All language subtitles for Yasmine (Siti Kamaluddin . Man-Ching Chan_ 2014).chs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,020 --> 00:01:39,665 Yep 2 00:01:39,748 --> 00:01:40,409 雅斯敏 3 00:01:40,492 --> 00:01:42,415 别告诉我你又在树屋里睡觉! 4 00:01:42,502 --> 00:01:44,708 不,我在浴室里 5 00:01:44,883 --> 00:01:47,577 别告诉我今天是你的女人日,我以为我们是同一天的 6 00:01:47,658 --> 00:01:48,661 哎呀 努鲁 不是 7 00:01:48,746 --> 00:01:50,240 一点儿肚子疼是没什么的 8 00:01:50,320 --> 00:01:51,469 随便吧 9 00:01:51,553 --> 00:01:52,834 那我们的友谊誓言又怎样了 10 00:01:52,913 --> 00:01:53,950 那是怎么了 11 00:01:59,761 --> 00:02:01,714 别再称为友谊誓言 12 00:02:02,794 --> 00:02:05,113 感觉很老,不好听 13 00:02:05,449 --> 00:02:06,553 雅斯敏 14 00:02:06,730 --> 00:02:07,756 快点儿 15 00:02:07,840 --> 00:02:08,844 来了 16 00:02:10,505 --> 00:02:11,954 这是代表我们的友谊 17 00:02:12,034 --> 00:02:14,283 虽然我们中学毕业,但我们不会忘记对方 18 00:02:14,367 --> 00:02:16,338 这不像他们在我爸的办事处用的誓言 19 00:02:16,666 --> 00:02:18,130 是 我知道 20 00:02:18,701 --> 00:02:21,941 我知道我们明天在新学校还要泰然自若 21 00:02:22,349 --> 00:02:23,637 别担心今天的事 22 00:02:23,718 --> 00:02:25,758 我们的派对将是最好的 23 00:02:27,219 --> 00:02:28,947 好不适合的时间哦 24 00:02:46,801 --> 00:02:47,806 什么事? 25 00:02:48,341 --> 00:02:49,701 全部完成 我没忘记 26 00:02:49,785 --> 00:02:50,841 冷静 27 00:02:52,830 --> 00:02:54,246 你即使很急 28 00:02:54,330 --> 00:02:56,785 出门前起码也得吃点儿东西 29 00:03:04,249 --> 00:03:05,274 抱歉爸 30 00:03:05,981 --> 00:03:07,238 我知你生我的气 31 00:03:07,386 --> 00:03:10,146 但我迟到努鲁会杀我 32 00:03:10,388 --> 00:03:12,116 不能等吗? 33 00:03:12,689 --> 00:03:13,785 谢谢爸 34 00:04:01,594 --> 00:04:03,193 你为什么迟到了? 35 00:04:08,261 --> 00:04:10,746 早上睡觉是好命的,下次别迟到 36 00:04:10,849 --> 00:04:11,889 对不起 37 00:04:13,352 --> 00:04:14,392 喂,雅斯敏 38 00:04:14,499 --> 00:04:15,514 你到底在哪儿? 39 00:04:15,598 --> 00:04:18,350 等等,我在店里买东西 40 00:04:23,722 --> 00:04:25,834 你要干吗? 41 00:04:26,281 --> 00:04:27,522 你怕? 42 00:04:27,979 --> 00:04:30,371 我知道是你,我只是要让你高兴 43 00:04:30,634 --> 00:04:31,930 是嘛? 44 00:04:55,518 --> 00:04:58,446 我们来为我们的会祈祷吧 45 00:05:03,906 --> 00:05:06,930 真的?你发誓?否则我不跟着你哦 46 00:05:07,390 --> 00:05:08,406 怎么了? 47 00:05:17,684 --> 00:05:18,700 对不起 48 00:05:32,586 --> 00:05:33,698 库珀! 49 00:05:35,025 --> 00:05:36,209 我们来拍张照片 50 00:05:36,466 --> 00:05:37,482 来 51 00:05:44,205 --> 00:05:45,725 啊酷! 52 00:05:47,990 --> 00:05:49,038 好吧 53 00:05:56,706 --> 00:05:58,482 你不会跟我们上同一所学院的 54 00:05:59,919 --> 00:06:01,039 什么意思? 55 00:06:01,187 --> 00:06:02,228 但 我爸 56 00:06:02,309 --> 00:06:03,320 不 雅斯 57 00:06:03,420 --> 00:06:05,556 我今天早上为墨镜 58 00:06:05,761 --> 00:06:06,925 跟我爸大吵一顿 59 00:06:07,009 --> 00:06:08,014 没什么新的 60 00:06:08,098 --> 00:06:10,116 我们都知道他不喜欢我们的墨镜 61 00:06:10,570 --> 00:06:11,578 雅斯 62 00:06:11,933 --> 00:06:13,092 莉莉爸爸说 63 00:06:13,504 --> 00:06:14,680 她再也不需要墨镜 64 00:06:15,321 --> 00:06:17,317 因为不会跟你上同学院 65 00:06:17,434 --> 00:06:19,634 是你爸告诉莉莉爸爸的 66 00:06:21,696 --> 00:06:22,700 雅斯敏 67 00:06:23,143 --> 00:06:25,431 你爸来了,他在前面等你 68 00:06:25,978 --> 00:06:26,978 雅斯敏 69 00:06:45,874 --> 00:06:46,930 雅斯敏 70 00:06:53,850 --> 00:06:55,138 抱歉 71 00:06:55,809 --> 00:06:59,114 我不能守诺让你进入私立学院 72 00:07:05,426 --> 00:07:06,474 但 73 00:07:08,011 --> 00:07:09,892 我不能贷款 74 00:07:10,358 --> 00:07:11,375 他们说 75 00:07:12,621 --> 00:07:15,006 这贷款对于我这样的低级官员太大笔了 76 00:07:20,340 --> 00:07:22,460 我跟阿兹叔叔谈过了 77 00:07:22,595 --> 00:07:23,610 你记得他吗? 78 00:07:23,892 --> 00:07:25,787 他是其中一所州学院的院长 79 00:07:25,874 --> 00:07:27,426 我帮他设立图书馆 80 00:07:29,810 --> 00:07:31,091 你可以进那儿所学院 81 00:07:32,795 --> 00:07:34,811 我知道你生气,我了解 82 00:07:37,028 --> 00:07:38,588 但这就是现实 83 00:07:39,522 --> 00:07:40,850 我负担不起送你去那儿 84 00:07:48,866 --> 00:07:50,466 别忘了吃晚餐 85 00:07:51,576 --> 00:07:53,711 桌上有甜辣鸡饭给你吃 86 00:09:22,194 --> 00:09:23,627 漂亮的校服 87 00:09:29,570 --> 00:09:30,938 笑一笑 88 00:09:31,916 --> 00:09:33,116 你就会更美丽了 89 00:09:37,676 --> 00:09:40,901 尽量别惹太多麻烦 好吗 90 00:09:42,243 --> 00:09:43,735 我会对阿兹叔叔感到内疚的 91 00:09:43,819 --> 00:09:44,848 嗯 92 00:09:44,932 --> 00:09:46,029 别只说“嗯” 93 00:09:47,028 --> 00:09:48,307 答应我 94 00:09:52,067 --> 00:09:53,155 除非 95 00:09:53,643 --> 00:09:56,292 你宁愿不要车和树屋 96 00:10:01,758 --> 00:10:04,917 我保证成为最好的学生 97 00:10:05,525 --> 00:10:07,620 如有必要也可以当全世界最好的 98 00:10:16,915 --> 00:10:17,947 再见,爸 99 00:10:34,130 --> 00:10:36,074 嘿!你到底想干什么? 100 00:10:44,291 --> 00:10:45,684 快,把头巾戴上 101 00:10:45,765 --> 00:10:47,121 如你不要被惩罚 102 00:10:47,202 --> 00:10:48,572 在旗杆附近晒太阳 103 00:10:49,743 --> 00:10:50,790 好吧 104 00:11:37,955 --> 00:11:39,667 我们先自我介绍 105 00:11:40,029 --> 00:11:42,314 我叫到你的名字,你就到前面来介绍自己 106 00:11:42,799 --> 00:11:45,600 我们就从阿玛莉娜依布拉欣开始吧 107 00:11:55,315 --> 00:11:57,055 她就是这样介绍自己 108 00:11:57,268 --> 00:11:59,231 她说得像在给她的死猫念悼词 109 00:11:59,551 --> 00:12:00,991 看她的眼镜 110 00:12:01,795 --> 00:12:02,795 真典型 111 00:12:03,151 --> 00:12:04,272 不漂亮 112 00:12:04,395 --> 00:12:05,659 装饰 113 00:12:06,706 --> 00:12:08,418 鞋 114 00:12:12,428 --> 00:12:13,636 阿里 115 00:12:18,016 --> 00:12:19,456 看这一个 116 00:12:21,063 --> 00:12:22,276 他太认真了 117 00:12:23,123 --> 00:12:24,539 他看起他像个办公室职员 118 00:12:25,284 --> 00:12:26,468 看他的裤子 119 00:12:26,907 --> 00:12:29,835 我相信他是把裤子整晚压在床垫下而不是烫的 120 00:12:30,144 --> 00:12:32,400 娜迪亚马力克 121 00:12:32,882 --> 00:12:34,001 娜迪亚在哪儿? 122 00:12:38,182 --> 00:12:39,262 去吧 123 00:12:39,703 --> 00:12:41,095 去介绍你自己,宝贝 124 00:12:41,986 --> 00:12:43,819 那你会说我什么 125 00:12:43,900 --> 00:12:44,937 那样的话 126 00:12:45,021 --> 00:12:46,632 我们让你身边的女子接着说吧 127 00:12:57,515 --> 00:13:00,395 我的名字叫雅斯敏法提亚 128 00:13:01,273 --> 00:13:04,128 你们在内心必须默默地感谢认识了我 129 00:13:04,709 --> 00:13:06,834 认识别人时应该有这样的感觉 130 00:13:06,915 --> 00:13:08,515 因为这是新友谊的开始不是吗? 131 00:13:08,595 --> 00:13:11,203 我保证认识了我,你们会感激 132 00:13:11,501 --> 00:13:14,405 你是当真的?也许我们会默默地疏远你 133 00:13:15,904 --> 00:13:18,504 还是我们应默默地避开你? 134 00:13:23,962 --> 00:13:26,916 你今早做梦了?还是你是色盲的? 135 00:13:27,118 --> 00:13:28,795 如你明天再这样装扮 136 00:13:28,879 --> 00:13:30,689 我就送你去隔壁的幼儿园 137 00:13:41,995 --> 00:13:45,171 起码你跟其他的人不一样 138 00:14:02,424 --> 00:14:03,480 库珀! 139 00:14:03,561 --> 00:14:04,930 雅斯敏 140 00:14:05,656 --> 00:14:06,675 我想念你 141 00:14:06,755 --> 00:14:07,812 我想念你们 142 00:14:11,435 --> 00:14:12,467 所以? 143 00:14:14,400 --> 00:14:15,896 你们的外套呢? 144 00:14:17,106 --> 00:14:18,138 披肩? 145 00:14:18,780 --> 00:14:19,796 墨镜? 146 00:14:21,796 --> 00:14:23,789 我得走了雅斯 147 00:14:24,133 --> 00:14:26,836 我妈等着我去搞定鱼塘 148 00:14:27,410 --> 00:14:28,424 掰 雅斯 149 00:14:28,922 --> 00:14:31,763 我也是,雅斯 我要帮罗妮,再见 150 00:14:31,904 --> 00:14:33,024 掰 151 00:14:35,995 --> 00:14:38,083 好吧 我们走吧!跟着我 152 00:14:42,636 --> 00:14:43,716 怎么了? 153 00:14:43,795 --> 00:14:45,003 我以为你想念他 154 00:14:45,083 --> 00:14:46,107 他很忙,或许以后吧 155 00:14:46,187 --> 00:14:47,907 现在打扰他不太好 156 00:14:47,988 --> 00:14:49,611 嘘,跟着我 157 00:15:51,242 --> 00:15:54,138 阿迪拉曼是文莱马来武术的新希望 158 00:15:54,651 --> 00:15:58,299 他回到文莱将改善文莱马来武术的领域 159 00:15:59,106 --> 00:16:02,867 他很小就开始接受马来武术训练 160 00:16:03,135 --> 00:16:05,254 他最近伦敦国际马来武术锦标赛获胜 161 00:16:05,539 --> 00:16:08,763 令文莱骄傲 162 00:16:08,879 --> 00:16:09,886 爸! 163 00:16:10,760 --> 00:16:12,201 为什么要关掉? 164 00:16:12,454 --> 00:16:14,820 我看的是在海报里同一个朋友 165 00:16:18,475 --> 00:16:19,500 爸! 166 00:16:20,331 --> 00:16:21,459 现在回你的房间去 167 00:16:23,436 --> 00:16:24,459 现在! 168 00:17:29,518 --> 00:17:30,531 喂 169 00:17:30,612 --> 00:17:32,364 喂,我可跟阿迪说话吗? 170 00:17:32,448 --> 00:17:33,476 你是谁? 171 00:17:33,555 --> 00:17:34,981 为什么你在这个时候打电话来? 172 00:17:35,061 --> 00:17:36,596 阿迪练习得很累了 173 00:17:47,636 --> 00:17:50,228 嘿,我参加了马来武术会 174 00:17:50,685 --> 00:17:52,238 所以才变得那么健壮 175 00:17:57,018 --> 00:17:58,035 “阿迪好吗?” 176 00:17:58,875 --> 00:17:59,996 “他现在真英俊!” 177 00:18:00,075 --> 00:18:01,596 “但你要快!他亲近武术女孩迪薇了” 178 00:18:04,177 --> 00:18:06,427 娜,你说这里有马来武术会 179 00:18:08,595 --> 00:18:11,588 娜,马来武术会 你这里有吗? 180 00:18:47,643 --> 00:18:51,610 这是学校其中一项最有声望的活动 181 00:18:52,736 --> 00:18:53,947 品质! 182 00:18:54,158 --> 00:18:55,183 师傅 183 00:18:55,269 --> 00:18:58,701 这个会有多少个学生? 184 00:19:04,885 --> 00:19:05,908 两个 185 00:19:07,436 --> 00:19:10,028 那是因为我的遴选要求相当严格 186 00:19:11,494 --> 00:19:13,036 他们在这里是最出色的 187 00:19:13,728 --> 00:19:16,404 而我可以不必考试就加入 188 00:19:16,488 --> 00:19:17,504 是 189 00:19:18,341 --> 00:19:20,527 那是因为我有敏锐的眼光 190 00:19:23,720 --> 00:19:24,834 你有天分 191 00:19:29,496 --> 00:19:31,664 所有的奖杯都是以马来武术的哲学而赢得 192 00:19:32,944 --> 00:19:36,848 你有一天会明白马来武术的真正意义 193 00:19:41,137 --> 00:19:42,304 武术队来了 194 00:19:51,372 --> 00:19:53,644 她现在还年轻,法利 195 00:19:55,192 --> 00:19:58,176 你越给她压力,她越反抗你 196 00:19:58,260 --> 00:20:00,732 但妈,他一定要听我的话 197 00:20:01,292 --> 00:20:03,084 要不然会更坏 198 00:20:06,097 --> 00:20:07,830 她就像你年轻时那样 199 00:20:07,914 --> 00:20:09,291 你认为我控制得了你吗 200 00:20:09,793 --> 00:20:12,344 够了,放他吧 201 00:20:12,737 --> 00:20:14,426 我现在要去做硕莪糊了 202 00:20:14,799 --> 00:20:16,104 祝你平安 203 00:20:16,188 --> 00:20:17,380 也祝你平安 204 00:20:47,836 --> 00:20:50,556 “爸爸爱你” 205 00:21:18,916 --> 00:21:21,876 有什么不清楚的?你们不能个别登记 206 00:21:21,956 --> 00:21:24,332 这是学校的区域比赛 207 00:21:25,805 --> 00:21:27,060 这是团队的比赛 208 00:21:27,144 --> 00:21:30,186 有4个等级, 2女2男 209 00:21:33,596 --> 00:21:34,741 你来自什么学校 210 00:21:35,227 --> 00:21:36,492 沙班达高级中学 211 00:21:36,657 --> 00:21:38,896 难怪我没听说过 212 00:21:43,418 --> 00:21:46,938 如我们参加这比赛,我们的会将更受欢迎 213 00:21:47,228 --> 00:21:49,268 不管我们胜或败 214 00:21:49,516 --> 00:21:52,236 都将有更多人加入这个会 215 00:21:52,492 --> 00:21:55,300 每个人届时都知道唐龙师傅是了不起的导师 216 00:21:56,069 --> 00:21:58,829 娜迪亚会受更多训练 217 00:21:58,913 --> 00:22:00,257 你肯定消瘦 218 00:22:00,469 --> 00:22:01,733 那是回报 219 00:22:02,036 --> 00:22:03,761 我们不为回报而练马来武术 220 00:22:03,857 --> 00:22:06,417 练武术必须是我们出自于内心要练 221 00:22:07,605 --> 00:22:08,900 你所指的内心是什么 222 00:22:09,264 --> 00:22:10,608 什么内心? 223 00:22:11,210 --> 00:22:13,530 自从我学会走路我就戴腰带了 224 00:22:14,116 --> 00:22:15,437 马来武术是与自尊有关 225 00:22:15,517 --> 00:22:16,709 你不能问我关于对马来武术的爱 226 00:22:16,789 --> 00:22:17,869 我没看过 227 00:22:18,304 --> 00:22:19,584 我们谁也没看过 228 00:22:20,655 --> 00:22:24,615 看来娜迪亚和师傅都同意我的意见 229 00:22:24,931 --> 00:22:26,553 我们为我们的会参加这个比赛 230 00:22:26,632 --> 00:22:27,398 但你是新人 231 00:22:27,477 --> 00:22:29,668 我比你更关心这件事 232 00:22:30,037 --> 00:22:31,453 我们的队员不够 233 00:22:41,749 --> 00:22:45,062 再把册子看一遍,还是你害怕比武超过一次 234 00:22:46,614 --> 00:22:48,582 你们的话太多了 这是马来武术会 235 00:22:50,706 --> 00:22:53,378 赢的人就决定吧 236 00:22:54,232 --> 00:22:55,276 我当裁判 237 00:22:55,401 --> 00:22:56,419 行 238 00:23:27,652 --> 00:23:29,348 慢慢来,小伙子 239 00:23:33,116 --> 00:23:35,756 我让你看太极拳和咏春拳的结合 240 00:23:36,436 --> 00:23:37,717 柔性马来武术 241 00:24:08,756 --> 00:24:10,292 好,柔性马来武术赢了 242 00:24:23,529 --> 00:24:25,322 我会报名让我们参加比赛 243 00:24:34,705 --> 00:24:37,013 到目前为止这马来武术会更像是学习小组 244 00:24:37,652 --> 00:24:38,996 不像马来武术会 245 00:24:39,936 --> 00:24:41,105 真的吗? 246 00:24:41,476 --> 00:24:43,981 你真是个悲观主义者 247 00:24:44,709 --> 00:24:46,637 好,你并不了解真正的我 248 00:24:46,854 --> 00:24:49,674 我会把这个会变成真正的武术会并参加比赛 249 00:24:50,323 --> 00:24:53,347 好极了,我看我们不久就在竞技场见面了 250 00:24:53,975 --> 00:24:56,464 也许吧,只要你能专注于你的练习 251 00:24:56,836 --> 00:24:59,085 我向你致敬 你真的是不顾一切 252 00:24:59,276 --> 00:25:00,277 不顾一切?什么意思? 253 00:25:02,258 --> 00:25:04,121 噢,你一直以来都是个舞蹈员 254 00:25:04,460 --> 00:25:06,183 不像我,我一直以来都是马术武术运动员 255 00:25:06,339 --> 00:25:08,323 只有愚蠢的人才会不顾一切 256 00:25:08,559 --> 00:25:09,903 那些多话的人也是 257 00:25:09,987 --> 00:25:10,907 我是多话的人? 258 00:25:10,991 --> 00:25:11,634 是! 259 00:25:11,720 --> 00:25:13,877 你是小学运动员那是不同的,小姐 260 00:25:13,961 --> 00:25:15,341 那你是在什么阶段? 261 00:25:15,425 --> 00:25:16,434 你要么就现在看 262 00:25:16,518 --> 00:25:18,422 慢慢来,小姐们 263 00:25:19,621 --> 00:25:21,557 雅斯,别争吵 264 00:25:22,132 --> 00:25:23,716 这样会当作打架,我们会被开除的 265 00:25:23,905 --> 00:25:24,945 这是不值得的 266 00:25:25,029 --> 00:25:26,261 就如我说的 267 00:25:26,695 --> 00:25:28,046 我们在竞技场上见 268 00:25:28,317 --> 00:25:30,829 我不会不顾一切 269 00:25:31,589 --> 00:25:32,813 好了,小姐 270 00:25:33,621 --> 00:25:35,260 你怎么了,雅斯 271 00:25:39,405 --> 00:25:41,428 嗨 雅斯,我们走吧 272 00:25:41,606 --> 00:25:42,693 我得走了 273 00:25:42,777 --> 00:25:43,881 你们要上哪儿 274 00:25:44,491 --> 00:25:45,517 我可以去吗? 275 00:25:45,933 --> 00:25:48,493 呃,这是专门给这里的学生的 276 00:25:49,653 --> 00:25:51,412 去吧 277 00:26:12,301 --> 00:26:13,805 书? 278 00:26:15,268 --> 00:26:16,997 我们为什么不现在就开始训练 279 00:26:17,391 --> 00:26:19,775 这就是我所说的独立马来武术系统 280 00:26:22,892 --> 00:26:23,980 你自己读 281 00:26:25,732 --> 00:26:27,556 就找答案 282 00:26:29,813 --> 00:26:31,541 而我是你的顾问 283 00:26:32,062 --> 00:26:34,829 但师傅,我们还是需要你指导我们 284 00:26:37,502 --> 00:26:38,517 指导你? 285 00:26:56,799 --> 00:26:59,183 这就是达到高境界的气所会产生的风险 286 00:26:59,267 --> 00:27:00,386 气? 287 00:27:00,813 --> 00:27:01,821 是! 288 00:27:02,914 --> 00:27:04,103 气 289 00:27:18,000 --> 00:27:19,040 你看吧? 290 00:27:19,853 --> 00:27:21,821 我要掌握最高境界的气 291 00:27:21,997 --> 00:27:24,997 但我还不能控制 292 00:27:25,413 --> 00:27:26,717 无论动作多小 293 00:27:27,677 --> 00:27:28,997 一有差错,我就会伤害你们 294 00:27:29,097 --> 00:27:31,152 你不能不用气来指导我们吗? 295 00:27:31,277 --> 00:27:33,501 请指导我们 296 00:27:34,797 --> 00:27:35,804 雅斯敏 297 00:27:37,237 --> 00:27:38,637 你不明自 298 00:27:40,343 --> 00:27:41,943 让你自己飘起来 299 00:27:42,653 --> 00:27:44,437 飘得水一样来 300 00:27:45,890 --> 00:27:47,178 当你把水放进杯里 301 00:27:48,000 --> 00:27:49,360 水就变成杯 302 00:27:50,223 --> 00:27:52,324 当你把水放进瓶子里,水就变成瓶子 303 00:27:53,277 --> 00:27:54,773 当你把水放在你手中 304 00:27:55,226 --> 00:27:56,738 水就变成手了! 305 00:27:58,445 --> 00:28:00,157 要像水一样 306 00:28:04,411 --> 00:28:05,803 看你的书 307 00:28:13,516 --> 00:28:14,892 你应当注意你说的话 308 00:28:17,843 --> 00:28:19,483 啊,漂亮的动作 309 00:28:19,877 --> 00:28:21,717 朋友们,过来 310 00:28:28,877 --> 00:28:30,437 “青少年教育指南” 311 00:28:49,556 --> 00:28:51,012 如你需要指引 312 00:28:52,061 --> 00:28:53,126 你必须看这个 313 00:28:56,476 --> 00:28:58,317 这是正宗马来武术 314 00:28:59,708 --> 00:29:02,924 以他的内心来打斗的战士 315 00:29:03,050 --> 00:29:05,173 他的内心什么意思? 316 00:29:05,263 --> 00:29:07,684 届时你就会明自但现在就继续练习吧 317 00:29:07,768 --> 00:29:10,017 好极了!我们一起练习吧 318 00:29:11,215 --> 00:29:12,225 你们去练吧 319 00:29:14,957 --> 00:29:16,413 别忘了我的气 320 00:29:18,818 --> 00:29:19,831 就这样吧 321 00:29:19,944 --> 00:29:22,608 我们要亲自去找马来武术师傅 322 00:29:26,198 --> 00:29:28,384 我不认为因特网有足够的资料 323 00:29:28,934 --> 00:29:30,725 他们还是相当传统的 324 00:29:32,774 --> 00:29:34,958 我们今天下午去图书馆吧 325 00:29:35,158 --> 00:29:36,342 好吧! 326 00:29:37,054 --> 00:29:38,085 但是 327 00:29:38,169 --> 00:29:40,496 你自己说我们必须去找这些师傅的 328 00:30:45,837 --> 00:30:46,877 阿里,是你吗? 329 00:30:47,363 --> 00:30:48,932 拿督默突辛的孙子 330 00:30:49,482 --> 00:30:50,507 是师傅 331 00:30:50,787 --> 00:30:53,249 你离你家很远怎么会到西边来 332 00:30:53,333 --> 00:30:54,340 为了什么? 333 00:30:54,424 --> 00:30:57,480 我们要学习马来武术 我们真的想拜你为师 334 00:31:11,336 --> 00:31:14,080 你们真的要学马来武术?为什么? 335 00:31:14,371 --> 00:31:15,982 为了参加区赛,师傅 336 00:31:16,066 --> 00:31:18,778 最后是为了与其他马来武术大师见面 337 00:31:29,205 --> 00:31:31,125 我只教导我的家族的人 338 00:31:31,385 --> 00:31:33,582 这个教义是只能传给西方的家族 339 00:31:33,690 --> 00:31:35,410 我们只有4个部族 340 00:31:35,494 --> 00:31:37,735 抱歉我们必须保持纯洁的教义 341 00:31:37,819 --> 00:31:39,497 比赛是在北方 342 00:31:39,581 --> 00:31:42,347 南方的风绝不会吹向北方 343 00:31:42,607 --> 00:31:45,786 我们不必比赛来知道谁最出色 344 00:31:54,248 --> 00:31:56,499 地图是准确的,他们还在这里 345 00:31:56,583 --> 00:31:57,367 但是 346 00:31:57,451 --> 00:31:59,539 就跟我来吧 347 00:32:13,669 --> 00:32:14,829 巴哈师傅? 348 00:32:22,324 --> 00:32:24,925 你来这里干什么 349 00:32:25,748 --> 00:32:28,804 所以这就是你改进的方法? 350 00:32:29,096 --> 00:32:30,344 到处探听来向我的师傅学习? 351 00:32:30,428 --> 00:32:32,003 我不知道他是你的师傅 352 00:32:32,177 --> 00:32:33,441 似乎是借口 353 00:32:33,763 --> 00:32:35,947 对于绝望的人来说当然完全合乎情理 354 00:32:36,113 --> 00:32:37,297 我们不是到处探听 355 00:32:37,381 --> 00:32:39,038 我们只是要找个马来武术师傅 356 00:32:39,118 --> 00:32:41,398 嘿,什么事? 357 00:32:42,657 --> 00:32:44,817 抱歉师傅,你也许武术高强 358 00:32:44,901 --> 00:32:47,861 但收的学生却不好 359 00:32:48,091 --> 00:32:50,716 你们来是因为很害怕 认了吧? 360 00:32:50,800 --> 00:32:51,820 是谁害怕? 361 00:32:51,904 --> 00:32:54,232 你显然是怕跟我斗 362 00:32:57,781 --> 00:32:59,461 迪薇回去练习 363 00:33:22,304 --> 00:33:23,840 爸,你进过我的房间? 364 00:33:26,198 --> 00:33:27,427 你翻过我的东西? 365 00:33:27,507 --> 00:33:28,515 我是你的父亲 366 00:33:28,825 --> 00:33:30,302 我有权利了解你的生活 367 00:33:30,386 --> 00:33:31,411 不要改变话题 368 00:33:31,639 --> 00:33:32,902 你不谁学马来武术! 369 00:33:32,986 --> 00:33:34,987 但你从未问过我是否同意? 370 00:33:35,071 --> 00:33:36,734 这件事是没商量的余地 371 00:33:37,542 --> 00:33:38,542 不能学马来武术 372 00:33:38,626 --> 00:33:39,949 我18岁了爸, 不是6岁 373 00:33:40,067 --> 00:33:41,963 但你的举动像6岁小孩 374 00:33:43,111 --> 00:33:44,295 这次的马来武术怎么样? 375 00:33:44,497 --> 00:33:45,508 像舞蹈? 376 00:33:45,994 --> 00:33:47,185 只跳6个月? 377 00:33:47,366 --> 00:33:48,373 或滑冰? 378 00:33:48,457 --> 00:33:49,930 3星期 379 00:33:50,811 --> 00:33:53,098 马来武术很危险! 380 00:33:54,222 --> 00:33:55,317 我们为什么又谈这件事了? 381 00:33:55,398 --> 00:33:56,431 我不允许你学马来武术 382 00:33:56,565 --> 00:33:57,917 就是这样 383 00:34:20,398 --> 00:34:22,142 你是要我放弃吗? 384 00:34:23,449 --> 00:34:26,866 你知道那是不可能的,对吗 385 00:34:29,261 --> 00:34:31,324 为什么你那么无礼? 386 00:34:35,798 --> 00:34:36,902 雅斯敏 387 00:34:44,155 --> 00:34:46,430 是你跟她说话的方式,法利你是老派的 388 00:34:46,742 --> 00:34:48,462 你不能跟孩子对抗 389 00:34:49,408 --> 00:34:50,465 他们像鱼一样 390 00:34:57,317 --> 00:34:58,320 看这个 391 00:34:58,401 --> 00:34:59,138 好的 392 00:35:01,675 --> 00:35:03,147 你上次给我的书又怎么样? 393 00:35:03,985 --> 00:35:06,704 那是五年前出版的 394 00:35:11,303 --> 00:35:14,753 这本书说让他们在家忙碌 395 00:35:15,316 --> 00:35:17,836 就无暇找其他活动 396 00:35:18,558 --> 00:35:20,902 别再说你不能做的事了 397 00:35:21,002 --> 00:35:22,038 这一个 398 00:35:22,133 --> 00:35:23,614 态度要积极 399 00:35:24,158 --> 00:35:26,318 她有时候是不怎样积极的 400 00:35:28,886 --> 00:35:30,774 踢 401 00:35:42,042 --> 00:35:43,642 你可以吗? 402 00:35:49,167 --> 00:35:51,611 集合 403 00:35:57,878 --> 00:35:59,958 我搞错了比赛的日期 404 00:36:01,107 --> 00:36:03,091 我真的以为还有一星期报名才截止 405 00:36:03,461 --> 00:36:04,949 我们报名了吗? 406 00:36:05,344 --> 00:36:06,664 耐心 娜迪亚 407 00:36:07,106 --> 00:36:08,882 这是马来武术哲学的要诀 408 00:36:08,966 --> 00:36:10,302 但什么时候报名? 409 00:36:10,386 --> 00:36:11,410 已经开始了 410 00:36:11,748 --> 00:36:12,822 还有两天就截止了 411 00:36:13,422 --> 00:36:14,542 但这样也好 412 00:36:14,842 --> 00:36:15,874 保持练习 413 00:36:16,158 --> 00:36:18,054 这对你是很好的动力 414 00:36:19,168 --> 00:36:21,001 我忙于控制我的气 415 00:36:35,038 --> 00:36:36,854 我们为什么转来转去 416 00:36:37,359 --> 00:36:38,407 这是没效果的 417 00:36:38,871 --> 00:36:42,142 嘘,别弄得我们难堪 418 00:36:42,735 --> 00:36:45,615 娜迪亚在哪儿?洗手间有多远? 419 00:36:57,752 --> 00:36:59,015 好了下一个 420 00:37:02,377 --> 00:37:03,545 下一个 421 00:37:07,403 --> 00:37:10,612 在体能测验前请填写这些 422 00:37:11,374 --> 00:37:12,686 体能测验? 423 00:37:12,813 --> 00:37:14,181 是,后天举行 424 00:37:15,963 --> 00:37:16,983 必要吗? 425 00:37:17,074 --> 00:37:19,554 你教读可兰经课有多久了,小姐? 426 00:37:20,338 --> 00:37:22,746 我做这工作大约有12年了 427 00:37:25,512 --> 00:37:28,224 雅斯敏 这是诺玛小姐 428 00:37:30,238 --> 00:37:32,919 对不起 这是我吃点心的时间 429 00:37:33,307 --> 00:37:34,811 为了避免胃痛 430 00:37:35,571 --> 00:37:36,835 从现在起 431 00:37:37,052 --> 00:37:39,291 你放学后将跟她学读可兰经 432 00:37:39,375 --> 00:37:40,424 啊? 433 00:37:41,406 --> 00:37:42,433 从现在开始 434 00:37:42,517 --> 00:37:43,519 现在,但我有… 435 00:37:43,599 --> 00:37:45,399 我今天来 436 00:37:45,830 --> 00:37:48,191 是因为要我今天就开始这课程 437 00:37:48,564 --> 00:37:49,797 所以别浪费我的时间 438 00:37:50,047 --> 00:37:51,071 噢,但是我 439 00:37:51,159 --> 00:37:53,038 别浪费我的时间 440 00:37:53,556 --> 00:37:55,708 也别让我生气 441 00:37:56,181 --> 00:37:57,468 你不会喜欢的 442 00:38:01,525 --> 00:38:03,085 这全由诺玛小姐决定 443 00:38:04,190 --> 00:38:05,406 爸,你不能那样 444 00:38:08,071 --> 00:38:09,127 好吧 445 00:38:09,435 --> 00:38:11,471 “我们就参加明年的比赛吧” 446 00:38:11,559 --> 00:38:13,559 “今年我们有不足够的时间练习” 447 00:38:18,954 --> 00:38:20,490 试试读这个 448 00:38:31,119 --> 00:38:33,263 好极了,我们今天就到此为止 449 00:38:50,511 --> 00:38:53,439 诺玛小姐,我可问你一件事吗? 450 00:38:54,110 --> 00:38:55,134 什么? 451 00:38:56,670 --> 00:38:59,214 我什么时候教你贿赂人的? 452 00:39:00,438 --> 00:39:02,814 用钱和送大米饼干 453 00:39:04,158 --> 00:39:05,286 答案是 454 00:39:05,439 --> 00:39:07,998 我们应把读可兰经课的时间加倍 455 00:39:10,751 --> 00:39:12,975 好,我同意! 456 00:39:13,561 --> 00:39:15,113 这都是为了道德伦理 457 00:39:15,564 --> 00:39:17,628 别担心额外的收费 458 00:39:17,966 --> 00:39:20,502 雅斯敏还有很多要学习的 459 00:39:47,156 --> 00:39:48,236 我们的口号是什么 460 00:39:50,583 --> 00:39:51,615 这是马来武术 461 00:39:52,175 --> 00:39:53,343 充满惊喜! 462 00:39:54,743 --> 00:39:58,239 我确信你能通过体能测验 463 00:40:00,939 --> 00:40:02,475 嘿,你要去哪儿? 464 00:40:33,414 --> 00:40:34,790 第一场比赛是由 465 00:40:34,977 --> 00:40:37,968 皆都阿波学院对垒拉姆宁学院 466 00:40:39,066 --> 00:40:43,042 下一场沙班达学院将对 467 00:40:43,345 --> 00:40:45,969 垒宋溪伯拉学院 468 00:40:46,824 --> 00:40:48,128 去年是亚军? 469 00:40:49,651 --> 00:40:52,396 接着布兰巴言学院 470 00:40:52,480 --> 00:40:55,679 将对垒峇都马朗学院 471 00:41:01,859 --> 00:41:02,939 准备比武? 472 00:41:58,744 --> 00:42:00,222 对手由于腹泻 473 00:42:00,362 --> 00:42:02,166 而决定退出比赛 474 00:42:02,950 --> 00:42:06,020 沙班达学院进入下一回合的比赛! 475 00:42:23,429 --> 00:42:25,797 老实说我不明白为什么我们在这里 476 00:42:26,869 --> 00:42:29,173 为什么还要谈到诺玛小姐 477 00:42:30,710 --> 00:42:33,302 阿里这是我们的问题也是你的问题 478 00:42:33,563 --> 00:42:34,856 问题是我同意诺玛小姐的看法 479 00:42:35,041 --> 00:42:36,106 你想贿赂她 480 00:42:36,997 --> 00:42:38,725 我爸的话我已听够了 481 00:42:38,873 --> 00:42:41,153 如你只要说这些就回家去吧 482 00:42:41,290 --> 00:42:42,466 你要我走? 483 00:42:43,025 --> 00:42:44,065 停! 484 00:42:44,724 --> 00:42:47,909 照这样下去,我们像正要成立辩论社 485 00:42:48,561 --> 00:42:53,001 我父亲总是说鸡饭好吃的秘诀 486 00:42:53,335 --> 00:42:56,303 是在于酱 487 00:43:00,810 --> 00:43:01,825 什么意思? 488 00:43:01,926 --> 00:43:04,798 我是说你必须真正了解诺玛小姐 489 00:43:05,232 --> 00:43:08,292 尽力找出一切你帮得了她的事 490 00:43:08,457 --> 00:43:10,446 只有这样你才能让她帮你 491 00:43:40,426 --> 00:43:42,865 小姐,对不起 492 00:43:43,021 --> 00:43:45,870 嗯,这样很好 493 00:43:46,262 --> 00:43:47,887 你终于承认你错了 494 00:43:49,064 --> 00:43:50,792 是你教我的 495 00:43:55,159 --> 00:43:57,880 “赶快问她有没有侄女和侄儿” 496 00:44:00,777 --> 00:44:01,823 小姐 497 00:44:02,781 --> 00:44:04,166 你有侄儿和侄女吗? 498 00:44:04,250 --> 00:44:05,410 我有吗? 499 00:44:05,761 --> 00:44:07,424 我有十二个小朋友 500 00:44:08,759 --> 00:44:11,560 哎呀!我一直面对是 501 00:44:11,644 --> 00:44:13,300 管理足球社的阿姨! 502 00:44:15,415 --> 00:44:17,560 足球社?是,你说得很对 503 00:44:19,264 --> 00:44:20,319 他们会非常顽皮吗? 504 00:44:20,403 --> 00:44:21,689 会,他们都顽皮 505 00:44:21,773 --> 00:44:24,845 娜,你叫我找出诺玛小姐的问题 506 00:44:25,151 --> 00:44:28,472 她要照顾小孩,我怎样帮得了她? 507 00:44:30,786 --> 00:44:33,434 快娜,教我怎么做 508 00:44:49,639 --> 00:44:51,143 你是最好的! 509 00:44:52,936 --> 00:44:54,040 谢谢娜 510 00:45:05,719 --> 00:45:07,360 我不以为然 511 00:45:31,255 --> 00:45:33,024 小姐,这些是给你小孩的 512 00:45:33,560 --> 00:45:35,624 是我和朋友们做的 513 00:45:38,408 --> 00:45:41,160 小姐,我可以坦白对你说吗? 514 00:45:43,633 --> 00:45:46,873 我要让我爸知道 515 00:45:46,957 --> 00:45:50,422 参加马来武术会是没错的 516 00:45:51,360 --> 00:45:53,335 但他不听我说 517 00:45:53,901 --> 00:45:56,589 所以我要向他证明 518 00:45:57,527 --> 00:46:01,799 所以我让武术会参加区赛 519 00:46:02,367 --> 00:46:04,374 而我们过了关 520 00:46:05,410 --> 00:46:10,195 我需要时间训练 521 00:46:13,715 --> 00:46:17,675 所以我也要你的意见 522 00:46:30,520 --> 00:46:32,263 诺玛小姐同意多些训练时间 523 00:46:38,853 --> 00:46:41,133 但她也给我很多家课 524 00:46:41,321 --> 00:46:43,457 所以你们要帮我了 525 00:46:44,296 --> 00:46:45,559 没问题! 526 00:46:46,753 --> 00:46:47,953 当然啦! 527 00:47:02,599 --> 00:47:03,624 这是给你的 528 00:47:06,601 --> 00:47:08,345 这是为了什么? 529 00:47:09,350 --> 00:47:11,550 噢,其实有几个理由 530 00:47:12,813 --> 00:47:15,397 首先是因你相信娜迪亚 531 00:47:16,550 --> 00:47:18,440 我认为你那样很好 532 00:47:20,389 --> 00:47:24,413 好,那是一个理由 还有呢? 533 00:47:25,656 --> 00:47:27,072 还有 534 00:47:29,101 --> 00:47:30,309 你激励我们继续比武 535 00:47:32,932 --> 00:47:33,988 好 536 00:47:35,100 --> 00:47:36,120 掰掰 537 00:47:37,000 --> 00:47:38,040 谢谢你 538 00:48:21,736 --> 00:48:22,805 恭喜你! 539 00:48:26,144 --> 00:48:27,208 但记得 540 00:48:28,011 --> 00:48:31,283 我们昨天很幸运 541 00:48:34,295 --> 00:48:36,151 我的冥想似乎起了作用 542 00:48:37,645 --> 00:48:38,965 肯定的是 543 00:48:40,207 --> 00:48:41,959 下一场会更有挑战性 544 00:48:43,240 --> 00:48:44,960 且不再低估我们 545 00:48:50,472 --> 00:48:51,664 继续练习 546 00:49:05,724 --> 00:49:07,892 我们还有一位师傅没见过 547 00:49:08,992 --> 00:49:10,152 是东方的师傅 548 00:49:46,820 --> 00:49:47,839 祝你平安 549 00:49:47,930 --> 00:49:48,963 祝你平安 550 00:49:49,043 --> 00:49:50,047 加马师傅在吗? 551 00:49:50,474 --> 00:49:51,480 我们来自… 552 00:49:51,736 --> 00:49:52,744 请进 553 00:50:02,646 --> 00:50:04,174 我希望他视我们为他的学生 554 00:50:06,106 --> 00:50:07,154 希望如此 555 00:50:10,191 --> 00:50:11,526 祝你平安 556 00:50:16,005 --> 00:50:17,508 也祝你平安 557 00:50:18,739 --> 00:50:19,772 依玛 558 00:50:20,328 --> 00:50:22,512 这些不是邻村的年轻人 559 00:50:33,031 --> 00:50:34,044 抱歉打扰你师傅 560 00:50:34,619 --> 00:50:36,526 我们要找马来武术师傅来学武术 561 00:50:36,625 --> 00:50:38,344 我们找了十个师傅 但他们都拒绝教我们 562 00:50:38,808 --> 00:50:40,231 10个师傅? 563 00:50:42,256 --> 00:50:43,495 你们一定很想要学武术 564 00:50:44,069 --> 00:50:45,877 但他们不肯教我们 565 00:50:46,487 --> 00:50:47,895 我们只是要学习 566 00:51:00,274 --> 00:51:01,754 你们全部想当我的学生? 567 00:51:05,680 --> 00:51:06,784 是,师傅 568 00:51:07,136 --> 00:51:10,872 每天下午3点来这里见我 569 00:51:18,987 --> 00:51:20,403 请用茶 570 00:51:21,001 --> 00:51:23,593 我太太在这村子里冲的茶是最好喝的 571 00:51:45,806 --> 00:51:47,965 关键是在于你的自信 572 00:51:48,600 --> 00:51:50,120 和连续的动作 573 00:52:02,014 --> 00:52:03,262 娜迪茜 574 00:52:05,747 --> 00:52:06,803 连贯性 575 00:52:07,290 --> 00:52:08,339 坚持这一点! 576 00:55:08,794 --> 00:55:11,021 恭喜你,雅斯敏 577 00:55:11,595 --> 00:55:12,633 谢谢你 578 00:55:13,851 --> 00:55:19,035 沙班达是最好的!沙班达是最好的! 579 00:55:20,413 --> 00:55:21,458 你记得吗? 580 00:55:21,607 --> 00:55:22,639 我记得 581 00:55:23,204 --> 00:55:26,092 你逼我随着歌曲跳舞 582 00:55:26,563 --> 00:55:29,363 然后我必须陪着你练习 583 00:55:29,447 --> 00:55:31,191 当时真是糟得出现在我的梦中 584 00:55:51,657 --> 00:55:53,745 再来,踢 585 00:55:57,889 --> 00:55:58,938 踢! 586 00:56:00,681 --> 00:56:02,281 “我来见你。现在看前门” 587 00:56:02,362 --> 00:56:04,522 雅斯敏,专注! 588 00:56:05,977 --> 00:56:06,995 嘿 589 00:56:07,089 --> 00:56:08,113 嘿 590 00:56:08,320 --> 00:56:09,778 我可以见雅斯敏一会儿吗? 591 00:56:11,945 --> 00:56:12,993 嗨 592 00:56:13,459 --> 00:56:14,482 你吃过午餐了吗? 593 00:56:14,561 --> 00:56:15,753 训练得怎样了? 594 00:56:21,905 --> 00:56:22,913 开始! 595 00:56:55,665 --> 00:56:56,681 雅斯敏 596 00:56:57,702 --> 00:57:00,590 接着下场的是迪薇依纳雅 597 00:57:01,251 --> 00:57:03,723 我要回去坐了,再次恭喜你 598 00:57:08,887 --> 00:57:10,231 你这场比武 599 00:57:10,961 --> 00:57:12,522 似乎一分也没赢得 600 00:57:13,519 --> 00:57:14,553 你刚才说什么? 601 00:57:15,210 --> 00:57:17,682 无论如何这事与你无关 602 00:57:17,781 --> 00:57:20,513 如你没因那混蛋而分心 603 00:57:20,597 --> 00:57:21,637 这事就与我无关 604 00:57:21,721 --> 00:57:22,734 谁说的? 605 00:57:22,818 --> 00:57:23,837 你为什么这样讲? 606 00:57:23,921 --> 00:57:24,939 够了你俩! 607 00:57:25,023 --> 00:57:26,343 别再给我压力了 608 00:57:26,727 --> 00:57:28,496 我根本没瘦下来! 609 00:57:28,835 --> 00:57:29,843 来,我们坐下来 610 00:58:17,234 --> 00:58:18,962 迪薇! 611 00:58:27,247 --> 00:58:29,687 其他的人哪儿去了?为什么你还没回家? 612 00:58:30,064 --> 00:58:32,008 不够,师傅还不够 613 00:58:32,161 --> 00:58:33,331 什么? 614 00:58:33,410 --> 00:58:35,659 我的马来武术动作 615 00:58:37,788 --> 00:58:39,772 教我多些攻击性的招式! 616 00:58:43,875 --> 00:58:45,138 你怎么了雅斯敏? 617 00:58:45,253 --> 00:58:46,818 我跟迪薇比武的日子快到了 618 00:58:47,281 --> 00:58:48,906 而她的招式较致命 619 00:58:49,962 --> 00:58:53,593 那些字眼,攻击性,致命 620 00:58:57,985 --> 00:59:00,121 首先你必须了解马来武术的含义 621 00:59:01,100 --> 00:59:02,701 你就像唐龙师傅一样 622 00:59:02,825 --> 00:59:03,866 荒谬! 623 00:59:04,273 --> 00:59:07,313 对于马来武术,最快最强和最勇敢的人会赢 624 00:59:10,432 --> 00:59:13,016 回家去吧很晚了 625 00:59:13,639 --> 00:59:14,995 那么你是不打算教我新的东西了 626 00:59:15,075 --> 00:59:16,172 走! 627 00:59:25,177 --> 00:59:26,185 雅斯敏 628 01:00:17,841 --> 01:00:20,882 “黑暗大师” 629 01:00:44,426 --> 01:00:46,890 你要来找什么? 630 01:00:48,921 --> 01:00:51,426 这条路只会让你孤独 631 01:00:52,161 --> 01:00:54,674 只有孤独 632 01:00:55,443 --> 01:00:57,642 我是来找马来武术最纯正的招式 633 01:00:57,847 --> 01:00:58,875 决定性的一拳 634 01:00:58,959 --> 01:00:59,962 为了什么? 635 01:01:00,042 --> 01:01:02,970 胜利,成为最强的 636 01:01:12,746 --> 01:01:14,042 时机到了 637 01:01:15,135 --> 01:01:16,170 你准备好了吗? 638 01:01:16,254 --> 01:01:18,414 就那样?没有条件? 639 01:01:18,498 --> 01:01:20,298 从你开门 640 01:01:21,062 --> 01:01:24,526 我就知道,你心里是 641 01:01:25,989 --> 01:01:27,805 渴望力量 642 01:01:28,457 --> 01:01:29,505 迫切需要征服 643 01:01:30,738 --> 01:01:31,794 你全都得到了 644 01:02:44,842 --> 01:02:45,954 走开!别打扰我 645 01:02:46,697 --> 01:02:47,729 什么 646 01:02:48,642 --> 01:02:49,850 别打扰我! 647 01:02:51,093 --> 01:02:51,818 别推我! 648 01:02:51,898 --> 01:02:52,909 什么 649 01:02:53,639 --> 01:02:54,797 别推我 650 01:03:25,762 --> 01:03:28,075 记得 这是最后一次 651 01:03:28,159 --> 01:03:30,623 你再干一次,我不会放过你! 652 01:03:57,026 --> 01:03:58,042 嗨,雅斯 653 01:03:58,321 --> 01:03:59,332 嗨 654 01:04:00,584 --> 01:04:01,865 朋友们 655 01:04:02,975 --> 01:04:05,367 我明天下午不能练习了 656 01:04:05,988 --> 01:04:07,203 我的奶奶生病了 657 01:04:09,789 --> 01:04:12,174 但我们已进入半决赛 658 01:04:12,258 --> 01:04:16,314 是我!把我们带到这阶段,是我! 659 01:04:16,851 --> 01:04:18,844 你不必提醒我这件事有多重要 660 01:04:29,042 --> 01:04:32,962 "好, 我们就进行.我们明天下午4点见” 661 01:05:34,522 --> 01:05:35,922 我可以解释 662 01:05:38,675 --> 01:05:42,115 我通过他有了新策略 663 01:05:43,035 --> 01:05:44,979 但还不能告诉你 664 01:05:46,082 --> 01:05:47,962 为什么你不承认你错了,雅斯? 665 01:05:48,235 --> 01:05:49,802 你显然是对我们撒谎! 666 01:05:49,882 --> 01:05:52,282 如果我真的错,这也是个小事 667 01:05:52,440 --> 01:05:54,931 我应该拥有自己的时间 668 01:05:55,015 --> 01:05:57,086 当然,但你对我们撒谎 669 01:05:58,251 --> 01:05:59,284 别忘了 670 01:06:00,021 --> 01:06:01,293 要不是我 671 01:06:01,635 --> 01:06:04,635 我不认为你俩在学校会受欢迎? 672 01:06:04,856 --> 01:06:05,903 我不认为如此 673 01:06:05,987 --> 01:06:07,723 那你现在要斤斤计较了? 674 01:06:07,947 --> 01:06:09,269 是谁帮你应付诺玛小姐的? 675 01:06:09,353 --> 01:06:11,649 是,但那是为了我成立的马来武术会 676 01:06:12,922 --> 01:06:16,699 够了你俩,你不知道我为了半决赛作什么准备 677 01:06:17,338 --> 01:06:19,426 作好准备吧 678 01:06:25,661 --> 01:06:26,711 祝你平安,叔叔 679 01:06:26,791 --> 01:06:27,840 也祝你平安 680 01:07:46,720 --> 01:07:48,679 她只是要向你证明 681 01:07:49,373 --> 01:07:51,148 她的选择是没有错的 682 01:07:51,445 --> 01:07:53,948 这是马来武术!你不了解的 683 01:07:55,183 --> 01:07:56,967 小姐,我付钱让你教她可兰经 684 01:07:57,104 --> 01:07:58,463 不是教我照顾女儿 685 01:07:58,547 --> 01:08:01,091 我已尽了职责 686 01:08:03,832 --> 01:08:04,891 看这个 687 01:08:15,929 --> 01:08:16,978 她很好 688 01:08:17,723 --> 01:08:21,923 我的工作完成了。你是对的 689 01:08:23,643 --> 01:08:26,307 其它的事那是你和她的事 690 01:08:26,875 --> 01:08:28,106 祝你平安 691 01:08:29,603 --> 01:08:30,635 也祝你平安 692 01:10:12,858 --> 01:10:15,888 当你没有激烈地搏斗,柔柔地 693 01:10:15,972 --> 01:10:17,691 你就被对手击倒 694 01:10:17,775 --> 01:10:18,809 够了! 695 01:10:19,059 --> 01:10:21,012 雅斯敏!雅斯敏!雅斯敏! 696 01:10:33,372 --> 01:10:34,404 打! 697 01:12:37,508 --> 01:12:39,308 从你开门 698 01:12:40,164 --> 01:12:43,812 我就知道,你心里是 699 01:12:44,364 --> 01:12:46,203 渴望力量 700 01:12:46,844 --> 01:12:47,844 迫切需要征服 701 01:12:48,284 --> 01:12:49,436 你全都得到了 702 01:13:20,844 --> 01:13:23,244 雅斯敏!不要! 703 01:13:47,204 --> 01:13:50,324 古邦发生意外 704 01:13:50,416 --> 01:13:52,856 女子当场死亡 705 01:13:52,964 --> 01:13:56,404 她是马来武术冠军法利依斯迈的妻子 706 01:13:57,244 --> 01:14:00,324 意外约晚上9点发生 707 01:14:00,589 --> 01:14:04,429 警方正在找原因 708 01:14:33,636 --> 01:14:34,996 这是你赢来的方式 709 01:14:39,620 --> 01:14:41,012 对于我那不是马来武术 710 01:14:41,579 --> 01:14:43,619 你伤了别人就是毫无意义的 711 01:14:43,700 --> 01:14:47,257 你就这样对待让这个队进入决赛的人? 712 01:14:47,341 --> 01:14:49,057 我们到了这里之后,你就变了 713 01:14:49,141 --> 01:14:50,461 没有变 714 01:14:50,910 --> 01:14:53,862 这就是她一开始想要做的 715 01:14:53,941 --> 01:14:55,788 打败迪薇并赢得阿迪 716 01:14:56,112 --> 01:14:57,172 不是吗? 717 01:14:57,540 --> 01:14:58,828 我们只是她的跑腿,娜迪亚 718 01:14:59,132 --> 01:15:00,145 傲慢 719 01:15:00,229 --> 01:15:01,232 也许吧! 720 01:15:01,313 --> 01:15:03,484 最重要的是我们的队能赢并进入决赛 721 01:15:03,884 --> 01:15:05,764 你只是妒忌阿迪 722 01:15:05,848 --> 01:15:06,891 等等 723 01:15:07,505 --> 01:15:09,577 那么这是真的,我们只是你的跑腿? 724 01:15:09,909 --> 01:15:12,533 我以为你参加只是为了减肥 725 01:15:13,034 --> 01:15:14,069 你会在乎什么? 726 01:15:14,570 --> 01:15:18,082 我真的不在乎马来武术还是这次的比赛 727 01:15:18,698 --> 01:15:22,017 我来是因为我当你是我的朋友 728 01:15:23,182 --> 01:15:26,158 你是我的朋友雅斯敏,我从未有过那么亲密的朋友 729 01:15:26,860 --> 01:15:27,932 我们回家去,阿里 730 01:15:28,151 --> 01:15:30,124 去我们自己的终点站 731 01:15:30,350 --> 01:15:31,989 她可以找新的跑腿 732 01:15:33,185 --> 01:15:34,929 你俩是害怕 733 01:15:35,146 --> 01:15:36,933 我们决赛见,对吗? 734 01:15:37,622 --> 01:15:38,645 阿里 735 01:15:39,029 --> 01:15:40,047 娜 736 01:15:45,820 --> 01:15:47,444 要像水一样 737 01:16:12,523 --> 01:16:13,900 我较早时去了赛场 738 01:16:17,222 --> 01:16:18,550 你一直以来都对我撒谎 739 01:16:21,190 --> 01:16:22,237 雅斯敏 740 01:16:25,540 --> 01:16:26,548 雅斯敏! 741 01:16:30,966 --> 01:16:32,534 这就是从马来武术学来的东西? 742 01:16:35,779 --> 01:16:38,771 如我撒谎,不是因为你对一切都说不 743 01:16:39,584 --> 01:16:41,545 我现在已成长也会对自己负责 744 01:16:41,625 --> 01:16:42,633 负责? 745 01:16:43,302 --> 01:16:45,962 学习决定性一拳的招式就是你所说的负责 746 01:16:48,421 --> 01:16:50,084 你对马来武术了解多少 747 01:18:16,540 --> 01:18:17,852 我了解马来武术 748 01:18:18,205 --> 01:18:19,532 我对马来武术太了解了 749 01:18:59,836 --> 01:19:02,797 所以爸也会马来武术? 750 01:19:03,041 --> 01:19:06,362 他是文莱最出色的人之 751 01:19:07,125 --> 01:19:09,829 他野心勃勃而且很固执 752 01:19:10,299 --> 01:19:14,819 他要成为最出色的也一直寻求更上一层楼 753 01:19:16,486 --> 01:19:18,197 是什么事让他停了下来? 754 01:19:20,524 --> 01:19:22,885 他学习了黑魔法和决定性一拳的招式 755 01:19:23,808 --> 01:19:26,361 他有一天伤了至交而让他坐轮椅 756 01:19:27,380 --> 01:19:31,796 从那时起,他就把马来武术视为恶魔的手 757 01:19:34,306 --> 01:19:36,426 那就是你的父亲 758 01:19:41,006 --> 01:19:42,302 我完全不知道 759 01:19:44,284 --> 01:19:45,692 也从未费心去找出来 760 01:19:55,312 --> 01:19:58,976 如果是硕莪糊,你和你父亲就是一样的 761 01:20:17,941 --> 01:20:19,461 祝你平安 762 01:20:22,551 --> 01:20:23,799 也祝你平安 763 01:20:24,652 --> 01:20:25,980 看来 764 01:20:26,764 --> 01:20:29,380 风之大师法利还在这里 765 01:20:30,477 --> 01:20:32,560 那是令我永远后悔的一件事 766 01:20:35,045 --> 01:20:36,046 你也是 767 01:20:38,420 --> 01:20:39,420 你为什么笑? 768 01:20:39,993 --> 01:20:41,361 你是这样来惩罚我吗? 769 01:20:42,597 --> 01:20:44,551 如你一直都在内疚,你的生活就太令人悲哀了 770 01:20:44,631 --> 01:20:45,909 是我把你害成这样,加马! 771 01:20:45,989 --> 01:20:47,006 当时是比武! 772 01:20:47,992 --> 01:20:49,528 我出了非危险的招式 773 01:20:50,320 --> 01:20:52,280 是我女儿现在学的同一招式 774 01:20:53,627 --> 01:20:55,763 也许这是对我的惩罚 775 01:20:56,366 --> 01:20:58,014 我永远摆脱不了 776 01:20:58,400 --> 01:21:00,472 为什么你总让自己受困于这件事之中? 777 01:21:02,922 --> 01:21:04,506 你看这张轮椅? 778 01:21:06,997 --> 01:21:09,917 我以前跟你一样,我逃避现实 779 01:21:11,440 --> 01:21:14,536 但这件事帮助我了解了马来武术 780 01:21:15,390 --> 01:21:19,614 当我变成这样后就还剩下什么? 781 01:21:21,781 --> 01:21:24,293 其实还有更多的,法利 782 01:21:24,839 --> 01:21:28,407 永远不能被毁灭也永不会被夺走 783 01:21:32,225 --> 01:21:35,048 你还不明白马来武术 784 01:21:36,674 --> 01:21:38,906 那就是你不了解自己的原因 785 01:21:41,907 --> 01:21:44,207 你怎么可能开始去了解雅斯敏 786 01:25:26,000 --> 01:25:27,168 如果我道歉 787 01:25:28,934 --> 01:25:31,310 就会太老套了 788 01:25:36,106 --> 01:25:37,410 对不起爸 789 01:25:57,893 --> 01:25:59,501 你也把马来武术留下了 790 01:26:18,286 --> 01:26:21,166 “对不起” 791 01:26:24,005 --> 01:26:25,910 你们说得对,我错了 792 01:26:27,262 --> 01:26:28,622 你们不是跑腿 793 01:26:33,302 --> 01:26:35,206 反而是我向你们学习 794 01:26:37,084 --> 01:26:38,131 你们的用处可能很大 795 01:26:38,691 --> 01:26:39,828 但还是友情 796 01:26:45,119 --> 01:26:46,157 娜? 797 01:26:46,366 --> 01:26:47,446 你还记得这个吗? 798 01:26:48,166 --> 01:26:50,326 这是我们过关后得到的毛巾 799 01:26:51,003 --> 01:26:52,426 我还留着,娜 800 01:26:53,098 --> 01:26:55,818 以提醒我我们在这条路上所作的牺性 801 01:26:56,405 --> 01:26:59,638 我不再在乎我们胜还是败 802 01:27:01,102 --> 01:27:03,910 这全都归功于我们的努力 803 01:27:08,078 --> 01:27:09,701 我们已经到了这个阶段 804 01:27:21,115 --> 01:27:23,979 如你们还生我的气 805 01:27:25,449 --> 01:27:26,510 我也是理解的 806 01:27:31,117 --> 01:27:32,158 这是什么? 807 01:27:34,072 --> 01:27:35,596 你要离我们而去? 808 01:27:38,885 --> 01:27:41,590 其实你沮丧时的样子很难看 809 01:27:50,606 --> 01:27:52,685 S.T.S 810 01:27:52,861 --> 01:27:54,205 最棒的! 811 01:27:56,181 --> 01:28:02,885 欢迎观看今年的马来武术区赛 812 01:28:03,038 --> 01:28:05,486 今天是马来武术 813 01:28:05,566 --> 01:28:07,726 新冠军诞生的日子 814 01:28:07,806 --> 01:28:13,494 是国际学院蝉联冠军 815 01:28:13,574 --> 01:28:15,510 还是沙班达学院 816 01:28:15,590 --> 01:28:18,350 今年参加比赛的新手 817 01:28:18,526 --> 01:28:22,126 夺得今年的冠军 818 01:28:22,481 --> 01:28:25,310 开赛以来 819 01:28:25,390 --> 01:28:28,262 我们看到这两队都在改进武术搏斗技巧 820 01:28:28,343 --> 01:28:36,224 两队教练为确保队员随时准备而下了一番功夫 821 01:28:36,487 --> 01:28:40,631 今天气氛热烈,观众们都欣喜若狂 822 01:28:40,782 --> 01:28:44,430 首先是由沙班达学院的娜迪亚 823 01:28:44,591 --> 01:28:47,687 对垒国际学院 824 01:28:47,877 --> 01:28:51,127 卫冕去年冠军 825 01:28:51,206 --> 01:28:53,902 的武术之星迪薇 826 01:29:14,126 --> 01:29:17,646 迪薇连续攻击 827 01:29:17,726 --> 01:29:19,686 娜迪亚 828 01:29:19,766 --> 01:29:22,926 接受裁判的决定而认输 829 01:29:23,046 --> 01:29:25,326 胜了这场比赛是 830 01:29:25,406 --> 01:29:28,246 国际学院的迪薇 831 01:29:28,374 --> 01:29:29,590 接着是由 832 01:29:29,670 --> 01:29:32,214 垒沙班达学院的阿里 833 01:29:32,294 --> 01:29:36,078 对国际学院的本 834 01:30:42,646 --> 01:30:46,047 两人打得真精彩 835 01:30:47,470 --> 01:30:50,718 两个都接受裁判的决定 836 01:30:50,798 --> 01:30:52,342 平局 837 01:30:52,423 --> 01:30:55,144 现在到了下一场比赛 838 01:30:55,223 --> 01:31:00,646 是第一次参加武术赛的雅斯敏 839 01:31:00,726 --> 01:31:04,803 对垒国际学的阿芝 840 01:31:04,883 --> 01:31:06,699 我们拭目以待 841 01:32:38,048 --> 01:32:40,760 雅斯敏合人始料不及 842 01:32:40,841 --> 01:32:43,440 看来她要击败了阿芝 843 01:32:43,527 --> 01:32:46,918 她似乎以连续攻击和很好的防御策略 844 01:32:46,998 --> 01:32:49,230 下一场也是最后一场比赛是非常特别的 845 01:32:49,310 --> 01:32:50,350 迪薇 846 01:32:50,430 --> 01:32:52,324 马来武术之星运动员和受看好会赢 847 01:32:52,408 --> 01:32:56,447 雅斯敏能不能击败马来武术之星 848 01:32:56,567 --> 01:32:58,487 而夺得冠军呢 849 01:32:58,567 --> 01:33:00,111 我们拭目以待 850 01:33:00,191 --> 01:33:05,196 沙班达学院会不会赢了今年的整个比赛呢 851 01:33:08,750 --> 01:33:12,087 全场期待着比赛开始 852 01:33:12,167 --> 01:33:14,967 观众都兴奋激昂 853 01:33:15,047 --> 01:33:17,375 各队的支持者高扬旗帜非常壮观 854 01:33:17,455 --> 01:33:20,960 各位先生和小姐迪薇对垒雅斯敏 855 01:34:36,911 --> 01:34:38,094 加油,迪薇 856 01:34:56,600 --> 01:34:59,960 狠狠一击,迪薇一出拳就打中雅斯敏 857 01:35:00,047 --> 01:35:04,847 雅斯敏还能击夺下一分吗? 858 01:35:04,927 --> 01:35:10,367 看来两个参赛者都很专注,也许在想策略和下一招 859 01:37:51,808 --> 01:37:53,927 沙班达学院的雅斯敏 860 01:37:54,007 --> 01:37:56,047 这是我们没料到的 861 01:37:56,207 --> 01:37:58,871 雅斯敏表现出漂亮地攻击 862 01:38:07,895 --> 01:38:11,335 谁将赢这比赛而夺得今年比赛的冠军? 863 01:38:24,111 --> 01:38:27,087 雅斯敏 864 01:38:27,167 --> 01:38:29,647 来至于沙班达学院的是今年的冠军 865 01:38:29,728 --> 01:38:33,247 恭喜沙班达学院赢得今年的冠军 866 01:38:33,327 --> 01:38:36,727 各位先生和小姐今年的区域冠军 867 01:38:36,808 --> 01:38:39,087 观众都欣喜若狂 868 01:38:39,167 --> 01:38:42,176 每个人尖叫大喊显示他们大力支持他们的沙班达学院队 869 01:40:17,128 --> 01:40:18,384 加马师傅 870 01:40:19,200 --> 01:40:21,096 此行让我认识到 871 01:40:22,698 --> 01:40:24,330 我的真正力量 872 01:40:27,220 --> 01:40:28,588 我是好厨师 873 01:40:31,194 --> 01:40:32,874 我要开办烹饪班 874 01:40:34,471 --> 01:40:35,655 烹饪? 875 01:40:40,120 --> 01:40:42,199 我要把此社交给你,加马师傅 876 01:40:45,960 --> 01:40:46,999 你在这方面较行 877 01:41:07,599 --> 01:41:08,736 师傅! 878 01:41:10,789 --> 01:41:12,197 师傅,谢谢你 879 01:41:14,008 --> 01:41:16,520 你是最棒的,你让我们全都独立了 880 01:41:17,920 --> 01:41:18,960 等等 53547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.