All language subtitles for Unearthed.(2016).S02E08.Treasures.of.the.Terracotta.Army.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-Cinefeel_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,033 --> 00:00:03,100 * 2 00:00:03,133 --> 00:00:06,067 Narrator: THE TERRACOTTA ARMY, 3 00:00:06,100 --> 00:00:09,200 A LEGION OF MYSTERIOUS CLAY SOLDIERS 4 00:00:09,233 --> 00:00:11,067 STAND READY FOR BATTLE. 5 00:00:11,100 --> 00:00:15,533 THE DISCOVERY OF THIS 8,000-STRONG TERRACOTTA ARMY 6 00:00:15,567 --> 00:00:21,767 IS REALLY OUR FIRST VIVID, CLEAR VIEW OF ANCIENT CHINA. 7 00:00:21,800 --> 00:00:25,133 Narrator: THEY MAY GUARD ONE OF THE MOST NOTORIOUS FIGURES 8 00:00:25,167 --> 00:00:28,500 IN CHINA'S HISTORY. 9 00:00:28,533 --> 00:00:30,567 NOW ARCHAEOLOGISTS ARE USING 10 00:00:30,600 --> 00:00:35,567 REVOLUTIONARY IMAGING TECHNOLOGIES TO FIND OUT -- 11 00:00:35,600 --> 00:00:38,933 WHO WAS THIS EXTRAORDINARY ARMY BUILT TO PROTECT? 12 00:00:38,967 --> 00:00:41,433 * 13 00:00:41,467 --> 00:00:45,533 WHO WERE ITS SOLDIERS EXPECTED TO FIGHT? 14 00:00:45,567 --> 00:00:50,933 AND WHAT MAGNIFICENT TREASURES ARE THEY STILL DEFENDING? 15 00:00:50,967 --> 00:00:53,167 TO SOLVE THESE MYSTERIES, 16 00:00:53,200 --> 00:00:56,700 WE'LL PIECE TOGETHER THE WARRIORS, 17 00:00:56,733 --> 00:01:00,067 WE'LL UNEARTH ANCIENT SKELETONS, 18 00:01:00,067 --> 00:01:03,367 AND BLOW OPEN A HIDDEN TOMB 19 00:01:03,400 --> 00:01:06,900 TO REVEAL THE ASTONISHING SECRETS 20 00:01:06,933 --> 00:01:10,267 AT THE HEART OF THIS ANCIENT WONDER. 21 00:01:10,300 --> 00:01:13,267 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 22 00:01:13,300 --> 00:01:17,100 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 23 00:01:17,133 --> 00:01:20,633 * 24 00:01:20,667 --> 00:01:24,600 THE TERRACOTTA ARMY -- ONE OF THE GREATEST 25 00:01:24,633 --> 00:01:28,367 ARCHAEOLOGICAL DISCOVERIES EVER MADE. 26 00:01:28,400 --> 00:01:32,933 IT WAS UNEARTHED JUST 40 YEARS AGO IN THE HEART OF CHINA. 27 00:01:32,967 --> 00:01:37,433 Lindesay: WHEN I LOOK AT THIS MAN HERE AND HIS FELLOWS ALL AROUND, 28 00:01:37,467 --> 00:01:41,433 YOU REALLY FEEL THE POWER OF THE CHINESE STATE. 29 00:01:41,467 --> 00:01:46,300 Narrator: THESE WARRIORS ARE PART OF A MASSIVE CEREMONIAL COMPLEX 30 00:01:46,333 --> 00:01:49,667 SPREAD ACROSS 20 SQUARE MILES. 31 00:01:49,700 --> 00:01:51,967 THE WARRIORS APPEAR TO BE GUARDING 32 00:01:52,067 --> 00:01:55,067 A 150-FOOT-HIGH SOIL MOUND, 33 00:01:55,100 --> 00:01:58,067 WHICH LIES 1 MILE TO THE WEST. 34 00:01:58,067 --> 00:02:01,067 ARCHAEOLOGISTS SUSPECT THIS ENORMOUS STRUCTURE 35 00:02:01,067 --> 00:02:03,067 HIDES A LAVISH TOMB, 36 00:02:03,067 --> 00:02:06,567 SEALED OVER 2,000 YEARS AGO. 37 00:02:06,600 --> 00:02:08,867 BUT WHO WAS THE TOMB BUILT FOR? 38 00:02:08,900 --> 00:02:13,833 AND WHAT THREAT WERE THE WARRIORS DEFENDING IT AGAINST? 39 00:02:13,867 --> 00:02:16,333 TO FIND OUT, TEAMS OF INVESTIGATORS 40 00:02:16,367 --> 00:02:19,333 UNEARTH MYSTERIOUS MILITARY HARDWARE... 41 00:02:19,367 --> 00:02:22,067 * 42 00:02:22,067 --> 00:02:23,600 ...AND SCIENTISTS UNRAVEL 43 00:02:23,633 --> 00:02:28,133 THE MYSTERIES OF ANCIENT CHINESE ALCHEMY. 44 00:02:28,167 --> 00:02:32,767 TO DO THIS WOULD HAVE JUST SEEMED LIKE MAGIC. 45 00:02:32,800 --> 00:02:35,133 Narrator: ALL PART OF THE EXTRAORDINARY EFFORT 46 00:02:35,167 --> 00:02:39,667 TO UNLOCK THE SECRETS OF THE TERRACOTTA ARMY. 47 00:02:39,700 --> 00:02:43,333 * 48 00:02:43,367 --> 00:02:48,400 NEARLY 8,000 SOLDIERS STOOD IN PERFECT BATTLE FORMATION, 49 00:02:48,433 --> 00:02:52,600 SPANNING ALMOST THREE FOOTBALL FIELDS, 50 00:02:52,633 --> 00:02:54,867 EACH ONE HANDCRAFTED IN THE IMAGE 51 00:02:54,900 --> 00:02:59,867 OF A WARRIOR 2,200 YEARS OLD. 52 00:02:59,900 --> 00:03:04,367 ON THE FRONT LINE, A VANGUARD OF CROSSBOWMEN. 53 00:03:04,400 --> 00:03:09,767 ROW UPON ROW OF ARMED WARRIORS STAND TO ATTENTION BEHIND. 54 00:03:09,800 --> 00:03:14,700 AMONG THEM ONCE STOOD 130 WAR CHARIOTS. 55 00:03:14,733 --> 00:03:16,933 THE SOLDIERS STAND TALL, 56 00:03:16,967 --> 00:03:19,200 BUT THOUSANDS MORE REMAIN IN RUINS, 57 00:03:19,233 --> 00:03:22,333 AWAITING RESURRECTION. 58 00:03:22,367 --> 00:03:26,167 THIS FORMIDABLE ARMY GIVES AN INCREDIBLE INSIGHT 59 00:03:26,200 --> 00:03:28,267 INTO THE BIRTH OF A NATION. 60 00:03:28,300 --> 00:03:32,200 * 61 00:03:32,233 --> 00:03:36,133 21st CENTURY CHINA IS A GLOBAL SUPERPOWER 62 00:03:36,167 --> 00:03:39,800 AND THE WORLD'S MOST POPULOUS COUNTRY. 63 00:03:39,833 --> 00:03:43,733 BUT CHINA AS WE KNOW IT TODAY HASN'T ALWAYS EXISTED. 64 00:03:43,767 --> 00:03:46,300 * 65 00:03:46,333 --> 00:03:50,067 IN 230 B.C., CHINA WASN'T ONE NATION. 66 00:03:50,100 --> 00:03:54,667 IT WAS DIVIDED INTO SEVEN WARRING STATES. 67 00:03:54,700 --> 00:03:58,733 HISTORIAN WILLIAM LINDESAY WANTS TO UNDERSTAND 68 00:03:58,767 --> 00:04:01,167 HOW THIS FRACTURED LAND WAS UNITED 69 00:04:01,200 --> 00:04:03,900 TO CREATE THE NATION WE SEE TODAY. 70 00:04:03,933 --> 00:04:05,300 Lindesay: WHEN I LOOK AT THIS WARRIOR, 71 00:04:05,333 --> 00:04:09,067 I SEE AN INDIVIDUAL FROM 2,000 YEARS AGO, 72 00:04:09,067 --> 00:04:13,200 AND HE AND HIS LIKES, THEY FOUNDED CHINA. 73 00:04:13,233 --> 00:04:15,967 Narrator: TODAY, WILLIAM'S WORKING WITH ARCHAEOLOGISTS 74 00:04:16,067 --> 00:04:20,367 TO REVEAL THE SECRETS OF CHINA'S BIRTH. 75 00:04:20,400 --> 00:04:24,133 THE TEAM'S JOB IS TO REBUILD THE STATUES. 76 00:04:24,167 --> 00:04:26,600 THROUGH THEIR WORK, NEW CLUES ARE EMERGING 77 00:04:26,633 --> 00:04:30,933 THAT HELP ANSWER THE QUESTION "WHAT WERE THE STATUES FOR?" 78 00:04:30,967 --> 00:04:33,600 REPAIRING EACH WARRIOR IS A VERY LONG 79 00:04:33,633 --> 00:04:36,267 AND PAINSTAKING PROCESS. 80 00:04:36,300 --> 00:04:39,933 Narrator: DR. LAN DIXIANG HAS SPENT THE PAST 23 YEARS 81 00:04:39,967 --> 00:04:42,067 PIECING TOGETHER THE CLUES. 82 00:04:58,500 --> 00:05:01,200 EVERY COMPLETED SOLDIER ADDS ANOTHER LAYER 83 00:05:01,233 --> 00:05:04,333 TO THE TERRACOTTA ARMY'S STORY. 84 00:05:04,367 --> 00:05:06,767 BUT IT'S TAKEN FOUR DECADES FOR THE TEAM 85 00:05:06,800 --> 00:05:10,133 TO REBUILD JUST 1/4 OF ALL THE WARRIORS. 86 00:05:32,100 --> 00:05:35,833 BUT TODAY, INNOVATIVE 3-D LASER-SCANNING TECHNOLOGY 87 00:05:35,867 --> 00:05:38,300 IS SPEEDING UP THE PROCESS 88 00:05:38,333 --> 00:05:41,133 AND ALLOWING ARCHAEOLOGISTS TO DISCOVER EXACTLY 89 00:05:41,167 --> 00:05:43,600 WHY THESE TERRACOTTA STATUES WERE BUILT. 90 00:05:43,633 --> 00:05:45,733 * 91 00:05:45,767 --> 00:05:49,333 PROFESSOR ZHANG WEIXING IS THE CHIEF ARCHAEOLOGIST 92 00:05:49,367 --> 00:05:51,667 AT THE TERRACOTTA ARMY MUSEUM. 93 00:06:07,600 --> 00:06:10,300 THE 3-D SCANS ALLOW A COMPUTER 94 00:06:10,333 --> 00:06:13,567 TO BUILD A VIRTUAL MODEL OF THE STATUE. 95 00:06:13,600 --> 00:06:15,100 USING THIS TECHNIQUE, 96 00:06:15,133 --> 00:06:18,900 THE TEAM HAS UNCOVERED SOMETHING EXTRAORDINARY -- 97 00:06:18,933 --> 00:06:22,367 NOT ALL THE STATUES WERE DESIGNED TO STAND GUARD. 98 00:06:35,067 --> 00:06:38,367 ALTHOUGH MOST OF THE STATUES ARE READY FOR BATTLE, 99 00:06:38,400 --> 00:06:41,767 A HANDFUL APPEAR READY TO ENTERTAIN. 100 00:06:41,800 --> 00:06:45,300 TOGETHER WITH THE SOLDIERS, THE ACROBATS PAINT A PICTURE 101 00:06:45,333 --> 00:06:48,467 OF COURTLY RITUAL AND IMPERIAL POWER. 102 00:06:58,333 --> 00:07:01,933 THEY APPEAR TO HAVE BEEN CREATED TO DEFEND AND ENTERTAIN 103 00:07:01,967 --> 00:07:06,200 THE RULER OF AN ANCIENT EMPIRE FROM BEYOND THE GRAVE. 104 00:07:06,233 --> 00:07:08,200 BUT WHO WAS THIS LEADER? 105 00:07:08,233 --> 00:07:14,067 ONE MAN SEEMS TO BE MISSING FROM THIS TERRACOTTA UNIVERSE -- 106 00:07:14,067 --> 00:07:15,933 THE MAN WHO BUILT IT. 107 00:07:15,967 --> 00:07:18,900 * 108 00:07:18,933 --> 00:07:23,600 WILLIAM IS ON THE HUNT FOR HIM IN THE WARRIOR COMMAND PIT. 109 00:07:23,633 --> 00:07:27,700 THIS PIT IS THE COMMAND CENTER FOR THE WHOLE TERRACOTTA ARMY. 110 00:07:27,733 --> 00:07:30,867 THERE ARE 68 WARRIORS DOWN THERE, BUT THE KEY GROUP 111 00:07:30,900 --> 00:07:33,967 IS RIGHT IN THE CENTER -- THE CHARIOT GROUP. 112 00:07:34,067 --> 00:07:36,500 THE CHARIOT'S DRAWN BY FOUR HORSES. 113 00:07:36,533 --> 00:07:39,433 BEHIND THEM, THERE ARE FOUR MEN, 114 00:07:39,467 --> 00:07:42,233 BUT THE GROUPING LOOKS UNBALANCED. 115 00:07:42,267 --> 00:07:44,900 IT SEEMS THERE'S ONE MAN MISSING. 116 00:07:44,933 --> 00:07:49,767 Narrator: THE ARMY'S COMMANDER IN CHIEF SHOULD BE HERE, 117 00:07:49,800 --> 00:07:52,867 BUT HE'S NOWHERE TO BE SEEN. 118 00:07:52,900 --> 00:07:55,533 SOME PEOPLE THINK THAT COULD BE THE COMMANDER 119 00:07:55,567 --> 00:07:58,400 OF THE ARMY HIMSELF -- THE EMPEROR. 120 00:07:58,433 --> 00:08:00,533 Narrator: MANY ARCHAEOLOGISTS BELIEVE 121 00:08:00,567 --> 00:08:05,367 THE MISSING FIGURE IS CHINA'S FIRST EMPEROR. 122 00:08:05,400 --> 00:08:08,967 A MILITARY GENIUS, HE CONQUERED SIX NEIGHBORING STATES 123 00:08:09,067 --> 00:08:12,067 TO UNIFY CHINA. 124 00:08:12,100 --> 00:08:17,467 AND HE BELIEVED THAT EVEN DEATH WOULDN'T PUT AN END TO HIS RULE. 125 00:08:17,500 --> 00:08:21,700 A POWER-HUNGRY MEGALOMANIAC, HE CRAVED IMMORTALITY 126 00:08:21,733 --> 00:08:24,967 AND BELIEVED HE WOULD RISE FROM THE DEAD TO TAKE HIS PLACE 127 00:08:25,067 --> 00:08:27,667 AS THE TERRACOTTA ARMY'S SUPREME LEADER. 128 00:08:29,900 --> 00:08:33,533 ARCHAEOLOGISTS BELIEVE HIS BODY LIES HERE, 129 00:08:33,567 --> 00:08:37,067 IN THIS MYSTERIOUS MOUND. 130 00:08:37,100 --> 00:08:40,533 TALES FROM ANCIENT CHINA DESCRIBE THE MOUND 131 00:08:40,567 --> 00:08:42,900 AS CONTAINING AN INCREDIBLE SECRET... 132 00:08:42,933 --> 00:08:46,567 * 133 00:08:46,600 --> 00:08:50,533 ...A BURIAL COMPLEX SEALED DEEP BELOW THE EARTH. 134 00:08:50,567 --> 00:08:53,233 * 135 00:08:53,267 --> 00:08:55,600 BUT FOR OVER 2,000 YEARS, 136 00:08:55,633 --> 00:08:59,833 NO ONE HAS EVER LAID EYES ON THIS MASTERPIECE. 137 00:08:59,867 --> 00:09:04,533 THE TOMB WALLS ARE SAID TO BE MADE FROM COMPACTED EARTH, 138 00:09:04,567 --> 00:09:08,400 TOWERING 150 FEET TALL, 139 00:09:08,433 --> 00:09:09,633 AND THE STORIES CLAIM 140 00:09:09,667 --> 00:09:12,467 THAT AT THE TOMB'S CORE LIES A SACRED CRYPT 141 00:09:12,500 --> 00:09:15,233 WHERE THE FIRST EMPEROR WAS LAID TO REST. 142 00:09:17,067 --> 00:09:21,233 THIS TOMB MAY HOLD THE SECRETS OF CHINA'S FIRST RULER. 143 00:09:21,267 --> 00:09:25,133 BUT FOR NOW, IT REMAINS ONE OF HISTORY'S GREATEST ENIGMAS. 144 00:09:25,167 --> 00:09:28,100 * 145 00:09:28,133 --> 00:09:30,600 IF THE TREASURES IN THE FIRST EMPEROR'S TOMB 146 00:09:30,633 --> 00:09:32,833 PROMISE TO BE SO SPECTACULAR, 147 00:09:32,867 --> 00:09:36,767 WHY HAVEN'T ARCHAEOLOGISTS ALREADY UNCOVERED THEM? 148 00:09:36,800 --> 00:09:38,500 FOR DECADES, THE CHINESE HAVE SAID, 149 00:09:38,533 --> 00:09:40,500 "NO. WE'RE NOT GOING TO EXPLORE IT, 150 00:09:40,533 --> 00:09:42,067 WE'RE NOT GOING TO EXCAVATE IT, 151 00:09:42,067 --> 00:09:44,700 BECAUSE WE DON'T HAVE THE EXPERTISE 152 00:09:44,733 --> 00:09:49,067 OR THE PRESERVATION SKILLS TO SAVE THOSE ANTIQUITIES." 153 00:09:49,067 --> 00:09:51,467 BUT I THINK, SOONER OR LATER, 154 00:09:51,500 --> 00:09:53,900 CURIOSITY IS GOING TO GET THE BETTER OF THEM. 155 00:09:53,933 --> 00:09:58,500 THEY'RE GOING TO OPEN UP THE TOMB OF THE FIRST EMPEROR. 156 00:09:58,533 --> 00:10:01,033 Narrator: THE ANCIENT CHINESE WERE BURIED 157 00:10:01,067 --> 00:10:04,600 WITH ALL THE ITEMS THEY'D NEED IN THE AFTERLIFE. 158 00:10:04,633 --> 00:10:06,933 THE EARLIEST TOMBS WERE SIMPLE PITS, 159 00:10:06,967 --> 00:10:10,633 CONTAINING FOOD AND WEAPONS. 160 00:10:10,667 --> 00:10:15,867 BUT OVER TIME, THE TOMBS BECAME EVER MORE ELABORATE. 161 00:10:15,900 --> 00:10:17,733 THOUSANDS OF ITEMS WERE ADDED -- 162 00:10:17,767 --> 00:10:22,067 CHARIOTS, MUSICAL INSTRUMENTS, AND ORNAMENTS. 163 00:10:22,100 --> 00:10:24,833 THE TOMBS BECAME UNDERGROUND PALACES 164 00:10:24,867 --> 00:10:28,900 BUILT FOR THE DECEASED TO ROAM IN THE AFTERLIFE, 165 00:10:28,933 --> 00:10:32,900 BUT DID THE FIRST EMPEROR HAVE EVEN GREATER AMBITIONS? 166 00:10:32,933 --> 00:10:35,800 STORIES CLAIM HIS TOMB HOUSES A RE-CREATION 167 00:10:35,833 --> 00:10:38,867 OF ALL THE LANDS HE HAD CONQUERED -- 168 00:10:38,900 --> 00:10:44,133 A SUBTERRANEAN EMPIRE HE COULD RULE FOR ETERNITY. 169 00:10:44,167 --> 00:10:47,500 THESE ANCIENT LEGENDS DESCRIBE THE FIRST EMPEROR'S TOMB 170 00:10:47,533 --> 00:10:51,600 AS A MONUMENT OF UNMATCHED EXTRAVAGANCE, 171 00:10:51,633 --> 00:10:54,533 FILLED WITH UNDERGROUND TREASURES, 172 00:10:54,567 --> 00:10:56,867 INCLUDING A GIANT MAP OF HIS EMPIRE 173 00:10:56,900 --> 00:11:00,733 CROSSED WITH RIVERS OF FLOWING MERCURY. 174 00:11:00,767 --> 00:11:03,567 BUT IS THIS BIZARRE LEGEND TRUE? 175 00:11:03,600 --> 00:11:07,467 * 176 00:11:09,700 --> 00:11:12,900 * 177 00:11:12,933 --> 00:11:15,433 Narrator: THE TERRACOTTA WARRIORS STAND GUARD OVER 178 00:11:15,467 --> 00:11:19,367 ONE OF THE LARGEST TOMBS EVER BUILT. 179 00:11:19,400 --> 00:11:23,167 AN ANCIENT LEGEND DESCRIBES THE TOMB'S SECRETS. 180 00:11:23,200 --> 00:11:25,600 BUT COULD THIS LEGEND BE TRUE? 181 00:11:25,633 --> 00:11:28,200 * 182 00:11:28,233 --> 00:11:31,733 IT TELLS THAT AT THE HEART OF THE COLOSSAL MOUND, 183 00:11:31,767 --> 00:11:36,667 THE EMPEROR IS BURIED IN AN UNDERGROUND PALACE. 184 00:11:36,700 --> 00:11:42,633 A MAP OF CHINA ADORNS THE FLOOR, WITH RIVERS OF FLOWING MERCURY 185 00:11:42,667 --> 00:11:47,433 THAT WEAVE BETWEEN MOUNTAINS MADE OF BRONZE. 186 00:11:47,467 --> 00:11:50,333 THE RIVERS ENCIRCLE THE EMPEROR'S SARCOPHAGUS -- 187 00:11:50,367 --> 00:11:53,533 HIS FINAL RESTING PLACE -- 188 00:11:53,567 --> 00:11:55,800 AND HE LIES BENEATH GLISTENING JEWELS 189 00:11:55,833 --> 00:11:58,633 THAT MIMIC THE STARRY SKY. 190 00:11:58,667 --> 00:12:00,933 THE LEGENDS PAINT A PICTURE OF A TOMB 191 00:12:00,967 --> 00:12:05,267 UNLIKE ANYTHING SEEN BEFORE IN THE ANCIENT WORLD. 192 00:12:05,300 --> 00:12:08,967 BUT ARE THESE COLORFUL ACCOUNTS PURE FANTASY, 193 00:12:09,067 --> 00:12:10,700 OR COULD THEY REALLY BE TRUE? 194 00:12:10,733 --> 00:12:14,400 * 195 00:12:14,433 --> 00:12:18,900 TODAY, PROFESSOR ZHANG AND HIS TEAM ARE ON THE MAUSOLEUM MOUND. 196 00:12:20,233 --> 00:12:23,833 THEY'RE TESTING THE SOIL, LOOKING FOR SIGNS OF MERCURY. 197 00:12:50,933 --> 00:12:54,100 WHAT MADE THE FIRST EMPEROR FILL HIS MAUSOLEUM 198 00:12:54,133 --> 00:12:56,067 WITH THIS MYSTERIOUS METAL? 199 00:12:56,100 --> 00:12:58,833 * 200 00:12:58,867 --> 00:13:01,267 ANDREA SELLA IS A RESEARCH CHEMIST 201 00:13:01,300 --> 00:13:04,067 WITH A LIFELONG LOVE OF MERCURY. 202 00:13:04,067 --> 00:13:08,133 TO OBTAIN BULK MERCURY, AND CERTAINLY ENOUGH 203 00:13:08,167 --> 00:13:11,700 TO BE ABLE TO MAKE A RIVER OF IT, 204 00:13:11,733 --> 00:13:14,500 YOU WOULD HAVE TO BE OPERATING ON MANY KILOS, 205 00:13:14,533 --> 00:13:17,833 POSSIBLE TONS, SCALE. 206 00:13:17,867 --> 00:13:19,733 Narrator: AS A PROFESSOR OF CHEMISTRY, 207 00:13:19,767 --> 00:13:23,367 ANDREA RELIES ON CENTURIES OF ACCUMULATED KNOWLEDGE 208 00:13:23,400 --> 00:13:27,067 TO UNDERSTAND THE WORLD AROUND HIM. 209 00:13:27,100 --> 00:13:28,900 HE BELIEVES THE ANCIENT CHINESE 210 00:13:28,933 --> 00:13:31,567 HAD A VERY DIFFERENT UNDERSTANDING OF CHEMISTRY. 211 00:13:31,600 --> 00:13:35,867 THEY SAW IT AS SOMETHING MAGICAL. 212 00:13:35,900 --> 00:13:38,900 THE QUEST FOR MAGIC IS, IN MANY WAYS, 213 00:13:38,933 --> 00:13:40,767 A QUEST FOR UNDERSTANDING. 214 00:13:40,800 --> 00:13:43,700 I THINK IT EMERGES OUT OF THE SAME IMPULSE 215 00:13:43,733 --> 00:13:46,533 AS THE SCIENTIFIC PROCESS. 216 00:13:46,567 --> 00:13:49,733 Narrator: THE ANCIENT CHINESE WERE OBSESSED WITH A MAGICAL PRACTICE 217 00:13:49,767 --> 00:13:53,133 KNOWN AS ALCHEMY. 218 00:13:53,167 --> 00:13:55,167 THEY COULD PERFORM REMARKABLE FEATS, 219 00:13:55,200 --> 00:14:00,067 LIKE THE TRANSFORMATION OF THE ORE CINNABAR INTO METAL. 220 00:14:00,067 --> 00:14:02,900 THEY BELIEVED THIS WAS A MAGICAL PROCESS 221 00:14:02,933 --> 00:14:06,367 THAT THEY COULD USE TO CHEAT DEATH. 222 00:14:06,400 --> 00:14:08,067 Sella: WHEN YOU SEE CINNABAR, 223 00:14:08,067 --> 00:14:10,733 YOU REALIZE WHAT MAKES IT SPECIAL. 224 00:14:10,767 --> 00:14:12,600 IF I TAKE OUT A LITTLE BIT 225 00:14:12,633 --> 00:14:16,200 AND PUT IT INTO THIS MORTAR AND PESTLE, 226 00:14:16,233 --> 00:14:19,267 YOU REALLY GET THE IDEA. 227 00:14:19,300 --> 00:14:22,533 THIS IS ALMOST THE COLOR OF BLOOD. 228 00:14:22,567 --> 00:14:25,200 IT IS THIS EXTRAORDINARY PIGMENT, 229 00:14:25,233 --> 00:14:28,267 ONE WHICH HAS CAPTURED THE IMAGINATION OF PEOPLE 230 00:14:28,300 --> 00:14:30,367 FROM TIME IMMEMORIAL. 231 00:14:30,400 --> 00:14:33,367 THERE ARE CAVE PAINTINGS FROM ACROSS THE WORLD 232 00:14:33,400 --> 00:14:36,533 WHERE ANIMALS HAVE BEEN DRAWN USING CINNABAR. 233 00:14:36,567 --> 00:14:41,767 YET, FOR ALL THE WONDER OF THIS INCREDIBLY COLORED PIGMENT, 234 00:14:41,800 --> 00:14:46,567 THE REALLY AMAZING THING HAPPENS WHEN YOU START TO HEAT IT. 235 00:14:46,600 --> 00:14:50,467 Narrator: THE CINNABAR UNDERGOES A REMARKABLE TRANSFORMATION. 236 00:14:50,500 --> 00:14:52,467 Sella: IT'S GOING TO GET A LITTLE BIT OF CONDENSATION, 237 00:14:52,500 --> 00:14:54,667 BUT IMMEDIATELY, IT STARTS TO DARKEN. 238 00:14:54,700 --> 00:14:56,433 YOU CAN SEE THE COLOR CHANGE. 239 00:14:56,467 --> 00:14:58,667 Narrator: THE RED POWDER TURNS BLACK. 240 00:14:58,700 --> 00:15:02,433 WOW. THAT WAS MUCH FASTER THAN I EXPECTED, ACTUALLY. 241 00:15:02,467 --> 00:15:05,733 Narrator: THIS BLACK POWDER THEN TRANSFORMS INTO A LIQUID, 242 00:15:05,767 --> 00:15:08,067 WHICH THEN VAPORIZES 243 00:15:08,100 --> 00:15:12,133 AND COATS THE WALLS OF THE FLASK WITH MERCURY. 244 00:15:12,167 --> 00:15:13,933 AND SO THE AMAZING THING HERE 245 00:15:13,967 --> 00:15:17,300 IS THAT WE'VE ACTUALLY GOT A MIRROR ON THE WALLS. 246 00:15:17,333 --> 00:15:19,167 IT'S A MERCURY MIRROR. 247 00:15:19,200 --> 00:15:24,533 WE'VE ACTUALLY TRANSFORMED OUR BEAUTIFUL RED CINNABAR 248 00:15:24,567 --> 00:15:29,633 INTO THIS WEIRD SILVERY SUBSTANCE. 249 00:15:29,667 --> 00:15:31,300 Narrator: THE PRODUCT OF THIS REACTION 250 00:15:31,333 --> 00:15:36,667 IS A MATERIAL THAT CAPTURED THE ANCIENT CHINESE IMAGINATION. 251 00:15:36,700 --> 00:15:39,600 ANDREA HAS A FLASK FULL OF THE STUFF. 252 00:15:39,633 --> 00:15:42,833 * 253 00:15:42,867 --> 00:15:45,300 IF YOU TAKE A LITTLE BIT OF MERCURY, 254 00:15:45,333 --> 00:15:49,933 YOU REALLY UNDERSTAND WHY PEOPLE USED TO CALL IT QUICKSILVER. 255 00:15:49,967 --> 00:15:53,700 IT'S BECAUSE IT DANCES AROUND. 256 00:15:53,733 --> 00:15:57,367 IT'S ALMOST AS IF THIS MATERIAL WERE ALIVE. 257 00:15:57,400 --> 00:15:59,400 * 258 00:15:59,433 --> 00:16:03,567 Narrator: TRANSFORMING BLOOD-RED CINNABAR INTO MIRRORED MERCURY 259 00:16:03,600 --> 00:16:07,067 SEEMS REMARKABLE ON ITS OWN. 260 00:16:07,067 --> 00:16:09,667 BUT ADDING JUST ONE MORE SIMPLE CHEMICAL 261 00:16:09,700 --> 00:16:12,800 CAN CHANGE IT BACK AGAIN. 262 00:16:12,833 --> 00:16:15,133 Sella: BUT YOU CAN NOW TAKE THAT MERCURY 263 00:16:15,167 --> 00:16:18,833 AND HEAT IT UP SLIGHTLY DIFFERENTLY WITH SULFUR, 264 00:16:18,867 --> 00:16:21,667 WHICH YOU OBTAIN FROM VOLCANOES. 265 00:16:21,700 --> 00:16:27,900 AND IN DOING SO, YOU REGENERATE THIS ASTONISHING RED MATERIAL. 266 00:16:27,933 --> 00:16:31,633 YOU GET BACK, IN A SENSE, TO YOUR STARTING POINT, 267 00:16:31,667 --> 00:16:35,067 AND SO THE FACT THAT YOU HAVE THIS CLOSED LOOP 268 00:16:35,067 --> 00:16:38,867 BECOMES ALMOST A METAPHOR FOR THIS IDEA 269 00:16:38,900 --> 00:16:42,533 THAT YOU START, YOU DIE, 270 00:16:42,567 --> 00:16:46,600 AND THEN, PERHAPS, YOU CAN BE REBORN. 271 00:16:46,633 --> 00:16:48,500 Narrator: THE MERCURY/CINNABAR PAIR 272 00:16:48,533 --> 00:16:51,067 REFLECTED AN ENTIRE BELIEF SYSTEM. 273 00:16:51,067 --> 00:16:53,667 * 274 00:16:53,700 --> 00:16:55,633 THE ANCIENT CHINESE BELIEVED 275 00:16:55,667 --> 00:16:58,667 THE WORLD WAS BUILT FROM OPPOSITES -- 276 00:16:58,700 --> 00:17:00,233 HEAVEN AND EARTH, 277 00:17:00,267 --> 00:17:01,933 DAY AND NIGHT, 278 00:17:01,967 --> 00:17:03,933 MALE AND FEMALE. 279 00:17:05,633 --> 00:17:09,967 THEY CALLED THESE OPPOSING FORCES THE YIN AND YANG. 280 00:17:10,067 --> 00:17:13,367 THE TWO POWERS ARE ALWAYS HELD IN HARMONY. 281 00:17:13,400 --> 00:17:16,367 * 282 00:17:16,400 --> 00:17:19,267 ANCIENT ALCHEMY PLAYED WITH THESE FORCES. 283 00:17:19,300 --> 00:17:23,500 THEY COULD TRANSFORM CINNABAR'S YANG INTO MERCURY'S YIN 284 00:17:23,533 --> 00:17:27,867 AND MERCURY'S YIN BACK INTO CINNABAR'S YANG. 285 00:17:27,900 --> 00:17:30,633 THEY BELIEVED THAT BY REPEATING THE CYCLE, 286 00:17:30,667 --> 00:17:33,367 THEY COULD CONTROL TIME 287 00:17:33,400 --> 00:17:36,333 AND CREATE THE ELIXIR OF LIFE. 288 00:17:38,433 --> 00:17:41,800 SOME SCHOLARS BELIEVE THAT ALCHEMISTS TOLD THE EMPEROR 289 00:17:41,833 --> 00:17:45,300 TO CONSUME POTIONS LACED WITH MERCURY 290 00:17:45,333 --> 00:17:48,300 SO THAT HE MIGHT LIVE FOREVER. 291 00:17:48,333 --> 00:17:49,600 BUT ANDREA THINKS 292 00:17:49,633 --> 00:17:54,067 THE MIXTURE MAY HAVE DONE EXACTLY THE OPPOSITE. 293 00:17:54,100 --> 00:17:57,933 WITH THE BENEFIT OF HINDSIGHT, THERE'S A REAL IRONY 294 00:17:57,967 --> 00:18:00,267 IN THE FACT THAT HERE WAS A MAN 295 00:18:00,300 --> 00:18:04,067 WHO WAS SEEKING IMMORTALITY THROUGH MERCURY, 296 00:18:04,067 --> 00:18:05,500 WHEN WE NOW REALIZE 297 00:18:05,533 --> 00:18:09,067 THAT MERCURY IS A VERY, VERY POISONOUS ELEMENT. 298 00:18:09,067 --> 00:18:11,833 IT DOES ALL KINDS OF NASTY STUFF, 299 00:18:11,867 --> 00:18:16,667 AND SO IT'S NOT SURPRISING, REALLY, THAT HE DIED SUDDENLY. 300 00:18:16,700 --> 00:18:21,067 Narrator: THE FIRST EMPEROR DIED WHEN HE WAS JUST 50 YEARS OLD -- 301 00:18:21,100 --> 00:18:24,900 HIS VAST TOMB STILL UNFINISHED. 302 00:18:24,933 --> 00:18:27,600 WORKERS HAD ALREADY MADE THOUSANDS OF SOLDIERS 303 00:18:27,633 --> 00:18:29,600 FOR THE TERRACOTTA ARMY 304 00:18:29,633 --> 00:18:32,533 THAT WOULD DEFEND HIS EMPIRE OF THE DEAD. 305 00:18:34,400 --> 00:18:39,533 BUT HOW DID WORKSHOPS MORE USED TO MAKING CLAY ROOF TILES 306 00:18:39,567 --> 00:18:44,367 SUDDENLY START PRODUCING THESE INCREDIBLE SCULPTURES? 307 00:18:44,400 --> 00:18:50,233 AND CAN THE DISCOVERY OF THIS MYSTERIOUS JADE DEATH SUIT 308 00:18:50,267 --> 00:18:52,900 HELP INVESTIGATORS FIGURE OUT WHAT HAPPENED 309 00:18:52,933 --> 00:18:55,967 TO THE FIRST EMPEROR'S BODY? 310 00:18:56,067 --> 00:18:58,567 I THINK THIS GIVES US A POSSIBLE CLUE -- 311 00:18:58,600 --> 00:19:00,933 A VISION OF WHAT MIGHT BE 312 00:19:00,967 --> 00:19:03,800 AT THE CORE OF THE FIRST EMPEROR'S TOMB. 313 00:19:03,833 --> 00:19:06,567 * 314 00:19:11,333 --> 00:19:16,167 * 315 00:19:16,200 --> 00:19:19,167 Narrator: CHINA'S FIRST EMPEROR BUILT A TERRACOTTA ARMY 316 00:19:19,200 --> 00:19:22,167 OF ALMOST 8,000 WARRIORS. 317 00:19:22,200 --> 00:19:24,600 BUT NO CHINESE CRAFTSMAN HAD ATTEMPTED 318 00:19:24,633 --> 00:19:28,967 TO CREATE SUCH LIFELIKE STATUES BEFORE. 319 00:19:29,067 --> 00:19:30,600 WILLIAM LINDESAY IS INVESTIGATING 320 00:19:30,633 --> 00:19:33,833 HOW THEY MANAGED TO ACHIEVE THIS INCREDIBLE FEAT 321 00:19:33,867 --> 00:19:37,800 WITH NO PREVIOUS EXPERIENCE TO DRAW ON. 322 00:19:37,833 --> 00:19:41,267 TO THINK THAT THOSE ARE THE FINGER MARKS 323 00:19:41,300 --> 00:19:45,733 MADE BY AN ARTISAN 2,200 YEARS AGO 324 00:19:45,767 --> 00:19:47,467 IS ABSOLUTELY AMAZING. 325 00:19:47,500 --> 00:19:51,433 * 326 00:19:51,467 --> 00:19:53,933 Narrator: EACH WARRIOR IS TOTALLY UNIQUE... 327 00:19:53,967 --> 00:19:56,667 * 328 00:19:56,700 --> 00:20:00,733 ...WITH INDIVIDUAL FACIAL EXPRESSIONS, 329 00:20:00,767 --> 00:20:02,833 HAIRSTYLES... 330 00:20:02,867 --> 00:20:04,367 AND CLOTHES. 331 00:20:06,333 --> 00:20:09,400 ALTHOUGH THEY'RE WEATHERED TODAY, 332 00:20:09,433 --> 00:20:15,267 IN THEIR PRIME, EACH SOLDIER WAS PAINTED IN STRIKING COLOR. 333 00:20:15,300 --> 00:20:19,400 THEY WERE A DAZZLING SPECTACLE OF VIVID PIGMENTS -- 334 00:20:19,433 --> 00:20:24,867 RED, GREEN, PURPLE, AND YELLOW. 335 00:20:24,900 --> 00:20:30,333 THE EMPEROR'S SUPERNATURAL ARMY STOOD SHINING IN ALL ITS GLORY. 336 00:20:30,367 --> 00:20:35,967 * 337 00:20:36,000 --> 00:20:39,600 WILLIAM HAS COME TO A WORKSHOP TO MEET A CRAFTSMAN 338 00:20:39,633 --> 00:20:44,400 WHO CREATES REPLICA WARRIORS FOR EXPORT EVERY DAY. 339 00:20:44,433 --> 00:20:46,300 Lindesay: THIS WORKSHOP IS ABLE TO CHURN OUT 340 00:20:46,333 --> 00:20:49,700 MORE THAN 10,000 LIFE-SIZE WARRIORS EVERY YEAR, 341 00:20:49,733 --> 00:20:53,367 AND THEY'RE ABLE TO DO SO BECAUSE THEY HAVE A FAST METHOD, 342 00:20:53,400 --> 00:20:57,400 USING MOLDS TO DO THE TORSOS. 343 00:20:57,433 --> 00:21:03,167 Narrator: TODAY, MASTER CRAFTSMAN HAN PINGZHE USES MODERN METHODS, 344 00:21:03,200 --> 00:21:06,600 BUT HE ALSO STUDIES HOW THE ANCIENT CRAFTSMEN WORKED. 345 00:21:20,867 --> 00:21:23,300 MASTER HAN BELIEVES THE ANCIENT CHINESE 346 00:21:23,333 --> 00:21:25,967 COULDN'T HAVE USED MOLDS FOR THE WARRIORS' TORSOS 347 00:21:26,067 --> 00:21:28,433 BECAUSE THEY DIDN'T HAVE PLASTER. 348 00:21:28,467 --> 00:21:31,167 INSTEAD, THEY MUST HAVE USED A MUCH SIMPLER METHOD 349 00:21:31,200 --> 00:21:34,067 MORE COMMONLY USED FOR BUILDING POTS. 350 00:21:48,133 --> 00:21:50,667 MASTER HAN SHOWS WILLIAM PICTURES 351 00:21:50,700 --> 00:21:53,967 THAT REVEAL HOW THE CRAFTSMEN IN THE FIRST EMPEROR'S REIGN 352 00:21:54,067 --> 00:21:55,400 BUILT THE SOLDIERS. 353 00:21:55,433 --> 00:21:56,667 Lindesay: WHEN YOU LOOK AT THIS PICTURE, 354 00:21:56,700 --> 00:22:01,067 YOU CAN SEE THESE LAYERS OF COILS. 355 00:22:01,100 --> 00:22:04,100 EACH ONE IS ABOUT AN INCH AND A HALF IN HEIGHT, 356 00:22:04,133 --> 00:22:07,267 AND IT'S CLEAR THAT THE BODY OF THE TORSO 357 00:22:07,300 --> 00:22:12,333 WAS BUILT UP IN THAT MANNER UP TO SHOULDER LEVEL. 358 00:22:12,367 --> 00:22:14,400 Narrator: THEY BUILD UP THE WARRIOR'S TORSO, 359 00:22:14,433 --> 00:22:16,867 JUST AS THE ANCIENT CHINESE DID. 360 00:22:18,700 --> 00:22:20,867 WE'VE GOT TO WAIT NOW, UNTIL IT DRIES. 361 00:22:20,900 --> 00:22:22,667 IF WE WERE TO CONTINUE, 362 00:22:22,700 --> 00:22:28,400 THE BURDEN OF THE CLAY WOULD BASICALLY MAKE IT SLUMP. 363 00:22:28,433 --> 00:22:33,533 SO THE METHOD HERE IS DO A BIT, WAIT A LONG TIME. 364 00:22:33,567 --> 00:22:36,833 * 365 00:22:36,867 --> 00:22:41,133 Narrator: MAKING EACH SOLDIER WITH COILED CLAY WAS A SLOW PROCESS. 366 00:22:43,500 --> 00:22:47,700 A FACTORY LINE CREATED HUNDREDS OF LEGS ON SPINNING LATHES. 367 00:22:47,733 --> 00:22:51,733 ANOTHER TEAM COILED THE ARMS, AND ANOTHER MADE THE HEADS. 368 00:22:51,767 --> 00:22:54,800 * 369 00:22:54,833 --> 00:22:58,067 THE CRAFTSMEN COILED CLAY INTO A HOLLOW TORSO 370 00:22:58,100 --> 00:23:01,200 AND CARVED INTRICATE DETAILS BY HAND. 371 00:23:01,233 --> 00:23:06,100 * 372 00:23:06,133 --> 00:23:09,267 THEN WORKERS BAKED THE BODY PARTS IN A KILN 373 00:23:09,300 --> 00:23:11,800 AT NEARLY 2,000 DEGREES FAHRENHEIT, 374 00:23:11,833 --> 00:23:14,500 STANDING THE HEAVY TORSOS UPSIDE DOWN 375 00:23:14,533 --> 00:23:17,367 SO THEY DIDN'T TOPPLE OVER. 376 00:23:17,400 --> 00:23:20,633 FINALLY, WORKERS ASSEMBLED THE PIECES, 377 00:23:20,667 --> 00:23:23,133 LACQUERED AND PAINTED THE FIGURES, 378 00:23:23,167 --> 00:23:25,400 AND THE SOLDIERS WERE READY FOR BATTLE. 379 00:23:25,433 --> 00:23:28,133 * 380 00:23:28,167 --> 00:23:30,667 INCREDIBLY, THE ANCIENT CHINESE CRAFTSMEN 381 00:23:30,700 --> 00:23:33,833 WHO MADE THESE LIFELIKE STATUES STARTED OUT AS POTTERS 382 00:23:33,867 --> 00:23:36,567 WHO MADE TERRACOTTA BUILDING MATERIALS. 383 00:23:36,600 --> 00:23:39,533 * 384 00:23:39,567 --> 00:23:41,067 BUT WILLIAM'S CONVINCED 385 00:23:41,067 --> 00:23:44,200 THEY WERE TRANSFORMED INTO FINE ARTISTS 386 00:23:44,233 --> 00:23:47,700 BY THE THREAT OF EXTREME VIOLENCE. 387 00:23:47,733 --> 00:23:50,900 THE EVIDENCE FOR THIS CAN BE FOUND IN THE MAKERS' MARKS 388 00:23:50,933 --> 00:23:54,667 STAMPED ON EACH CLAY WARRIOR. 389 00:23:54,700 --> 00:23:59,467 Lindesay: THE PURPOSE OF THESE CHARACTERS WAS TO ASSIGN RESPONSIBILITY 390 00:23:59,500 --> 00:24:01,800 FOR THE QUALITY OF WORKMANSHIP. 391 00:24:01,833 --> 00:24:05,467 THEY WERE USEFUL, PERHAPS, IF ANY WORK WAS SUBSTANDARD. 392 00:24:05,500 --> 00:24:09,800 IF ANY EXPRESSION ON A WARRIOR'S FACE WAS NOT LIKED, 393 00:24:09,833 --> 00:24:12,100 THE INSPECTORS OF THE WARRIORS 394 00:24:12,133 --> 00:24:15,500 COULD EASILY TRACE BACK TO THE WORKSHOP 395 00:24:15,533 --> 00:24:19,833 AND METE OUT WHATEVER PUNISHMENT THEY LIKED. 396 00:24:19,867 --> 00:24:21,367 Narrator: WILLIAM HAS MORE EVIDENCE 397 00:24:21,400 --> 00:24:25,700 THAT SHOWS JUST HOW RUTHLESS THE FIRST EMPEROR COULD BE. 398 00:24:25,733 --> 00:24:28,333 Lindesay: JUST BESIDE HIS BURIAL MOUND, 399 00:24:28,367 --> 00:24:33,067 A GRAVEYARD OF SHALLOW PITS HAS BEEN FOUND, 400 00:24:33,067 --> 00:24:38,233 AND IT'S FULL OF SKELETONS -- SKULLS, RIBS, LIMBS. 401 00:24:38,267 --> 00:24:40,667 I CAN SEE EVERYTHING HERE -- EVEN TEETH. 402 00:24:40,700 --> 00:24:42,733 VERY, VERY GRUESOME IMAGES 403 00:24:42,767 --> 00:24:47,067 THAT SHOW US, ONCE THE BURIAL MOUND WAS BUILT, 404 00:24:47,100 --> 00:24:49,700 THE WORKERS WERE CAST INTO THE PITS -- 405 00:24:49,733 --> 00:24:52,167 PERHAPS BURIED ALIVE. 406 00:24:52,200 --> 00:24:54,167 Narrator: CHINA'S HISTORIES TELL US 407 00:24:54,200 --> 00:24:56,500 THAT THE FIRST EMPEROR'S TERRIFYING REGIME 408 00:24:56,533 --> 00:25:00,367 BURIED ALIVE NOT ONLY SLAVE LABORERS, 409 00:25:00,400 --> 00:25:03,367 BUT SCHOLARS, TOO. 410 00:25:03,400 --> 00:25:07,633 HIS MINISTERS ORDERED THE BURNING OF BOOKS. 411 00:25:07,667 --> 00:25:12,867 UNDER THE FIRST EMPEROR, CHINA WAS A TOTALITARIAN STATE. 412 00:25:12,900 --> 00:25:16,333 THE FIRST EMPEROR METED OUT COLLECTIVE PUNISHMENT, 413 00:25:16,367 --> 00:25:19,767 WHICH MEANS IF ONE PERSON FOULS UP, 414 00:25:19,800 --> 00:25:22,067 ANY POOR WORK SUBMITTED, 415 00:25:22,067 --> 00:25:26,633 THE WHOLE WORKFORCE WOULD HAVE BEEN PUT TO DEATH. 416 00:25:26,667 --> 00:25:29,767 Narrator: BY ENFORCING SUCH EXTREME CONDITIONS, 417 00:25:29,800 --> 00:25:31,400 THE FIRST EMPEROR ENSURED 418 00:25:31,433 --> 00:25:33,333 THAT THE WARRIORS THE WORKSHOPS PRODUCED 419 00:25:33,367 --> 00:25:36,633 WERE FAULTLESS AND READY TO FACE ANY ENEMY. 420 00:25:36,667 --> 00:25:40,433 * 421 00:25:40,467 --> 00:25:43,067 BUT WHAT FRIGHTENED HIM SO MUCH? 422 00:25:43,067 --> 00:25:46,400 AND WHO WAS HE EXPECTING TO FIGHT? 423 00:25:51,633 --> 00:25:56,133 * 424 00:25:56,167 --> 00:25:59,767 Narrator: CHINA'S FIRST EMPEROR BUILT A LIFE-SIZE REPLICA ARMY 425 00:25:59,800 --> 00:26:05,067 TO STAND GUARD OVER HIS VAST MAUSOLEUM COMPLEX. 426 00:26:05,067 --> 00:26:07,200 BUT WERE THESE TERRACOTTA WARRIORS 427 00:26:07,233 --> 00:26:10,933 JUST VERY CONVINCING TOY SOLDIERS? 428 00:26:10,967 --> 00:26:14,867 OR WERE THEY REALLY EXPECTED TO FIGHT? 429 00:26:14,900 --> 00:26:17,867 WHEN WE SEE THE TERRACOTTA WARRIORS, 430 00:26:17,900 --> 00:26:21,067 WE DON'T SEE ANY WEAPONS IN THEIR HANDS 431 00:26:21,100 --> 00:26:24,700 BECAUSE THE WEAPONS WERE ALL FOUND ON THE GROUND, 432 00:26:24,733 --> 00:26:27,067 AND THEY'RE NOW IN THE MUSEUMS. 433 00:26:27,067 --> 00:26:29,400 Narrator: WILLIAM LINDESAY HAS SPECIAL PERMISSION 434 00:26:29,433 --> 00:26:33,267 TO INSPECT SOME OF THE 2,200-YEAR-OLD WEAPONS 435 00:26:33,300 --> 00:26:36,067 UNEARTHED ALONGSIDE THE WARRIORS. 436 00:26:36,100 --> 00:26:41,267 Lindesay: THE GEM HERE IS THIS MAGNIFICENT BRONZE SWORD. 437 00:26:41,300 --> 00:26:48,233 THE PROFILE OF THE BLADE, THE SHARPNESS IN THE LETHAL TIP 438 00:26:48,267 --> 00:26:53,800 WOULD HAVE BEEN PLUNGED THROUGH ARMOR. 439 00:26:53,833 --> 00:26:56,433 Narrator: THE WARRIORS' WEAPONS WERE REAL, 440 00:26:56,467 --> 00:27:00,300 BUT WHO WERE THEY GOING TO FIGHT? 441 00:27:00,333 --> 00:27:03,067 PROFESSOR ZHANG WEIXING IS WORKING AT A PIT 442 00:27:03,100 --> 00:27:06,833 IMMEDIATELY TO THE EAST OF THE BURIAL MOUND. 443 00:27:06,867 --> 00:27:08,567 THE FLOOR OF THE PIT IS COVERED 444 00:27:08,600 --> 00:27:12,833 IN THOUSANDS OF MYSTERIOUS STONE SQUARES. 445 00:27:12,867 --> 00:27:15,133 PROFESSOR ZHANG BELIEVES THAT THEY'RE A CLUE 446 00:27:15,167 --> 00:27:18,767 TO THE WARRIORS' POTENTIAL FOE. 447 00:27:18,800 --> 00:27:21,400 HIS TEAM IS PICKING UP THE PIECES. 448 00:27:31,667 --> 00:27:33,467 THE PIECES ARE JUMBLED TOGETHER 449 00:27:33,500 --> 00:27:36,500 LIKE A JIGSAW TIPPED OUT OF ITS BOX. 450 00:27:36,533 --> 00:27:39,167 BUT UNLIKE THE BRONZE WEAPONS, 451 00:27:39,200 --> 00:27:43,367 THIS MATERIAL IS LIKE NOTHING USED BY A REAL-LIFE ARMY. 452 00:27:57,600 --> 00:28:03,067 * 453 00:28:03,067 --> 00:28:05,667 PIECING TOGETHER THE SHARDS OF STONE... 454 00:28:08,933 --> 00:28:12,533 ...TRANSFORMS THE FRAGMENTS INTO A VEST OF ARMOR. 455 00:28:12,567 --> 00:28:15,100 * 456 00:28:15,133 --> 00:28:19,233 MORE THAN 600 PIECES... 457 00:28:19,267 --> 00:28:23,300 ARE FASTENED TOGETHER WITH BRONZE WIRES. 458 00:28:23,333 --> 00:28:27,333 EACH PIECE IS JUST 1/10 INCH THICK... 459 00:28:29,233 --> 00:28:31,800 ...AND WOULD SHATTER UNDER A HARD BLOW. 460 00:28:33,733 --> 00:28:36,333 IF THIS SUIT WERE MADE FOR A LIVING ARMY, 461 00:28:36,367 --> 00:28:39,733 IT WOULD BE MADE OF LEATHER. 462 00:28:39,767 --> 00:28:42,200 SO WHY IS IT MADE OF STONE? 463 00:28:42,233 --> 00:28:45,733 * 464 00:29:02,867 --> 00:29:04,900 THIS SUIT OF STONE ARMOR 465 00:29:04,933 --> 00:29:10,067 TOOK PROFESSOR ZHANG'S TEAM SIX MONTHS TO PIECE TOGETHER. 466 00:29:10,067 --> 00:29:12,833 AND PROFESSOR ZHANG BELIEVES HE'S CRACKED THE RIDDLE 467 00:29:12,867 --> 00:29:15,200 OF ITS SURPRISING BUILDING MATERIAL. 468 00:29:36,400 --> 00:29:39,500 THE STONE ARMOR WAS DESIGNED TO OFFER PROTECTION 469 00:29:39,533 --> 00:29:43,733 AGAINST EVIL SPIRITS IN THE AFTERLIFE -- 470 00:29:43,767 --> 00:29:45,967 BECAUSE THE EMPEROR HAD GOOD REASON 471 00:29:46,067 --> 00:29:48,967 TO BE FEARFUL OF VENGEFUL GHOSTS. 472 00:29:51,300 --> 00:29:53,400 IN HIS LIFETIME, THE FIRST EMPEROR 473 00:29:53,433 --> 00:29:57,400 INVADED SIX NEIGHBORING STATES TO UNIFY CHINA, 474 00:29:57,433 --> 00:30:01,600 AND HE MADE MANY ENEMIES WHO WANTED HIM DEAD. 475 00:30:01,633 --> 00:30:02,800 ONE ASSASSIN ATTACKED HIM 476 00:30:02,833 --> 00:30:06,233 WITH A POISON DAGGER WRAPPED IN A MAP, 477 00:30:06,267 --> 00:30:08,733 ONE WITH A METAL-ENDED LUTE, 478 00:30:08,767 --> 00:30:13,067 AND ANOTHER DROPPED A METAL CONE ON HIS TRAVELING CARRIAGE. 479 00:30:13,100 --> 00:30:15,500 THEY ALL FAILED, BUT THE FIRST EMPEROR 480 00:30:15,533 --> 00:30:18,500 WAS AFRAID OF SIMILAR ATTACKS WHEN DEAD, 481 00:30:18,533 --> 00:30:21,200 SO HE PROVIDED SUITS OF STONE ARMOR 482 00:30:21,233 --> 00:30:24,367 FOR THE SPIRITS OF HIS FALLEN COMRADES. 483 00:30:24,400 --> 00:30:27,967 THESE GHOSTS COULD FIGHT ALONGSIDE THE TERRACOTTA ARMY 484 00:30:28,000 --> 00:30:29,867 IN A BATTLE OF THE DEAD. 485 00:30:29,900 --> 00:30:32,600 * 486 00:30:32,633 --> 00:30:36,067 THE COMBINED FORCES OF THE FIRST EMPEROR'S SPIRIT ARMY 487 00:30:36,100 --> 00:30:38,033 WERE EXPECTED TO DEFEND THE UNIVERSE 488 00:30:38,067 --> 00:30:40,867 HE WOULD RULE IN THE AFTERLIFE. 489 00:30:40,900 --> 00:30:43,500 BUT WHAT TREASURES DID THE FIRST EMPEROR TAKE WITH HIM 490 00:30:43,533 --> 00:30:45,500 WHEN HE DIED? 491 00:30:45,533 --> 00:30:47,500 THE AMAZING THING ABOUT THIS CHARIOT IS, 492 00:30:47,533 --> 00:30:53,033 IF IT WAS PULLED, THE MOVING PARTS WOULD ROTATE. 493 00:30:53,067 --> 00:30:57,833 IT'S SUCH A BRILLIANT PIECE OF ART. 494 00:30:57,867 --> 00:30:59,267 Narrator: THE TERRACOTTA WARRIORS 495 00:30:59,300 --> 00:31:04,267 STAND GUARD OVER A UNIVERSE OF ARTISTIC BRILLIANCE. 496 00:31:04,300 --> 00:31:09,200 Lindesay: THE SURFACE OF THE HORSES AND THE DETAIL ON THE CHARIOT 497 00:31:09,233 --> 00:31:11,800 IS ABSOLUTELY OUTSTANDING. 498 00:31:11,833 --> 00:31:18,133 THE SLEEVES OF THE CHARIOTEER - YOU CAN SEE THE CREASES THERE. 499 00:31:18,167 --> 00:31:22,433 THEY LOOK ALMOST REALISTIC, BUT THEY'RE MADE IN BRONZE. 500 00:31:22,467 --> 00:31:25,600 IT REALLY IS A MASTERPIECE. 501 00:31:25,633 --> 00:31:28,367 Narrator: WILLIAM BELIEVES THE LEVEL OF ARTISTRY ACHIEVED 502 00:31:28,400 --> 00:31:32,167 BY THE FIRST EMPEROR'S CRAFTSMEN CREATED A CALM OASIS 503 00:31:32,200 --> 00:31:36,167 IN THE FIRST EMPEROR'S HELLISH WORLD. 504 00:31:36,200 --> 00:31:41,533 Lindesay: THE EMPEROR IS TAKING EVERYTHING HE EXPERIENCED IN HIS LIFE 505 00:31:41,567 --> 00:31:43,633 TO THE UNDERWORLD WITH HIM. 506 00:31:43,667 --> 00:31:46,467 THE BEAUTY, THE MAGNIFICENCE OF THIS CHARIOT, 507 00:31:46,500 --> 00:31:50,133 AND THE DRAMA OF THOSE ACROBATS, 508 00:31:50,167 --> 00:31:53,167 I THINK THEY'RE JUST A HINT OF THE GLORIOUS THINGS 509 00:31:53,200 --> 00:31:56,267 THAT MUST LIE IN THE UNDERGROUND PALACE 510 00:31:56,300 --> 00:31:57,667 OF THE FIRST EMPEROR, 511 00:31:57,700 --> 00:32:00,400 AND THAT'S A PHENOMENALLY EXCITING PROSPECT 512 00:32:00,433 --> 00:32:03,433 FOR THE FUTURE. 513 00:32:03,467 --> 00:32:06,433 Narrator: THE FIRST EMPEROR IMAGINED A LIFE AFTER DEATH 514 00:32:06,467 --> 00:32:10,433 OF MILITARY MIGHT AND ARTISTIC GENIUS. 515 00:32:10,467 --> 00:32:14,400 BUT WHEN HE DIED, WHAT HAPPENED TO THE WORLD HE LEFT BEHIND? 516 00:32:14,433 --> 00:32:16,667 * 517 00:32:24,400 --> 00:32:29,067 Narrator: THE FIRST EMPEROR WAS BURIED IN A MAGNIFICENT MAUSOLEUM 518 00:32:29,100 --> 00:32:33,367 AND PROTECTED BY THOUSANDS OF TERRACOTTA WARRIORS. 519 00:32:33,400 --> 00:32:35,467 BUT ARCHAEOLOGISTS HAVE DISCOVERED MORE 520 00:32:35,500 --> 00:32:40,067 THAN JUST PEOPLE MADE FROM CLAY IN THE VICINITY OF HIS TOMB. 521 00:32:52,967 --> 00:32:57,500 ARCHAEOLOGISTS HAVE DISCOVERED 99 PITS SEALED UNDERGROUND. 522 00:32:59,333 --> 00:33:02,600 THEY CONTAIN DARK SECRETS. 523 00:33:02,633 --> 00:33:06,267 SURPRISINGLY, THE BURIAL CHAMBERS ARE EMPTY. 524 00:33:06,300 --> 00:33:09,467 BUT BETWEEN THE ENTRANCE DOORWAYS, 525 00:33:09,500 --> 00:33:14,500 DISMEMBERED HUMAN BONES LIE SCATTERED ACROSS THE GROUND. 526 00:33:16,467 --> 00:33:19,800 SOMEBODY THREW THE BODY PARTS INTO THE TOMB PASSAGEWAYS 527 00:33:19,833 --> 00:33:21,233 WITHOUT CEREMONY. 528 00:33:21,267 --> 00:33:23,767 * 529 00:33:23,800 --> 00:33:25,467 WHOSE BONES ARE THEY? 530 00:33:27,300 --> 00:33:29,100 AND WHY ARE THEY HERE? 531 00:33:29,133 --> 00:33:34,800 * 532 00:33:34,833 --> 00:33:37,533 DR. ZHU SIHONG IS AN ARCHAEOLOGIST 533 00:33:37,567 --> 00:33:40,600 AT THE MAUSOLEUM MUSEUM. 534 00:33:40,633 --> 00:33:42,067 HE'S LOOKING FOR CLUES 535 00:33:42,100 --> 00:33:46,433 THAT MIGHT REVEAL WHO THE BONES BELONG TO. 536 00:33:46,467 --> 00:33:48,600 THE HISTORY OF THE FIRST EMPEROR, 537 00:33:48,633 --> 00:33:51,367 WRITTEN 100 YEARS AFTER HIS DEATH, 538 00:33:51,400 --> 00:33:55,067 DESCRIBES THOSE BURIED ALONGSIDE HIM IN HIS TOMB. 539 00:34:13,800 --> 00:34:16,167 THE EMPEROR HAD MANY MISTRESSES, 540 00:34:16,200 --> 00:34:19,267 AND LEGEND HAS IT THAT SOME WERE MURDERED. 541 00:34:19,300 --> 00:34:21,733 COULD THESE BE THEIR BONES? 542 00:34:33,167 --> 00:34:36,067 DR. ZHU KNOWS THE SEX OF THE SKELETON. 543 00:34:42,933 --> 00:34:44,833 LYING ALONGSIDE THE BONES, 544 00:34:44,867 --> 00:34:50,433 ARCHAEOLOGISTS UNEARTHED ANOTHER CRUCIAL PIECE OF EVIDENCE -- 545 00:34:50,467 --> 00:34:54,200 THE MOST ANCIENT PEARLS EVER FOUND IN CHINA. 546 00:35:01,233 --> 00:35:05,667 DR. ZHU BELIEVES THE BONES AND PEARLS BACK UP THE STORY 547 00:35:05,700 --> 00:35:08,067 THAT THE FIRST EMPEROR'S SON, HUHAI, 548 00:35:08,100 --> 00:35:10,700 MURDERED HIS FATHER'S MISTRESSES. 549 00:35:10,733 --> 00:35:13,567 * 550 00:35:13,600 --> 00:35:17,233 BUT HUHAI'S RULE WAS ROCKED BY POLITICAL STRIFE. 551 00:35:32,433 --> 00:35:35,267 IN THE MAIN PIT, WILLIAM IS LOOKING FOR EVIDENCE 552 00:35:35,300 --> 00:35:39,200 OF THIS VICIOUS END TO THE EMPIRE. 553 00:35:39,233 --> 00:35:42,533 SEE THIS WARRIOR, HERE, THIS COLOR IS NOT THE ORIGINAL COLOR. 554 00:35:42,567 --> 00:35:46,200 NO, THIS IS THE ORIGINAL COLOR, AND THIS HAS BEEN BURNED, 555 00:35:46,233 --> 00:35:48,200 AND IT GIVES US A CLUE 556 00:35:48,233 --> 00:35:52,600 OF HOW THE EMPEROR'S DREAM OF HIS DYNASTY, 557 00:35:52,633 --> 00:35:56,133 HIS EMPIRE LASTING FOR 10,000 GENERATIONS, 558 00:35:56,167 --> 00:35:58,333 CAME TO A VERY SUDDEN END. 559 00:35:58,367 --> 00:36:03,233 WITHIN A DECADE OF HIS DEATH, THE DYNASTY WAS OVERTHROWN. 560 00:36:03,267 --> 00:36:05,933 Narrator: WILLIAM BELIEVES THE SCORCH MARKS ARE EVIDENCE 561 00:36:05,967 --> 00:36:08,400 THAT REBELS OVERTHREW THE EMPIRE 562 00:36:08,433 --> 00:36:12,200 AND TOMB RAIDERS RANSACKED THE TERRACOTTA WARRIORS. 563 00:36:12,233 --> 00:36:14,300 Lindesay: THE REBELS ENTERED THOSE TUNNELS, 564 00:36:14,333 --> 00:36:17,533 SET FIRE TO THE CHAMBERS, 565 00:36:17,567 --> 00:36:20,067 AND CAUSED THE WHOLE THING TO COLLAPSE. 566 00:36:22,400 --> 00:36:25,100 Narrator: THE REBELS WHO OVERRAN THE EMPIRE 567 00:36:25,133 --> 00:36:28,067 DESTROYED AS MUCH OF THE FIRST EMPEROR'S MAUSOLEUM 568 00:36:28,067 --> 00:36:30,400 AS THEY COULD. 569 00:36:30,433 --> 00:36:32,133 BUT ARCHAEOLOGISTS BELIEVE 570 00:36:32,167 --> 00:36:35,833 THAT THE FIRST EMPEROR'S TOMB WAS UNTOUCHED. 571 00:36:35,867 --> 00:36:40,100 AFTER 2,200 YEARS BURIED BENEATH THE GROUND, 572 00:36:40,133 --> 00:36:43,433 COULD THERE BE ANYTHING LEFT OF HIS BODY? 573 00:36:51,333 --> 00:36:53,733 Narrator: THE DISCOVERY OF THE TERRACOTTA ARMY 574 00:36:53,767 --> 00:36:55,700 HAS TRANSFORMED OUR UNDERSTANDING 575 00:36:55,733 --> 00:36:59,167 OF THE MAN WHO UNIFIED CHINA. 576 00:36:59,200 --> 00:37:02,567 BUT ARCHAEOLOGISTS STILL HAVE COUNTLESS UNKNOWN PITS 577 00:37:02,600 --> 00:37:06,133 AND HIDDEN TOMBS TO UNEARTH. 578 00:37:06,167 --> 00:37:10,900 WHAT TREASURES MIGHT THE NEXT 40 YEARS OF EXCAVATIONS FIND? 579 00:37:10,933 --> 00:37:13,600 WILLIAM LINDESAY BELIEVES THE GREATEST SURPRISE OF ALL 580 00:37:13,633 --> 00:37:17,300 MAY LIE INSIDE THE FIRST EMPEROR'S COFFIN. 581 00:37:17,333 --> 00:37:21,533 JADE WAS PRIZED EVEN MORE HIGHLY THAN GOLD, 582 00:37:21,567 --> 00:37:26,400 AND THE CHINESE BELIEVED IT HAD MAGICAL PROPERTIES. 583 00:37:26,433 --> 00:37:31,233 Narrator: THIS IS THE DEATH SUIT OF LIU WU, A CHINESE PRINCE 584 00:37:31,267 --> 00:37:35,900 WHO DIED JUST 66 YEARS AFTER THE FIRST EMPEROR. 585 00:37:35,933 --> 00:37:38,167 HIS EXTRAORDINARY BURIAL SUIT 586 00:37:38,200 --> 00:37:42,467 IS MADE OF OVER 2,000 INDIVIDUAL PIECES OF JADE -- 587 00:37:42,500 --> 00:37:46,533 A GREEN STONE TREASURED BY THE CHINESE. 588 00:37:46,567 --> 00:37:49,867 THE FIRST EMPEROR WAS ON A CONSTANT SEARCH FOR IMMORTALITY, 589 00:37:49,900 --> 00:37:53,733 AND ALL HIS SUCCESSORS INHERITED THE SAME OBSESSION. 590 00:37:53,767 --> 00:37:57,933 Narrator: TO THE ANCIENT CHINESE, LIFE AFTER DEATH WAS POSSIBLE, 591 00:37:57,967 --> 00:38:01,867 BUT ONLY IF YOU TOOK THE RIGHT PRECAUTIONS. 592 00:38:01,900 --> 00:38:03,333 THE KEY WAS TO ENSURE 593 00:38:03,367 --> 00:38:06,800 THAT A DEAD PERSON'S SPIRIT DIDN'T PERISH. 594 00:38:06,833 --> 00:38:10,833 THIS MATERIAL HAD THE PROPERTY OF PRESERVING 595 00:38:10,867 --> 00:38:15,200 THE MOST IMPORTANT PART OF THE HUMAN BEING, 596 00:38:15,233 --> 00:38:16,967 AND WITHOUT PRESERVATION OF THE SOUL, 597 00:38:17,067 --> 00:38:20,833 THERE WOULD BE NO HOPE OF EVERLASTING LIFE. 598 00:38:20,867 --> 00:38:23,433 I THINK THIS GIVES US A POSSIBLE CLUE, 599 00:38:23,467 --> 00:38:25,733 A VISION OF WHAT MIGHT BE 600 00:38:25,767 --> 00:38:28,767 AT THE CORE OF THE FIRST EMPEROR'S TOMB. 601 00:38:28,800 --> 00:38:33,067 IF WE LOOK AT HOW THE CHINESE RESPECTED AND REVERED JADE, 602 00:38:33,067 --> 00:38:37,300 I DON'T THINK WE CAN EXPECT THE FIRST EMPEROR'S BODY 603 00:38:37,333 --> 00:38:41,367 TO BE IN ANY OTHER MATERIAL. 604 00:38:41,400 --> 00:38:43,200 Narrator: TO ATTAIN IMMORTALITY, 605 00:38:43,233 --> 00:38:46,900 IT WAS ALSO CRUCIAL THAT THE DEAD BODY DIDN'T DECAY. 606 00:38:46,933 --> 00:38:50,067 THAT WAY, THE SPIRIT WOULD CONTINUE TO HAVE A HOME. 607 00:38:51,633 --> 00:38:54,767 THIS MUMMIFIED BODY OF A CHINESE NOBLEWOMAN 608 00:38:54,800 --> 00:38:57,933 WHO DIED JUST 50 YEARS AFTER THE FIRST EMPEROR 609 00:38:57,967 --> 00:38:59,567 GIVES US ANOTHER CLUE 610 00:38:59,600 --> 00:39:04,067 TO WHAT MIGHT LIE INSIDE THE FIRST EMPEROR'S TOMB. 611 00:39:04,067 --> 00:39:06,433 TO PRESERVE HER BODY FOR MILLENNIA, 612 00:39:06,467 --> 00:39:10,933 UNDERTAKERS WRAPPED HER IN 20 LAYERS OF SILK, 613 00:39:10,967 --> 00:39:13,667 SECURED WITH NINE SILK RIBBONS. 614 00:39:13,700 --> 00:39:16,200 * 615 00:39:16,233 --> 00:39:18,500 THEY FILLED HER COFFIN WITH 20 GALLONS 616 00:39:18,533 --> 00:39:21,100 OF A MYSTERY ACIDIC LIQUID, 617 00:39:21,133 --> 00:39:22,667 SEALED IT WITH LACQUER, 618 00:39:22,700 --> 00:39:27,400 THEN PLACED THE COFFIN INSIDE THREE OTHERS. 619 00:39:27,433 --> 00:39:31,567 THEY LOWERED THE COFFINS 50 FEET INTO A VAULT, 620 00:39:31,600 --> 00:39:34,167 WHERE THE DEPTH KEPT THE BODY COOL. 621 00:39:36,067 --> 00:39:37,533 THEN THEY PACKED THE VAULT 622 00:39:37,567 --> 00:39:40,600 WITH 5 TONS OF MOISTURE-ABSORBING CHARCOAL 623 00:39:40,633 --> 00:39:43,700 AND SEALED HER IN BENEATH 3 FEET OF CLAY, 624 00:39:43,733 --> 00:39:47,900 CREATING AN AIRTIGHT SEAL SO HER BODY WOULD NEVER DECAY. 625 00:39:50,200 --> 00:39:53,600 Lindesay: I THINK, EVENTUALLY, SOONER RATHER THAN LATER, 626 00:39:53,633 --> 00:39:58,133 THE TOMB WILL BE EXPLORED. AND WHEN THE ARCHAEOLOGISTS 627 00:39:58,167 --> 00:40:01,133 GO INTO THE TOMB OF THE FIRST EMPEROR, 628 00:40:01,167 --> 00:40:04,300 WE MAY FIND A MUMMIFIED BODY. 629 00:40:04,333 --> 00:40:07,133 * 630 00:40:07,167 --> 00:40:08,700 Narrator: THE TERRACOTTA ARMY 631 00:40:08,733 --> 00:40:11,300 WAS ONE OF THE GREATEST ARCHAEOLOGICAL DISCOVERIES 632 00:40:11,333 --> 00:40:13,200 OF THE 20th CENTURY. 633 00:40:15,067 --> 00:40:18,767 AND INVESTIGATORS CONTINUE TO UNEARTH NEW MYSTERIES. 634 00:40:40,100 --> 00:40:44,433 Lindesay: I THINK IF I WAS TO COME BACK HERE IN 100 YEARS' TIME, 635 00:40:44,467 --> 00:40:47,700 I WOULD REALIZE THAT WHAT I'VE SEEN TODAY 636 00:40:47,733 --> 00:40:50,233 IS REALLY JUST THE TIP OF THE ICEBERG. 637 00:40:50,267 --> 00:40:54,933 IT'S THE BEGINNING OF AN EVEN MORE AMAZING STORY. 638 00:40:54,967 --> 00:40:57,633 Narrator: CHINA'S FIRST EMPEROR FORGED AN EMPIRE 639 00:40:57,667 --> 00:41:01,067 THROUGH MILITARY GENIUS AND TYRANNICAL RULE. 640 00:41:01,100 --> 00:41:03,600 * 641 00:41:03,633 --> 00:41:05,700 HE BUILT A TERRACOTTA ARMY 642 00:41:05,733 --> 00:41:10,333 TO FIGHT THE VANQUISHED SPIRITS OF HIS DEFEATED ENEMIES 643 00:41:10,367 --> 00:41:13,900 AND TO DEFEND A MAGICAL TOMB. 644 00:41:13,933 --> 00:41:15,867 BEAUTIFUL SCULPTURE... 645 00:41:15,900 --> 00:41:18,133 EXQUISITE METALWORK... 646 00:41:18,167 --> 00:41:22,333 AND ENGINEERING ON AN UNPRECEDENTED SCALE -- 647 00:41:22,367 --> 00:41:26,933 COMBINED TO CREATE THE ULTIMATE CITY OF THE DEAD 648 00:41:26,967 --> 00:41:30,433 AND A UNIVERSE THE FIRST EMPEROR COULD RULE FOREVER. 649 00:41:30,467 --> 00:41:40,433 * 650 00:41:40,467 --> 00:41:50,433 * 651 00:41:50,467 --> 00:42:00,500 * 652 00:42:00,533 --> 00:42:03,933 * 50956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.