All language subtitles for Yasmine (Siti Kamaluddin . Man-Ching Chan_ 2014).chs
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,020 --> 00:01:39,665
Yep
2
00:01:39,748 --> 00:01:40,409
雅斯敏
3
00:01:40,492 --> 00:01:42,415
别告诉我你又在树屋里睡觉!
4
00:01:42,502 --> 00:01:44,708
不,我在浴室里
5
00:01:44,883 --> 00:01:47,577
别告诉我今天是你的女人日,我以为我们是同一天的
6
00:01:47,658 --> 00:01:48,661
哎呀 努鲁 不是
7
00:01:48,746 --> 00:01:50,240
一点儿肚子疼是没什么的
8
00:01:50,320 --> 00:01:51,469
随便吧
9
00:01:51,553 --> 00:01:52,834
那我们的友谊誓言又怎样了
10
00:01:52,913 --> 00:01:53,950
那是怎么了
11
00:01:59,761 --> 00:02:01,714
别再称为友谊誓言
12
00:02:02,794 --> 00:02:05,113
感觉很老,不好听
13
00:02:05,449 --> 00:02:06,553
雅斯敏
14
00:02:06,730 --> 00:02:07,756
快点儿
15
00:02:07,840 --> 00:02:08,844
来了
16
00:02:10,505 --> 00:02:11,954
这是代表我们的友谊
17
00:02:12,034 --> 00:02:14,283
虽然我们中学毕业,但我们不会忘记对方
18
00:02:14,367 --> 00:02:16,338
这不像他们在我爸的办事处用的誓言
19
00:02:16,666 --> 00:02:18,130
是 我知道
20
00:02:18,701 --> 00:02:21,941
我知道我们明天在新学校还要泰然自若
21
00:02:22,349 --> 00:02:23,637
别担心今天的事
22
00:02:23,718 --> 00:02:25,758
我们的派对将是最好的
23
00:02:27,219 --> 00:02:28,947
好不适合的时间哦
24
00:02:46,801 --> 00:02:47,806
什么事?
25
00:02:48,341 --> 00:02:49,701
全部完成 我没忘记
26
00:02:49,785 --> 00:02:50,841
冷静
27
00:02:52,830 --> 00:02:54,246
你即使很急
28
00:02:54,330 --> 00:02:56,785
出门前起码也得吃点儿东西
29
00:03:04,249 --> 00:03:05,274
抱歉爸
30
00:03:05,981 --> 00:03:07,238
我知你生我的气
31
00:03:07,386 --> 00:03:10,146
但我迟到努鲁会杀我
32
00:03:10,388 --> 00:03:12,116
不能等吗?
33
00:03:12,689 --> 00:03:13,785
谢谢爸
34
00:04:01,594 --> 00:04:03,193
你为什么迟到了?
35
00:04:08,261 --> 00:04:10,746
早上睡觉是好命的,下次别迟到
36
00:04:10,849 --> 00:04:11,889
对不起
37
00:04:13,352 --> 00:04:14,392
喂,雅斯敏
38
00:04:14,499 --> 00:04:15,514
你到底在哪儿?
39
00:04:15,598 --> 00:04:18,350
等等,我在店里买东西
40
00:04:23,722 --> 00:04:25,834
你要干吗?
41
00:04:26,281 --> 00:04:27,522
你怕?
42
00:04:27,979 --> 00:04:30,371
我知道是你,我只是要让你高兴
43
00:04:30,634 --> 00:04:31,930
是嘛?
44
00:04:55,518 --> 00:04:58,446
我们来为我们的会祈祷吧
45
00:05:03,906 --> 00:05:06,930
真的?你发誓?否则我不跟着你哦
46
00:05:07,390 --> 00:05:08,406
怎么了?
47
00:05:17,684 --> 00:05:18,700
对不起
48
00:05:32,586 --> 00:05:33,698
库珀!
49
00:05:35,025 --> 00:05:36,209
我们来拍张照片
50
00:05:36,466 --> 00:05:37,482
来
51
00:05:44,205 --> 00:05:45,725
啊酷!
52
00:05:47,990 --> 00:05:49,038
好吧
53
00:05:56,706 --> 00:05:58,482
你不会跟我们上同一所学院的
54
00:05:59,919 --> 00:06:01,039
什么意思?
55
00:06:01,187 --> 00:06:02,228
但 我爸
56
00:06:02,309 --> 00:06:03,320
不 雅斯
57
00:06:03,420 --> 00:06:05,556
我今天早上为墨镜
58
00:06:05,761 --> 00:06:06,925
跟我爸大吵一顿
59
00:06:07,009 --> 00:06:08,014
没什么新的
60
00:06:08,098 --> 00:06:10,116
我们都知道他不喜欢我们的墨镜
61
00:06:10,570 --> 00:06:11,578
雅斯
62
00:06:11,933 --> 00:06:13,092
莉莉爸爸说
63
00:06:13,504 --> 00:06:14,680
她再也不需要墨镜
64
00:06:15,321 --> 00:06:17,317
因为不会跟你上同学院
65
00:06:17,434 --> 00:06:19,634
是你爸告诉莉莉爸爸的
66
00:06:21,696 --> 00:06:22,700
雅斯敏
67
00:06:23,143 --> 00:06:25,431
你爸来了,他在前面等你
68
00:06:25,978 --> 00:06:26,978
雅斯敏
69
00:06:45,874 --> 00:06:46,930
雅斯敏
70
00:06:53,850 --> 00:06:55,138
抱歉
71
00:06:55,809 --> 00:06:59,114
我不能守诺让你进入私立学院
72
00:07:05,426 --> 00:07:06,474
但
73
00:07:08,011 --> 00:07:09,892
我不能贷款
74
00:07:10,358 --> 00:07:11,375
他们说
75
00:07:12,621 --> 00:07:15,006
这贷款对于我这样的低级官员太大笔了
76
00:07:20,340 --> 00:07:22,460
我跟阿兹叔叔谈过了
77
00:07:22,595 --> 00:07:23,610
你记得他吗?
78
00:07:23,892 --> 00:07:25,787
他是其中一所州学院的院长
79
00:07:25,874 --> 00:07:27,426
我帮他设立图书馆
80
00:07:29,810 --> 00:07:31,091
你可以进那儿所学院
81
00:07:32,795 --> 00:07:34,811
我知道你生气,我了解
82
00:07:37,028 --> 00:07:38,588
但这就是现实
83
00:07:39,522 --> 00:07:40,850
我负担不起送你去那儿
84
00:07:48,866 --> 00:07:50,466
别忘了吃晚餐
85
00:07:51,576 --> 00:07:53,711
桌上有甜辣鸡饭给你吃
86
00:09:22,194 --> 00:09:23,627
漂亮的校服
87
00:09:29,570 --> 00:09:30,938
笑一笑
88
00:09:31,916 --> 00:09:33,116
你就会更美丽了
89
00:09:37,676 --> 00:09:40,901
尽量别惹太多麻烦 好吗
90
00:09:42,243 --> 00:09:43,735
我会对阿兹叔叔感到内疚的
91
00:09:43,819 --> 00:09:44,848
嗯
92
00:09:44,932 --> 00:09:46,029
别只说“嗯”
93
00:09:47,028 --> 00:09:48,307
答应我
94
00:09:52,067 --> 00:09:53,155
除非
95
00:09:53,643 --> 00:09:56,292
你宁愿不要车和树屋
96
00:10:01,758 --> 00:10:04,917
我保证成为最好的学生
97
00:10:05,525 --> 00:10:07,620
如有必要也可以当全世界最好的
98
00:10:16,915 --> 00:10:17,947
再见,爸
99
00:10:34,130 --> 00:10:36,074
嘿!你到底想干什么?
100
00:10:44,291 --> 00:10:45,684
快,把头巾戴上
101
00:10:45,765 --> 00:10:47,121
如你不要被惩罚
102
00:10:47,202 --> 00:10:48,572
在旗杆附近晒太阳
103
00:10:49,743 --> 00:10:50,790
好吧
104
00:11:37,955 --> 00:11:39,667
我们先自我介绍
105
00:11:40,029 --> 00:11:42,314
我叫到你的名字,你就到前面来介绍自己
106
00:11:42,799 --> 00:11:45,600
我们就从阿玛莉娜依布拉欣开始吧
107
00:11:55,315 --> 00:11:57,055
她就是这样介绍自己
108
00:11:57,268 --> 00:11:59,231
她说得像在给她的死猫念悼词
109
00:11:59,551 --> 00:12:00,991
看她的眼镜
110
00:12:01,795 --> 00:12:02,795
真典型
111
00:12:03,151 --> 00:12:04,272
不漂亮
112
00:12:04,395 --> 00:12:05,659
装饰
113
00:12:06,706 --> 00:12:08,418
鞋
114
00:12:12,428 --> 00:12:13,636
阿里
115
00:12:18,016 --> 00:12:19,456
看这一个
116
00:12:21,063 --> 00:12:22,276
他太认真了
117
00:12:23,123 --> 00:12:24,539
他看起他像个办公室职员
118
00:12:25,284 --> 00:12:26,468
看他的裤子
119
00:12:26,907 --> 00:12:29,835
我相信他是把裤子整晚压在床垫下而不是烫的
120
00:12:30,144 --> 00:12:32,400
娜迪亚马力克
121
00:12:32,882 --> 00:12:34,001
娜迪亚在哪儿?
122
00:12:38,182 --> 00:12:39,262
去吧
123
00:12:39,703 --> 00:12:41,095
去介绍你自己,宝贝
124
00:12:41,986 --> 00:12:43,819
那你会说我什么
125
00:12:43,900 --> 00:12:44,937
那样的话
126
00:12:45,021 --> 00:12:46,632
我们让你身边的女子接着说吧
127
00:12:57,515 --> 00:13:00,395
我的名字叫雅斯敏法提亚
128
00:13:01,273 --> 00:13:04,128
你们在内心必须默默地感谢认识了我
129
00:13:04,709 --> 00:13:06,834
认识别人时应该有这样的感觉
130
00:13:06,915 --> 00:13:08,515
因为这是新友谊的开始不是吗?
131
00:13:08,595 --> 00:13:11,203
我保证认识了我,你们会感激
132
00:13:11,501 --> 00:13:14,405
你是当真的?也许我们会默默地疏远你
133
00:13:15,904 --> 00:13:18,504
还是我们应默默地避开你?
134
00:13:23,962 --> 00:13:26,916
你今早做梦了?还是你是色盲的?
135
00:13:27,118 --> 00:13:28,795
如你明天再这样装扮
136
00:13:28,879 --> 00:13:30,689
我就送你去隔壁的幼儿园
137
00:13:41,995 --> 00:13:45,171
起码你跟其他的人不一样
138
00:14:02,424 --> 00:14:03,480
库珀!
139
00:14:03,561 --> 00:14:04,930
雅斯敏
140
00:14:05,656 --> 00:14:06,675
我想念你
141
00:14:06,755 --> 00:14:07,812
我想念你们
142
00:14:11,435 --> 00:14:12,467
所以?
143
00:14:14,400 --> 00:14:15,896
你们的外套呢?
144
00:14:17,106 --> 00:14:18,138
披肩?
145
00:14:18,780 --> 00:14:19,796
墨镜?
146
00:14:21,796 --> 00:14:23,789
我得走了雅斯
147
00:14:24,133 --> 00:14:26,836
我妈等着我去搞定鱼塘
148
00:14:27,410 --> 00:14:28,424
掰 雅斯
149
00:14:28,922 --> 00:14:31,763
我也是,雅斯 我要帮罗妮,再见
150
00:14:31,904 --> 00:14:33,024
掰
151
00:14:35,995 --> 00:14:38,083
好吧 我们走吧!跟着我
152
00:14:42,636 --> 00:14:43,716
怎么了?
153
00:14:43,795 --> 00:14:45,003
我以为你想念他
154
00:14:45,083 --> 00:14:46,107
他很忙,或许以后吧
155
00:14:46,187 --> 00:14:47,907
现在打扰他不太好
156
00:14:47,988 --> 00:14:49,611
嘘,跟着我
157
00:15:51,242 --> 00:15:54,138
阿迪拉曼是文莱马来武术的新希望
158
00:15:54,651 --> 00:15:58,299
他回到文莱将改善文莱马来武术的领域
159
00:15:59,106 --> 00:16:02,867
他很小就开始接受马来武术训练
160
00:16:03,135 --> 00:16:05,254
他最近伦敦国际马来武术锦标赛获胜
161
00:16:05,539 --> 00:16:08,763
令文莱骄傲
162
00:16:08,879 --> 00:16:09,886
爸!
163
00:16:10,760 --> 00:16:12,201
为什么要关掉?
164
00:16:12,454 --> 00:16:14,820
我看的是在海报里同一个朋友
165
00:16:18,475 --> 00:16:19,500
爸!
166
00:16:20,331 --> 00:16:21,459
现在回你的房间去
167
00:16:23,436 --> 00:16:24,459
现在!
168
00:17:29,518 --> 00:17:30,531
喂
169
00:17:30,612 --> 00:17:32,364
喂,我可跟阿迪说话吗?
170
00:17:32,448 --> 00:17:33,476
你是谁?
171
00:17:33,555 --> 00:17:34,981
为什么你在这个时候打电话来?
172
00:17:35,061 --> 00:17:36,596
阿迪练习得很累了
173
00:17:47,636 --> 00:17:50,228
嘿,我参加了马来武术会
174
00:17:50,685 --> 00:17:52,238
所以才变得那么健壮
175
00:17:57,018 --> 00:17:58,035
“阿迪好吗?”
176
00:17:58,875 --> 00:17:59,996
“他现在真英俊!”
177
00:18:00,075 --> 00:18:01,596
“但你要快!他亲近武术女孩迪薇了”
178
00:18:04,177 --> 00:18:06,427
娜,你说这里有马来武术会
179
00:18:08,595 --> 00:18:11,588
娜,马来武术会 你这里有吗?
180
00:18:47,643 --> 00:18:51,610
这是学校其中一项最有声望的活动
181
00:18:52,736 --> 00:18:53,947
品质!
182
00:18:54,158 --> 00:18:55,183
师傅
183
00:18:55,269 --> 00:18:58,701
这个会有多少个学生?
184
00:19:04,885 --> 00:19:05,908
两个
185
00:19:07,436 --> 00:19:10,028
那是因为我的遴选要求相当严格
186
00:19:11,494 --> 00:19:13,036
他们在这里是最出色的
187
00:19:13,728 --> 00:19:16,404
而我可以不必考试就加入
188
00:19:16,488 --> 00:19:17,504
是
189
00:19:18,341 --> 00:19:20,527
那是因为我有敏锐的眼光
190
00:19:23,720 --> 00:19:24,834
你有天分
191
00:19:29,496 --> 00:19:31,664
所有的奖杯都是以马来武术的哲学而赢得
192
00:19:32,944 --> 00:19:36,848
你有一天会明白马来武术的真正意义
193
00:19:41,137 --> 00:19:42,304
武术队来了
194
00:19:51,372 --> 00:19:53,644
她现在还年轻,法利
195
00:19:55,192 --> 00:19:58,176
你越给她压力,她越反抗你
196
00:19:58,260 --> 00:20:00,732
但妈,他一定要听我的话
197
00:20:01,292 --> 00:20:03,084
要不然会更坏
198
00:20:06,097 --> 00:20:07,830
她就像你年轻时那样
199
00:20:07,914 --> 00:20:09,291
你认为我控制得了你吗
200
00:20:09,793 --> 00:20:12,344
够了,放他吧
201
00:20:12,737 --> 00:20:14,426
我现在要去做硕莪糊了
202
00:20:14,799 --> 00:20:16,104
祝你平安
203
00:20:16,188 --> 00:20:17,380
也祝你平安
204
00:20:47,836 --> 00:20:50,556
“爸爸爱你”
205
00:21:18,916 --> 00:21:21,876
有什么不清楚的?你们不能个别登记
206
00:21:21,956 --> 00:21:24,332
这是学校的区域比赛
207
00:21:25,805 --> 00:21:27,060
这是团队的比赛
208
00:21:27,144 --> 00:21:30,186
有4个等级, 2女2男
209
00:21:33,596 --> 00:21:34,741
你来自什么学校
210
00:21:35,227 --> 00:21:36,492
沙班达高级中学
211
00:21:36,657 --> 00:21:38,896
难怪我没听说过
212
00:21:43,418 --> 00:21:46,938
如我们参加这比赛,我们的会将更受欢迎
213
00:21:47,228 --> 00:21:49,268
不管我们胜或败
214
00:21:49,516 --> 00:21:52,236
都将有更多人加入这个会
215
00:21:52,492 --> 00:21:55,300
每个人届时都知道唐龙师傅是了不起的导师
216
00:21:56,069 --> 00:21:58,829
娜迪亚会受更多训练
217
00:21:58,913 --> 00:22:00,257
你肯定消瘦
218
00:22:00,469 --> 00:22:01,733
那是回报
219
00:22:02,036 --> 00:22:03,761
我们不为回报而练马来武术
220
00:22:03,857 --> 00:22:06,417
练武术必须是我们出自于内心要练
221
00:22:07,605 --> 00:22:08,900
你所指的内心是什么
222
00:22:09,264 --> 00:22:10,608
什么内心?
223
00:22:11,210 --> 00:22:13,530
自从我学会走路我就戴腰带了
224
00:22:14,116 --> 00:22:15,437
马来武术是与自尊有关
225
00:22:15,517 --> 00:22:16,709
你不能问我关于对马来武术的爱
226
00:22:16,789 --> 00:22:17,869
我没看过
227
00:22:18,304 --> 00:22:19,584
我们谁也没看过
228
00:22:20,655 --> 00:22:24,615
看来娜迪亚和师傅都同意我的意见
229
00:22:24,931 --> 00:22:26,553
我们为我们的会参加这个比赛
230
00:22:26,632 --> 00:22:27,398
但你是新人
231
00:22:27,477 --> 00:22:29,668
我比你更关心这件事
232
00:22:30,037 --> 00:22:31,453
我们的队员不够
233
00:22:41,749 --> 00:22:45,062
再把册子看一遍,还是你害怕比武超过一次
234
00:22:46,614 --> 00:22:48,582
你们的话太多了 这是马来武术会
235
00:22:50,706 --> 00:22:53,378
赢的人就决定吧
236
00:22:54,232 --> 00:22:55,276
我当裁判
237
00:22:55,401 --> 00:22:56,419
行
238
00:23:27,652 --> 00:23:29,348
慢慢来,小伙子
239
00:23:33,116 --> 00:23:35,756
我让你看太极拳和咏春拳的结合
240
00:23:36,436 --> 00:23:37,717
柔性马来武术
241
00:24:08,756 --> 00:24:10,292
好,柔性马来武术赢了
242
00:24:23,529 --> 00:24:25,322
我会报名让我们参加比赛
243
00:24:34,705 --> 00:24:37,013
到目前为止这马来武术会更像是学习小组
244
00:24:37,652 --> 00:24:38,996
不像马来武术会
245
00:24:39,936 --> 00:24:41,105
真的吗?
246
00:24:41,476 --> 00:24:43,981
你真是个悲观主义者
247
00:24:44,709 --> 00:24:46,637
好,你并不了解真正的我
248
00:24:46,854 --> 00:24:49,674
我会把这个会变成真正的武术会并参加比赛
249
00:24:50,323 --> 00:24:53,347
好极了,我看我们不久就在竞技场见面了
250
00:24:53,975 --> 00:24:56,464
也许吧,只要你能专注于你的练习
251
00:24:56,836 --> 00:24:59,085
我向你致敬 你真的是不顾一切
252
00:24:59,276 --> 00:25:00,277
不顾一切?什么意思?
253
00:25:02,258 --> 00:25:04,121
噢,你一直以来都是个舞蹈员
254
00:25:04,460 --> 00:25:06,183
不像我,我一直以来都是马术武术运动员
255
00:25:06,339 --> 00:25:08,323
只有愚蠢的人才会不顾一切
256
00:25:08,559 --> 00:25:09,903
那些多话的人也是
257
00:25:09,987 --> 00:25:10,907
我是多话的人?
258
00:25:10,991 --> 00:25:11,634
是!
259
00:25:11,720 --> 00:25:13,877
你是小学运动员那是不同的,小姐
260
00:25:13,961 --> 00:25:15,341
那你是在什么阶段?
261
00:25:15,425 --> 00:25:16,434
你要么就现在看
262
00:25:16,518 --> 00:25:18,422
慢慢来,小姐们
263
00:25:19,621 --> 00:25:21,557
雅斯,别争吵
264
00:25:22,132 --> 00:25:23,716
这样会当作打架,我们会被开除的
265
00:25:23,905 --> 00:25:24,945
这是不值得的
266
00:25:25,029 --> 00:25:26,261
就如我说的
267
00:25:26,695 --> 00:25:28,046
我们在竞技场上见
268
00:25:28,317 --> 00:25:30,829
我不会不顾一切
269
00:25:31,589 --> 00:25:32,813
好了,小姐
270
00:25:33,621 --> 00:25:35,260
你怎么了,雅斯
271
00:25:39,405 --> 00:25:41,428
嗨 雅斯,我们走吧
272
00:25:41,606 --> 00:25:42,693
我得走了
273
00:25:42,777 --> 00:25:43,881
你们要上哪儿
274
00:25:44,491 --> 00:25:45,517
我可以去吗?
275
00:25:45,933 --> 00:25:48,493
呃,这是专门给这里的学生的
276
00:25:49,653 --> 00:25:51,412
去吧
277
00:26:12,301 --> 00:26:13,805
书?
278
00:26:15,268 --> 00:26:16,997
我们为什么不现在就开始训练
279
00:26:17,391 --> 00:26:19,775
这就是我所说的独立马来武术系统
280
00:26:22,892 --> 00:26:23,980
你自己读
281
00:26:25,732 --> 00:26:27,556
就找答案
282
00:26:29,813 --> 00:26:31,541
而我是你的顾问
283
00:26:32,062 --> 00:26:34,829
但师傅,我们还是需要你指导我们
284
00:26:37,502 --> 00:26:38,517
指导你?
285
00:26:56,799 --> 00:26:59,183
这就是达到高境界的气所会产生的风险
286
00:26:59,267 --> 00:27:00,386
气?
287
00:27:00,813 --> 00:27:01,821
是!
288
00:27:02,914 --> 00:27:04,103
气
289
00:27:18,000 --> 00:27:19,040
你看吧?
290
00:27:19,853 --> 00:27:21,821
我要掌握最高境界的气
291
00:27:21,997 --> 00:27:24,997
但我还不能控制
292
00:27:25,413 --> 00:27:26,717
无论动作多小
293
00:27:27,677 --> 00:27:28,997
一有差错,我就会伤害你们
294
00:27:29,097 --> 00:27:31,152
你不能不用气来指导我们吗?
295
00:27:31,277 --> 00:27:33,501
请指导我们
296
00:27:34,797 --> 00:27:35,804
雅斯敏
297
00:27:37,237 --> 00:27:38,637
你不明自
298
00:27:40,343 --> 00:27:41,943
让你自己飘起来
299
00:27:42,653 --> 00:27:44,437
飘得水一样来
300
00:27:45,890 --> 00:27:47,178
当你把水放进杯里
301
00:27:48,000 --> 00:27:49,360
水就变成杯
302
00:27:50,223 --> 00:27:52,324
当你把水放进瓶子里,水就变成瓶子
303
00:27:53,277 --> 00:27:54,773
当你把水放在你手中
304
00:27:55,226 --> 00:27:56,738
水就变成手了!
305
00:27:58,445 --> 00:28:00,157
要像水一样
306
00:28:04,411 --> 00:28:05,803
看你的书
307
00:28:13,516 --> 00:28:14,892
你应当注意你说的话
308
00:28:17,843 --> 00:28:19,483
啊,漂亮的动作
309
00:28:19,877 --> 00:28:21,717
朋友们,过来
310
00:28:28,877 --> 00:28:30,437
“青少年教育指南”
311
00:28:49,556 --> 00:28:51,012
如你需要指引
312
00:28:52,061 --> 00:28:53,126
你必须看这个
313
00:28:56,476 --> 00:28:58,317
这是正宗马来武术
314
00:28:59,708 --> 00:29:02,924
以他的内心来打斗的战士
315
00:29:03,050 --> 00:29:05,173
他的内心什么意思?
316
00:29:05,263 --> 00:29:07,684
届时你就会明自但现在就继续练习吧
317
00:29:07,768 --> 00:29:10,017
好极了!我们一起练习吧
318
00:29:11,215 --> 00:29:12,225
你们去练吧
319
00:29:14,957 --> 00:29:16,413
别忘了我的气
320
00:29:18,818 --> 00:29:19,831
就这样吧
321
00:29:19,944 --> 00:29:22,608
我们要亲自去找马来武术师傅
322
00:29:26,198 --> 00:29:28,384
我不认为因特网有足够的资料
323
00:29:28,934 --> 00:29:30,725
他们还是相当传统的
324
00:29:32,774 --> 00:29:34,958
我们今天下午去图书馆吧
325
00:29:35,158 --> 00:29:36,342
好吧!
326
00:29:37,054 --> 00:29:38,085
但是
327
00:29:38,169 --> 00:29:40,496
你自己说我们必须去找这些师傅的
328
00:30:45,837 --> 00:30:46,877
阿里,是你吗?
329
00:30:47,363 --> 00:30:48,932
拿督默突辛的孙子
330
00:30:49,482 --> 00:30:50,507
是师傅
331
00:30:50,787 --> 00:30:53,249
你离你家很远怎么会到西边来
332
00:30:53,333 --> 00:30:54,340
为了什么?
333
00:30:54,424 --> 00:30:57,480
我们要学习马来武术 我们真的想拜你为师
334
00:31:11,336 --> 00:31:14,080
你们真的要学马来武术?为什么?
335
00:31:14,371 --> 00:31:15,982
为了参加区赛,师傅
336
00:31:16,066 --> 00:31:18,778
最后是为了与其他马来武术大师见面
337
00:31:29,205 --> 00:31:31,125
我只教导我的家族的人
338
00:31:31,385 --> 00:31:33,582
这个教义是只能传给西方的家族
339
00:31:33,690 --> 00:31:35,410
我们只有4个部族
340
00:31:35,494 --> 00:31:37,735
抱歉我们必须保持纯洁的教义
341
00:31:37,819 --> 00:31:39,497
比赛是在北方
342
00:31:39,581 --> 00:31:42,347
南方的风绝不会吹向北方
343
00:31:42,607 --> 00:31:45,786
我们不必比赛来知道谁最出色
344
00:31:54,248 --> 00:31:56,499
地图是准确的,他们还在这里
345
00:31:56,583 --> 00:31:57,367
但是
346
00:31:57,451 --> 00:31:59,539
就跟我来吧
347
00:32:13,669 --> 00:32:14,829
巴哈师傅?
348
00:32:22,324 --> 00:32:24,925
你来这里干什么
349
00:32:25,748 --> 00:32:28,804
所以这就是你改进的方法?
350
00:32:29,096 --> 00:32:30,344
到处探听来向我的师傅学习?
351
00:32:30,428 --> 00:32:32,003
我不知道他是你的师傅
352
00:32:32,177 --> 00:32:33,441
似乎是借口
353
00:32:33,763 --> 00:32:35,947
对于绝望的人来说当然完全合乎情理
354
00:32:36,113 --> 00:32:37,297
我们不是到处探听
355
00:32:37,381 --> 00:32:39,038
我们只是要找个马来武术师傅
356
00:32:39,118 --> 00:32:41,398
嘿,什么事?
357
00:32:42,657 --> 00:32:44,817
抱歉师傅,你也许武术高强
358
00:32:44,901 --> 00:32:47,861
但收的学生却不好
359
00:32:48,091 --> 00:32:50,716
你们来是因为很害怕 认了吧?
360
00:32:50,800 --> 00:32:51,820
是谁害怕?
361
00:32:51,904 --> 00:32:54,232
你显然是怕跟我斗
362
00:32:57,781 --> 00:32:59,461
迪薇回去练习
363
00:33:22,304 --> 00:33:23,840
爸,你进过我的房间?
364
00:33:26,198 --> 00:33:27,427
你翻过我的东西?
365
00:33:27,507 --> 00:33:28,515
我是你的父亲
366
00:33:28,825 --> 00:33:30,302
我有权利了解你的生活
367
00:33:30,386 --> 00:33:31,411
不要改变话题
368
00:33:31,639 --> 00:33:32,902
你不谁学马来武术!
369
00:33:32,986 --> 00:33:34,987
但你从未问过我是否同意?
370
00:33:35,071 --> 00:33:36,734
这件事是没商量的余地
371
00:33:37,542 --> 00:33:38,542
不能学马来武术
372
00:33:38,626 --> 00:33:39,949
我18岁了爸, 不是6岁
373
00:33:40,067 --> 00:33:41,963
但你的举动像6岁小孩
374
00:33:43,111 --> 00:33:44,295
这次的马来武术怎么样?
375
00:33:44,497 --> 00:33:45,508
像舞蹈?
376
00:33:45,994 --> 00:33:47,185
只跳6个月?
377
00:33:47,366 --> 00:33:48,373
或滑冰?
378
00:33:48,457 --> 00:33:49,930
3星期
379
00:33:50,811 --> 00:33:53,098
马来武术很危险!
380
00:33:54,222 --> 00:33:55,317
我们为什么又谈这件事了?
381
00:33:55,398 --> 00:33:56,431
我不允许你学马来武术
382
00:33:56,565 --> 00:33:57,917
就是这样
383
00:34:20,398 --> 00:34:22,142
你是要我放弃吗?
384
00:34:23,449 --> 00:34:26,866
你知道那是不可能的,对吗
385
00:34:29,261 --> 00:34:31,324
为什么你那么无礼?
386
00:34:35,798 --> 00:34:36,902
雅斯敏
387
00:34:44,155 --> 00:34:46,430
是你跟她说话的方式,法利你是老派的
388
00:34:46,742 --> 00:34:48,462
你不能跟孩子对抗
389
00:34:49,408 --> 00:34:50,465
他们像鱼一样
390
00:34:57,317 --> 00:34:58,320
看这个
391
00:34:58,401 --> 00:34:59,138
好的
392
00:35:01,675 --> 00:35:03,147
你上次给我的书又怎么样?
393
00:35:03,985 --> 00:35:06,704
那是五年前出版的
394
00:35:11,303 --> 00:35:14,753
这本书说让他们在家忙碌
395
00:35:15,316 --> 00:35:17,836
就无暇找其他活动
396
00:35:18,558 --> 00:35:20,902
别再说你不能做的事了
397
00:35:21,002 --> 00:35:22,038
这一个
398
00:35:22,133 --> 00:35:23,614
态度要积极
399
00:35:24,158 --> 00:35:26,318
她有时候是不怎样积极的
400
00:35:28,886 --> 00:35:30,774
踢
401
00:35:42,042 --> 00:35:43,642
你可以吗?
402
00:35:49,167 --> 00:35:51,611
集合
403
00:35:57,878 --> 00:35:59,958
我搞错了比赛的日期
404
00:36:01,107 --> 00:36:03,091
我真的以为还有一星期报名才截止
405
00:36:03,461 --> 00:36:04,949
我们报名了吗?
406
00:36:05,344 --> 00:36:06,664
耐心 娜迪亚
407
00:36:07,106 --> 00:36:08,882
这是马来武术哲学的要诀
408
00:36:08,966 --> 00:36:10,302
但什么时候报名?
409
00:36:10,386 --> 00:36:11,410
已经开始了
410
00:36:11,748 --> 00:36:12,822
还有两天就截止了
411
00:36:13,422 --> 00:36:14,542
但这样也好
412
00:36:14,842 --> 00:36:15,874
保持练习
413
00:36:16,158 --> 00:36:18,054
这对你是很好的动力
414
00:36:19,168 --> 00:36:21,001
我忙于控制我的气
415
00:36:35,038 --> 00:36:36,854
我们为什么转来转去
416
00:36:37,359 --> 00:36:38,407
这是没效果的
417
00:36:38,871 --> 00:36:42,142
嘘,别弄得我们难堪
418
00:36:42,735 --> 00:36:45,615
娜迪亚在哪儿?洗手间有多远?
419
00:36:57,752 --> 00:36:59,015
好了下一个
420
00:37:02,377 --> 00:37:03,545
下一个
421
00:37:07,403 --> 00:37:10,612
在体能测验前请填写这些
422
00:37:11,374 --> 00:37:12,686
体能测验?
423
00:37:12,813 --> 00:37:14,181
是,后天举行
424
00:37:15,963 --> 00:37:16,983
必要吗?
425
00:37:17,074 --> 00:37:19,554
你教读可兰经课有多久了,小姐?
426
00:37:20,338 --> 00:37:22,746
我做这工作大约有12年了
427
00:37:25,512 --> 00:37:28,224
雅斯敏 这是诺玛小姐
428
00:37:30,238 --> 00:37:32,919
对不起 这是我吃点心的时间
429
00:37:33,307 --> 00:37:34,811
为了避免胃痛
430
00:37:35,571 --> 00:37:36,835
从现在起
431
00:37:37,052 --> 00:37:39,291
你放学后将跟她学读可兰经
432
00:37:39,375 --> 00:37:40,424
啊?
433
00:37:41,406 --> 00:37:42,433
从现在开始
434
00:37:42,517 --> 00:37:43,519
现在,但我有…
435
00:37:43,599 --> 00:37:45,399
我今天来
436
00:37:45,830 --> 00:37:48,191
是因为要我今天就开始这课程
437
00:37:48,564 --> 00:37:49,797
所以别浪费我的时间
438
00:37:50,047 --> 00:37:51,071
噢,但是我
439
00:37:51,159 --> 00:37:53,038
别浪费我的时间
440
00:37:53,556 --> 00:37:55,708
也别让我生气
441
00:37:56,181 --> 00:37:57,468
你不会喜欢的
442
00:38:01,525 --> 00:38:03,085
这全由诺玛小姐决定
443
00:38:04,190 --> 00:38:05,406
爸,你不能那样
444
00:38:08,071 --> 00:38:09,127
好吧
445
00:38:09,435 --> 00:38:11,471
“我们就参加明年的比赛吧”
446
00:38:11,559 --> 00:38:13,559
“今年我们有不足够的时间练习”
447
00:38:18,954 --> 00:38:20,490
试试读这个
448
00:38:31,119 --> 00:38:33,263
好极了,我们今天就到此为止
449
00:38:50,511 --> 00:38:53,439
诺玛小姐,我可问你一件事吗?
450
00:38:54,110 --> 00:38:55,134
什么?
451
00:38:56,670 --> 00:38:59,214
我什么时候教你贿赂人的?
452
00:39:00,438 --> 00:39:02,814
用钱和送大米饼干
453
00:39:04,158 --> 00:39:05,286
答案是
454
00:39:05,439 --> 00:39:07,998
我们应把读可兰经课的时间加倍
455
00:39:10,751 --> 00:39:12,975
好,我同意!
456
00:39:13,561 --> 00:39:15,113
这都是为了道德伦理
457
00:39:15,564 --> 00:39:17,628
别担心额外的收费
458
00:39:17,966 --> 00:39:20,502
雅斯敏还有很多要学习的
459
00:39:47,156 --> 00:39:48,236
我们的口号是什么
460
00:39:50,583 --> 00:39:51,615
这是马来武术
461
00:39:52,175 --> 00:39:53,343
充满惊喜!
462
00:39:54,743 --> 00:39:58,239
我确信你能通过体能测验
463
00:40:00,939 --> 00:40:02,475
嘿,你要去哪儿?
464
00:40:33,414 --> 00:40:34,790
第一场比赛是由
465
00:40:34,977 --> 00:40:37,968
皆都阿波学院对垒拉姆宁学院
466
00:40:39,066 --> 00:40:43,042
下一场沙班达学院将对
467
00:40:43,345 --> 00:40:45,969
垒宋溪伯拉学院
468
00:40:46,824 --> 00:40:48,128
去年是亚军?
469
00:40:49,651 --> 00:40:52,396
接着布兰巴言学院
470
00:40:52,480 --> 00:40:55,679
将对垒峇都马朗学院
471
00:41:01,859 --> 00:41:02,939
准备比武?
472
00:41:58,744 --> 00:42:00,222
对手由于腹泻
473
00:42:00,362 --> 00:42:02,166
而决定退出比赛
474
00:42:02,950 --> 00:42:06,020
沙班达学院进入下一回合的比赛!
475
00:42:23,429 --> 00:42:25,797
老实说我不明白为什么我们在这里
476
00:42:26,869 --> 00:42:29,173
为什么还要谈到诺玛小姐
477
00:42:30,710 --> 00:42:33,302
阿里这是我们的问题也是你的问题
478
00:42:33,563 --> 00:42:34,856
问题是我同意诺玛小姐的看法
479
00:42:35,041 --> 00:42:36,106
你想贿赂她
480
00:42:36,997 --> 00:42:38,725
我爸的话我已听够了
481
00:42:38,873 --> 00:42:41,153
如你只要说这些就回家去吧
482
00:42:41,290 --> 00:42:42,466
你要我走?
483
00:42:43,025 --> 00:42:44,065
停!
484
00:42:44,724 --> 00:42:47,909
照这样下去,我们像正要成立辩论社
485
00:42:48,561 --> 00:42:53,001
我父亲总是说鸡饭好吃的秘诀
486
00:42:53,335 --> 00:42:56,303
是在于酱
487
00:43:00,810 --> 00:43:01,825
什么意思?
488
00:43:01,926 --> 00:43:04,798
我是说你必须真正了解诺玛小姐
489
00:43:05,232 --> 00:43:08,292
尽力找出一切你帮得了她的事
490
00:43:08,457 --> 00:43:10,446
只有这样你才能让她帮你
491
00:43:40,426 --> 00:43:42,865
小姐,对不起
492
00:43:43,021 --> 00:43:45,870
嗯,这样很好
493
00:43:46,262 --> 00:43:47,887
你终于承认你错了
494
00:43:49,064 --> 00:43:50,792
是你教我的
495
00:43:55,159 --> 00:43:57,880
“赶快问她有没有侄女和侄儿”
496
00:44:00,777 --> 00:44:01,823
小姐
497
00:44:02,781 --> 00:44:04,166
你有侄儿和侄女吗?
498
00:44:04,250 --> 00:44:05,410
我有吗?
499
00:44:05,761 --> 00:44:07,424
我有十二个小朋友
500
00:44:08,759 --> 00:44:11,560
哎呀!我一直面对是
501
00:44:11,644 --> 00:44:13,300
管理足球社的阿姨!
502
00:44:15,415 --> 00:44:17,560
足球社?是,你说得很对
503
00:44:19,264 --> 00:44:20,319
他们会非常顽皮吗?
504
00:44:20,403 --> 00:44:21,689
会,他们都顽皮
505
00:44:21,773 --> 00:44:24,845
娜,你叫我找出诺玛小姐的问题
506
00:44:25,151 --> 00:44:28,472
她要照顾小孩,我怎样帮得了她?
507
00:44:30,786 --> 00:44:33,434
快娜,教我怎么做
508
00:44:49,639 --> 00:44:51,143
你是最好的!
509
00:44:52,936 --> 00:44:54,040
谢谢娜
510
00:45:05,719 --> 00:45:07,360
我不以为然
511
00:45:31,255 --> 00:45:33,024
小姐,这些是给你小孩的
512
00:45:33,560 --> 00:45:35,624
是我和朋友们做的
513
00:45:38,408 --> 00:45:41,160
小姐,我可以坦白对你说吗?
514
00:45:43,633 --> 00:45:46,873
我要让我爸知道
515
00:45:46,957 --> 00:45:50,422
参加马来武术会是没错的
516
00:45:51,360 --> 00:45:53,335
但他不听我说
517
00:45:53,901 --> 00:45:56,589
所以我要向他证明
518
00:45:57,527 --> 00:46:01,799
所以我让武术会参加区赛
519
00:46:02,367 --> 00:46:04,374
而我们过了关
520
00:46:05,410 --> 00:46:10,195
我需要时间训练
521
00:46:13,715 --> 00:46:17,675
所以我也要你的意见
522
00:46:30,520 --> 00:46:32,263
诺玛小姐同意多些训练时间
523
00:46:38,853 --> 00:46:41,133
但她也给我很多家课
524
00:46:41,321 --> 00:46:43,457
所以你们要帮我了
525
00:46:44,296 --> 00:46:45,559
没问题!
526
00:46:46,753 --> 00:46:47,953
当然啦!
527
00:47:02,599 --> 00:47:03,624
这是给你的
528
00:47:06,601 --> 00:47:08,345
这是为了什么?
529
00:47:09,350 --> 00:47:11,550
噢,其实有几个理由
530
00:47:12,813 --> 00:47:15,397
首先是因你相信娜迪亚
531
00:47:16,550 --> 00:47:18,440
我认为你那样很好
532
00:47:20,389 --> 00:47:24,413
好,那是一个理由 还有呢?
533
00:47:25,656 --> 00:47:27,072
还有
534
00:47:29,101 --> 00:47:30,309
你激励我们继续比武
535
00:47:32,932 --> 00:47:33,988
好
536
00:47:35,100 --> 00:47:36,120
掰掰
537
00:47:37,000 --> 00:47:38,040
谢谢你
538
00:48:21,736 --> 00:48:22,805
恭喜你!
539
00:48:26,144 --> 00:48:27,208
但记得
540
00:48:28,011 --> 00:48:31,283
我们昨天很幸运
541
00:48:34,295 --> 00:48:36,151
我的冥想似乎起了作用
542
00:48:37,645 --> 00:48:38,965
肯定的是
543
00:48:40,207 --> 00:48:41,959
下一场会更有挑战性
544
00:48:43,240 --> 00:48:44,960
且不再低估我们
545
00:48:50,472 --> 00:48:51,664
继续练习
546
00:49:05,724 --> 00:49:07,892
我们还有一位师傅没见过
547
00:49:08,992 --> 00:49:10,152
是东方的师傅
548
00:49:46,820 --> 00:49:47,839
祝你平安
549
00:49:47,930 --> 00:49:48,963
祝你平安
550
00:49:49,043 --> 00:49:50,047
加马师傅在吗?
551
00:49:50,474 --> 00:49:51,480
我们来自…
552
00:49:51,736 --> 00:49:52,744
请进
553
00:50:02,646 --> 00:50:04,174
我希望他视我们为他的学生
554
00:50:06,106 --> 00:50:07,154
希望如此
555
00:50:10,191 --> 00:50:11,526
祝你平安
556
00:50:16,005 --> 00:50:17,508
也祝你平安
557
00:50:18,739 --> 00:50:19,772
依玛
558
00:50:20,328 --> 00:50:22,512
这些不是邻村的年轻人
559
00:50:33,031 --> 00:50:34,044
抱歉打扰你师傅
560
00:50:34,619 --> 00:50:36,526
我们要找马来武术师傅来学武术
561
00:50:36,625 --> 00:50:38,344
我们找了十个师傅 但他们都拒绝教我们
562
00:50:38,808 --> 00:50:40,231
10个师傅?
563
00:50:42,256 --> 00:50:43,495
你们一定很想要学武术
564
00:50:44,069 --> 00:50:45,877
但他们不肯教我们
565
00:50:46,487 --> 00:50:47,895
我们只是要学习
566
00:51:00,274 --> 00:51:01,754
你们全部想当我的学生?
567
00:51:05,680 --> 00:51:06,784
是,师傅
568
00:51:07,136 --> 00:51:10,872
每天下午3点来这里见我
569
00:51:18,987 --> 00:51:20,403
请用茶
570
00:51:21,001 --> 00:51:23,593
我太太在这村子里冲的茶是最好喝的
571
00:51:45,806 --> 00:51:47,965
关键是在于你的自信
572
00:51:48,600 --> 00:51:50,120
和连续的动作
573
00:52:02,014 --> 00:52:03,262
娜迪茜
574
00:52:05,747 --> 00:52:06,803
连贯性
575
00:52:07,290 --> 00:52:08,339
坚持这一点!
576
00:55:08,794 --> 00:55:11,021
恭喜你,雅斯敏
577
00:55:11,595 --> 00:55:12,633
谢谢你
578
00:55:13,851 --> 00:55:19,035
沙班达是最好的!沙班达是最好的!
579
00:55:20,413 --> 00:55:21,458
你记得吗?
580
00:55:21,607 --> 00:55:22,639
我记得
581
00:55:23,204 --> 00:55:26,092
你逼我随着歌曲跳舞
582
00:55:26,563 --> 00:55:29,363
然后我必须陪着你练习
583
00:55:29,447 --> 00:55:31,191
当时真是糟得出现在我的梦中
584
00:55:51,657 --> 00:55:53,745
再来,踢
585
00:55:57,889 --> 00:55:58,938
踢!
586
00:56:00,681 --> 00:56:02,281
“我来见你。现在看前门”
587
00:56:02,362 --> 00:56:04,522
雅斯敏,专注!
588
00:56:05,977 --> 00:56:06,995
嘿
589
00:56:07,089 --> 00:56:08,113
嘿
590
00:56:08,320 --> 00:56:09,778
我可以见雅斯敏一会儿吗?
591
00:56:11,945 --> 00:56:12,993
嗨
592
00:56:13,459 --> 00:56:14,482
你吃过午餐了吗?
593
00:56:14,561 --> 00:56:15,753
训练得怎样了?
594
00:56:21,905 --> 00:56:22,913
开始!
595
00:56:55,665 --> 00:56:56,681
雅斯敏
596
00:56:57,702 --> 00:57:00,590
接着下场的是迪薇依纳雅
597
00:57:01,251 --> 00:57:03,723
我要回去坐了,再次恭喜你
598
00:57:08,887 --> 00:57:10,231
你这场比武
599
00:57:10,961 --> 00:57:12,522
似乎一分也没赢得
600
00:57:13,519 --> 00:57:14,553
你刚才说什么?
601
00:57:15,210 --> 00:57:17,682
无论如何这事与你无关
602
00:57:17,781 --> 00:57:20,513
如你没因那混蛋而分心
603
00:57:20,597 --> 00:57:21,637
这事就与我无关
604
00:57:21,721 --> 00:57:22,734
谁说的?
605
00:57:22,818 --> 00:57:23,837
你为什么这样讲?
606
00:57:23,921 --> 00:57:24,939
够了你俩!
607
00:57:25,023 --> 00:57:26,343
别再给我压力了
608
00:57:26,727 --> 00:57:28,496
我根本没瘦下来!
609
00:57:28,835 --> 00:57:29,843
来,我们坐下来
610
00:58:17,234 --> 00:58:18,962
迪薇!
611
00:58:27,247 --> 00:58:29,687
其他的人哪儿去了?为什么你还没回家?
612
00:58:30,064 --> 00:58:32,008
不够,师傅还不够
613
00:58:32,161 --> 00:58:33,331
什么?
614
00:58:33,410 --> 00:58:35,659
我的马来武术动作
615
00:58:37,788 --> 00:58:39,772
教我多些攻击性的招式!
616
00:58:43,875 --> 00:58:45,138
你怎么了雅斯敏?
617
00:58:45,253 --> 00:58:46,818
我跟迪薇比武的日子快到了
618
00:58:47,281 --> 00:58:48,906
而她的招式较致命
619
00:58:49,962 --> 00:58:53,593
那些字眼,攻击性,致命
620
00:58:57,985 --> 00:59:00,121
首先你必须了解马来武术的含义
621
00:59:01,100 --> 00:59:02,701
你就像唐龙师傅一样
622
00:59:02,825 --> 00:59:03,866
荒谬!
623
00:59:04,273 --> 00:59:07,313
对于马来武术,最快最强和最勇敢的人会赢
624
00:59:10,432 --> 00:59:13,016
回家去吧很晚了
625
00:59:13,639 --> 00:59:14,995
那么你是不打算教我新的东西了
626
00:59:15,075 --> 00:59:16,172
走!
627
00:59:25,177 --> 00:59:26,185
雅斯敏
628
01:00:17,841 --> 01:00:20,882
“黑暗大师”
629
01:00:44,426 --> 01:00:46,890
你要来找什么?
630
01:00:48,921 --> 01:00:51,426
这条路只会让你孤独
631
01:00:52,161 --> 01:00:54,674
只有孤独
632
01:00:55,443 --> 01:00:57,642
我是来找马来武术最纯正的招式
633
01:00:57,847 --> 01:00:58,875
决定性的一拳
634
01:00:58,959 --> 01:00:59,962
为了什么?
635
01:01:00,042 --> 01:01:02,970
胜利,成为最强的
636
01:01:12,746 --> 01:01:14,042
时机到了
637
01:01:15,135 --> 01:01:16,170
你准备好了吗?
638
01:01:16,254 --> 01:01:18,414
就那样?没有条件?
639
01:01:18,498 --> 01:01:20,298
从你开门
640
01:01:21,062 --> 01:01:24,526
我就知道,你心里是
641
01:01:25,989 --> 01:01:27,805
渴望力量
642
01:01:28,457 --> 01:01:29,505
迫切需要征服
643
01:01:30,738 --> 01:01:31,794
你全都得到了
644
01:02:44,842 --> 01:02:45,954
走开!别打扰我
645
01:02:46,697 --> 01:02:47,729
什么
646
01:02:48,642 --> 01:02:49,850
别打扰我!
647
01:02:51,093 --> 01:02:51,818
别推我!
648
01:02:51,898 --> 01:02:52,909
什么
649
01:02:53,639 --> 01:02:54,797
别推我
650
01:03:25,762 --> 01:03:28,075
记得 这是最后一次
651
01:03:28,159 --> 01:03:30,623
你再干一次,我不会放过你!
652
01:03:57,026 --> 01:03:58,042
嗨,雅斯
653
01:03:58,321 --> 01:03:59,332
嗨
654
01:04:00,584 --> 01:04:01,865
朋友们
655
01:04:02,975 --> 01:04:05,367
我明天下午不能练习了
656
01:04:05,988 --> 01:04:07,203
我的奶奶生病了
657
01:04:09,789 --> 01:04:12,174
但我们已进入半决赛
658
01:04:12,258 --> 01:04:16,314
是我!把我们带到这阶段,是我!
659
01:04:16,851 --> 01:04:18,844
你不必提醒我这件事有多重要
660
01:04:29,042 --> 01:04:32,962
"好, 我们就进行.我们明天下午4点见”
661
01:05:34,522 --> 01:05:35,922
我可以解释
662
01:05:38,675 --> 01:05:42,115
我通过他有了新策略
663
01:05:43,035 --> 01:05:44,979
但还不能告诉你
664
01:05:46,082 --> 01:05:47,962
为什么你不承认你错了,雅斯?
665
01:05:48,235 --> 01:05:49,802
你显然是对我们撒谎!
666
01:05:49,882 --> 01:05:52,282
如果我真的错,这也是个小事
667
01:05:52,440 --> 01:05:54,931
我应该拥有自己的时间
668
01:05:55,015 --> 01:05:57,086
当然,但你对我们撒谎
669
01:05:58,251 --> 01:05:59,284
别忘了
670
01:06:00,021 --> 01:06:01,293
要不是我
671
01:06:01,635 --> 01:06:04,635
我不认为你俩在学校会受欢迎?
672
01:06:04,856 --> 01:06:05,903
我不认为如此
673
01:06:05,987 --> 01:06:07,723
那你现在要斤斤计较了?
674
01:06:07,947 --> 01:06:09,269
是谁帮你应付诺玛小姐的?
675
01:06:09,353 --> 01:06:11,649
是,但那是为了我成立的马来武术会
676
01:06:12,922 --> 01:06:16,699
够了你俩,你不知道我为了半决赛作什么准备
677
01:06:17,338 --> 01:06:19,426
作好准备吧
678
01:06:25,661 --> 01:06:26,711
祝你平安,叔叔
679
01:06:26,791 --> 01:06:27,840
也祝你平安
680
01:07:46,720 --> 01:07:48,679
她只是要向你证明
681
01:07:49,373 --> 01:07:51,148
她的选择是没有错的
682
01:07:51,445 --> 01:07:53,948
这是马来武术!你不了解的
683
01:07:55,183 --> 01:07:56,967
小姐,我付钱让你教她可兰经
684
01:07:57,104 --> 01:07:58,463
不是教我照顾女儿
685
01:07:58,547 --> 01:08:01,091
我已尽了职责
686
01:08:03,832 --> 01:08:04,891
看这个
687
01:08:15,929 --> 01:08:16,978
她很好
688
01:08:17,723 --> 01:08:21,923
我的工作完成了。你是对的
689
01:08:23,643 --> 01:08:26,307
其它的事那是你和她的事
690
01:08:26,875 --> 01:08:28,106
祝你平安
691
01:08:29,603 --> 01:08:30,635
也祝你平安
692
01:10:12,858 --> 01:10:15,888
当你没有激烈地搏斗,柔柔地
693
01:10:15,972 --> 01:10:17,691
你就被对手击倒
694
01:10:17,775 --> 01:10:18,809
够了!
695
01:10:19,059 --> 01:10:21,012
雅斯敏!雅斯敏!雅斯敏!
696
01:10:33,372 --> 01:10:34,404
打!
697
01:12:37,508 --> 01:12:39,308
从你开门
698
01:12:40,164 --> 01:12:43,812
我就知道,你心里是
699
01:12:44,364 --> 01:12:46,203
渴望力量
700
01:12:46,844 --> 01:12:47,844
迫切需要征服
701
01:12:48,284 --> 01:12:49,436
你全都得到了
702
01:13:20,844 --> 01:13:23,244
雅斯敏!不要!
703
01:13:47,204 --> 01:13:50,324
古邦发生意外
704
01:13:50,416 --> 01:13:52,856
女子当场死亡
705
01:13:52,964 --> 01:13:56,404
她是马来武术冠军法利依斯迈的妻子
706
01:13:57,244 --> 01:14:00,324
意外约晚上9点发生
707
01:14:00,589 --> 01:14:04,429
警方正在找原因
708
01:14:33,636 --> 01:14:34,996
这是你赢来的方式
709
01:14:39,620 --> 01:14:41,012
对于我那不是马来武术
710
01:14:41,579 --> 01:14:43,619
你伤了别人就是毫无意义的
711
01:14:43,700 --> 01:14:47,257
你就这样对待让这个队进入决赛的人?
712
01:14:47,341 --> 01:14:49,057
我们到了这里之后,你就变了
713
01:14:49,141 --> 01:14:50,461
没有变
714
01:14:50,910 --> 01:14:53,862
这就是她一开始想要做的
715
01:14:53,941 --> 01:14:55,788
打败迪薇并赢得阿迪
716
01:14:56,112 --> 01:14:57,172
不是吗?
717
01:14:57,540 --> 01:14:58,828
我们只是她的跑腿,娜迪亚
718
01:14:59,132 --> 01:15:00,145
傲慢
719
01:15:00,229 --> 01:15:01,232
也许吧!
720
01:15:01,313 --> 01:15:03,484
最重要的是我们的队能赢并进入决赛
721
01:15:03,884 --> 01:15:05,764
你只是妒忌阿迪
722
01:15:05,848 --> 01:15:06,891
等等
723
01:15:07,505 --> 01:15:09,577
那么这是真的,我们只是你的跑腿?
724
01:15:09,909 --> 01:15:12,533
我以为你参加只是为了减肥
725
01:15:13,034 --> 01:15:14,069
你会在乎什么?
726
01:15:14,570 --> 01:15:18,082
我真的不在乎马来武术还是这次的比赛
727
01:15:18,698 --> 01:15:22,017
我来是因为我当你是我的朋友
728
01:15:23,182 --> 01:15:26,158
你是我的朋友雅斯敏,我从未有过那么亲密的朋友
729
01:15:26,860 --> 01:15:27,932
我们回家去,阿里
730
01:15:28,151 --> 01:15:30,124
去我们自己的终点站
731
01:15:30,350 --> 01:15:31,989
她可以找新的跑腿
732
01:15:33,185 --> 01:15:34,929
你俩是害怕
733
01:15:35,146 --> 01:15:36,933
我们决赛见,对吗?
734
01:15:37,622 --> 01:15:38,645
阿里
735
01:15:39,029 --> 01:15:40,047
娜
736
01:15:45,820 --> 01:15:47,444
要像水一样
737
01:16:12,523 --> 01:16:13,900
我较早时去了赛场
738
01:16:17,222 --> 01:16:18,550
你一直以来都对我撒谎
739
01:16:21,190 --> 01:16:22,237
雅斯敏
740
01:16:25,540 --> 01:16:26,548
雅斯敏!
741
01:16:30,966 --> 01:16:32,534
这就是从马来武术学来的东西?
742
01:16:35,779 --> 01:16:38,771
如我撒谎,不是因为你对一切都说不
743
01:16:39,584 --> 01:16:41,545
我现在已成长也会对自己负责
744
01:16:41,625 --> 01:16:42,633
负责?
745
01:16:43,302 --> 01:16:45,962
学习决定性一拳的招式就是你所说的负责
746
01:16:48,421 --> 01:16:50,084
你对马来武术了解多少
747
01:18:16,540 --> 01:18:17,852
我了解马来武术
748
01:18:18,205 --> 01:18:19,532
我对马来武术太了解了
749
01:18:59,836 --> 01:19:02,797
所以爸也会马来武术?
750
01:19:03,041 --> 01:19:06,362
他是文莱最出色的人之
751
01:19:07,125 --> 01:19:09,829
他野心勃勃而且很固执
752
01:19:10,299 --> 01:19:14,819
他要成为最出色的也一直寻求更上一层楼
753
01:19:16,486 --> 01:19:18,197
是什么事让他停了下来?
754
01:19:20,524 --> 01:19:22,885
他学习了黑魔法和决定性一拳的招式
755
01:19:23,808 --> 01:19:26,361
他有一天伤了至交而让他坐轮椅
756
01:19:27,380 --> 01:19:31,796
从那时起,他就把马来武术视为恶魔的手
757
01:19:34,306 --> 01:19:36,426
那就是你的父亲
758
01:19:41,006 --> 01:19:42,302
我完全不知道
759
01:19:44,284 --> 01:19:45,692
也从未费心去找出来
760
01:19:55,312 --> 01:19:58,976
如果是硕莪糊,你和你父亲就是一样的
761
01:20:17,941 --> 01:20:19,461
祝你平安
762
01:20:22,551 --> 01:20:23,799
也祝你平安
763
01:20:24,652 --> 01:20:25,980
看来
764
01:20:26,764 --> 01:20:29,380
风之大师法利还在这里
765
01:20:30,477 --> 01:20:32,560
那是令我永远后悔的一件事
766
01:20:35,045 --> 01:20:36,046
你也是
767
01:20:38,420 --> 01:20:39,420
你为什么笑?
768
01:20:39,993 --> 01:20:41,361
你是这样来惩罚我吗?
769
01:20:42,597 --> 01:20:44,551
如你一直都在内疚,你的生活就太令人悲哀了
770
01:20:44,631 --> 01:20:45,909
是我把你害成这样,加马!
771
01:20:45,989 --> 01:20:47,006
当时是比武!
772
01:20:47,992 --> 01:20:49,528
我出了非危险的招式
773
01:20:50,320 --> 01:20:52,280
是我女儿现在学的同一招式
774
01:20:53,627 --> 01:20:55,763
也许这是对我的惩罚
775
01:20:56,366 --> 01:20:58,014
我永远摆脱不了
776
01:20:58,400 --> 01:21:00,472
为什么你总让自己受困于这件事之中?
777
01:21:02,922 --> 01:21:04,506
你看这张轮椅?
778
01:21:06,997 --> 01:21:09,917
我以前跟你一样,我逃避现实
779
01:21:11,440 --> 01:21:14,536
但这件事帮助我了解了马来武术
780
01:21:15,390 --> 01:21:19,614
当我变成这样后就还剩下什么?
781
01:21:21,781 --> 01:21:24,293
其实还有更多的,法利
782
01:21:24,839 --> 01:21:28,407
永远不能被毁灭也永不会被夺走
783
01:21:32,225 --> 01:21:35,048
你还不明白马来武术
784
01:21:36,674 --> 01:21:38,906
那就是你不了解自己的原因
785
01:21:41,907 --> 01:21:44,207
你怎么可能开始去了解雅斯敏
786
01:25:26,000 --> 01:25:27,168
如果我道歉
787
01:25:28,934 --> 01:25:31,310
就会太老套了
788
01:25:36,106 --> 01:25:37,410
对不起爸
789
01:25:57,893 --> 01:25:59,501
你也把马来武术留下了
790
01:26:18,286 --> 01:26:21,166
“对不起”
791
01:26:24,005 --> 01:26:25,910
你们说得对,我错了
792
01:26:27,262 --> 01:26:28,622
你们不是跑腿
793
01:26:33,302 --> 01:26:35,206
反而是我向你们学习
794
01:26:37,084 --> 01:26:38,131
你们的用处可能很大
795
01:26:38,691 --> 01:26:39,828
但还是友情
796
01:26:45,119 --> 01:26:46,157
娜?
797
01:26:46,366 --> 01:26:47,446
你还记得这个吗?
798
01:26:48,166 --> 01:26:50,326
这是我们过关后得到的毛巾
799
01:26:51,003 --> 01:26:52,426
我还留着,娜
800
01:26:53,098 --> 01:26:55,818
以提醒我我们在这条路上所作的牺性
801
01:26:56,405 --> 01:26:59,638
我不再在乎我们胜还是败
802
01:27:01,102 --> 01:27:03,910
这全都归功于我们的努力
803
01:27:08,078 --> 01:27:09,701
我们已经到了这个阶段
804
01:27:21,115 --> 01:27:23,979
如你们还生我的气
805
01:27:25,449 --> 01:27:26,510
我也是理解的
806
01:27:31,117 --> 01:27:32,158
这是什么?
807
01:27:34,072 --> 01:27:35,596
你要离我们而去?
808
01:27:38,885 --> 01:27:41,590
其实你沮丧时的样子很难看
809
01:27:50,606 --> 01:27:52,685
S.T.S
810
01:27:52,861 --> 01:27:54,205
最棒的!
811
01:27:56,181 --> 01:28:02,885
欢迎观看今年的马来武术区赛
812
01:28:03,038 --> 01:28:05,486
今天是马来武术
813
01:28:05,566 --> 01:28:07,726
新冠军诞生的日子
814
01:28:07,806 --> 01:28:13,494
是国际学院蝉联冠军
815
01:28:13,574 --> 01:28:15,510
还是沙班达学院
816
01:28:15,590 --> 01:28:18,350
今年参加比赛的新手
817
01:28:18,526 --> 01:28:22,126
夺得今年的冠军
818
01:28:22,481 --> 01:28:25,310
开赛以来
819
01:28:25,390 --> 01:28:28,262
我们看到这两队都在改进武术搏斗技巧
820
01:28:28,343 --> 01:28:36,224
两队教练为确保队员随时准备而下了一番功夫
821
01:28:36,487 --> 01:28:40,631
今天气氛热烈,观众们都欣喜若狂
822
01:28:40,782 --> 01:28:44,430
首先是由沙班达学院的娜迪亚
823
01:28:44,591 --> 01:28:47,687
对垒国际学院
824
01:28:47,877 --> 01:28:51,127
卫冕去年冠军
825
01:28:51,206 --> 01:28:53,902
的武术之星迪薇
826
01:29:14,126 --> 01:29:17,646
迪薇连续攻击
827
01:29:17,726 --> 01:29:19,686
娜迪亚
828
01:29:19,766 --> 01:29:22,926
接受裁判的决定而认输
829
01:29:23,046 --> 01:29:25,326
胜了这场比赛是
830
01:29:25,406 --> 01:29:28,246
国际学院的迪薇
831
01:29:28,374 --> 01:29:29,590
接着是由
832
01:29:29,670 --> 01:29:32,214
垒沙班达学院的阿里
833
01:29:32,294 --> 01:29:36,078
对国际学院的本
834
01:30:42,646 --> 01:30:46,047
两人打得真精彩
835
01:30:47,470 --> 01:30:50,718
两个都接受裁判的决定
836
01:30:50,798 --> 01:30:52,342
平局
837
01:30:52,423 --> 01:30:55,144
现在到了下一场比赛
838
01:30:55,223 --> 01:31:00,646
是第一次参加武术赛的雅斯敏
839
01:31:00,726 --> 01:31:04,803
对垒国际学的阿芝
840
01:31:04,883 --> 01:31:06,699
我们拭目以待
841
01:32:38,048 --> 01:32:40,760
雅斯敏合人始料不及
842
01:32:40,841 --> 01:32:43,440
看来她要击败了阿芝
843
01:32:43,527 --> 01:32:46,918
她似乎以连续攻击和很好的防御策略
844
01:32:46,998 --> 01:32:49,230
下一场也是最后一场比赛是非常特别的
845
01:32:49,310 --> 01:32:50,350
迪薇
846
01:32:50,430 --> 01:32:52,324
马来武术之星运动员和受看好会赢
847
01:32:52,408 --> 01:32:56,447
雅斯敏能不能击败马来武术之星
848
01:32:56,567 --> 01:32:58,487
而夺得冠军呢
849
01:32:58,567 --> 01:33:00,111
我们拭目以待
850
01:33:00,191 --> 01:33:05,196
沙班达学院会不会赢了今年的整个比赛呢
851
01:33:08,750 --> 01:33:12,087
全场期待着比赛开始
852
01:33:12,167 --> 01:33:14,967
观众都兴奋激昂
853
01:33:15,047 --> 01:33:17,375
各队的支持者高扬旗帜非常壮观
854
01:33:17,455 --> 01:33:20,960
各位先生和小姐迪薇对垒雅斯敏
855
01:34:36,911 --> 01:34:38,094
加油,迪薇
856
01:34:56,600 --> 01:34:59,960
狠狠一击,迪薇一出拳就打中雅斯敏
857
01:35:00,047 --> 01:35:04,847
雅斯敏还能击夺下一分吗?
858
01:35:04,927 --> 01:35:10,367
看来两个参赛者都很专注,也许在想策略和下一招
859
01:37:51,808 --> 01:37:53,927
沙班达学院的雅斯敏
860
01:37:54,007 --> 01:37:56,047
这是我们没料到的
861
01:37:56,207 --> 01:37:58,871
雅斯敏表现出漂亮地攻击
862
01:38:07,895 --> 01:38:11,335
谁将赢这比赛而夺得今年比赛的冠军?
863
01:38:24,111 --> 01:38:27,087
雅斯敏
864
01:38:27,167 --> 01:38:29,647
来至于沙班达学院的是今年的冠军
865
01:38:29,728 --> 01:38:33,247
恭喜沙班达学院赢得今年的冠军
866
01:38:33,327 --> 01:38:36,727
各位先生和小姐今年的区域冠军
867
01:38:36,808 --> 01:38:39,087
观众都欣喜若狂
868
01:38:39,167 --> 01:38:42,176
每个人尖叫大喊显示他们大力支持他们的沙班达学院队
869
01:40:17,128 --> 01:40:18,384
加马师傅
870
01:40:19,200 --> 01:40:21,096
此行让我认识到
871
01:40:22,698 --> 01:40:24,330
我的真正力量
872
01:40:27,220 --> 01:40:28,588
我是好厨师
873
01:40:31,194 --> 01:40:32,874
我要开办烹饪班
874
01:40:34,471 --> 01:40:35,655
烹饪?
875
01:40:40,120 --> 01:40:42,199
我要把此社交给你,加马师傅
876
01:40:45,960 --> 01:40:46,999
你在这方面较行
877
01:41:07,599 --> 01:41:08,736
师傅!
878
01:41:10,789 --> 01:41:12,197
师傅,谢谢你
879
01:41:14,008 --> 01:41:16,520
你是最棒的,你让我们全都独立了
880
01:41:17,920 --> 01:41:18,960
等等
53547