All language subtitles for [SubtitleTools.com] Walking Dead S08E16 Wrath.DVD.NonHI.en.AMC
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,100 --> 00:00:03,930
Rick:
2
00:00:02,100 --> 00:00:03,930
I remember.
3
00:01:26,920 --> 00:01:30,280
Saw she was up,
4
00:01:26,920 --> 00:01:30,280
so...
5
00:01:41,860 --> 00:01:44,090
How'd it happen?
6
00:01:51,770 --> 00:01:53,830
Please tell me.
7
00:02:02,720 --> 00:02:05,710
Siddiq:
8
00:02:02,720 --> 00:02:05,710
My mother's dead.
9
00:02:05,790 --> 00:02:08,690
She was bit.
10
00:02:10,660 --> 00:02:14,060
I had to watch her die.
11
00:02:14,130 --> 00:02:16,330
Not long ago.
12
00:02:18,530 --> 00:02:23,400
And she believed people,
13
00:02:18,530 --> 00:02:23,400
their--their souls...
14
00:02:23,470 --> 00:02:27,570
were trapped in the bodies
15
00:02:23,470 --> 00:02:27,570
of the monsters...
16
00:02:27,640 --> 00:02:30,740
that killing the dead
17
00:02:30,810 --> 00:02:33,810
lets the living move on
18
00:02:30,810 --> 00:02:33,810
into an afterlife.
19
00:02:38,020 --> 00:02:41,550
Carl was taking me back
20
00:02:38,020 --> 00:02:41,550
to your community,
21
00:02:41,620 --> 00:02:44,650
and I told him
22
00:02:41,620 --> 00:02:44,650
what my mother believed.
23
00:02:47,060 --> 00:02:50,090
And we saw
24
00:02:47,060 --> 00:02:50,090
a few of the dead.
25
00:02:50,170 --> 00:02:54,330
He wanted to honor her.
26
00:02:54,400 --> 00:02:59,430
I think he was trying to show me
27
00:02:54,400 --> 00:02:59,430
that I could trust him.
28
00:03:04,380 --> 00:03:06,440
That's how it happened.
29
00:03:09,580 --> 00:03:11,180
He died paying respects
30
00:03:11,250 --> 00:03:13,850
to a woman he never knew.
31
00:03:16,490 --> 00:03:18,390
I don't believe
32
00:03:16,490 --> 00:03:18,390
what my mother believed.
33
00:03:18,460 --> 00:03:21,690
I'm a doctor.
34
00:03:18,460 --> 00:03:21,690
Well, resident.
35
00:03:25,200 --> 00:03:27,140
I don't know
36
00:03:25,200 --> 00:03:27,140
if we have souls.
37
00:03:30,810 --> 00:03:33,870
But I was out there
38
00:03:30,810 --> 00:03:33,870
a long time.
39
00:03:35,610 --> 00:03:37,370
And in the end,
40
00:03:35,610 --> 00:03:37,370
all I had left
41
00:03:37,450 --> 00:03:39,880
was what my mother
42
00:03:37,450 --> 00:03:39,880
had given me.
43
00:03:41,420 --> 00:03:43,080
This idea...
44
00:03:44,750 --> 00:03:48,750
of a--
45
00:03:44,750 --> 00:03:48,750
of a kind of goodness
46
00:03:48,820 --> 00:03:53,460
to frame my life with,
47
00:03:48,820 --> 00:03:53,460
and it did keep me going,
48
00:03:53,530 --> 00:03:56,830
whether it was true
49
00:03:53,530 --> 00:03:56,830
or I was--
50
00:03:56,900 --> 00:03:59,060
I was just doing it
51
00:03:56,900 --> 00:03:59,060
for my mother.
52
00:04:04,210 --> 00:04:05,730
But it was dangerous.
53
00:04:08,680 --> 00:04:11,940
It was dangerous,
54
00:04:08,680 --> 00:04:11,940
and I didn't think about that.
55
00:04:12,010 --> 00:04:14,850
I should've.
56
00:04:20,720 --> 00:04:25,090
But all that's left
57
00:04:20,720 --> 00:04:25,090
of the people we lose,
58
00:04:25,160 --> 00:04:29,060
what was theirs...
59
00:04:29,130 --> 00:04:31,430
are their ideas.
60
00:04:39,880 --> 00:04:41,970
Thank you.
61
00:04:45,450 --> 00:04:47,350
We're gonna beat 'em today.
62
00:04:47,420 --> 00:04:48,880
We are.
63
00:04:48,950 --> 00:04:53,550
And when we do, will you come
64
00:04:48,950 --> 00:04:53,550
back to the Kingdom?
65
00:04:53,620 --> 00:04:56,820
I won't run away again.
66
00:04:56,890 --> 00:04:58,660
Maybe.
67
00:05:01,100 --> 00:05:02,790
How you doin', boss?
68
00:05:04,370 --> 00:05:06,840
If this morning
69
00:05:04,370 --> 00:05:06,840
is to be our last,
70
00:05:06,900 --> 00:05:09,500
it will be a fine morning,
71
00:05:06,900 --> 00:05:09,500
indeed.
72
00:05:09,570 --> 00:05:11,510
This isn't the last
73
00:05:09,570 --> 00:05:11,510
of shit.
74
00:05:11,570 --> 00:05:13,800
It could be
75
00:05:11,570 --> 00:05:13,800
for some of our ranks.
76
00:05:13,880 --> 00:05:16,310
I accept that.
77
00:05:16,380 --> 00:05:17,850
I'm not accepting shit.
78
00:05:17,910 --> 00:05:22,540
It's not simple acceptance
79
00:05:17,910 --> 00:05:22,540
or pessimism, no.
80
00:05:22,620 --> 00:05:25,180
Not that.
81
00:05:25,250 --> 00:05:28,190
But to justify everything
82
00:05:25,250 --> 00:05:28,190
we've lost,
83
00:05:28,260 --> 00:05:30,890
we must risk
84
00:05:28,260 --> 00:05:30,890
losing everything.
85
00:05:30,960 --> 00:05:32,120
We're not losing shit--
86
00:05:32,190 --> 00:05:33,720
Jerry.
87
00:05:40,200 --> 00:05:41,570
Daryl: All right.
88
00:05:41,640 --> 00:05:44,040
We'll stick to this road,
89
00:05:41,640 --> 00:05:44,040
keep to the trees,
90
00:05:44,110 --> 00:05:45,510
we'll get there quicker.
91
00:05:45,570 --> 00:05:47,240
Plus, we can keep an eye
92
00:05:45,570 --> 00:05:47,240
on the road that way.
93
00:05:47,310 --> 00:05:49,340
Yeah, if they're planning
94
00:05:47,310 --> 00:05:49,340
anything, we'll see it.
95
00:05:49,410 --> 00:05:50,880
You think
96
00:05:49,410 --> 00:05:50,880
you can trust Gregory?
97
00:05:50,950 --> 00:05:52,570
What he told us?
98
00:05:52,650 --> 00:05:54,840
I locked him up
99
00:05:52,650 --> 00:05:54,840
inside the house.
100
00:05:54,920 --> 00:05:56,890
He knew I wouldn't
101
00:05:54,920 --> 00:05:56,890
let him walk around free.
102
00:05:56,950 --> 00:05:59,250
He knew he was
103
00:05:56,950 --> 00:05:59,250
coming back to that.
104
00:05:59,320 --> 00:06:01,220
He doesn't believe
105
00:05:59,320 --> 00:06:01,220
in anything except himself,
106
00:06:01,290 --> 00:06:03,260
and he'd have to believe
107
00:06:01,290 --> 00:06:03,260
in the Saviors a whole lot
108
00:06:03,330 --> 00:06:04,590
to send us into a trap
109
00:06:04,660 --> 00:06:05,750
and think it would
110
00:06:04,660 --> 00:06:05,750
work out for him.
111
00:06:05,830 --> 00:06:07,760
Unless Dwight didn't tell him.
112
00:06:07,830 --> 00:06:09,460
That asshole could
113
00:06:07,830 --> 00:06:09,460
be setting us up.
114
00:06:28,250 --> 00:06:30,190
Morgan.
115
00:06:30,250 --> 00:06:31,520
Morgan, what is it?
116
00:06:31,590 --> 00:06:33,610
They're gone.
117
00:06:33,690 --> 00:06:36,210
They're doing something.
118
00:07:06,550 --> 00:07:09,850
They were, uh...
119
00:07:11,830 --> 00:07:14,920
They were gone-- him.
120
00:07:15,000 --> 00:07:16,970
They were coming in.
121
00:07:17,030 --> 00:07:19,700
I asked Maggie if we could clear
122
00:07:17,030 --> 00:07:19,700
the walkers from the wall.
123
00:07:19,770 --> 00:07:21,570
We... drew them away
124
00:07:19,770 --> 00:07:21,570
so we wouldn't
125
00:07:21,640 --> 00:07:24,330
have to worry about 'em
126
00:07:21,640 --> 00:07:24,330
when we rolled out.
127
00:07:24,410 --> 00:07:25,970
He did.
128
00:07:31,780 --> 00:07:33,440
Let's keep gettin' ready,
129
00:07:31,780 --> 00:07:33,440
everyone.
130
00:07:33,520 --> 00:07:36,310
First team's going in 20.
131
00:07:36,380 --> 00:07:39,380
He said when we roll out.
132
00:07:39,450 --> 00:07:42,250
You and your people
133
00:07:39,450 --> 00:07:42,250
aren't coming.
134
00:07:42,320 --> 00:07:44,920
You can be here.
135
00:07:44,990 --> 00:07:47,690
But you're not us.
136
00:07:47,760 --> 00:07:50,530
As long as we got
137
00:07:47,760 --> 00:07:50,530
that straight.
138
00:07:53,400 --> 00:07:54,930
Maybe you shouldn't
139
00:07:53,400 --> 00:07:54,930
come with us.
140
00:07:55,000 --> 00:07:56,770
I have to.
141
00:07:58,040 --> 00:07:59,170
You've done plenty.
142
00:07:59,240 --> 00:08:00,230
I have to.
143
00:08:00,310 --> 00:08:02,330
- Morgan--
144
00:08:00,310 --> 00:08:02,330
- Rick.
145
00:08:05,250 --> 00:08:09,210
I have to.
146
00:08:05,250 --> 00:08:09,210
I have t-to...
147
00:08:10,720 --> 00:08:13,090
- It's not me.
148
00:08:13,150 --> 00:08:16,320
It's everybody else,
149
00:08:13,150 --> 00:08:16,320
and I'm gonna keep 'em alive.
150
00:08:16,390 --> 00:08:20,090
I'm gonna keep Henry
151
00:08:16,390 --> 00:08:20,090
from... f--
152
00:08:24,070 --> 00:08:25,860
We...
153
00:08:28,170 --> 00:08:32,200
We are worse than we were...
154
00:08:28,170 --> 00:08:32,200
me and you.
155
00:08:32,270 --> 00:08:33,970
We are.
156
00:08:35,840 --> 00:08:38,640
Giving your word to those men
157
00:08:35,840 --> 00:08:38,640
back at the bar.
158
00:08:38,710 --> 00:08:41,340
I mean, it's what it took,
159
00:08:38,710 --> 00:08:41,340
yeah, but...
160
00:08:45,450 --> 00:08:47,720
But that was
161
00:08:45,450 --> 00:08:47,720
something else.
162
00:08:47,790 --> 00:08:51,020
That was something
163
00:08:47,790 --> 00:08:51,020
wrong for you.
164
00:08:51,090 --> 00:08:55,790
And we crossed into it
165
00:08:51,090 --> 00:08:55,790
because-- because...
166
00:08:57,830 --> 00:09:02,360
we've both lost everything,
167
00:08:57,830 --> 00:09:02,360
everything good.
168
00:09:02,440 --> 00:09:04,430
What--
169
00:09:05,470 --> 00:09:08,410
What does it matter
170
00:09:05,470 --> 00:09:08,410
if we spend whatever's left
171
00:09:08,480 --> 00:09:10,500
on keeping people alive?
172
00:09:10,580 --> 00:09:14,210
Because we haven't
173
00:09:10,580 --> 00:09:14,210
lost everything.
174
00:09:14,280 --> 00:09:15,720
- Not yet.
175
00:09:14,280 --> 00:09:15,720
- We have.
176
00:09:15,780 --> 00:09:18,190
And we can't go back.
177
00:09:22,120 --> 00:09:23,960
So let's just finish this.
178
00:10:25,190 --> 00:10:28,180
Negan:
179
00:10:25,190 --> 00:10:28,180
Look at me lookin' at you.
180
00:10:29,820 --> 00:10:31,850
In case
181
00:10:29,820 --> 00:10:31,850
it's not abundantly clear
182
00:10:31,930 --> 00:10:35,160
why I am grinning
183
00:10:31,930 --> 00:10:35,160
from ear to ear,
184
00:10:35,230 --> 00:10:37,670
it's because
185
00:10:35,230 --> 00:10:37,670
you magnificent creatures
186
00:10:37,730 --> 00:10:41,760
are about to usher in
187
00:10:37,730 --> 00:10:41,760
a beautiful new day.
188
00:10:42,940 --> 00:10:47,670
Now, what Rick
189
00:10:42,940 --> 00:10:47,670
and his mini pricks,
190
00:10:47,740 --> 00:10:50,910
dicks, and hicks
191
00:10:47,740 --> 00:10:50,910
don't understand
192
00:10:50,980 --> 00:10:53,180
is that there are winners
193
00:10:53,250 --> 00:10:56,220
and there are losers.
194
00:10:56,280 --> 00:10:57,910
You lose, you die.
195
00:10:57,990 --> 00:10:59,820
You live, you win--
196
00:10:59,890 --> 00:11:02,380
you get the prize,
197
00:10:59,890 --> 00:11:02,380
you get the shit.
198
00:11:02,460 --> 00:11:06,420
That shit
199
00:11:02,460 --> 00:11:06,420
gets you more shit.
200
00:11:07,660 --> 00:11:10,060
We got Eugene from Ricky.
201
00:11:11,600 --> 00:11:13,900
He made us enough bullets
202
00:11:13,970 --> 00:11:19,340
to blast their asses
203
00:11:13,970 --> 00:11:19,340
into the stratosphere.
204
00:11:19,410 --> 00:11:21,640
We live...
205
00:11:21,710 --> 00:11:23,410
they'll die.
206
00:11:23,480 --> 00:11:26,570
Negan: See, what Ricky
207
00:11:23,480 --> 00:11:26,570
doesn't understand,
208
00:11:26,650 --> 00:11:29,850
he thinks
209
00:11:26,650 --> 00:11:29,850
that everybody wins,
210
00:11:29,920 --> 00:11:33,250
that everyone lives.
211
00:11:33,320 --> 00:11:36,160
That's cute.
212
00:11:36,220 --> 00:11:37,850
That's a lie.
213
00:11:37,930 --> 00:11:42,190
We show people the truth
214
00:11:37,930 --> 00:11:42,190
so they can be saved.
215
00:11:42,260 --> 00:11:44,200
Before it's too late.
216
00:11:49,370 --> 00:11:54,710
That... is who we are.
217
00:11:54,780 --> 00:11:59,150
We... are...
218
00:11:59,210 --> 00:12:00,480
Saviors.
219
00:12:27,780 --> 00:12:31,680
Negan:
220
00:12:27,780 --> 00:12:31,680
Sucks, don't it, D?
221
00:12:31,750 --> 00:12:34,610
I mean, even with
222
00:12:31,750 --> 00:12:34,610
that disgusting,
223
00:12:34,680 --> 00:12:36,780
knotted cheese
224
00:12:34,680 --> 00:12:36,780
on the side of your face,
225
00:12:36,850 --> 00:12:39,820
you once had
226
00:12:36,850 --> 00:12:39,820
these people's respect.
227
00:12:39,890 --> 00:12:42,020
But now?
228
00:12:42,090 --> 00:12:46,080
Well, now you don't
229
00:12:42,090 --> 00:12:46,080
have a damn thing.
230
00:12:50,100 --> 00:12:52,000
Load him up.
231
00:13:00,540 --> 00:13:02,570
There's my bullet maker.
232
00:13:05,450 --> 00:13:06,680
Attaché in tow
233
00:13:06,750 --> 00:13:08,840
and order fulfilled PDQ,
234
00:13:06,750 --> 00:13:08,840
as promised.
235
00:13:08,920 --> 00:13:10,780
Every munition
236
00:13:08,920 --> 00:13:10,780
personally quality-controlled
237
00:13:10,850 --> 00:13:13,010
by yours truly.
238
00:13:13,090 --> 00:13:14,920
Sleep be damned
239
00:13:13,090 --> 00:13:14,920
and efforts be tripled,
240
00:13:14,990 --> 00:13:17,720
the deed is done.
241
00:13:17,790 --> 00:13:19,590
Take yourself a tester.
242
00:13:38,010 --> 00:13:39,710
Huh.
243
00:13:41,780 --> 00:13:44,080
Regina laid out
244
00:13:41,780 --> 00:13:44,080
the plan for you, right?
245
00:13:44,150 --> 00:13:46,050
That's why I requested
246
00:13:44,150 --> 00:13:46,050
the ride-along.
247
00:13:46,120 --> 00:13:48,280
Depending on the terrain
248
00:13:46,120 --> 00:13:48,280
and timing,
249
00:13:48,360 --> 00:13:49,760
the pump and priming,
250
00:13:49,820 --> 00:13:52,520
I believe we should attempt
251
00:13:49,820 --> 00:13:52,520
a one-fell-swooper.
252
00:13:52,590 --> 00:13:54,960
A firing line that would
253
00:13:52,590 --> 00:13:54,960
minimize chaos opportunity
254
00:13:55,030 --> 00:13:58,490
and alpha-to-omega this thing
255
00:13:55,030 --> 00:13:58,490
in less than 10.
256
00:13:58,570 --> 00:14:01,700
Are you sure that's something
257
00:13:58,570 --> 00:14:01,700
you want to see?
258
00:14:01,770 --> 00:14:06,070
More of a "need to" thing.
259
00:14:06,140 --> 00:14:08,110
Look at you.
260
00:14:09,480 --> 00:14:12,450
Let's load up, roll out!
261
00:14:12,510 --> 00:14:16,110
Lance, Duke--
262
00:14:12,510 --> 00:14:16,110
Boylan Road.
263
00:14:16,180 --> 00:14:18,590
Map will show you where I'll be
264
00:14:16,180 --> 00:14:18,590
if there's trouble.
265
00:14:18,650 --> 00:14:20,780
No, we got this one
266
00:14:18,650 --> 00:14:20,780
locked down, Jefe.
267
00:14:20,860 --> 00:14:22,880
Damn straight you do.
268
00:14:25,060 --> 00:14:27,050
Idiots.
269
00:14:30,730 --> 00:14:32,560
Why don't you tag along,
270
00:14:30,730 --> 00:14:32,560
Gabey?
271
00:14:32,630 --> 00:14:34,260
It's a nice drive.
272
00:14:34,340 --> 00:14:37,770
I got some shit
273
00:14:34,340 --> 00:14:37,770
that I want to confess.
274
00:14:43,950 --> 00:14:48,140
Negan: Bless me, father,
275
00:14:43,950 --> 00:14:48,140
for I have sinned-- probably.
276
00:14:49,750 --> 00:14:51,720
Any second now.
277
00:14:51,790 --> 00:14:55,120
Now, those men I sent out
278
00:14:51,790 --> 00:14:55,120
down there on that road,
279
00:14:55,190 --> 00:14:56,750
setting up that road block
280
00:14:55,190 --> 00:14:56,750
with the dead,
281
00:14:56,820 --> 00:15:01,160
not knowing they're joining
282
00:14:56,820 --> 00:15:01,160
their cold asses any second,
283
00:15:01,230 --> 00:15:04,600
'cause Rick
284
00:15:01,230 --> 00:15:04,600
and his band of pricks,
285
00:15:04,670 --> 00:15:06,570
they're gonna hit 'em hard.
286
00:15:09,700 --> 00:15:12,830
You know, I don't enjoy
287
00:15:09,700 --> 00:15:12,830
sacrificing my own people.
288
00:15:12,910 --> 00:15:14,500
You know that, right?
289
00:15:14,580 --> 00:15:17,940
I mean, those guys back there,
290
00:15:14,580 --> 00:15:17,940
they came up with Simon.
291
00:15:18,010 --> 00:15:19,810
Some of us had to take
292
00:15:18,010 --> 00:15:19,810
one for the team,
293
00:15:19,880 --> 00:15:21,370
it may as well be them.
294
00:15:35,860 --> 00:15:37,800
I still don't understand.
295
00:15:37,870 --> 00:15:39,830
Ricky was slipped
296
00:15:37,870 --> 00:15:39,830
some intel,
297
00:15:39,900 --> 00:15:42,270
make him think he can get
298
00:15:39,900 --> 00:15:42,270
the jump on me.
299
00:15:42,340 --> 00:15:45,500
The thing is, it came from
300
00:15:42,340 --> 00:15:45,500
a less-than-reliable source,
301
00:15:45,570 --> 00:15:49,070
so if I were him,
302
00:15:45,570 --> 00:15:49,070
I'd be scouting ahead.
303
00:15:49,140 --> 00:15:50,870
Taking out that
304
00:15:49,140 --> 00:15:50,870
little road-block crew
305
00:15:50,950 --> 00:15:53,470
is gonna make Rick think
306
00:15:50,950 --> 00:15:53,470
he's got the real story,
307
00:15:53,550 --> 00:15:55,410
where I'll really be.
308
00:15:55,480 --> 00:15:57,010
They'll come to get me.
309
00:15:57,080 --> 00:15:59,680
But, see, that is the trap.
310
00:15:59,750 --> 00:16:02,450
And that is how
311
00:15:59,750 --> 00:16:02,450
we will get them.
312
00:16:02,520 --> 00:16:05,550
Negan: They're gonna find a map
313
00:16:02,520 --> 00:16:05,550
with the time and place I'll be,
314
00:16:05,630 --> 00:16:07,190
and they're gonna believe it.
315
00:16:07,260 --> 00:16:09,890
Because they will have killed
316
00:16:07,260 --> 00:16:09,890
all those poor bastards.
317
00:16:09,960 --> 00:16:11,460
Hey, hey, hey!
318
00:16:09,960 --> 00:16:11,460
I give up!
319
00:16:11,530 --> 00:16:13,760
I give--I'm done!
320
00:16:13,840 --> 00:16:15,860
I'm done!
321
00:16:13,840 --> 00:16:15,860
Aah!
322
00:16:26,650 --> 00:16:28,910
Jared: Dude!
323
00:16:26,650 --> 00:16:28,910
That was messed up.
324
00:16:31,120 --> 00:16:33,590
I mean, Jesus.
325
00:16:33,650 --> 00:16:35,350
Unh! Aah!
326
00:16:41,660 --> 00:16:43,100
You don't die, right?
327
00:16:43,160 --> 00:16:45,460
Man...
328
00:16:45,530 --> 00:16:47,560
You oughta try it sometime.
329
00:16:50,440 --> 00:16:52,460
Listen...
330
00:16:56,210 --> 00:16:58,480
You don't think you can
331
00:16:56,210 --> 00:16:58,480
kill your way out of this,
332
00:16:58,550 --> 00:17:00,520
seeing everybody else go,
333
00:16:58,550 --> 00:17:00,520
do you?
334
00:17:00,580 --> 00:17:02,480
Huh?
335
00:17:02,550 --> 00:17:05,420
'Cause let me tell you...
336
00:17:05,490 --> 00:17:07,550
not gonna happen.
337
00:17:10,290 --> 00:17:12,920
Jesus: Morgan?
338
00:17:12,990 --> 00:17:14,960
Are you with us?
339
00:17:18,300 --> 00:17:20,460
Ezekiel: Good people,
340
00:17:18,300 --> 00:17:20,460
found something on our quarry.
341
00:17:20,540 --> 00:17:23,300
What is it?
342
00:17:23,370 --> 00:17:26,100
A list and another map.
343
00:17:26,170 --> 00:17:29,110
And what appear
344
00:17:26,170 --> 00:17:29,110
to be other facts.
345
00:17:29,180 --> 00:17:32,310
They're lining up Saviors
346
00:17:29,180 --> 00:17:32,310
on the Old Mill Road.
347
00:17:32,380 --> 00:17:33,750
That's where Negan will be.
348
00:17:33,810 --> 00:17:35,180
We have to get to Negan
349
00:17:35,250 --> 00:17:36,910
before they figure out
350
00:17:35,250 --> 00:17:36,910
what happened here.
351
00:17:36,980 --> 00:17:38,040
- Maggie.
352
00:17:38,120 --> 00:17:40,320
Maggie: I'm here.
353
00:17:40,390 --> 00:17:42,910
It's time.
354
00:17:42,990 --> 00:17:44,860
It was a trap.
355
00:17:44,930 --> 00:17:48,060
So we're changing the plan.
356
00:17:48,130 --> 00:17:49,430
So that's it?
357
00:17:49,500 --> 00:17:51,260
Your confession
358
00:17:49,500 --> 00:17:51,260
is that you're...
359
00:17:51,330 --> 00:17:55,100
gonna kill
360
00:17:51,330 --> 00:17:55,100
every last one of them?
361
00:17:55,170 --> 00:17:56,930
When you spoke before,
362
00:17:55,170 --> 00:17:56,930
you seemed almost
363
00:17:57,000 --> 00:17:59,340
as if you didn't want
364
00:17:57,000 --> 00:17:59,340
it to happen.
365
00:18:01,210 --> 00:18:03,680
It ain't about want,
366
00:18:01,210 --> 00:18:03,680
Gabey.
367
00:18:03,740 --> 00:18:05,140
It never was.
368
00:18:10,820 --> 00:18:12,410
No!
369
00:18:26,030 --> 00:18:28,030
Man:
370
00:18:26,030 --> 00:18:28,030
Fell out the door!
371
00:18:28,100 --> 00:18:30,870
Hang back!
372
00:18:28,100 --> 00:18:30,870
He can't see crap.
373
00:18:54,130 --> 00:18:55,930
Gabriel: Eugene,
374
00:18:54,130 --> 00:18:55,930
I have to warn them.
375
00:18:56,000 --> 00:18:57,490
- You can't do this.
376
00:18:56,000 --> 00:18:57,490
- Shut up. Shut your damn mouth,
377
00:18:57,570 --> 00:18:59,360
or so help me, I will use
378
00:18:57,570 --> 00:18:59,360
a homemade munition
379
00:18:59,430 --> 00:19:01,400
to crack your cranium
380
00:18:59,430 --> 00:19:01,400
right here, right now!
381
00:19:01,470 --> 00:19:03,460
Do you understand?
382
00:19:03,540 --> 00:19:05,440
Do you?!
383
00:19:09,140 --> 00:19:11,040
Yes.
384
00:19:13,280 --> 00:19:15,720
Look at you.
385
00:19:15,780 --> 00:19:18,180
Where does your faith go
386
00:19:15,780 --> 00:19:18,180
when you truly need it?
387
00:19:18,250 --> 00:19:19,740
Hmm?
388
00:19:19,820 --> 00:19:23,520
Seems to me it's the only time
389
00:19:19,820 --> 00:19:23,520
worth holding on to.
390
00:19:25,430 --> 00:19:27,290
Sorry, Eugene.
391
00:19:27,360 --> 00:19:31,590
I'm gonna have to call dibs
392
00:19:27,360 --> 00:19:31,590
on Gabey boy myself.
393
00:19:31,670 --> 00:19:33,190
Unh!
394
00:19:36,100 --> 00:19:40,200
You said you didn't want
395
00:19:36,100 --> 00:19:40,200
to die a fruitless death.
396
00:19:40,270 --> 00:19:44,540
Well, you can't
397
00:19:40,270 --> 00:19:44,540
always get what you want.
398
00:19:55,390 --> 00:19:57,760
Load him into the car.
399
00:20:02,000 --> 00:20:04,860
Jesus: You want to keep
400
00:20:02,000 --> 00:20:04,860
these people safe,
401
00:20:04,930 --> 00:20:08,560
and you think you need to kill
402
00:20:04,930 --> 00:20:08,560
other people to do that.
403
00:20:08,640 --> 00:20:12,400
That's not exactly safe for you,
404
00:20:08,640 --> 00:20:12,400
which ultimately
405
00:20:12,470 --> 00:20:15,670
may not be safe for the people
406
00:20:12,470 --> 00:20:15,670
you're trying to keep safe.
407
00:20:15,740 --> 00:20:18,340
It's a conundrum.
408
00:20:18,410 --> 00:20:21,350
Or it's not.
409
00:20:21,420 --> 00:20:25,010
But you can stop people
410
00:20:21,420 --> 00:20:25,010
without killing them.
411
00:20:25,090 --> 00:20:27,780
I mean,
412
00:20:25,090 --> 00:20:27,780
you almost stopped me.
413
00:20:29,990 --> 00:20:32,480
I have a simple proposal.
414
00:20:32,560 --> 00:20:34,500
Something to try.
415
00:20:37,160 --> 00:20:41,970
This end for the dead,
416
00:20:37,160 --> 00:20:41,970
and this end for the living.
417
00:20:42,040 --> 00:20:44,270
And things will get better.
418
00:20:48,110 --> 00:20:49,980
Jesus.
419
00:20:50,040 --> 00:20:52,740
I'm starting to like that guy.
420
00:20:58,790 --> 00:21:00,620
Rosita: Oh, Jesus.
421
00:21:00,690 --> 00:21:03,660
Jerry: Holy damn.
422
00:21:03,720 --> 00:21:06,850
You ever seen one that big?
423
00:21:06,930 --> 00:21:08,620
No.
424
00:21:08,700 --> 00:21:11,500
Things are changing.
425
00:21:11,570 --> 00:21:13,730
Let's go.
426
00:21:13,800 --> 00:21:15,960
- How much further?
427
00:21:13,800 --> 00:21:15,960
- We grow closer.
428
00:21:16,040 --> 00:21:19,130
Yonder, over the ridge.
429
00:21:33,420 --> 00:21:35,620
Saviors!
430
00:22:08,990 --> 00:22:13,190
Negan on radio:
431
00:22:08,990 --> 00:22:13,190
Well, damn, Rick, look at that.
432
00:22:13,260 --> 00:22:16,060
Pegged again.
433
00:22:13,260 --> 00:22:16,060
Pegged so very hard.
434
00:22:26,470 --> 00:22:28,530
Negan on radio:
435
00:22:26,470 --> 00:22:28,530
I ambushed your ambush
436
00:22:28,610 --> 00:22:32,600
with an even bigger ambush.
437
00:22:32,680 --> 00:22:35,620
How about you step out
438
00:22:32,680 --> 00:22:35,620
and face us?!
439
00:22:35,680 --> 00:22:38,710
Oh, I am everywhere, Rick.
440
00:22:38,790 --> 00:22:41,050
Some more bullhorns,
441
00:22:41,120 --> 00:22:42,950
more walkies.
442
00:22:43,020 --> 00:22:45,290
Pick a direction to run.
443
00:22:45,360 --> 00:22:46,950
See how you do.
444
00:22:47,030 --> 00:22:49,290
Make it fun for all of us.
445
00:22:49,360 --> 00:22:52,200
Guess what else I did.
446
00:22:52,270 --> 00:22:55,170
I brought you
447
00:22:52,270 --> 00:22:55,170
some of your old friends.
448
00:22:57,300 --> 00:23:00,800
You remember
449
00:22:57,300 --> 00:23:00,800
your old buddy Eugene?
450
00:23:00,880 --> 00:23:05,280
Well, he is the person
451
00:23:00,880 --> 00:23:05,280
that made today possible.
452
00:23:05,350 --> 00:23:08,540
Same goes for Dwighty boy here.
453
00:23:08,620 --> 00:23:12,640
In case you were wondering,
454
00:23:08,620 --> 00:23:12,640
he didn't ream you on purpose.
455
00:23:12,720 --> 00:23:18,090
No, he is just a-- a gutless
456
00:23:12,720 --> 00:23:18,090
nothin' that sucks at life,
457
00:23:18,160 --> 00:23:22,960
and now he gets to stand
458
00:23:18,160 --> 00:23:22,960
up here and watch you all die,
459
00:23:23,030 --> 00:23:25,660
and he's gonna live with that.
460
00:23:25,730 --> 00:23:29,860
Gabriel, well...
461
00:23:29,940 --> 00:23:32,130
...he's got to go, too.
462
00:23:32,210 --> 00:23:36,770
We are cleaning house today,
463
00:23:32,210 --> 00:23:36,770
Rick.
464
00:23:36,840 --> 00:23:39,780
And then... there's you.
465
00:23:39,850 --> 00:23:43,340
It never had to be a fight.
466
00:23:43,420 --> 00:23:46,110
You just had to accept
467
00:23:43,420 --> 00:23:46,110
how things are.
468
00:23:46,190 --> 00:23:48,620
So...
469
00:23:48,690 --> 00:23:51,960
here we go.
470
00:23:52,030 --> 00:23:54,520
Congratulations, Rick.
471
00:24:05,770 --> 00:24:09,270
Three!
472
00:24:13,410 --> 00:24:14,810
Two!
473
00:24:25,290 --> 00:24:26,820
One!
474
00:24:42,240 --> 00:24:44,070
Now!
475
00:24:52,250 --> 00:24:53,350
Eugene!
476
00:24:59,130 --> 00:25:00,120
Aah!
477
00:25:09,500 --> 00:25:10,730
He's running!
478
00:25:32,190 --> 00:25:33,790
Is Gregory
479
00:25:32,190 --> 00:25:33,790
already out here?
480
00:25:33,860 --> 00:25:35,120
We left him
481
00:25:33,860 --> 00:25:35,120
inside the house.
482
00:25:35,200 --> 00:25:36,390
Let them have him.
483
00:25:35,200 --> 00:25:36,390
Shh!
484
00:25:36,460 --> 00:25:37,660
Keep going.
485
00:25:36,460 --> 00:25:37,660
To the rendezvous point.
486
00:25:37,730 --> 00:25:38,990
The others
487
00:25:37,730 --> 00:25:38,990
should already be there.
488
00:25:39,070 --> 00:25:40,930
- Hold up!
489
00:25:39,070 --> 00:25:40,930
- What's going on?
490
00:25:41,000 --> 00:25:42,660
I'm gonna try
491
00:25:41,000 --> 00:25:42,660
and slow them down.
492
00:25:42,740 --> 00:25:44,230
Go, go.
493
00:25:44,300 --> 00:25:46,770
What, just you?
494
00:25:46,840 --> 00:25:48,670
Look,
495
00:25:46,840 --> 00:25:48,670
they can hear her.
496
00:25:48,740 --> 00:25:51,140
- They can hear her in New Jersey.
497
00:25:48,740 --> 00:25:51,140
- I don't know about Jersey,
498
00:25:51,210 --> 00:25:52,800
but I'm not letting you
499
00:25:51,210 --> 00:25:52,800
do this by yourself.
500
00:25:52,880 --> 00:25:54,350
You think I'm gonna
501
00:25:52,880 --> 00:25:54,350
give you a gun?
502
00:25:54,420 --> 00:25:55,780
I'm gonna stay
503
00:25:54,420 --> 00:25:55,780
one way or another.
504
00:25:57,420 --> 00:25:59,480
Any of you gents with me?
505
00:25:59,550 --> 00:26:00,650
'Cause I'm with her.
506
00:26:00,720 --> 00:26:03,950
Even if she's not
507
00:26:00,720 --> 00:26:03,950
with us.
508
00:26:08,500 --> 00:26:11,560
He did this!
509
00:26:08,500 --> 00:26:11,560
Get him!
510
00:26:27,880 --> 00:26:29,940
Morgan.
511
00:26:33,520 --> 00:26:34,750
Aah!
512
00:26:34,820 --> 00:26:39,520
Morgan,
513
00:26:34,820 --> 00:26:39,520
you don't have to.
514
00:26:39,590 --> 00:26:40,720
Aah!
515
00:26:43,800 --> 00:26:45,860
Let's clean this up now,
516
00:26:43,800 --> 00:26:45,860
shall we?
517
00:26:56,610 --> 00:26:58,480
Give it another second.
518
00:27:34,580 --> 00:27:36,710
Don't shoot.
519
00:27:36,780 --> 00:27:38,180
Please.
520
00:27:40,590 --> 00:27:43,060
We're done.
521
00:27:43,120 --> 00:27:45,020
It's over.
522
00:28:33,670 --> 00:28:34,660
Aah!
523
00:28:34,740 --> 00:28:35,780
Rick: Aah!
524
00:28:37,510 --> 00:28:39,710
Aah!
525
00:28:46,520 --> 00:28:48,610
Just so you know,
526
00:28:48,690 --> 00:28:50,780
eenie meenie miney moe,
527
00:28:50,860 --> 00:28:53,880
that was bullshit.
528
00:28:53,960 --> 00:28:56,520
I made a choice.
529
00:28:56,600 --> 00:28:59,860
I just didn't want to kill
530
00:28:56,600 --> 00:28:59,860
a kid's dad in front of him.
531
00:28:59,930 --> 00:29:03,460
Turns out that would've been
532
00:28:59,930 --> 00:29:03,460
the best thing I could've done.
533
00:29:03,540 --> 00:29:06,910
Had I done it,
534
00:29:03,540 --> 00:29:06,910
that kid might still be alive.
535
00:29:06,970 --> 00:29:08,880
- Aah!
536
00:29:15,880 --> 00:29:18,010
You're beat.
537
00:29:18,090 --> 00:29:19,210
Your people are down.
538
00:29:21,090 --> 00:29:23,020
I'll get out of it.
539
00:29:23,090 --> 00:29:25,030
I always do.
540
00:29:27,730 --> 00:29:31,030
It's just you and me,
541
00:29:27,730 --> 00:29:31,030
Rick.
542
00:29:31,100 --> 00:29:34,900
And you--
543
00:29:31,100 --> 00:29:34,900
you are torn open.
544
00:29:34,970 --> 00:29:40,840
I am bigger, I am badder,
545
00:29:34,970 --> 00:29:40,840
and I got a bat.
546
00:29:40,910 --> 00:29:44,280
We can have a future.
547
00:29:44,340 --> 00:29:47,010
I know I will.
548
00:29:47,080 --> 00:29:49,050
Just give me--
549
00:29:47,080 --> 00:29:49,050
give me 10 seconds
550
00:29:49,120 --> 00:29:51,850
so I can--
551
00:29:49,120 --> 00:29:51,850
I can tell you how.
552
00:29:51,920 --> 00:29:53,510
No.
553
00:29:53,590 --> 00:29:56,280
Just give me 10 seconds
554
00:29:53,590 --> 00:29:56,280
for Carl.
555
00:30:02,130 --> 00:30:05,930
Ten...
556
00:30:06,000 --> 00:30:07,700
nine...
557
00:30:07,770 --> 00:30:09,460
Carl said it doesn't
558
00:30:07,770 --> 00:30:09,460
have to be--
559
00:30:09,540 --> 00:30:11,300
it doesn't have
560
00:30:09,540 --> 00:30:11,300
to be a fight anymore.
561
00:30:11,370 --> 00:30:13,860
He was wrong.
562
00:30:11,370 --> 00:30:13,860
Eight...
563
00:30:13,940 --> 00:30:17,140
No, no.
564
00:30:13,940 --> 00:30:17,140
He was right.
565
00:30:41,000 --> 00:30:44,340
Look what you did.
566
00:30:44,400 --> 00:30:49,500
Carl didn't know
567
00:30:44,400 --> 00:30:49,500
a damn thing...
568
00:31:53,640 --> 00:31:54,970
Save him.
569
00:31:58,550 --> 00:32:00,740
No!
570
00:31:58,550 --> 00:32:00,740
Maggie! Maggie!
571
00:32:00,810 --> 00:32:02,480
No, he can't!
572
00:32:02,550 --> 00:32:04,380
No!
573
00:32:04,450 --> 00:32:06,610
No, he killed Glenn!
574
00:32:06,690 --> 00:32:08,090
We have to.
575
00:32:08,160 --> 00:32:10,850
We have to end it!
576
00:32:10,920 --> 00:32:12,450
Rick!
577
00:32:14,130 --> 00:32:16,060
We have
578
00:32:14,130 --> 00:32:16,060
to make it right!
579
00:32:16,130 --> 00:32:19,070
We can't make it right,
580
00:32:16,130 --> 00:32:19,070
but this makes it over.
581
00:32:19,130 --> 00:32:21,290
- It's over.
582
00:32:19,130 --> 00:32:21,290
- No!
583
00:32:21,370 --> 00:32:23,270
It's not over!
584
00:32:23,340 --> 00:32:26,270
It's not over
585
00:32:23,340 --> 00:32:26,270
until he's dead!
586
00:32:26,340 --> 00:32:29,370
It's not over
587
00:32:26,340 --> 00:32:29,370
till he's dead!
588
00:32:29,440 --> 00:32:32,850
No!
589
00:32:32,910 --> 00:32:34,210
No!
590
00:32:34,280 --> 00:32:36,680
No.
591
00:32:36,750 --> 00:32:38,180
No.
592
00:32:38,250 --> 00:32:39,780
No.
593
00:32:43,290 --> 00:32:46,090
What happened,
594
00:32:43,290 --> 00:32:46,090
what we did...
595
00:32:46,160 --> 00:32:48,360
what we lost...
596
00:32:48,430 --> 00:32:50,450
there's gotta
597
00:32:48,430 --> 00:32:50,450
be something after.
598
00:32:55,270 --> 00:32:57,900
The ones who have 'em up,
599
00:32:55,270 --> 00:32:57,900
put your hands down.
600
00:33:00,440 --> 00:33:02,910
We're all gonna go home now.
601
00:33:05,850 --> 00:33:08,780
Negan's alive.
602
00:33:08,850 --> 00:33:12,120
But his way
603
00:33:08,850 --> 00:33:12,120
of doing things is over.
604
00:33:13,990 --> 00:33:15,480
And anyone who can't
605
00:33:13,990 --> 00:33:15,480
live with that
606
00:33:15,560 --> 00:33:20,050
will pay the price,
607
00:33:15,560 --> 00:33:20,050
I promise you that.
608
00:33:20,130 --> 00:33:22,320
And any person here
609
00:33:22,400 --> 00:33:27,530
who would live
610
00:33:22,400 --> 00:33:27,530
in peace and fairness...
611
00:33:27,600 --> 00:33:30,940
who would find common ground...
612
00:33:33,970 --> 00:33:37,570
this world is yours, by right.
613
00:33:37,640 --> 00:33:38,740
We are life.
614
00:33:38,810 --> 00:33:40,940
That's death!
615
00:33:41,010 --> 00:33:42,710
And it's coming for us.
616
00:33:42,780 --> 00:33:46,740
Unless we stand together!
617
00:33:46,820 --> 00:33:50,190
So go home.
618
00:33:50,260 --> 00:33:53,280
Then the work begins.
619
00:33:53,360 --> 00:33:56,820
The new world begins.
620
00:33:59,600 --> 00:34:02,970
All this...
621
00:34:03,040 --> 00:34:05,630
All this is just what was.
622
00:34:08,040 --> 00:34:11,100
There's gotta
623
00:34:08,040 --> 00:34:11,100
be somethin' after.
624
00:34:28,300 --> 00:34:30,060
What happened
625
00:34:28,300 --> 00:34:30,060
to their guns?
626
00:34:30,130 --> 00:34:31,720
Was that you?
627
00:34:31,800 --> 00:34:34,860
It was.
628
00:34:34,940 --> 00:34:36,670
I introduced
629
00:34:34,940 --> 00:34:36,670
a sabotaging aspect
630
00:34:36,740 --> 00:34:39,400
to the manufacturing process
631
00:34:36,740 --> 00:34:39,400
unbeknownst to my colleagues,
632
00:34:39,470 --> 00:34:43,410
inspired by Gabriel's
633
00:34:39,470 --> 00:34:43,410
purposeful ineptitude.
634
00:34:43,480 --> 00:34:47,350
And a few things you imparted
635
00:34:43,480 --> 00:34:47,350
to me before I vomited on you.
636
00:34:47,410 --> 00:34:52,250
Ergo, I created a modicum
637
00:34:47,410 --> 00:34:52,250
of phooey for a full kablooey.
638
00:35:05,430 --> 00:35:07,330
That's for the puke.
639
00:35:09,300 --> 00:35:11,170
Fair play.
640
00:35:14,770 --> 00:35:16,640
It's for Henry.
641
00:35:18,450 --> 00:35:20,910
Will you tell him
642
00:35:18,450 --> 00:35:20,910
I'm gonna be okay?
643
00:35:22,520 --> 00:35:23,710
Are you?
644
00:35:25,450 --> 00:35:27,050
I'm gonna try.
645
00:35:29,420 --> 00:35:31,720
I know I need to be.
646
00:35:45,870 --> 00:35:48,930
My mercy...
647
00:35:49,010 --> 00:35:54,310
prevails... over my wrath.
648
00:36:23,640 --> 00:36:25,640
Hey.
649
00:36:25,710 --> 00:36:28,110
What the hell you doing?
650
00:36:28,180 --> 00:36:29,650
Hmm?
651
00:36:29,720 --> 00:36:32,120
Sittin' there
652
00:36:29,720 --> 00:36:32,120
like you belong.
653
00:36:34,750 --> 00:36:37,280
No, this shit ain't settled.
654
00:36:39,160 --> 00:36:41,630
What you should've done
655
00:36:39,160 --> 00:36:41,630
is run.
656
00:36:43,660 --> 00:36:45,860
Get in.
657
00:36:48,500 --> 00:36:49,940
Get in the damn truck.
658
00:36:54,410 --> 00:36:56,140
Get up!
659
00:37:05,650 --> 00:37:07,810
Alden:
660
00:37:05,650 --> 00:37:07,810
Excuse me. Maggie?
661
00:37:09,660 --> 00:37:12,250
The... guys are going
662
00:37:09,660 --> 00:37:12,250
back to the Sanctuary.
663
00:37:12,330 --> 00:37:15,490
Gonna... try and make
664
00:37:12,330 --> 00:37:15,490
something else out of it.
665
00:37:15,560 --> 00:37:18,620
I don't know.
666
00:37:18,700 --> 00:37:21,360
The thing is...
667
00:37:21,430 --> 00:37:23,630
I was never meant
668
00:37:21,430 --> 00:37:23,630
to be there.
669
00:37:23,700 --> 00:37:26,100
I-I've been reading
670
00:37:26,170 --> 00:37:28,940
that book, uh...
671
00:37:26,170 --> 00:37:28,940
"A Key to a Future."
672
00:37:31,640 --> 00:37:33,170
You know,
673
00:37:31,640 --> 00:37:33,170
I-I can build things,
674
00:37:33,250 --> 00:37:34,650
I can make
675
00:37:33,250 --> 00:37:34,650
some of that stuff real,
676
00:37:34,710 --> 00:37:39,080
for--for this place,
677
00:37:34,710 --> 00:37:39,080
for these people.
678
00:37:39,150 --> 00:37:42,050
It--It's what I want
679
00:37:39,150 --> 00:37:42,050
to do with my life.
680
00:37:44,990 --> 00:37:50,020
And, no joke, you, uh--
681
00:37:44,990 --> 00:37:50,020
you gave me that life, so...
682
00:37:52,200 --> 00:37:53,930
Okay.
683
00:38:26,230 --> 00:38:29,690
Hi.
684
00:38:26,230 --> 00:38:29,690
Glad you're here.
685
00:38:29,770 --> 00:38:32,740
Glad to be here.
686
00:38:29,770 --> 00:38:32,740
I think.
687
00:38:32,810 --> 00:38:34,900
Tanya: Well, we know.
688
00:38:39,950 --> 00:38:42,010
That you guys?
689
00:38:42,080 --> 00:38:44,980
Yeah, more glass.
690
00:38:45,050 --> 00:38:48,780
And more people to help
691
00:38:45,050 --> 00:38:48,780
put it back together.
692
00:39:15,420 --> 00:39:17,080
Daryl: Get out.
693
00:39:43,110 --> 00:39:45,100
I know why I'm here.
694
00:39:50,580 --> 00:39:52,920
I know what I did
695
00:39:50,580 --> 00:39:52,920
to Denise.
696
00:39:55,520 --> 00:39:57,790
To you.
697
00:39:57,860 --> 00:40:00,020
To other people.
698
00:40:02,060 --> 00:40:04,360
And it doesn't matter why.
699
00:40:06,870 --> 00:40:09,130
I knew I'd have
700
00:40:06,870 --> 00:40:09,130
to face it...
701
00:40:09,200 --> 00:40:12,070
to pay, and I should.
702
00:40:15,540 --> 00:40:17,270
I'm ready.
703
00:40:22,420 --> 00:40:25,650
I got to see Negan taken down,
704
00:40:22,420 --> 00:40:25,650
and that's enough.
705
00:40:28,820 --> 00:40:30,720
Me?
706
00:40:32,560 --> 00:40:34,720
I'm a piece of shit.
707
00:40:38,230 --> 00:40:41,630
There's no going back
708
00:40:38,230 --> 00:40:41,630
to how things were.
709
00:40:55,680 --> 00:40:57,620
I'm sorry.
710
00:40:57,680 --> 00:41:01,050
Look, I'm so sorry.
711
00:41:01,120 --> 00:41:02,990
Please.
712
00:41:05,660 --> 00:41:07,130
Please.
713
00:41:07,190 --> 00:41:08,390
Shut up.
714
00:41:15,670 --> 00:41:18,970
You go,
715
00:41:15,670 --> 00:41:18,970
and you keep going.
716
00:41:19,040 --> 00:41:20,900
Don't you ever
717
00:41:19,040 --> 00:41:20,900
come back here again.
718
00:41:20,970 --> 00:41:23,270
If I ever see
719
00:41:20,970 --> 00:41:23,270
your face around here again,
720
00:41:23,340 --> 00:41:25,070
I'll kill you.
721
00:41:33,020 --> 00:41:34,950
You go out there,
722
00:41:33,020 --> 00:41:34,950
and you make it right.
723
00:41:41,130 --> 00:41:42,760
Find her.
724
00:41:53,710 --> 00:41:57,110
Morgan:
725
00:41:53,710 --> 00:41:57,110
I'm a friend of Rick's.
726
00:41:57,180 --> 00:41:59,540
From Alexandria.
727
00:42:17,060 --> 00:42:20,660
He says you can come
728
00:42:17,060 --> 00:42:20,660
back to the community.
729
00:42:20,730 --> 00:42:24,330
If you wanna.
730
00:42:24,400 --> 00:42:27,100
Why?
731
00:42:27,170 --> 00:42:29,140
Rick is trying
732
00:42:27,170 --> 00:42:29,140
to build something.
733
00:42:30,780 --> 00:42:34,040
He needs
734
00:42:30,780 --> 00:42:34,040
all the hands he can get.
735
00:42:34,110 --> 00:42:37,110
He wants to show people
736
00:42:34,110 --> 00:42:37,110
that things can change.
737
00:42:41,950 --> 00:42:44,890
You don't want to be alone.
738
00:42:44,960 --> 00:42:48,160
People.
739
00:42:48,230 --> 00:42:51,790
Everything is about people.
740
00:42:51,860 --> 00:42:55,130
Everything in this life
741
00:42:51,860 --> 00:42:55,130
that's worth a damn.
742
00:42:58,910 --> 00:43:00,340
What's your name?
743
00:43:04,580 --> 00:43:05,910
Morgan Jones.
744
00:43:05,980 --> 00:43:09,380
Um...
745
00:43:09,450 --> 00:43:11,510
You can call me Anne.
746
00:43:13,320 --> 00:43:15,080
Let me get my things.
747
00:43:15,150 --> 00:43:16,490
- We can go.
748
00:43:15,150 --> 00:43:16,490
- Or you can go.
749
00:43:16,560 --> 00:43:18,530
I'm gonna stay.
750
00:43:18,590 --> 00:43:22,530
I want to be alone.
751
00:43:18,590 --> 00:43:22,530
I, um...
752
00:43:22,600 --> 00:43:24,530
I need to be.
753
00:43:24,600 --> 00:43:25,760
I thought you said--
754
00:43:25,830 --> 00:43:27,860
They are, but I can't.
755
00:43:30,940 --> 00:43:32,870
I can't.
756
00:45:07,370 --> 00:45:09,100
Maggie: I just wanted to say
757
00:45:07,370 --> 00:45:09,100
you were right.
758
00:45:09,170 --> 00:45:11,830
About saving the Saviors
759
00:45:09,170 --> 00:45:11,830
from the satellite outpost.
760
00:45:13,940 --> 00:45:16,100
Having them here.
761
00:45:16,180 --> 00:45:19,370
I don't regret
762
00:45:16,180 --> 00:45:19,370
what I did.
763
00:45:19,450 --> 00:45:22,440
But you were right.
764
00:45:22,520 --> 00:45:25,510
And Rick was right about
765
00:45:22,520 --> 00:45:25,510
not killing all the Saviors.
766
00:45:27,520 --> 00:45:28,890
He was right.
767
00:45:28,960 --> 00:45:31,420
He was.
768
00:45:31,490 --> 00:45:33,190
Not about Negan.
769
00:45:34,960 --> 00:45:37,450
So what does that mean,
770
00:45:34,960 --> 00:45:37,450
Maggie?
771
00:45:37,530 --> 00:45:41,130
We have a lot to do.
772
00:45:41,200 --> 00:45:43,800
We have to build
773
00:45:41,200 --> 00:45:43,800
this place up,
774
00:45:43,870 --> 00:45:47,100
make it work
775
00:45:43,870 --> 00:45:47,100
better than before,
776
00:45:47,170 --> 00:45:49,540
make it thrive
777
00:45:47,170 --> 00:45:49,540
for the people who live here.
778
00:45:51,710 --> 00:45:54,480
We need our strength,
779
00:45:54,550 --> 00:45:57,450
the ability
780
00:45:54,550 --> 00:45:57,450
to defend ourselves better.
781
00:45:57,520 --> 00:45:59,110
We have to have that.
782
00:45:59,190 --> 00:46:01,680
We will.
783
00:46:01,750 --> 00:46:06,020
But Rick and Michonne...
784
00:46:06,090 --> 00:46:08,890
Rick was wrong
785
00:46:06,090 --> 00:46:08,890
to do what he did.
786
00:46:11,000 --> 00:46:12,900
Michonne, too.
787
00:46:15,230 --> 00:46:19,730
So we're gonna bide our time,
788
00:46:15,230 --> 00:46:19,730
wait for our moment...
789
00:46:23,080 --> 00:46:24,870
and then
790
00:46:23,080 --> 00:46:24,870
we're gonna show him.
791
00:46:24,940 --> 00:46:27,540
Daryl: Yeah.
792
00:46:30,580 --> 00:46:32,140
We will.
793
00:46:38,760 --> 00:46:41,920
Michonne:
794
00:46:38,760 --> 00:46:41,920
We know you're awake.
795
00:46:41,990 --> 00:46:43,520
I never said I wasn't.
796
00:46:43,600 --> 00:46:45,790
Good.
797
00:46:45,870 --> 00:46:49,320
Because we need
798
00:46:45,870 --> 00:46:49,320
to tell you some things.
799
00:46:49,400 --> 00:46:53,070
And you don't
800
00:46:49,400 --> 00:46:53,070
have to open your eyes now.
801
00:46:53,140 --> 00:46:56,200
But you're gonna
802
00:46:53,140 --> 00:46:56,200
open them soon.
803
00:46:56,280 --> 00:47:01,150
Because we're gonna
804
00:46:56,280 --> 00:47:01,150
make you watch what happens.
805
00:47:01,210 --> 00:47:05,010
Rick: And this isn't
806
00:47:01,210 --> 00:47:05,010
about who you killed.
807
00:47:05,080 --> 00:47:06,480
No, we've--
808
00:47:05,080 --> 00:47:06,480
we killed people.
809
00:47:06,550 --> 00:47:09,420
No, this is about
810
00:47:06,550 --> 00:47:09,420
what you did to us,
811
00:47:09,490 --> 00:47:12,650
what you did
812
00:47:09,490 --> 00:47:12,650
to so many people.
813
00:47:12,730 --> 00:47:14,890
How you made people
814
00:47:12,730 --> 00:47:14,890
live for you,
815
00:47:14,960 --> 00:47:16,520
how you put people
816
00:47:14,960 --> 00:47:16,520
under your boot.
817
00:47:16,600 --> 00:47:17,960
I saved people!
818
00:47:19,430 --> 00:47:20,990
Michonne.
819
00:47:21,070 --> 00:47:23,470
- He needs to know.
820
00:47:25,100 --> 00:47:26,540
This isn't a discussion.
821
00:47:26,610 --> 00:47:28,070
Rick: We can open up
822
00:47:26,610 --> 00:47:28,070
his stitches
823
00:47:28,140 --> 00:47:31,200
for a little while
824
00:47:28,140 --> 00:47:31,200
just to remind him.
825
00:47:33,480 --> 00:47:36,180
Carl pictured
826
00:47:33,480 --> 00:47:36,180
something better.
827
00:47:38,620 --> 00:47:41,350
All of us working together
828
00:47:41,420 --> 00:47:43,750
for something bigger
829
00:47:41,420 --> 00:47:43,750
than all of us.
830
00:47:46,130 --> 00:47:48,690
And you'll have a job,
831
00:47:46,130 --> 00:47:48,690
too.
832
00:47:48,760 --> 00:47:50,920
Yeah.
833
00:47:51,000 --> 00:47:53,430
You get
834
00:47:51,000 --> 00:47:53,430
to be a part of it.
835
00:47:53,500 --> 00:47:57,130
You'll be an example
836
00:47:53,500 --> 00:47:57,130
of what this will be.
837
00:47:57,200 --> 00:47:59,900
We're not gonna kill you.
838
00:47:59,970 --> 00:48:03,430
We're not gonna hurt you.
839
00:48:03,510 --> 00:48:05,670
You're gonna rot in a cell.
840
00:48:05,750 --> 00:48:11,780
For the rest of your life,
841
00:48:05,750 --> 00:48:11,780
day after day.
842
00:48:11,850 --> 00:48:13,790
You're gonna be evidence
843
00:48:13,850 --> 00:48:17,050
that we're makin'
844
00:48:13,850 --> 00:48:17,050
a civilization,
845
00:48:17,120 --> 00:48:19,560
something like what we had,
846
00:48:19,630 --> 00:48:21,290
something we're gonna
847
00:48:19,630 --> 00:48:21,290
get back.
848
00:48:21,360 --> 00:48:24,060
Michonne: And you get
849
00:48:21,360 --> 00:48:24,060
to watch it happen.
850
00:48:24,130 --> 00:48:26,790
And you get to see
851
00:48:24,130 --> 00:48:26,790
how wrong you were
852
00:48:26,870 --> 00:48:31,500
about what people can be,
853
00:48:26,870 --> 00:48:31,500
about what life can be.
854
00:48:31,570 --> 00:48:35,060
You, alive,
855
00:48:31,570 --> 00:48:35,060
is gonna help show people
856
00:48:35,140 --> 00:48:37,980
that things
857
00:48:35,140 --> 00:48:37,980
have changed,
858
00:48:38,040 --> 00:48:42,570
that keepin' you breathing
859
00:48:38,040 --> 00:48:42,570
earns another way, a better way.
860
00:48:44,450 --> 00:48:47,440
That's the part you'll play.
861
00:48:47,520 --> 00:48:49,990
So after all this...
862
00:48:52,020 --> 00:48:54,860
maybe you're good
863
00:48:52,020 --> 00:48:54,860
for something.
864
00:49:33,600 --> 00:49:35,300
Thank you.
865
00:49:36,900 --> 00:49:38,530
Thank you.
866
00:49:40,540 --> 00:49:42,300
I understand.
867
00:49:44,280 --> 00:49:45,900
I know now.
868
00:49:48,280 --> 00:49:50,220
You've given me so much...
869
00:49:53,220 --> 00:49:55,590
...after you've given me
870
00:49:53,220 --> 00:49:55,590
so much.
871
00:50:03,130 --> 00:50:05,560
I can see.
872
00:50:11,270 --> 00:50:13,170
Rick: Dear Carl.
873
00:50:15,010 --> 00:50:17,530
I remember.
874
00:50:24,150 --> 00:50:27,050
I forgot who I was.
875
00:50:27,120 --> 00:50:29,550
You made me remember.
876
00:50:29,620 --> 00:50:36,390
I remember that feeling,
877
00:50:29,620 --> 00:50:36,390
walking with you that day.
878
00:50:36,460 --> 00:50:38,620
Like I finally knew who I was
879
00:50:38,700 --> 00:50:41,260
for the first time in my life.
880
00:50:44,670 --> 00:50:47,570
Thing is, we were walking
881
00:50:44,670 --> 00:50:47,570
side-by-side,
882
00:50:47,640 --> 00:50:50,240
but you were
883
00:50:47,640 --> 00:50:50,240
bringin' me somewhere.
884
00:50:50,310 --> 00:50:52,740
Bringin' me here.
885
00:50:52,810 --> 00:50:58,080
Bringin' all of us
886
00:50:52,810 --> 00:50:58,080
to the new world, Carl.
887
00:50:58,150 --> 00:51:01,280
You showed me the new world.
888
00:51:01,350 --> 00:51:06,090
You made it real.
889
00:51:06,160 --> 00:51:08,560
I see it.
890
00:51:08,630 --> 00:51:11,720
I remember.
891
00:51:11,800 --> 00:51:14,270
Dad.
51153