All language subtitles for The Outlaws s03e04.enng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,440 --> 00:00:26,080 I was syringing the gear into Smiler's arm, 2 00:00:26,080 --> 00:00:28,240 staging an OD like you told me to, 3 00:00:28,240 --> 00:00:30,800 then all of a sudden, 4 00:00:30,800 --> 00:00:33,120 that Rekowski bird shows up, 5 00:00:33,120 --> 00:00:34,560 snooping around. 6 00:00:37,400 --> 00:00:39,440 I knew how to deal with her, 7 00:00:39,440 --> 00:00:42,360 because my ex-wife was always coming at me with a blade. 8 00:00:50,600 --> 00:00:53,680 Even doped up, Smiler still fancied it. 9 00:00:56,600 --> 00:00:58,600 I've just put the mug to bed when... 10 00:00:58,600 --> 00:01:00,080 Aargh! 11 00:01:02,680 --> 00:01:06,760 When I come to, I stumble outside to see the little bitch 12 00:01:06,760 --> 00:01:10,080 driving off with Smiler bleeding out in the back. 13 00:01:10,080 --> 00:01:13,200 So I bagged the knife with the bird's prints on it, 14 00:01:13,200 --> 00:01:15,120 and I stake out Smiler's gaff. 15 00:01:15,120 --> 00:01:16,640 But he never comes home. 16 00:01:16,640 --> 00:01:20,680 So I asked a local hoodlum to be my eyes and ears. 17 00:01:20,680 --> 00:01:24,520 I'd love to do my civic duty, Sergeant, 18 00:01:24,520 --> 00:01:28,000 but I'm only a poor old pensioner. 19 00:01:28,000 --> 00:01:29,680 All right. 20 00:01:29,680 --> 00:01:31,600 There you go. 21 00:01:31,600 --> 00:01:33,680 They didn't want to play ball at first, 22 00:01:33,680 --> 00:01:35,880 so I put the frighteners on them 23 00:01:35,880 --> 00:01:38,200 and they soon changed their tune. 24 00:01:38,200 --> 00:01:41,520 Normally I only use computers for gambling or porn, 25 00:01:41,520 --> 00:01:44,840 but it did help me track Smiler's car down to Bristol 26 00:01:44,840 --> 00:01:48,920 to find Rekowski bunking in with some ex-boyfriend. 27 00:01:48,920 --> 00:01:51,560 Smiler shows up in a shallow grave, 28 00:01:51,560 --> 00:01:53,360 not a thumb to his name, 29 00:01:53,360 --> 00:01:57,040 so I persuade the local plod to search the ex's place. 30 00:01:58,160 --> 00:02:00,680 I slip the knife in with Rekowski's undies, 31 00:02:00,680 --> 00:02:02,280 let a PC find it. 32 00:02:02,280 --> 00:02:03,480 Job done. 33 00:02:03,480 --> 00:02:05,880 And now she's Harrison bloody Ford. 34 00:02:05,880 --> 00:02:07,240 What? 35 00:02:07,240 --> 00:02:08,480 The Fugitive. 36 00:02:08,480 --> 00:02:10,160 Like in the film. 37 00:02:11,720 --> 00:02:13,480 Are you being glib? 38 00:02:13,480 --> 00:02:15,440 Well, you don't get to be glib 39 00:02:15,440 --> 00:02:17,400 when I'm looking at 20 years in a box. 40 00:02:17,400 --> 00:02:19,840 I told you to take out Smiler quietly. 41 00:02:19,840 --> 00:02:21,080 And what did you do? 42 00:02:21,080 --> 00:02:23,160 You screwed it up, and you left an eyewitness. 43 00:02:23,160 --> 00:02:24,440 I'll find the girl. 44 00:02:24,440 --> 00:02:26,760 Yeah, like you said you'd find Christian Taylor. 45 00:02:26,760 --> 00:02:28,760 I did find Taylor, 46 00:02:28,760 --> 00:02:30,440 but he got away, didn't he? 47 00:02:30,440 --> 00:02:32,120 Where was his protection officer? 48 00:02:32,120 --> 00:02:33,520 This is a nightmare. 49 00:02:33,520 --> 00:02:35,120 What a fucking nightmare! 50 00:02:35,120 --> 00:02:38,280 Well, you told me they'd both be in the ground by now, 51 00:02:38,280 --> 00:02:39,640 so where are they? 52 00:02:39,640 --> 00:02:42,960 If we have any hope of breaking in and stealing his hard drive, 53 00:02:42,960 --> 00:02:46,480 then, as Frank said, we need to keep eyes on the Dean's house in London. 54 00:02:46,480 --> 00:02:48,320 We need to know the comings, the goings, 55 00:02:48,320 --> 00:02:50,600 regular visitors, wife's routine. 56 00:02:50,600 --> 00:02:52,400 Can you two take care of that? 57 00:02:52,400 --> 00:02:54,680 And we need to know what security the house has. 58 00:02:54,680 --> 00:02:56,760 I did a Google. It was renovated a few years back 59 00:02:56,760 --> 00:02:58,680 by some high-end architect firm. 60 00:02:58,680 --> 00:03:00,840 OK, I'll go and charm them, see what I can find out. 61 00:03:00,840 --> 00:03:03,120 Even if we do get into the Dean's crib, 62 00:03:03,120 --> 00:03:04,920 we don't know where the hard drive is. 63 00:03:04,920 --> 00:03:07,720 We need to speak to Smiler's wife, see what she knows. 64 00:03:07,720 --> 00:03:09,400 We don't even know where she lives. 65 00:03:09,400 --> 00:03:11,480 Well, we've got Smiler's phone. 66 00:03:13,480 --> 00:03:16,360 Most people don't realise that the maps on your phone 67 00:03:16,360 --> 00:03:18,000 keep a record of everywhere you've been. 68 00:03:18,000 --> 00:03:19,080 How do you know that? 69 00:03:19,080 --> 00:03:21,320 That's how I found out that my wife was shagging 70 00:03:21,320 --> 00:03:23,200 the regional manager of Greggs. 71 00:03:23,200 --> 00:03:24,600 And I get the irony. 72 00:03:24,600 --> 00:03:26,840 Her phone said she was going in there three times a day. 73 00:03:26,840 --> 00:03:28,720 She claimed she was just a fan of their sausage rolls, 74 00:03:28,720 --> 00:03:30,120 but she wasn't gaining any weight. 75 00:03:30,120 --> 00:03:32,160 If anything, she was losing it, what with all the shagging 76 00:03:32,160 --> 00:03:33,440 and everything. 77 00:03:34,480 --> 00:03:36,040 At least I wasn't dumped on a train. 78 00:03:37,640 --> 00:03:39,800 I might have to dump my boyfriend. 79 00:03:39,800 --> 00:03:41,080 Why? 80 00:03:41,080 --> 00:03:42,320 He proposed to me. 81 00:03:42,320 --> 00:03:43,760 You don't want to marry? 82 00:03:43,760 --> 00:03:45,320 I like my space. 83 00:03:45,320 --> 00:03:46,520 You'll adjust. 84 00:03:46,520 --> 00:03:48,600 He's boring sometimes. 85 00:03:48,600 --> 00:03:51,160 So are you. What's going on? What's the real reason? 86 00:03:51,160 --> 00:03:53,240 Is it OK if we talk about Myrna's sex life 87 00:03:53,240 --> 00:03:54,720 after we plan the break-in? 88 00:03:54,720 --> 00:03:56,080 I do have a question. 89 00:03:56,080 --> 00:03:59,040 How do we know the Dean's hard drive even exists? 90 00:04:00,160 --> 00:04:01,320 I'll ask him. 91 00:04:02,720 --> 00:04:05,040 How? He's in prison and the police are after you. 92 00:04:09,400 --> 00:04:12,320 You have issues with your key prosecution witness. 93 00:04:12,320 --> 00:04:14,280 Namely, you've lost him. 94 00:04:14,280 --> 00:04:18,160 Currently, Christine Taylor is MIA, that is true. 95 00:04:18,160 --> 00:04:21,920 Without Taylor, you've no case against the Dean. 96 00:04:21,920 --> 00:04:25,680 We will catch him as soon as he shows his face. 97 00:05:08,720 --> 00:05:10,760 Wasn't expecting visitors. 98 00:05:10,760 --> 00:05:12,400 Surprise. 99 00:05:14,360 --> 00:05:17,000 This place must be a culture shock for you. 100 00:05:17,000 --> 00:05:19,440 Don't worry, you'll get used to it. 101 00:05:21,200 --> 00:05:22,600 Well, I have... 102 00:05:23,600 --> 00:05:25,960 ..no intention of getting used to it. 103 00:05:27,600 --> 00:05:28,960 Right. 104 00:05:28,960 --> 00:05:31,680 Cos people like you don't belong in jail, do they? 105 00:05:33,120 --> 00:05:35,080 That's why you collect people like me. 106 00:05:36,200 --> 00:05:37,760 Collect? 107 00:05:37,760 --> 00:05:41,320 I was 12 years old when you recruited me. 108 00:05:41,320 --> 00:05:42,760 12. 109 00:05:44,120 --> 00:05:45,440 For the way you groomed me 110 00:05:45,440 --> 00:05:47,320 you should be on a wing with the nonces. 111 00:05:47,320 --> 00:05:49,040 Watch your language. 112 00:05:49,040 --> 00:05:51,640 You just come in here to call me names, did you? 113 00:05:51,640 --> 00:05:54,000 Call off your attack dog... 114 00:05:57,000 --> 00:05:58,960 ..and I won't testify against you. 115 00:06:00,400 --> 00:06:01,640 Is that all? 116 00:06:02,640 --> 00:06:03,800 Also... 117 00:06:05,240 --> 00:06:08,280 ..a little birdie told me you got a hard drive stashed in your home. 118 00:06:09,960 --> 00:06:11,920 Apparently, it has dirt on you. 119 00:06:11,920 --> 00:06:14,760 I want to know if there's dirt on me. 120 00:06:19,280 --> 00:06:22,520 WHISPERS: I have no idea what you're talking about. 121 00:06:23,800 --> 00:06:25,120 Hmm. 122 00:06:25,120 --> 00:06:26,320 Right, 123 00:06:26,320 --> 00:06:27,640 see you in court. 124 00:06:27,640 --> 00:06:29,000 Guard. 125 00:06:29,000 --> 00:06:30,520 Wait, wait, wait, wait. 126 00:06:35,320 --> 00:06:37,000 Keep your word on the testimony 127 00:06:37,000 --> 00:06:38,640 and my dog stays in his kennel. 128 00:06:39,760 --> 00:06:41,400 And the issue of the hard drive? 129 00:06:41,400 --> 00:06:44,680 When I'm out of here, why don't you come over to the house 130 00:06:44,680 --> 00:06:48,360 and have some olives and a glass of bubbly and watch me delete it? 131 00:06:48,360 --> 00:06:50,080 How does that sound? 132 00:06:50,080 --> 00:06:51,680 Like we got a deal. 133 00:07:02,720 --> 00:07:04,160 Let's keep this quick. 134 00:07:04,160 --> 00:07:05,440 I have to be in court soon. 135 00:07:05,440 --> 00:07:08,480 Criminal damage again? No, suing my dad. 136 00:07:08,480 --> 00:07:09,720 All right. 137 00:07:15,680 --> 00:07:17,600 Your ladyship, welcome. 138 00:07:17,600 --> 00:07:20,040 How can I help? Whoa, whoa, whoa, not so fast, sunshine. 139 00:07:20,040 --> 00:07:21,320 Arms up. 140 00:07:26,920 --> 00:07:28,640 Yeah, he's clean. 141 00:07:28,640 --> 00:07:30,560 OK, do, do take a seat. 142 00:07:30,560 --> 00:07:32,160 So! 143 00:07:32,160 --> 00:07:33,680 What can I do for you today? 144 00:07:33,680 --> 00:07:35,080 Back, back, back. 145 00:07:35,080 --> 00:07:36,600 Sign this. 146 00:07:36,600 --> 00:07:38,000 Oh, what is this? 147 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 You've never seen a nondisclosure agreement before? 148 00:07:40,000 --> 00:07:41,800 Suppose your Ladyship tells you why she's here. 149 00:07:41,800 --> 00:07:43,320 What's stopping you from going to the papers? 150 00:07:43,320 --> 00:07:45,600 I assure you, we maintain the highest level of discretion. 151 00:07:45,600 --> 00:07:49,040 My chiropodist once said that and then sold pictures of my bunions to the Daily Mail. 152 00:07:49,040 --> 00:07:50,880 Great big buggers they were, size of grapefruits. 153 00:07:50,880 --> 00:07:52,920 I had to wear Crocs to a film premiere. 154 00:07:52,920 --> 00:07:56,000 You probably saw the headline, "Toff TikTokker in Croc Shocker". 155 00:07:56,000 --> 00:07:58,840 So I'm in the public eye and I get a lot of crazy fans. 156 00:07:58,840 --> 00:08:00,800 One recently jumped out and said, "I'll kill myself 157 00:08:00,800 --> 00:08:02,120 if you don't sign my tits." 158 00:08:02,120 --> 00:08:04,080 And he was a big lad, like her bunions. 159 00:08:05,240 --> 00:08:08,720 So, my house is in need of a full security overhaul, 160 00:08:08,720 --> 00:08:11,040 and I was given your details by an associate of mine, 161 00:08:11,040 --> 00:08:12,760 a Mr Liam Matheson. 162 00:08:12,760 --> 00:08:15,160 Well, I must say, I'm rather surprised 163 00:08:15,160 --> 00:08:17,640 to hear you move in the same circles as Mr Matheson, 164 00:08:17,640 --> 00:08:19,000 given his reputation. 165 00:08:20,520 --> 00:08:23,040 Have you not heard of my reputation? 166 00:08:23,040 --> 00:08:24,360 SHE SNIFFS 167 00:08:24,360 --> 00:08:26,040 Also... 168 00:08:26,040 --> 00:08:27,120 And... 169 00:08:27,120 --> 00:08:28,160 SHE GLUGS 170 00:08:29,240 --> 00:08:31,040 Also.... 171 00:08:31,040 --> 00:08:33,600 Drink-driving I got. What was the last one? 172 00:08:33,600 --> 00:08:35,680 Threesome off my nut on ketamine and cognac. 173 00:08:35,680 --> 00:08:37,040 Dirty but classy. 174 00:08:37,040 --> 00:08:38,760 I want the same system as Liam. 175 00:08:38,760 --> 00:08:41,160 I couldn't possibly discuss another client's security. 176 00:08:41,160 --> 00:08:42,640 I didn't ask you to discuss it. 177 00:08:42,640 --> 00:08:44,920 I asked you to sell me it, and now I'm not asking. 178 00:08:44,920 --> 00:08:47,320 Ask Jerry to bring the Bentley round. 179 00:08:47,320 --> 00:08:48,880 J-dog, bring the wheels. 180 00:08:48,880 --> 00:08:50,960 You work on commission, right? 181 00:08:50,960 --> 00:08:52,080 Yes. 182 00:08:53,400 --> 00:08:54,640 Big mistake. 183 00:08:54,640 --> 00:08:56,360 Big, huge. 184 00:08:56,360 --> 00:08:57,720 Your Ladyship, please! 185 00:08:59,240 --> 00:09:01,080 If you just give me one moment. 186 00:09:02,680 --> 00:09:04,480 I'll confirm 187 00:09:04,480 --> 00:09:06,560 what we installed for Mr Matheson. 188 00:09:09,120 --> 00:09:10,560 That was great. 189 00:09:10,560 --> 00:09:12,080 Big mistake, huge. 190 00:09:12,080 --> 00:09:13,400 I love Dirty Dancing. 191 00:09:13,400 --> 00:09:14,600 Pretty Woman. 192 00:09:14,600 --> 00:09:15,800 Oh, thanks. 193 00:09:15,800 --> 00:09:17,360 You're a looker yourself. 194 00:09:31,440 --> 00:09:33,920 Oh, God. 195 00:09:33,920 --> 00:09:35,360 Sorry. 196 00:09:39,680 --> 00:09:42,120 Most nights Smiler's phone ended up here, 197 00:09:42,120 --> 00:09:44,080 so I bet that's his place. 198 00:09:44,080 --> 00:09:46,320 Let's pray his wife's home when we get there. 199 00:09:46,320 --> 00:09:48,000 KNOCK ON DOOR 200 00:09:49,440 --> 00:09:50,920 WHISPERS: Hide. 201 00:10:03,640 --> 00:10:05,160 What are you doing here? 202 00:10:05,160 --> 00:10:06,840 Five words every girl loves to hear. 203 00:10:06,840 --> 00:10:09,720 You promised to cook for me, remember? 204 00:10:09,720 --> 00:10:11,280 Uh... 205 00:10:13,440 --> 00:10:15,160 I got a bunch of stuff. 206 00:10:18,280 --> 00:10:20,600 Oh...great. 207 00:10:22,600 --> 00:10:24,040 Um... 208 00:10:24,040 --> 00:10:26,000 Do you know what? Now's not even really the best time. 209 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 I was literally just about to go out. 210 00:10:39,040 --> 00:10:40,440 I can't stop thinking about you. 211 00:10:41,720 --> 00:10:45,200 Er, I can't stop thinking about you, too. 212 00:10:46,800 --> 00:10:50,600 You, you, you give the best hugs, you know? Yeah, right. 213 00:10:50,600 --> 00:10:53,080 Yeah, let's just, let's just really enjoy this. 214 00:10:53,080 --> 00:10:55,640 This was good. This is so good. It feels good. 215 00:10:55,640 --> 00:10:57,200 You know what's better than hugging? 216 00:10:57,200 --> 00:10:58,640 Oh! 217 00:10:58,640 --> 00:11:00,200 Home cooked food? 218 00:11:00,200 --> 00:11:02,440 Why don't we unpack that shopping? 219 00:11:02,440 --> 00:11:04,360 Hmm? OK. 220 00:11:05,600 --> 00:11:07,880 What have we got here? 221 00:11:07,880 --> 00:11:10,440 What should I...cook? 222 00:11:10,440 --> 00:11:12,960 Mm, my very own Paul Hollywood. 223 00:11:12,960 --> 00:11:16,600 Well, it is bread week, so get your dough in the oven, bakers. 224 00:11:16,600 --> 00:11:19,320 You have seven minutes. 225 00:11:19,320 --> 00:11:23,280 Grease those muffin trays and ice those buns. 226 00:11:23,280 --> 00:11:25,040 Ah! 227 00:11:30,040 --> 00:11:31,720 Who the hell are you?! 228 00:11:33,320 --> 00:11:36,240 Hi, I'm Rani. 229 00:11:36,240 --> 00:11:38,480 I think we spoke on the phone. 230 00:11:39,520 --> 00:11:41,200 I'm interrupting something. 231 00:11:42,560 --> 00:11:43,800 I should go. 232 00:11:43,800 --> 00:11:45,000 No. 233 00:11:46,600 --> 00:11:48,400 Please, wait. 234 00:11:48,400 --> 00:11:49,800 Please! 235 00:11:49,800 --> 00:11:51,320 Sorry. 236 00:11:51,320 --> 00:11:54,280 I know how this looks, but nothing's going on. 237 00:11:54,280 --> 00:11:56,440 I promise. It's fine, you don't owe me any explanations. 238 00:11:56,440 --> 00:11:58,120 We barely know each other. No! 239 00:11:58,120 --> 00:11:59,360 No, I... 240 00:11:59,360 --> 00:12:01,400 I do owe you an explanation. 241 00:12:01,400 --> 00:12:02,760 OK, then. 242 00:12:05,240 --> 00:12:07,040 My explanation 243 00:12:07,040 --> 00:12:08,600 is... 244 00:12:10,240 --> 00:12:11,920 ..as follows. 245 00:12:13,480 --> 00:12:15,600 That I 246 00:12:15,600 --> 00:12:17,040 forgot to tell you... 247 00:12:19,760 --> 00:12:21,400 ..it's a double date 248 00:12:21,400 --> 00:12:22,760 with Rani 249 00:12:22,760 --> 00:12:24,840 and her new boyfriend, Chris. 250 00:12:30,880 --> 00:12:32,560 Hi, sexy. 251 00:12:35,960 --> 00:12:37,880 KISSING 252 00:12:50,000 --> 00:12:51,680 Lovely couple. 253 00:13:10,840 --> 00:13:13,400 You have to find someone else. I can't win your case. 254 00:13:13,400 --> 00:13:15,200 John was right, I'm hopeless. 255 00:13:15,200 --> 00:13:17,560 Listen up, dear lad, I don't remember RSVP-ing 256 00:13:17,560 --> 00:13:18,800 for any pity parties. 257 00:13:18,800 --> 00:13:21,080 What about executions? Because that's what this is going to be. 258 00:13:21,080 --> 00:13:22,480 Know what kind of lawyer you are? 259 00:13:22,480 --> 00:13:23,760 You're Tinker Bell. 260 00:13:23,760 --> 00:13:25,400 A pretty blonde with amazing legs? 261 00:13:25,400 --> 00:13:28,840 You just need someone to believe in you for you to work your magic. 262 00:13:28,840 --> 00:13:30,360 Well, guess what, Tink? 263 00:13:30,360 --> 00:13:32,040 I believe. 264 00:13:34,680 --> 00:13:36,080 DOOR CLOSES 265 00:13:56,960 --> 00:13:58,240 GAVEL BANGS 266 00:13:58,240 --> 00:13:59,440 All rise, please. 267 00:13:59,440 --> 00:14:00,760 We love you, Gabby! 268 00:14:11,120 --> 00:14:13,080 Please state your full name. 269 00:14:13,080 --> 00:14:17,760 Edmund Ptolemy Quentin Wigbert St John Penrose-Howe, 270 00:14:17,760 --> 00:14:19,600 16th Earl of Gloucestershire. 271 00:14:23,840 --> 00:14:25,400 Mr Dillard? 272 00:14:25,400 --> 00:14:26,800 What? 273 00:14:26,800 --> 00:14:28,360 Oh, I start, do I? 274 00:14:38,600 --> 00:14:40,560 M'lord... Yes? 275 00:14:40,560 --> 00:14:42,880 Sorry, I actually meant m'lord. 276 00:14:42,880 --> 00:14:44,440 M'lord? Yes. 277 00:14:44,440 --> 00:14:48,120 No, that time I actually did mean m'lord, m'lord. 278 00:14:48,120 --> 00:14:50,400 Kindly get on with it. Yes, m'lord. 279 00:14:50,400 --> 00:14:51,720 Meaning him. 280 00:14:51,720 --> 00:14:55,440 When Lady Gabriella's mother, your first wife, 281 00:14:55,440 --> 00:14:57,000 took her own life, 282 00:14:57,000 --> 00:14:59,640 she left Gabby £4 million quid, pounds, 283 00:14:59,640 --> 00:15:02,400 sorry, in her will. 284 00:15:02,400 --> 00:15:07,000 As trustee you were supposed to manage that money for her own good. 285 00:15:07,000 --> 00:15:10,520 But I put it to you that in reality, 286 00:15:10,520 --> 00:15:13,160 you used her cash to 287 00:15:13,160 --> 00:15:15,040 bankroll your own lavish lifestyle 288 00:15:15,040 --> 00:15:16,640 and pay off debts, 289 00:15:16,640 --> 00:15:19,440 whittling her inheritance down to fuck all. 290 00:15:19,440 --> 00:15:22,080 To sod all, just to nothing at all, sorry. 291 00:15:22,080 --> 00:15:25,200 Every payment I ever made from Gabriella's trust 292 00:15:25,200 --> 00:15:28,520 was in the interest of my daughter and her future. 293 00:15:28,520 --> 00:15:31,160 Even the money you spent on a birthday party 294 00:15:31,160 --> 00:15:32,520 for your gundog? 295 00:15:32,520 --> 00:15:33,800 He was three. 296 00:15:33,800 --> 00:15:35,720 That's his 21st in dog years. 297 00:15:35,720 --> 00:15:37,360 Did he really need to be sung Happy Birthday 298 00:15:37,360 --> 00:15:38,920 by Katherine Jenkins? 299 00:15:38,920 --> 00:15:40,960 She's Monty's favourite mezzo-soprano. 300 00:15:42,040 --> 00:15:44,040 When Her Ladyship turned 25, 301 00:15:44,040 --> 00:15:46,280 she was supposed to receive her inheritance 302 00:15:46,280 --> 00:15:48,360 but you kept the money from her. 303 00:15:48,360 --> 00:15:49,600 Why? 304 00:15:49,600 --> 00:15:52,040 Gabby could only inherit the money if she could prove 305 00:15:52,040 --> 00:15:53,520 she was free of drink and drugs. 306 00:15:53,520 --> 00:15:56,680 But she passed the sobriety test, did she not? She did not. 307 00:15:56,680 --> 00:15:57,920 Did she not? Fuck. 308 00:15:57,920 --> 00:16:00,160 Language, Mr Dillard. Sorry, m'lord. 309 00:16:00,160 --> 00:16:01,720 That one. 310 00:16:01,720 --> 00:16:03,680 The only reason I took it upon myself 311 00:16:03,680 --> 00:16:06,360 to manage her financial affairs is because, tragically, 312 00:16:06,360 --> 00:16:08,720 she lacked the mental capacity to do so herself. 313 00:16:08,720 --> 00:16:10,880 It was the anniversary of her mother's death. 314 00:16:10,880 --> 00:16:13,120 Gabby descended into a drink and drugs hell. 315 00:16:13,120 --> 00:16:15,800 She also began to self-harm. It became so bad, 316 00:16:15,800 --> 00:16:19,560 I had to have her sectioned in a mental health facility. 317 00:16:19,560 --> 00:16:23,040 I ask you - what kind of a man locks up his own daughter? 318 00:16:23,040 --> 00:16:24,800 One who can't bear to see her in pain. 319 00:16:24,800 --> 00:16:26,360 Ee, no, you weren't supposed to answer that. 320 00:16:26,360 --> 00:16:28,200 That was rhetorical. Can we strike that from the record? 321 00:16:28,200 --> 00:16:29,800 No. Can we not? 322 00:16:29,800 --> 00:16:31,480 How does that work, then, striking things 323 00:16:31,480 --> 00:16:32,680 from the record? What's the...? 324 00:16:32,680 --> 00:16:35,720 I admit, I'm guilty of caring for Gabriella with tough love. 325 00:16:35,720 --> 00:16:38,680 But because of it, she sits here today, 326 00:16:38,680 --> 00:16:41,200 as radiant and beautiful as the day she was born, 327 00:16:41,200 --> 00:16:42,720 trying for a child of her own, 328 00:16:42,720 --> 00:16:46,680 and if I'm painted as a villain because of that, so be it. 329 00:16:46,680 --> 00:16:49,680 My reputation means nothing at all, 330 00:16:49,680 --> 00:16:53,360 so long as my little girl is safe and well. 331 00:16:53,360 --> 00:16:54,800 ALL: Awww! 332 00:16:56,920 --> 00:16:58,320 God, he's charming. 333 00:16:58,320 --> 00:17:00,600 I know he's lying, and I'm still tearing up. 334 00:17:00,600 --> 00:17:03,320 You're a liar! Your Ladyship, this is a courtroom! 335 00:17:03,320 --> 00:17:05,360 We cannot have such interruptions! 336 00:17:16,880 --> 00:17:19,040 TORI: And that's not even the worst one, right? 337 00:17:19,040 --> 00:17:21,440 My first week, working at the hotel, 338 00:17:21,440 --> 00:17:22,800 I walk into one of the rooms 339 00:17:22,800 --> 00:17:26,120 and there is a naked man tied to the bed. 340 00:17:26,120 --> 00:17:27,760 Right, so he starts kicking off. 341 00:17:27,760 --> 00:17:30,920 "Someone broke in, tied me up, stole my wallet!" 342 00:17:30,920 --> 00:17:32,360 I look at him and I go, 343 00:17:32,360 --> 00:17:34,240 "At what point during the robbery 344 00:17:34,240 --> 00:17:36,200 "did the thief make you wear a strap-on? 345 00:17:38,680 --> 00:17:41,600 "The police are going to need to dust that dildo for prints." 346 00:17:43,400 --> 00:17:45,120 That's funny! 347 00:17:45,120 --> 00:17:47,560 Yeah, but, you know, you shouldn't kink-shame. 348 00:17:51,320 --> 00:17:52,360 You know? 349 00:17:54,400 --> 00:17:56,720 Anyone for dessert? Shall we? 350 00:17:56,720 --> 00:17:58,040 Yes. Yes, please. 351 00:17:59,040 --> 00:18:00,160 OK... 352 00:18:04,760 --> 00:18:07,560 I reckon...you chop, I get bowls? Yeah. Yeah. Let's do it. 353 00:18:07,560 --> 00:18:09,440 I need your advice on something. 354 00:18:15,360 --> 00:18:20,000 I thought I was over Ben, but it turns out I'm not. 355 00:18:20,000 --> 00:18:23,080 I don't...I don't want to hurt Tori but... 356 00:18:23,080 --> 00:18:24,720 ..I want him back. 357 00:18:26,200 --> 00:18:28,160 Do you really? 358 00:18:28,160 --> 00:18:30,360 Or is this just one of them "I don't want him 359 00:18:30,360 --> 00:18:33,320 "but I don't want anybody else to have him" scenarios? 360 00:18:33,320 --> 00:18:35,000 Er, initially it was that, 361 00:18:35,000 --> 00:18:37,440 but since I've been spending time with him, I remembered 362 00:18:37,440 --> 00:18:39,000 how great he is. 363 00:18:40,680 --> 00:18:43,040 I miss him. 364 00:18:43,040 --> 00:18:44,680 What do...what do I do? 365 00:18:46,360 --> 00:18:48,080 You're sure you want to be with him? 366 00:18:50,000 --> 00:18:51,800 Then, be straight. 367 00:18:51,800 --> 00:18:53,760 Tell him how you feel. 368 00:18:53,760 --> 00:18:55,360 Let him choose. 369 00:18:55,360 --> 00:18:57,720 QUIET BACKGROUND CHATTER 370 00:19:12,280 --> 00:19:14,360 Effie's birthday is tonight! I know. 371 00:19:14,360 --> 00:19:17,720 I know. And, listen, I'm going to walk in tonight 372 00:19:17,720 --> 00:19:20,000 with the greatest gift for her. For us. 373 00:19:20,000 --> 00:19:22,200 The gift of time travel. 374 00:19:22,200 --> 00:19:23,920 What? 375 00:19:23,920 --> 00:19:26,960 Hilgard and I, we're calling a vote of no confidence against my dad. 376 00:19:26,960 --> 00:19:29,040 I'm taking the bastard down, Ruth. Finally! 377 00:19:29,040 --> 00:19:32,080 Oh, John... Listen, you said I am the only person 378 00:19:32,080 --> 00:19:34,240 who can make myself happy and move forward. 379 00:19:34,240 --> 00:19:37,080 And that is what I'm doing. By turning the clock back, 380 00:19:37,080 --> 00:19:39,160 I'm going to get the factory back, and...and... 381 00:19:39,160 --> 00:19:41,960 ..and things are going to be just as they were before. 382 00:19:41,960 --> 00:19:43,920 I have to get the kids ready for the party. 383 00:19:43,920 --> 00:19:45,040 Ah... Ye... 384 00:19:48,160 --> 00:19:49,600 OK, I'll see you later! 385 00:19:59,360 --> 00:20:01,040 We've got company. 386 00:20:02,960 --> 00:20:04,400 Who? 387 00:20:04,400 --> 00:20:05,960 The elephant in the room. 388 00:20:05,960 --> 00:20:07,840 It's been here since you didn't give me 389 00:20:07,840 --> 00:20:09,920 an answer to my marriage proposal. 390 00:20:13,440 --> 00:20:16,320 You said it was important to always tell the truth. 391 00:20:17,440 --> 00:20:18,960 Well, the truth is... 392 00:20:20,080 --> 00:20:21,520 ..I'm not right for you. 393 00:20:21,520 --> 00:20:23,640 I'll be the judge of that. 394 00:20:23,640 --> 00:20:25,320 You don't know me. 395 00:20:26,840 --> 00:20:29,400 You think I am a good person. 396 00:20:29,400 --> 00:20:32,080 Because you are. Does a good person steal 397 00:20:32,080 --> 00:20:34,360 a shit-tonne of money from a drug lord?! 398 00:20:36,200 --> 00:20:39,120 Does a good person deal class-A drugs? 399 00:20:40,120 --> 00:20:43,080 Would a good person be breaking into a drug dealer's house 400 00:20:43,080 --> 00:20:45,960 in a few days' time, even though she knows 401 00:20:45,960 --> 00:20:48,160 the last time she did something that reckless, 402 00:20:48,160 --> 00:20:50,880 40 years ago, a man died?! 403 00:20:50,880 --> 00:20:54,160 Do you want to take another shot at telling me how good I am?! 404 00:20:59,640 --> 00:21:01,880 OK, thank you. 405 00:21:04,200 --> 00:21:05,440 HE SIGHS 406 00:21:05,440 --> 00:21:08,120 I can get on the Toronto flight this afternoon. 407 00:21:10,800 --> 00:21:12,640 John and I have got to go to London. 408 00:21:12,640 --> 00:21:15,160 We could give you a lift to the airport. 409 00:21:17,040 --> 00:21:18,240 Thanks. 410 00:21:21,600 --> 00:21:24,880 Your Ladyship, can you confirm for the court 411 00:21:24,880 --> 00:21:27,080 whether that's your signature on each page? 412 00:21:27,080 --> 00:21:28,440 Yes, it is. 413 00:21:28,440 --> 00:21:31,840 So, despite my learned friend's claim 414 00:21:31,840 --> 00:21:34,600 that your father mismanaged your inheritance, 415 00:21:34,600 --> 00:21:37,320 every receipt, invoice or expense 416 00:21:37,320 --> 00:21:40,480 paid for by the trust has been signed off by you? 417 00:21:40,480 --> 00:21:42,520 Yes, because I didn't know what I was signing. 418 00:21:42,520 --> 00:21:44,920 With respect, Your Ladyship, ignorance is not a defence. 419 00:21:44,920 --> 00:21:46,360 Objection, Your Honour. 420 00:21:46,360 --> 00:21:48,320 Mr Dillard, in an English court of law, 421 00:21:48,320 --> 00:21:49,800 we do not shout "objection". 422 00:21:49,800 --> 00:21:51,280 Do we not? 423 00:21:51,280 --> 00:21:53,320 I don't know if you earned your law degree 424 00:21:53,320 --> 00:21:54,960 by watching Legally Blonde... 425 00:21:54,960 --> 00:21:56,120 LAUGHTER 426 00:21:56,120 --> 00:21:57,840 ..but unlike the Americans, 427 00:21:57,840 --> 00:22:00,840 we run our courts on civility and decorum. 428 00:22:00,840 --> 00:22:02,680 Right. Good to know. 429 00:22:06,560 --> 00:22:08,520 Your Ladyship, at what age 430 00:22:08,520 --> 00:22:10,640 did you take your first alcoholic drink? 431 00:22:10,640 --> 00:22:12,720 About 12 years old. 432 00:22:12,720 --> 00:22:15,000 Your father found you drunk, is that right? 433 00:22:15,000 --> 00:22:18,320 Yes. Did he reprimand you or strike you? 434 00:22:18,320 --> 00:22:19,480 No. 435 00:22:19,480 --> 00:22:21,960 What did he do? He put me to bed. 436 00:22:21,960 --> 00:22:24,240 Oh, he...he put you to bed? 437 00:22:24,240 --> 00:22:26,320 Only because he wanted to shag my Spanish tutor, 438 00:22:26,320 --> 00:22:28,120 Isabella, who was half his age. 439 00:22:28,120 --> 00:22:30,040 He had deck shoes that were older. 440 00:22:30,040 --> 00:22:32,160 To this day, I still can't eat gazpacho. 441 00:22:32,160 --> 00:22:35,280 Your Ladyship, have you abused drugs and alcohol consistently 442 00:22:35,280 --> 00:22:36,960 since the age of 12? 443 00:22:36,960 --> 00:22:39,040 I've been sober for six months. I really am trying 444 00:22:39,040 --> 00:22:41,040 to be a better person. Yes, have you consistently 445 00:22:41,040 --> 00:22:43,360 abused drugs and alcohol? Yes or no? 446 00:22:43,360 --> 00:22:44,560 Yes. 447 00:22:44,560 --> 00:22:47,320 Did you destroy your father's lawn 448 00:22:47,320 --> 00:22:49,880 with a motorcar? My father reneged on a deal... 449 00:22:49,880 --> 00:22:51,120 Yes or no? 450 00:22:52,200 --> 00:22:54,880 Yes. In recent months, 451 00:22:54,880 --> 00:22:58,480 you were sentenced to community service? Why? 452 00:22:58,480 --> 00:23:00,200 I damaged my girlfriend's car. 453 00:23:00,200 --> 00:23:04,160 Yes, while drunk, you keyed the word "skunk" into her door? 454 00:23:04,160 --> 00:23:06,800 It was supposed to say "skank" but I'm a bit dyslexic. 455 00:23:06,800 --> 00:23:08,600 At a fast-food drive-thru, 456 00:23:08,600 --> 00:23:10,480 did you deliberately ram your car 457 00:23:10,480 --> 00:23:12,400 into the vehicle of a total stranger? 458 00:23:12,400 --> 00:23:14,240 I was very upset... Yes or no? 459 00:23:14,240 --> 00:23:16,320 I was very emotional because I... 460 00:23:16,320 --> 00:23:18,480 Please answer the question, yes or no? 461 00:23:18,480 --> 00:23:21,240 But it's not a clear-cut yes or no. I'm trying to explain! 462 00:23:21,240 --> 00:23:23,880 Is this whole affair not just a desperate attempt 463 00:23:23,880 --> 00:23:26,920 to extort money from your father because you cannot support yourself 464 00:23:26,920 --> 00:23:29,160 financially because you are an unreliable addict 465 00:23:29,160 --> 00:23:31,000 with a violent and erratic temper? 466 00:23:31,000 --> 00:23:33,600 YELLS: You would be too, if you had a bastard for a dad! 467 00:23:33,600 --> 00:23:35,200 ALL GASP 468 00:23:36,960 --> 00:23:38,560 No more questions. 469 00:23:49,400 --> 00:23:50,720 We're doomed. 470 00:23:50,720 --> 00:23:53,360 Every road I go down, your dad's three steps ahead. 471 00:23:53,360 --> 00:23:54,720 He always is. 472 00:23:54,720 --> 00:23:57,400 God, if he wasn't, he wouldn't have a roof over his head. 473 00:23:57,400 --> 00:23:58,480 Huh? 474 00:23:59,800 --> 00:24:02,520 When he was divorcing my bitch of a stepmother, Vivian, 475 00:24:02,520 --> 00:24:04,400 to stop her getting her grubby little hands 476 00:24:04,400 --> 00:24:06,960 on the family estate, he put the house into my trust 477 00:24:06,960 --> 00:24:08,520 so that she couldn't touch it. 478 00:24:08,520 --> 00:24:11,400 Well, I couldn't wait to see the shock on Vivian's face, 479 00:24:11,400 --> 00:24:13,800 but she'd had so many face-lifts, I couldn't tell. 480 00:24:13,800 --> 00:24:15,560 There you go. 481 00:24:15,560 --> 00:24:17,120 Three steps ahead! 482 00:24:17,120 --> 00:24:18,560 Hmm. 483 00:24:24,520 --> 00:24:26,040 Did you sign it back? 484 00:24:26,040 --> 00:24:27,400 Hmm? 485 00:24:27,400 --> 00:24:29,360 When your dad put the family house into your trust, 486 00:24:29,360 --> 00:24:31,640 did you sign it back? Darling, I can't remember. 487 00:24:31,640 --> 00:24:33,440 That was during my ketamine and Tia Maria phase. 488 00:24:33,440 --> 00:24:35,000 Think, Gabby. It's important. 489 00:24:37,440 --> 00:24:38,560 Wait. 490 00:24:40,040 --> 00:24:42,200 It was Cointreau, not Tia Maria. 491 00:24:47,960 --> 00:24:51,480 RANI: Come on! Why can't you go any faster?! 492 00:24:51,480 --> 00:24:54,560 BEN: Cos I don't want another 30 hours of community service. 493 00:25:01,200 --> 00:25:02,960 DOORBELL RINGS REPEATEDLY 494 00:25:06,960 --> 00:25:09,680 If you're looking for Josie, she's gone. 495 00:25:09,680 --> 00:25:13,040 Er, do you know when she'll be back? 496 00:25:13,040 --> 00:25:14,320 No, gone for good. 497 00:25:14,320 --> 00:25:17,320 Moving to Portugal. Her husband was murdered, 498 00:25:17,320 --> 00:25:19,440 you know. They cut off his thumbs. 499 00:25:19,440 --> 00:25:21,320 Probably some kind of sex thing. 500 00:25:21,320 --> 00:25:23,200 A lot of perverts round here. 501 00:25:23,200 --> 00:25:25,840 However, I...I don't judge. 502 00:25:25,840 --> 00:25:27,520 I was quite a goer. 503 00:25:27,520 --> 00:25:30,600 They used to call me Back Door Doris. 504 00:25:30,600 --> 00:25:33,240 And that's before it was all the rage. 505 00:25:34,600 --> 00:25:36,760 Right, so, when did Josie leave? 506 00:25:36,760 --> 00:25:38,240 Half an hour ago. 507 00:25:38,240 --> 00:25:41,480 You might just catch her at Stansted Airport. 508 00:25:43,520 --> 00:25:45,360 When Mum visited relatives in Sri Lanka, 509 00:25:45,360 --> 00:25:48,480 she wanted to give them money. They didn't have any bank accounts, 510 00:25:48,480 --> 00:25:50,520 and bringing cash on a plane looks dodgy. 511 00:25:50,520 --> 00:25:52,920 So Mum bought them jewellery instead because... 512 00:25:52,920 --> 00:25:55,360 Because you can wear that through Customs 513 00:25:55,360 --> 00:25:57,000 as it looks less suspicious. 514 00:25:57,000 --> 00:25:59,320 So maybe this jewellery's their nest egg. 515 00:26:07,920 --> 00:26:09,720 DORIS: You said to call 516 00:26:09,720 --> 00:26:11,840 if a young Indian girl turned up. 517 00:26:11,840 --> 00:26:15,440 Yeah, and did she? Well, I'd love to tell you, 518 00:26:15,440 --> 00:26:18,440 but I'm only a poor old pensioner. 519 00:26:18,440 --> 00:26:21,160 I can't give you cash now. I'm in bloody Bristol! 520 00:26:21,160 --> 00:26:23,080 I take PayPal. 521 00:26:23,080 --> 00:26:24,920 Yeah, course you do. 522 00:26:24,920 --> 00:26:26,920 Thieving slag. 523 00:26:33,680 --> 00:26:35,320 PHONE RINGS 524 00:26:36,760 --> 00:26:38,080 Hi, Graham. 525 00:26:38,080 --> 00:26:39,840 So, listen, 526 00:26:39,840 --> 00:26:42,760 I've called an emergency board meeting for six o'clock, 527 00:26:42,760 --> 00:26:45,600 where I'll propose a vote of no confidence in your father. 528 00:26:45,600 --> 00:26:49,640 Did you sound out the board? As you predicted, it's split 50/50. 529 00:26:49,640 --> 00:26:51,680 Yours'll be the deciding vote. 530 00:26:51,680 --> 00:26:52,800 OK. 531 00:26:53,920 --> 00:26:55,560 Is that going to be a problem? 532 00:26:55,560 --> 00:26:57,360 Not going to be a problem, Graham. 533 00:26:57,360 --> 00:26:58,600 See you at six. 534 00:27:00,080 --> 00:27:01,840 Are you sure you want to do that? 535 00:27:01,840 --> 00:27:04,040 Toss my old man on the scrapheap, 536 00:27:04,040 --> 00:27:07,480 like he did to me, take his job, 537 00:27:07,480 --> 00:27:09,800 then walk into my daughter's 13th birthday party 538 00:27:09,800 --> 00:27:11,160 and reclaim my family? 539 00:27:11,160 --> 00:27:13,520 Yeah, Sean, yes, I want to do that. 540 00:27:15,400 --> 00:27:17,000 I'm taking back control. 541 00:27:18,080 --> 00:27:20,080 Did you read chapter eight in my book, 542 00:27:20,080 --> 00:27:21,600 about fathers and sons? 543 00:27:22,640 --> 00:27:26,440 Yeah. And you still think taking down your dad is the answer? 544 00:27:26,440 --> 00:27:28,000 Well, my wife has told me 545 00:27:28,000 --> 00:27:30,960 that I need to move forward and make myself happy. 546 00:27:32,440 --> 00:27:33,960 So that's what I'm doing. 547 00:27:46,240 --> 00:27:48,680 OVER PA: Would Josie Campbell please make her way 548 00:27:48,680 --> 00:27:50,160 to the information hub, 549 00:27:50,160 --> 00:27:52,200 where your friends are waiting for you. 550 00:27:52,200 --> 00:27:54,720 Josie Campbell to the information hub. 551 00:28:26,120 --> 00:28:27,520 Blue lives matter! 552 00:28:41,760 --> 00:28:43,400 SIREN WAILS 553 00:29:00,360 --> 00:29:02,560 It's not here! It's not here! 554 00:29:02,560 --> 00:29:04,840 YELLS: It's not here! 555 00:29:07,000 --> 00:29:08,920 HE WHISTLES Greggy bread. 556 00:29:10,280 --> 00:29:12,240 In here. 557 00:29:14,960 --> 00:29:17,440 Tell me, how many other clients have you got? 558 00:29:17,440 --> 00:29:19,960 Loads. One old couple who'll be dead 559 00:29:19,960 --> 00:29:21,800 by the time you settle their boundary dispute. 560 00:29:21,800 --> 00:29:23,520 Mate, you lose Lady Gabby's case, 561 00:29:23,520 --> 00:29:25,920 you'll spend the rest of your working life asking people, 562 00:29:25,920 --> 00:29:27,960 "Have you been to Nando's before?" 563 00:29:27,960 --> 00:29:29,880 Her Ladyship's father has instructed us 564 00:29:29,880 --> 00:29:33,520 to make a very generous offer to settle all this right now. 565 00:29:35,600 --> 00:29:37,560 £500,000. 566 00:29:38,680 --> 00:29:40,240 Of which you'd get one third. 567 00:29:41,280 --> 00:29:43,360 You could buy one of those robotic sex dolls. 568 00:29:43,360 --> 00:29:45,800 Finally, a woman even you can turn on! 569 00:29:45,800 --> 00:29:48,120 And nowadays they've got AI, 570 00:29:48,120 --> 00:29:51,040 so it can learn to despise you, just like a real woman. 571 00:29:53,120 --> 00:29:55,800 Gabby's inheritance was £4 million. 572 00:29:55,800 --> 00:29:58,320 Well, how many sex dolls do you need? 573 00:29:58,320 --> 00:30:00,440 It's 500 grand. 574 00:30:01,480 --> 00:30:03,480 Take the money, mate. 575 00:30:06,120 --> 00:30:07,800 See you in court... 576 00:30:07,800 --> 00:30:09,000 ..mate. 577 00:30:14,760 --> 00:30:16,520 DOOR CREAKS AND CLOSES 578 00:30:17,640 --> 00:30:19,960 MUSIC PLAYS QUIETLY: Young Dumb & Broke by Khalid 579 00:30:19,960 --> 00:30:24,360 So you're still thinking of me Just like I know you should 580 00:30:24,360 --> 00:30:27,320 I can not give you everything... 581 00:30:27,320 --> 00:30:29,200 Oh, my God. 582 00:30:29,200 --> 00:30:33,080 I remember dancing to this song with a cute guy on a boat. 583 00:30:33,080 --> 00:30:34,840 Hmm. 584 00:30:34,840 --> 00:30:36,720 Oh, you mean Rafe? 585 00:30:36,720 --> 00:30:38,360 The interior designer? 586 00:30:40,040 --> 00:30:43,440 What is Yolanda the porn star doing? 587 00:30:43,440 --> 00:30:45,000 Mainly anal. 588 00:30:48,000 --> 00:30:50,200 We had fun, didn't we? 589 00:30:52,040 --> 00:30:56,040 Back when we were young, dumb, broke high-school kids. 590 00:30:56,040 --> 00:30:59,200 Young dumb broke high school kids... 591 00:31:00,560 --> 00:31:02,760 Nah, stop it. 592 00:31:04,720 --> 00:31:07,400 You still have these? Course I do. 593 00:31:10,200 --> 00:31:12,400 I keep it with me always. 594 00:31:16,080 --> 00:31:18,280 Hi. There was a message for me. 595 00:31:18,280 --> 00:31:20,720 Josie Campbell? Oh, yes... Said a friend of mine was here? 596 00:31:20,720 --> 00:31:22,520 Yes, just over there. You see them? 597 00:31:22,520 --> 00:31:24,760 Josie! Uh, he's not my... 598 00:31:24,760 --> 00:31:26,720 Hey, how are you, my love? 599 00:31:26,720 --> 00:31:28,440 I'm here about Smiler. 600 00:31:30,160 --> 00:31:31,480 Thank you. 601 00:31:33,160 --> 00:31:36,600 I... I didn't do it. Oh, bollocks, I saw you on the news. 602 00:31:36,600 --> 00:31:38,880 I'm innocent, I swear. Get out of my face! 603 00:31:38,880 --> 00:31:42,000 I was there, but it wasn't me - it was a corrupt cop called Burgess. 604 00:31:42,000 --> 00:31:44,440 And I tried to save Smiler but I couldn't and I'm sorry. 605 00:31:44,440 --> 00:31:46,640 Look, I have a message from him. 606 00:31:48,560 --> 00:31:50,600 For you and your daughter. 607 00:31:52,880 --> 00:31:55,560 The brainbox with a scholarship to Oxford! 608 00:31:55,560 --> 00:31:57,920 Marshall was right - 609 00:31:57,920 --> 00:32:00,000 you ARE a manipulative little bitch. 610 00:32:23,240 --> 00:32:26,120 Some free advice - I don't think killing your father, 611 00:32:26,120 --> 00:32:28,680 metaphorically speaking, is what your wife meant 612 00:32:28,680 --> 00:32:30,080 by "moving forward". 613 00:32:30,080 --> 00:32:32,840 Oh, you're being serious? 614 00:32:32,840 --> 00:32:35,680 You're lecturing me on how to run my life, 615 00:32:35,680 --> 00:32:38,400 when you clearly have no idea how to run your own? 616 00:32:38,400 --> 00:32:40,080 I think I have a very good idea. 617 00:32:40,080 --> 00:32:42,240 Uh-huh? Then, why are you walking out on Myrna? 618 00:32:43,320 --> 00:32:45,480 Because she's told me what you've all been up to. 619 00:32:48,640 --> 00:32:50,040 Did she tell you why? 620 00:32:50,040 --> 00:32:52,200 What possible reason could she have? 621 00:32:52,200 --> 00:32:54,080 She stole drug money! 622 00:32:54,080 --> 00:32:56,640 Gave it to a very good cause. She dealt drugs! 623 00:32:56,640 --> 00:32:58,360 To stop her friends being killed. 624 00:32:58,360 --> 00:33:01,320 And now she's breaking into a drug dealer's house! 625 00:33:01,320 --> 00:33:03,600 To ensure that he's punished for his crimes 626 00:33:03,600 --> 00:33:05,400 and not hurting people she loves. 627 00:33:06,440 --> 00:33:09,760 If that's all true, why didn't she tell me that herself? 628 00:33:09,760 --> 00:33:11,400 Oh, God. HE CHUCKLES 629 00:33:11,400 --> 00:33:14,800 Sean, have you even read your own book? 630 00:33:14,800 --> 00:33:16,200 Course I have. 631 00:33:16,200 --> 00:33:18,720 Not chapter 12, clearly. 632 00:33:34,440 --> 00:33:37,440 If you're watching this, it means I screwed up, 633 00:33:37,440 --> 00:33:40,520 so get straight on that plane, live your life, 634 00:33:40,520 --> 00:33:42,440 and know that I love you and our gorgeous girl 635 00:33:42,440 --> 00:33:45,360 with all my heart. JOSIE SOBS 636 00:33:46,480 --> 00:33:50,200 I'm sorry to ask questions, but... 637 00:33:50,200 --> 00:33:53,240 Do you know what's on the Dean's hard drive? 638 00:33:55,520 --> 00:33:57,160 Proof. 639 00:33:57,160 --> 00:33:58,560 Of his whole operation. 640 00:34:05,360 --> 00:34:08,680 Marshall said it had records of shipments. 641 00:34:08,680 --> 00:34:10,680 Distribution networks. 642 00:34:10,680 --> 00:34:12,680 Supply chains. Money laundering. 643 00:34:12,680 --> 00:34:14,600 Police payoffs. Swiss bank accounts. 644 00:34:15,640 --> 00:34:18,080 Everything. What, just sitting there? 645 00:34:18,080 --> 00:34:21,240 In a safe, in case the Dean needs it one day. 646 00:34:27,160 --> 00:34:28,560 Rekowski! 647 00:34:32,200 --> 00:34:33,840 Stop wasting police time. 648 00:34:33,840 --> 00:34:35,600 After Mia was born, 649 00:34:35,600 --> 00:34:37,920 Marshall didn't want to be in the life no more. 650 00:34:37,920 --> 00:34:40,440 But the Dean don't let people just walk away 651 00:34:40,440 --> 00:34:42,920 when they know as much as Marshall, 652 00:34:42,920 --> 00:34:45,760 so Marshall wanted to make sure the Dean went down. 653 00:34:45,760 --> 00:34:47,760 But the Dean got to him first. 654 00:34:50,760 --> 00:34:53,000 When the Dean was arrested, 655 00:34:53,000 --> 00:34:54,800 the police would've searched his house, 656 00:34:54,800 --> 00:34:56,560 and they would have found the safe. 657 00:34:56,560 --> 00:34:58,080 A dummy one. 658 00:34:58,080 --> 00:35:00,080 Marshall said the real one is well hidden. 659 00:35:01,080 --> 00:35:02,600 Behind a horse. Rani... 660 00:35:05,880 --> 00:35:08,560 DS Tony Burgess. I need to find this girl... 661 00:35:08,560 --> 00:35:10,880 We have to go. Yeah, me too. 662 00:35:10,880 --> 00:35:13,800 But what does that mean, behind a horse? 663 00:35:13,800 --> 00:35:16,160 I don't know! He just said a horse! 664 00:35:17,280 --> 00:35:20,000 Right, let's go! Shit, the jewellery. No, no. No. 665 00:35:20,000 --> 00:35:21,520 No. It's too late. No, it's not! 666 00:35:21,520 --> 00:35:23,160 It's her nest egg. Rani, we have to leave now. 667 00:35:23,160 --> 00:35:25,040 I let the father of her child die. 668 00:35:25,040 --> 00:35:26,640 I owe her this. 669 00:35:27,880 --> 00:35:29,560 I...I'll meet you outside. 670 00:35:37,160 --> 00:35:38,320 DS Tony Burgess. 671 00:35:38,320 --> 00:35:40,680 I need to find this girl quickly. Get the doors there. 672 00:35:40,680 --> 00:35:42,040 Right. Guard 'em now. 673 00:35:45,120 --> 00:35:47,040 At the departures door now... 674 00:35:47,040 --> 00:35:48,920 RANI PANTS Josie! 675 00:35:48,920 --> 00:35:50,680 Wait! 676 00:35:50,680 --> 00:35:52,840 This is for you... 677 00:35:52,840 --> 00:35:54,280 ..from Marshall. 678 00:36:00,480 --> 00:36:01,800 Thank you. 679 00:36:18,360 --> 00:36:20,360 INDISTINCT CHATTER 680 00:36:22,800 --> 00:36:25,600 Hey, you! Where are you headed? 681 00:36:25,600 --> 00:36:26,960 Er, Venice. 682 00:36:26,960 --> 00:36:29,080 Venice? Venice sounds lovely. Can I come? 683 00:36:29,080 --> 00:36:30,240 Uh... 684 00:36:30,240 --> 00:36:33,400 Well, I mean... I'll see you there, then. 685 00:36:33,400 --> 00:36:36,200 Who the hell was that? I don't know. 686 00:36:36,200 --> 00:36:38,800 Oh, so we're off to Venice to save our relationship, 687 00:36:38,800 --> 00:36:40,440 and you're up to your old tricks? 688 00:36:53,360 --> 00:36:55,000 CHILD GIGGLES 689 00:36:56,920 --> 00:36:58,480 CHILD GIGGLES Sh. 690 00:36:58,480 --> 00:37:01,120 CHILD: Mummy, look at the funny lady! 691 00:37:01,120 --> 00:37:02,280 Rekowski?! 692 00:37:11,280 --> 00:37:13,240 Rani! Rani, come here! 693 00:37:13,240 --> 00:37:15,400 Seal the doors! 694 00:37:15,400 --> 00:37:17,640 ALARM BLARES 695 00:37:17,640 --> 00:37:20,600 ECHOING: Seal the doors! 696 00:37:22,360 --> 00:37:23,840 Hey! 697 00:37:26,120 --> 00:37:27,960 Come on! Come on! Come on! 698 00:37:29,280 --> 00:37:30,600 YELLS: Seal the doors! 699 00:37:36,880 --> 00:37:38,600 Come on! 700 00:37:42,520 --> 00:37:44,000 Agh! 701 00:37:45,360 --> 00:37:47,120 Unseal the doors! 702 00:37:47,120 --> 00:37:49,280 Unseal the doors! WAILS 703 00:37:50,600 --> 00:37:53,560 SEAN SIGHS Unseal the doors! 704 00:37:53,560 --> 00:37:55,160 Unseal the doors! 705 00:37:55,160 --> 00:37:57,080 Don't just stare! 706 00:38:10,200 --> 00:38:12,320 A word - now! 707 00:38:15,680 --> 00:38:17,680 I have to find out from the other side 708 00:38:17,680 --> 00:38:20,080 that you've turned down half a million pounds - 709 00:38:20,080 --> 00:38:21,800 without asking me?! 710 00:38:21,800 --> 00:38:23,360 It doesn't exist. 711 00:38:23,360 --> 00:38:25,200 What doesn't exist? 712 00:38:25,200 --> 00:38:27,600 A deed, proving your dad's house was transferred 713 00:38:27,600 --> 00:38:30,160 back to him. I've got them on the ropes, Gabby. 714 00:38:30,160 --> 00:38:33,120 It's not your decision to make! Who do you think you are? 715 00:38:33,120 --> 00:38:35,680 I'm Tinker Bell! You told me I can win this. 716 00:38:35,680 --> 00:38:37,680 I was trying to gee you up. 717 00:38:37,680 --> 00:38:39,080 Christ! 718 00:38:39,080 --> 00:38:41,600 You blew John's case, and now you are blowing mine! 719 00:38:41,600 --> 00:38:44,560 Get in there and take the 500 grand right now. 720 00:38:49,720 --> 00:38:52,720 All my life I've backed down from the fight. 721 00:38:52,720 --> 00:38:53,960 If someone called me a loser, 722 00:38:53,960 --> 00:38:56,280 I was just pleased they had an opinion. 723 00:38:56,280 --> 00:38:57,840 But I can win this thing, Gabby. 724 00:38:57,840 --> 00:39:00,520 I have to win this, not just for you but for me! 725 00:39:00,520 --> 00:39:03,200 If I don't, I'm nothing - I'll have achieved nothing 726 00:39:03,200 --> 00:39:04,840 in my whole sorry life! 727 00:39:07,880 --> 00:39:09,160 Please believe in me. 728 00:39:10,160 --> 00:39:11,680 Just once. 729 00:39:17,640 --> 00:39:18,680 OK. 730 00:39:28,040 --> 00:39:30,640 Your Lordship, your family estate, Brackelthorn Manor 731 00:39:30,640 --> 00:39:33,040 and the surrounding lands, are valued at what? 732 00:39:33,040 --> 00:39:36,720 £25 million, if you include the butterfly house. 733 00:39:36,720 --> 00:39:38,920 Open to the public May to August. 734 00:39:38,920 --> 00:39:40,640 Group discounts available. 735 00:39:40,640 --> 00:39:41,880 MURMURING 736 00:39:41,880 --> 00:39:44,000 Is it correct that during divorce proceedings 737 00:39:44,000 --> 00:39:45,640 from your second wife, Vivian, 738 00:39:45,640 --> 00:39:48,960 you transferred the manor into Lady Gabby's trust fund 739 00:39:48,960 --> 00:39:51,240 to prevent your wife laying claim to the property? 740 00:39:51,240 --> 00:39:54,160 I was merely seeking to protect Gabby's ancestral home. 741 00:39:54,160 --> 00:39:55,960 But once the divorce was finalised, 742 00:39:55,960 --> 00:39:58,280 you couldn't transfer the house back to yourself 743 00:39:58,280 --> 00:40:00,440 because you were a trustee and the house was a trust asset, 744 00:40:00,440 --> 00:40:01,880 so you needed Her Ladyship 745 00:40:01,880 --> 00:40:03,920 to sign it back over to you, isn't that right? 746 00:40:03,920 --> 00:40:05,760 You tell me. You're a lawyer... 747 00:40:05,760 --> 00:40:07,040 ..supposedly. 748 00:40:07,040 --> 00:40:08,880 LAUGHTER 749 00:40:08,880 --> 00:40:11,200 All right, m'lord, it's not THAT funny. 750 00:40:12,240 --> 00:40:15,360 Can you present us with paperwork, signed by Her Ladyship, 751 00:40:15,360 --> 00:40:17,520 transferring Brackelthorn Manor back to you? 752 00:40:23,560 --> 00:40:25,760 M'lord, do you need me to repeat the question? 753 00:40:26,720 --> 00:40:29,920 Um, my lord, I wonder if we can, er, request a moment or two 754 00:40:29,920 --> 00:40:31,760 to confer with our client? 755 00:40:38,160 --> 00:40:39,720 Absolutely not. 756 00:40:41,120 --> 00:40:42,840 Give. 757 00:40:45,120 --> 00:40:46,320 Fine. 758 00:40:48,880 --> 00:40:50,160 Er, if it pleases the court, 759 00:40:50,160 --> 00:40:52,840 we wish to submit a new exhibit into evidence. 760 00:40:58,120 --> 00:40:59,720 Approved. 761 00:41:00,880 --> 00:41:03,120 M'lord, I must protest. If this item wasn't included during... 762 00:41:03,120 --> 00:41:06,040 Your Lordship, is that your signature? 763 00:41:06,040 --> 00:41:07,440 It is indeed. 764 00:41:07,440 --> 00:41:10,520 Your Ladyship, is that yours? 765 00:41:11,560 --> 00:41:13,520 Yes, it is. Let the record note 766 00:41:13,520 --> 00:41:15,640 that both the claimant and the defendant's signatures 767 00:41:15,640 --> 00:41:18,080 are present on the return deed. 768 00:41:19,280 --> 00:41:21,120 CHUCKLING 769 00:41:21,120 --> 00:41:23,400 We'll take the 500 grand, please. 770 00:41:23,400 --> 00:41:25,200 Oh, that moment's gone, mate. 771 00:41:27,240 --> 00:41:28,520 Mr Dillard, do you have 772 00:41:28,520 --> 00:41:31,320 any further questions for His Lordship? 773 00:41:31,320 --> 00:41:33,200 HE SIGHS 774 00:41:42,520 --> 00:41:44,440 I'm so sorry. 775 00:41:44,440 --> 00:41:47,480 You may step down, Your Lordship. Thank you, m'lord. 776 00:41:47,480 --> 00:41:50,160 If you shoot, join us for the grouse season. 777 00:41:50,160 --> 00:41:52,000 Very kind of you, Your Lordship, thank you. 778 00:41:59,640 --> 00:42:01,600 Er, m'lord, sorry, 779 00:42:01,600 --> 00:42:04,000 I do have one more question, actually. 780 00:42:04,000 --> 00:42:06,720 Mr Dillard, you are seriously trying my patience! 781 00:42:07,920 --> 00:42:09,280 Would you mind, Your Lordship? 782 00:42:09,280 --> 00:42:10,680 It's the least I can do, 783 00:42:10,680 --> 00:42:14,040 given that Mr Dillard has gone to the trouble 784 00:42:14,040 --> 00:42:15,960 of renting a suit for the day. 785 00:42:15,960 --> 00:42:20,240 I imagine it's expensive, paying by the yard. 786 00:42:20,240 --> 00:42:21,760 LAUGHTER 787 00:42:23,160 --> 00:42:26,680 Um, what...what is the date on this document 788 00:42:26,680 --> 00:42:29,040 signing Brackelthorn Manor back to you? 789 00:42:29,040 --> 00:42:30,520 August 7th. 790 00:42:30,520 --> 00:42:33,720 Your late wife died on August 4th, is that right? 791 00:42:33,720 --> 00:42:36,200 I don't remember the exact date. 792 00:42:37,280 --> 00:42:38,400 I do. 793 00:42:38,400 --> 00:42:40,840 Because the anniversary was last month. 794 00:42:40,840 --> 00:42:42,800 Lady Gabby and I lit some candles 795 00:42:42,800 --> 00:42:45,480 and played Sarah McLachlan until 2am. 796 00:42:46,600 --> 00:42:48,520 How moving. Is there a point? 797 00:42:48,520 --> 00:42:49,840 Is there? 798 00:42:49,840 --> 00:42:53,120 Well, you said earlier that you had Her Ladyship sectioned 799 00:42:53,120 --> 00:42:55,840 in a mental health facility because she went on a drink and drugs bender 800 00:42:55,840 --> 00:42:57,880 prompted by the anniversary of her mother's death. 801 00:42:57,880 --> 00:43:00,800 That is correct. Well, in order to have her sectioned, 802 00:43:00,800 --> 00:43:02,480 you would have needed to convince 803 00:43:02,480 --> 00:43:04,680 legal and medical professionals that she was not of sound mind. 804 00:43:04,680 --> 00:43:06,680 Isn't that correct? If you say so. 805 00:43:06,680 --> 00:43:09,880 Well, if she wasn't of sound mind, then Her Ladyship's signature 806 00:43:09,880 --> 00:43:11,960 returning Brackelthorn Manor to you 807 00:43:11,960 --> 00:43:14,520 is null and void. It's not legally binding. 808 00:43:14,520 --> 00:43:15,600 She...uh... 809 00:43:15,600 --> 00:43:18,240 She was of sound mind when she signed this! 810 00:43:19,240 --> 00:43:22,400 I-I'm confused, then, because you told us all earlier, under oath, 811 00:43:22,400 --> 00:43:25,320 that the reason you were managing Gabby's inheritance was 812 00:43:25,320 --> 00:43:27,720 because she lacked the mental capacity to do so herself. 813 00:43:27,720 --> 00:43:30,120 Now you're telling us that she was of sound mind after all, 814 00:43:30,120 --> 00:43:31,240 so which is it? 815 00:43:34,080 --> 00:43:37,280 When this document was signed, was Lady Gabby of sound mind? 816 00:43:37,280 --> 00:43:39,680 How dare you speak to me like that?! 817 00:43:39,680 --> 00:43:41,960 I'm the 16th Earl of Gloucestershire. 818 00:43:41,960 --> 00:43:44,920 When this document was signed, was Lady Gabby of sound mind? 819 00:43:44,920 --> 00:43:46,360 I won't answer any more questions 820 00:43:46,360 --> 00:43:48,800 from this gangly yokel. Was Gabby of sound mind?! 821 00:43:48,800 --> 00:43:50,240 No! 822 00:43:50,240 --> 00:43:51,800 When was she ever?! 823 00:43:51,800 --> 00:43:55,040 She's sick in the head, just like her fucking mother! 824 00:43:55,040 --> 00:43:57,160 You like to think of me as the bad guy 825 00:43:57,160 --> 00:43:59,080 and that your mother was a saint - well, she wasn't. 826 00:43:59,080 --> 00:44:01,280 She was a junkie and a drunk, who killed herself 827 00:44:01,280 --> 00:44:03,120 rather than sticking around for you. 828 00:44:03,120 --> 00:44:05,520 But I did stick around! I may not be the father you wanted, 829 00:44:05,520 --> 00:44:08,640 but I am the father you needed, you ungrateful little bitch! 830 00:44:15,080 --> 00:44:16,560 No more questions, m'lord. 831 00:44:28,320 --> 00:44:31,200 JOHN: Right, front gate is about two metres high. 832 00:44:31,200 --> 00:44:33,520 PEN SCRATCHES MYRNA: Two metres high. 833 00:44:33,520 --> 00:44:36,360 Garden walls look about a metre thick. 834 00:44:36,360 --> 00:44:38,280 Metre...thick. 835 00:44:39,920 --> 00:44:41,440 There's some kind of bodyguard. 836 00:44:41,440 --> 00:44:44,160 Disable bodyguard... 837 00:44:44,160 --> 00:44:45,920 Oh, God, and he's armed. 838 00:44:47,080 --> 00:44:49,280 Armed. DOG BARKS 839 00:44:52,200 --> 00:44:54,920 What did you and Sean talk about when you were at the airport? 840 00:44:54,920 --> 00:44:58,160 He was just trying to lecture me, about my dad, y'know. 841 00:44:58,160 --> 00:45:00,280 I said, "You're trying to diagnose me - 842 00:45:00,280 --> 00:45:01,880 "you haven't even read your own book." 843 00:45:01,880 --> 00:45:03,720 I said, "Reread chapter 12, mate." 844 00:45:03,720 --> 00:45:05,360 Why? 845 00:45:05,360 --> 00:45:06,760 What's in chapter 12? 846 00:45:06,760 --> 00:45:09,040 Right, we've got movement. 847 00:45:13,240 --> 00:45:14,680 ENGINE STARTS 848 00:45:25,760 --> 00:45:27,720 Don't let that VW cut in. 849 00:45:27,720 --> 00:45:30,440 Overtake, overtake! TYRES SQUEAL 850 00:45:32,480 --> 00:45:33,840 You're too close. 851 00:45:33,840 --> 00:45:35,160 Keep your distance. 852 00:45:35,160 --> 00:45:37,920 If you can see them, they can see you! 853 00:45:37,920 --> 00:45:39,160 Well, I have to see them 854 00:45:39,160 --> 00:45:40,960 or I'll be following a different car! 855 00:45:40,960 --> 00:45:42,520 Run that red light. 856 00:45:42,520 --> 00:45:43,960 Hmm? Run it! 857 00:45:43,960 --> 00:45:45,160 Myrna! 858 00:45:45,160 --> 00:45:47,640 We're not in The Fast And The Furious, 859 00:45:47,640 --> 00:45:49,760 we're in Harrow and Wealdstone. 860 00:46:00,200 --> 00:46:01,920 What was in chapter 12? 861 00:46:01,920 --> 00:46:03,440 Huh? 862 00:46:03,440 --> 00:46:04,680 Sean's book. 863 00:46:07,760 --> 00:46:09,680 RUSTLING 864 00:46:12,760 --> 00:46:16,680 "When loved, and giving love back, 865 00:46:16,680 --> 00:46:19,000 "we are vulnerable, 866 00:46:19,000 --> 00:46:22,720 "and when we're vulnerable, we feel scared. 867 00:46:22,720 --> 00:46:25,880 "We worry that if someone knows the real us, 868 00:46:25,880 --> 00:46:28,920 "they'll find out we are the pieces of shit 869 00:46:28,920 --> 00:46:30,720 "we believe ourselves to be. 870 00:46:30,720 --> 00:46:33,720 "So, we do whatever we can to push them away 871 00:46:33,720 --> 00:46:35,840 "before they can reject us. 872 00:46:36,880 --> 00:46:41,560 "This fear of intimacy only leads to isolation and loneliness." 873 00:46:49,240 --> 00:46:50,880 Here she comes... 874 00:46:50,880 --> 00:46:52,760 ..with her two little angels. 875 00:46:52,760 --> 00:46:54,360 THE DEAN'S WIFE: OK, bye. 876 00:47:02,760 --> 00:47:04,680 JUDGE: For the reasons I have outlined, 877 00:47:04,680 --> 00:47:07,200 with regards to the claim of negligent mismanagement 878 00:47:07,200 --> 00:47:11,040 of the inheritance of Lady Gabriella Penrose-Howe, 879 00:47:11,040 --> 00:47:12,640 I find in favour... 880 00:47:14,160 --> 00:47:15,520 ..of the defendant, 881 00:47:15,520 --> 00:47:17,960 Lord Edmund Penrose-Howe. 882 00:47:21,240 --> 00:47:22,800 Having dismissed those submissions, 883 00:47:22,800 --> 00:47:25,320 I turn to the question of Her Ladyship's capacity 884 00:47:25,320 --> 00:47:27,920 and the ownership of Brackelthorn Manor 885 00:47:27,920 --> 00:47:29,480 and all pertaining lands, 886 00:47:29,480 --> 00:47:33,600 valued in the region of £25 million. 887 00:47:33,600 --> 00:47:36,280 Here, I find in favour... 888 00:47:39,480 --> 00:47:43,440 ..of the claimant, Lady Gabriella Penrose-Howe. 889 00:47:43,440 --> 00:47:45,400 CHEERING 890 00:47:50,640 --> 00:47:52,720 SPEECH DROWNED OUT 891 00:47:54,560 --> 00:47:57,360 Oh! Thank you, Tink. 892 00:47:57,360 --> 00:47:58,840 BOTH LAUGH 893 00:48:07,880 --> 00:48:09,560 Greg. 894 00:48:11,320 --> 00:48:12,480 Spencer. 895 00:48:13,800 --> 00:48:15,120 You were, er... 896 00:48:16,320 --> 00:48:17,800 ..Greg-cellent. 897 00:48:18,720 --> 00:48:20,000 Oh. 898 00:48:27,480 --> 00:48:29,200 So, how long do I have 899 00:48:29,200 --> 00:48:32,200 before you turf me out of house and home? 900 00:48:32,200 --> 00:48:34,920 I'm not going to turf you out. 901 00:48:34,920 --> 00:48:36,200 Why not? 902 00:48:36,200 --> 00:48:38,000 Because you're my dad. 903 00:48:39,360 --> 00:48:40,840 I love you. 904 00:48:42,600 --> 00:48:45,080 You're a good person, Gabriella. 905 00:48:45,080 --> 00:48:47,200 You get that from your mother. 906 00:49:00,920 --> 00:49:03,040 CLAMOUR 907 00:49:05,880 --> 00:49:09,520 RADIO: Showbiz news. TikTok toff Lady Gabriella Penrose-Howe 908 00:49:09,520 --> 00:49:13,680 won her court case today against her own father. 909 00:49:13,680 --> 00:49:16,680 The blue-blooded beauty gave an impromptu press conference 910 00:49:16,680 --> 00:49:18,160 outside court. 911 00:49:18,160 --> 00:49:20,360 GABBY: This was never about revenge. 912 00:49:20,360 --> 00:49:24,120 An eye for an eye makes the whole world blind. 913 00:49:24,120 --> 00:49:27,440 This has changed my relationship with my father, 914 00:49:27,440 --> 00:49:29,520 but for the better. 915 00:49:29,520 --> 00:49:32,920 I've realised that I can't just be a child any more, 916 00:49:32,920 --> 00:49:35,200 waiting for Daddy's approval. 917 00:49:35,200 --> 00:49:37,520 No-one else can make me happy. 918 00:49:38,800 --> 00:49:40,400 That's on me. 919 00:49:52,160 --> 00:49:54,840 I am calling for a vote of no confidence 920 00:49:54,840 --> 00:49:57,360 in John Halloran Snr as CEO. 921 00:49:58,760 --> 00:50:02,800 All those in favour of the motion please raise your hand. 922 00:50:09,200 --> 00:50:10,600 Two against two. 923 00:50:10,600 --> 00:50:11,840 John... 924 00:50:13,680 --> 00:50:15,440 ..you're the casting vote. 925 00:50:18,560 --> 00:50:20,960 I... I... 926 00:50:20,960 --> 00:50:22,960 I vote against the motion. 927 00:50:24,160 --> 00:50:27,360 I-I'm sorry, what?! You wanted this! 928 00:50:27,360 --> 00:50:29,040 You came to me! 929 00:50:29,040 --> 00:50:30,920 Changed my mind, Graham. 930 00:50:30,920 --> 00:50:33,160 Did your dad get to you? 931 00:50:37,880 --> 00:50:39,000 No. 932 00:50:41,200 --> 00:50:43,000 No, this one's on me. 933 00:50:57,520 --> 00:50:59,720 DOOR OPENS 934 00:51:06,080 --> 00:51:07,880 Did you forget something? 935 00:51:07,880 --> 00:51:09,120 Yes. 936 00:51:10,320 --> 00:51:12,200 Something I wrote in my book 937 00:51:12,200 --> 00:51:15,200 that your friend reminded me of. 938 00:51:15,200 --> 00:51:17,200 Chapter 12? 939 00:51:17,200 --> 00:51:19,360 HE CHUCKLES Yep. 940 00:51:21,840 --> 00:51:23,320 Would you please... 941 00:51:23,320 --> 00:51:25,200 ..ask me that question again? 942 00:51:25,200 --> 00:51:28,040 So long as I don't have to kneel down again. 943 00:51:32,880 --> 00:51:34,600 Myrna Okeke, 944 00:51:34,600 --> 00:51:36,440 will you marry me? 945 00:51:38,360 --> 00:51:40,320 Yes. 946 00:51:40,320 --> 00:51:42,120 Yes, I will. 947 00:51:52,000 --> 00:51:53,840 What happened to your suitcase? 948 00:51:54,960 --> 00:51:56,640 I don't really know. 949 00:51:59,480 --> 00:52:01,280 CHATTER 950 00:52:03,480 --> 00:52:05,440 Hey, come on! All right! 951 00:52:09,640 --> 00:52:10,720 Oh. 952 00:52:10,720 --> 00:52:12,280 Hi, John. 953 00:52:12,280 --> 00:52:14,240 CLEARS HER THROAT 954 00:52:14,240 --> 00:52:16,160 Hi, Dad. 955 00:52:16,160 --> 00:52:19,680 You sure you should be here? Surge pricing not kick in 956 00:52:19,680 --> 00:52:21,600 during the rush hour, huh? CHUCKLES 957 00:52:21,600 --> 00:52:24,080 Effie, Isla, your dad's here. 958 00:52:24,080 --> 00:52:25,600 Hello, my darlings. 959 00:52:27,840 --> 00:52:30,320 Happy birthday, sweetheart. Thank you. I definitely know 960 00:52:30,320 --> 00:52:31,880 what this is. I know you do! 961 00:52:31,880 --> 00:52:34,920 She's not the only one celebrating, Ruth. 962 00:52:34,920 --> 00:52:37,200 I survived a coup attempt today - 963 00:52:37,200 --> 00:52:38,760 mounted by my own son. 964 00:52:40,200 --> 00:52:42,960 Did you think I wouldn't find out, eh? Is that true? 965 00:52:42,960 --> 00:52:45,400 Oh, don't worry. Couldn't stick the knife in. 966 00:52:45,400 --> 00:52:47,200 Bottled it at the last minute. 967 00:52:48,320 --> 00:52:51,920 I told Hilgard, "You picked my son for patricide? 968 00:52:51,920 --> 00:52:54,200 "I wouldn't pick him for five-a-side!" 969 00:52:54,200 --> 00:52:55,440 CHUCKLES 970 00:52:56,920 --> 00:52:59,880 You're not really cut out for the big calls, are you? 971 00:52:59,880 --> 00:53:02,240 You're better suited to driving a minicab. 972 00:53:02,240 --> 00:53:05,200 Your only responsibility being following the sat nav, 973 00:53:05,200 --> 00:53:06,960 wiping stains off the seats. 974 00:53:15,760 --> 00:53:17,280 I forgive you, Dad. 975 00:53:17,280 --> 00:53:18,920 What?! 976 00:53:20,240 --> 00:53:21,880 I forgive you. 977 00:53:21,880 --> 00:53:23,520 You forgive me?! 978 00:53:23,520 --> 00:53:25,240 For what? 979 00:53:25,240 --> 00:53:27,200 I forgive you. 980 00:53:27,200 --> 00:53:29,440 I haven't done anything! 981 00:53:29,440 --> 00:53:31,040 I forgive you. 982 00:53:31,040 --> 00:53:33,120 I'm the one who should be forgiving you! 983 00:53:33,120 --> 00:53:35,600 You're the eejit who drove my company into the ground! 984 00:53:35,600 --> 00:53:36,840 I forgive you. 985 00:53:36,840 --> 00:53:38,440 Stop saying that, you... 986 00:53:38,440 --> 00:53:40,160 ..you useless bastard! 987 00:53:42,920 --> 00:53:45,640 Come back here when I'm talking to you! 988 00:53:50,720 --> 00:53:52,040 John? 989 00:53:55,280 --> 00:53:57,120 I'm really proud of you. 990 00:54:00,280 --> 00:54:02,440 Will you come over for dinner on Tuesday? 991 00:54:04,040 --> 00:54:05,840 Just you, me and the kids. 992 00:54:08,960 --> 00:54:10,400 I'd like that. 993 00:54:29,440 --> 00:54:31,640 You got some nerve asking for a meet. 994 00:54:31,640 --> 00:54:35,120 What's stopping me taking you down soon as you leave? 995 00:54:35,120 --> 00:54:38,560 Cos whatever the Dean is paying you, 996 00:54:38,560 --> 00:54:40,840 I got a deal worth way more. 997 00:54:42,880 --> 00:54:44,320 I'm all ears. 998 00:55:00,120 --> 00:55:01,720 BEN SIGHS 999 00:55:02,840 --> 00:55:05,000 Look, I don't know why I'm telling you this, 1000 00:55:05,000 --> 00:55:06,560 but when I saw you... 1001 00:55:07,720 --> 00:55:09,040 ..kissing Christian... 1002 00:55:10,200 --> 00:55:12,160 ..I kind of felt a bit... 1003 00:55:14,200 --> 00:55:15,600 What? 1004 00:55:16,920 --> 00:55:18,920 Weird. 1005 00:55:22,000 --> 00:55:24,640 Er... Er, Ben, I... 1006 00:55:27,080 --> 00:55:29,320 I wanted to tell you that I still... 1007 00:55:29,320 --> 00:55:30,680 TORI: You coming to bed, babe? 1008 00:55:32,200 --> 00:55:34,000 Yeah. Yeah, sure. 1009 00:55:34,000 --> 00:55:35,200 Night. 1010 00:55:37,400 --> 00:55:38,720 Night. 1011 00:55:47,040 --> 00:55:48,440 DOOR CLOSES 1012 00:55:50,160 --> 00:55:53,160 How come you're so willing to sell out Rekowski 1013 00:55:53,160 --> 00:55:55,000 and the rest of 'em? 1014 00:55:56,040 --> 00:55:57,840 I don't know them, and I don't owe them. 1015 00:55:57,840 --> 00:56:00,600 Only loyalty I got is to me. 1016 00:56:00,600 --> 00:56:03,960 This hard drive is worth a fortune 1017 00:56:03,960 --> 00:56:06,760 to any rival crew looking to take over 1018 00:56:06,760 --> 00:56:08,440 the Dean's operation. 1019 00:56:10,880 --> 00:56:12,600 So, do we have a deal or not? 1020 00:56:15,640 --> 00:56:18,680 You try and double-cross me on this one, 1021 00:56:18,680 --> 00:56:20,640 and you'll be finished quicker 1022 00:56:20,640 --> 00:56:23,920 than a virgin in a knocking shop. Yeah? 1023 00:56:27,160 --> 00:56:28,640 KNOCK AT DOOR 1024 00:56:29,800 --> 00:56:31,680 Oh, we're in trouble... 1025 00:56:31,680 --> 00:56:33,480 Sh, sh, sh-sh! 1026 00:56:33,480 --> 00:56:36,840 I just spoke to a paralegal I know who's working on the Dean's trial. 1027 00:56:36,840 --> 00:56:39,840 Get this - the defence cited R v Galbraith 1028 00:56:39,840 --> 00:56:41,920 and made a submission that there's no prima facie case. 1029 00:56:41,920 --> 00:56:43,240 What does that mean? 1030 00:56:43,240 --> 00:56:45,720 No star witness. Corrupt cops. 1031 00:56:45,720 --> 00:56:47,840 The judge had to throw the case out. 1032 00:56:47,840 --> 00:56:49,120 Yes! 1033 00:56:49,120 --> 00:56:51,040 It means the judge will tell the jury to reach a verdict 1034 00:56:51,040 --> 00:56:53,000 of not guilty. We have to move the break-in forward. 1035 00:56:53,000 --> 00:56:54,240 We're not ready! 1036 00:56:54,240 --> 00:56:57,120 Then, the Dean gets out tomorrow, and we're all dead. 1037 00:57:00,280 --> 00:57:02,000 CHUCKLES 1038 00:57:02,050 --> 00:57:06,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.