Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,200
Your own partner found a burner
phone and secret bank accounts
2
00:00:04,200 --> 00:00:05,560
in your desk, Sergeant.
3
00:00:05,560 --> 00:00:08,040
I have to disclose this.
4
00:00:08,040 --> 00:00:10,200
The Dean's lawyer will pull
you apart today.
5
00:00:10,200 --> 00:00:11,240
I've been set up.
6
00:00:11,240 --> 00:00:13,040
Doesn't matter.
7
00:00:13,040 --> 00:00:17,040
Your credibility, your star witness -
all tainted now.
8
00:00:17,040 --> 00:00:18,480
How could you let this happen?
9
00:00:18,480 --> 00:00:19,520
You amateur.
10
00:00:21,360 --> 00:00:22,600
Amateur?
11
00:00:22,600 --> 00:00:25,560
No, I don't need to take this shit.
12
00:00:25,560 --> 00:00:26,720
DS Haines.
13
00:00:26,720 --> 00:00:28,760
Sir, I'll go. I'll talk to her.
14
00:00:43,640 --> 00:00:45,120
Good morning.
15
00:00:45,120 --> 00:00:47,960
I'm DCI Monroe,
and this is DS Burgess.
16
00:00:48,240 --> 00:00:51,160
RUSTLING
Shhh!
17
00:00:51,160 --> 00:00:53,520
Today, we're launching an urgent
appeal to find Rani Rakowski.
18
00:00:53,520 --> 00:00:57,640
We want to speak to her on suspicion
of the murder of Marshall Smiley,
19
00:00:57,640 --> 00:01:02,000
who was found dead in Lee Woods
with both his thumbs cut off.
20
00:01:02,000 --> 00:01:04,680
The suspect was last seen
in Weston-super-Mare
21
00:01:04,680 --> 00:01:06,840
and has strong ties to Bristol.
22
00:01:06,840 --> 00:01:09,840
Miss Rakowski is considered
a dangerous individual
23
00:01:09,840 --> 00:01:11,440
and should not be approached.
24
00:01:13,200 --> 00:01:15,160
We're asking anyone
who has any information
25
00:01:15,160 --> 00:01:17,400
on this to please come forward.
26
00:01:18,760 --> 00:01:21,360
"HOMES UNDER YHE HAMMER" THEME
27
00:01:21,360 --> 00:01:22,960
Mum! I was watching that.
28
00:01:25,360 --> 00:01:29,360
If you're helping Rakowski
or you know where she is,
29
00:01:29,360 --> 00:01:33,120
then you are reminded that assisting
her can result in a prison sentence
30
00:01:33,120 --> 00:01:34,520
of up to ten years.
31
00:01:34,520 --> 00:01:36,920
We're coming for you.
32
00:01:36,920 --> 00:01:40,880
DS Burgess is heading the... If that
fed is dirty like you say,
33
00:01:40,880 --> 00:01:42,240
I'm gonna need some extra help.
34
00:01:43,520 --> 00:01:44,720
Who are you calling?
35
00:01:44,720 --> 00:01:49,280
Please, if anybody has any
information, call 999 immediately.
36
00:01:50,360 --> 00:01:53,000
And I'll bring this woman to justice.
37
00:01:53,000 --> 00:01:54,040
Thank you.
38
00:01:55,560 --> 00:01:58,920
That was a live police appeal
from Bristol.
39
00:01:58,920 --> 00:02:01,440
Let's go to Thomas with
a recap of...
40
00:02:01,440 --> 00:02:02,480
TV SWITCHES OFF
41
00:02:06,000 --> 00:02:07,880
Yo. It's Ben.
42
00:02:07,880 --> 00:02:09,920
I'm with Rani.
43
00:02:09,920 --> 00:02:11,880
Rani, Rani, Rani.
44
00:02:11,880 --> 00:02:13,400
So you're a murderer now?
45
00:02:14,440 --> 00:02:16,720
I thought the worst thing you
could do is leave a man
46
00:02:16,720 --> 00:02:17,960
crying on a train.
47
00:02:17,960 --> 00:02:19,520
You were crying?
48
00:02:19,520 --> 00:02:20,560
No.
49
00:02:20,560 --> 00:02:23,040
I heard you were sobbing so
loudly they made you leave
50
00:02:23,040 --> 00:02:24,400
the quiet carriage, bruv.
51
00:02:24,400 --> 00:02:25,520
That didn't happen.
52
00:02:25,520 --> 00:02:27,840
Look. Christian, I'm innocent.
53
00:02:27,840 --> 00:02:30,320
So says every criminal
I met in prison, Rani.
54
00:02:30,320 --> 00:02:32,760
No, no, no, no, The Dean set me up.
55
00:02:32,760 --> 00:02:35,840
Did you know that he has a corrupt
policeman working for him?
56
00:02:35,840 --> 00:02:37,880
Ben and I are getting proof
of it today.
57
00:02:37,880 --> 00:02:39,920
I have a plan to make him confess.
58
00:02:39,920 --> 00:02:41,560
Greg's helping.
59
00:02:41,560 --> 00:02:42,720
Will you?
60
00:02:42,720 --> 00:02:44,200
Rani, this is DS Haines.
61
00:02:44,200 --> 00:02:45,240
Where are you?
62
00:02:46,440 --> 00:02:48,880
I...I didn't kill anyone.
63
00:02:48,880 --> 00:02:50,760
Then tell me where you are.
We can talk about it.
64
00:02:52,800 --> 00:02:53,840
Rani.
65
00:02:58,200 --> 00:02:59,760
I said no phones.
66
00:02:59,760 --> 00:03:01,760
He's in hiding because he's my
key witness.
67
00:03:01,760 --> 00:03:03,880
I need him in court by 2.
68
00:03:03,880 --> 00:03:05,120
Can you get that right?
69
00:03:57,760 --> 00:03:58,800
Let's do this.
70
00:03:58,800 --> 00:04:01,520
ROCK MUSIC PLAYS
71
00:04:13,880 --> 00:04:14,920
Hello there.
72
00:04:14,920 --> 00:04:15,960
Do you mind doing me a favour?
73
00:04:15,960 --> 00:04:17,560
What does that sign say there?
74
00:04:17,560 --> 00:04:19,320
"Loading and unloading only."
75
00:04:19,320 --> 00:04:21,320
Oh, you can read. Unlike your mummy.
76
00:04:21,320 --> 00:04:22,360
What?
77
00:04:22,360 --> 00:04:23,840
Unloading kids doesn't count.
78
00:04:23,840 --> 00:04:24,880
Move on, love.
79
00:04:24,880 --> 00:04:26,080
The school is right here.
80
00:04:26,080 --> 00:04:28,000
I said move on.
81
00:04:28,960 --> 00:04:30,440
Oi!
82
00:04:30,440 --> 00:04:32,120
No motorised vehicles in the park.
83
00:04:32,120 --> 00:04:33,440
Get off! Wheel it! All right.
84
00:04:39,200 --> 00:04:40,800
Give it here.
85
00:04:51,560 --> 00:04:52,600
Oi!
86
00:04:52,600 --> 00:04:55,200
Excuse me, where's Castle Park?
87
00:04:55,200 --> 00:04:59,000
Oh, um. Well, you take the 72 bus
and go west onto Queens Road,
88
00:04:59,000 --> 00:05:03,080
cross over the zebra crossing,
and then left onto Richmond Hill.
89
00:05:03,080 --> 00:05:05,320
Amazing. Great. Thank you.
Thank you. You're very welcome.
90
00:05:05,320 --> 00:05:07,320
Oh, what nice boys.
91
00:05:08,480 --> 00:05:09,800
Have a great day now.
92
00:05:17,800 --> 00:05:19,120
Myrns.
93
00:05:19,120 --> 00:05:20,160
Myrns.
94
00:05:21,320 --> 00:05:22,360
Myrna? I...
95
00:05:25,040 --> 00:05:26,920
Where's Myrns? Myrna.
96
00:05:26,920 --> 00:05:28,840
She's just popped out to get
some coriander.
97
00:05:28,840 --> 00:05:30,480
I'm making shakshuka.
98
00:05:30,480 --> 00:05:31,840
You are?
99
00:05:31,840 --> 00:05:33,480
John.
100
00:05:33,480 --> 00:05:35,360
In community service,
she mentioned you.
101
00:05:35,360 --> 00:05:36,400
Did she?
102
00:05:36,400 --> 00:05:39,400
What'd she say - I'm the
right-wing loudmouth?
103
00:05:39,400 --> 00:05:40,720
That you're a good man.
104
00:05:40,720 --> 00:05:41,880
I'm Sean.
105
00:05:41,880 --> 00:05:43,360
Nice to meet you.
106
00:05:43,360 --> 00:05:44,400
Mm.
107
00:05:45,360 --> 00:05:46,560
Do you want to come in and wait?
108
00:05:46,560 --> 00:05:47,880
She won't be long.
109
00:05:53,800 --> 00:05:55,720
Given you've discounted surrogacy.
110
00:05:55,720 --> 00:05:58,320
We should talk about a sperm donor.
111
00:05:58,320 --> 00:05:59,560
Right.
112
00:05:59,560 --> 00:06:02,680
Now, have you given any thought
to whether or not you'll use a bank?
113
00:06:02,680 --> 00:06:05,520
Yes. I want my child
to have a trust fund.
114
00:06:05,520 --> 00:06:06,760
No, sorry.
115
00:06:06,760 --> 00:06:09,320
I mean a sperm bank.
116
00:06:09,320 --> 00:06:11,640
Because you should know that
in the UK there are far
117
00:06:11,640 --> 00:06:14,200
more people needing sperm
than there are donors.
118
00:06:14,200 --> 00:06:15,880
So there is a sperm shortage.
119
00:06:15,880 --> 00:06:19,120
How? This country is full of
wankers. God!
120
00:06:19,120 --> 00:06:22,920
First we had no flour, no tomatoes,
no gas and now we've got no semen.
121
00:06:22,920 --> 00:06:24,640
Bloody Brexit.
122
00:06:26,520 --> 00:06:31,000
The timing of insemination is
critical, and coordinating it
123
00:06:31,000 --> 00:06:34,520
with your ovulation cycle is
often hampered by long waiting
124
00:06:34,520 --> 00:06:37,920
times, months, even years
in some cases.
125
00:06:37,920 --> 00:06:40,080
My doctor said I need to get
pregnant as soon as possible
126
00:06:40,080 --> 00:06:41,480
or it won't happen.
127
00:06:41,480 --> 00:06:44,720
Then you may be better off with
a donor you already know.
128
00:06:44,720 --> 00:06:46,720
What you mean, like, a...?
129
00:06:47,920 --> 00:06:49,200
..a friend?
130
00:06:49,200 --> 00:06:50,680
Exactly.
131
00:06:50,680 --> 00:06:52,400
Can you think of anyone?
132
00:07:08,840 --> 00:07:10,200
IN SING-SONG VOICE: Gregory.
133
00:07:14,080 --> 00:07:15,320
Cool, right?
134
00:07:15,320 --> 00:07:17,120
The top of the line baby monitor.
135
00:07:17,120 --> 00:07:19,640
It even records, so you don't
have to miss a minute
136
00:07:19,640 --> 00:07:21,200
of your kid sleeping.
137
00:07:22,560 --> 00:07:24,720
Stocking up on the essentials.
138
00:07:24,720 --> 00:07:25,880
How much did this set you back?
139
00:07:25,880 --> 00:07:27,920
Who cares? You're winning
me back my inheritance.
140
00:07:27,920 --> 00:07:30,000
Greg, come sit, darling.
141
00:07:31,240 --> 00:07:34,280
I do need to ask you something
delicate.
142
00:07:34,280 --> 00:07:36,480
It's about you.
It's about masturbation.
143
00:07:36,480 --> 00:07:38,600
I told you, I thought the bathroom
door was locked.
144
00:07:38,600 --> 00:07:40,160
And you're normally at yoga
till three.
145
00:07:40,160 --> 00:07:42,720
Not that. I need to get pregnant
as soon as possible.
146
00:07:42,720 --> 00:07:44,280
And I wouldn't be asking you
if I had another option.
147
00:07:44,280 --> 00:07:46,120
But you might be my one and
only shot at motherhood.
148
00:07:46,120 --> 00:07:48,360
So will you give me your sperm?
149
00:07:51,240 --> 00:07:53,160
Sorry. Few follow-up questions.
150
00:07:53,160 --> 00:07:54,200
Really?
151
00:07:54,200 --> 00:07:56,080
Are you sure you want to have
a child with me?
152
00:07:56,080 --> 00:07:57,120
Why not?
153
00:07:57,120 --> 00:07:58,240
You're smart, you're tall.
154
00:07:58,240 --> 00:08:00,000
You're...you're tall.
155
00:08:01,200 --> 00:08:03,840
I just never really saw
myself as a dad.
156
00:08:03,840 --> 00:08:05,000
Oh, but you wouldn't be the dad.
157
00:08:05,000 --> 00:08:07,040
You'd be like a weird uncle.
158
00:08:08,000 --> 00:08:10,240
So if I was watching him play
football, I couldn't shout,
159
00:08:10,240 --> 00:08:12,080
"Stick it in the goal hole, sonny."
160
00:08:12,080 --> 00:08:15,320
Oh, darling, no son of yours
is scoring goals.
161
00:08:15,320 --> 00:08:17,400
They're not even getting
picked for the team.
162
00:08:18,720 --> 00:08:20,120
He's be half my splooge.
163
00:08:20,120 --> 00:08:22,200
Yes, but if you lent me a bag
of sugar to bake a cake,
164
00:08:22,200 --> 00:08:24,080
you wouldn't say the cake
was yours, would you?
165
00:08:24,080 --> 00:08:25,600
I'd like to think once you've mixed
it with your eggs
166
00:08:25,600 --> 00:08:27,000
I was entitled to a slice.
167
00:08:27,000 --> 00:08:28,480
What if he's got my eyes?
168
00:08:28,480 --> 00:08:30,880
Oh, let's not catastrophise.
169
00:08:30,880 --> 00:08:33,160
Greg, darling, it's important
that you understand
170
00:08:33,160 --> 00:08:34,840
what I'm asking here.
171
00:08:34,840 --> 00:08:37,360
I want to have a baby on my own.
172
00:08:37,360 --> 00:08:39,360
I just need some help doing that.
173
00:08:39,360 --> 00:08:42,800
Don't you want some posh DNA? Sperm
that always turns left on a plane?
174
00:08:42,800 --> 00:08:43,840
No, no.
175
00:08:43,840 --> 00:08:46,400
I want to introduce some sanity
into my family bloodline.
176
00:08:46,400 --> 00:08:49,720
That's why I need sperm
that is really ordinary
177
00:08:49,720 --> 00:08:52,160
and totally unremarkable.
178
00:08:52,160 --> 00:08:53,200
None taken.
179
00:08:53,200 --> 00:08:55,360
So I spoke to the fertility doctor.
180
00:08:55,360 --> 00:08:57,760
She wants you to go in for some
tests tomorrow. Gabby, I...
181
00:08:57,760 --> 00:09:00,920
So I need you to take vitamin C,
vitamin D, zinc, maca root.
182
00:09:00,920 --> 00:09:02,920
Oh, and fenugreek to boost
your sperm count.
183
00:09:02,920 --> 00:09:04,000
I'm just not really sure.
184
00:09:04,000 --> 00:09:05,400
And exercise is good, darling.
185
00:09:05,400 --> 00:09:07,600
So I've signed you up to Pilates.
186
00:09:07,600 --> 00:09:09,480
Oh, God, are the machines
going to be long enough?
187
00:09:09,480 --> 00:09:11,200
I'm not giving you my sperm!
188
00:09:11,200 --> 00:09:13,080
But I thought... You thought
that I would say yes
189
00:09:13,080 --> 00:09:14,520
cos that's what I always do.
190
00:09:14,520 --> 00:09:15,560
What about what I want?
191
00:09:15,560 --> 00:09:16,760
What about my feelings?
192
00:09:16,760 --> 00:09:18,680
I got my own shit going on. But
you wouldn't know that because
193
00:09:18,680 --> 00:09:21,080
you never stop thinking about
yourself long enough to notice.
194
00:09:21,080 --> 00:09:23,240
My body, my choice.
195
00:09:23,240 --> 00:09:25,160
And I'm borrowing this.
196
00:09:41,840 --> 00:09:45,080
Whoa! One dummy gun.
197
00:09:45,080 --> 00:09:47,760
Why...why didn't you get rid
of it after last time?
198
00:09:47,760 --> 00:09:50,040
Clearly, some part of my brain
thought I'd need it again.
199
00:09:50,040 --> 00:09:51,520
BANGING ON DOOR
200
00:09:51,520 --> 00:09:54,480
Ben, open up. It's me.
Take, take, take. No!
201
00:09:54,480 --> 00:09:55,760
You take it.
202
00:10:00,360 --> 00:10:01,400
Ben?
203
00:10:08,360 --> 00:10:09,680
Hey, babe.
204
00:10:09,680 --> 00:10:10,960
Where have you been hiding?
205
00:10:10,960 --> 00:10:15,000
I'm sorry, babe, I've just
been snowed under.
206
00:10:15,000 --> 00:10:17,560
Tax returns, stock checks,
reordering.
207
00:10:17,560 --> 00:10:19,280
Well...
208
00:10:19,280 --> 00:10:25,480
I had a very naughty dream
about you last night,
209
00:10:25,480 --> 00:10:32,720
and I was thinking we go back to
yours and make that dream a reality.
210
00:10:33,800 --> 00:10:35,600
Of course, you will need to
dress up as Where's Wally?
211
00:10:35,600 --> 00:10:37,720
and halfway through, my mate's
stepdad will show up.
212
00:10:37,720 --> 00:10:39,520
What the...?
213
00:10:39,520 --> 00:10:42,080
You have sexual fantasies
about Where's Wally?
214
00:10:42,080 --> 00:10:43,680
It's the thrill of the chase.
215
00:10:45,120 --> 00:10:49,920
I would love to, but I gotta
do my VAT.
216
00:10:53,760 --> 00:10:55,520
OK.
217
00:10:55,520 --> 00:10:56,600
Call me later.
218
00:10:56,600 --> 00:10:58,280
Yeah. Yeah, sure.
219
00:11:06,360 --> 00:11:07,560
Bye, babe.
220
00:11:28,760 --> 00:11:30,200
You want a signed copy?
221
00:11:30,200 --> 00:11:32,000
I've got an embarrassing amount.
222
00:11:32,000 --> 00:11:34,480
Yeah, Myrna said you were in town
to promote your book.
223
00:11:34,480 --> 00:11:35,720
You're a psychologist, huh?
224
00:11:35,720 --> 00:11:36,760
I am.
225
00:11:36,760 --> 00:11:38,160
Have you ever had any therapy?
226
00:11:38,160 --> 00:11:39,200
Doing it now.
227
00:11:40,160 --> 00:11:43,080
What is your therapist practice,
CBT or psychoanalysis?
228
00:11:43,080 --> 00:11:45,000
No, I don't have a therapist.
229
00:11:45,000 --> 00:11:46,760
I have an app. OK.
230
00:11:46,760 --> 00:11:48,480
My wife said I need to work
on myself.
231
00:11:48,480 --> 00:11:51,960
So I am. Myself.
232
00:11:51,960 --> 00:11:53,560
Without seeing a professional?
233
00:11:53,560 --> 00:11:58,240
Yeah. No offence, but, uh, I think
therapists are like car salesmen,
234
00:11:58,240 --> 00:12:00,080
always trying to upsell.
235
00:12:00,080 --> 00:12:03,200
You go in feeling a bit down in the
dumps, come out with ADHD
236
00:12:03,200 --> 00:12:06,440
and bipolar and heated seats
you never wanted.
237
00:12:06,440 --> 00:12:09,240
Sometimes seeing a
professional is necessary,
238
00:12:09,240 --> 00:12:14,000
particularly if there's any trauma
or parental abuse.
239
00:12:15,160 --> 00:12:18,960
Myrna mentioned you have a fractious
relationship with your father.
240
00:12:18,960 --> 00:12:20,720
No. That's fine.
241
00:12:20,720 --> 00:12:22,880
That's...that's not abuse.
That's, um...
242
00:12:25,160 --> 00:12:27,320
You know, a lot of people
have shitty dads, don't they?
243
00:12:27,320 --> 00:12:30,680
Who say things like, uh,
"I despise you.
244
00:12:30,680 --> 00:12:33,080
"Stay in the cellar until you can
do your times tables."
245
00:12:33,080 --> 00:12:34,640
That kind of thing.
246
00:12:34,640 --> 00:12:36,440
Abuse takes many forms.
247
00:12:36,440 --> 00:12:37,480
Yeah.
248
00:12:38,560 --> 00:12:41,640
Well, tomorrow I'm taking
the old bastard down,
249
00:12:41,640 --> 00:12:44,400
be the last therapy I ever need.
250
00:12:44,400 --> 00:12:48,720
Well, if it's useful, chapter eight
is about fathers and sons.
251
00:12:48,720 --> 00:12:49,760
What are you doing here?
252
00:12:49,760 --> 00:12:52,160
I need to talk to you in private.
253
00:12:53,600 --> 00:12:55,880
Shall I lay an extra plate
for John or...?
254
00:12:59,360 --> 00:13:02,640
The Dean's lawyer wants us
to testify that Rani framed
255
00:13:02,640 --> 00:13:05,120
The Dean and he threatened
my family.
256
00:13:05,120 --> 00:13:06,360
Oh, my God!
257
00:13:06,360 --> 00:13:07,520
We have to do what he says.
258
00:13:07,520 --> 00:13:09,800
Yeah, but then Rani will
go to jail.
259
00:13:09,800 --> 00:13:11,720
We're gonna ruin that poor
kid's life.
260
00:13:11,720 --> 00:13:14,800
No. Do you know what will
ruin my kids' lives?
261
00:13:14,800 --> 00:13:17,160
It's getting murdered before
they finish puberty.
262
00:13:17,160 --> 00:13:18,200
KNOCK AT DOOR
263
00:13:18,200 --> 00:13:19,280
Shakshuka's ready.
264
00:13:19,280 --> 00:13:20,600
Be out in a minute.
265
00:13:20,600 --> 00:13:24,080
WHISPERING: Look, we can't just
throw Rani under the bus.
266
00:13:24,080 --> 00:13:25,120
Can't we?
267
00:13:25,120 --> 00:13:26,400
I mean, she did murder Smiler.
268
00:13:26,400 --> 00:13:27,880
We don't know that for sure.
269
00:13:27,880 --> 00:13:32,360
Myrns, the police found her DNA
on the murder weapon in her bag.
270
00:13:32,360 --> 00:13:34,760
She couldn't look more guilty
if she wore a t-shirt that says
271
00:13:34,760 --> 00:13:36,040
"I heart stabbing."
272
00:13:36,040 --> 00:13:38,200
KNOCK AT DOOR
Everything OK?
273
00:13:38,200 --> 00:13:41,600
The shakshuka will dry out!
One second!
274
00:13:41,600 --> 00:13:43,880
Myrns, I have to put an end to this.
275
00:13:43,880 --> 00:13:45,200
I have to! OK?
276
00:13:45,200 --> 00:13:46,480
I'm taking my dad down.
277
00:13:46,480 --> 00:13:48,440
It's my daughter's 13th tomorrow,
and I'm going to walk
278
00:13:48,440 --> 00:13:50,800
into that party and I'm going to tell
Ruth I got my old job back,
279
00:13:50,800 --> 00:13:53,080
and things will be the way they were.
280
00:13:53,080 --> 00:13:54,960
I can start over, OK?
281
00:13:54,960 --> 00:13:57,480
If I'm done with Rani
and Nadine and all of it.
282
00:13:57,480 --> 00:13:58,960
KNOCK AT DOOR
283
00:13:58,960 --> 00:14:00,800
SHOUTING: Yes, we get it!
284
00:14:00,800 --> 00:14:04,080
You made a fucking shakshuka!
285
00:14:06,360 --> 00:14:08,320
We need to speak to Ben and Greg.
286
00:14:08,320 --> 00:14:10,680
And if they agree, I'll do it.
287
00:14:14,640 --> 00:14:16,560
We need to go out.
288
00:14:16,560 --> 00:14:19,360
Oh, thanks for the, uh,
thanks for the book.
289
00:14:19,360 --> 00:14:21,120
Now? Where?
290
00:14:21,120 --> 00:14:23,320
Would you give me some bloody space?
291
00:14:23,320 --> 00:14:25,080
Why are you here all the time?
292
00:14:25,080 --> 00:14:26,280
You asked me to move in.
293
00:14:26,280 --> 00:14:29,280
Yeah, well, that was before
I knew that you would be all up
294
00:14:29,280 --> 00:14:30,480
in my business.
295
00:14:30,480 --> 00:14:32,400
You're always fussing.
296
00:14:32,400 --> 00:14:36,440
What kind of grown ass man
chooses to descale a kettle?
297
00:14:36,440 --> 00:14:40,400
Oh, and stop putting out those
bowls of vegetable crisps.
298
00:14:40,400 --> 00:14:41,600
That's potpourri.
299
00:14:41,600 --> 00:14:44,280
I cannot breathe with you
here all the time.
300
00:14:44,280 --> 00:14:46,960
If you're feeling smothered,
we should talk about that.
301
00:14:46,960 --> 00:14:49,320
I do not have time for therapy.
302
00:14:49,320 --> 00:14:51,640
Myrna, please don't shut me out.
303
00:15:05,280 --> 00:15:09,040
John Halloran, Myrna Okeke.
304
00:15:09,040 --> 00:15:11,160
DS Tony Burgess.
305
00:15:11,160 --> 00:15:15,200
I need to talk to you about
Rani Rakowski.
306
00:15:21,880 --> 00:15:23,480
There's your credit card and
your room key.
307
00:15:23,480 --> 00:15:24,560
You're in 27.
308
00:15:24,560 --> 00:15:26,320
Take the lift to the second floor.
309
00:15:35,000 --> 00:15:36,200
Hello.
310
00:15:36,200 --> 00:15:37,640
I was wondering if I could get
a room, please,
311
00:15:37,640 --> 00:15:38,720
if you have one available.
312
00:15:38,720 --> 00:15:41,240
Number 28, if that's available.
313
00:15:41,240 --> 00:15:44,720
That's where my wife
and I honeymooned in Paris,
314
00:15:44,720 --> 00:15:50,800
where she was working as a model
and human rights lawyer.
315
00:15:50,800 --> 00:15:51,880
She does both.
316
00:15:51,880 --> 00:15:54,440
She's brains and beauty.
317
00:15:54,440 --> 00:15:57,920
Picture George Clooney's
wife, but way classier.
318
00:15:57,920 --> 00:16:02,480
And, uh, and you've pictured
Allegra.
319
00:16:02,480 --> 00:16:05,160
The missus, the old missus,
the old ball and chain.
320
00:16:09,880 --> 00:16:11,480
These mints don't have
much flavour.
321
00:16:11,480 --> 00:16:14,280
They're not mints, they're
decorative pebbles.
322
00:16:15,280 --> 00:16:16,320
Are they?
323
00:16:22,720 --> 00:16:25,040
Room 28, second floor.
324
00:16:59,680 --> 00:17:00,720
Come on.
325
00:17:00,720 --> 00:17:02,640
Testing, testing.
326
00:17:02,640 --> 00:17:04,040
Can you hear me?
327
00:17:04,040 --> 00:17:05,200
Loud and clear.
328
00:17:05,200 --> 00:17:07,200
This thing definitely records, yeah?
329
00:17:09,360 --> 00:17:11,360
This thing definitely records, yeah?
330
00:17:11,360 --> 00:17:12,600
Yeah, it records. Yeah.
331
00:17:12,600 --> 00:17:14,960
Thought it might be better than
your idea of using a phone.
332
00:17:14,960 --> 00:17:16,000
Yep.
333
00:17:17,120 --> 00:17:18,640
OK. Here we go.
334
00:17:23,520 --> 00:17:25,320
THEY EXHALE
335
00:17:38,560 --> 00:17:39,640
Burgess.
336
00:17:39,640 --> 00:17:41,520
This is Ben Eastfield.
337
00:17:41,520 --> 00:17:42,600
Blue balls.
338
00:17:42,600 --> 00:17:43,640
How are you?
339
00:17:43,640 --> 00:17:45,320
Spill the goss, babes.
340
00:17:45,320 --> 00:17:47,120
Rani Rakowski didn't kill Smiler.
341
00:17:47,120 --> 00:17:48,560
No?
342
00:17:48,560 --> 00:17:49,840
Who did?
343
00:17:49,840 --> 00:17:51,080
You.
344
00:17:51,080 --> 00:17:53,600
When you were at the pub,
you didn't check
345
00:17:53,600 --> 00:17:55,320
if the CCTV was working, did you?
346
00:17:55,320 --> 00:17:59,440
Because I have you on tape doing
the deed, and it's as clear as day.
347
00:17:59,440 --> 00:18:01,080
Now, how much is that worth to you?
348
00:18:01,080 --> 00:18:02,480
Oh, blue balls.
349
00:18:02,480 --> 00:18:06,440
You really are young, dumb
and full of cum.
350
00:18:06,440 --> 00:18:09,320
Look, I'm not going to arrest
you for wasting police time,
351
00:18:09,320 --> 00:18:13,400
but don't ever, ever piss me
about again. Yeah?
352
00:18:13,400 --> 00:18:14,840
LINE DISCONNECTS
353
00:18:17,640 --> 00:18:18,880
Well...
354
00:18:18,880 --> 00:18:20,240
Well, what did he say?
355
00:18:21,600 --> 00:18:22,920
He didn't buy it.
356
00:18:22,920 --> 00:18:26,360
No, no, no, no, no. I guarantee
right now he's tracing that call
357
00:18:26,360 --> 00:18:27,760
to see where you rang from.
358
00:18:28,760 --> 00:18:31,480
He'll be knocking on the door
within an hour.
359
00:18:31,480 --> 00:18:33,240
And then what happens?
360
00:18:33,240 --> 00:18:36,800
Then you hit record, and we have
a bent copper on tape
361
00:18:36,800 --> 00:18:39,800
making a deal for incriminating
evidence.
362
00:18:39,800 --> 00:18:40,840
Boom!
363
00:18:44,680 --> 00:18:48,920
And when my baby is born,
she/her, he/him, they/them
364
00:18:48,920 --> 00:18:52,320
is going to grow up in a totally
ethical household.
365
00:18:52,320 --> 00:18:55,600
The clothes will be second-hand,
the cot will be upcycled.
366
00:18:55,600 --> 00:18:59,280
And big thanks to all the good
folk at Plastic-free Toys
367
00:18:59,280 --> 00:19:01,560
for the wooden Barbie.
368
00:19:01,560 --> 00:19:06,760
Also, I promise that whoever
breastfeeds my child will be paid
369
00:19:06,760 --> 00:19:08,520
the same as any man would be.
370
00:19:08,520 --> 00:19:13,200
Now, I would love any tips that
you can give, but I don't want
371
00:19:13,200 --> 00:19:16,920
to appropriate anyone else's lived
experience, so I will only take
372
00:19:16,920 --> 00:19:20,360
advice from other Caucasian,
cis, queer, metropolitan
373
00:19:20,360 --> 00:19:22,080
women of privilege.
374
00:19:22,080 --> 00:19:23,240
KNOCK AT DOOR
375
00:19:24,320 --> 00:19:26,280
Excuse me for a second, friends.
376
00:19:32,440 --> 00:19:33,480
What are these?
377
00:19:33,480 --> 00:19:35,280
42 boxes of legal documents.
378
00:19:35,280 --> 00:19:36,320
Where do you want them?
379
00:19:36,320 --> 00:19:37,360
Uh...
380
00:19:51,000 --> 00:19:54,160
Your girlfriend seems nice.
381
00:19:54,160 --> 00:19:55,440
Funny too.
382
00:19:55,440 --> 00:19:56,600
Yeah.
383
00:19:56,600 --> 00:19:58,600
She gets that from her mum.
384
00:19:58,600 --> 00:20:00,160
You've met her mum?
385
00:20:00,160 --> 00:20:03,040
I've met both her parents.
386
00:20:05,080 --> 00:20:06,280
That was quick.
387
00:20:10,400 --> 00:20:12,600
Did you tell her about us?
388
00:20:14,040 --> 00:20:18,600
She knows I've had a girlfriend
before her, but that's about it.
389
00:20:18,600 --> 00:20:20,000
OK.
390
00:20:20,000 --> 00:20:22,040
What was I gonna say?
391
00:20:22,040 --> 00:20:24,800
My ex and I ran a drug
empire together, and,
392
00:20:24,800 --> 00:20:27,880
oh, we framed a ruthless criminal.
393
00:20:27,880 --> 00:20:30,200
Did you take her virginity, too?
394
00:20:31,880 --> 00:20:33,080
Rani... No, I...
395
00:20:33,080 --> 00:20:34,920
SHE TUTS
Oh, so that's a no.
396
00:20:34,920 --> 00:20:36,560
So she slept with people
before you?
397
00:20:36,560 --> 00:20:38,000
OK. We shouldn't be having
this conversation.
398
00:20:38,000 --> 00:20:41,160
How many was it?
Two, three, 40?
399
00:20:41,160 --> 00:20:44,200
Oh, you might want to get checked.
400
00:20:44,200 --> 00:20:46,400
She does sound a bit chlamydia-y.
401
00:20:49,000 --> 00:20:50,880
That fed's not coming, is he?
402
00:20:50,880 --> 00:20:53,040
Yes, he is. Rani, please.
403
00:20:53,040 --> 00:20:55,880
What? He's not coming because
he's not involved.
404
00:20:55,880 --> 00:20:56,920
Just be honest with me.
405
00:20:56,920 --> 00:20:58,840
I am being honest with you.
406
00:20:58,840 --> 00:21:01,120
You knew that I would help
you because, you know,
407
00:21:01,120 --> 00:21:03,760
you've still got me wrapped
around your little finger.
408
00:21:03,760 --> 00:21:05,920
And I'm the idiot.
Because here I am.
409
00:21:09,840 --> 00:21:12,680
I'm looking for this man,
Benjamin Eastfield.
410
00:21:12,680 --> 00:21:14,160
Which room is he in?
411
00:21:16,360 --> 00:21:18,520
Room 27, second floor.
412
00:21:18,520 --> 00:21:19,560
Cheers.
413
00:21:23,440 --> 00:21:26,520
Would you have a
hotel floor plan there?
414
00:21:31,120 --> 00:21:32,440
Lovely.
415
00:21:32,440 --> 00:21:35,480
And the answer's plaza -
Wordle.
416
00:21:35,480 --> 00:21:37,120
Got it in three this morning.
417
00:21:47,440 --> 00:21:49,680
What are you up to, Blue Balls?
418
00:21:54,320 --> 00:21:55,800
What are you even talking about?
419
00:21:55,800 --> 00:21:58,120
When we all yawned, you didn't.
420
00:21:58,120 --> 00:22:00,120
That's a tell-tale sign of
a psychopath.
421
00:22:00,120 --> 00:22:01,480
Maybe I wasn't tired.
422
00:22:01,480 --> 00:22:04,600
You were up all night driving
a corpse back from London.
423
00:22:04,600 --> 00:22:06,200
How could you not be tired?
424
00:22:06,200 --> 00:22:09,360
It's a good question. OK, so that
means that I'm capable of murder?
425
00:22:09,360 --> 00:22:12,320
No, no, that means you could
be capable of anything!
426
00:22:12,320 --> 00:22:15,120
GREG GASPS AND GROANS
427
00:22:17,200 --> 00:22:20,920
RANI AND BEN CONTINUE TO ARGUE
428
00:22:20,920 --> 00:22:23,880
Shh. Shh.
429
00:22:26,840 --> 00:22:29,240
You have a nice sleep, long fella.
430
00:22:30,760 --> 00:22:34,640
You dumped me through
a train window. I can't!
431
00:22:34,640 --> 00:22:36,320
And you just vanished
into thin air.
432
00:22:36,320 --> 00:22:38,240
No phone calls, no emails,
text messages.
433
00:22:38,240 --> 00:22:39,400
But I said I'm sorry.
434
00:22:39,400 --> 00:22:41,240
It doesn't matter if you said
you're sorry. I said I'm sorry!
435
00:22:41,240 --> 00:22:42,440
I said I'm sorry! You still left me.
436
00:22:42,440 --> 00:22:43,520
KNOCK AT DOOR
Police!
437
00:22:43,520 --> 00:22:44,560
Open up!
438
00:22:45,520 --> 00:22:47,400
Go. Open. Hurry up!
439
00:22:47,400 --> 00:22:48,640
Open up!
440
00:22:54,680 --> 00:22:56,000
Yeah.
441
00:22:56,000 --> 00:22:58,200
Where's this tape, Blue Balls?
442
00:22:58,200 --> 00:22:59,520
Let's talk money first.
443
00:22:59,520 --> 00:23:03,160
Yeah? Who do I look like to
you, Sergeant Numbnuts?
444
00:23:03,160 --> 00:23:05,800
Show me the tape.
445
00:23:07,480 --> 00:23:08,520
Oh!
446
00:23:10,080 --> 00:23:11,840
There is no tape, is there?
447
00:23:11,840 --> 00:23:13,960
Absolute scenes.
448
00:23:24,440 --> 00:23:26,640
Feel free to come out, Rani.
449
00:23:31,920 --> 00:23:34,880
I know your partner in
crime here is as thick as
450
00:23:34,880 --> 00:23:38,360
a docker's sandwich, but
The Dean talks about you
451
00:23:38,360 --> 00:23:40,760
like you're Stephen bloody Hawkins.
452
00:23:40,760 --> 00:23:42,520
You don't seem that clued up to me.
453
00:23:42,520 --> 00:23:44,200
I mean, what was the plan?
454
00:23:44,200 --> 00:23:46,960
I walk in here, confess
everything, and you tape it
455
00:23:46,960 --> 00:23:49,000
on a bloody baby monitor?
456
00:23:51,560 --> 00:23:53,360
Whatever The Dean's paying
you, I'll double it.
457
00:23:53,360 --> 00:23:54,560
You ain't got that kind of money.
458
00:23:54,560 --> 00:23:55,680
Come on, let's go.
459
00:23:55,680 --> 00:23:57,440
I want to get home for The One Show.
460
00:23:57,440 --> 00:23:59,880
Buble's on tonight and it's
not even Christmas.
461
00:23:59,880 --> 00:24:01,160
But it feels like it.
462
00:24:02,240 --> 00:24:03,760
She's not going anywhere.
463
00:24:03,760 --> 00:24:05,040
Oh.
464
00:24:05,040 --> 00:24:09,720
Policeman gets shot by a young
black man with criminal record
465
00:24:09,720 --> 00:24:11,760
and blue balls.
466
00:24:11,760 --> 00:24:13,040
That should go well for you.
467
00:24:13,040 --> 00:24:17,000
How about corrupt copper
shot by young brown girl
468
00:24:17,000 --> 00:24:18,120
with an Oxford scholarship?
469
00:24:18,120 --> 00:24:19,680
You ain't going to shoot me.
470
00:24:19,680 --> 00:24:22,120
I'm already wanted for one murder.
471
00:24:22,120 --> 00:24:23,360
Might as well go out with a bang.
472
00:24:23,360 --> 00:24:27,520
Come on. Me, you and blue balls
knows you never killed anyone.
473
00:24:27,520 --> 00:24:28,760
And you ain't going to start now.
474
00:24:28,760 --> 00:24:29,800
Try me.
475
00:24:30,880 --> 00:24:34,120
Wait, why do you keep calling
him blue balls?
476
00:24:34,120 --> 00:24:36,400
Cos he helped you cover up a murder.
477
00:24:36,400 --> 00:24:39,640
And you never even had the
decency to nosh him off.
478
00:24:39,640 --> 00:24:40,680
You said that?
479
00:24:40,680 --> 00:24:41,720
No.
480
00:24:42,920 --> 00:24:44,640
Well, a thank you
would have been nice.
481
00:24:44,640 --> 00:24:47,720
Rani, look, you know who I've
got sitting in my car?
482
00:24:47,720 --> 00:24:49,800
Your friends John and Myrna,
483
00:24:49,800 --> 00:24:52,880
I'm chaperoning them to court
where they're going to testify
484
00:24:52,880 --> 00:24:54,920
you fitted up The Dean.
485
00:24:54,920 --> 00:24:57,200
God, you underestimated
the wrong people.
486
00:24:57,200 --> 00:25:01,920
Right now they are racing to the
real police to turn you in.
487
00:25:03,000 --> 00:25:04,760
Quick, try the door.
Yes, I can reach it.
488
00:25:04,760 --> 00:25:07,240
OK, I'll move up. Pull...
I can reach it. I can reach it.
489
00:25:08,920 --> 00:25:10,480
Easy. Now hook it,
hook it over the top.
490
00:25:10,480 --> 00:25:11,840
Yeah. That's it. Pull!
491
00:25:11,840 --> 00:25:13,440
Pulling. Ah!
492
00:25:13,440 --> 00:25:15,280
The bloody child lock.
It's the child lock.
493
00:25:16,520 --> 00:25:17,640
Clever bastard.
494
00:25:18,960 --> 00:25:20,840
Can you pull? Yeah, I can pull.
495
00:25:20,840 --> 00:25:21,880
Hold my wrist.
496
00:25:23,520 --> 00:25:26,000
I can't breathe. Stop, stop, stop.
497
00:25:26,000 --> 00:25:29,000
And your face is all over the news.
498
00:25:29,000 --> 00:25:31,840
So do you believe,
in your wildest dreams,
499
00:25:31,840 --> 00:25:35,400
you can outrun every copper
in the country,
500
00:25:35,400 --> 00:25:37,640
Professor Hawkins?
501
00:25:37,640 --> 00:25:41,600
It's Hawking with no 'S',
Sergeant Numbnuts.
502
00:25:41,600 --> 00:25:44,600
I can see why you like
boning this one.
503
00:25:44,600 --> 00:25:45,880
Feisty, isn't she?
504
00:25:47,480 --> 00:25:51,320
Must have really stung when
she dumped you on that train.
505
00:25:51,320 --> 00:25:52,360
Good luck.
506
00:25:57,680 --> 00:26:01,160
Is there anyone who doesn't know
how you dumped me?
507
00:26:01,160 --> 00:26:02,440
Greg!
508
00:26:04,360 --> 00:26:07,480
Oh, my God! Greg! Greg! Greg!
GREG GROANS
509
00:26:07,480 --> 00:26:09,120
Come on.
SHE GRUNTS
510
00:26:09,120 --> 00:26:10,600
Are you OK?
511
00:26:10,600 --> 00:26:15,160
No, I've eaten 26 quid's
worth of mini bar snacks.
512
00:26:15,160 --> 00:26:17,480
And I don't even like spicy cashews.
513
00:26:30,880 --> 00:26:32,000
I have to run an errand.
514
00:26:32,000 --> 00:26:33,120
You good back there?
515
00:26:33,120 --> 00:26:34,200
Fine. Oh, yeah. Never better thanks.
516
00:26:34,200 --> 00:26:35,640
Cheers. Nice for you to ask.
517
00:26:35,640 --> 00:26:37,640
PHONE VIBRATES
518
00:26:40,040 --> 00:26:41,120
Who's Sean?
519
00:26:41,120 --> 00:26:42,280
Oh.
520
00:26:42,280 --> 00:26:43,680
That's my, um...
521
00:26:43,680 --> 00:26:46,880
My boyfriend.
522
00:26:46,880 --> 00:26:49,360
Look, he's just going to keep
calling if I don't answer.
523
00:26:49,360 --> 00:26:52,040
Oh, isn't he a thirsty little bitch?
524
00:26:52,040 --> 00:26:53,760
Make it quick.
525
00:26:53,760 --> 00:26:55,280
Hi. Myrna.
526
00:26:55,280 --> 00:26:59,160
I feel like things don't seem right.
527
00:26:59,160 --> 00:27:01,400
I'm just in the way here.
I should move out.
528
00:27:01,400 --> 00:27:02,760
No, no, no, don't do that.
529
00:27:02,760 --> 00:27:04,440
It's me. I need my space.
530
00:27:04,440 --> 00:27:07,680
I'm not used to having someone,
like, up in my face.
531
00:27:07,680 --> 00:27:09,960
I'm used to being completely free.
532
00:27:09,960 --> 00:27:11,680
I hope you know you can
be honest with me.
533
00:27:11,680 --> 00:27:13,320
Unburden yourself.
534
00:27:13,320 --> 00:27:17,160
Trust is a fragile flower
that takes time to grow.
535
00:27:17,160 --> 00:27:18,680
We go back a long way, Myrna.
536
00:27:18,680 --> 00:27:21,360
Whatever it is, I'm here for you.
537
00:27:21,360 --> 00:27:23,720
Honestly I'm fine. Thanks.
538
00:27:23,720 --> 00:27:24,920
Can I be honest with you?
539
00:27:24,920 --> 00:27:25,960
Sure.
540
00:27:27,040 --> 00:27:28,160
I love you.
541
00:27:30,640 --> 00:27:31,680
Cool.
542
00:27:32,640 --> 00:27:34,840
OK, I've got to go now.
543
00:27:34,840 --> 00:27:36,920
LINE DISCONNECTS
544
00:27:36,920 --> 00:27:38,920
Oh, that was cold.
545
00:27:38,920 --> 00:27:40,520
I get the guy's an absolute pussy
546
00:27:40,520 --> 00:27:43,600
but why didn't you just say
"I love you" back?
547
00:27:44,680 --> 00:27:45,840
I don't know.
548
00:27:45,840 --> 00:27:47,520
You need to figure that
one out, love.
549
00:27:47,520 --> 00:27:49,840
Ask yourself, "What am I scared of?"
550
00:27:49,840 --> 00:27:52,080
Apart from me, obviously.
551
00:27:52,080 --> 00:27:53,520
Stay put, yeah.
552
00:28:03,000 --> 00:28:04,080
Help!
553
00:28:04,080 --> 00:28:05,960
Fire! We're in the... What?
554
00:28:05,960 --> 00:28:08,240
There's a fire! What are you doing?
555
00:28:08,240 --> 00:28:10,520
Apparently, people do not
respond to the word help,
556
00:28:10,520 --> 00:28:12,600
but they do respond
to the word fire.
557
00:28:14,200 --> 00:28:15,320
SHOUTING: Fire!
558
00:28:15,320 --> 00:28:17,040
BOTH: Fire!
559
00:28:22,960 --> 00:28:24,200
Can you get your leg through there?
560
00:28:24,200 --> 00:28:27,560
If we contort our bodies,
we can escape.
561
00:28:27,560 --> 00:28:29,200
If we could do all that,
we'd be taking
562
00:28:29,200 --> 00:28:30,320
this to Vegas, wouldn't we?
563
00:28:30,320 --> 00:28:31,960
Can you dislocate your shoulder?
564
00:28:31,960 --> 00:28:34,240
If I could, I'd be saving it
for the grand finale.
565
00:28:34,240 --> 00:28:36,000
Can you reach the steering wheel?
566
00:28:36,000 --> 00:28:37,040
With what?
567
00:28:37,040 --> 00:28:38,240
My telescopic nose?
568
00:28:38,240 --> 00:28:39,280
Stretch out your foot.
569
00:28:39,280 --> 00:28:40,920
What, and turn the radio on?
570
00:28:40,920 --> 00:28:44,520
Look, if you can reach the steering
wheel, you can beep the horn.
571
00:28:45,800 --> 00:28:46,880
Ow! Hold on.
572
00:28:46,880 --> 00:28:48,800
Here it come.
573
00:28:48,800 --> 00:28:50,560
Oh, there it is. Yes!
574
00:28:53,080 --> 00:28:54,120
Oh!
575
00:28:55,200 --> 00:28:56,480
Ah!
576
00:28:56,480 --> 00:28:58,240
Oh! Yes.
577
00:28:58,240 --> 00:29:01,080
HORN HONKS
Yes! Yes!
578
00:29:02,560 --> 00:29:06,320
HORN HONKS IN DISTANCE
579
00:29:17,080 --> 00:29:20,920
HORN HORKS REPEATEDLY
580
00:29:31,160 --> 00:29:33,800
Yo, PC Davis, can you tie a tie?
581
00:29:40,960 --> 00:29:42,200
Yo, Davis.
582
00:30:24,880 --> 00:30:28,760
Taylor! Taylor, open up!
583
00:30:28,760 --> 00:30:30,520
Taylor!
584
00:30:30,520 --> 00:30:32,200
Open up!
585
00:30:51,800 --> 00:30:52,840
Ah!
586
00:30:56,200 --> 00:30:57,480
Taylor!
587
00:31:06,680 --> 00:31:07,760
Shit!
588
00:31:26,520 --> 00:31:27,680
Stop!
589
00:31:39,520 --> 00:31:42,320
HE PANTS
590
00:31:52,120 --> 00:31:54,080
KNOCK AT DOOR
591
00:31:55,560 --> 00:31:56,600
Daddy!
592
00:31:56,600 --> 00:31:57,800
Hello, Gabsy.
593
00:31:59,560 --> 00:32:00,760
What are you doing here?
594
00:32:00,760 --> 00:32:03,880
Do you recall that time when
we spread blankets
595
00:32:03,880 --> 00:32:06,560
on the drawing room floor and
had an indoor picnic?
596
00:32:06,560 --> 00:32:09,240
And you insisted we ate
everything with our hands?
597
00:32:09,240 --> 00:32:10,480
You remember that?
598
00:32:10,480 --> 00:32:11,720
Of course I do, my dear.
599
00:32:11,720 --> 00:32:13,680
It was one of my favourite
afternoons.
600
00:32:13,680 --> 00:32:17,160
Eating game terrine while you
showed me your pirouettes.
601
00:32:17,160 --> 00:32:18,400
What do you want?
602
00:32:20,080 --> 00:32:23,000
My lawyers say they'll drown
your man in paperwork.
603
00:32:23,000 --> 00:32:25,400
And I see that's started already.
604
00:32:25,400 --> 00:32:28,400
They also say it'll get rather
nasty in court once
605
00:32:28,400 --> 00:32:29,440
the mudslinging starts.
606
00:32:29,440 --> 00:32:32,320
So I thought we ought to have
a moment together before that.
607
00:32:32,320 --> 00:32:35,400
Whatever happens,
you're still my little girl.
608
00:32:35,400 --> 00:32:37,480
I had Sebastian pop
into Harvey Nicks,
609
00:32:37,480 --> 00:32:39,040
pick up all your favourites.
610
00:32:39,040 --> 00:32:42,760
Can I tempt you to a devilled
guinea fowl egg?
611
00:32:44,080 --> 00:32:45,320
I'll put the kettle on.
612
00:32:45,320 --> 00:32:46,760
Oh, there's my girl.
613
00:32:46,760 --> 00:32:48,080
# I'll bring the Earl
614
00:32:48,080 --> 00:32:49,720
# And I'll bring the grey. #
615
00:32:49,720 --> 00:32:51,040
Ha-ha! Here we go.
616
00:32:56,640 --> 00:33:00,640
How would you describe the work
ethos of your colleague DS Haines?
617
00:33:00,640 --> 00:33:06,280
She is thorough and won't stop
till she gets what she wants.
618
00:33:06,280 --> 00:33:11,160
You recall a conversation
with your superior, DCI Monroe,
619
00:33:11,160 --> 00:33:14,680
in which he said, "My hunch
is you're ambitious
620
00:33:14,680 --> 00:33:17,280
"and think if you nail somebody
the Met can't,
621
00:33:17,280 --> 00:33:18,920
"it's your ticket out of Bristol."
622
00:33:18,920 --> 00:33:19,960
Yes.
623
00:33:19,960 --> 00:33:22,720
Do you recall what Sergeant
Haines said in response?
624
00:33:22,720 --> 00:33:24,200
Yes, she said...
625
00:33:24,200 --> 00:33:26,240
I won't apologise for being
ambitious.
626
00:33:26,240 --> 00:33:28,680
How did DCI Monroe respond to that?
627
00:33:28,680 --> 00:33:32,680
I was tasked by DCI Monroe
with investigating DS Haines.
628
00:33:32,680 --> 00:33:35,080
Tell us what you found in her desk.
629
00:33:35,080 --> 00:33:37,000
A mobile phone.
630
00:33:37,000 --> 00:33:40,000
Only two numbers were dialled
from that mobile phone in the course
631
00:33:40,000 --> 00:33:41,480
of 18 months.
632
00:33:41,480 --> 00:33:43,520
To whom were those calls placed?
633
00:33:43,520 --> 00:33:46,760
A Christian Taylor and
Rani Rakowski.
634
00:33:46,760 --> 00:33:49,760
Christian Taylor is a local drug
dealer, is that correct?
635
00:33:49,760 --> 00:33:50,800
He was.
636
00:33:50,800 --> 00:33:53,600
And Rani Rakowski is currently
wanted for the murder of
637
00:33:53,600 --> 00:33:57,160
Mr Matheson's associate,
Marshall Smiley, known as Smiler.
638
00:33:57,160 --> 00:33:58,400
Is that correct? Yes.
639
00:33:58,400 --> 00:34:02,680
Why did you call Miss Rakowski just
days before Marshall Smiley's death?
640
00:34:02,680 --> 00:34:03,720
I didn't.
641
00:34:03,720 --> 00:34:06,080
Was it to instruct her to stab
Marshall Smiley to death?
642
00:34:06,080 --> 00:34:08,040
No. Because he witnessed
you planting drugs
643
00:34:08,040 --> 00:34:09,080
in my client's car?
644
00:34:09,080 --> 00:34:10,880
That didn't happen.
645
00:34:10,880 --> 00:34:14,280
Were statements from a Swiss bank
account registered in your name,
646
00:34:14,280 --> 00:34:17,600
found by your friend and colleague,
DS Selforth, in your desk?
647
00:34:17,600 --> 00:34:21,200
Those statements must have been
put there, like the mobile phone.
648
00:34:21,200 --> 00:34:26,120
Just so the jury is clear, someone
forged a Swiss bank account
649
00:34:26,120 --> 00:34:30,400
in your name, infiltrated a secure
police station, and hid these items
650
00:34:30,400 --> 00:34:31,520
in your desk.
651
00:34:33,000 --> 00:34:35,040
I...I don't know.
652
00:34:35,040 --> 00:34:37,600
Is it not more plausible
that your informant,
653
00:34:37,600 --> 00:34:40,800
Christian Taylor, whom you always
visited in prison alone,
654
00:34:40,800 --> 00:34:42,200
paid you to set up my client?
655
00:34:42,200 --> 00:34:43,320
No. That's absurd.
656
00:34:43,320 --> 00:34:46,840
Did you meet with Rani Rakowski
and other convicted felons
657
00:34:46,840 --> 00:34:47,960
at a community centre?
658
00:34:47,960 --> 00:34:50,080
I didn't meet with them, no.
I was pursuing a lead.
659
00:34:50,080 --> 00:34:52,320
And DS Selforth accompanied you?
660
00:34:52,320 --> 00:34:55,920
No, I was in a sex club.
661
00:34:55,920 --> 00:34:58,600
LAUGHTER
662
00:34:58,600 --> 00:35:00,200
Were you now? Uh, yeah.
663
00:35:00,200 --> 00:35:02,360
Pursuing a different lead.
664
00:35:02,360 --> 00:35:04,680
And you uncovered what?
665
00:35:06,000 --> 00:35:07,480
Nothing.
666
00:35:07,480 --> 00:35:11,520
So who sent you to the sex club
in pursuit of this non-existent lead?
667
00:35:11,520 --> 00:35:13,520
I sent him there, yes, but only...
668
00:35:13,520 --> 00:35:15,360
Did he think it was a good idea?
669
00:35:16,800 --> 00:35:21,360
I thought that we should, uh, stake
out the community centre.
670
00:35:21,360 --> 00:35:23,400
But DS Haines overruled you?
671
00:35:25,520 --> 00:35:27,240
Yes.
672
00:35:27,240 --> 00:35:31,120
I put it to you that during
a meeting at the community centre,
673
00:35:31,120 --> 00:35:35,080
you conspired with Rani Rakowski,
Christian Taylor, and other
674
00:35:35,080 --> 00:35:39,640
convicted felons to lure my client,
Liam Matheson, to Bristol... No.
675
00:35:39,640 --> 00:35:42,360
..with the express purpose
of planting drugs in his car.
676
00:35:42,360 --> 00:35:45,000
No. This jury should seriously
question your integrity,
677
00:35:45,000 --> 00:35:46,040
should they not? No!
678
00:35:46,040 --> 00:35:48,480
Shouldn't they acquit my client
if there is reasonable doubt
679
00:35:48,480 --> 00:35:50,640
about how those drugs ended
up in Mr Matheson's car?
680
00:35:50,640 --> 00:35:52,240
It doesn't matter how they
got into his car,
681
00:35:52,240 --> 00:35:53,680
he is a drug dealer.
682
00:35:59,680 --> 00:36:03,280
I think it matters a great deal
how they got there.
683
00:36:05,880 --> 00:36:07,440
That's not what I meant.
684
00:36:09,600 --> 00:36:11,440
No further questions, Your Honour.
685
00:36:13,680 --> 00:36:15,320
It's not what I meant.
686
00:36:15,320 --> 00:36:16,800
They're trying to discredit
me, Your Honour.
687
00:36:16,800 --> 00:36:17,840
You may step down.
688
00:36:17,840 --> 00:36:21,040
They're setting me up!
You may step down.
689
00:36:41,280 --> 00:36:44,320
REPORTERS SHOUT
690
00:36:44,320 --> 00:36:45,360
Ma'am.
691
00:36:45,360 --> 00:36:46,800
Was it you who put the
drugs in his car?
692
00:36:46,800 --> 00:36:50,400
Ma'am. Can we have a
quick comment?
693
00:36:50,400 --> 00:36:52,920
Ma'am, none of what they said
is true, is it? Not now, Diane.
694
00:36:52,920 --> 00:36:54,920
But as your friend I'm worried.
You are not my friend, Diane!
695
00:36:54,920 --> 00:36:55,960
Just fuck off.
696
00:37:00,480 --> 00:37:01,560
Police coming through.
697
00:37:01,560 --> 00:37:02,960
Make way, make way.
698
00:37:15,560 --> 00:37:17,560
I've been sober for six months,
Daddy.
699
00:37:17,560 --> 00:37:18,600
Good for you.
700
00:37:18,600 --> 00:37:19,640
I'm proud.
701
00:37:20,600 --> 00:37:22,080
What else is new?
702
00:37:22,080 --> 00:37:23,920
Well...
703
00:37:23,920 --> 00:37:25,840
I'm having a baby.
704
00:37:25,840 --> 00:37:27,400
With whom?
705
00:37:27,400 --> 00:37:28,800
With myself.
706
00:37:28,800 --> 00:37:30,800
Oh, how modern!
707
00:37:30,800 --> 00:37:33,120
Is this happy news?
708
00:37:33,120 --> 00:37:36,000
Not according to the awful things
people are saying about me online.
709
00:37:36,000 --> 00:37:37,080
What are they saying?
710
00:37:37,080 --> 00:37:40,880
Well, JeffF says, "Posh lezza
binch shouldn't reproduce." Oh!
711
00:37:40,880 --> 00:37:44,920
Trevorisclever74 writes, "You dykes
want to do away with men
712
00:37:44,920 --> 00:37:48,720
"but still need our baby gravy.
Jog on love."
713
00:37:48,720 --> 00:37:51,440
And KeithSkywalker69
is more nuanced.
714
00:37:51,440 --> 00:37:55,120
He says that while he has nothing
against me personally, he does think
715
00:37:55,120 --> 00:37:57,680
I should be sterilised and made
to live up north.
716
00:37:57,680 --> 00:37:59,960
Oh, darling. Ignore them.
717
00:37:59,960 --> 00:38:04,520
Social media is just for dancing
teenagers, sweaty perverts
718
00:38:04,520 --> 00:38:06,080
and Gary Lineker.
719
00:38:06,080 --> 00:38:10,200
But the abuse will get five times
worse when these lawyers
720
00:38:10,200 --> 00:38:12,200
air your dirty laundry in court.
721
00:38:12,200 --> 00:38:15,440
You've got more dirty laundry
than a care home after curry night.
722
00:38:15,440 --> 00:38:17,560
But it doesn't have to be
like that, Daddy.
723
00:38:17,560 --> 00:38:19,000
Absolutely right, darling.
724
00:38:19,000 --> 00:38:20,880
Not if you sign this.
725
00:38:24,560 --> 00:38:25,720
Well, what is it?
726
00:38:25,720 --> 00:38:27,960
It's an end to all this silliness.
727
00:38:29,440 --> 00:38:33,280
"I hereby renounce any right,
title, interest or claim
728
00:38:33,280 --> 00:38:38,360
"to the following property,
land, assets or money."
729
00:38:42,520 --> 00:38:43,680
This is why you're here?
730
00:38:43,680 --> 00:38:45,840
No. I came to see you.
731
00:38:45,840 --> 00:38:50,760
Every time! I fall for it
every time.
732
00:38:51,720 --> 00:38:54,600
Darling, your lawyer can't
win this case.
733
00:38:54,600 --> 00:38:56,680
He couldn't win the award
for tallest man living
734
00:38:56,680 --> 00:38:58,640
in his flat called Greg.
735
00:38:58,640 --> 00:39:01,000
Just sign the paperwork.
736
00:39:01,000 --> 00:39:02,640
I'm looking out for you.
737
00:39:02,640 --> 00:39:06,480
Then give me my inheritance
and I can afford to raise my child.
738
00:39:06,480 --> 00:39:09,880
Oh, please. You can't have a baby,
Gabsy.
739
00:39:09,880 --> 00:39:12,120
Only thing you can nurse
is a hangover.
740
00:39:12,120 --> 00:39:15,440
You lecture me on parenting?
741
00:39:15,440 --> 00:39:17,880
When did you ever change my nappy?
742
00:39:17,880 --> 00:39:19,440
Or put a plaster on my knee?
743
00:39:19,440 --> 00:39:21,280
Or read me a bedtime story?
744
00:39:21,280 --> 00:39:23,400
You're an addict just like
your mother was.
745
00:39:23,400 --> 00:39:26,160
Don't make the same mistake she did.
746
00:39:26,160 --> 00:39:27,720
Are you saying that I was a mistake?
747
00:39:27,720 --> 00:39:30,600
I'm saying your mother wasn't
fit to raise a child.
748
00:39:30,600 --> 00:39:33,160
I don't want you ending up
like she did with a gut full
749
00:39:33,160 --> 00:39:35,400
of sleeping pills when the
going gets tough.
750
00:39:35,400 --> 00:39:36,440
Get out.
751
00:39:36,440 --> 00:39:38,360
Just sign the bloody paperwork.
752
00:39:38,360 --> 00:39:40,480
Get out!
753
00:39:40,480 --> 00:39:43,800
Suing me, having a baby
that's never going to fill
754
00:39:43,800 --> 00:39:45,160
the empty space inside.
755
00:39:45,160 --> 00:39:46,960
Just like the booze and
the pills don't.
756
00:39:46,960 --> 00:39:50,400
If I have an empty space inside,
then whose fault is that?
757
00:39:50,400 --> 00:39:52,720
Oh. Nice to have someone to
blame, isn't it?
758
00:39:52,720 --> 00:39:57,120
Much easier than admitting you
screwed life up by yourself.
759
00:39:58,080 --> 00:39:59,480
Baby formula?
760
00:39:59,480 --> 00:40:02,280
Try your best not to snort it.
761
00:40:02,280 --> 00:40:03,880
There's a good girl.
762
00:40:14,000 --> 00:40:16,480
Hello, Your Lordship.
Hello, you lucky halfwit.
763
00:40:26,720 --> 00:40:28,080
Gabby, no!
764
00:40:28,080 --> 00:40:29,520
Prick!
765
00:40:29,520 --> 00:40:30,640
Steady on.
766
00:40:30,640 --> 00:40:33,240
I just don't want to see you
drinking again.
767
00:40:33,240 --> 00:40:35,600
It's kombucha, Greg.
768
00:40:37,360 --> 00:40:39,040
And my dad is the prick.
769
00:40:41,960 --> 00:40:44,120
The worst thing is he's right.
770
00:40:45,480 --> 00:40:47,720
I'll be a shit mum.
771
00:40:47,720 --> 00:40:50,360
You said it yourself,
I'm...I'm selfish.
772
00:40:50,360 --> 00:40:52,120
I never put anyone else first.
773
00:40:52,120 --> 00:40:54,200
And I'm an addict.
774
00:40:54,200 --> 00:40:57,920
The first sign of stress,
I'll be back on the vodka.
775
00:40:57,920 --> 00:41:01,520
My breast milk will taste
like a White Russian.
776
00:41:01,520 --> 00:41:02,840
None of that's true.
777
00:41:02,840 --> 00:41:03,880
It is.
778
00:41:03,880 --> 00:41:07,000
It's why you won't give me
your sperm.
779
00:41:07,000 --> 00:41:10,600
You and the rest of the world
know that I shouldn't be a mum.
780
00:41:10,600 --> 00:41:12,560
You'll be an amazing mum.
781
00:41:12,560 --> 00:41:15,320
You're warm and kind, smart.
782
00:41:15,320 --> 00:41:17,720
You've got so much love to give.
783
00:41:17,720 --> 00:41:20,440
Oh, you're only saying
that because I'm crying.
784
00:41:20,440 --> 00:41:23,080
No, I mean it.
785
00:41:23,080 --> 00:41:27,120
And to prove it, I'm going to
take this in my room,
786
00:41:27,120 --> 00:41:30,680
fill it with my jizz, and you're
going to whack it up your minge.
787
00:41:31,800 --> 00:41:35,280
That's the sweetest thing
anyone has ever said to me.
788
00:41:44,560 --> 00:41:45,800
Mr Halloran.
789
00:41:48,280 --> 00:41:49,680
We are all waiting.
790
00:41:54,120 --> 00:41:55,320
I swear...
791
00:41:57,800 --> 00:42:02,960
..by Almighty God, the evidence
I shall give shall be the truth,
792
00:42:02,960 --> 00:42:05,760
the whole truth, and nothing
but the truth.
793
00:42:17,520 --> 00:42:20,040
I took part in an operation...
794
00:42:22,120 --> 00:42:25,680
..that was planned and orchestrated
by Rani Rakowski.
795
00:42:25,680 --> 00:42:29,920
To plant drugs in the boot
of that man's car.
796
00:42:29,920 --> 00:42:32,320
On behalf of Christian Taylor.
797
00:42:32,320 --> 00:42:36,640
Who paid Detective Sergeant
Lucy Haines for her involvement.
798
00:42:49,440 --> 00:42:52,560
# My name is Johnny
You'll deal with me now... #
799
00:42:56,000 --> 00:42:57,360
Move it!
800
00:42:57,360 --> 00:42:59,920
Shift it! Out the way!
801
00:43:11,360 --> 00:43:13,800
Keep it coming back.
Plenty of space.
802
00:43:33,200 --> 00:43:34,480
Excuse me.
803
00:43:34,480 --> 00:43:35,680
Yeah.
804
00:43:35,680 --> 00:43:38,000
Could you tell me how to get
to Cabot Tower?
805
00:43:38,000 --> 00:43:40,280
Go left. Go right.
806
00:43:40,280 --> 00:43:42,040
And go fuck yourself.
807
00:43:43,360 --> 00:43:44,400
Honestly!
808
00:43:46,800 --> 00:43:47,920
You're welcome.
809
00:44:25,120 --> 00:44:27,200
I know you hate to feel vulnerable,
810
00:44:27,200 --> 00:44:30,640
but I need you to know
that I really do love you.
811
00:44:30,640 --> 00:44:31,960
And so...
812
00:44:35,400 --> 00:44:37,640
HE GRUNTS
Mind your hip.
813
00:44:37,640 --> 00:44:39,720
I'd like to say that
I want to grow old with you.
814
00:44:39,720 --> 00:44:42,400
But you'll just say
we're already old.
815
00:44:42,400 --> 00:44:44,440
But when I'm with you, I feel like
816
00:44:44,440 --> 00:44:47,240
there's so much more life
left to live.
817
00:44:47,240 --> 00:44:49,280
And I want to spend it with you.
818
00:44:50,560 --> 00:44:52,000
Myrna...
819
00:44:53,080 --> 00:44:54,880
..will you marry me?
820
00:44:57,240 --> 00:44:58,520
Oh, bloody hell.
821
00:45:14,960 --> 00:45:17,800
I'm really sorry
822
00:45:17,800 --> 00:45:19,480
for not believing you.
823
00:45:21,400 --> 00:45:24,240
Hey. Hey!
824
00:45:24,240 --> 00:45:25,280
It's OK.
825
00:45:28,000 --> 00:45:29,040
I'm done.
826
00:45:30,240 --> 00:45:32,840
I'm going to have to hand myself in.
No.
827
00:45:32,840 --> 00:45:34,800
No, we will figure it out.
828
00:45:34,800 --> 00:45:37,160
I don't want to get you
in any more trouble.
829
00:45:37,160 --> 00:45:39,760
It's only a matter of time
before the police find me.
830
00:45:39,760 --> 00:45:41,200
CRASH
831
00:45:42,520 --> 00:45:44,160
FOOTSTEPS
832
00:45:58,800 --> 00:46:00,520
What do you want?
833
00:46:00,520 --> 00:46:02,600
I heard the curry goat was good.
834
00:46:13,600 --> 00:46:16,240
Thanks for the heads-up
about the dodgy fed.
835
00:46:16,240 --> 00:46:18,280
Fucking pigs, man.
836
00:46:18,280 --> 00:46:20,640
Ain't no way man's testifying
for them now.
837
00:46:23,240 --> 00:46:27,680
All I need is a change of clothes
and some Ps and I'm on my way.
838
00:46:27,680 --> 00:46:29,240
You can't go.
839
00:46:29,240 --> 00:46:30,520
Rani needs our help.
840
00:46:30,520 --> 00:46:32,600
Mm-mm.
841
00:46:32,600 --> 00:46:35,440
I never get involved with women
who are into murder.
842
00:46:36,600 --> 00:46:38,160
Or glamping.
843
00:46:38,160 --> 00:46:41,040
But we need to keep the Dean inside.
844
00:46:41,040 --> 00:46:43,240
He killed Smiler.
845
00:46:43,240 --> 00:46:46,600
Yeah, once he gets out,
he's going to come for all of us.
846
00:46:46,600 --> 00:46:50,600
Straight. Which is why I'm leaving
Bristol before that happens.
847
00:46:50,600 --> 00:46:53,320
You are the reason
we are in this mess.
848
00:46:53,320 --> 00:46:54,560
Don't put this on me.
849
00:46:54,560 --> 00:46:56,080
You stole that money.
850
00:46:56,080 --> 00:46:58,240
Only because you got in bed
with the devil
851
00:46:58,240 --> 00:47:00,760
and dragged me in with you.
Well, I've changed.
852
00:47:00,760 --> 00:47:02,200
I'm out of the game.
853
00:47:04,320 --> 00:47:06,280
I can start a new life.
854
00:47:06,280 --> 00:47:08,720
But not if I lose it first.
855
00:47:08,720 --> 00:47:10,680
You know the Dean.
856
00:47:11,680 --> 00:47:13,160
How he thinks.
857
00:47:15,240 --> 00:47:17,280
Come to City Farm in the morning.
858
00:47:17,280 --> 00:47:21,160
OK? The others are going to be
there, and we work out a plan.
859
00:47:22,800 --> 00:47:23,840
Nah.
860
00:47:25,400 --> 00:47:26,680
Ain't my responsibility.
861
00:47:26,680 --> 00:47:28,400
Well, nothing ever is.
862
00:47:28,400 --> 00:47:30,320
Is it? Ever since we were kids,
863
00:47:30,320 --> 00:47:32,680
it was always
you looking out for you
864
00:47:32,680 --> 00:47:34,400
and screw everyone else, right?
865
00:47:38,560 --> 00:47:40,320
You ain't changed a bit.
866
00:48:00,600 --> 00:48:03,560
I don't want to seem ungrateful,
but is that all of it?
867
00:48:03,560 --> 00:48:05,960
You actually don't need very much
because it's very rich,
868
00:48:05,960 --> 00:48:07,480
like vanilla essence.
869
00:48:08,760 --> 00:48:10,440
Also, if I'm honest,
870
00:48:10,440 --> 00:48:12,880
I'm not feeling at my horniest.
871
00:48:12,880 --> 00:48:15,480
Oh, no. Why? It's Anne-Marie.
872
00:48:15,480 --> 00:48:18,280
Oh, my God, is she OK?
You know how I adore that angel.
873
00:48:18,280 --> 00:48:20,680
She dumped me. Fuck that witch.
874
00:48:20,680 --> 00:48:23,520
Darling, break-ups are the worst.
875
00:48:23,520 --> 00:48:26,320
Usually I'd agree.
Why? What else has happened?
876
00:48:26,320 --> 00:48:28,840
I don't want to burden you. Not when
you've got to face your dad in court
877
00:48:28,840 --> 00:48:30,120
and get pregnant in under a month.
878
00:48:30,120 --> 00:48:32,840
When people are in need,
mothers spring into action.
879
00:48:32,840 --> 00:48:35,240
Now what is going on?
I demand you tell me.
880
00:48:36,560 --> 00:48:38,840
Well, I realised today that I've
never done anything meaningful
881
00:48:38,840 --> 00:48:40,240
in my life because...
882
00:48:41,440 --> 00:48:42,960
..I nearly died.
883
00:48:42,960 --> 00:48:44,280
What? And you know how they say
884
00:48:44,280 --> 00:48:46,120
that your life flashes
before your eyes?
885
00:48:46,120 --> 00:48:48,000
Well, the only thing that flashed
before my eyes
886
00:48:48,000 --> 00:48:49,520
was the first time
I used contactless.
887
00:48:50,640 --> 00:48:52,200
2010, Chieveley Services.
888
00:48:52,200 --> 00:48:55,200
I bought two Creme Eggs
and a Dan Brown novel.
889
00:48:56,440 --> 00:48:58,960
And it wasn't even
The Da Vinci Code.
890
00:48:58,960 --> 00:49:00,880
So at least if I help you become
a mum,
891
00:49:00,880 --> 00:49:04,600
I'll have done one decent thing
that can flash past next time I die.
892
00:49:04,600 --> 00:49:07,680
Well, that's incredibly sweet,
darling, but you have skimmed over
893
00:49:07,680 --> 00:49:10,240
an important detail. What?
894
00:49:10,240 --> 00:49:12,440
Why did you nearly die?
895
00:49:25,160 --> 00:49:26,200
Greg!
896
00:49:31,160 --> 00:49:32,760
INDISTINCT CHATTER
897
00:49:34,360 --> 00:49:35,600
There we go.
898
00:50:04,560 --> 00:50:07,280
Would you like me to do
the itinerary today?
899
00:50:07,280 --> 00:50:09,280
I don't give a hot shart
what you do, mate.
900
00:50:10,640 --> 00:50:12,920
You testified. What?
901
00:50:12,920 --> 00:50:14,400
I had no choice!
902
00:50:14,400 --> 00:50:18,320
Some bent copper named Burgess
threatened my family.
903
00:50:18,320 --> 00:50:20,680
That same copper confessed
to killing Smiler.
904
00:50:20,680 --> 00:50:23,280
Greg was there. Yeah.
I almost died.
905
00:50:23,280 --> 00:50:26,360
This is what we found
in Smiler's lock box.
906
00:50:27,440 --> 00:50:29,000
Is that real gold?
907
00:50:29,000 --> 00:50:33,480
It's not yellowy enough to be 22.
908
00:50:33,480 --> 00:50:35,560
Based on the weight and the...
909
00:50:35,560 --> 00:50:37,880
SHE TAPS
..acoustic signature,
910
00:50:37,880 --> 00:50:41,320
I'd say it's more like a...18 carat.
911
00:50:44,680 --> 00:50:45,720
What?
912
00:50:47,720 --> 00:50:49,120
I was a shoplifter.
913
00:50:50,320 --> 00:50:51,520
I almost died.
914
00:50:54,560 --> 00:50:55,880
Look, I'm worried.
915
00:50:55,880 --> 00:50:58,320
It's 9.30 in the morning
and you're drinking ciders
916
00:50:58,320 --> 00:51:00,600
like you're on The Real Housewives
of Taunton.
917
00:51:00,600 --> 00:51:02,040
Who are you? My mother?
918
00:51:02,040 --> 00:51:04,160
Because if you are,
make me some breakfast
919
00:51:04,160 --> 00:51:05,960
and stop borrowing my bras.
920
00:51:07,920 --> 00:51:10,640
Ma'am, is this about
Sergeant Haines?
921
00:51:10,640 --> 00:51:13,160
Don't talk to me about filthy pigs.
922
00:51:13,160 --> 00:51:15,600
Unless it's them. All right?
923
00:51:15,600 --> 00:51:18,440
Now go and steal some petty cash
and get me a sausage sandwich
924
00:51:18,440 --> 00:51:20,680
from the cafe
and another can of scrumpy.
925
00:51:20,680 --> 00:51:23,400
Oh, yeah. There was a homeless bloke
around selling crack.
926
00:51:23,400 --> 00:51:25,280
See if he's got any stock left.
927
00:51:26,520 --> 00:51:28,200
OK, don't say that.
928
00:51:28,200 --> 00:51:30,120
It's not a homeless person
selling crack,
929
00:51:30,120 --> 00:51:32,200
it's an unhoused person
selling crack.
930
00:51:32,200 --> 00:51:35,320
Oh, right.
Well, less woke correcting,
931
00:51:35,320 --> 00:51:37,520
more sandwich collecting.
932
00:51:37,520 --> 00:51:39,040
All right? Go.
933
00:51:45,840 --> 00:51:48,560
The only thing on Smiler's phone
is this.
934
00:51:49,920 --> 00:51:51,000
Hey, baby.
935
00:51:51,000 --> 00:51:54,320
I know you said it was a mad idea,
but I can't see no future
936
00:51:54,320 --> 00:51:56,160
where we ain't looking
over our shoulders.
937
00:51:56,160 --> 00:51:59,640
So I'm on my way to meet
the Brainbox.
938
00:51:59,640 --> 00:52:01,360
Now I know what you're thinking.
939
00:52:01,360 --> 00:52:04,800
But if she can get us in the Dean's
gaff and we boost his hard drive,
940
00:52:04,800 --> 00:52:07,600
he's done. What's on
this hard drive? Unclear.
941
00:52:07,600 --> 00:52:10,400
But obviously Smiler thought
there was enough on it
942
00:52:10,400 --> 00:52:12,000
to bring the Dean down. Yeah.
943
00:52:12,000 --> 00:52:14,520
If we ever get this bent copper
off our backs, eh?
944
00:52:20,240 --> 00:52:21,520
Nobody...
945
00:52:21,520 --> 00:52:23,800
Nobody move.
946
00:52:23,800 --> 00:52:25,480
Nobody mo...
947
00:52:26,560 --> 00:52:27,600
Nobody...
948
00:52:29,160 --> 00:52:32,000
Move? Yeah. That's right.
949
00:52:32,000 --> 00:52:35,440
Now, you might just think
I'm a pretty face.
950
00:52:35,440 --> 00:52:37,360
Well, I'm not. Don't say that.
951
00:52:37,360 --> 00:52:39,400
You just need a bit of help
with your make-up.
952
00:52:39,400 --> 00:52:43,000
I haven't finished.
I'm not JUST a pretty face.
953
00:52:43,000 --> 00:52:46,600
I am also one smart doughnut.
Cookie.
954
00:52:46,600 --> 00:52:50,120
They both work. And this
doughnut knows exactly
955
00:52:50,120 --> 00:52:54,280
what you've been up to.
Because I planted a bug up there,
956
00:52:54,280 --> 00:52:57,440
and I've heard every word
of this conspiracy.
957
00:52:57,440 --> 00:53:00,200
You, missy, are a murderer.
958
00:53:00,200 --> 00:53:03,560
And you framed that drug dealer,
and I am your patsy.
959
00:53:03,560 --> 00:53:07,760
And you've roped in all your cronies
to do it again, to keep him in jail
960
00:53:07,760 --> 00:53:11,560
so you can take over his territory.
Am I right?
961
00:53:11,560 --> 00:53:13,160
Oh, you're so close.
962
00:53:13,160 --> 00:53:17,000
We want the Dean to stay in jail,
but not to steal his territory.
963
00:53:17,000 --> 00:53:18,720
No, just because
he's a really bad guy.
964
00:53:18,720 --> 00:53:21,040
And I didn't murder anyone, OK?
965
00:53:21,040 --> 00:53:23,600
I was set up by a dirty cop.
966
00:53:23,600 --> 00:53:29,120
Yeah, a dirty, filthy little slag
called Sergeant Lucy Haines.
967
00:53:29,120 --> 00:53:30,640
What?
968
00:53:30,640 --> 00:53:33,040
No, no, Haines isn't dirty.
969
00:53:33,040 --> 00:53:35,040
No, we were talking about a fed
from the Met.
970
00:53:35,040 --> 00:53:36,680
Wait, wait.
971
00:53:36,680 --> 00:53:39,600
So Sergeant Lucy Haines
is as pure as the driven snow?
972
00:53:39,600 --> 00:53:41,880
OK, I've got to be honest.
973
00:53:41,880 --> 00:53:44,080
I've necked a few gliders
for breakfast,
974
00:53:44,080 --> 00:53:45,880
so I just need to check
that this is real.
975
00:53:45,880 --> 00:53:47,640
Hit me. What?
976
00:53:47,640 --> 00:53:50,640
Hit me. Oh, my mum said
never to hit a woman.
977
00:53:50,640 --> 00:53:53,200
Or a man. On account of
my weak wrists.
978
00:53:53,200 --> 00:53:55,840
I am ordering you to hit me.
979
00:53:55,840 --> 00:53:57,200
Oh!
980
00:53:59,760 --> 00:54:00,800
Oh!
981
00:54:02,480 --> 00:54:04,640
Thank you. Pleasure.
982
00:54:04,640 --> 00:54:06,360
I never doubted Sergeant Haines.
983
00:54:06,360 --> 00:54:08,960
I want to clear her name.
What are we going to do?
984
00:54:08,960 --> 00:54:10,800
Finish Smiler's plan.
985
00:54:10,800 --> 00:54:13,520
Break into the Dean's house.
Steal the hard drive.
986
00:54:13,520 --> 00:54:14,560
Yeah, right.
987
00:54:15,520 --> 00:54:18,960
We're not breaking into
a drug lord's house. Why not?
988
00:54:18,960 --> 00:54:23,720
Because! It's probably
got barbed wire
989
00:54:23,720 --> 00:54:27,080
and a...and a henchman
with an eye patch and a metal hand.
990
00:54:27,080 --> 00:54:29,960
Plus, we don't even know
where he lives.
991
00:54:29,960 --> 00:54:33,040
No, but I do.
992
00:54:39,480 --> 00:54:42,120
And his henchman
doesn't have a metal hand.
993
00:54:42,120 --> 00:54:44,080
What about the eye patch?
994
00:54:44,080 --> 00:54:45,200
No, bruv.
995
00:54:45,200 --> 00:54:48,520
OK, so we know where he lives,
but we do not know how to just go in
996
00:54:48,520 --> 00:54:52,200
and take something that does not
wish to be took. No...
997
00:54:55,640 --> 00:54:57,600
..but we know a man who does.
998
00:55:04,000 --> 00:55:06,440
LIVELY CHATTER
999
00:55:14,200 --> 00:55:17,120
Just to be clear,
I take all the money
1000
00:55:17,120 --> 00:55:21,160
if I can do between three
and four hundred push-ups.
1001
00:55:21,160 --> 00:55:24,480
Uh, 600 says no way, Gramps.
1002
00:55:24,480 --> 00:55:26,400
Oh, nice. All right.
1003
00:55:28,440 --> 00:55:30,280
Let's see it. OK.
1004
00:55:36,360 --> 00:55:39,680
ALL: One. Two.
1005
00:55:39,680 --> 00:55:43,440
Three. Four.
1006
00:55:45,160 --> 00:55:46,320
Oh...
1007
00:55:50,400 --> 00:55:52,000
Are you not entertained?
1008
00:55:53,200 --> 00:55:54,840
Hey, hey, hey! Whoa, whoa.
1009
00:55:54,840 --> 00:55:56,520
You said you were going to do
1010
00:55:56,520 --> 00:55:58,440
between three and four hundred.
1011
00:55:58,440 --> 00:55:59,800
Right. I won the bet.
1012
00:55:59,800 --> 00:56:01,720
Uh, you did four push-ups, bro.
1013
00:56:01,720 --> 00:56:04,680
Four is between three and 400,
right?
1014
00:56:04,680 --> 00:56:06,600
GROANING
1015
00:56:06,600 --> 00:56:10,200
Sorry, folks.
Please take your money back.
1016
00:56:10,200 --> 00:56:13,360
Frank, I don't pay you
to shake down customers.
1017
00:56:13,360 --> 00:56:15,200
I pay you to make coffee badly.
1018
00:56:15,200 --> 00:56:18,120
You pay me so badly
I have to shake down customers.
1019
00:56:18,120 --> 00:56:19,480
That's not what I meant.
1020
00:56:19,480 --> 00:56:20,760
PHONE RINGS
1021
00:56:20,760 --> 00:56:22,560
Just go answer the phone.
1022
00:56:27,040 --> 00:56:28,520
Frank speaking.
1023
00:56:28,520 --> 00:56:30,120
Hi. It's Rani.
1024
00:56:30,120 --> 00:56:31,440
Rani.
1025
00:56:31,440 --> 00:56:33,200
Everyone's here, by the way.
1026
00:56:33,200 --> 00:56:34,360
How are you doing?
1027
00:56:34,360 --> 00:56:36,200
ALL REPLY
1028
00:56:36,200 --> 00:56:37,240
I almost died.
1029
00:56:38,880 --> 00:56:40,480
I miss you.
1030
00:56:40,480 --> 00:56:42,120
All of you.
1031
00:56:42,120 --> 00:56:43,360
I'm wanted for murder.
1032
00:56:43,360 --> 00:56:47,560
And to prove my innocence and stop
the Dean from killing all of us,
1033
00:56:47,560 --> 00:56:51,080
we need to break into his house
and steal incriminating evidence.
1034
00:56:51,080 --> 00:56:52,280
Gotcha.
1035
00:56:53,400 --> 00:56:54,680
How do we do that?
1036
00:56:54,680 --> 00:56:57,160
So...you got a pencil?
1037
00:56:57,160 --> 00:56:59,160
No, Frank, listen. Hey.
1038
00:56:59,160 --> 00:57:00,800
This is your mess, too, OK?
1039
00:57:00,800 --> 00:57:02,360
You should be here helping us.
1040
00:57:02,360 --> 00:57:05,440
I wish I could, but I'm stuck here.
1041
00:57:05,440 --> 00:57:08,360
In New York. What? You've still
got 40 more hours to do.
1042
00:57:08,360 --> 00:57:09,800
What are you doing there?
1043
00:57:09,800 --> 00:57:11,680
Uh, I got some stuff...
1044
00:57:13,080 --> 00:57:14,920
..brewing.
1045
00:57:14,920 --> 00:57:16,720
Hello? Excuse me.
1046
00:57:16,720 --> 00:57:19,880
Uno momento, please.
I'm helping some English people
1047
00:57:19,880 --> 00:57:21,560
burglarise a drug lord.
1048
00:57:22,560 --> 00:57:25,080
Rani, here's the grift.
1049
00:57:25,080 --> 00:57:28,880
There's this sweet number called
the Mario Brothers manoeuvre.
1050
00:57:28,930 --> 00:57:33,480
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
75903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.