All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S11E15.720p.WEB.h264-Ragequit.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,391 --> 00:00:03,307 - Previously on "The Real Housewives of Beverly Hills": 2 00:00:03,351 --> 00:00:04,439 - I love this house. 3 00:00:04,482 --> 00:00:06,310 I'm so happy that you're in here. 4 00:00:06,354 --> 00:00:07,833 - My new house needs a facelift, 5 00:00:07,877 --> 00:00:09,661 so Kyle just let me live here. 6 00:00:09,705 --> 00:00:12,099 - Make sure that check's on time. 7 00:00:12,142 --> 00:00:13,143 - Though I pay rent. 8 00:00:13,187 --> 00:00:15,493 - Garcelle has made like 9 00:00:15,537 --> 00:00:17,191 little jabs at me. 10 00:00:17,234 --> 00:00:19,323 Do you have a problem with me? - I have a problem 11 00:00:19,367 --> 00:00:21,282 when you won't let anybody else speak. 12 00:00:21,325 --> 00:00:22,848 - Why didn't you just say that? 13 00:00:22,892 --> 00:00:27,201 - I think that we have heard stories that don't add up. 14 00:00:27,244 --> 00:00:28,917 - You're saying, "I don't believe you, Erika." 15 00:00:28,941 --> 00:00:31,074 - I have questions. 16 00:00:31,118 --> 00:00:33,598 - Sutton, honestly, doesn't want any problems in society. 17 00:00:33,642 --> 00:00:36,384 - I don't want my name associated with this. 18 00:00:36,427 --> 00:00:37,839 - Miss Small Town. "I'm so worried about 19 00:00:37,863 --> 00:00:39,822 my mother... in' reputation." You shut up. 20 00:00:39,865 --> 00:00:42,172 - Don't take that out on me. - Your bullsh...? 21 00:00:42,216 --> 00:00:44,044 - No, your problems. 22 00:00:47,308 --> 00:00:49,310 - This town is a game of chess, 23 00:00:49,353 --> 00:00:51,573 but no one's takin' this queen down. 24 00:00:52,661 --> 00:00:54,228 - My lips are legendary, 25 00:00:54,271 --> 00:00:56,578 and they will never gloss over the truth. 26 00:00:57,492 --> 00:00:59,755 - If you want a starring role in my life, 27 00:00:59,798 --> 00:01:01,496 you better drop the act. 28 00:01:02,236 --> 00:01:04,499 - Dress like there's no tomorrow, 29 00:01:04,542 --> 00:01:06,544 and then tomorrow, do it again. 30 00:01:06,588 --> 00:01:09,547 - Anyone who doubts my exquisite manners 31 00:01:09,591 --> 00:01:11,549 can kiss my exquisite derriere. 32 00:01:12,376 --> 00:01:14,726 - Hollywood is full of pretenders, 33 00:01:14,770 --> 00:01:16,511 and I slay them all. 34 00:01:16,554 --> 00:01:19,775 - The strongest substance on earth isn't diamonds. 35 00:01:19,818 --> 00:01:21,255 It's me. 36 00:01:31,265 --> 00:01:33,397 - Ash. So excited! 37 00:01:33,441 --> 00:01:36,183 - The big fitting day. - Oh, my God. 38 00:01:36,226 --> 00:01:39,447 - Bubba, the dresses came. - Oh, right. 39 00:01:39,969 --> 00:01:41,449 All right, let me sit down, 40 00:01:41,492 --> 00:01:43,644 and you can do a fashion show for me... does that work? 41 00:01:43,668 --> 00:01:46,889 - I hope they're as beautiful as I think they're gonna be. 42 00:01:46,932 --> 00:01:48,804 - They will be, honey. Go try 'em on. 43 00:01:48,847 --> 00:01:51,937 - Okay. I really feel like anything I put my mind to, 44 00:01:51,981 --> 00:01:54,810 especially in design, I've got a lot of passion for. 45 00:01:54,853 --> 00:01:58,422 They're like my little babies. I mean, I've done swimwear. 46 00:01:58,466 --> 00:02:01,208 - Damn, Dorit. - Athleisure. 47 00:02:01,251 --> 00:02:03,384 - Remember, I told you the Beverly beach girl. 48 00:02:03,427 --> 00:02:05,168 - Now I get to design wedding dresses. 49 00:02:05,212 --> 00:02:08,780 And for a bride, that is a memory she'll have forever. 50 00:02:08,824 --> 00:02:10,826 - Oh, wow. - Unless you're in Hollywood. 51 00:02:11,566 --> 00:02:13,611 And then it's maybe a couple years. 52 00:02:13,655 --> 00:02:16,179 And then the next memory. 53 00:02:16,223 --> 00:02:17,180 Ba-boom! 54 00:02:17,224 --> 00:02:19,617 Ba-boom! Ba-boom! Ba-boom! 55 00:02:19,661 --> 00:02:20,749 Hi! - Oh, honey. 56 00:02:20,792 --> 00:02:22,272 That's off the chain. 57 00:02:22,316 --> 00:02:23,597 - Do you see this pearl detail in the back? 58 00:02:23,621 --> 00:02:25,014 - That's so gorgeous. 59 00:02:25,057 --> 00:02:27,843 I've had a brilliant idea about naming. 60 00:02:27,886 --> 00:02:29,758 The Pearl. - The Pearl. 61 00:02:29,801 --> 00:02:31,934 - I quite like it. 62 00:02:31,977 --> 00:02:36,243 You're not getting the genius. Well, where do you find pearls? 63 00:02:36,286 --> 00:02:38,680 - In the ocean. - Which ocean? Where? Fiji? 64 00:02:38,723 --> 00:02:40,005 - Is this trivia... like Trivial Pursuit? 65 00:02:40,029 --> 00:02:41,900 - No, this is a creative process 66 00:02:41,944 --> 00:02:44,338 that I'm trying to engage with you on. 67 00:02:44,381 --> 00:02:46,296 - Why don't we just call it The Pearl dress? 68 00:02:46,340 --> 00:02:48,472 - My original idea. 69 00:02:48,516 --> 00:02:51,214 - PK wants to be involved in everything I do. 70 00:02:51,258 --> 00:02:53,434 I don't like the name Nava for the swimwear. 71 00:02:53,477 --> 00:02:56,393 - Why? - I think we need a name 72 00:02:56,437 --> 00:02:58,700 that is more versatile, more general. 73 00:02:58,743 --> 00:03:01,964 Call it Beverly Beach. 74 00:03:02,007 --> 00:03:04,880 - But I have to say, even if I don't agree at first, 75 00:03:04,923 --> 00:03:07,535 he is kind of a visionary. 76 00:03:07,578 --> 00:03:10,973 And he comes up with some pretty good ideas. 77 00:03:11,016 --> 00:03:13,410 - I've got a name. The Moment. 78 00:03:13,454 --> 00:03:15,369 - I like it. - It's The Moment. 79 00:03:15,412 --> 00:03:17,414 - The Moment. Okay. 80 00:03:17,458 --> 00:03:18,546 - Gorgeous. 81 00:03:18,589 --> 00:03:20,025 - It gives me like Italian glamour 82 00:03:20,069 --> 00:03:21,568 just 'cause I envision you and like a big... 83 00:03:21,592 --> 00:03:23,377 - What about like Sophia Loren? 84 00:03:23,420 --> 00:03:25,074 - It's very like Sophia Loren. 85 00:03:25,117 --> 00:03:27,903 I mean, come on. How often does that happen? 86 00:03:27,946 --> 00:03:29,687 - The Actress. - I like it. 87 00:03:29,731 --> 00:03:32,342 - Who do I invoice? - Baby, please. 88 00:03:32,386 --> 00:03:34,692 I know a lot of people think like, "Oh, PK, be quiet. 89 00:03:34,736 --> 00:03:36,868 That's hers." I don't feel that way. 90 00:03:36,912 --> 00:03:39,567 - Can we call it The Woman? - The Woman. 91 00:03:39,610 --> 00:03:40,742 I feel lucky. 92 00:03:40,785 --> 00:03:43,571 Besides, ultimately, I'm the boss. 93 00:03:43,614 --> 00:03:45,094 - If we renewed our vows, 94 00:03:45,137 --> 00:03:47,488 that's a dress that I would expect you to wear. 95 00:03:47,531 --> 00:03:49,403 - We got it right the first time around, baby. 96 00:03:49,446 --> 00:03:50,969 I don't want to, like, tempt fate. 97 00:03:51,013 --> 00:03:53,407 - Lose that conspiracy theory that renewing your vows 98 00:03:53,450 --> 00:03:55,147 ends your marriage. 99 00:03:55,191 --> 00:03:57,343 What ends your marriage is when you argue, fight, and do things 100 00:03:57,367 --> 00:03:59,935 that are not appropriate for being in a marriage. 101 00:03:59,978 --> 00:04:01,608 - Or infidelity. - Not when... infidelity. 102 00:04:01,632 --> 00:04:03,472 - Or let me see, let me think of all the things 103 00:04:03,504 --> 00:04:05,419 I can think of. - Are you saying no to me? 104 00:04:05,462 --> 00:04:06,942 - Well, no, it's so funny 105 00:04:06,985 --> 00:04:08,136 'cause I'm thinking about Erika. 106 00:04:08,160 --> 00:04:09,640 Tom was cheating on her. 107 00:04:09,684 --> 00:04:12,817 Like all these women. That could end a marriage. 108 00:04:12,861 --> 00:04:16,908 - There's no kind way of saying it... he's a bad guy. 109 00:04:16,952 --> 00:04:18,910 - You know, Erika, she's not one of those 110 00:04:18,954 --> 00:04:21,739 that airs her dirty laundry. And I understand that 111 00:04:21,783 --> 00:04:23,872 because I was raised by parents like that. 112 00:04:23,915 --> 00:04:26,440 I can't say that, you know, every time we have a fight, 113 00:04:26,483 --> 00:04:27,895 I pick up the phone to Kyle and say... 114 00:04:27,919 --> 00:04:29,506 - Oh, you're the last person in the world... 115 00:04:29,530 --> 00:04:31,749 - Do you know what I mean? - That shares anything. 116 00:04:31,793 --> 00:04:34,448 In fact, unlike me, I'm a sharer. 117 00:04:34,491 --> 00:04:35,971 - Let this be a lesson to everyone, 118 00:04:36,014 --> 00:04:38,930 particularly you, Garcelle. I don't talk too much. 119 00:04:38,974 --> 00:04:42,760 - You tend to hijack the moment and just go on and on and on 120 00:04:42,804 --> 00:04:45,850 and not give anybody a chance to have their say. 121 00:04:45,894 --> 00:04:49,985 - Now the real talker under this group is PK. 122 00:04:50,028 --> 00:04:51,552 I mean, it's one thing 123 00:04:51,595 --> 00:04:54,424 if you've got like a handful of really close friends. 124 00:04:54,468 --> 00:04:55,860 - Which I do. - Baby. 125 00:04:55,904 --> 00:04:58,776 If someone calls you out of the blue 126 00:04:58,820 --> 00:05:00,865 and you haven't heard from them in 30 years, 127 00:05:00,909 --> 00:05:02,495 you will share the most intimate details... 128 00:05:02,519 --> 00:05:03,781 - No. - Yes, you do! 129 00:05:03,825 --> 00:05:05,479 - That is not true at all. - Yes, you do! 130 00:05:05,522 --> 00:05:07,362 In fact, I think the reason why I talk too much 131 00:05:07,394 --> 00:05:08,960 amongst these girls 132 00:05:09,004 --> 00:05:11,528 is because my husband doesn't giving me a chance to talk. 133 00:05:11,572 --> 00:05:13,593 All right, my love, I want to get out of this dress. 134 00:05:13,617 --> 00:05:15,140 - All right. - Oh, my goodness. 135 00:05:15,184 --> 00:05:16,968 - I like that dress. It's good. 136 00:05:17,012 --> 00:05:19,928 - Don't even think about it. You have to marry me again... 137 00:05:19,971 --> 00:05:21,146 - I like that dress. 138 00:05:21,190 --> 00:05:22,626 - If you want to see me in it, baby. 139 00:05:22,670 --> 00:05:24,541 - I think we need to dress-up one night. 140 00:05:24,585 --> 00:05:25,716 - Honey! 141 00:05:25,760 --> 00:05:27,936 You're gonna make me blush, bub. 142 00:05:39,556 --> 00:05:41,689 - Move-in day. - No. 143 00:05:41,732 --> 00:05:43,778 Yeah, right. Are you loving your car? 144 00:05:43,821 --> 00:05:47,042 - Yes. I love it so much. - Ah, I love it too. 145 00:05:47,085 --> 00:05:48,565 Yeah, this car is really beautiful. 146 00:05:48,609 --> 00:05:50,524 - It's cute, right? - Sexy. 147 00:05:50,567 --> 00:05:53,178 - She's very sexy and pretty, like her mama. 148 00:05:54,136 --> 00:05:58,706 - Oh, it looks great. 149 00:05:58,749 --> 00:06:00,882 - We stripped the floors. We've sanded them. 150 00:06:00,925 --> 00:06:03,232 We've redone all the electrical. 151 00:06:03,275 --> 00:06:06,627 Now look, doesn't this kitchen look great? 152 00:06:08,106 --> 00:06:09,194 - Looks like I'm gonna be 153 00:06:09,238 --> 00:06:11,632 making a lot of money off of you. 154 00:06:13,895 --> 00:06:15,505 Can we see upstairs? - Yeah, yeah, yeah. 155 00:06:15,549 --> 00:06:17,681 You're gonna be amazed at the progress. 156 00:06:17,725 --> 00:06:19,857 - While Sutton's waiting for her house to be ready, 157 00:06:19,901 --> 00:06:23,557 I'm just like counting the rent. 158 00:06:25,080 --> 00:06:26,927 Oh, my God. This doesn't feel safe to walk in here. 159 00:06:26,951 --> 00:06:28,649 - It's safe. It's my bathroom. 160 00:06:28,692 --> 00:06:31,173 I personally was kind of a shell of a person 161 00:06:31,216 --> 00:06:34,829 after my divorce was announced and ended up at the finish line 162 00:06:34,872 --> 00:06:36,439 with a new house and a new Bentley 163 00:06:36,483 --> 00:06:39,573 and great friends and living my best life. 164 00:06:39,616 --> 00:06:42,532 This is the closet. I want to put a little bench there. 165 00:06:42,576 --> 00:06:46,275 So I can like put my shoes on and think about my day. 166 00:06:46,318 --> 00:06:48,973 And look outside the window. 167 00:06:49,017 --> 00:06:50,975 - And ponder. - Ponder. 168 00:06:51,019 --> 00:06:53,587 This house kind of represents my independence 169 00:06:53,630 --> 00:06:55,676 as a single woman. 170 00:06:55,719 --> 00:06:56,783 - I'm gonna peek outside anyway. 171 00:06:56,807 --> 00:06:58,156 - It's gonna be ready any day now. 172 00:06:58,200 --> 00:06:59,854 This is the house that I'm gonna live in 173 00:06:59,897 --> 00:07:01,595 when my children are gone. 174 00:07:01,638 --> 00:07:04,772 I might get in it after they've all graduated from college. 175 00:07:04,815 --> 00:07:08,602 But, you know, I think that this is just so symbolic to me. 176 00:07:08,645 --> 00:07:09,994 I was wondering 177 00:07:10,038 --> 00:07:12,301 if Mauricio gave you anything for your birthday. 178 00:07:12,344 --> 00:07:13,931 - He didn't, and you know... - But you got 179 00:07:13,955 --> 00:07:15,173 a big anniversary coming up. 180 00:07:15,217 --> 00:07:17,872 - 25 years. - What are y'all gonna do? 181 00:07:17,915 --> 00:07:19,632 - I think I'm gonna have the kids out of the house 182 00:07:19,656 --> 00:07:20,831 and have dinner at home. 183 00:07:20,875 --> 00:07:22,026 - I think getting the children 184 00:07:22,050 --> 00:07:23,330 out of the house is a good idea. 185 00:07:23,355 --> 00:07:24,966 - But anyway, 186 00:07:25,009 --> 00:07:27,664 how are you feeling after Rinna's launch party thing? 187 00:07:27,708 --> 00:07:29,579 - Well, I will say this, 188 00:07:29,623 --> 00:07:31,886 I thought it was a beautiful party. 189 00:07:31,929 --> 00:07:35,629 I've been using kid gloves with Erika. 190 00:07:35,672 --> 00:07:39,720 But when I saw that dadgum doo-doo nail 191 00:07:39,763 --> 00:07:43,854 pointing at my face... 192 00:07:43,898 --> 00:07:46,814 and calling me Miss Small Town... 193 00:07:46,857 --> 00:07:48,729 - You and I are gonna deal on another level. 194 00:07:48,772 --> 00:07:50,644 You be quiet. All right, Miss Small Town? 195 00:07:50,687 --> 00:07:53,821 "I'm so worried about my mother... in' reputation." 196 00:07:53,864 --> 00:07:57,999 - I realize now she's not as fragile as I thought. 197 00:07:58,042 --> 00:07:59,324 - I mean, I don't understand like the small... 198 00:07:59,348 --> 00:08:01,021 - Like, you keep calling me Miss Small Town... 199 00:08:01,045 --> 00:08:03,004 Now that's gonna make me angry. 200 00:08:03,047 --> 00:08:06,181 With Erika, I thought that we were bonding in a deeper way. 201 00:08:06,224 --> 00:08:08,705 I think I've got a little pretty mess inside me. 202 00:08:10,141 --> 00:08:12,143 What? - My girl. 203 00:08:12,187 --> 00:08:14,276 - I feel so betrayed. 204 00:08:14,319 --> 00:08:19,194 I definitely am ready for a hardcore conversation with her. 205 00:08:19,237 --> 00:08:24,634 I'm gonna say... I said, "I'm not buying it." 206 00:08:24,678 --> 00:08:28,290 I don't think that she knew 207 00:08:28,333 --> 00:08:30,727 what exactly was going on in that law firm. 208 00:08:30,771 --> 00:08:34,252 But I think that Tom told her, "Gig's up. 209 00:08:34,296 --> 00:08:38,692 Take care of yourself. It's been a nice ride." 210 00:08:38,735 --> 00:08:41,346 No one has said this. She's already lied once. 211 00:08:41,390 --> 00:08:42,957 That's a red flag for me. 212 00:08:43,000 --> 00:08:44,306 - The line? - Yeah. 213 00:08:44,349 --> 00:08:45,805 - Well, yeah. But I've never seen her lie. 214 00:08:45,829 --> 00:08:47,111 - I don't like people that lie to me. 215 00:08:47,135 --> 00:08:48,702 Well, she lied to y'all because she said 216 00:08:48,745 --> 00:08:51,661 that he had broke his ankle. But to hear her say, 217 00:08:51,705 --> 00:08:53,881 "That's not what happened, what happened was he got 218 00:08:53,924 --> 00:08:57,406 a head injury that night," there is an untruth. 219 00:08:57,449 --> 00:09:00,061 - Tom got in a car accident by our house and broke his ankle. 220 00:09:00,104 --> 00:09:01,889 - Oh, no! - So I've been dealing with 221 00:09:01,932 --> 00:09:03,194 the biggest baby on the planet. 222 00:09:03,238 --> 00:09:05,022 - Oh, my God. - He's fine. 223 00:09:05,066 --> 00:09:07,590 - As a result of the crash, his ankle was broken. 224 00:09:07,634 --> 00:09:08,896 - Right. Got it. Got it, got it. 225 00:09:08,939 --> 00:09:11,376 - He was also unconscious for 12 hours. 226 00:09:11,420 --> 00:09:13,161 - He was? 227 00:09:17,121 --> 00:09:19,776 - I think Erika doesn't trust a lot of people. 228 00:09:19,820 --> 00:09:21,952 When you're married to a lawyer like that, 229 00:09:21,996 --> 00:09:24,259 I feel like he's probably said to her, 230 00:09:24,302 --> 00:09:27,088 "Be careful what you share. Be careful what you do. 231 00:09:27,131 --> 00:09:28,742 Things can be used against you." 232 00:09:28,785 --> 00:09:31,658 - Why do I think Erika's lied about this car crash 233 00:09:31,701 --> 00:09:33,094 and the head injury? 234 00:09:33,137 --> 00:09:36,053 Because I think it's part of Tom's defense. 235 00:09:36,097 --> 00:09:38,926 - You think that it's possible that it is a sham, the divorce? 236 00:09:38,969 --> 00:09:41,929 - I'm not gonna say that it's impossible. 237 00:09:41,972 --> 00:09:44,671 It looks fishy. 238 00:09:44,714 --> 00:09:48,326 Erika is acting like she's totally innocent. 239 00:09:48,370 --> 00:09:51,242 Emphasis on the word acting. 240 00:09:51,286 --> 00:09:53,941 But Erika made a deal with the devil. 241 00:09:53,984 --> 00:09:58,641 And the devil always... comes knocking. 242 00:09:58,685 --> 00:10:01,426 - Hey, if I'm wrong and she's a completely different person 243 00:10:01,470 --> 00:10:03,951 than I thought she was... - Mm-hmm. 244 00:10:03,994 --> 00:10:05,387 - Then I'm gonna be eating crow. 245 00:10:05,430 --> 00:10:09,304 So one of us is going to be wrong about this. 246 00:10:09,347 --> 00:10:11,238 - Well, I have... - I don't even know if that's... 247 00:10:11,262 --> 00:10:14,222 - A very nice crow recipe that we can use. 248 00:10:14,265 --> 00:10:16,137 And it's all in the pastry. 249 00:10:16,180 --> 00:10:17,312 - Oh, my God. 250 00:10:17,355 --> 00:10:18,879 - Coming up... 251 00:10:18,922 --> 00:10:21,403 - I have good news and I have bad news. 252 00:10:21,446 --> 00:10:23,231 Nobody cares what you have to say. 253 00:10:23,274 --> 00:10:25,320 - She should be lucky that people know 254 00:10:25,363 --> 00:10:27,670 - who the you are. - Yeah. 255 00:10:33,937 --> 00:10:37,549 - It's only a few girls. I got like every flavor food. 256 00:10:37,593 --> 00:10:42,424 I got pancakes, and I got buns for the duck. 257 00:10:42,467 --> 00:10:44,818 Oh, my God. I want to eat this now. 258 00:10:44,861 --> 00:10:48,909 So good. I'm gonna eat all the skin myself. 259 00:10:53,391 --> 00:10:55,263 'Cause it's duck, Lucy. 260 00:11:00,921 --> 00:11:02,226 - Hi! - You look pretty. 261 00:11:02,270 --> 00:11:06,361 Welcome. Come in. We're gonna have Beijing duck. 262 00:11:06,404 --> 00:11:08,319 And then I have dim sum. 263 00:11:08,363 --> 00:11:11,322 This is pork and spinach. And then this is shrimp. 264 00:11:11,366 --> 00:11:14,761 - Pancakes and sh... - Exactly. 265 00:11:14,804 --> 00:11:16,414 I'm a totally adventurous eater. 266 00:11:16,458 --> 00:11:18,025 When I was in Peru, 267 00:11:18,068 --> 00:11:20,897 I ate guinea pig on the side of a road. 268 00:11:20,941 --> 00:11:22,309 We're gonna sit in the other room, Lucy. 269 00:11:22,333 --> 00:11:26,033 Come. I did not know that it was like a rat. 270 00:11:26,076 --> 00:11:28,383 I actually thought it was like a pig. 271 00:11:29,819 --> 00:11:32,779 And it tasted like chicken. So it was fine. 272 00:11:32,822 --> 00:11:35,564 - Mmm. Where are your children tonight? 273 00:11:35,607 --> 00:11:38,436 - Rob took them so we can have duck in peace. 274 00:11:38,480 --> 00:11:40,177 - Duck pancakes? - Yes. 275 00:11:40,221 --> 00:11:41,546 - Are they in Chinese school? - Yeah. 276 00:11:41,570 --> 00:11:43,137 Well, they have a tutor. 277 00:11:51,493 --> 00:11:53,408 - Wow! 278 00:11:53,451 --> 00:11:56,106 - She teaches them like songs and poems. 279 00:11:56,150 --> 00:11:58,500 And like, can they have a conversation? No. 280 00:11:58,543 --> 00:12:00,850 But at least they'll have like the foundation. 281 00:12:00,894 --> 00:12:03,331 Growing up, my parents only spoke Chinese to us. 282 00:12:03,374 --> 00:12:05,463 I think every generation, it's just harder. 283 00:12:05,507 --> 00:12:07,291 I don't want them to not be American. 284 00:12:07,335 --> 00:12:08,945 They are American. 285 00:12:08,989 --> 00:12:12,079 I just don't want them to lose the Chinese culture. 286 00:12:16,083 --> 00:12:18,259 - Ah! Oh! 287 00:12:18,302 --> 00:12:19,826 My girl. - Hi, sweetheart. 288 00:12:19,869 --> 00:12:21,479 - My sister. - Sorry I'm late. 289 00:12:21,523 --> 00:12:23,612 - Lovey! - I was getting... 290 00:12:23,655 --> 00:12:26,093 - Muah, muah. - Ready for tomorrow night. 291 00:12:26,136 --> 00:12:27,877 - I know. It's a lot. - No, I'm serious. 292 00:12:27,921 --> 00:12:30,880 Cleaning the crystal, the silver. Right? 293 00:12:30,924 --> 00:12:32,969 - I love it. - I hear that voice. 294 00:12:33,013 --> 00:12:34,653 Hi, darling. How are you? Nice to see you. 295 00:12:36,364 --> 00:12:38,453 - I want to make this a beautiful special party 296 00:12:38,496 --> 00:12:40,020 for the ladies. 297 00:12:40,063 --> 00:12:43,023 I thought I would do like pink, red, white, 298 00:12:43,066 --> 00:12:45,112 purple roses and flowers. 299 00:12:45,155 --> 00:12:46,524 - Where did you - And then... 300 00:12:46,548 --> 00:12:48,593 - Get those? - Baccarat. 301 00:12:48,637 --> 00:12:50,160 - Oh, my God. These are to die for. 302 00:12:50,204 --> 00:12:52,162 - No, these are... - I'm scared to even touch it. 303 00:12:52,206 --> 00:12:54,121 - Did I hear polishing crystal and silver? 304 00:12:54,164 --> 00:12:56,297 - Polishing silver. - Polishing silver. 305 00:12:56,340 --> 00:12:57,994 - And cleaning crystal. - Cleaning crystal 306 00:12:58,038 --> 00:13:00,059 - 'Cause you know what, I like to do those things myself. 307 00:13:00,083 --> 00:13:02,085 I have one friend. I love and adore her. 308 00:13:02,129 --> 00:13:03,608 Every time, you go to her house, 309 00:13:03,652 --> 00:13:07,569 it's the same salmon and the same group of people. 310 00:13:07,612 --> 00:13:10,528 I like to try to mix it up a little bit. 311 00:13:11,747 --> 00:13:13,009 - I got it. 312 00:13:15,577 --> 00:13:17,622 - This is not your house. - Where have you been? 313 00:13:17,666 --> 00:13:19,973 - What are you doing over here? - It is not my house. 314 00:13:20,016 --> 00:13:21,365 How are you? 315 00:13:21,409 --> 00:13:23,019 - Hi, gorgeous. You look so pretty. 316 00:13:23,063 --> 00:13:24,586 - Oh, please. Thank you. So do you. 317 00:13:24,629 --> 00:13:27,023 - Hi! - Hi! It's your house. 318 00:13:27,067 --> 00:13:29,983 - Do you guys want to eat? - Yes. 319 00:13:30,026 --> 00:13:31,898 - Come, darling. 320 00:13:31,941 --> 00:13:34,378 - Wow! 321 00:13:34,422 --> 00:13:35,684 - And which one's this? 322 00:13:35,727 --> 00:13:40,080 - That one is chicken bun. That's eggplant. 323 00:13:40,123 --> 00:13:41,405 - Thank you for doing this. - You're welcome. 324 00:13:41,429 --> 00:13:44,345 - You're such a great hostess. - Ah. 325 00:13:44,388 --> 00:13:47,391 This is my family food, honestly. 326 00:13:47,435 --> 00:13:49,543 - This duck is amazing. I've never had duck, honestly. 327 00:13:49,567 --> 00:13:51,265 - Hmm? - Oh, really? 328 00:13:51,308 --> 00:13:52,962 - I can't hold it with the chopstick. 329 00:13:53,006 --> 00:13:54,268 - I'm so happy. 330 00:13:54,311 --> 00:13:57,314 - Well, enjoy. - I need shorter chopsticks. 331 00:13:57,358 --> 00:13:58,552 - Can I eat this with my finger or not? 332 00:13:58,576 --> 00:14:00,404 - Yes, yes. I've decided to eat my duck 333 00:14:00,448 --> 00:14:01,710 with whatever. 334 00:14:01,753 --> 00:14:04,669 - She's not gonna judge you. - Mmm. Yum, yum. 335 00:14:04,713 --> 00:14:06,671 - I like that it's just us, honestly. 336 00:14:06,715 --> 00:14:09,065 - Right? - Yeah. A small group is nice. 337 00:14:09,109 --> 00:14:11,285 - How are you feeling about the other day? 338 00:14:11,328 --> 00:14:13,026 I haven't talked to you. - It wasn't great. 339 00:14:13,069 --> 00:14:15,115 - Garcelle, I've been thinking about you a lot. 340 00:14:15,158 --> 00:14:17,247 You've been making a lot of jabs at me. 341 00:14:17,291 --> 00:14:18,509 - Have I? 342 00:14:18,553 --> 00:14:20,183 - You were saying, "Oh, she does talk a lot." 343 00:14:20,207 --> 00:14:22,426 It's like a bully. - You can stop it right now. 344 00:14:22,470 --> 00:14:24,951 - It's something that, you know, we've all said. 345 00:14:24,994 --> 00:14:27,040 It hurt her feelings. - Yeah. 346 00:14:27,083 --> 00:14:29,607 - You know what, I've joked about it. Everybody has. 347 00:14:29,651 --> 00:14:31,740 God forbid I be long-winded. 348 00:14:36,223 --> 00:14:38,965 - What are we supposed to do? Duct tape? 349 00:14:40,836 --> 00:14:43,795 - I don't think it's anything that you two can't get past. 350 00:14:43,839 --> 00:14:46,146 - She's very... sensitive. 351 00:14:46,189 --> 00:14:47,582 - Very sensitive. - Yeah. 352 00:14:47,625 --> 00:14:49,429 - And I've said this before that I feel like Erika 353 00:14:49,453 --> 00:14:50,759 and I are similar. 354 00:14:50,802 --> 00:14:52,476 You know, people see us and they think strong 355 00:14:52,500 --> 00:14:54,110 and they think hard and they think... 356 00:14:54,154 --> 00:14:55,459 - Yes. - You know? 357 00:14:55,503 --> 00:14:57,263 - Look, I'm putting up a brave face right now 358 00:14:57,287 --> 00:14:58,656 because it's the only way I can get up out of the bed. 359 00:14:58,680 --> 00:15:00,247 - Yeah. - Yeah. Right. 360 00:15:00,290 --> 00:15:02,051 - We all know people that have taken a beating. 361 00:15:02,075 --> 00:15:04,140 But what I'm not gonna do is kick a dog when they're down. 362 00:15:04,164 --> 00:15:05,817 - Right. - Like what about me? 363 00:15:05,861 --> 00:15:07,752 - I don't want to be associated with this lawsuit. 364 00:15:07,776 --> 00:15:09,299 I don't. 365 00:15:09,343 --> 00:15:11,823 - How are you? By sitting here at a table with me? 366 00:15:11,867 --> 00:15:13,651 - But see that's what I... yeah, that. 367 00:15:13,695 --> 00:15:15,697 - Well, girl, I ain't going nowhere, 368 00:15:15,740 --> 00:15:17,786 so you need to off. 369 00:15:17,829 --> 00:15:20,180 That is a straight up judgmental sort of, 370 00:15:20,223 --> 00:15:23,226 "I need to put distance between you and me 371 00:15:23,270 --> 00:15:25,054 because what about me?" 372 00:15:25,098 --> 00:15:27,100 It was just so disappointing. 373 00:15:27,143 --> 00:15:29,015 The Sutton I know, 374 00:15:29,058 --> 00:15:31,626 she's oh, so caring and she was, you know, kind to me. 375 00:15:31,669 --> 00:15:34,455 - I'm really hoping that this is helping you relax. 376 00:15:34,498 --> 00:15:37,197 - You're one of the most kindhearted people... 377 00:15:37,240 --> 00:15:39,068 - Aw! - In my life. 378 00:15:39,112 --> 00:15:42,289 And then for her to flip like that is like enough 379 00:15:42,332 --> 00:15:45,335 to make you want to stand back. Like, "No." 380 00:15:45,379 --> 00:15:49,513 - Sutton really thinks for her social standing 381 00:15:49,557 --> 00:15:50,664 and her Country Club... - Yeah. 382 00:15:50,688 --> 00:15:52,342 - In Augusta. 383 00:15:52,386 --> 00:15:54,170 She is from a more conservative background. 384 00:15:54,214 --> 00:15:55,756 - That's what I said, it's that small town bullsh... 385 00:15:55,780 --> 00:15:58,087 - And you know what, I have good news 386 00:15:58,131 --> 00:15:59,480 and I have bad news. 387 00:16:00,524 --> 00:16:03,353 Guess what... nobody cares what you have to say. 388 00:16:03,397 --> 00:16:05,181 - No one is that important. 389 00:16:05,225 --> 00:16:07,270 - Everybody's got a skeleton in their closet. 390 00:16:07,314 --> 00:16:08,837 - You think? - My family... it all just 391 00:16:08,880 --> 00:16:11,709 happens to be out there. 392 00:16:11,753 --> 00:16:13,537 - Yes. - We've all had challenges. 393 00:16:13,581 --> 00:16:15,844 And so to hear that come out of someone's mouth 394 00:16:15,887 --> 00:16:18,542 who's allegedly cultured and traveled and all, 395 00:16:18,586 --> 00:16:20,196 that is disturbing. 396 00:16:20,240 --> 00:16:22,372 If you want to talk about reputations, 397 00:16:22,416 --> 00:16:25,810 that's Kathy Hilton, you know, the hotels? 398 00:16:25,854 --> 00:16:27,551 Maybe you've heard of her? 399 00:16:27,595 --> 00:16:30,206 Kathy Hilton doesn't have anything to worry about. 400 00:16:30,250 --> 00:16:33,557 So why should Sutton Stracke have anything to worry about? 401 00:16:33,601 --> 00:16:35,168 We're members of the same Country Club. 402 00:16:35,211 --> 00:16:37,344 - Right. - I've never heard of her name. 403 00:16:37,387 --> 00:16:39,433 - Never. - Really? 404 00:16:39,476 --> 00:16:42,088 - I've never heard of her ever. 405 00:16:42,871 --> 00:16:45,613 - Someone's only important if you know who they are. 406 00:16:45,656 --> 00:16:46,875 Come on. 407 00:16:46,918 --> 00:16:48,616 - If Sutton did that with another group... 408 00:16:48,659 --> 00:16:51,923 - She'd be back in Augusta. 409 00:16:51,967 --> 00:16:53,403 Done. - How about this. 410 00:16:53,447 --> 00:16:56,406 Before I met Crystal, I didn't know Crystal. 411 00:16:56,450 --> 00:16:58,278 I knew Rob Minkoff. 412 00:16:58,321 --> 00:17:00,584 - I think that she misses some social cues. 413 00:17:00,628 --> 00:17:02,673 - I think it all just stems from insecurity. 414 00:17:02,717 --> 00:17:03,824 - I agree with you. I think... 415 00:17:03,848 --> 00:17:05,217 - But you're close with her. I mean... 416 00:17:05,241 --> 00:17:06,503 - I've gotten close with her 417 00:17:06,547 --> 00:17:10,116 and I feel like she's quirky, she's funny. 418 00:17:10,159 --> 00:17:11,769 I think she's finally getting a voice. 419 00:17:11,813 --> 00:17:13,771 - I think her voice is very awkward. 420 00:17:13,815 --> 00:17:15,445 - Why are they saying this in front of me? 421 00:17:15,469 --> 00:17:19,299 They know I'm Team Sutton. Like, come on. 422 00:17:19,342 --> 00:17:21,301 - She should be lucky that people know 423 00:17:21,344 --> 00:17:22,824 who the you are. 424 00:17:22,867 --> 00:17:24,217 - Yeah. 425 00:17:26,306 --> 00:17:28,743 - Coming up... - I am not a liar. 426 00:17:28,786 --> 00:17:30,136 You have a lot of in' nerve. 427 00:17:30,179 --> 00:17:31,354 - Don't talk to me like that. 428 00:17:31,398 --> 00:17:32,529 - Or what? - Seriously. 429 00:17:32,573 --> 00:17:34,444 - Or what? 430 00:17:37,578 --> 00:17:41,669 [] 431 00:17:48,676 --> 00:17:50,504 - Hi, love bean. 432 00:17:50,547 --> 00:17:54,508 - Hello! - Ooh, you look beautiful. 433 00:17:54,551 --> 00:17:57,902 Alerting a few business people that want to talk tonight 434 00:17:57,946 --> 00:17:59,513 that it's my 25th anniversary, 435 00:17:59,556 --> 00:18:01,863 and that I will be getting back to them tomorrow. 436 00:18:01,906 --> 00:18:03,560 - I see candles, and I'm very impressed 437 00:18:03,604 --> 00:18:04,842 by the amount of candles I'm seeing. 438 00:18:04,866 --> 00:18:06,520 - Took me about 20 minutes to light them. 439 00:18:06,563 --> 00:18:08,565 - Did you do all that yourself? - I did. 440 00:18:12,395 --> 00:18:15,050 This is actually gonna come out really beautiful. 441 00:18:15,094 --> 00:18:17,008 - What do you have planned for me? 442 00:18:17,052 --> 00:18:19,663 - We're gonna have some caviar. - I love that. 443 00:18:19,707 --> 00:18:22,536 - And then I ordered some Joe's Stone Crab delivered. 444 00:18:22,579 --> 00:18:24,320 - Nice. - So we're gonna be 445 00:18:24,364 --> 00:18:25,669 hammering away. - My favorite. 446 00:18:25,713 --> 00:18:27,430 - I don't know how that dress is gonna survive. 447 00:18:27,454 --> 00:18:29,717 - I think I still have the price tag on, so... 448 00:18:29,760 --> 00:18:32,023 - Well, maybe you'll just have to take it off 449 00:18:32,067 --> 00:18:33,547 when we crack the crabs. 450 00:18:34,635 --> 00:18:36,158 - It's coming off at some point. 451 00:18:36,202 --> 00:18:39,422 Being married 25 years makes me very happy and proud. 452 00:18:39,466 --> 00:18:41,555 - Happy anniversary, my love. - I love you. 453 00:18:41,598 --> 00:18:42,643 - Muah. 454 00:18:44,079 --> 00:18:46,995 My husband has always been very supportive of me 455 00:18:47,038 --> 00:18:48,605 in everything I do. 456 00:18:48,649 --> 00:18:50,259 And I've been very supportive of him. 457 00:18:50,303 --> 00:18:53,741 And our lives have changed a lot over these 25 years. 458 00:18:53,784 --> 00:18:56,744 And we've been able to stay in sync. 459 00:18:56,787 --> 00:18:59,921 - What should we write? - Kyle and Mauricio forever. 460 00:18:59,964 --> 00:19:01,052 - Perfect. 461 00:19:02,141 --> 00:19:04,099 And of course, I want to thank my wife, 462 00:19:04,143 --> 00:19:06,014 that without her I would do nothing. 463 00:19:06,057 --> 00:19:08,582 I mean, uh... 464 00:19:08,625 --> 00:19:09,583 - Hey! 465 00:19:09,626 --> 00:19:12,542 - Welcome home. - Hi! 466 00:19:12,586 --> 00:19:14,370 It's just mutual respect. 467 00:19:14,414 --> 00:19:17,286 Does not mean that we don't fight sometimes. 468 00:19:17,330 --> 00:19:19,419 I'm the one who usually gets mad. 469 00:19:19,462 --> 00:19:20,681 And he has to apologize 470 00:19:20,724 --> 00:19:22,180 if he wants to have peace in his life. 471 00:19:22,204 --> 00:19:26,034 Oh, my God. This looks really beautiful. 472 00:19:26,077 --> 00:19:28,471 - Doesn't that look beautiful? 473 00:19:30,386 --> 00:19:31,407 - Are we sitting in here now? 474 00:19:31,431 --> 00:19:33,433 - No, we're sitting here. - My God. 475 00:19:33,476 --> 00:19:34,975 - Honey, that's three different bottles, 476 00:19:34,999 --> 00:19:36,479 and it's just the two of us. 477 00:19:37,959 --> 00:19:39,569 That sounded exciting. 478 00:19:39,613 --> 00:19:41,702 - Let me make one for you. 479 00:19:41,745 --> 00:19:43,443 - A lot of people can't make 25 years. 480 00:19:43,486 --> 00:19:44,768 I didn't even know if I could be the kind of person 481 00:19:44,792 --> 00:19:46,446 that could make 25 years 482 00:19:46,489 --> 00:19:49,971 because, to be honest, I didn't have a good role model. 483 00:19:50,014 --> 00:19:52,408 I mean, my mom and dad were divorced. 484 00:19:52,452 --> 00:19:55,759 My mom was married... a lot of times. 485 00:19:55,803 --> 00:19:57,868 To me, it's like, oh, if things don't go well, you leave. 486 00:19:57,892 --> 00:20:00,111 That's in my mind, you know? - Right. 487 00:20:00,155 --> 00:20:02,026 - My mom was married four times. 488 00:20:02,070 --> 00:20:04,420 Her marriages didn't really last 489 00:20:04,464 --> 00:20:06,683 because she never trusted men. 490 00:20:06,727 --> 00:20:09,773 And honestly, you know, she used to always say, 491 00:20:09,817 --> 00:20:11,471 "I only care about my kids." 492 00:20:11,514 --> 00:20:13,647 And that doesn't work out so well in marriages. 493 00:20:13,690 --> 00:20:17,085 I am so impressed right now, I don't even know what to say. 494 00:20:17,128 --> 00:20:21,394 So I made sure that my marriage was really a priority. 495 00:20:21,437 --> 00:20:22,960 I'll have pasta and shrimp. 496 00:20:23,004 --> 00:20:25,025 Not too much, 'cause I've already been eating too much. 497 00:20:25,049 --> 00:20:27,400 If I had left every time I was upset, 498 00:20:27,443 --> 00:20:28,836 I wouldn't have lasted a year. 499 00:20:28,879 --> 00:20:30,509 I'm having dinner at Kathy's tomorrow night 500 00:20:30,533 --> 00:20:31,708 for our girls' night. 501 00:20:31,752 --> 00:20:33,493 - Oh, that'll be fun. - Yeah. 502 00:20:33,536 --> 00:20:34,861 - Who's gonna be there? Erika's going? 503 00:20:34,885 --> 00:20:36,409 - Rinna. Uh-huh. 504 00:20:36,452 --> 00:20:39,368 - How is she doing? What's going on with her? 505 00:20:39,412 --> 00:20:41,718 - I mean, it's a mess. 506 00:20:43,198 --> 00:20:44,591 The lawsuit with Tom 507 00:20:44,634 --> 00:20:49,117 and her divorce out in the public like that... 508 00:20:49,160 --> 00:20:50,771 - It's a lot. - It's a lot. 509 00:20:50,814 --> 00:20:52,903 - And how long were they married? 510 00:20:52,947 --> 00:20:54,165 - 20 years! 511 00:20:54,209 --> 00:20:56,516 - Holy sh... Way longer than I thought. 512 00:20:56,559 --> 00:20:58,561 - Way longer than people realize, yeah. 513 00:20:58,605 --> 00:21:02,565 When I see my friends going through terrible divorces, 514 00:21:02,609 --> 00:21:06,526 that is just a reminder to put in the homework 515 00:21:06,569 --> 00:21:08,025 that you have to do for your marriage. 516 00:21:08,049 --> 00:21:09,790 - I like Erika, so I actually hope 517 00:21:09,833 --> 00:21:12,532 that she actually did not have any knowledge of the bullsh... 518 00:21:12,575 --> 00:21:14,490 - I do believe that. 519 00:21:14,534 --> 00:21:16,013 And I don't want to be proven wrong. 520 00:21:16,057 --> 00:21:18,494 It's like a plant... you have to water it every day. 521 00:21:18,538 --> 00:21:20,931 And I'm okay with that, because it's worth it to me. 522 00:21:20,975 --> 00:21:22,585 I wonder what the percentage of people 523 00:21:22,629 --> 00:21:25,762 that last 25 years in California is. 524 00:21:25,806 --> 00:21:27,155 - Low. - When I married you, 525 00:21:27,198 --> 00:21:29,113 of course, I thought it's forever. 526 00:21:29,157 --> 00:21:32,247 But... I mean, 527 00:21:32,291 --> 00:21:33,814 growing up, I didn't know I was 528 00:21:33,857 --> 00:21:36,251 that kind of person that can have that kind of marriage. 529 00:21:36,295 --> 00:21:37,707 - All right, I'm gonna have the last one since you... 530 00:21:37,731 --> 00:21:40,429 - Honey, I'm saying something nice and you just... 531 00:21:41,778 --> 00:21:43,432 I literally say something. 532 00:21:43,476 --> 00:21:46,217 This is when... your ADD is when you make me question you. 533 00:21:46,261 --> 00:21:47,436 That's the only time. 534 00:21:47,480 --> 00:21:48,761 - Well, you already said that three times. 535 00:21:48,785 --> 00:21:49,873 - Really? 536 00:21:51,527 --> 00:21:53,050 I take it back then. 537 00:22:01,624 --> 00:22:03,322 - Jaggy, lipstick. 538 00:22:03,365 --> 00:22:06,107 No. That's very much a summer color. 539 00:22:06,150 --> 00:22:10,633 Oh, no! No. No! 540 00:22:10,677 --> 00:22:12,113 Jaggy, you're gonna ruin my look! 541 00:22:14,637 --> 00:22:15,899 - No! 542 00:22:18,598 --> 00:22:19,773 - I'm gonna call Kathy. 543 00:22:22,776 --> 00:22:23,951 - Is Mrs. Hilton in? 544 00:22:23,994 --> 00:22:25,605 It's her sister Kyle calling. 545 00:22:25,648 --> 00:22:28,129 "Good afternoon, Hilton residence." 546 00:22:28,172 --> 00:22:29,802 Hello. Can you please tell me what you're wearing? 547 00:22:29,826 --> 00:22:31,326 I really don't know what people wear... 548 00:22:31,350 --> 00:22:32,786 - Oh, I have no idea. 549 00:22:32,829 --> 00:22:34,111 I think I'm gonna wear a black new dress. 550 00:22:34,135 --> 00:22:35,963 I was gonna wear this Alexander McQueen 551 00:22:36,006 --> 00:22:37,617 beautiful embellished jacket. 552 00:22:37,660 --> 00:22:38,855 - Yeah? - Oh, and you know what? 553 00:22:38,879 --> 00:22:40,228 These candles aren't lit 554 00:22:40,271 --> 00:22:42,665 and there's not water in the glasses yet. 555 00:22:42,709 --> 00:22:44,363 - Kath. 556 00:22:44,406 --> 00:22:46,930 - I'm gonna get the seating chart ready for you, Patrick. 557 00:22:46,974 --> 00:22:48,976 I'm gonna do that now. 558 00:22:49,019 --> 00:22:51,021 - So but you're wearing a dress, not a ball gown? 559 00:22:51,065 --> 00:22:52,153 What's wrong with you? 560 00:22:52,196 --> 00:22:53,850 - Oh, look at the blueberry. 561 00:22:53,894 --> 00:22:55,765 Oh, my goodness. This looks so good. 562 00:22:55,809 --> 00:22:57,288 - Okay, gots to go. Love you. 563 00:22:57,332 --> 00:22:59,726 - All right, love you. Bye. - Bye. 564 00:23:01,728 --> 00:23:02,685 - Hey, girl, hey. 565 00:23:02,729 --> 00:23:05,079 Girl, you're not even ready! 566 00:23:06,820 --> 00:23:08,343 - Well, you know, Garcelle, 567 00:23:08,387 --> 00:23:10,737 it doesn't take long for me to look beautiful, so... 568 00:23:15,002 --> 00:23:16,307 - All right, bitch. Whatever. 569 00:23:16,351 --> 00:23:17,744 - Listen. - Yeah. 570 00:23:17,787 --> 00:23:18,851 - We have to stand up for ourselves. 571 00:23:18,875 --> 00:23:20,573 That's all that we have to do. 572 00:23:20,616 --> 00:23:23,967 I've got beef with Erika, and in the nicest way possible 573 00:23:24,011 --> 00:23:28,015 I want to tell her to her face, you know, that's all. 574 00:23:28,058 --> 00:23:32,062 You know, you don't have to believe your friends 100%. 575 00:23:32,106 --> 00:23:35,326 And sometimes you have to trust your own gut. 576 00:23:35,370 --> 00:23:37,720 Something ain't right. 577 00:23:37,764 --> 00:23:39,940 - I got you. Hurry up though. Get dressed and come on. 578 00:23:39,983 --> 00:23:41,303 - I'm hurrying. If you'll shut up, 579 00:23:41,332 --> 00:23:42,725 then I could hang up the phone... 580 00:23:43,857 --> 00:23:47,295 - Shut up. Come on. Come on, Sutton Stracke. 581 00:23:49,079 --> 00:23:51,212 Oh, my God. 582 00:23:51,255 --> 00:23:53,301 - Coming up... 583 00:23:53,344 --> 00:23:54,824 - Why are you torturing me about it? 584 00:23:54,868 --> 00:23:56,696 - How am I torturing you? - All of you. 585 00:23:56,739 --> 00:23:58,132 Why are you all doing this to me? 586 00:23:58,175 --> 00:24:00,917 - Let it go. Let it go. - What are you doing? 587 00:24:14,017 --> 00:24:16,280 - Well, hello. Tres elegante, madame. 588 00:24:16,324 --> 00:24:17,499 - Thank you. 589 00:24:18,848 --> 00:24:20,260 You have the seating chart and everything? 590 00:24:20,284 --> 00:24:22,025 Perfect. - Oui, oui, oui. 591 00:24:23,940 --> 00:24:25,048 - Oh, that looks really good. 592 00:24:25,072 --> 00:24:26,900 I love the way you put the roses in. 593 00:24:26,943 --> 00:24:29,424 - Yeah. - And then we need that candle. 594 00:24:29,468 --> 00:24:31,208 We've got that. - I think it's lit. 595 00:24:31,252 --> 00:24:33,123 - It doesn't look like it. - Oh, no. 596 00:24:33,167 --> 00:24:35,125 - To prepare for a dinner party, 597 00:24:35,169 --> 00:24:36,997 I've got to feel everything and touch. 598 00:24:37,040 --> 00:24:38,694 And I have a pet peeve: 599 00:24:38,738 --> 00:24:41,131 please don't come five or ten minutes early 600 00:24:41,175 --> 00:24:45,309 'cause that's when I really am walking around to make sure 601 00:24:45,353 --> 00:24:47,181 that there's a fresh bar of soap, 602 00:24:47,224 --> 00:24:51,968 that the toilet paper's folded, the perfumes are out, 603 00:24:52,012 --> 00:24:53,840 that they're not rotten, so I'm like. 604 00:24:53,883 --> 00:24:55,363 Adjusting the lighting in the room. 605 00:24:55,406 --> 00:24:58,714 Those are the things I like to do. I'm a fluffer. 606 00:25:00,803 --> 00:25:02,805 - Hello? 607 00:25:02,849 --> 00:25:04,328 Hello, hello? 608 00:25:06,069 --> 00:25:08,202 Hello? Hello, hello, hello? 609 00:25:12,772 --> 00:25:15,383 - Hello, Chef. Is everybody behaving? 610 00:25:16,515 --> 00:25:18,212 So we're running a little late. 611 00:25:19,953 --> 00:25:22,172 Okay, perfect. It smells good. 612 00:25:22,216 --> 00:25:24,000 - Hello. Hi! - Hello. 613 00:25:24,044 --> 00:25:25,741 - Super elegant. - How are you? 614 00:25:25,785 --> 00:25:29,353 - See, I'm French, so I love feminine, elegant ladies. 615 00:25:29,397 --> 00:25:30,877 - Thank you. 616 00:25:30,920 --> 00:25:32,792 - I can see you walking on the runway in Paris. 617 00:25:32,835 --> 00:25:35,229 - Oh, my gosh. I love you. What's your name? 618 00:25:35,272 --> 00:25:36,883 - Patrick. - Hello, Patrick. I'm Lisa. 619 00:25:36,926 --> 00:25:38,232 - Enchanté. 620 00:25:38,275 --> 00:25:40,887 - Old-school hospitality here at the Hiltons'. 621 00:25:40,930 --> 00:25:42,584 - Good, right? - That's it. 622 00:25:42,628 --> 00:25:43,933 - Thank you. - You got it. 623 00:25:43,977 --> 00:25:47,371 Thank you. Where's the bar? 624 00:25:47,415 --> 00:25:49,460 - We are not serving anything. The bar is closed. 625 00:25:49,504 --> 00:25:51,114 - Oh, come on. - Of course. 626 00:25:51,158 --> 00:25:53,160 - It's Kathy's house. Where's the bar? 627 00:25:54,814 --> 00:25:56,174 I don't think anybody in this group 628 00:25:56,206 --> 00:25:58,034 has a staff like Kathy has. 629 00:25:58,078 --> 00:26:01,081 That's money honey right there. That's money. 630 00:26:01,124 --> 00:26:04,345 - I offer you some red champagne or white wine? 631 00:26:04,388 --> 00:26:06,042 - Well, I'd like some white wine. 632 00:26:08,479 --> 00:26:09,829 - Well, hello. 633 00:26:09,872 --> 00:26:11,197 - Thank you. - Somebody's waiting for you. 634 00:26:11,221 --> 00:26:15,225 - Oh, well, hello, beautiful. - Hi! Gorgeous. 635 00:26:15,269 --> 00:26:18,794 - I might get a little cold. Might want to sit over here. 636 00:26:20,230 --> 00:26:22,493 - Hi, ladies. - Hi! 637 00:26:22,537 --> 00:26:23,843 - Hi, pretty. 638 00:26:23,886 --> 00:26:26,062 - How are you? - You look so pretty. 639 00:26:26,106 --> 00:26:28,064 - Thank you. You guys look gorgeous. 640 00:26:28,978 --> 00:26:30,458 - Oh, my brain, my brain. 641 00:26:30,501 --> 00:26:32,591 - Kathy absolutely shows up late 642 00:26:32,634 --> 00:26:34,331 to her own party sometimes. 643 00:26:34,375 --> 00:26:36,179 She's not above making her guests wait a little bit. 644 00:26:36,203 --> 00:26:37,291 Cocktail. 645 00:26:40,860 --> 00:26:42,426 - Hi. - Hi, lady. 646 00:26:42,470 --> 00:26:44,907 - Hello! - Hello. 647 00:26:44,951 --> 00:26:47,431 - Beautiful. - Muah, muah, muah, muah. 648 00:26:47,475 --> 00:26:49,477 - Oh, my God. Look how beautiful. 649 00:26:49,520 --> 00:26:52,219 That's the way we like it. 650 00:26:52,262 --> 00:26:54,874 - Hi. 651 00:26:54,917 --> 00:26:56,005 - Yes! 652 00:26:56,049 --> 00:26:58,399 - Why have you been hiding this body? 653 00:26:58,442 --> 00:26:59,661 - Look at it. - Look at you. 654 00:26:59,705 --> 00:27:01,489 - Yay! - Oh, my God. 655 00:27:01,532 --> 00:27:05,580 - This makes me so... - Yes!, I love that. 656 00:27:06,320 --> 00:27:07,582 - Handrail. 657 00:27:07,974 --> 00:27:10,890 Oh, hi. 658 00:27:10,933 --> 00:27:13,196 - God, what is this? - Hey. 659 00:27:13,240 --> 00:27:15,198 - This is fab... thank you so much. 660 00:27:15,242 --> 00:27:17,113 - That is my secret recipe. 661 00:27:17,157 --> 00:27:18,462 - All right. - Hello! 662 00:27:18,506 --> 00:27:20,247 - There she is. 663 00:27:20,290 --> 00:27:23,032 - That coat looks great on you, Sutton. 664 00:27:23,076 --> 00:27:24,468 - Like it? - Love it. 665 00:27:24,512 --> 00:27:26,906 - Hi. - Hello. 666 00:27:26,949 --> 00:27:29,212 - There she is. - Woman of the hour! 667 00:27:29,256 --> 00:27:30,910 - There she is. - Look at you. 668 00:27:30,953 --> 00:27:32,172 - We're at home here. 669 00:27:33,913 --> 00:27:37,264 - Whoa! There she is. 670 00:27:37,307 --> 00:27:39,222 - Hello! 671 00:27:39,266 --> 00:27:41,007 - Did Josephine Baker walk you out? 672 00:27:41,050 --> 00:27:42,312 - A little somethin' somethin'. 673 00:27:42,356 --> 00:27:43,400 - Hi. - Hi. 674 00:27:47,535 --> 00:27:48,884 - Oh. 675 00:27:48,928 --> 00:27:51,321 - It's on the warm side, so you want to be careful. 676 00:27:51,365 --> 00:27:54,150 - I'm eating everything. I'm like, "Mmm." 677 00:27:54,194 --> 00:27:57,501 - That cheese, whoo-hoo. - Oh, Patrick. 678 00:27:57,545 --> 00:27:59,025 You forgot about me. 679 00:27:59,068 --> 00:28:00,350 Are you trying to tell me something? 680 00:28:00,374 --> 00:28:02,985 - Mrs. Hilton, you are not a guest here. 681 00:28:03,029 --> 00:28:05,640 - I think we'll have more too. 682 00:28:05,684 --> 00:28:07,163 Well, I can't take two at a time. 683 00:28:07,207 --> 00:28:08,948 - I know, but... - I'm not an octopus. 684 00:28:08,991 --> 00:28:11,602 - Patrick, Patrick, Patrick. Bring more. 685 00:28:11,646 --> 00:28:14,649 - I'm gonna admit it. I feel like I'm in my element. 686 00:28:15,606 --> 00:28:17,608 - Yes. Immediately. 687 00:28:17,652 --> 00:28:19,088 Thank you so much. 688 00:28:19,132 --> 00:28:22,962 - You think to yourself, "Gee, I'm a little peckish. 689 00:28:23,005 --> 00:28:25,225 Silver platter, white gloves." 690 00:28:25,268 --> 00:28:27,923 - The mayonnaise is... - Brought in from France. 691 00:28:27,967 --> 00:28:29,247 - It's brought in from the moon. 692 00:28:29,272 --> 00:28:31,579 No, from the moon. 693 00:28:31,622 --> 00:28:33,668 Brought in from the moon. 694 00:28:33,712 --> 00:28:37,106 - Oh, so fabulous! 695 00:28:39,065 --> 00:28:40,936 - This is now my second drink. 696 00:28:40,980 --> 00:28:43,373 I'm not responsible for whatever comes out of my mouth. 697 00:28:43,417 --> 00:28:46,376 - Oh, girl! - Ha ha ha! 698 00:28:46,420 --> 00:28:47,943 - We love drunk Rinna! 699 00:28:47,987 --> 00:28:50,032 We love drunk Rinna! 700 00:28:50,076 --> 00:28:52,208 - I think she might be coming out. 701 00:28:53,993 --> 00:28:56,038 - Is everybody ready for dinner? 702 00:28:56,082 --> 00:28:58,040 - Yes. - Welcome, ladies. 703 00:28:58,084 --> 00:28:59,215 - Thank you. 704 00:28:59,259 --> 00:29:01,348 - Who is Kyle? What is your first name? 705 00:29:01,391 --> 00:29:03,002 - I'm Kyle. I'm Mrs. Hilton's sister. 706 00:29:03,045 --> 00:29:04,264 - Okay, you are Kyle. 707 00:29:04,307 --> 00:29:05,265 So you are seated all the way there. 708 00:29:05,308 --> 00:29:06,396 - Thank you. 709 00:29:06,440 --> 00:29:08,094 - You know I love a good place card. 710 00:29:08,137 --> 00:29:11,097 - Mrs. Versace, if you don't mind. 711 00:29:11,140 --> 00:29:14,622 - Sutton, I'm obsessed with these baccarat candle things. 712 00:29:14,665 --> 00:29:16,145 - I know. It's so pretty. 713 00:29:16,189 --> 00:29:17,644 - And then we have... - I'm just gonna use 714 00:29:17,668 --> 00:29:19,124 the little girls' room. - Erika. I know where I am. 715 00:29:19,148 --> 00:29:20,299 - Erika, Erika, Erika... - Right here. 716 00:29:20,323 --> 00:29:21,585 - The second seat. - Thank you. 717 00:29:21,629 --> 00:29:22,717 - Uh-huh. 718 00:29:22,761 --> 00:29:24,240 - This gives us a second to chitchat. 719 00:29:24,284 --> 00:29:25,981 - About what? 720 00:29:26,025 --> 00:29:27,611 - I want to tell you about what happened at Dorit's. 721 00:29:27,635 --> 00:29:31,682 And my feelings on what transpired after 722 00:29:31,726 --> 00:29:34,337 we were all at Kyle's house. 723 00:29:35,774 --> 00:29:39,125 I want to make sure that you're okay. 724 00:29:39,168 --> 00:29:41,301 - What are you trying to do? 725 00:29:41,344 --> 00:29:43,303 - What do you mean? - What are you trying to do? 726 00:29:43,346 --> 00:29:44,759 - Well, I'm not trying to do anything. 727 00:29:44,783 --> 00:29:46,567 - I don't need to clear the air with you. 728 00:29:46,610 --> 00:29:49,135 You've made your position very clear. 729 00:29:49,831 --> 00:29:51,398 - But you didn't get to hear it, so... 730 00:29:51,441 --> 00:29:52,660 - I don't need to hear it. 731 00:29:52,703 --> 00:29:54,401 I've heard it from everyone else. 732 00:29:54,444 --> 00:29:56,335 - Well, I know, so do you want to talk to me or not? 733 00:29:56,359 --> 00:29:59,145 - I don't. I don't. I have enough problems. 734 00:29:59,188 --> 00:30:03,453 I only have enough capacity for the things that really matter, 735 00:30:03,497 --> 00:30:05,499 and your opinion of me does not matter. 736 00:30:16,249 --> 00:30:18,555 - Do you want to talk to me or not? 737 00:30:18,599 --> 00:30:21,602 - I don't. I don't. I have enough problems. 738 00:30:23,125 --> 00:30:26,825 I only have enough capacity for the things that really matter, 739 00:30:26,868 --> 00:30:29,828 and your opinion of me does not matter. 740 00:30:32,439 --> 00:30:34,702 Where's the restroom? Can I go over here? 741 00:30:35,572 --> 00:30:36,530 - What happened? - Oh, nothing. 742 00:30:36,573 --> 00:30:37,661 I need to use the restroom. 743 00:30:37,705 --> 00:30:39,228 - Oh, right there. - What did you do? 744 00:30:39,272 --> 00:30:40,534 - You didn't do anything. 745 00:30:40,577 --> 00:30:42,710 - I just said we should chitchat. 746 00:30:42,753 --> 00:30:44,538 She did not receive it well at all. 747 00:30:44,581 --> 00:30:45,887 - Oh. - I think it's better 748 00:30:45,931 --> 00:30:48,542 to hear it from the face that said it. 749 00:30:48,585 --> 00:30:51,850 Not that anybody else at this table is gonna do that. 750 00:30:51,893 --> 00:30:53,808 Just me, which is cool. 751 00:30:58,508 --> 00:30:59,814 - Why do you have the bell? 752 00:30:59,858 --> 00:31:01,207 - Only you have the bell. 753 00:31:01,250 --> 00:31:02,686 - Why does Lisa have the bell? 754 00:31:02,730 --> 00:31:05,689 - Why does Lisa have the bell? - I never had a bell. 755 00:31:05,733 --> 00:31:07,561 - That was a mistake. 756 00:31:07,604 --> 00:31:09,128 - I really like this idea so much. 757 00:31:09,171 --> 00:31:11,260 - We're taking it back old school, Rinna. 758 00:31:14,873 --> 00:31:16,309 - There's a reason for that. 759 00:31:16,352 --> 00:31:18,441 - I'm not sure Drunk Rinna should have a bell though. 760 00:31:20,269 --> 00:31:22,141 Oh! 761 00:31:22,184 --> 00:31:23,446 - Merci, Patrick. 762 00:31:25,622 --> 00:31:26,623 - Oh. 763 00:31:29,409 --> 00:31:31,280 - Bye-bye. Bye-bye. Bye-bye. 764 00:31:31,324 --> 00:31:33,152 Bye-bye. Bye-bye. Bye-bye. Bye-bye. 765 00:31:33,195 --> 00:31:35,415 Bye-bye. Bye-bye. Bye-bye. 766 00:31:35,458 --> 00:31:37,243 - Kathy, yummy, yummy, yummy. - Right? 767 00:31:37,286 --> 00:31:38,331 - Mm-hmm. 768 00:31:38,374 --> 00:31:40,637 - Do we have a sip of this with... 769 00:31:40,681 --> 00:31:42,422 - Oh, you have to sip the vodka? 770 00:31:43,292 --> 00:31:46,426 - Never mind the pairing of like this homemade vodka 771 00:31:46,469 --> 00:31:49,603 that was probably made just for Kathy Hilton, 772 00:31:49,646 --> 00:31:51,344 but this caviar pie... 773 00:31:51,387 --> 00:31:52,693 - Merci beaucoup. 774 00:31:52,736 --> 00:31:55,826 - It is like you've exited Beverly Hills 775 00:31:55,870 --> 00:31:58,307 and we've gone to heaven. 776 00:31:58,351 --> 00:32:00,701 Um, not to hijack the conversation... 777 00:32:00,744 --> 00:32:02,790 - But... - You never do that. 778 00:32:02,833 --> 00:32:05,749 - I want to preface this by saying, Garcelle, 779 00:32:05,793 --> 00:32:07,838 I don't like confrontation. 780 00:32:07,882 --> 00:32:09,492 - Yeah, me neither. - Equally so, 781 00:32:09,536 --> 00:32:11,277 I will always stick up for myself. 782 00:32:11,320 --> 00:32:13,757 I felt really sh... y. 783 00:32:13,801 --> 00:32:15,194 - As my friend... 784 00:32:16,717 --> 00:32:19,241 - Let's have our nice dinner 785 00:32:19,285 --> 00:32:20,851 'cause when we eat, we want to... 786 00:32:20,895 --> 00:32:24,420 - Enjoy it. - Enjoy it. Am I right? 787 00:32:24,464 --> 00:32:26,205 - Yes. - Yeah. 788 00:32:26,248 --> 00:32:27,902 - Am I up for a conversation with Dorit? 789 00:32:27,946 --> 00:32:28,990 Sure. 790 00:32:29,034 --> 00:32:30,818 But that means she would have been 791 00:32:30,861 --> 00:32:32,298 hijacking the whole night. 792 00:32:32,341 --> 00:32:34,996 So thank you, Kathy Hilton. 793 00:32:35,040 --> 00:32:36,800 - Are you done, or you need more time to finish. 794 00:32:36,824 --> 00:32:37,912 - I am done. 795 00:32:37,956 --> 00:32:39,522 Thank you very much. It was lovely. 796 00:32:39,566 --> 00:32:42,003 - Give me that back. Here we go. 797 00:32:42,047 --> 00:32:43,831 - Who's a baby? 798 00:32:43,874 --> 00:32:45,006 The little tongue. 799 00:32:45,050 --> 00:32:46,834 - Take the bell from Rinna. 800 00:32:46,877 --> 00:32:49,532 - I tried. - Help me, Lord. 801 00:32:49,576 --> 00:32:52,405 There's not enough Lexapro in the world right now. 802 00:32:52,448 --> 00:32:54,059 - I'm gonna pass the bell. 803 00:32:54,102 --> 00:32:57,279 If you have anything that you need to work out or deal with, 804 00:32:57,323 --> 00:32:59,847 you ring the bell. Starting with Sutton. 805 00:33:01,718 --> 00:33:04,939 - I wonder what she's talking about, Sutton. 806 00:33:04,983 --> 00:33:07,028 - Okay. Hand the bell over. - Well, no... 807 00:33:07,072 --> 00:33:10,640 I just tried to have this conversation with Erika, 808 00:33:10,684 --> 00:33:12,381 and I don't want to upset her. 809 00:33:12,425 --> 00:33:13,750 - No, I wasn't upset. I told you that. 810 00:33:13,774 --> 00:33:15,056 - She didn't want to hear anything. 811 00:33:15,080 --> 00:33:16,995 - No, I didn't. I said very politely 812 00:33:17,038 --> 00:33:19,432 that your opinion of me does not matter to me. 813 00:33:19,475 --> 00:33:20,931 - But you don't know my opinion of you. 814 00:33:20,955 --> 00:33:21,912 - You're better off saying it. 815 00:33:21,956 --> 00:33:23,566 - Hold on. - Am I wrong? 816 00:33:23,610 --> 00:33:24,891 - Wait, wait. Stop it. - She's 100% right here. 817 00:33:24,915 --> 00:33:26,352 - Hold on. - She's 100% right. 818 00:33:26,395 --> 00:33:27,677 - Hold on. Hold on. - No, wait a minute. 819 00:33:27,701 --> 00:33:28,721 - I'm speaking for myself. - Excuse me. 820 00:33:28,745 --> 00:33:29,896 I have the bell. - Let her speak. 821 00:33:29,920 --> 00:33:31,705 I don't give a what you have. 822 00:33:31,748 --> 00:33:32,899 I don't give a what you have. 823 00:33:32,923 --> 00:33:34,099 - You know what, Erika, 824 00:33:34,142 --> 00:33:34,969 you have to stop speaking to me like that. 825 00:33:35,013 --> 00:33:36,231 - No, I don't. No, I don't. 826 00:33:36,275 --> 00:33:37,600 - Yes, you do. - No, you need to stop 827 00:33:37,624 --> 00:33:38,842 speaking about my life, 828 00:33:38,886 --> 00:33:39,994 because it does not impact you in any way. 829 00:33:40,018 --> 00:33:41,584 - Okay. And I understand that now. 830 00:33:41,628 --> 00:33:42,953 - No, you don't... - Ding-a-ding. Ding-a-ding. 831 00:33:42,977 --> 00:33:44,128 Ding-a-ding. Ding-a-ding. - Because, otherwise, 832 00:33:44,152 --> 00:33:45,477 if you did, you would not be talking. 833 00:33:45,501 --> 00:33:47,088 You don't need to talk. - I'm not talking anymore. 834 00:33:47,112 --> 00:33:48,939 - Don't raise your voice to me. - They are. 835 00:33:48,983 --> 00:33:51,333 - I'm starting to think I should have just let 836 00:33:51,377 --> 00:33:52,682 Dorit talk. 837 00:33:52,726 --> 00:33:55,598 - Rack of a lamb. Don't burn yourself. 838 00:33:55,642 --> 00:33:57,600 Excuse me. 839 00:33:57,644 --> 00:34:01,952 - Poor Patrick. He's afraid to serve Erika her lamb chops. 840 00:34:01,996 --> 00:34:03,911 - Do you want me to be quiet? 841 00:34:03,954 --> 00:34:06,305 Because you love to tell me to be quiet when I'm speaking. 842 00:34:06,348 --> 00:34:07,828 - I've never said for you to be quiet. 843 00:34:07,871 --> 00:34:09,308 - Many times. 844 00:34:09,351 --> 00:34:11,049 - I said that my life doesn't impact you. 845 00:34:11,092 --> 00:34:13,312 - They are fighting cats and dogs. 846 00:34:15,053 --> 00:34:16,967 - You're concerned about what I think about you, 847 00:34:17,011 --> 00:34:19,361 and that's why I'm Miss Small Town, 848 00:34:19,405 --> 00:34:22,973 which is a really derogatory thing to say to me 849 00:34:23,017 --> 00:34:26,847 and to my hometown and to all small towns in America. 850 00:34:26,890 --> 00:34:32,374 I am very proud of what Christian and I built together. 851 00:34:32,418 --> 00:34:36,030 We built it from the ground up, no money. 852 00:34:36,074 --> 00:34:37,901 Even though I'm divorced and whatever, 853 00:34:37,945 --> 00:34:39,903 this is still a life that I built for myself. 854 00:34:39,947 --> 00:34:42,819 - How does my life impact that? - Erika... 855 00:34:42,863 --> 00:34:44,908 - I thought it was going to. - It doesn't. 856 00:34:44,952 --> 00:34:46,823 - And it didn't. 857 00:34:46,867 --> 00:34:48,912 - You didn't have to go out and get panicked 858 00:34:48,956 --> 00:34:51,611 about something that does not even affect you. My life... 859 00:34:51,654 --> 00:34:52,960 - I understand that. 860 00:34:53,003 --> 00:34:55,093 - What I'm going through does not affect you 861 00:34:55,136 --> 00:34:57,878 in any single drop of your life. 862 00:34:57,921 --> 00:35:00,924 - Erika, Erika, I love you. I support you. 863 00:35:00,968 --> 00:35:02,839 I don't agree with that. 864 00:35:02,883 --> 00:35:05,015 - Why? 865 00:35:05,059 --> 00:35:07,105 - Every time an article is written, 866 00:35:07,148 --> 00:35:09,542 our names are dragged into it. And you know it. 867 00:35:09,585 --> 00:35:11,805 I am not worried about my frickin' reputation 868 00:35:11,848 --> 00:35:12,936 when it comes to Erika. 869 00:35:12,980 --> 00:35:15,069 But there's still so much unknown. 870 00:35:15,113 --> 00:35:18,420 Of course there's a worry inside of you, 871 00:35:18,464 --> 00:35:21,771 could I be subpoenaed? It doesn't make us bad friends 872 00:35:21,815 --> 00:35:23,991 if we just want a little reassurance. 873 00:35:26,646 --> 00:35:29,562 - There's gonna be a day when all of this is behind me, 874 00:35:29,605 --> 00:35:32,608 and it's gonna be a very sweet day. 875 00:35:32,652 --> 00:35:35,916 And I'm going to remember those who were with me. 876 00:35:35,959 --> 00:35:40,529 And I'm going to remember those who were against me. 877 00:35:40,573 --> 00:35:42,096 Trust me. - I'm not against you. 878 00:35:42,140 --> 00:35:43,943 - Just trust me on that. - Well, good. I mean, okay. 879 00:35:43,967 --> 00:35:45,447 - Just trust me on that. 880 00:35:45,491 --> 00:35:46,772 - I don't feel like it affects us. I mean... 881 00:35:46,796 --> 00:35:48,015 - It does not. 882 00:35:48,058 --> 00:35:49,538 - Rob's in the business. 883 00:35:49,582 --> 00:35:50,994 He's had people MeTooed who's been in his movies. 884 00:35:51,018 --> 00:35:52,628 He has nothing to do with it. 885 00:35:52,672 --> 00:35:55,457 - Isn't it human nature though that you would go, 886 00:35:55,501 --> 00:35:57,807 "Oh, does this affect me?" Is that not human nature? 887 00:35:57,851 --> 00:35:59,548 - No, it isn't. - Really? 888 00:35:59,592 --> 00:36:00,723 - Yeah, really. - Why? 889 00:36:00,767 --> 00:36:02,508 Because why the would... 890 00:36:02,551 --> 00:36:04,988 - You're saying I'm not... - Why would you be dragged in? 891 00:36:05,032 --> 00:36:07,034 - Ohh... don't cry. 892 00:36:09,515 --> 00:36:10,864 I'm not saying that. 893 00:36:10,907 --> 00:36:13,997 What I'm saying is, isn't it human nature to go, 894 00:36:14,041 --> 00:36:15,869 "Could I be implicated in this?" 895 00:36:15,912 --> 00:36:20,439 And I think that's natural. I want you to see that. 896 00:36:20,482 --> 00:36:22,092 I don't want to hurt you. 897 00:36:22,136 --> 00:36:25,052 And I don't like the way you're looking at me right now. 898 00:36:25,095 --> 00:36:29,012 I'm just saying just try to understand a little bit. 899 00:36:30,971 --> 00:36:32,494 Try to understand... no. Come on. 900 00:36:32,538 --> 00:36:34,104 Come on. Don't do that. Don't do that. 901 00:36:34,148 --> 00:36:36,213 I'm not here to hurt you. Why would you act like that? 902 00:36:36,237 --> 00:36:38,152 Like, I'm just trying to be kind. 903 00:36:38,196 --> 00:36:42,722 - I do not believe there's a single person at this table 904 00:36:42,765 --> 00:36:44,085 that doesn't want to... - Oh, God. 905 00:36:44,114 --> 00:36:46,465 - See you come out of this. 906 00:36:46,508 --> 00:36:48,945 I am going to support you to the bitter end. 907 00:36:48,989 --> 00:36:53,080 I will do anything you need. Anything. 908 00:36:53,123 --> 00:36:57,084 But holy sh..., when you're reading about the victims 909 00:36:57,127 --> 00:36:58,259 and the orphans 910 00:36:58,303 --> 00:37:00,870 and the... that's very hard to digest. 911 00:37:00,914 --> 00:37:03,525 - How do you think I feel? - I think you feel 912 00:37:03,569 --> 00:37:06,136 exactly like we all feel. I think you feel exactly... 913 00:37:06,180 --> 00:37:08,922 - No, I feel a lot worse than you do. 914 00:37:08,965 --> 00:37:11,141 - I feel bad for Erika, absolutely. 915 00:37:11,185 --> 00:37:16,016 But what about the victims who had nothing and now have less? 916 00:37:16,059 --> 00:37:19,672 - We've never had an indication that this is on the horizon. 917 00:37:19,715 --> 00:37:22,979 I don't believe that you knew most of the things genuinely. 918 00:37:23,023 --> 00:37:25,155 - Then why are you torturing me about it? 919 00:37:25,199 --> 00:37:26,548 - How am I torturing you? 920 00:37:26,592 --> 00:37:28,898 - All of you. 921 00:37:28,942 --> 00:37:30,136 - Erika, no one's torturing you. 922 00:37:30,160 --> 00:37:32,598 Everyone is trying to be here for you. 923 00:37:32,641 --> 00:37:36,123 - This doesn't feel like being there for me. 924 00:37:36,166 --> 00:37:38,168 Look at me, Dorit. 925 00:37:39,648 --> 00:37:41,868 Look at me. 926 00:37:43,173 --> 00:37:44,827 Come on. 927 00:37:47,177 --> 00:37:50,093 Look at my... ing life. 928 00:37:50,137 --> 00:37:51,965 Oh... 929 00:37:56,361 --> 00:37:58,972 Ohh... Erika. 930 00:38:03,759 --> 00:38:06,196 - Look at me, Dorit. 931 00:38:07,894 --> 00:38:11,637 Look at me. Come on. 932 00:38:13,291 --> 00:38:15,336 Look at my... ing life. 933 00:38:15,380 --> 00:38:17,556 Oh... 934 00:38:20,254 --> 00:38:21,864 - I can't... ing bear this. 935 00:38:21,908 --> 00:38:23,736 It breaks my... ing heart every time. 936 00:38:23,779 --> 00:38:25,694 - And why are you still talking? 937 00:38:26,826 --> 00:38:27,957 - Let it go. 938 00:38:28,001 --> 00:38:29,283 - Why are you all doing this to me? 939 00:38:29,307 --> 00:38:31,004 - Let it go. Let it go. Let it go. 940 00:38:31,047 --> 00:38:32,938 - Honey, there's nothing that's being done to you. 941 00:38:32,962 --> 00:38:34,094 - I'm looking at all of you. 942 00:38:34,137 --> 00:38:37,053 What are you doing? 943 00:38:37,097 --> 00:38:39,012 Seriously. - Nothing that we want to do. 944 00:38:39,055 --> 00:38:40,294 - Nothing that you want to? - No. 945 00:38:40,318 --> 00:38:42,058 - Then why are you ing doing it? 946 00:38:45,671 --> 00:38:48,021 - Put yourselves in this position right now. 947 00:38:48,064 --> 00:38:49,675 - Walk in Sutton's shoes for a minute. 948 00:38:49,718 --> 00:38:51,392 - You know, if we can get to a point of love 949 00:38:51,416 --> 00:38:53,156 thy neighbor, love thyself. Yes. 950 00:38:53,200 --> 00:38:54,810 - Oh, this is all such bullsh... 951 00:38:54,854 --> 00:38:57,726 I love you, Lisa Rinna. But, you know, every time 952 00:38:57,770 --> 00:39:02,340 I come to one of these events, the sh... gets kicked out of me. 953 00:39:03,819 --> 00:39:07,127 For something I didn't even ing do? 954 00:39:07,170 --> 00:39:09,303 - Not at all with... - Dorit, if you would like 955 00:39:09,347 --> 00:39:10,826 to trade places with me, let me know. 956 00:39:10,870 --> 00:39:12,262 - I don't, my love! 957 00:39:12,306 --> 00:39:14,226 Who would ever want to trade places and live this 958 00:39:14,264 --> 00:39:16,789 ing nightmare?! 959 00:39:16,832 --> 00:39:18,399 - Why don't you have some compassion 960 00:39:18,443 --> 00:39:20,967 for where I am right now? 961 00:39:21,010 --> 00:39:23,186 - I believe we all have compassion. 962 00:39:23,230 --> 00:39:26,407 - I'm looking around this table for support. 963 00:39:26,451 --> 00:39:27,906 - You have our support, Erika. - Kyle. 964 00:39:27,930 --> 00:39:29,343 - It doesn't feel like that right now... 965 00:39:29,367 --> 00:39:31,020 - Kyle! 966 00:39:31,064 --> 00:39:33,216 - This was about Sutton having an honest conversation with you 967 00:39:33,240 --> 00:39:35,174 and being honest about the things that she said with us. 968 00:39:35,198 --> 00:39:37,679 That's all it was about. 969 00:39:37,723 --> 00:39:40,073 That's all it was about. - I feel like they should 970 00:39:40,116 --> 00:39:41,857 have had a conversation. - I do too. 971 00:39:41,901 --> 00:39:43,139 - I don't want to have a conversation with Sutton. 972 00:39:43,163 --> 00:39:44,947 - I understand that. But, Erika, 973 00:39:44,991 --> 00:39:46,838 I want to know what's being said when I'm not there. 974 00:39:46,862 --> 00:39:48,753 When you're not there... - But we tried to get that 975 00:39:48,777 --> 00:39:50,842 out of her a million times. - No. She's not being honest 976 00:39:50,866 --> 00:39:53,391 is what I'm saying, and she's saying when you're not there... 977 00:39:53,434 --> 00:39:55,262 I'm sorry, Sutton. 978 00:39:55,305 --> 00:39:56,829 - I'm gonna have to tell her, 979 00:39:56,872 --> 00:40:01,703 I'm gonna say... I said, "I'm not buying it." 980 00:40:01,747 --> 00:40:02,854 - And I'm sorry, you're my friend, 981 00:40:02,878 --> 00:40:04,184 but you're not being honest. 982 00:40:04,227 --> 00:40:06,273 And you're putting us in a bad position. 983 00:40:06,316 --> 00:40:07,840 You're looking two-faced. 984 00:40:07,883 --> 00:40:09,885 - I'm getting a little fed up with Kyle. 985 00:40:09,929 --> 00:40:13,759 I'm being two-faced? No one else is speaking up. 986 00:40:13,802 --> 00:40:18,372 So everybody needs to check the other side of their faces too. 987 00:40:18,416 --> 00:40:19,808 At Kyle's dinner, 988 00:40:19,852 --> 00:40:22,115 I did bring up very hard questions to you. 989 00:40:22,158 --> 00:40:24,160 I asked them to you at that dinner. 990 00:40:24,204 --> 00:40:28,034 Are you truly blindsided or do you actually get information 991 00:40:28,077 --> 00:40:30,428 before it hits the press? 992 00:40:30,471 --> 00:40:32,081 - I don't have access to lawsuits 993 00:40:32,125 --> 00:40:33,779 before they hit press. 994 00:40:33,822 --> 00:40:37,870 - Why is the paper saying that $20 million went into your LLC? 995 00:40:37,913 --> 00:40:39,132 I don't think you're a liar. 996 00:40:39,175 --> 00:40:41,308 I think that they were... I said this to you. 997 00:40:41,351 --> 00:40:44,137 "Did your attorneys concoct this?" 998 00:40:44,180 --> 00:40:45,704 Have you had 999 00:40:45,747 --> 00:40:50,099 any kind of discussions with attorneys about the story? 1000 00:40:50,143 --> 00:40:52,885 - How to navigate through this? - How to navigate through it. 1001 00:40:52,928 --> 00:40:55,540 - No. - I will say, I have softened 1002 00:40:55,583 --> 00:40:58,412 on all of these points of views that I had. 1003 00:40:58,456 --> 00:41:01,415 - Sutton, you said, "Next time I see Erika, 1004 00:41:01,459 --> 00:41:03,504 "I'm gonna be honest with her and be straight up. 1005 00:41:03,548 --> 00:41:05,767 I think she's lying. I don't think she's honest." 1006 00:41:05,811 --> 00:41:07,247 - About what? - And you... yes. 1007 00:41:07,290 --> 00:41:08,553 - About what? 1008 00:41:08,596 --> 00:41:11,077 - I'm sorry, Sutton, but you said it. 1009 00:41:11,120 --> 00:41:12,426 We all have questions. 1010 00:41:12,470 --> 00:41:15,168 But we also didn't call the meeting and share 1011 00:41:15,211 --> 00:41:17,387 the same concerns as Sutton. The question is 1012 00:41:17,431 --> 00:41:19,781 did Erika know about these things or did she not? 1013 00:41:19,825 --> 00:41:23,524 - I don't think that ignorance is an excuse. 1014 00:41:23,568 --> 00:41:27,920 - Do you not believe Erika? - I think she has lied to us. 1015 00:41:27,963 --> 00:41:29,922 - You do? - I do. 1016 00:41:29,965 --> 00:41:31,837 - Sutton has a very big voice 1017 00:41:31,880 --> 00:41:33,597 when the person she's talking about isn't there. 1018 00:41:33,621 --> 00:41:37,930 Then when she sees them, it's a completely different situation. 1019 00:41:37,973 --> 00:41:40,323 - Whatever it is, just... in' be honest. 1020 00:41:41,499 --> 00:41:43,022 Just... in' be honest. 1021 00:41:43,065 --> 00:41:44,589 - I don't know why Kyle and Rinna 1022 00:41:44,632 --> 00:41:48,462 keep focusing on Sutton. Everybody had something to say. 1023 00:41:48,506 --> 00:41:50,290 Why aren't they getting at Dorit? 1024 00:41:50,333 --> 00:41:51,944 - There cannot be a blind support 1025 00:41:51,987 --> 00:41:54,120 because I personally have known her for five years. 1026 00:41:54,163 --> 00:41:58,559 And I'm telling you everything I believed about Erika's life 1027 00:41:58,603 --> 00:42:00,866 is actually the diametrical opposite. 1028 00:42:00,909 --> 00:42:02,258 - Oh, my God. 1029 00:42:02,302 --> 00:42:04,062 - Why is Sutton becoming the scapegoat for this? 1030 00:42:04,086 --> 00:42:05,281 - You're not being honest, Sutton. 1031 00:42:05,305 --> 00:42:07,220 You said to me at your house Erika lied. 1032 00:42:07,263 --> 00:42:08,569 And I said, 1033 00:42:08,613 --> 00:42:10,155 "Erika is not a liar. She's never lied to me." 1034 00:42:10,179 --> 00:42:12,138 And you said, "She lied about the accident." 1035 00:42:12,181 --> 00:42:14,967 - She's already lied once. That's a red flag for me. 1036 00:42:15,010 --> 00:42:16,229 - A lie? - Yeah. 1037 00:42:16,272 --> 00:42:17,598 - Well, yeah. But I've never seen her lie. 1038 00:42:17,622 --> 00:42:19,062 - I don't like people that lie to me. 1039 00:42:19,101 --> 00:42:20,514 Well, she lied to y'all because she said 1040 00:42:20,538 --> 00:42:22,278 that he broke his ankle. 1041 00:42:22,322 --> 00:42:25,455 The car accident story, which I had never heard... 1042 00:42:25,499 --> 00:42:27,109 - No one had ever heard. 1043 00:42:27,153 --> 00:42:29,113 - But you had said, you told everybody that he had 1044 00:42:29,155 --> 00:42:30,872 broken his foot or something, and that's why you... 1045 00:42:30,896 --> 00:42:32,288 - That's true. 1046 00:42:32,332 --> 00:42:34,223 - I thought that you lied about the broken foot... 1047 00:42:34,247 --> 00:42:35,553 - Wow. 1048 00:42:35,596 --> 00:42:37,095 - So that you didn't say about the brain thing. 1049 00:42:37,119 --> 00:42:39,513 That's where the "lie" part comes in. 1050 00:42:39,557 --> 00:42:41,994 - I'm not a liar. 1051 00:42:42,037 --> 00:42:45,127 You should not be saying things. 1052 00:42:45,171 --> 00:42:47,521 - What am I saying though? - Tell me. 1053 00:42:47,565 --> 00:42:50,176 - That I don't trust that 100% 1054 00:42:50,219 --> 00:42:52,308 of what you've told us is the truth? 1055 00:42:52,352 --> 00:42:54,310 - Yeah, okay. Yeah. 1056 00:42:54,354 --> 00:42:55,679 - What do you not believe? - I don't know. 1057 00:42:55,703 --> 00:42:58,401 How can I believe every single thing? 1058 00:42:58,445 --> 00:43:01,535 What the do you think I'm doing? 1059 00:43:01,579 --> 00:43:04,364 - Listen, here's the thing, when you find one lie, 1060 00:43:04,407 --> 00:43:05,670 there's a lot more. 1061 00:43:05,713 --> 00:43:08,194 If you find one cockroach, there's gonna be 1062 00:43:08,237 --> 00:43:12,285 a lot of cockroaches underneath that sheetrock. 1063 00:43:13,634 --> 00:43:15,244 - What are you doing right now? 1064 00:43:15,288 --> 00:43:17,159 - My God, I'm trying to talk to you. 1065 00:43:17,203 --> 00:43:18,528 - No, you're not trying to talk to me. 1066 00:43:18,552 --> 00:43:20,206 You're trying to accuse me of lying. 1067 00:43:20,249 --> 00:43:22,034 And I'm not a liar. 1068 00:43:27,256 --> 00:43:29,176 Do you know something about my life that I don't? 1069 00:43:29,215 --> 00:43:33,393 If you do, speak up. I'm very interested to know. 1070 00:43:33,436 --> 00:43:36,135 Look at me. I'll go head on with you all... in' day. 1071 00:43:36,178 --> 00:43:40,139 I'm telling the truth. I am not a liar. 1072 00:43:40,182 --> 00:43:41,923 You have a lot of in' nerve. 1073 00:43:41,967 --> 00:43:44,317 - Don't talk to me like that. Seriously. 1074 00:43:44,360 --> 00:43:47,407 - Or what? Or what? 1075 00:43:47,450 --> 00:43:49,235 - Or nothing. - Right, exactly. 1076 00:43:49,278 --> 00:43:50,584 Shut the up. 1077 00:43:54,109 --> 00:43:56,285 You have no idea what you're talking about. 1078 00:43:56,329 --> 00:43:57,678 Nothing. 1079 00:43:57,722 --> 00:44:02,291 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org82614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.