05,938 --> 00:21:07,397
Thank you.
216
00:21:13,154 --> 00:21:15,155
* Darling *
217
00:21:17,992 --> 00:21:28,836
* Hold me *
218
00:21:28,920 --> 00:21:30,504
* And never *
219
00:21:31,548 --> 00:21:35,342
* Never *
220
00:21:36,011 --> 00:21:39,638
* Let me go *
221
00:21:48,982 --> 00:21:51,233
* Darling *
222
00:21:53,361 --> 00:22:04,622
* Kiss me *
223
00:22:04,706 --> 00:22:06,582
* And never *
224
00:22:07,084 --> 00:22:11,212
* Never *
225
00:22:11,671 --> 00:22:16,383
* Let me go *
226
00:22:47,499 --> 00:22:49,333
The problem is
227
00:22:50,460 --> 00:22:53,712
you've been told
and not told.
228
00:22:54,548 --> 00:22:57,049
That's what I've seen
while I've been here.
229
00:22:58,385 --> 00:23:00,302
You've been told
230
00:23:00,595 --> 00:23:03,222
but none of you
really understand.
231
00:23:04,224 --> 00:23:08,352
So I've decided I'll talk to you
in a way that you will understand.
232
00:23:12,023 --> 00:23:14,316
Do you know what happens to
children when they grow up?
233
00:23:17,070 --> 00:23:20,781
No, you don't,
because nobody knows.
234
00:23:23,118 --> 00:23:25,661
They might grow up
to become actors,
235
00:23:26,663 --> 00:23:28,622
move to America.
236
00:23:30,375 --> 00:23:32,877
Or they might work
in supermarkets.
237
00:23:33,545 --> 00:23:35,296
Or teach in schools.
238
00:23:36,381 --> 00:23:41,218
They might become sportsmen or bus
conductors or racing car drivers.
239
00:23:41,469 --> 00:23:43,888
They might do
almost anything.
240
00:23:46,224 --> 00:23:48,184
But with you
we do know.
241
00:23:51,313 --> 00:23:53,606
None of you
will go to America.
242
00:23:55,400 --> 00:23:58,360
None of you will work
in supermarkets.
243
00:24:00,614 --> 00:24:02,907
None of you will do anything
except live the life
244
00:24:02,991 --> 00:24:05,201
that has already
been set out for you.
245
00:24:07,829 --> 00:24:09,914
You will
become adults,
246
00:24:11,666 --> 00:24:13,334
but only briefly.
247
00:24:16,796 --> 00:24:18,505
Before you are old,
248
00:24:20,091 --> 00:24:22,426
before you are
even middle-aged,
249
00:24:22,844 --> 00:24:26,180
you will start to donate
your vital organs.
250
00:24:28,683 --> 00:24:31,185
That's what you were
created to do.
251
00:24:33,688 --> 00:24:38,192
And sometime around your
third or fourth donation,
252
00:24:39,277 --> 00:24:42,029
your short life
will be complete.
253
00:24:43,782 --> 00:24:48,118
You have to know who you
are and what you are.
254
00:24:49,079 --> 00:24:52,248
It's the only way you'll
lead decent lives.
255
00:25:43,508 --> 00:25:46,677
There will be only one
announcement this morning,
256
00:25:47,929 --> 00:25:49,471
which is that Miss Lucy,
257
00:25:49,556 --> 00:25:51,974
who was guardian
to the fourth-year students,
258
00:25:52,350 --> 00:25:54,727
is no longer
working at Hailsham.
259
00:25:58,648 --> 00:26:01,525
A replacement will be found for her,
and in the meantime
260
00:26:01,609 --> 00:26:05,612
her classes will be divided
between Miss Geraldine and myself.
261
00:26:07,741 --> 00:26:10,284
It is hard, is it not,
262
00:26:10,827 --> 00:26:14,830
to continue in the face
of deliberate subversion.
263
00:26:16,624 --> 00:26:20,627
There are those who seek
to thwart us, this is clear.
264
00:26:21,046 --> 00:26:24,715
And we are aware that the tide
is not with forward thinking.
265
00:26:24,799 --> 00:26:26,133
It never is.
266
00:26:27,302 --> 00:26:31,055
No, the tide is with
the entrenched mindset.
267
00:26:31,139 --> 00:26:33,766
With values that
are still unexamined.
268
00:26:36,519 --> 00:26:38,896
But I will not be coerced.
269
00:26:43,818 --> 00:26:45,986
I will not be coerced.
270
00:26:48,948 --> 00:26:51,325
And neither will Hailsham.
271
00:27:55,849 --> 00:28:00,394
I didn't understand why,
after all her teasing,
272
00:28:01,396 --> 00:28:05,607
Ruth would decide that Tommy was
the boy she liked most of all.
273
00:28:14,492 --> 00:28:17,870
They say girls are always
mean to the boys they like.
274
00:28:21,583 --> 00:28:24,251
So maybe Ruth
had liked him all along.
275
00:28:29,257 --> 00:28:32,134
Maybe I should have
teased him, too.
276
00:28:46,357 --> 00:28:48,775
I kept hoping
they would separate,
277
00:28:48,985 --> 00:28:52,738
like the other childhood and
teenage romances at the school.
278
00:28:58,703 --> 00:29:00,245
They never did.
279
00:29:34,657 --> 00:29:37,408
We were moved
from Hailsham at 18
280
00:29:37,493 --> 00:29:39,911
and sent to various
accommodations around the country,
281
00:29:39,995 --> 00:29:43,248
to wait until we were old
enough to start the donations.
282
00:29:46,085 --> 00:29:47,877
Tommy, Ruth and I
283
00:29:47,962 --> 00:29:51,923
were sent to a collection of farm
buildings called The Cottages.
284
00:29:57,763 --> 00:29:59,430
During our stay there,
we were told
285
00:29:59,515 --> 00:30:03,142
that some of us would be
permitted to volunteer as carers.
286
00:30:05,396 --> 00:30:09,524
But, apart from that,
we'd be left largely to our own devices
287
00:30:09,608 --> 00:30:13,820
and even allowed to take day trips
into the surrounding countryside.
288
00:30:18,867 --> 00:30:20,785
The Cottages were also
our first contact
289
00:30:20,869 --> 00:30:23,788
with those who had not
grown up at Hailsham.
290
00:30:24,039 --> 00:30:26,040
There were people
from White Mansion,
291
00:30:26,542 --> 00:30:31,087
Oakhill, Morningdale and other
homes I'd never heard of.
292
00:30:34,008 --> 00:30:37,719
Everyone seemed wiser
and more worldly than us.
293
00:30:40,264 --> 00:30:43,224
None more so than
Rodney and Chrissie.
294
00:30:43,309 --> 00:30:46,019
They'd already been at The
Cottages for over a year
295
00:30:46,103 --> 00:30:49,314
and would soon be leaving
for the completion centers.
296
00:30:49,398 --> 00:30:52,150
Ricky?
I don't know what you're talking about.
297
00:30:52,234 --> 00:30:54,110
Oh, I can
help you out there.
298
00:30:54,194 --> 00:30:58,114
He's talking about blue eyes,
blond hair, cute dimples when he smiles.
299
00:30:58,198 --> 00:31:00,908
And biceps that
could crack walnuts.
300
00:31:03,495 --> 00:31:05,413
Jennifer, get real,
I saw you with him.
301
00:31:05,497 --> 00:31:09,083
Jen and Ricky sitting in
a tree, K-I-S-S-I-N-G.
302
00:31:09,918 --> 00:31:12,462
That is so not true.
303
00:31:14,757 --> 00:31:16,257
We weren't in a tree.
304
00:31:34,026 --> 00:31:35,443
Hey.
305
00:31:39,490 --> 00:31:41,282
Where you going?
306
00:31:41,950 --> 00:31:44,077
I thought
I'd go for a walk.
307
00:31:44,453 --> 00:31:48,456
Does that mean
you want to be alone?
308
00:32:19,613 --> 00:32:21,614
I'm not even saying that
I'll apply to be a carer.
309
00:32:21,699 --> 00:32:23,950
Just that several people have
said that I'd be good at it.
310
00:32:24,284 --> 00:32:26,160
But then Laura went around
telling everyone
311
00:32:26,245 --> 00:32:28,746
that I'd been saying I was the
most likely to get selected.
312
00:32:28,831 --> 00:32:29,914
That's so not true.
313
00:32:29,998 --> 00:32:31,457
So not true.
314
00:32:31,834 --> 00:32:33,418
Thank you.
315
00:32:36,380 --> 00:32:38,339
I'm getting
more plates.
316
00:32:40,008 --> 00:32:41,843
Is there
anything left for us?
317
00:32:41,969 --> 00:32:43,970
I don't know.
318
00:32:46,348 --> 00:32:47,724
Perhaps not.
319
00:32:49,184 --> 00:32:51,436
Ruth, why do you
do that thing?
320
00:32:52,187 --> 00:32:53,563
Squeezing
Tommy's shoulder.
321
00:32:55,899 --> 00:32:57,525
I'm allowed to touch Tommy,
aren't I?
322
00:32:57,609 --> 00:32:59,861
It's the way
you're touching him.
323
00:32:59,945 --> 00:33:02,363
You know what I mean.
It's copied from that television show.
324
00:33:03,532 --> 00:33:04,532
That's so not...
325
00:33:04,616 --> 00:33:07,160
Don't tell me
"that's so not true."
326
00:33:09,163 --> 00:33:12,123
All that behavior, that's not what
people do out there, in real life,
327
00:33:12,207 --> 00:33:13,458
if that's what
you were thinking.
328
00:33:13,542 --> 00:33:16,627
So what? Look, it's no big deal.
A lot of us do it.
329
00:33:16,712 --> 00:33:18,796
What you mean is
Chrissie and Rod do it.
330
00:33:19,882 --> 00:33:21,716
Oh, Kathy.
331
00:33:24,470 --> 00:33:26,679
So that's what
this is about.
332
00:33:27,639 --> 00:33:28,723
It must be really
awful for you,
333
00:33:28,807 --> 00:33:30,266
surrounded by
all these couples.
334
00:33:30,851 --> 00:33:34,645
I never said that.
I just think it's daft.
335
00:33:35,355 --> 00:33:37,940
You copy them,
and they copy from a television show.
336
00:33:38,025 --> 00:33:40,109
I'm right,
aren't I?
337
00:33:41,069 --> 00:33:45,448
You don't like the fact that Tommy and
I are friends with Chrissie and Rod,
338
00:33:45,532 --> 00:33:47,408
whereas you hardly
speak to anyone.
339
00:33:50,412 --> 00:33:53,414
No. You're not right.
340
00:33:54,625 --> 00:33:56,501
"So" not right?
341
00:34:15,938 --> 00:34:17,772
Thank you, Mr. Keffers.
342
00:35:24,339 --> 00:35:25,840
Hello, Tommy.
343
00:35:26,675 --> 00:35:28,426
Hello, Kath.
344
00:35:31,889 --> 00:35:36,017
Well, don't just hover in the doorway.
Come in. Join the fun.
345
00:35:37,644 --> 00:35:40,354
Didn't know you liked
that sort of stuff.
346
00:35:41,648 --> 00:35:43,399
You're very welcome to them
after I've finished.
347
00:35:43,859 --> 00:35:45,985
Oh, no,
it's just sex stuff.
348
00:35:46,528 --> 00:35:49,363
I expect I've seen
them all already anyway.
349
00:35:54,369 --> 00:35:55,786
Kathy, what are
you looking for?
350
00:35:56,538 --> 00:35:59,874
What do you mean?
I'm just looking at dirty pictures.
351
00:36:01,209 --> 00:36:02,293
What, just for kicks?
352
00:36:02,377 --> 00:36:04,837
I suppose you could
say that, yes.
353
00:36:10,719 --> 00:36:14,180
If it's just for kicks,
then you don't do it like that.
354
00:36:15,390 --> 00:36:18,017
You need to look at each
picture more carefully.
355
00:36:18,226 --> 00:36:20,561
Nothing really happens
if you go that fast.
356
00:36:20,854 --> 00:36:23,189
How do you know
what works for girls?
357
00:36:25,400 --> 00:36:27,902
Kath, you're not
looking for kicks.
358
00:36:31,865 --> 00:36:35,660
Here, give it to Ruth.
See if it does anything for her.
359
00:36:50,425 --> 00:36:55,429
Hi.
360
00:36:57,849 --> 00:37:00,226
I suppose you've heard what Rod
and Chrissie have been saying.
361
00:37:01,269 --> 00:37:02,770
No, I haven't.
362
00:37:07,943 --> 00:37:09,986
Well, you know that
Rod and Chrissie
363
00:37:10,070 --> 00:37:11,530
have been thinking of
applying to be carers,
364
00:37:11,614 --> 00:37:12,614
so they've been
learning how to drive.
365
00:37:12,699 --> 00:37:13,699
Yeah.
366
00:37:13,783 --> 00:37:18,453
Well, last weekend, they went up
to a town on the Norfolk coast,
367
00:37:19,247 --> 00:37:21,957
and they think
they saw this person.
368
00:37:22,125 --> 00:37:23,542
What kind of person?
369
00:37:24,711 --> 00:37:26,253
A lady
370
00:37:27,422 --> 00:37:28,880
working in an office.
371
00:37:29,424 --> 00:37:30,590
And...
372
00:37:32,343 --> 00:37:33,969
What is it, Ruth?
373
00:37:35,805 --> 00:37:38,724
But they thought this
person was a Possible.
374
00:37:41,102 --> 00:37:42,853
For me.
375
00:37:43,563 --> 00:37:44,896
They found
your Original?
376
00:37:44,981 --> 00:37:47,315
They aren't sure,
obviously,
377
00:37:47,400 --> 00:37:50,402
but Rodney said that the
resemblance was really striking.
378
00:37:50,486 --> 00:37:52,779
Oh, my God. Ruth!
I know.
379
00:37:54,032 --> 00:37:57,701
They want to drive me back up
there so that I can see for myself.
380
00:37:57,827 --> 00:38:00,078
Tommy will come, but...
381
00:38:00,413 --> 00:38:01,830
Do you want me to come?
382
00:38:05,334 --> 00:38:07,294
Ruth, of course.
383
00:38:17,513 --> 00:38:21,600
So, exactly how much experience
have you guys had with the outside?
384
00:38:22,477 --> 00:38:23,518
Quite a lot.
385
00:38:23,603 --> 00:38:25,020
No, we haven't.
386
00:38:26,689 --> 00:38:29,775
We did a lot of role-playing
exercises at Hailsham.
387
00:38:29,859 --> 00:38:31,526
They don't count.
388
00:38:31,903 --> 00:38:35,155
Okay. Well,
don't feel scared.
389
00:38:35,281 --> 00:38:38,283
Okay? There's really...
There's nothing to it.
390
00:38:40,078 --> 00:38:41,703
We aren't scared.
391
00:38:42,538 --> 00:38:43,997
Good.
392
00:39:07,188 --> 00:39:08,647
I'll get sausage,
egg and chips.
393
00:39:13,194 --> 00:39:14,319
Sausage,
egg and chips, please.
394
00:39:14,403 --> 00:39:15,487
Yes, sausage,
egg and chips.
395
00:39:15,571 --> 00:39:17,614
Sausage, egg and chips,
me, too, please.
396
00:39:18,783 --> 00:39:21,952
Well, I suppose I'd better get sausage,
egg and chips, too, then.
397
00:39:22,036 --> 00:39:26,164
Five sausage,
egg and chips. Drinks?
398
00:39:28,918 --> 00:39:30,418
Five Cokes, please.
399
00:39:44,934 --> 00:39:47,227
It was good.
It was really good.
400
00:39:48,771 --> 00:39:49,980
What?
Sorry.
401
00:39:54,735 --> 00:39:59,072
You know, there's something I've been
wanting to talk to you lot about.
402
00:40:00,408 --> 00:40:02,701
The problem is that back there
at The Cottages it's impossible.
403
00:40:02,785 --> 00:40:05,120
Someone's always
listening in.
404
00:40:06,455 --> 00:40:07,873
So,
405
00:40:10,585 --> 00:40:12,878
someone was saying that some
Hailsham students in the past
406
00:40:12,962 --> 00:40:15,630
have managed
to get a deferral.
407
00:40:15,798 --> 00:40:17,299
Apparently those
Hailsham students
408
00:40:17,383 --> 00:40:20,468
could have their first
donation put back by three
409
00:40:21,179 --> 00:40:23,597
or even four years.
410
00:40:26,976 --> 00:40:28,977
As long as they qualified.
411
00:40:29,896 --> 00:40:32,105
If there was a boy
and a girl,
412
00:40:32,523 --> 00:40:34,524
and they were in love
with each other,
413
00:40:34,609 --> 00:40:38,445
really properly in love,
and they could prove it,
414
00:40:39,113 --> 00:40:42,032
then they would be given
a few years together
415
00:40:42,241 --> 00:40:44,659
before they began
their donations.
416
00:40:47,830 --> 00:40:50,081
Where did you
hear about this?
417
00:40:50,958 --> 00:40:52,334
When we were
at White Mansion.
418
00:40:52,460 --> 00:40:54,628
People there were always going
on about this Hailsham couple.
419
00:40:55,296 --> 00:40:56,880
When the guy was only a
few weeks from donation,
420
00:40:56,964 --> 00:41:00,467
he just went to see someone. He applied,
and everything got sorted out.
421
00:41:01,219 --> 00:41:04,971
I suppose you lot would know
about that sort of thing.
422
00:41:05,056 --> 00:41:08,850
Being from Hailsham,
you'd know how that sort of thing works.
423
00:41:09,435 --> 00:41:11,853
Who is it
you go to?
424
00:41:12,855 --> 00:41:16,358
Who would we talk to
if we wanted to apply?
425
00:41:24,784 --> 00:41:26,660
To be honest,
I don't know what you're talking about.
426
00:41:28,496 --> 00:41:30,205
Come on.
427
00:41:31,874 --> 00:41:33,208
Do you expect us
to believe that?
428
00:41:33,292 --> 00:41:36,127
Everybody knows
Hailsham is special.
429
00:41:36,712 --> 00:41:38,380
So what is it?
430
00:41:39,674 --> 00:41:42,259
Why keep these
things to yourself?
431
00:41:48,724 --> 00:41:51,393
There were lots of
stories at Hailsham.
432
00:41:52,353 --> 00:41:55,855
I don't think many of them
turned out to be true.
433
00:42:22,591 --> 00:42:24,509
It may be
down here.
434
00:42:34,603 --> 00:42:35,979
Yeah.
435
00:42:36,439 --> 00:42:37,772
That's it.
436
00:43:04,216 --> 00:43:05,967
God, it must be her.
437
00:43:06,802 --> 00:43:09,262
Yeah, that's her.
438
00:43:35,623 --> 00:43:37,248
It's not her.
439
00:43:38,876 --> 00:43:40,877
I'm not her.
No, you're not.
440
00:43:41,170 --> 00:43:42,587
It was really
close, though.
441
00:43:42,671 --> 00:43:45,256
Oh, shut up, Tommy! It wasn't close.
It wasn't close at all.
442
00:43:45,341 --> 00:43:48,676
And I knew it wasn't gonna be
her before we even got here!
443
00:43:49,178 --> 00:43:50,887
It was never
gonna be her.
444
00:43:51,013 --> 00:43:54,057
They never, ever model us
on people like that woman.
445
00:43:54,141 --> 00:43:55,767
Ruth, don't.
What?
446
00:43:56,394 --> 00:43:58,520
We all know it,
we just never say it.
447
00:43:59,814 --> 00:44:02,107
We are modeled on trash.
448
00:44:02,233 --> 00:44:06,194
Junkies, prostitutes,
winos, tramps.
449
00:44:06,821 --> 00:44:09,906
Convicts, maybe,
as long as they aren't psychos.
450
00:44:11,033 --> 00:44:15,036
If you want to look for Possibles,
if you want to do it properly,
451
00:44:17,206 --> 00:44:18,415
look in the gutter.
452
00:44:20,334 --> 00:44:22,335
That's where we came from.
453
00:44:49,905 --> 00:44:54,284
Hey.
454
00:45:25,775 --> 00:45:27,776
We should go back.
455
00:46:50,694 --> 00:46:53,320
Don't tell me
to calm down!
456
00:46:54,281 --> 00:46:56,615
You walked down the pier
and you left me there.
457
00:46:56,700 --> 00:46:58,367
You knew
I was well upset.
458
00:47:11,214 --> 00:47:12,214
Out here.
459
00:47:27,355 --> 00:47:31,817
Chrissie and Rod are pretty obsessed
about this rumor, aren't they?
460
00:47:31,901 --> 00:47:33,861
About the deferrals?
Mmm.
461
00:47:36,031 --> 00:47:39,074
I was thinking about it
again last night,
462
00:47:39,576 --> 00:47:41,535
and if this
rumor's true
463
00:47:42,746 --> 00:47:44,997
it might explain
a few things.
464
00:47:45,373 --> 00:47:46,832
Such as?
Well,
465
00:47:48,418 --> 00:47:49,835
The Gallery,
for instance.
466
00:47:49,919 --> 00:47:53,631
We never got to the bottom of it,
what The Gallery was for.
467
00:47:54,007 --> 00:47:56,175
Pictures, poetry
and sculpture.
468
00:47:56,259 --> 00:47:57,801
Say something
about yourself.
469
00:47:57,969 --> 00:48:00,137
That's the whole point
about art, isn't it?
470
00:48:00,221 --> 00:48:03,474
It says what's inside of you.
It reveals your soul.
471
00:48:03,933 --> 00:48:05,517
Yeah. So?
472
00:48:15,362 --> 00:48:19,448
Suppose for a second
that the rumor is true.
473
00:48:19,616 --> 00:48:22,743
That there is a special
arrangement for Hailsham students,
474
00:48:22,827 --> 00:48:24,370
if they're in love.
475
00:48:25,372 --> 00:48:28,624
Well, there would have
to be some kind of way
476
00:48:28,958 --> 00:48:32,961
to decide if couples
are telling the truth
477
00:48:33,380 --> 00:48:36,048
and not just lying
to put off their donations.
478
00:48:44,057 --> 00:48:46,558
That's what The Gallery could be for.
479
00:48:47,435 --> 00:48:49,812
In The Gallery they have everything
about us they need to know.
480
00:48:49,896 --> 00:48:52,231
So if we say that
we're in love,
481
00:48:54,025 --> 00:48:56,360
they can look into our
souls and they can see.
482
00:48:56,444 --> 00:48:59,154
They'll know if it's real
love or if it's just a lie.
483
00:49:00,323 --> 00:49:02,366
That's a strange idea, Tommy.
484
00:49:03,952 --> 00:49:05,035
What?
485
00:49:07,205 --> 00:49:10,207
No, no. I don't think that's any
stranger than any other idea.
486
00:49:10,291 --> 00:49:13,711
And didn't Miss Lucy say that making art
for The Gallery wasn't even important?
487
00:49:13,795 --> 00:49:15,170
Yes.
488
00:49:16,965 --> 00:49:19,174
But look what
happened to her.
489
00:49:30,019 --> 00:49:32,229
Are you thinking
of applying?
490
00:49:33,022 --> 00:49:34,523
With Ruth?
491
00:49:37,902 --> 00:49:38,944
No.
492
00:49:40,238 --> 00:49:41,447
It wouldn't work.
493
00:49:43,366 --> 00:49:44,783
Why?
494
00:49:52,167 --> 00:49:53,709
Because
495
00:50:01,885 --> 00:50:03,385
you forget that
496
00:50:04,554 --> 00:50:07,139
you got lots of stuff into
The Gallery over the years,
497
00:50:07,223 --> 00:50:10,684
and if I applied they wouldn't
have anything to go on.
498
00:50:25,116 --> 00:50:27,284
It's all just rumors
and theories.
499
00:50:31,664 --> 00:50:33,123
Yeah, I know.
500
00:50:36,377 --> 00:50:37,878
Tommy.
501
00:51:26,636 --> 00:51:38,188
* Kiss me *
502
00:51:38,273 --> 00:51:40,732
* And never *
503
00:51:40,817 --> 00:51:45,279
* Never *
504
00:51:45,363 --> 00:51:49,157
* Let me go *
505
00:51:57,667 --> 00:51:59,835
* Lock my heart *
506
00:52:02,297 --> 00:52:05,757
* Throw away the key *
507
00:52:06,801 --> 00:52:09,636
* Feel my love *
508
00:52:28,531 --> 00:52:31,033
I know what
you think, Kathy.
509
00:52:34,287 --> 00:52:38,290
I know you think that you and Tommy
would have made a more natural couple,
510
00:52:39,042 --> 00:52:40,542
and you believe
511
00:52:40,627 --> 00:52:44,087
that there's a chance that Tommy
and I will split up some day.
512
00:52:45,548 --> 00:52:49,259
And when we do, perhaps that
will be your chance with Tommy.
513
00:52:50,219 --> 00:52:52,554
Chance to do it
right this time.
514
00:52:59,939 --> 00:53:02,607
But you see,
the thing is, Kathy,
515
00:53:03,150 --> 00:53:06,569
although Tommy really
likes you as a friend,
516
00:53:07,696 --> 00:53:10,406
he just doesn't
see you that way.
517
00:53:14,578 --> 00:53:17,664
He told me about
the porno magazines.
518
00:53:20,459 --> 00:53:22,710
We had quite
a laugh about it.
519
00:53:25,673 --> 00:53:29,467
He doesn't understand
what you were doing.
520
00:53:31,553 --> 00:53:33,221
But I did.
521
00:53:36,934 --> 00:53:37,934
Oh!
522
00:53:57,788 --> 00:54:00,832
I said I'll just be five minutes.
523
00:54:06,005 --> 00:54:07,797
I want to be
a carer.
524
00:54:09,842 --> 00:54:11,217
It's you who
I apply to, isn't it?
525
00:54:11,301 --> 00:54:12,635
Yeah.
526
00:54:12,761 --> 00:54:14,762
I said that
I'm applying.
527
00:54:17,141 --> 00:54:19,142
I'll bring
the forms tomorrow,
528
00:54:19,226 --> 00:54:21,310
and that'll start
the process.
529
00:54:32,656 --> 00:54:35,825
By the time Ruth and Tommy
actually did separate,
530
00:54:35,909 --> 00:54:38,036
my carer training
had already begun.
531
00:54:40,247 --> 00:54:42,832
So I was hardly ever
at The Cottages.
532
00:55:08,108 --> 00:55:11,277
It had never occurred to me
that our lives,
533
00:55:11,779 --> 00:55:14,197
which had been
so closely interwoven,
534
00:55:17,117 --> 00:55:19,702
could unravel
with such speed.
535
00:55:34,468 --> 00:55:35,927
If I'd known,
536
00:55:36,887 --> 00:55:39,222
maybe I'd have kept
tighter hold of them
537
00:55:41,683 --> 00:55:44,894
and not let unseen tides
pull us apart.
538
00:56:30,357 --> 00:56:32,024
Once I began working
with my donors,
539
00:56:32,109 --> 00:56:35,278
I didn't have much time
to dwell on Tommy or Ruth.
540
00:56:36,280 --> 00:56:37,989
Eventually,
so many years had passed
541
00:56:38,073 --> 00:56:40,825
I came to think I would
never see them again.
542
00:56:48,125 --> 00:56:51,669
Many carers find themselves
just going through the motions,
543
00:56:51,795 --> 00:56:55,965
waiting for the day that they
can stop and become donors.
544
00:57:00,345 --> 00:57:03,890
But for the most part,
being a carer has suited me fine.
545
00:57:05,976 --> 00:57:09,228
I quite enjoy traveling
across the country,
546
00:57:09,313 --> 00:57:12,940
shuttling from center to center,
hospital to hospital.
547
00:57:26,580 --> 00:57:28,039
Here you are.
548
00:57:30,000 --> 00:57:31,500
Dark chocolate.
549
00:57:32,336 --> 00:57:35,671
If you knew how many shops I had
to go to before I found those.
550
00:57:35,923 --> 00:57:39,300
I thought I wasn't allowed to
eat so soon before the operation.
551
00:57:39,384 --> 00:57:42,553
Oh, you're not.
But I am.
552
00:57:42,638 --> 00:57:43,763
And after the operation,
553
00:57:43,847 --> 00:57:46,807
you can wolf down
the whole packet in one go.
554
00:58:01,365 --> 00:58:04,450
For me,
the real test of being a carer
555
00:58:04,534 --> 00:58:07,662
is when a donor completes
earlier than expected.
556
00:58:08,372 --> 00:58:11,707
On the second
or even first donation.
557
00:58:12,125 --> 00:58:13,501
Can I just have
a quick word?
558
00:58:13,585 --> 00:58:14,669
Okay.
559
00:58:15,921 --> 00:58:18,297
I was wondering who'd be
working on Hannah today.
560
00:58:18,382 --> 00:58:21,717
I'd never say I've become
immune to the completions.
561
00:58:22,678 --> 00:58:25,680
But they are something
I am able to live with.
562
00:58:30,060 --> 00:58:32,520
You're Hannah's carer,
aren't you?
563
00:58:33,438 --> 00:58:35,189
Hannah's carer?
Yes.
564
00:58:36,483 --> 00:58:40,111
I'm sorry, it's always hard,
but there were complications.
565
00:58:44,241 --> 00:58:45,700
You need me
to sign the release?
566
00:58:45,784 --> 00:58:46,993
Please.
567
00:58:49,204 --> 00:58:51,289
Are you going
to leave now?
568
00:58:51,373 --> 00:58:53,499
We can quite easily provide
you with a bed tonight
569
00:58:53,583 --> 00:58:55,084
if you've got
a long drive.
570
00:58:55,210 --> 00:58:57,586
I can be back home
in under two hours.
571
00:58:57,671 --> 00:58:59,297
It's always better to wake at home,
isn't it?
572
00:59:08,849 --> 00:59:10,516
Is that someone
you know?
573
00:59:10,642 --> 00:59:12,101
Yeah.
574
00:59:14,479 --> 00:59:16,397
Actually,
we grew up together.
575
00:59:16,773 --> 00:59:18,566
Oh.
How is she?
576
00:59:18,859 --> 00:59:20,735
Were you close?
577
00:59:20,861 --> 00:59:23,446
We haven't seen each other
now for almost 10 years.
578
00:59:23,530 --> 00:59:27,908
Well, Ruth isn't as strong as
we would hope, at this stage.
579
00:59:30,120 --> 00:59:32,079
She's done
two donations.
580
00:59:32,622 --> 00:59:33,956
She has.
581
00:59:34,958 --> 00:59:36,459
You think she'll complete on the third?
582
00:59:37,336 --> 00:59:39,545
I think she wants
to complete.
583
00:59:40,464 --> 00:59:44,800
And, as you know, when they want
to complete, they usually do.
584
01:01:04,006 --> 01:01:05,674
Kathy.
585
01:01:16,102 --> 01:01:19,062
I've been keeping tabs
on you over the years.
586
01:01:19,313 --> 01:01:20,856
And Tommy, too.
587
01:01:21,190 --> 01:01:23,150
What do you
hear about Tommy?
588
01:01:23,234 --> 01:01:26,486
That he's done
his second donation, too,
589
01:01:26,571 --> 01:01:29,406
and apparently he's
doing very well on it.
590
01:01:30,074 --> 01:01:31,241
Apparently
he's in better shape
591
01:01:31,325 --> 01:01:33,785
than some after
their first donation.
592
01:01:33,995 --> 01:01:36,746
Good old Tommy.
I'm not surprised.
593
01:01:38,875 --> 01:01:40,834
Are you surprised at me?
594
01:01:42,837 --> 01:01:45,672
I expect I look
a bit broken, Kath.
595
01:01:47,925 --> 01:01:49,593
It's okay.
596
01:01:49,886 --> 01:01:52,929
I don't think I'd want to survive
my third donation, anyway.
597
01:01:53,598 --> 01:01:55,724
You hear things,
don't you?
598
01:01:55,933 --> 01:01:57,893
What kind of things?
599
01:01:58,436 --> 01:02:00,228
Oh, you know.
600
01:02:03,441 --> 01:02:05,609
How, maybe,
after the fourth donation,
601
01:02:05,693 --> 01:02:08,487
even if you've
technically completed,
602
01:02:08,613 --> 01:02:11,781
you're still conscious
in some sort of way.
603
01:02:12,700 --> 01:02:16,870
And then you find out that there
are more donations, plenty of them.
604
01:02:16,954 --> 01:02:21,166
No more recovery centers.
No more carers.
605
01:02:22,919 --> 01:02:24,961
Just watching
and waiting.
606
01:02:26,714 --> 01:02:29,049
Till they switch you off.
607
01:02:34,889 --> 01:02:37,307
I don't think
I fancy that.
608
01:02:41,312 --> 01:02:43,730
Is it the end
of the day already?
609
01:02:45,107 --> 01:02:46,858
Do you know,
it's funny,
610
01:02:46,943 --> 01:02:51,238
I think I've thought about you
every day for the last few months.
611
01:02:51,322 --> 01:02:53,323
Hoping I'd see you again.
612
01:02:54,992 --> 01:02:57,827
Do you know,
I felt sure that I would.
613
01:02:59,330 --> 01:03:04,417
Seemed impossible that I'd complete
without seeing you one last time.
614
01:03:06,837 --> 01:03:09,339
It's not
the last time, Ruth.
615
01:03:10,341 --> 01:03:12,217
They offered me a bed.
616
01:03:12,301 --> 01:03:14,678
I was planning on
staying the night anyway.
617
01:03:14,887 --> 01:03:16,513
Well.
618
01:03:41,455 --> 01:03:43,957
I always knew
you'd be a good carer.
619
01:03:44,417 --> 01:03:46,543
Your donors
are very lucky.
620
01:03:51,924 --> 01:03:55,010
Look, I was lying
awake last night
621
01:03:55,094 --> 01:03:58,054
and I suddenly had an idea
that we'd take a trip together.
622
01:03:58,264 --> 01:04:00,056
Where to?
623
01:04:00,558 --> 01:04:03,435
I hadn't much thought
of where, just a trip.
624
01:04:07,815 --> 01:04:09,399
Although
625
01:04:10,985 --> 01:04:12,736
a place
did spring to mind.
626
01:04:12,820 --> 01:04:15,322
One of the boys on the other
floor was talking about it.
627
01:04:15,406 --> 01:04:17,240
It's near the
Kingsfield Recovery Center.
628
01:04:17,742 --> 01:04:21,244
Is it the boat?
The one left on the beach?
629
01:04:21,370 --> 01:04:22,954
You've heard
about it, too?
630
01:04:23,039 --> 01:04:25,582
I heard.
One of the carers who worked there.
631
01:04:28,794 --> 01:04:30,545
And do you suppose,
632
01:04:31,589 --> 01:04:34,799
if we're driving
all that way,
633
01:04:35,551 --> 01:04:37,844
that we could
call in on Tommy?
634
01:04:42,058 --> 01:04:45,018
Told you I'd been
keeping tabs on you.
635
01:04:46,729 --> 01:04:48,146
Have you seen him?
636
01:04:49,398 --> 01:04:50,732
No, not since
The Cottages.
637
01:04:51,776 --> 01:04:53,401
No, neither have I.
638
01:04:59,533 --> 01:05:01,034
How will
we find him?
639
01:05:01,118 --> 01:05:03,787
His carer said
he'd be waiting outside.
640
01:05:20,638 --> 01:05:22,138
Look, there he is.
641
01:05:29,021 --> 01:05:32,232
Do you think he's recognized
us through the glass?
642
01:05:34,485 --> 01:05:36,319
No, no, no.
643
01:05:36,404 --> 01:05:38,405
Let's not get out.
644
01:05:55,089 --> 01:05:56,256
Ruth's
in the car.
645
01:05:56,340 --> 01:05:57,507
Oh, right.
646
01:05:57,633 --> 01:05:59,008
Hey!
647
01:05:59,468 --> 01:06:00,844
Hi!
648
01:06:02,346 --> 01:06:03,680
Hi.
Hi.
649
01:06:05,141 --> 01:06:06,182
How are you?
650
01:06:06,267 --> 01:06:07,350
I'm good.
651
01:06:07,685 --> 01:06:08,893
Look at your hair.
652
01:06:08,978 --> 01:06:10,687
Oh, yeah.
My hair.
653
01:06:19,113 --> 01:06:21,448
I can't quite believe
that I have you both here.
654
01:06:24,493 --> 01:06:26,077
Does it feel to you that
we're back at Hailsham again?
655
01:06:26,162 --> 01:06:28,455
Like no time
has passed?
656
01:06:29,081 --> 01:06:30,165
No, it doesn't.
657
01:06:30,249 --> 01:06:31,541
No, it doesn't
at all, does it?
658
01:06:31,959 --> 01:06:34,711
It really doesn't at all.
It's really weird.
659
01:06:34,837 --> 01:06:36,463
But a good weird, I think.
660
01:06:41,343 --> 01:06:44,888
I don't suppose you both heard
that Hailsham was closed?
661
01:06:47,475 --> 01:06:50,727
The only schools left now,
you hear they're like battery farms.
662
01:06:51,771 --> 01:06:53,396
Like Morningdale.
663
01:06:53,856 --> 01:06:56,900
I'm sure that's
an exaggeration, though.
664
01:06:59,028 --> 01:07:01,237
Are you sure we're going the right way?
665
01:07:17,421 --> 01:07:18,922
It's locked,
it looks like.
666
01:07:19,840 --> 01:07:21,341
No one said
anything about this.
667
01:07:21,425 --> 01:07:23,176
No one said anything
about a locked gate.
668
01:07:23,260 --> 01:07:26,095
Ruth, just relax.
It's okay.
669
01:07:34,772 --> 01:07:36,606
Can walk through here.
670
01:08:04,635 --> 01:08:05,677
Wow.
671
01:08:19,149 --> 01:08:21,276
Hey, come on.
672
01:09:08,909 --> 01:09:12,036
I wonder if that's what
Hailsham looks like now.
673
01:09:14,664 --> 01:09:17,625
Do you ever hear, Kath,
about any of the students from Hailsham?
674
01:09:17,709 --> 01:09:19,627
Sometimes, yeah.
675
01:09:21,129 --> 01:09:26,091
I heard that Amanda completed
on her first donation.
676
01:09:26,718 --> 01:09:29,803
I think that happens
more than they ever tell us.
677
01:09:29,888 --> 01:09:30,888
Hmm.
678
01:09:30,972 --> 01:09:34,767
Yeah, there was this
guy at my care center
679
01:09:34,893 --> 01:09:39,897
who was always really scared of
completing on his first donation.
680
01:09:41,107 --> 01:09:42,900
But it was all fine.
681
01:09:42,984 --> 01:09:45,903
And he's just come
through his third one now,
682
01:09:46,529 --> 01:09:49,406
and he's completely
all right.
683
01:09:54,537 --> 01:09:56,664
It's funny,
I don't think...
684
01:09:57,749 --> 01:09:59,833
Well, I know I wouldn't
have been a very good carer,
685
01:09:59,918 --> 01:10:01,961
but in a way I actually
think I'm quite a good donor.
686
01:10:02,045 --> 01:10:04,755
That's what we're supposed to be,
isn't it?
687
01:10:17,310 --> 01:10:18,936
I'd like you
to forgive me.
688
01:10:21,564 --> 01:10:23,357
I don't expect
you to.
689
01:10:23,942 --> 01:10:25,067
Forgive you
for what?
690
01:10:32,367 --> 01:10:34,702
For keeping you
and Tommy apart.
691
01:10:38,581 --> 01:10:41,875
Should have been you two together,
I always knew it.
692
01:10:41,960 --> 01:10:44,211
As far back
as I can remember.
693
01:10:46,214 --> 01:10:49,633
It wasn't just because of
the rumors about deferrals.
694
01:10:54,097 --> 01:10:56,306
It was because
I was jealous.
695
01:10:58,893 --> 01:11:03,022
You had real love
and I didn't,
696
01:11:06,818 --> 01:11:10,154
and I didn't want to be
the one that was left alone.
697
01:11:21,291 --> 01:11:22,958
It's the worst thing
I ever did.
698
01:11:27,505 --> 01:11:29,840
And now I want
to put it right.
699
01:11:30,216 --> 01:11:31,925
I don't know how you can do that, Ruth.
700
01:11:32,427 --> 01:11:33,844
I can
701
01:11:35,346 --> 01:11:37,014
if you two
get a deferral.
702
01:11:38,016 --> 01:11:40,184
It's too late
for that, Ruth.
703
01:11:40,685 --> 01:11:43,520
Way too late.
It's stupid to even think about it.
704
01:11:43,730 --> 01:11:47,900
It isn't too late.
Look, you'll see, both of you.
705
01:11:48,651 --> 01:11:53,197
I wanted to do this trip because I had
something that I wanted to give you.
706
01:11:54,657 --> 01:11:56,533
It's Madame's address.
707
01:11:59,454 --> 01:12:03,165
That's who you apply to.
That's who you have to go and see.
708
01:12:05,960 --> 01:12:07,753
How did you
get this?
709
01:12:09,464 --> 01:12:13,258
It wasn't easy, but I've had
years to think about what I did.
710
01:12:13,510 --> 01:12:17,888
And years to try and work
out a way to make it right.
711
01:13:02,934 --> 01:13:06,145
I started doing them when
we were at The Cottages.
712
01:13:06,312 --> 01:13:08,814
The day after we went
to find Ruth's Possible.
713
01:13:08,940 --> 01:13:11,859
I realized that if I was ever
going to apply for a deferral,
714
01:13:11,943 --> 01:13:14,194
then I'd have to
show them something.
715
01:13:15,613 --> 01:13:18,615
And I've done hundreds
of them over the years.
716
01:13:20,160 --> 01:13:21,827
They're wonderful.
717
01:13:22,620 --> 01:13:24,121
What? Really?
718
01:13:24,372 --> 01:13:25,789
Yeah.
719
01:13:27,375 --> 01:13:29,042
Well, thank you.
720
01:13:41,181 --> 01:13:44,308
I have never showed
anyone them until now.
721
01:13:46,769 --> 01:13:48,854
They were my secret.
722
01:13:50,565 --> 01:13:53,317
Just like you and those porno magazines.
723
01:13:54,068 --> 01:13:55,736
You remember that?
724
01:13:56,154 --> 01:13:57,237
Yeah.
725
01:13:59,741 --> 01:14:01,658
Ruth said you didn't
understand what I was doing.
726
01:14:01,743 --> 01:14:03,869
No, I don't think she
understood what you were doing.
727
01:14:04,037 --> 01:14:06,038
She thought you were looking
at the dirty pictures
728
01:14:06,122 --> 01:14:08,665
in order
to find out about sex
729
01:14:10,752 --> 01:14:14,379
and to find out what you were
missing out on or something.
730
01:14:17,884 --> 01:14:19,426
I knew.
731
01:14:21,095 --> 01:14:24,223
I knew you were looking
for your Original.
732
01:14:26,893 --> 01:14:30,687
I used to have these huge
urges to have sex sometimes.
733
01:14:31,689 --> 01:14:34,233
And sometimes
they'd be so powerful,
734
01:14:34,776 --> 01:14:36,693
I just thought
I'd do it with anyone.
735
01:14:39,197 --> 01:14:42,032
So I thought that
had to tell me something.
736
01:14:42,158 --> 01:14:44,952
Something about the kind
of person I was modeled on.
737
01:14:47,372 --> 01:14:49,039
It's stupid,
738
01:14:50,625 --> 01:14:53,710
but I guessed the magazines would be
the most likely place I'd find her.
739
01:14:55,880 --> 01:14:57,631
You know those urges
are natural, don't you?
740
01:14:57,715 --> 01:15:01,260
You know all of us had them.
You know that now, right?
741
01:15:14,983 --> 01:15:16,733
"From Basrah we sailed,
742
01:15:18,152 --> 01:15:21,905
"day after day,
night after night, over the sea,
743
01:15:23,032 --> 01:15:26,910
"visiting island after
island and land after land,
744
01:15:28,246 --> 01:15:31,290
"selling or bartering
our goods at each.
745
01:15:34,877 --> 01:15:39,339
"One day, after some weeks of
sailing out of sight of land,
746
01:15:39,424 --> 01:15:42,134
"we saw an island in the sea
with such fair greenery
747
01:15:42,218 --> 01:15:45,429
"that it appeared like one
of the gardens of Eden.
748
01:15:46,014 --> 01:15:49,433
"At once the captain made
towards this delectable land
749
01:15:49,517 --> 01:15:53,520
"and, when the anchor had been
cast and the ladder lowered,
750
01:15:53,604 --> 01:15:56,440
"allowed his passengers
to disembark."
751
01:16:03,072 --> 01:16:04,781
Don't stop.
752
01:18:30,637 --> 01:18:35,516
Ruth got it right. Right street,
right door, everything.
753
01:18:40,022 --> 01:18:43,566
We have to decide which of
my drawings we're gonna take.
754
01:18:46,987 --> 01:18:49,614
Just take the best ones.
Maybe six or seven of them.
755
01:18:49,698 --> 01:18:51,699
You have to help me.
Yeah, I know.
756
01:18:58,040 --> 01:19:00,875
So, we'll just go there.
757
01:19:00,959 --> 01:19:02,001
Mmm.
758
01:19:02,085 --> 01:19:03,753
Next week.
759
01:19:03,837 --> 01:19:06,380
I'll take you out for lab tests,
I'll sign you out for the whole day
760
01:19:06,465 --> 01:19:08,174
and we'll visit Madame
on the way back.
761
01:19:24,858 --> 01:19:26,984
We're going to do it.
762
01:19:29,279 --> 01:19:31,322
I thought you should know.
763
01:19:34,326 --> 01:19:36,202
You're going to apply?
764
01:19:38,956 --> 01:19:40,331
Yes.
765
01:19:46,088 --> 01:19:47,505
Good.
766
01:21:50,629 --> 01:21:52,505
Madame?
767
01:21:57,803 --> 01:21:59,220
Sorry.
768
01:22:00,097 --> 01:22:02,306
We didn't mean
to startle you.
769
01:22:02,974 --> 01:22:04,725
We were at Hailsham.
770
01:22:09,481 --> 01:22:11,816
I'm Kathy.
This is Tommy.
771
01:22:14,319 --> 01:22:16,654
We're not here to
give you any trouble.
772
01:22:20,117 --> 01:22:21,575
From Hailsham?
773
01:22:21,660 --> 01:22:23,202
We just came
to talk to you.
774
01:22:25,080 --> 01:22:27,331
And I brought you
some things.
775
01:22:28,333 --> 01:22:31,210
Some things you might
like for your Gallery.
776
01:22:33,380 --> 01:22:34,964
Come inside.
777
01:23:10,459 --> 01:23:12,460
Please, wait here.
778
01:23:30,562 --> 01:23:32,354
Look, it's Hailsham.
779
01:23:34,065 --> 01:23:36,233
Kathy, it's Hailsham.
780
01:23:38,195 --> 01:23:40,905
That's exactly
how I remember it.
781
01:23:47,996 --> 01:23:49,622
Please, sit down.
782
01:24:04,930 --> 01:24:06,305
So...
783
01:24:09,518 --> 01:24:11,018
We're in love.
784
01:24:11,812 --> 01:24:14,355
And it's true love.
It's verifiable.
785
01:24:15,440 --> 01:24:17,441
Verifiable. I see.
786
01:24:23,490 --> 01:24:24,990
Go on.
787
01:24:25,242 --> 01:24:26,659
Well,
788
01:24:28,328 --> 01:24:30,955
we'd heard about
the deferrals.
789
01:24:33,166 --> 01:24:35,919
And we'd worked out the
purpose of The Gallery.
790
01:24:37,296 --> 01:24:39,047
Tell me the purpose.
791
01:24:40,842 --> 01:24:43,927
To use our art
from Hailsham
792
01:24:44,136 --> 01:24:46,471
to look into
our souls,
793
01:24:47,515 --> 01:24:50,934
which would verify that
we deserved a deferral.
794
01:24:51,644 --> 01:24:55,021
But the problem is
795
01:24:55,106 --> 01:24:57,983
I was a little bit
mixed up back then
796
01:24:58,067 --> 01:25:02,279
and I didn't
really do any art,
797
01:25:03,948 --> 01:25:06,283
so you never took
anything of mine.
798
01:25:06,367 --> 01:25:09,828
I know, I know that
that is my fault
799
01:25:09,912 --> 01:25:13,123
and it is probably
much too late,
800
01:25:13,207 --> 01:25:15,208
but I brought some stuff with me today.
801
01:25:21,173 --> 01:25:24,259
This is a book
of stuff and...
802
01:25:36,355 --> 01:25:38,398
Other stuff here.
803
01:25:43,195 --> 01:25:46,323
Some of them I've done
quite recently,
804
01:25:47,366 --> 01:25:48,700
and others
805
01:25:50,661 --> 01:25:53,538
were done several years ago,
so there's a real spread.
806
01:25:54,832 --> 01:25:58,126
You already have a load of
stuff from Kath already.
807
01:25:58,210 --> 01:26:01,254
She got loads of stuff into The
Gallery over the years, didn't...
808
01:26:01,380 --> 01:26:03,048
I'm sorry.
809
01:26:06,385 --> 01:26:08,345
I never know
what to do.
810
01:26:15,186 --> 01:26:17,062
I'll take it
from here.
811
01:26:22,944 --> 01:26:24,611
Thank you, George.
812
01:26:29,075 --> 01:26:31,493
Kathy H and Tommy D.
813
01:26:33,245 --> 01:26:35,205
I remember you both.
814
01:26:35,748 --> 01:26:38,875
Kathy, a bright girl,
and so creative.
815
01:26:39,168 --> 01:26:42,462
And Tommy, a big heart
and terrible rages.
816
01:26:46,717 --> 01:26:48,426
You have to understand,
817
01:26:49,428 --> 01:26:54,015
Hailsham was the last place to
consider the ethics of donation.
818
01:26:54,433 --> 01:26:57,811
We used your art to show
what you were capable of.
819
01:26:58,479 --> 01:27:01,147
To show that donor children
are all but human.
820
01:27:02,984 --> 01:27:06,945
But we were providing an answer
to a question no one was asking.
821
01:27:08,531 --> 01:27:10,740
If you ask people
to return to darkness,
822
01:27:10,825 --> 01:27:15,328
the days of lung cancer,
breast cancer, motor neurone disease,
823
01:27:16,288 --> 01:27:18,164
they'll simply say no.
824
01:27:21,544 --> 01:27:24,838
We used to get two or three
couples like you a year.
825
01:27:26,465 --> 01:27:28,383
Not so much these days.
826
01:27:29,885 --> 01:27:32,387
You're the first
for quite a while.
827
01:27:36,517 --> 01:27:38,810
To apply
for a deferral?
828
01:27:47,236 --> 01:27:49,654
There are
no deferrals, Tommy.
829
01:27:54,660 --> 01:27:58,872
There are no deferrals.
And there never have been.
830
01:28:09,341 --> 01:28:13,094
We didn't have The Gallery in
order to look into your souls.
831
01:28:13,512 --> 01:28:16,723
We had The Gallery to see
if you had souls at all.
832
01:28:29,779 --> 01:28:31,446
Do you understand?
833
01:28:42,333 --> 01:28:43,708
Yes.
834
01:28:50,549 --> 01:28:53,384
Your drawings
are very good.
835
01:28:54,720 --> 01:28:57,222
If you want,
I'll keep them.
836
01:29:59,660 --> 01:30:01,786
Thank you
for talking to us.
837
01:30:05,624 --> 01:30:07,375
You poor creatures.
838
01:30:09,170 --> 01:30:11,129
I wish I could help you.
839
01:31:11,065 --> 01:31:13,691
Sorry, can we stop for a second?
I need to get out.
840
01:34:21,506 --> 01:34:24,091
It's been two weeks
since I lost him.
841
01:34:54,706 --> 01:34:56,915
I've been given my notice now.
842
01:35:00,753 --> 01:35:03,422
My first donation
is in a month's time.
843
01:35:12,098 --> 01:35:15,350
I come here and imagine
that this is the spot
844
01:35:15,435 --> 01:35:19,354
where everything I've lost since
my childhood has washed up.
845
01:35:23,318 --> 01:35:26,653
I tell myself
if that were true,
846
01:35:27,489 --> 01:35:29,823
and I waited long enough,
847
01:35:30,909 --> 01:35:34,786
then a tiny figure would appear
on the horizon across the field
848
01:35:34,954 --> 01:35:38,916
and gradually get larger
until I'd see it was Tommy.
849
01:35:41,961 --> 01:35:43,545
He'd wave
850
01:35:44,005 --> 01:35:45,881
and maybe call.
851
01:35:48,218 --> 01:35:50,261
I don't let the fantasy
go beyond that.
852
01:35:50,614 --> 01:35:55,200
is if our lives have been so different
from the lives of the people we save.
853
01:35:55,471 --> 01:35:56,804
I can't let it.
854
01:35:56,933 --> 01:35:58,936
I remind myself I was lucky to
have had any time with him at all.
855
01:36:03,483 --> 01:36:05,734
What I'm not sure about
856
01:36:13,785 --> 01:36:15,702
We all complete.
857
01:36:18,164 --> 01:36:21,875
Maybe none of us really understand
what we've lived through
858
01:36:23,836 --> 01:36:26,380
or feel we've had
enough time.
63105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.