All language subtitles for Unearthed.(2016).S06E02.Vesuviuss.Secret.Victim.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-Cinefeel_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,517 --> 00:00:05,862 Narrator: the lost roman town Of herculaneum, 2 00:00:05,896 --> 00:00:10,379 Buried in the devastating Eruption of mount vesuvius. 3 00:00:10,413 --> 00:00:14,724 This is the best-preserved town In the whole roman world. 4 00:00:14,758 --> 00:00:18,793 Narrator: the destruction of its Neighbor, pompeii, is legendary. 5 00:00:18,827 --> 00:00:22,137 But herculaneum's story Is a mystery. 6 00:00:22,172 --> 00:00:26,344 What really happened during Its terrifying final hours? 7 00:00:33,172 --> 00:00:36,827 Today, scientists Use forensic technology 8 00:00:36,862 --> 00:00:39,103 And multispectral imaging 9 00:00:39,137 --> 00:00:43,137 To reveal the shocking truth Behind herculaneum's fate. 10 00:00:43,172 --> 00:00:45,724 Blank: reading the papyrus Has been the biggest challenge 11 00:00:45,758 --> 00:00:48,551 That I've had In my professional life. 12 00:00:48,586 --> 00:00:53,862 Narrator: Why does fiery vesuvius preserve This town in astonishing detail? 13 00:00:53,896 --> 00:00:56,172 Giordano: herculaneum Is completely changing 14 00:00:56,206 --> 00:01:00,206 Our understanding of what Happened on that terrible day. 15 00:01:00,241 --> 00:01:03,206 Narrator: can new discoveries Here change the way 16 00:01:03,241 --> 00:01:08,413 We see the most famous Volcanic eruption of all time? 17 00:01:08,448 --> 00:01:10,448 To solve these mysteries, 18 00:01:10,482 --> 00:01:14,827 We'll dig inside this Extraordinary volcanic tomb. 19 00:01:14,862 --> 00:01:17,034 We'll tunnel Into ancient buildings 20 00:01:17,068 --> 00:01:20,275 And come face-to-face With their doomed residents 21 00:01:20,310 --> 00:01:25,103 And reveal the dark secrets Of pompeii's forgotten twin. 22 00:01:25,137 --> 00:01:28,103 --captions by vitac-- Www.Vitac.Com 23 00:01:28,137 --> 00:01:31,103 Captions paid for by Discovery communications 24 00:01:31,137 --> 00:01:33,000 ♪♪ 25 00:01:33,034 --> 00:01:35,655 In the bay of naples in italy 26 00:01:35,689 --> 00:01:39,586 Lies a buried ancient wonder -- 27 00:01:39,620 --> 00:01:41,379 Herculaneum, 28 00:01:41,413 --> 00:01:46,827 A roman town that sits In the shadow of mount vesuvius. 29 00:01:46,862 --> 00:01:51,448 In 79 a.D., This fiery giant erupts, 30 00:01:51,482 --> 00:01:56,448 Destroying this town And its neighbor pompeii. 31 00:01:56,482 --> 00:01:59,310 Today, pompeii is world-famous, 32 00:01:59,344 --> 00:02:03,724 But herculaneum, In comparison, is unknown. 33 00:02:03,758 --> 00:02:07,620 Beneath these modern streets Lies a lost world. 34 00:02:10,931 --> 00:02:14,655 Buried under 75 feet Of volcanic material, 35 00:02:14,689 --> 00:02:19,689 A town frozen in time For nearly 2000 years. 36 00:02:19,724 --> 00:02:22,862 Roads criss-crossed The ghost town, 37 00:02:22,896 --> 00:02:24,241 Flanked on each side 38 00:02:24,275 --> 00:02:29,413 By the scorched remains of Shops, bars, and homes. 39 00:02:29,448 --> 00:02:35,172 But in its prime, its streets Are colorful and vibrant. 40 00:02:35,206 --> 00:02:41,034 This is a town Home to over 4,000 people. 41 00:02:41,068 --> 00:02:47,758 But just four miles to the east, The sleeping volcano vesuvius. 42 00:02:47,793 --> 00:02:50,551 Can new discoveries here Give us fresh insight 43 00:02:50,586 --> 00:02:52,586 Into the terrifying eruption? 44 00:02:54,655 --> 00:03:00,206 The town covers an area The size of 30 football fields. 45 00:03:00,241 --> 00:03:04,413 But three-quarters of it Remains buried. 46 00:03:04,448 --> 00:03:06,862 Andrew wallace hadrill Is director 47 00:03:06,896 --> 00:03:10,206 Of the herculaneum Conservation project. 48 00:03:10,241 --> 00:03:15,137 He investigates the final hours Of this extraordinary town. 49 00:03:15,172 --> 00:03:19,241 Herculaneum was destroyed In the same eruption as pompeii. 50 00:03:19,275 --> 00:03:23,103 But unlike pompeii, The quality of preservation here 51 00:03:23,137 --> 00:03:26,379 Is quite exceptional. 52 00:03:26,413 --> 00:03:29,758 Narrator: herculaneum is A volcanic time capsule. 53 00:03:29,793 --> 00:03:32,965 It is preserved in a flash, 54 00:03:33,000 --> 00:03:36,689 Burying clues that can now Reveal exactly what happens 55 00:03:36,724 --> 00:03:39,965 When vesuvius erupts. 56 00:03:40,000 --> 00:03:42,862 Narrator: look at the height to Which this house is preserved. 57 00:03:42,896 --> 00:03:44,517 There are upper floors there. 58 00:03:44,551 --> 00:03:48,448 In pompeii, upper floors Are mostly completely destroyed. 59 00:03:48,482 --> 00:03:50,068 And then there's woodwork. 60 00:03:50,103 --> 00:03:52,862 Look at this wooden screen Going across. 61 00:03:52,896 --> 00:03:58,103 The preservation of this Wooden screen is extraordinary. 62 00:03:58,137 --> 00:03:59,724 Narrator: it's not just Buildings that are 63 00:03:59,758 --> 00:04:02,241 Frozen in time here. 64 00:04:02,275 --> 00:04:04,000 Inside the buildings, 65 00:04:04,034 --> 00:04:08,206 Archaeologists discover Thousands of objects. 66 00:04:08,241 --> 00:04:10,862 One of the rarest things About herculaneum 67 00:04:10,896 --> 00:04:12,862 Is the survival Of wooden furniture. 68 00:04:12,896 --> 00:04:15,827 Here we've got a bed, 69 00:04:15,862 --> 00:04:18,862 Wonderful sort of Chest of drawers, 70 00:04:18,896 --> 00:04:21,862 And here's a very moving Thing -- a cradle. 71 00:04:21,896 --> 00:04:27,448 The baby was lying in the cradle When they found it. 72 00:04:27,482 --> 00:04:31,586 Narrator: excavators also find Remains of food. 73 00:04:31,620 --> 00:04:33,241 Hadrill: here are some figs. 74 00:04:33,275 --> 00:04:35,689 Herculaneum was famous For its figs. 75 00:04:35,724 --> 00:04:38,206 You can almost nibble at them. 76 00:04:38,241 --> 00:04:40,551 And here -- This is my favorite -- 77 00:04:40,586 --> 00:04:42,034 A loaf of bread. 78 00:04:42,068 --> 00:04:45,758 And it comes from the baker Ready scored for breaking off. 79 00:04:48,034 --> 00:04:50,551 Narrator: herculaneum is Uncovered accidentally 80 00:04:50,586 --> 00:04:52,206 In the 18th century 81 00:04:52,241 --> 00:04:56,724 When a farmer is digging For a well and finds a wall. 82 00:04:56,758 --> 00:04:59,896 Today, archaeologists are Still excavating the town 83 00:04:59,931 --> 00:05:03,586 From under millions Of tons of volcanic rock. 84 00:05:05,965 --> 00:05:09,896 In one corner, An enormous villa emerges. 85 00:05:09,931 --> 00:05:13,551 What we see here is the cliff Face of an enormous excavation, 86 00:05:13,586 --> 00:05:16,620 And right down at the bottom Of it is the villa. 87 00:05:16,655 --> 00:05:20,068 We've only excavated A small corner of it, 88 00:05:20,103 --> 00:05:21,655 About a tenth Of the whole villa. 89 00:05:21,689 --> 00:05:26,206 The rest continues way off In that direction. 90 00:05:26,241 --> 00:05:28,275 Narrator: when the original Excavation starts 91 00:05:28,310 --> 00:05:29,931 At the huge villa, 92 00:05:29,965 --> 00:05:31,827 Workmen carve narrow tunnels 93 00:05:31,862 --> 00:05:35,793 Into the thick volcanic rock By hand. 94 00:05:35,827 --> 00:05:38,793 After more than Two years of digging, 95 00:05:38,827 --> 00:05:42,586 They break through into a room 96 00:05:42,620 --> 00:05:46,172 With strange black cylinders Scattered on the floor 97 00:05:46,206 --> 00:05:48,758 And on shelves. 98 00:05:48,793 --> 00:05:51,758 Over 1,700 papyrus scrolls 99 00:05:51,793 --> 00:05:55,655 Baked black By the heat of the eruption. 100 00:05:55,689 --> 00:05:59,896 This is the only intact library From the ancient world. 101 00:05:59,931 --> 00:06:02,551 A monumental find. 102 00:06:02,586 --> 00:06:05,517 What can these scrolls Reveal about life here 103 00:06:05,551 --> 00:06:07,689 In the shadow of vesuvius? 104 00:06:12,000 --> 00:06:14,206 The tunnels excavated Through the villa 105 00:06:14,241 --> 00:06:18,137 Are off-limits to most visitors. 106 00:06:18,172 --> 00:06:20,586 Andrew has unique access To explore 107 00:06:20,620 --> 00:06:23,827 This claustrophobic labyrinth. 108 00:06:23,862 --> 00:06:28,172 So here we are deep under Tons of volcanic material 109 00:06:28,206 --> 00:06:33,068 Chucked out by vesuvius That solidifies to hard rock. 110 00:06:33,103 --> 00:06:35,448 Narrator: these tunnels Are still untouched 111 00:06:35,482 --> 00:06:37,586 Since the 1700s. 112 00:06:37,620 --> 00:06:39,655 Deep down here, 113 00:06:39,689 --> 00:06:41,586 Right at the end Of this tunnel, 114 00:06:41,620 --> 00:06:45,827 Is where the excavators found The library of papyri. 115 00:06:48,068 --> 00:06:51,620 Narrator: most of the library Remains under volcanic rock. 116 00:06:51,655 --> 00:06:55,482 Only a small section Has been explored. 117 00:06:55,517 --> 00:06:58,724 Hadrill: this is the tiny room In which the explorers 118 00:06:58,758 --> 00:07:02,586 Of the villa found hundreds Of rolls of papyrus. 119 00:07:02,620 --> 00:07:06,344 They looked like Burnt lumps of coal. 120 00:07:06,379 --> 00:07:09,586 Initially, they started chucking Them away until they realized 121 00:07:09,620 --> 00:07:11,827 "No, this is something Much more precious. 122 00:07:11,862 --> 00:07:13,862 There's writing on them." 123 00:07:13,896 --> 00:07:17,172 Narrator: But what do the scrolls say? 124 00:07:17,206 --> 00:07:19,758 Hadrill: these papyrus scrolls Are so blackened 125 00:07:19,793 --> 00:07:21,931 That it's virtually impossible 126 00:07:21,965 --> 00:07:25,517 To read the black ink Against the black paper. 127 00:07:27,241 --> 00:07:30,172 Narrator: today, the fragile Scrolls are stored here 128 00:07:30,206 --> 00:07:32,655 At the national library In naples. 129 00:07:32,689 --> 00:07:36,862 Papyrologist david blank Works to decode 130 00:07:36,896 --> 00:07:41,000 These mysterious ancient texts. 131 00:07:41,034 --> 00:07:44,206 Blank: reading the papyrus And reconstructing its text 132 00:07:44,241 --> 00:07:46,965 And then making sense of it Has been the biggest challenge 133 00:07:47,000 --> 00:07:48,931 That I've had In my professional life. 134 00:07:52,379 --> 00:07:55,275 Narrator: when the scrolls Are found back in the 1700s, 135 00:07:55,310 --> 00:07:58,724 They cause a sensation. 136 00:07:58,758 --> 00:08:03,758 People come from across The globe to see them. 137 00:08:03,793 --> 00:08:07,137 They soon become Political currency. 138 00:08:07,172 --> 00:08:10,000 The king of naples Gives six scrolls to napoleon 139 00:08:10,034 --> 00:08:11,655 As a peace offering. 140 00:08:14,448 --> 00:08:18,896 He also gifts 18 scrolls To the british 141 00:08:18,931 --> 00:08:22,413 In exchange for 18 live kangaroos. 142 00:08:25,758 --> 00:08:28,206 But whenever someone tries To open them, 143 00:08:28,241 --> 00:08:31,000 They crumble to dust. 144 00:08:31,034 --> 00:08:34,620 Many scrolls are destroyed In an attempt to read them. 145 00:08:37,620 --> 00:08:41,448 What secrets Do the scrolls hide? 146 00:08:41,482 --> 00:08:42,931 Blank: the papyri are Extremely fragile. 147 00:08:42,965 --> 00:08:44,344 If you touch them, They fall apart. 148 00:08:44,379 --> 00:08:46,862 Sometimes they fall apart Even if you don't touch them. 149 00:08:46,896 --> 00:08:49,482 Sometimes there are also Holes in them 150 00:08:49,517 --> 00:08:53,379 Because parts have Stuck together. 151 00:08:53,413 --> 00:08:56,034 Narrator: reading the damaged Fragments is almost impossible 152 00:08:56,068 --> 00:08:58,275 With the naked eye. 153 00:08:58,310 --> 00:09:00,931 We have basically A black background 154 00:09:00,965 --> 00:09:03,206 In the better preserved papyri, 155 00:09:03,241 --> 00:09:07,862 And then you have the ink which Is slightly shiny on top of it. 156 00:09:07,896 --> 00:09:10,034 You can barely see it. 157 00:09:10,068 --> 00:09:13,103 Narrator: to decipher them, 158 00:09:13,137 --> 00:09:17,034 David uses a groundbreaking Technology created by nasa 159 00:09:17,068 --> 00:09:20,310 Called multispectral imaging. 160 00:09:20,344 --> 00:09:23,034 It uses different wavelengths Of infrared light 161 00:09:23,068 --> 00:09:27,103 To separate the ink From the background. 162 00:09:27,137 --> 00:09:32,000 Suddenly you could see Whole lines of letters and text 163 00:09:32,034 --> 00:09:34,068 That you could actually Then reconstruct 164 00:09:34,103 --> 00:09:37,000 Into an intelligible Piece of writing. 165 00:09:37,034 --> 00:09:39,517 So in essence, we're using Digital-age technology 166 00:09:39,551 --> 00:09:42,862 To read something that was Written 2,000 years ago. 167 00:09:42,896 --> 00:09:45,620 And that's really pretty great. 168 00:09:45,655 --> 00:09:48,413 Narrator: david believes the Scrolls may hide clues 169 00:09:48,448 --> 00:09:49,758 About the villa. 170 00:09:51,931 --> 00:09:53,655 Blank: To know how to read in rome 171 00:09:53,689 --> 00:09:57,172 Was already something of A rare-ish achievement. 172 00:09:57,206 --> 00:10:00,655 And to own a lot of books, To own a library 173 00:10:00,689 --> 00:10:02,620 And a place in which You could store them, 174 00:10:02,655 --> 00:10:04,379 In which you could read them, And so on, 175 00:10:04,413 --> 00:10:08,241 Was something that really only Wealthy people could do. 176 00:10:08,275 --> 00:10:11,344 Narrator: when david deciphers The fragments, 177 00:10:11,379 --> 00:10:13,724 He discovers that most Of the scrolls are written 178 00:10:13,758 --> 00:10:16,586 By a greek philosopher. 179 00:10:16,620 --> 00:10:21,655 It's a vital clue to the Identity of the villa's owner. 180 00:10:21,689 --> 00:10:25,275 Blank: this philosopher had A very important roman patron 181 00:10:25,310 --> 00:10:26,931 Who was piso. 182 00:10:26,965 --> 00:10:32,241 And piso was also the Father-in-law of julius caesar, 183 00:10:32,275 --> 00:10:34,000 And so a person Who can obviously afford 184 00:10:34,034 --> 00:10:36,793 This extremely Luxurious establishment. 185 00:10:39,137 --> 00:10:43,379 Narrator: Julius caesar is one of the Most famous romans in history. 186 00:10:43,413 --> 00:10:46,862 Rome's all powerful dictator. 187 00:10:46,896 --> 00:10:48,655 His father-in-law's villa 188 00:10:48,689 --> 00:10:51,965 Is one of The most magnificent ever found. 189 00:10:52,000 --> 00:10:56,137 It's almost 800 feet long. 190 00:10:56,172 --> 00:10:59,758 Inside are the ruins of what Once were beautiful terraces, 191 00:10:59,793 --> 00:11:04,413 A swimming pool, And a private vineyard. 192 00:11:04,448 --> 00:11:06,689 Andrew believes The villa de papyri 193 00:11:06,724 --> 00:11:10,655 Reveals what sort of place Herculaneum is. 194 00:11:10,689 --> 00:11:13,413 Hadrill: in its present state, You can only begin to imagine 195 00:11:13,448 --> 00:11:17,551 The extraordinary size And beauty of this villa. 196 00:11:17,586 --> 00:11:20,689 This is rich at a global level. 197 00:11:20,724 --> 00:11:25,000 This is a guy who was Father-in-law of julius caesar. 198 00:11:25,034 --> 00:11:30,241 You don't get more important Than that in roman society. 199 00:11:30,275 --> 00:11:34,103 Narrator: The discovery of the villa And its incredible papyri 200 00:11:34,137 --> 00:11:36,896 Reveal that herculaneum Is far wealthier 201 00:11:36,931 --> 00:11:41,379 And important Than its neighbor pompeii. 202 00:11:41,413 --> 00:11:45,379 You can think of pompeii As a working city. 203 00:11:45,413 --> 00:11:49,586 Herculaneum, by comparison, Is more of a vacation city. 204 00:11:49,620 --> 00:11:53,000 This area was the playground Of the roman rich. 205 00:11:53,034 --> 00:11:57,620 The people who made money out of An empire came on holiday here 206 00:11:57,655 --> 00:12:02,103 And spread out in full luxury. 207 00:12:02,137 --> 00:12:04,448 Narrator: herculaneum's Remarkable treasures 208 00:12:04,482 --> 00:12:08,896 Reveal a wealthy town Cut off in its prime. 209 00:12:08,931 --> 00:12:11,448 Its citizens abandoned Their elegant homes 210 00:12:11,482 --> 00:12:14,827 In a desperate attempt To escape. 211 00:12:14,862 --> 00:12:19,000 Why is herculaneum So well-preserved? 212 00:12:19,034 --> 00:12:20,793 How does so much of this town 213 00:12:20,827 --> 00:12:24,034 Survive a catastrophic Volcanic eruption? 214 00:12:24,068 --> 00:12:30,206 ♪♪ 215 00:12:31,689 --> 00:12:35,758 ♪♪ 216 00:12:35,793 --> 00:12:39,310 Narrator: The roman town of herculaneum -- 217 00:12:39,344 --> 00:12:42,551 An astonishing time capsule. 218 00:12:42,586 --> 00:12:46,172 The same volcanic eruption That destroys pompeii 219 00:12:46,206 --> 00:12:48,551 Fossilizes this town. 220 00:12:48,586 --> 00:12:52,620 Archaeologists Discover furniture, food, 221 00:12:52,655 --> 00:12:55,275 Even thousands Of papyrus scrolls. 222 00:12:55,310 --> 00:12:58,896 Geologist guido giordano 223 00:12:58,931 --> 00:13:01,241 Hunts for forensic evidence To understand 224 00:13:01,275 --> 00:13:04,551 What preserves this town. 225 00:13:04,586 --> 00:13:06,827 Look at this house. It's fantastic. 226 00:13:10,413 --> 00:13:13,517 Narrator: encased in a rocky Cocoon of volcanic ash 227 00:13:13,551 --> 00:13:19,241 For nearly 2,000 years Is the villa de papyri. 228 00:13:19,275 --> 00:13:22,310 When archaeologists Unearth these rooms, 229 00:13:22,344 --> 00:13:25,896 They reveal wooden roof supports Scarred black. 230 00:13:28,172 --> 00:13:32,620 Further excavation uncovers Elaborate frescoes 231 00:13:32,655 --> 00:13:37,793 Transformed from their original Yellow to a deep red. 232 00:13:37,827 --> 00:13:41,344 Both are clues of A destructive force 233 00:13:41,379 --> 00:13:46,310 Unlike anything seen At nearby pompeii. 234 00:13:46,344 --> 00:13:51,517 How has so much survived the Apocalyptic force of a volcano? 235 00:13:55,103 --> 00:13:57,379 Guido investigates The volcanic rock 236 00:13:57,413 --> 00:13:59,724 That covers the site. 237 00:13:59,758 --> 00:14:04,310 This cliff is about 80 feet. 238 00:14:04,344 --> 00:14:10,241 Now, this is enough To completely bury the old town. 239 00:14:10,275 --> 00:14:12,931 Narrator: guido believes The different layers of deposits 240 00:14:12,965 --> 00:14:15,482 Are like a volcanic fingerprint. 241 00:14:15,517 --> 00:14:19,620 They reveal exactly what happens On the day of the eruption. 242 00:14:19,655 --> 00:14:23,827 You can clearly see layering And changes in color. 243 00:14:23,862 --> 00:14:26,931 The lower part is yellow. Then it turns into grey. 244 00:14:26,965 --> 00:14:31,241 Looking closer to the texture And structure of the deposit, 245 00:14:31,275 --> 00:14:37,241 We can work out it's actually Made by several volcanic surges. 246 00:14:39,206 --> 00:14:41,758 Narrator: for the first 12 hours Of its eruption, 247 00:14:41,793 --> 00:14:45,724 Vesuvius throws gas and debris Into the air 248 00:14:45,758 --> 00:14:50,827 Until it towers 21 miles Into the stratosphere. 249 00:14:50,862 --> 00:14:55,000 Northwesterly winds Blow it towards pompeii. 250 00:14:55,034 --> 00:14:58,724 And herculaneum to the west Is initially spared. 251 00:15:02,068 --> 00:15:05,379 During the night, The ash tower collapses. 252 00:15:05,413 --> 00:15:09,103 A surge of ash and hot gas Barrels down the volcano, 253 00:15:09,137 --> 00:15:12,689 Blasting its way Through herculaneum. 254 00:15:12,724 --> 00:15:15,241 Five more surges Bury the town's buildings 255 00:15:15,275 --> 00:15:18,000 In thick layers of material, 256 00:15:18,034 --> 00:15:22,482 Preserving structures, objects, And victims almost intact. 257 00:15:24,689 --> 00:15:28,275 This phenomenon is called Pyroclastic flow. 258 00:15:30,896 --> 00:15:34,655 Why doesn't it simply Burn everything in its path? 259 00:15:37,413 --> 00:15:40,551 Buongiorno. Ciao, ciao. 260 00:15:40,586 --> 00:15:42,793 In his lab in rome, 261 00:15:42,827 --> 00:15:46,965 Guido sets up an experiment To investigate this mystery. 262 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 Giordano: we start with a piece Of fresh wood 263 00:15:50,034 --> 00:15:51,758 From the herculaneum area, 264 00:15:51,793 --> 00:15:55,241 Which is the same species Of the carbon 265 00:15:55,275 --> 00:15:57,137 That we find in the deposits. 266 00:15:57,172 --> 00:15:59,034 Narrator: he puts the sample 267 00:15:59,068 --> 00:16:02,724 Inside a heating device Called a calorimeter 268 00:16:02,758 --> 00:16:05,206 To discover what happens To the exposed wood 269 00:16:05,241 --> 00:16:08,965 From herculaneum During the eruption. 270 00:16:09,000 --> 00:16:10,448 Giordano: Usually we think that 271 00:16:10,482 --> 00:16:15,310 Wood can burn with flame And oxygen in a fire. 272 00:16:17,275 --> 00:16:22,517 Narrator: but a pyroclastic flow Is a cloud of toxic gas. 273 00:16:22,551 --> 00:16:28,000 There's no flame or oxygen, So objects can't burn. 274 00:16:28,034 --> 00:16:31,172 Giordano: what we learned Is that if we heat up 275 00:16:31,206 --> 00:16:34,068 To a very high temperature With no oxygen, 276 00:16:34,103 --> 00:16:37,517 This piece of wood, It carbonizes. 277 00:16:37,551 --> 00:16:41,206 But it maintains its shape. 278 00:16:41,241 --> 00:16:42,689 Narrator: But how hot does it get 279 00:16:42,724 --> 00:16:46,827 In order to carbonize Everything in its path? 280 00:16:46,862 --> 00:16:50,551 So now we will run Several of these experiments 281 00:16:50,586 --> 00:16:52,000 At different temperatures 282 00:16:52,034 --> 00:16:55,931 By increasing 50 degrees each time. 283 00:16:55,965 --> 00:16:58,068 Then they use A spectrum microscope 284 00:16:58,103 --> 00:16:59,724 To compare the modern samples 285 00:16:59,758 --> 00:17:03,034 To the ancient ones From herculaneum. 286 00:17:03,068 --> 00:17:04,931 This shows The equivalent temperature 287 00:17:04,965 --> 00:17:09,793 At which the villa de papyri Wood has been carbonized. 288 00:17:09,827 --> 00:17:14,275 Giordano: The results demonstrate The samples of carbon 289 00:17:14,310 --> 00:17:16,862 That we found out In herculaneum 290 00:17:16,896 --> 00:17:18,896 Were actually carbonized 291 00:17:18,931 --> 00:17:23,000 To a temperature Of nearly 500 celsius degrees, 292 00:17:23,034 --> 00:17:28,310 Which is almost 1,000 fahrenheit degrees. 293 00:17:28,344 --> 00:17:32,620 Narrator: in this fiercely hot Oxygen-free environment, 294 00:17:32,655 --> 00:17:37,931 The wooden objects and papyrus Scrolls turned to carbon. 295 00:17:37,965 --> 00:17:42,758 A thick layer of ash Then sets around the town. 296 00:17:42,793 --> 00:17:46,000 It insulates everything In a protective layer. 297 00:17:46,034 --> 00:17:49,482 Giordano: it is thanks to these Unique set of circumstances 298 00:17:49,517 --> 00:17:54,103 That we can learn so much About roman life 299 00:17:54,137 --> 00:17:57,103 Even after nearly 2,000 years. 300 00:17:58,517 --> 00:18:00,034 Narrator: vesuvius preserves 301 00:18:00,068 --> 00:18:03,689 Herculaneum's Astonishing treasures. 302 00:18:03,724 --> 00:18:06,931 But what happens To the people who live here? 303 00:18:06,965 --> 00:18:08,620 Can a gruesome discovery 304 00:18:08,655 --> 00:18:12,137 Reveal more about vesuvius' Terrifying inferno? 305 00:18:12,172 --> 00:18:17,034 ♪♪ 306 00:18:18,344 --> 00:18:22,241 ♪♪ 307 00:18:22,275 --> 00:18:24,620 Narrator: the lost roman town Of herculaneum 308 00:18:24,655 --> 00:18:28,896 Is slowly revealing its secrets. 309 00:18:28,931 --> 00:18:31,758 New discoveries help us To understand what happens here 310 00:18:31,793 --> 00:18:35,068 When vesuvius erupts in 79 a.D. 311 00:18:36,517 --> 00:18:40,517 2,000 years ago, A searing-hot cloud of toxic gas 312 00:18:40,551 --> 00:18:44,517 Preserves these fine buildings. 313 00:18:44,551 --> 00:18:46,137 At nearby pompeii, 314 00:18:46,172 --> 00:18:51,068 Archaeologists unearthed More than 1,000 bodies. 315 00:18:51,103 --> 00:18:55,413 But herculaneum's victims Remain elusive. 316 00:18:55,448 --> 00:18:58,517 Until a grim find Reveals their fate. 317 00:19:01,586 --> 00:19:05,137 When archaeologists Uncover these grand arches, 318 00:19:05,172 --> 00:19:07,758 They make A shocking discovery -- 319 00:19:07,793 --> 00:19:13,172 More than 300 skeletons Frozen in time. 320 00:19:13,206 --> 00:19:17,482 Among them, women and children Huddled together, 321 00:19:17,517 --> 00:19:23,931 A woman cradling her baby, 322 00:19:23,965 --> 00:19:26,724 And a young boy Clinging to his dog. 323 00:19:28,827 --> 00:19:33,310 Today, these arches Are 1,600 feet inland. 324 00:19:33,344 --> 00:19:37,827 But when vesuvius erupts, They are boathouses. 325 00:19:37,862 --> 00:19:40,517 What can these unfortunate People reveal 326 00:19:40,551 --> 00:19:43,655 About the most Dramatic eruption of all time? 327 00:19:45,724 --> 00:19:48,448 Forensic anthropologist Pier paolo petrone 328 00:19:48,482 --> 00:19:51,517 Hunts for answers. 329 00:19:51,551 --> 00:19:55,758 He wants to find out why So many people die in one place. 330 00:20:13,793 --> 00:20:19,068 At first, it looks like these People die waiting for rescue. 331 00:20:19,103 --> 00:20:22,413 But when pier paolo studies The position of the bodies, 332 00:20:22,448 --> 00:20:25,551 He finds that they are All trying to take shelter. 333 00:20:40,827 --> 00:20:44,655 Why don't these people Try to escape? 334 00:20:44,689 --> 00:20:46,827 Pier paolo thinks He knows the answer. 335 00:20:58,206 --> 00:21:02,724 Narrator: Hours before vesuvius erupts, 336 00:21:02,758 --> 00:21:06,862 Magma pressure causes A series of tremors. 337 00:21:06,896 --> 00:21:11,379 In herculaneum, people search For shelter from an earthquake. 338 00:21:22,448 --> 00:21:24,827 Narrator: people in The bay of naples see vesuvius 339 00:21:24,862 --> 00:21:28,206 Simply as a good place To grow food. 340 00:21:28,241 --> 00:21:33,793 They use its rich soil for Growing grapes and other crops. 341 00:21:33,827 --> 00:21:36,482 But earthquakes are common In the area. 342 00:21:36,517 --> 00:21:38,793 And in the 62 a.D. Earthquake, 343 00:21:38,827 --> 00:21:43,068 Buildings in herculaneum And pompeii are badly damaged. 344 00:21:45,206 --> 00:21:50,000 Local people don't connect The earthquakes to vesuvius. 345 00:21:50,034 --> 00:21:51,551 They continue their lives 346 00:21:51,586 --> 00:21:55,931 Unaware of the danger That looms nearby. 347 00:21:55,965 --> 00:22:01,137 When vesuvius erupts in 79 a.D., It's sudden and shocking. 348 00:22:01,172 --> 00:22:03,931 By the time people realized The danger they're in, 349 00:22:03,965 --> 00:22:06,724 It's too late. 350 00:22:06,758 --> 00:22:10,724 So do these people suffocate As the ash starts to fall? 351 00:22:12,965 --> 00:22:15,206 In his forensic lab in naples, 352 00:22:15,241 --> 00:22:17,275 Pier paolo Searches the skeletons 353 00:22:17,310 --> 00:22:19,551 For the cause of death. 354 00:22:33,586 --> 00:22:37,586 Pier paolo believes the skulls Aren't broken from the outside 355 00:22:37,620 --> 00:22:39,551 But from the inside. 356 00:22:53,655 --> 00:22:56,655 Pier paolo discovers A strange red residue 357 00:22:56,689 --> 00:22:58,655 Covering many of the bones. 358 00:23:14,620 --> 00:23:16,896 It's evidence that The furnace-like heat 359 00:23:16,931 --> 00:23:21,655 Of a pyroclastic flow Kills these people. 360 00:23:21,689 --> 00:23:23,620 Mercifully, this gruesome death 361 00:23:23,655 --> 00:23:25,034 Happened so fast 362 00:23:25,068 --> 00:23:26,862 The victims don't know What hits them. 363 00:23:42,137 --> 00:23:46,103 The pyroclastic flow incinerates The herculaneum 300 364 00:23:46,137 --> 00:23:50,241 As they huddle together By the shore. 365 00:23:50,275 --> 00:23:54,103 Who are these Unfortunate people? 366 00:23:54,137 --> 00:23:58,000 And what more can a bizarre find On the other side of town 367 00:23:58,034 --> 00:24:01,034 Tell us about The deadly ancient eruption? 368 00:24:01,068 --> 00:24:06,827 ♪♪ 369 00:24:08,137 --> 00:24:13,000 ♪♪ 370 00:24:13,034 --> 00:24:17,724 Narrator: 12 hours into Mount vesuvius' eruption, 371 00:24:17,758 --> 00:24:20,068 A deadly blast of hot air And gas 372 00:24:20,103 --> 00:24:23,896 Races down the volcano's slopes. 373 00:24:23,931 --> 00:24:27,758 It strikes the luxury Seaside town of herculaneum 374 00:24:27,793 --> 00:24:30,310 Within seconds. 375 00:24:30,344 --> 00:24:32,137 At the seafront boathouses, 376 00:24:32,172 --> 00:24:37,862 300 people are incinerated In an instant. 377 00:24:37,896 --> 00:24:41,241 But they're not the only victims Of vesuvius' wrath. 378 00:24:44,000 --> 00:24:46,724 In a building on the corner Of the main street, 379 00:24:46,758 --> 00:24:49,275 A hidden room. 380 00:24:49,310 --> 00:24:55,448 Inside, a stone plinth supports The remains of a wooden bed. 381 00:24:55,482 --> 00:24:57,448 And in the center, 382 00:24:57,482 --> 00:24:59,551 The skeleton of a man, 383 00:24:59,586 --> 00:25:02,965 Buried where he sleeps. 384 00:25:03,000 --> 00:25:08,793 Inside his exploded skull, A strange discovery -- 385 00:25:08,827 --> 00:25:13,206 Unknown fragments That looked like glass. 386 00:25:13,241 --> 00:25:15,689 What is this bizarre material? 387 00:25:15,724 --> 00:25:18,241 And what can this man tell us 388 00:25:18,275 --> 00:25:21,793 About the most famous Volcanic eruption in history? 389 00:25:21,827 --> 00:25:28,448 ♪♪ 390 00:25:28,482 --> 00:25:33,413 The man is locked for 2,000 years in volcanic rock. 391 00:25:33,448 --> 00:25:36,275 Forensic archaeologist Pier paolo petrone 392 00:25:36,310 --> 00:25:40,586 Is the first person To investigate his death. 393 00:25:40,620 --> 00:25:43,413 He believes this body Can reveal new clues 394 00:25:43,448 --> 00:25:47,344 To what happens on the night Vesuvius explodes. 395 00:26:02,172 --> 00:26:05,586 The skeleton and wooden bed Are completely carbonized 396 00:26:05,620 --> 00:26:09,482 By the pyroclastic flow That engulfs the room. 397 00:26:25,793 --> 00:26:33,275 ♪♪ 398 00:26:33,310 --> 00:26:35,137 Ciao. Ciao. 399 00:26:35,172 --> 00:26:37,586 Pier paolo takes The mysterious material 400 00:26:37,620 --> 00:26:38,827 Back to his lab 401 00:26:38,862 --> 00:26:43,275 At the university of naples To investigate. 402 00:26:55,068 --> 00:26:58,310 At the boathouses, The pyroclastic flow boils 403 00:26:58,344 --> 00:27:01,862 And vaporizes people's brains. 404 00:27:01,896 --> 00:27:04,655 But here on the opposite side Of town, 405 00:27:04,689 --> 00:27:08,758 It melts one into A jagged glassy solid. 406 00:27:20,551 --> 00:27:22,275 Pier paolo wants to find out 407 00:27:22,310 --> 00:27:24,620 Why the conditions here Are so different 408 00:27:24,655 --> 00:27:27,413 From at the boathouses. 409 00:27:41,724 --> 00:27:45,206 When the pyroclastic flow Reaches the boathouses, 410 00:27:45,241 --> 00:27:48,275 It mixes with the sea air And cools. 411 00:27:52,655 --> 00:27:57,758 It's still hot enough to Vaporize flesh and boil brain, 412 00:27:57,793 --> 00:28:00,241 But leaves the skeletons intact. 413 00:28:03,379 --> 00:28:05,758 But in the town's Enclosed buildings, 414 00:28:05,793 --> 00:28:08,862 The flow maintains Its intense heat, 415 00:28:08,896 --> 00:28:11,448 Turning houses into furnaces. 416 00:28:14,655 --> 00:28:17,931 This much hotter flow strips And then carbonizes 417 00:28:17,965 --> 00:28:21,551 The victim's skeleton Within fractions of a second, 418 00:28:21,586 --> 00:28:23,482 Transforming his brain. 419 00:28:26,068 --> 00:28:30,137 This unfortunate man Dies alone in the house. 420 00:28:30,172 --> 00:28:33,862 Is he sick, unable to escape? 421 00:28:33,896 --> 00:28:38,344 Pier paolo has another theory To explain why he stays. 422 00:28:50,517 --> 00:28:53,172 Pier paolo believes The building's rich owners 423 00:28:53,206 --> 00:28:55,103 Might order the man to stay 424 00:28:55,137 --> 00:28:56,965 And protect this house 425 00:28:57,000 --> 00:28:59,793 Even as they flee. 426 00:29:07,758 --> 00:29:11,482 ♪♪ 427 00:29:11,517 --> 00:29:13,206 As the volcano erupts, 428 00:29:13,241 --> 00:29:17,206 The caretaker Dies asleep in his bed. 429 00:29:17,241 --> 00:29:21,827 He remains faithful to His masters until the very end. 430 00:29:21,862 --> 00:29:25,793 Can the discovery of a statue In herculaneum's main hall 431 00:29:25,827 --> 00:29:29,586 Reveal more dark secrets In this doomed town? 432 00:29:29,620 --> 00:29:33,586 ♪♪ 433 00:29:34,896 --> 00:29:40,448 ♪♪ 434 00:29:40,482 --> 00:29:43,413 Narrator: 79 a.D. -- 435 00:29:43,448 --> 00:29:47,896 Vesuvius erupts With devastating fury. 436 00:29:47,931 --> 00:29:50,551 In nearby herculaneum, 437 00:29:50,586 --> 00:29:54,448 Some people are too late To make their escape. 438 00:29:54,482 --> 00:29:59,896 Now new evidence suggests That not everyone has a choice. 439 00:29:59,931 --> 00:30:04,793 Are some people forced To stay behind and die? 440 00:30:04,827 --> 00:30:07,206 A clue uncovered In the heart of the town 441 00:30:07,241 --> 00:30:09,758 Could help solve the mystery 442 00:30:09,793 --> 00:30:13,310 And points to a darker side Of life in the roman world. 443 00:30:16,724 --> 00:30:19,793 When archaeologists unearth One of herculaneum's 444 00:30:19,827 --> 00:30:24,551 Biggest public buildings, The basilica, 445 00:30:24,586 --> 00:30:28,862 They discover a statue Hidden in the ash. 446 00:30:28,896 --> 00:30:32,310 It is of a man named Marcus nonius balbus. 447 00:30:35,344 --> 00:30:39,758 And shattered into pieces Are marble tablets 448 00:30:39,793 --> 00:30:44,862 Listing the names of 500 inhabitants of the town. 449 00:30:44,896 --> 00:30:49,724 Many of them are also named Marcus nonius. 450 00:30:49,758 --> 00:30:52,448 Who is this mysterious man? 451 00:30:52,482 --> 00:30:55,931 Why do so many people In herculaneum share his name? 452 00:31:00,310 --> 00:31:02,517 Archaeologist Andrew wallace hadrill 453 00:31:02,551 --> 00:31:05,103 Wants to find out How they are connected. 454 00:31:08,344 --> 00:31:12,862 His investigation begins In the town's main square. 455 00:31:12,896 --> 00:31:14,689 Hadrill: So here we have this guy. 456 00:31:14,724 --> 00:31:17,586 He really is The mr. Big of herculaneum. 457 00:31:17,620 --> 00:31:20,517 We've got his name, Marcus nonius balbus, 458 00:31:20,551 --> 00:31:23,068 And we've got His enormous importance. 459 00:31:23,103 --> 00:31:25,724 He's been praetor in rome And proconsul. 460 00:31:25,758 --> 00:31:27,896 That means A provincial governor. 461 00:31:27,931 --> 00:31:31,379 Being a provincial governor Means making a lot of money. 462 00:31:31,413 --> 00:31:34,586 Narrator: On an altar next to the statue, 463 00:31:34,620 --> 00:31:37,655 Andrew finds A second inscription. 464 00:31:37,689 --> 00:31:40,862 This great lump of marble Is his tomb. 465 00:31:40,896 --> 00:31:43,206 And the glorious inscription 466 00:31:43,241 --> 00:31:45,896 Tells you How generous he has been. 467 00:31:45,931 --> 00:31:48,896 He has been like a parent To the city. 468 00:31:48,931 --> 00:31:53,586 He remade the town walls, The town gates, the roads, 469 00:31:53,620 --> 00:31:56,586 And even built a basilica. 470 00:31:56,620 --> 00:31:59,034 Narrator: this marcus nonius 471 00:31:59,068 --> 00:32:03,103 Is the town's Most important citizen. 472 00:32:03,137 --> 00:32:04,620 But at a nearby house, 473 00:32:04,655 --> 00:32:09,793 Andrew finds the same name On a sign hanging from the wall. 474 00:32:09,827 --> 00:32:13,586 This one belongs to A very different kind of person. 475 00:32:13,620 --> 00:32:16,517 This sign records a dispute Between two neighbors. 476 00:32:16,551 --> 00:32:19,758 On one side, julia, And on the other side, 477 00:32:19,793 --> 00:32:21,689 Marcus nonius dama. 478 00:32:21,724 --> 00:32:25,827 Dama almost certainly means He comes from damascus. 479 00:32:25,862 --> 00:32:27,862 He's a syrian. 480 00:32:27,896 --> 00:32:31,241 Narrator: this new marcus nonius Is from the middle east. 481 00:32:31,275 --> 00:32:33,103 Who is he? 482 00:32:33,137 --> 00:32:36,724 And why is he here? 483 00:32:36,758 --> 00:32:39,655 As the roman empire Expands across europe, 484 00:32:39,689 --> 00:32:41,931 The middle east, And north africa, 485 00:32:41,965 --> 00:32:46,310 Defeated people are captured And sent back to rome as slaves. 486 00:32:48,689 --> 00:32:53,000 They are put to work Enduring hard labor. 487 00:32:53,034 --> 00:32:56,241 And many are kept in chains Day and night. 488 00:32:59,827 --> 00:33:03,620 Roman slaves are Allowed to earn money 489 00:33:03,655 --> 00:33:06,862 And over time can eventually Buy their freedom. 490 00:33:09,965 --> 00:33:11,655 To sanction their release, 491 00:33:11,689 --> 00:33:15,241 The master touches them On the head with a staff. 492 00:33:15,275 --> 00:33:18,379 Then they take their old Master's name as their own. 493 00:33:22,689 --> 00:33:25,310 Andrew believes that The original marcus nonius 494 00:33:25,344 --> 00:33:28,862 Is a wealthy slave owner. 495 00:33:28,896 --> 00:33:33,241 The owner of the tiny house Is his former slave. 496 00:33:33,275 --> 00:33:34,655 Hadrill: if you are wealthy 497 00:33:34,689 --> 00:33:37,000 On the level of Marcus nonius balbus, 498 00:33:37,034 --> 00:33:41,068 You have probably Hundreds of slaves. 499 00:33:41,103 --> 00:33:42,482 Narrator: herculaneum is home to 500 00:33:42,517 --> 00:33:46,172 Some of the richest people In the empire. 501 00:33:46,206 --> 00:33:49,551 Each family will own Many slaves. 502 00:33:49,586 --> 00:33:52,241 Hadrill: so this is a town in Which there is an enormous gap 503 00:33:52,275 --> 00:33:54,655 Between free people and slaves. 504 00:33:54,689 --> 00:33:58,034 Here's an inscription Where the local magistrates say 505 00:33:58,068 --> 00:34:01,931 Don't dump rubbish here By the town water supply. 506 00:34:01,965 --> 00:34:05,275 And they say if you're A free man, you'll be fined. 507 00:34:05,310 --> 00:34:09,000 If you're a slave, You'll be flogged. 508 00:34:09,034 --> 00:34:10,413 Narrator: slaves are not allowed 509 00:34:10,448 --> 00:34:13,896 To leave town Without permission. 510 00:34:13,931 --> 00:34:18,448 But when vesuvius erupts, Are they forced to stay? 511 00:34:20,103 --> 00:34:22,206 Andrew investigates The possessions 512 00:34:22,241 --> 00:34:26,344 Found with the 300 bodies Discovered in the boathouses. 513 00:34:26,379 --> 00:34:29,551 Many of them had Precious things with them 514 00:34:29,586 --> 00:34:31,344 Because that's what happens In a disaster. 515 00:34:31,379 --> 00:34:34,862 You grab your valuables and run. 516 00:34:34,896 --> 00:34:37,379 Narrator: Archaeologists find golden coins 517 00:34:37,413 --> 00:34:40,379 And jewelry on some of the dead. 518 00:34:40,413 --> 00:34:41,413 Evidence that they are 519 00:34:41,448 --> 00:34:44,965 Herculaneum's Wealthier citizens. 520 00:34:45,000 --> 00:34:49,172 But some of them Have no possessions at all. 521 00:34:49,206 --> 00:34:52,103 They are the town's Poorest people. 522 00:34:52,137 --> 00:34:55,724 Hadrill: not everyone is The same among these skeletons. 523 00:34:55,758 --> 00:34:57,862 There are some Really rich people, 524 00:34:57,896 --> 00:35:00,137 There are some very poor people. 525 00:35:00,172 --> 00:35:03,379 They've got real valuables Or they've got nothing. 526 00:35:06,413 --> 00:35:09,034 Narrator: andrew believes If the victims have nothing, 527 00:35:09,068 --> 00:35:10,655 They are slaves. 528 00:35:12,793 --> 00:35:14,172 Hadrill: In the moment of disaster, 529 00:35:14,206 --> 00:35:16,379 Everyone thinks "How do we save ourselves?" 530 00:35:16,413 --> 00:35:19,482 They think there's a safe place Down by the shore. 531 00:35:19,517 --> 00:35:21,586 And they all go down together. 532 00:35:21,620 --> 00:35:24,586 Rich and poor, Free and slave, young and old, 533 00:35:24,620 --> 00:35:26,551 All go down together. 534 00:35:29,241 --> 00:35:31,344 Narrator: Vesuvius' eruption preserves 535 00:35:31,379 --> 00:35:34,931 A remarkable and tragic story. 536 00:35:34,965 --> 00:35:37,275 As it reaches its climax, 537 00:35:37,310 --> 00:35:41,103 Slaves and masters Cower together. 538 00:35:41,137 --> 00:35:42,827 They end up in the boathouses, 539 00:35:42,862 --> 00:35:46,241 Praying to the gods For deliverance. 540 00:35:46,275 --> 00:35:51,482 But what happens to the rest Of the town's 4,000 people? 541 00:35:51,517 --> 00:35:55,482 Do their bodies still lie Entombed in the rock? 542 00:35:55,517 --> 00:35:59,379 Can their fate change the way We see this terrible disaster? 543 00:35:59,413 --> 00:36:04,241 ♪♪ 544 00:36:05,724 --> 00:36:09,689 ♪♪ 545 00:36:09,724 --> 00:36:11,310 Narrator: in 79 a.D., 546 00:36:11,344 --> 00:36:14,241 The most famous Volcanic eruption in history 547 00:36:14,275 --> 00:36:16,206 Destroys pompeii, 548 00:36:16,241 --> 00:36:20,793 Along with herculaneum, Its sister town. 549 00:36:20,827 --> 00:36:22,862 It carbonizes 300 people 550 00:36:22,896 --> 00:36:26,482 Hiding in boathouses By the shore. 551 00:36:26,517 --> 00:36:31,137 But this town is home To over 4,000 inhabitants. 552 00:36:31,172 --> 00:36:34,068 What happens to everyone else? 553 00:36:34,103 --> 00:36:36,758 Historian stephen tuck 554 00:36:36,793 --> 00:36:40,000 Is determined To find the answer. 555 00:36:40,034 --> 00:36:42,689 Tuck: nobody knows the fate Of the people from herculaneum. 556 00:36:42,724 --> 00:36:44,655 Of the city That originally existed, 557 00:36:44,689 --> 00:36:47,655 Only 25% has been excavated. 558 00:36:47,689 --> 00:36:49,758 The remaining part could be full 559 00:36:49,793 --> 00:36:54,241 Of the remains Of victims of the eruption. 560 00:36:54,275 --> 00:36:56,241 Narrator: despite this, Stephen thinks 561 00:36:56,275 --> 00:37:02,172 That the bodies in herculaneum's Boathouses are the unlucky few. 562 00:37:02,206 --> 00:37:05,034 He suspects the majority Of the population flees 563 00:37:05,068 --> 00:37:09,827 Before the pyroclastic flow Engulfs the town. 564 00:37:09,862 --> 00:37:11,413 Many people think their bodies 565 00:37:11,448 --> 00:37:15,103 Are outside the city walls That have never been excavated. 566 00:37:15,137 --> 00:37:19,068 Roads or the seaside Where they fled and perished. 567 00:37:19,103 --> 00:37:22,206 But I think we find So few bodies at herculaneum 568 00:37:22,241 --> 00:37:25,448 Because people survived. 569 00:37:25,482 --> 00:37:27,241 Narrator: eight miles From herculaneum, 570 00:37:27,275 --> 00:37:31,103 Naples is a big And flourishing city, 571 00:37:31,137 --> 00:37:33,137 Where stephen thinks He can find evidence 572 00:37:33,172 --> 00:37:36,310 To support his theory. 573 00:37:36,344 --> 00:37:38,586 Tuck: one of the ways we can Find out if people survived 574 00:37:38,620 --> 00:37:40,206 Is to look for inscriptions 575 00:37:40,241 --> 00:37:44,172 Carved on homes, tombs, Public buildings. 576 00:37:44,206 --> 00:37:45,758 Narrator: The romans carved their names 577 00:37:45,793 --> 00:37:48,275 All over their buildings. 578 00:37:48,310 --> 00:37:51,241 These inscriptions are Crucial clues. 579 00:37:51,275 --> 00:37:54,137 Tuck: in roman times, Many names are unique 580 00:37:54,172 --> 00:37:56,724 To particular communities Or local areas. 581 00:37:56,758 --> 00:37:59,241 So if we find a name At herculaneum 582 00:37:59,275 --> 00:38:03,103 And we find the same name again Later on in another community, 583 00:38:03,137 --> 00:38:05,793 That must mean Somebody has moved 584 00:38:05,827 --> 00:38:08,758 And that we have a survivor. 585 00:38:08,793 --> 00:38:12,517 Narrator: stephen does some Ancient detective work. 586 00:38:12,551 --> 00:38:15,379 He tries to match names From the herculaneum tablets 587 00:38:15,413 --> 00:38:17,310 With inscriptions elsewhere. 588 00:38:19,344 --> 00:38:21,758 He soon finds a survivor. 589 00:38:21,793 --> 00:38:23,241 Tuck: one of the best examples 590 00:38:23,275 --> 00:38:26,689 Is this man here, Caninius botrio, 591 00:38:26,724 --> 00:38:28,448 Who's on the census For herculaneum 592 00:38:28,482 --> 00:38:30,310 In the last years of the city, 593 00:38:30,344 --> 00:38:34,931 And here he is again In an inscription at naples. 594 00:38:34,965 --> 00:38:38,965 I think there's no doubt That this is the same man. 595 00:38:39,000 --> 00:38:40,551 Narrator: But herculaneum is a town 596 00:38:40,586 --> 00:38:44,172 Inhabited by over 4,000 people. 597 00:38:44,206 --> 00:38:47,379 Are there any other survivors? 598 00:38:47,413 --> 00:38:49,103 Tuck: this is a record Of a marble tablet 599 00:38:49,137 --> 00:38:52,551 That was found in naples In 1535. 600 00:38:52,586 --> 00:38:55,068 And what it records Is a district in the city 601 00:38:55,103 --> 00:38:56,413 That we didn't Know about before 602 00:38:56,448 --> 00:39:01,206 Called the most splendid regent On the herculaneans. 603 00:39:01,241 --> 00:39:03,586 So it must indicate That there's a large number 604 00:39:03,620 --> 00:39:05,310 Of herculanean survivors 605 00:39:05,344 --> 00:39:07,931 Who relocate to naples After the eruption. 606 00:39:10,724 --> 00:39:13,103 Narrator: The horrific natural disaster 607 00:39:13,137 --> 00:39:16,655 Creates thousands of refugees. 608 00:39:16,689 --> 00:39:20,862 Stephen thinks many of them flee To a small town called cumae 609 00:39:20,896 --> 00:39:24,862 20 miles to the west Of herculaneum. 610 00:39:24,896 --> 00:39:27,275 Tuck: before the eruption Of vesuvius in a.D. 79, 611 00:39:27,310 --> 00:39:30,448 Cumae is described as Vacant and quiet. 612 00:39:30,482 --> 00:39:34,206 And it seems to have been A dying or dead small town. 613 00:39:34,241 --> 00:39:37,655 But then suddenly, Just after 81 a.D., 614 00:39:37,689 --> 00:39:40,413 There's all this New construction here. 615 00:39:40,448 --> 00:39:41,724 Narrator: the emperor titus 616 00:39:41,758 --> 00:39:46,034 Launches an ambitious Building program here. 617 00:39:46,068 --> 00:39:49,068 Tuck: a new forum, roads, Aqueducts, 618 00:39:49,103 --> 00:39:51,172 Amphitheater, temples, And so on. 619 00:39:51,206 --> 00:39:53,275 There must be some reason For him 620 00:39:53,310 --> 00:39:55,965 To have built All of these buildings here. 621 00:39:56,000 --> 00:39:57,827 I think the answer must be 622 00:39:57,862 --> 00:40:00,000 For a new population That has moved in. 623 00:40:02,137 --> 00:40:04,379 Narrator: the true fate Of herculaneum's people 624 00:40:04,413 --> 00:40:08,137 Lies in the towns Across the bay of naples. 625 00:40:08,172 --> 00:40:10,482 Tuck: When vesuvius erupts in a.D. 79 626 00:40:10,517 --> 00:40:13,758 And destroys pompeii And herculaneum, 627 00:40:13,793 --> 00:40:15,724 We know this story. 628 00:40:15,758 --> 00:40:17,448 But there's another story After that, 629 00:40:17,482 --> 00:40:20,689 And it's the story of the people That got out, the survivors, 630 00:40:20,724 --> 00:40:23,482 Because we have evidence now For the first time 631 00:40:23,517 --> 00:40:24,758 That strongly suggests 632 00:40:24,793 --> 00:40:27,862 That a great number of people Made it out alive. 633 00:40:30,137 --> 00:40:33,172 Narrator: this perfectly Preserved town is transforming 634 00:40:33,206 --> 00:40:35,862 How we see life In the roman empire 635 00:40:35,896 --> 00:40:41,103 And the most famous Volcanic eruption in history. 636 00:40:41,137 --> 00:40:43,931 The devastating fury Of mount vesuvius 637 00:40:43,965 --> 00:40:48,000 Engulfs the town of herculaneum. 638 00:40:48,034 --> 00:40:50,896 But the volcano's Hot pyroclastic flow 639 00:40:50,931 --> 00:40:54,172 Also freezes it in time. 640 00:40:54,206 --> 00:40:57,344 This remarkable eruption Preserves roman life 641 00:40:57,379 --> 00:41:00,068 From 2,000 years ago. 642 00:41:00,103 --> 00:41:06,275 Charred papyrus scrolls reveal How its citizens lived and died. 643 00:41:06,310 --> 00:41:08,655 The 300 victims In the boathouses 644 00:41:08,689 --> 00:41:12,241 Reveal the horror Of that terrible day. 645 00:41:12,275 --> 00:41:14,724 As panic grips the town, 646 00:41:14,758 --> 00:41:18,413 They make the wrong choice To stay 647 00:41:18,448 --> 00:41:23,137 And suffer the brutal power Of mount vesuvius. 648 00:41:23,172 --> 00:41:27,689 But many escape To build new lives, 649 00:41:27,724 --> 00:41:30,275 A phoenix rising from the ashes 650 00:41:30,310 --> 00:41:34,103 Of the most famous eruption Of all time. 651 00:41:34,137 --> 00:41:44,034 ♪♪ 652 00:41:44,068 --> 00:41:54,000 ♪♪ 653 00:41:54,034 --> 00:42:04,000 ♪♪ 52024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.