Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,430 --> 00:03:05,922
That stunning second round
knockout was the crowning moment...
2
00:03:06,101 --> 00:03:08,865
of Wayne Barclay's
brilliant boxing career.
3
00:03:09,037 --> 00:03:12,298
Since retiring from the ring,
he hasn't looked back.
4
00:03:12,474 --> 00:03:14,772
Using the millions he'd won
from prizefighting...
5
00:03:14,943 --> 00:03:17,411
Wayne turned
his prodigious energies towards...
6
00:03:17,579 --> 00:03:20,844
revitalizing the neighborhood
he'd been born and raised in.
7
00:03:21,016 --> 00:03:23,880
Starting with a few fast-food restaurants...
8
00:03:24,252 --> 00:03:26,318
he soon moved on to shopping centers.
9
00:03:26,488 --> 00:03:29,514
Then movie theaters,
and then office buildings.
10
00:03:29,691 --> 00:03:32,216
It wasn't long before the revenues
from these ventures...
11
00:03:32,394 --> 00:03:35,955
allowed him the opportunity to
tear down long-abandoned slums...
12
00:03:36,131 --> 00:03:40,067
and replace them with clean,
affordable housing.
13
00:03:40,669 --> 00:03:45,470
And on the legal front today,
an unexpected development....
14
00:03:57,319 --> 00:04:01,052
How come my fountain keeps shrinking
every time you people walk out of here?
15
00:04:01,223 --> 00:04:06,320
Excuse me. Mr. Barclay,
there are codes we have to follow.
16
00:04:06,761 --> 00:04:09,924
Look, I ain't asking for Niagara Falls.
17
00:04:10,532 --> 00:04:12,625
I appreciate that.
But the codes are the codes.
18
00:04:12,801 --> 00:04:16,032
Look, I just want a damn fountain
that will make this place feel like...
19
00:04:16,204 --> 00:04:17,466
like something special.
20
00:04:17,639 --> 00:04:18,628
You know?
21
00:04:18,807 --> 00:04:21,071
Just something to make
the local residents feel...
22
00:04:21,243 --> 00:04:23,734
that their part of town
is just as good as any other.
23
00:04:24,346 --> 00:04:26,280
Wayne, quick, turn on the news.
24
00:04:26,448 --> 00:04:29,781
- Tamara, we happen to be meeting.
- You need to see this.
25
00:04:30,485 --> 00:04:32,453
You do need to see this, Wayne.
26
00:04:32,621 --> 00:04:35,954
The early release which took
prosecutors by surprise...
27
00:04:36,124 --> 00:04:39,184
was approved today at
a state parole board hearing.
28
00:04:39,694 --> 00:04:42,390
Rap-music mogul Terrell Singletery...
29
00:04:42,564 --> 00:04:46,091
had been sentenced to
10 years for racketeering...
30
00:04:46,268 --> 00:04:50,204
money laundering and witness
intimidation among other charges.
31
00:04:50,372 --> 00:04:53,864
But citing his outstanding
behavior in prison...
32
00:04:54,042 --> 00:04:56,704
and his contributions
to numerous charities...
33
00:04:56,878 --> 00:04:59,403
during his 18 months of incarceration...
34
00:04:59,915 --> 00:05:04,079
the parole board commuted
his remaining sentence to probation.
35
00:05:04,252 --> 00:05:07,483
Look, the DA promised the man would
be serving no less than eight years.
36
00:05:07,656 --> 00:05:09,317
This was not supposed to happen.
37
00:05:09,491 --> 00:05:12,824
Well, thanks to his hotshot
new attorney, it did.
38
00:05:12,994 --> 00:05:15,462
All right, so what do you want me
to do about it?
39
00:05:15,630 --> 00:05:17,393
Dig a hole and hide like a gopher?
40
00:05:17,565 --> 00:05:19,157
The man's on probation.
41
00:05:19,334 --> 00:05:22,599
He so much as spits on the sidewalk,
his black ass is back in the pen.
42
00:05:22,771 --> 00:05:25,035
Not concerned about him
spitting on the sidewalk.
43
00:05:25,206 --> 00:05:29,074
Terrell Singletery's been known to put
out a hit for disrespecting his name.
44
00:05:29,511 --> 00:05:30,773
Yeah?
45
00:05:30,946 --> 00:05:33,540
I did a lot worse than that
and I'm standing here, ain't I?
46
00:05:33,715 --> 00:05:37,242
Come tomorrow, they will no longer
be monitoring his calls.
47
00:05:37,419 --> 00:05:39,944
They won't be eavesdropping
when he's with his attorneys.
48
00:05:40,121 --> 00:05:41,520
He'll be running the streets...
49
00:05:41,690 --> 00:05:44,591
and you wanna know what his
first order of business will be?
50
00:05:44,759 --> 00:05:47,159
To send a message to whoever put him away.
51
00:05:47,329 --> 00:05:49,797
Wayne, please listen to me.
52
00:05:49,965 --> 00:05:52,365
You need some serious protection.
53
00:05:52,534 --> 00:05:54,263
Sis, I got protection.
54
00:05:54,436 --> 00:05:56,165
Okay? I got protection.
55
00:05:56,338 --> 00:05:59,830
I mean, why else are we paying
my head of security here?
56
00:06:00,008 --> 00:06:02,340
You need to listen to
your sister on this one, Wayne.
57
00:06:02,510 --> 00:06:05,536
- You need extra protection.
- Damn.
58
00:06:05,714 --> 00:06:08,911
Look, let me tell you all something.
Wayne Barclay does not back down...
59
00:06:09,084 --> 00:06:10,847
from any motherfucker on this planet.
60
00:06:12,220 --> 00:06:13,619
- Wayne.
- Wayne.
61
00:06:13,788 --> 00:06:17,986
Look, if Terrell wants a piece of me,
he knows where to find me. Know that.
62
00:06:18,159 --> 00:06:19,456
No.
63
00:06:23,665 --> 00:06:25,326
Mr. Mullins...
64
00:06:25,500 --> 00:06:29,027
what exactly did you mean by
"extra protection"?
65
00:06:52,861 --> 00:06:56,092
Mr. Singletery. Mr. Singletery, over here.
66
00:06:56,531 --> 00:06:59,329
Hey, what does it feel like
to be a free man, Terrell?
67
00:06:59,501 --> 00:07:02,265
- Back off.
- How does it feel to be a free man?
68
00:07:02,437 --> 00:07:03,665
Liberating.
69
00:07:06,708 --> 00:07:09,336
We're just doing our job here, okay?
Don't be so heavy.
70
00:07:09,511 --> 00:07:12,605
Uncle T, over here, let's go.
71
00:07:12,781 --> 00:07:15,716
- All right, let's move, let's move.
- Get your hands off of me.
72
00:07:22,157 --> 00:07:25,024
- Get the door. Come on.
- What are your feelings towards...
73
00:07:25,193 --> 00:07:27,184
Wayne Barclay, whose evidence
put you away?
74
00:07:27,362 --> 00:07:29,057
That's enough. No more questions.
75
00:07:29,230 --> 00:07:30,754
It's cool, Leonard, it's cool.
76
00:07:30,932 --> 00:07:34,459
I understand Mr. Barclay has been
doing fine work for our community.
77
00:07:34,636 --> 00:07:38,094
Now, at this point in my life, I
simply say forgive and forget.
78
00:07:38,273 --> 00:07:40,070
And God bless. Excuse me.
79
00:07:40,241 --> 00:07:41,936
What was it like inside, Terrell?
80
00:07:42,110 --> 00:07:44,078
Sergeant Major Clarence Bowden.
81
00:07:44,813 --> 00:07:47,543
That's us in Kuwait,
just after Desert Storm.
82
00:07:47,715 --> 00:07:50,445
Lucky for us, he's retired
and out looking for something.
83
00:07:50,952 --> 00:07:52,214
Impressive resume.
84
00:07:54,122 --> 00:07:56,784
But we're not exactly
fighting a war here, Mullins.
85
00:07:57,225 --> 00:07:59,785
And I'm sure hoping it stays that way.
86
00:08:00,495 --> 00:08:02,429
My point is...
87
00:08:02,597 --> 00:08:04,064
does your friend understand...
88
00:08:04,232 --> 00:08:07,065
the finer nuances of executive protection?
89
00:08:07,235 --> 00:08:09,760
Pentagon had him in charge of
Primary Subject Security...
90
00:08:09,938 --> 00:08:12,873
in Afghanistan. Bodyguarding generals.
91
00:08:13,541 --> 00:08:16,032
Before that he did
the same thing in Haiti.
92
00:08:16,945 --> 00:08:20,403
I'm not saying Clarence Bowden
is the only choice we've got...
93
00:08:21,149 --> 00:08:23,174
I'm saying we'd be damn lucky to have him.
94
00:08:52,480 --> 00:08:54,414
Get yourself together, soldier.
95
00:08:55,984 --> 00:08:57,645
I got a mission for you.
96
00:09:05,393 --> 00:09:07,020
I found us a gig.
97
00:09:36,124 --> 00:09:38,115
It's about time.
98
00:09:39,093 --> 00:09:40,958
Yeah.
99
00:09:44,065 --> 00:09:46,192
Yo, boss.
100
00:09:49,137 --> 00:09:51,435
Welcome home.
101
00:09:52,440 --> 00:09:53,873
Nice drive?
102
00:09:54,042 --> 00:09:55,566
Yeah.
103
00:09:55,743 --> 00:09:58,211
Took the scenic route.
104
00:10:01,115 --> 00:10:04,141
- Saw you on TV.
- Come on.
105
00:10:06,354 --> 00:10:08,015
Yo, B.
106
00:10:08,189 --> 00:10:11,556
What's up on this forgive and forget
noise you been talking about, man?
107
00:10:11,726 --> 00:10:13,785
Oh, forgive me for lying.
108
00:10:13,962 --> 00:10:15,657
Forget I said that.
109
00:10:15,830 --> 00:10:18,765
About to turn this bitch into a war zone.
110
00:10:18,933 --> 00:10:23,165
Excuse me, Uncle T, but what
happened to the new agenda?
111
00:10:23,338 --> 00:10:26,466
The one we talked about.
You know, "Increase the peace."
112
00:10:27,108 --> 00:10:28,575
Oh, that's gonna come.
113
00:10:28,743 --> 00:10:31,803
But first, folks in this city
need to know...
114
00:10:32,180 --> 00:10:35,274
no one makes a chump
out of Terrell Singletery.
115
00:10:39,387 --> 00:10:41,116
Uncle T.
116
00:10:42,457 --> 00:10:44,186
Jesus, Uncle T, you're on probation.
117
00:10:44,359 --> 00:10:46,884
If the business attorney knew
you were talking this way...
118
00:10:47,061 --> 00:10:49,552
He ain't gonna know.
Simcoe, you had the house swept?
119
00:10:49,731 --> 00:10:51,665
They're not gonna bug the house.
They can't.
120
00:10:51,833 --> 00:10:53,801
We'd nail their ass to the wall.
121
00:10:53,968 --> 00:10:56,266
But if Wayne Barclay were to
meet an untimely end...
122
00:10:56,437 --> 00:10:58,905
under any circumstances,
they're gonna blame you.
123
00:10:59,073 --> 00:11:01,405
Would you listen to this shit.
124
00:11:01,643 --> 00:11:05,477
They teach you those big words in
that fancy law college you went to?
125
00:11:05,647 --> 00:11:07,410
Yes, they did, Uncle T.
126
00:11:07,582 --> 00:11:10,415
Thanks to you and your generosity.
127
00:11:10,585 --> 00:11:11,950
Yeah.
128
00:11:12,120 --> 00:11:14,645
Listen to this little motherfucker
right here.
129
00:11:14,822 --> 00:11:16,050
This little nigga...
130
00:11:16,224 --> 00:11:18,089
he would have got Michael Jackson off...
131
00:11:18,259 --> 00:11:21,023
and got him custody of them two damn kids.
132
00:11:21,496 --> 00:11:23,020
Thanks.
133
00:11:25,400 --> 00:11:26,628
Sergeant major.
134
00:11:26,801 --> 00:11:28,826
- Plain old Clarence now.
- How are you, Ken?
135
00:11:29,003 --> 00:11:30,265
- Looking good.
- You too.
136
00:11:30,438 --> 00:11:33,339
- Life on the outside treating you well?
- Can't complain.
137
00:11:33,775 --> 00:11:35,834
Oh, I brought along an associate of mine.
138
00:11:36,010 --> 00:11:39,343
This is Philippe Sauvage. We served
together in Afghanistan and Iraq.
139
00:11:41,749 --> 00:11:43,341
And this is Tamara Barclay.
140
00:11:43,851 --> 00:11:46,911
Wayne's sister and chief financial
officer of Barclay Enterprises.
141
00:11:47,088 --> 00:11:49,113
The lady whose
signature goes on the check.
142
00:11:49,557 --> 00:11:51,787
I am. Pleased to meet you, Mr. Bowden.
143
00:11:51,959 --> 00:11:53,893
- The pleasure's mine, ma'am.
- Have a seat.
144
00:11:54,062 --> 00:11:58,897
I'm assuming that Mr. Mullins
briefed you about our situation.
145
00:11:59,067 --> 00:12:02,662
Has he also explained that my brother
can be extremely hardheaded?
146
00:12:02,837 --> 00:12:05,101
Well, it's a pretty good trait
for a boxer to have.
147
00:12:05,273 --> 00:12:07,537
One of the reasons
he still has his wits about him.
148
00:12:07,709 --> 00:12:10,007
Unfortunately, he's in
a different arena now.
149
00:12:10,178 --> 00:12:12,169
His opponent isn't wearing gloves.
150
00:12:12,347 --> 00:12:14,008
His opponent is playing for keeps.
151
00:12:14,182 --> 00:12:16,673
That's the kind of arena we understand.
152
00:12:16,851 --> 00:12:20,719
My brother doesn't understand
that his life is in serious danger.
153
00:12:20,888 --> 00:12:23,413
And while it's true
that I sign the checks...
154
00:12:23,591 --> 00:12:26,651
he's the one who makes the
major decisions for this corporation.
155
00:12:27,095 --> 00:12:29,893
So, what I need is someone who can be...
156
00:12:30,064 --> 00:12:32,760
Wayne Barclay's unseen guardian angel.
157
00:12:35,703 --> 00:12:36,727
Well...
158
00:12:36,904 --> 00:12:40,169
I liked Bowden. Liked him very much.
159
00:12:40,341 --> 00:12:41,603
And...
160
00:12:41,776 --> 00:12:43,334
the other guy?
161
00:12:44,178 --> 00:12:45,475
Forget about it.
162
00:12:45,646 --> 00:12:47,011
She hates me.
163
00:12:47,181 --> 00:12:49,342
We were discussing a gig,
not a blind date.
164
00:12:49,517 --> 00:12:51,815
Yeah. A gig we don't need.
165
00:12:51,986 --> 00:12:54,682
I don't. You do.
166
00:12:55,356 --> 00:12:59,224
Something about him seemed,
I don't know, unsettling.
167
00:13:00,261 --> 00:13:03,094
A year in Afghanistan followed by
a couple more in Iraq...
168
00:13:03,264 --> 00:13:04,595
might do it to you.
169
00:13:05,266 --> 00:13:06,631
Listen, Philippe...
170
00:13:06,801 --> 00:13:09,827
I was in the same kind of funk
when I got back from Vietnam.
171
00:13:10,004 --> 00:13:11,767
And for some of the same reasons too.
172
00:13:11,939 --> 00:13:14,874
You've come a long way.
And I'm proud of you for that.
173
00:13:15,042 --> 00:13:17,909
But you're not all the way there yet.
174
00:13:18,346 --> 00:13:20,439
Now, you reading me, soldier?
175
00:13:21,949 --> 00:13:23,314
Loud and clear.
176
00:13:23,484 --> 00:13:24,883
Okay.
177
00:13:25,052 --> 00:13:28,044
You need to get back into the flow.
Take the next step.
178
00:13:28,222 --> 00:13:29,587
Get a job.
179
00:13:29,757 --> 00:13:31,190
You know, come to think of it...
180
00:13:31,359 --> 00:13:34,453
a blind date might not be
a bad idea either.
181
00:13:34,629 --> 00:13:36,563
And that's part of a 12-step program?
182
00:13:36,731 --> 00:13:40,132
I'm serious. When is the last time
you had your ham glazed?
183
00:13:42,603 --> 00:13:43,831
Enough.
184
00:13:44,005 --> 00:13:45,131
- What?
- Enough.
185
00:13:45,306 --> 00:13:47,831
Could do something about
that uptight attitude.
186
00:13:48,009 --> 00:13:51,103
Hell, might even put a smile on your face.
187
00:13:51,279 --> 00:13:53,179
Is it wrong to expect these bodyguards...
188
00:13:53,347 --> 00:13:55,611
to blend seamlessly
into my brother's life?
189
00:13:55,783 --> 00:13:58,911
Well, we didn't exactly
blend in Afghanistan.
190
00:13:59,086 --> 00:14:01,350
Look, Bowden says he's the best.
191
00:14:01,522 --> 00:14:03,114
And isn't that the bottom line here?
192
00:14:03,291 --> 00:14:05,316
Protecting your brother's life?
193
00:14:07,495 --> 00:14:09,554
Besides, haven't we been pushing for...
194
00:14:09,730 --> 00:14:11,823
some affirmative action around here?
195
00:14:11,999 --> 00:14:14,297
You know I hate when you
play the race card on me.
196
00:14:14,469 --> 00:14:16,767
- Yeah, I know.
- But fine.
197
00:14:18,139 --> 00:14:20,699
Well, we've got that
hip-hop event coming up.
198
00:14:21,309 --> 00:14:22,537
Which I've been dreading.
199
00:14:23,678 --> 00:14:25,077
Been to that club before.
200
00:14:25,246 --> 00:14:26,645
It'll be crowded, noisy...
201
00:14:26,814 --> 00:14:28,372
dark, crowded with groupies.
202
00:14:28,549 --> 00:14:31,882
And the security will be an absolute joke.
203
00:14:33,554 --> 00:14:37,149
Sounds like a perfect opportunity
to give your boys a trial run.
204
00:14:38,459 --> 00:14:42,623
And remember, my brother
is to remain blissfully unaware.
205
00:14:42,797 --> 00:14:45,698
Unless it becomes absolutely necessary.
206
00:14:57,812 --> 00:14:59,677
Hey, over here.
207
00:15:01,182 --> 00:15:03,446
- Let's get a photo.
- Come on, man.
208
00:15:03,618 --> 00:15:05,848
Come on. Excuse us, ladies, please.
209
00:15:12,226 --> 00:15:14,353
- Hey, Wayne.
- Go inside now.
210
00:15:14,529 --> 00:15:16,326
Use your VIP passes. You're on the list.
211
00:15:18,633 --> 00:15:20,999
Reporting for duty, sir.
212
00:15:29,744 --> 00:15:33,202
Hey, what's up, son? Hey, keep doing
your thing, man, it's nice.
213
00:15:36,150 --> 00:15:39,347
All right, man, what do you think
of these two right here?
214
00:15:41,355 --> 00:15:43,789
Still playing the same
old game. Check this out.
215
00:15:44,392 --> 00:15:47,486
Oh, yeah, we gonna have
a good time with that. Right over here.
216
00:16:03,811 --> 00:16:06,109
I'm gonna need a week
of concentrated Marvin Gaye...
217
00:16:06,280 --> 00:16:08,305
to purge the noise out of my head.
218
00:16:10,418 --> 00:16:12,818
- Are you good to go?
- Sure.
219
00:16:12,987 --> 00:16:14,614
Okay.
220
00:16:23,331 --> 00:16:26,391
Yeah, I'd just like to welcome
everybody to the house tonight.
221
00:16:26,567 --> 00:16:28,967
We got a special guest
in the building tonight.
222
00:16:29,136 --> 00:16:30,467
You all know who he is.
223
00:16:30,638 --> 00:16:33,869
Very special guest. Put your hands
together for the one, the only...
224
00:16:34,041 --> 00:16:36,669
the world heavyweight champion,
Wayne Barclay.
225
00:16:36,844 --> 00:16:38,744
Put your hands together, y'all.
226
00:17:13,414 --> 00:17:14,938
Excuse me.
227
00:17:15,149 --> 00:17:17,049
- Whoa, hey.
- Sorry.
228
00:17:18,486 --> 00:17:22,445
- Sorry, bro.
- I said move. Let's get out of here.
229
00:17:22,623 --> 00:17:24,386
Watch where you going, clown.
230
00:17:26,994 --> 00:17:29,963
So much for remaining unseen.
231
00:17:31,799 --> 00:17:34,063
You gotta admit he does stick out.
232
00:17:34,235 --> 00:17:36,430
Like a sore thumb.
233
00:17:36,604 --> 00:17:39,334
Look, Mullins, I know you meant well...
234
00:17:39,507 --> 00:17:41,532
but this isn't gonna work.
235
00:17:42,143 --> 00:17:44,077
Say no more.
236
00:17:48,683 --> 00:17:49,911
Yeah.
237
00:17:50,084 --> 00:17:52,018
That's what I heard.
238
00:17:56,457 --> 00:18:00,951
Maybe I should wait outside
and keep an eye on the car.
239
00:18:01,128 --> 00:18:02,857
I'll let Bowden know.
240
00:18:03,030 --> 00:18:04,622
Thank you.
241
00:18:30,891 --> 00:18:32,620
Send the car.
242
00:18:37,064 --> 00:18:39,294
Phil, I need to tell you something.
243
00:18:39,467 --> 00:18:42,061
This gig's not working out.
244
00:18:43,270 --> 00:18:44,760
It's not you.
245
00:18:44,939 --> 00:18:46,600
Oh, come on, Clarence.
246
00:18:46,774 --> 00:18:49,242
I sensed the vibe in her office.
247
00:18:49,477 --> 00:18:51,502
Bad chemistry.
248
00:18:51,679 --> 00:18:56,480
Nobody's fault. Hey, that's life, huh?
249
00:19:00,087 --> 00:19:01,918
There's the car.
250
00:19:20,241 --> 00:19:22,072
- No autographs.
- No, it's cool. It's cool.
251
00:19:22,243 --> 00:19:24,143
Hey, over here.
252
00:19:24,311 --> 00:19:26,472
- What's up, girl? What's your name?
- Virginia.
253
00:19:26,647 --> 00:19:28,342
- Virginia?
- Yeah.
254
00:19:31,986 --> 00:19:33,317
- Wayne, let's go.
- Hold up now.
255
00:19:33,487 --> 00:19:35,079
Wayne?
256
00:19:36,757 --> 00:19:39,487
Enough, let's go, Wayne.
257
00:19:40,027 --> 00:19:42,757
There you go. What's up, pretty girl?
258
00:19:46,267 --> 00:19:48,531
- Blast this fool.
- Gun!
259
00:19:57,244 --> 00:20:00,338
- Stay down.
- Wayne! Get in the car!
260
00:20:02,883 --> 00:20:05,351
- Get in the car.
- Get in the car, Wayne.
261
00:20:06,387 --> 00:20:08,355
- Get in the car.
- Get Barclay in the car.
262
00:20:08,756 --> 00:20:11,020
Come on, man. Let's go!
263
00:20:12,259 --> 00:20:13,624
- In the car.
- Who are you?
264
00:20:13,794 --> 00:20:15,318
- Get in the car.
- Wayne!
265
00:20:15,496 --> 00:20:17,225
Stay put.
266
00:20:30,644 --> 00:20:32,168
Damn.
267
00:20:41,522 --> 00:20:43,353
Bowden!
268
00:20:56,470 --> 00:20:57,732
Hey.
269
00:21:00,407 --> 00:21:01,772
Bowden?
270
00:21:02,943 --> 00:21:04,433
Bowden.
271
00:22:10,511 --> 00:22:13,105
I find it sadly ironic...
272
00:22:13,280 --> 00:22:15,612
that I am standing here today.
273
00:22:15,916 --> 00:22:18,077
Over the coffin...
274
00:22:18,719 --> 00:22:20,778
of Clarence Bowden.
275
00:22:22,823 --> 00:22:26,486
Because if not for his action in
Kandahar a couple of years ago...
276
00:22:26,660 --> 00:22:29,128
it would have been him...
277
00:22:29,296 --> 00:22:31,264
standing over mine.
278
00:22:33,901 --> 00:22:35,960
And I bet...
279
00:22:36,136 --> 00:22:39,230
there's probably a few others here...
280
00:22:40,307 --> 00:22:42,104
who can say the same.
281
00:22:48,749 --> 00:22:51,513
He served his country well...
282
00:22:52,720 --> 00:22:55,120
and took care of his friends.
283
00:22:57,157 --> 00:22:59,125
Goodbye, my friend.
284
00:23:00,961 --> 00:23:02,690
Goodbye.
285
00:23:02,863 --> 00:23:04,797
Present arms!
286
00:23:06,233 --> 00:23:08,133
Firing detail. Ready.
287
00:23:08,936 --> 00:23:10,699
Fire!
288
00:23:10,871 --> 00:23:12,395
Chamber.
289
00:23:12,573 --> 00:23:15,508
Ready. Fire!
290
00:23:16,410 --> 00:23:18,207
Ready. Fire!
291
00:23:20,881 --> 00:23:23,748
Ready. Fire!
292
00:23:55,349 --> 00:23:57,613
Anyway, guys.
293
00:23:57,785 --> 00:24:00,345
- You look good.
- Take care.
294
00:24:07,828 --> 00:24:09,887
Mister Sauvage?
295
00:24:10,197 --> 00:24:13,530
Mister Sauvage. Mister Sauvage.
296
00:24:14,601 --> 00:24:16,535
Can we offer you a ride?
297
00:24:18,972 --> 00:24:21,463
No, thanks. I would like to be alone.
298
00:24:22,609 --> 00:24:26,807
Wayne and I just wanted to
come over and offer our condolences.
299
00:24:28,048 --> 00:24:31,040
Yeah, you know, your brother
laid down his life for me.
300
00:24:31,318 --> 00:24:34,810
There's not too many folks I can
count on to do something like that.
301
00:24:35,389 --> 00:24:39,155
If it was up to me, I'd recommend
the both of y'all for a medal.
302
00:24:40,327 --> 00:24:42,818
Right now, I'm not feeling
much like a hero.
303
00:24:44,798 --> 00:24:48,097
Are there many more
out there like you, Mister Sauvage?
304
00:24:50,170 --> 00:24:53,503
- Like me?
- Professionals.
305
00:24:54,074 --> 00:24:55,666
People you can count on.
306
00:24:55,843 --> 00:24:57,538
Heads up.
307
00:24:58,612 --> 00:25:00,239
Is there a problem, officers?
308
00:25:00,547 --> 00:25:03,846
Mister Barclay, it is truly an honor, sir.
309
00:25:04,151 --> 00:25:06,915
Detective Teague. Violent Crimes Division.
310
00:25:08,222 --> 00:25:11,191
You are Philippe Sauvage,
formerly of the U.S. Army?
311
00:25:11,358 --> 00:25:13,849
- Yes, I am.
- I'm placing you under arrest.
312
00:25:14,027 --> 00:25:16,018
- What?
- Hands behind your back, sir.
313
00:25:16,196 --> 00:25:18,994
- Mind explaining what this is about?
- That nightclub incident.
314
00:25:19,166 --> 00:25:22,192
Violation of municipal weapons ordinances.
315
00:25:22,369 --> 00:25:24,599
Your people took his
testimony and released him.
316
00:25:24,771 --> 00:25:26,932
He claimed he was
licensed to carry that MP7.
317
00:25:27,107 --> 00:25:29,041
The one he killed those civilians with.
318
00:25:29,343 --> 00:25:31,538
In self-defense.
319
00:25:31,712 --> 00:25:33,942
Bowden said everything was taken care of.
320
00:25:34,114 --> 00:25:36,878
Well, it's a little late
to check that with him now, huh?
321
00:25:37,050 --> 00:25:38,347
Put him in the car.
322
00:25:38,519 --> 00:25:40,214
- Excuse me? What?
- This is stupid.
323
00:25:40,387 --> 00:25:42,787
This is bullshit.
How come you're not arresting...
324
00:25:42,956 --> 00:25:44,685
the man who put a hit on my brother?
325
00:25:45,159 --> 00:25:47,127
- Who might that be?
- Detective...
326
00:25:47,294 --> 00:25:49,228
you pour water on shit and call it gravy.
327
00:25:49,396 --> 00:25:51,523
My lawyers will contact
your dumbass department.
328
00:25:51,698 --> 00:25:54,030
- And I mean within the hour.
- You better believe it.
329
00:25:54,701 --> 00:25:58,034
Why don't you call them yourself.
Hey, better still...
330
00:25:58,805 --> 00:26:01,706
- call me.
- You bet your ass I will.
331
00:26:02,442 --> 00:26:04,273
Have a nice day.
332
00:26:15,589 --> 00:26:18,183
Hey, Simcoe, what's up?
333
00:26:19,860 --> 00:26:21,828
He's so fresh.
334
00:26:22,362 --> 00:26:24,262
You looking good.
335
00:26:25,866 --> 00:26:27,493
Yo.
336
00:26:27,734 --> 00:26:29,167
Ma'am.
337
00:26:33,340 --> 00:26:35,934
Gangsters. Gangsters. All right.
338
00:26:36,109 --> 00:26:37,736
- Hey.
- Hey.
339
00:26:37,911 --> 00:26:39,276
You know it. You go, girl.
340
00:26:39,446 --> 00:26:41,437
- Come back.
- What's up?
341
00:26:42,182 --> 00:26:46,585
Gentlemen, we Q-ing today. Y'all hungry?
342
00:26:47,721 --> 00:26:50,121
Mister Singletery,
about the other night, we kind of...
343
00:26:50,290 --> 00:26:52,724
Hey. Not now, motherfucker.
344
00:26:55,128 --> 00:26:56,789
Friends of yours?
345
00:26:57,231 --> 00:26:59,324
No, no. These are just the cleanup crew.
346
00:26:59,499 --> 00:27:01,364
That neglected to take out some garbage.
347
00:27:02,936 --> 00:27:04,836
Cleanup crew, huh?
348
00:27:06,240 --> 00:27:09,698
Uncle T, this wouldn't have anything
to do with the incident involving...
349
00:27:09,876 --> 00:27:11,639
Cynthia.
350
00:27:12,479 --> 00:27:13,946
Cynthia.
351
00:27:14,114 --> 00:27:15,945
Oh, come on down here, darling.
352
00:27:16,116 --> 00:27:17,743
Look at you.
353
00:27:17,918 --> 00:27:20,944
Have you met my sister's son?
The new Johnnie Cochrane?
354
00:27:21,121 --> 00:27:25,387
No. Hi. What's your name?
355
00:27:26,860 --> 00:27:29,954
Leonard, stop drooling. Listen,
why not fetch the young lady a drink?
356
00:27:30,364 --> 00:27:32,093
Get acquainted. Come on.
357
00:27:33,800 --> 00:27:36,963
While I take care of my very
special friends.
358
00:27:37,137 --> 00:27:38,627
You know...
359
00:27:38,805 --> 00:27:41,069
I'm thinking about law school too.
360
00:27:41,241 --> 00:27:42,868
Really?
361
00:27:51,285 --> 00:27:54,083
You sorry bitch-ass
motherfuckers had a mission.
362
00:27:54,254 --> 00:27:56,245
Yeah, with all due respect, Terrell...
363
00:27:56,423 --> 00:27:58,118
we never expected no motherfucker...
364
00:27:58,292 --> 00:28:00,522
with an Uzi to come at us.
365
00:28:00,961 --> 00:28:04,522
I don't recall asking your
dumb ass for an explanation.
366
00:28:04,698 --> 00:28:06,859
And it's Mister Singletery to you.
367
00:28:07,034 --> 00:28:09,502
Come on, hot dog, say something.
368
00:28:10,537 --> 00:28:13,335
Just like a bitch. Come on.
369
00:28:14,908 --> 00:28:17,342
Yeah, you straight, baby.
370
00:28:17,978 --> 00:28:20,276
Oh, my babies.
371
00:28:20,614 --> 00:28:22,878
Yeah? Yeah? Right.
372
00:28:23,050 --> 00:28:26,019
Look at you, Max.
Max, boy, gonna get you, huh?
373
00:28:26,186 --> 00:28:27,813
That's right.
374
00:28:28,455 --> 00:28:31,549
Yeah, oh, look at that.
Oh, my babies, you've missed Daddy?
375
00:28:31,725 --> 00:28:35,058
You've missed Daddy? Daddy's home.
Daddy's home, okay?
376
00:28:35,228 --> 00:28:36,661
That's right.
377
00:28:38,265 --> 00:28:41,257
Wayne Barclay is a bitch.
378
00:28:42,002 --> 00:28:46,029
And that motherfucker is still alive and
jeopardizing my business interests!
379
00:28:46,206 --> 00:28:48,299
And did I mention that I hate that bitch?
380
00:28:49,076 --> 00:28:51,374
Well, I hate that bitch.
381
00:28:51,678 --> 00:28:55,614
I paid a lot of money for y'all niggas
to take care of that problem, didn't I?
382
00:28:55,782 --> 00:28:57,477
Didn't I?
383
00:29:01,421 --> 00:29:03,912
I think the babies are still hungry, boss.
384
00:29:05,158 --> 00:29:07,752
Daddy's been away for a while.
385
00:29:08,161 --> 00:29:10,721
They ain't been fed right.
386
00:29:11,498 --> 00:29:13,159
Oh, shit.
387
00:29:15,769 --> 00:29:17,532
Yeah. Y'all like that?
388
00:29:27,381 --> 00:29:29,076
That's right. Yeah.
389
00:29:30,550 --> 00:29:32,882
This is for y'all, babies.
Yeah, it's for y'all.
390
00:29:33,053 --> 00:29:37,080
Equal portions all around.
Don't be playing no favorites.
391
00:29:38,024 --> 00:29:41,255
Now, I have many options before me.
392
00:29:41,428 --> 00:29:43,589
I could ask for a heartfelt apology.
393
00:29:43,764 --> 00:29:45,425
With the promise that this screwup...
394
00:29:45,599 --> 00:29:47,863
will never happen again, or...
395
00:29:48,034 --> 00:29:51,595
You know, I know this piece of ass
he be hitting. Named Lydia.
396
00:29:51,772 --> 00:29:54,434
- Lydia?
- I used to score her some smack...
397
00:29:54,608 --> 00:29:58,066
back when she was stringy.
The bitch owes me, right?
398
00:29:58,245 --> 00:29:59,906
- Spit it out.
- I'm saying, man...
399
00:30:00,080 --> 00:30:02,981
the next time Barclay
drops by for a booty call...
400
00:30:03,150 --> 00:30:05,880
we'll be waiting.
We'll bust a cap in his ass.
401
00:30:08,155 --> 00:30:10,180
Y'all like that?
402
00:30:13,126 --> 00:30:16,755
Ain't nothing tastier
like a fresh piece of raw liver.
403
00:30:18,999 --> 00:30:22,127
All right. We're going to go
with the Lydia plan.
404
00:30:22,302 --> 00:30:24,031
And for y'all sakes...
405
00:30:24,204 --> 00:30:27,935
you best hope that this bitch
puts out on a timely basis.
406
00:30:28,108 --> 00:30:30,770
A very timely basis.
407
00:30:33,413 --> 00:30:34,641
Thank you.
408
00:30:34,815 --> 00:30:37,340
Try to sort the rest of it
out by tonight, please.
409
00:30:37,517 --> 00:30:40,042
My brother wants this man on
payroll by tomorrow morning.
410
00:30:41,388 --> 00:30:43,379
Will do, Miss Barclay. Right away.
411
00:30:48,595 --> 00:30:50,654
You people don't mess around.
412
00:30:50,831 --> 00:30:53,095
I ain't got no time to mess around.
413
00:30:53,266 --> 00:30:57,259
We'll just make a quick stop by the
V.A. facility and pick up your things.
414
00:30:57,938 --> 00:31:00,873
- Pick up my things?
- Yeah. So you can move in with us.
415
00:31:01,041 --> 00:31:03,134
Don't worry. We've got plenty of room.
416
00:31:03,710 --> 00:31:05,405
Look, I appreciate you taking care of...
417
00:31:05,579 --> 00:31:07,308
Don't fight me on this, Mister Sauvage.
418
00:31:07,481 --> 00:31:10,279
We live there.
It's where Wayne's most vulnerable.
419
00:31:11,818 --> 00:31:13,911
Excuse me, but...
420
00:31:14,087 --> 00:31:15,486
did I miss something?
421
00:31:15,889 --> 00:31:19,222
The other night we hired you
and Mister Bowden for a trial run.
422
00:31:19,392 --> 00:31:21,326
You passed with flying colors.
423
00:31:21,495 --> 00:31:25,022
My brother would now like to make
that position permanent.
424
00:31:25,198 --> 00:31:27,792
And since Mister Bowden is...
425
00:31:27,968 --> 00:31:29,629
tragically no longer with us...
426
00:31:29,803 --> 00:31:32,670
we just assumed
that you'd be taking the position.
427
00:31:32,906 --> 00:31:34,737
You want me...
428
00:31:34,908 --> 00:31:37,638
to be on Mister Barclay's security team?
429
00:31:37,811 --> 00:31:39,278
No.
430
00:31:39,446 --> 00:31:41,346
We want you to head up the team.
431
00:31:44,017 --> 00:31:48,681
It's not easy for me to make
a snap decision like that right now.
432
00:31:48,855 --> 00:31:51,551
Look, if it's a monetary issue...
433
00:31:52,259 --> 00:31:54,090
It's not that.
434
00:31:54,528 --> 00:31:57,258
I just lost a very close friend.
435
00:31:57,430 --> 00:31:59,398
We're aware of that.
436
00:31:59,833 --> 00:32:02,700
It probably isn't the first time
you've lost a friend in combat.
437
00:32:03,570 --> 00:32:05,162
No.
438
00:32:05,338 --> 00:32:07,329
Mister Sauvage...
439
00:32:08,141 --> 00:32:10,905
what would Bowden have wanted you to do?
440
00:32:31,398 --> 00:32:33,025
Mister Sauvage...
441
00:32:33,199 --> 00:32:35,759
are you sure you wouldn't
rather come and stay with us?
442
00:32:35,936 --> 00:32:38,370
- Miss Barclay...
- Call me Tamara.
443
00:32:38,538 --> 00:32:41,530
Tamara, are you sure?
444
00:32:41,841 --> 00:32:43,274
I mean, about me?
445
00:32:43,443 --> 00:32:47,209
Look, I realize we didn't quite
get off on the right foot...
446
00:32:47,380 --> 00:32:50,816
Mister Sauvage, my fault entirely.
447
00:32:51,718 --> 00:32:53,709
And I apologize.
448
00:32:55,822 --> 00:32:57,949
Call me Philippe.
449
00:32:58,525 --> 00:33:00,152
All right, Philippe.
450
00:33:00,894 --> 00:33:05,228
Sometimes my overprotective
nature gets the better of me.
451
00:33:05,398 --> 00:33:07,229
Well, Tamara...
452
00:33:07,634 --> 00:33:09,898
you can delegate that to me now.
453
00:33:26,553 --> 00:33:29,021
Mister Barclay. Thanks for coming in.
454
00:33:29,522 --> 00:33:30,750
Appreciate the escort.
455
00:33:30,924 --> 00:33:34,519
Cuts traffic like nobody's business.
You think the mayor gonna be jealous?
456
00:33:34,694 --> 00:33:38,357
Until the perps who tried to ice you are
behind bars, we prefer to play it safe.
457
00:33:38,531 --> 00:33:41,830
This way, please. Gentlemen, just
stay here. This won't take long.
458
00:33:42,002 --> 00:33:45,563
- I'll go with Mister Barclay.
- No. You'll stay right here.
459
00:33:45,739 --> 00:33:48,867
This is police headquarters,
he's secure. Trust me.
460
00:33:49,042 --> 00:33:51,442
It's cool. I got it.
461
00:33:55,248 --> 00:33:57,842
I assume you brought me here
for some confidential scoop...
462
00:33:58,018 --> 00:34:00,782
on the illustrious Mister Singletery?
463
00:34:01,087 --> 00:34:02,748
Sit, please.
464
00:34:04,190 --> 00:34:06,715
Like maybe... I don't know....
465
00:34:06,893 --> 00:34:09,555
something about his impending arrest?
466
00:34:10,096 --> 00:34:13,395
I'm not supposed to tell anybody, but
you got the situation under control.
467
00:34:13,566 --> 00:34:17,195
Sorry, no. As far as I'm told,
he's been keeping his nose clean.
468
00:34:17,437 --> 00:34:19,462
Right. Right.
469
00:34:19,639 --> 00:34:21,903
It's Al-Qaeda trying to take me out.
470
00:34:22,075 --> 00:34:24,305
Bin Laden and them, right?
471
00:34:24,978 --> 00:34:28,311
Do they feed you people stupid-pills
around here or what?
472
00:34:28,548 --> 00:34:30,641
Why am I wasting my damn time...?
473
00:34:30,817 --> 00:34:32,284
Mister Barclay...
474
00:34:32,452 --> 00:34:34,477
take a look at these.
475
00:34:38,525 --> 00:34:42,689
I brought you in here to talk to you
about your new bodyguard.
476
00:34:42,862 --> 00:34:45,422
Sit down, please.
You need to listen to this.
477
00:34:50,737 --> 00:34:53,228
Phillipe Sauvage, developed some...
478
00:34:53,406 --> 00:34:56,375
well, lets just call them
psychological issues which...
479
00:34:56,543 --> 00:35:00,240
initially manifested in Afghanistan
and finally came to a head in Iraq.
480
00:35:00,480 --> 00:35:02,778
There was a massacre
of civilians in Mosel.
481
00:35:02,949 --> 00:35:04,610
Mostly children.
482
00:35:05,585 --> 00:35:08,816
The news services didn't get
the full story, but I did.
483
00:35:09,255 --> 00:35:10,882
Philippe Sauvage is the guy...
484
00:35:11,057 --> 00:35:14,458
who single-handedly massacred those kids.
485
00:35:14,728 --> 00:35:18,255
According to military psychologists,
he's a walking time bomb.
486
00:35:18,431 --> 00:35:21,457
And prior to his medical discharge,
he was under lock and key...
487
00:35:21,634 --> 00:35:25,195
at the psych ward at Walter Reed.
You wanna know why?
488
00:35:25,371 --> 00:35:29,398
The U.S. Army was afraid he was too
dangerous to let loose on the streets.
489
00:35:29,576 --> 00:35:32,204
Why are you telling me all this?
490
00:35:32,378 --> 00:35:34,278
Just trying to do you a solid, Wayne.
491
00:35:34,447 --> 00:35:38,406
Because you may not have realized
this, but I am one of your biggest fans.
492
00:35:40,620 --> 00:35:44,920
Listen, I know you probably
get asked this all the time...
493
00:35:46,426 --> 00:35:48,485
but could you possibly?
494
00:35:49,796 --> 00:35:51,559
You got a marker?
495
00:35:57,203 --> 00:35:59,330
This guy, Sauvage...
496
00:35:59,506 --> 00:36:01,940
he's gonna be responsible
for protecting you.
497
00:36:02,108 --> 00:36:04,201
Your family. Your sister.
498
00:36:04,744 --> 00:36:09,181
I wouldn't want it on my conscience if
something unfortunate was to happen.
499
00:36:24,030 --> 00:36:25,292
How's your cottage?
500
00:36:26,432 --> 00:36:30,459
My cottage.
I've seen a family of 10 living in less.
501
00:36:31,571 --> 00:36:35,166
You should have seen the places
where my brothers and I grew up.
502
00:36:35,608 --> 00:36:38,475
Your brothers? How many?
503
00:36:41,114 --> 00:36:42,809
Just one.
504
00:36:44,017 --> 00:36:45,985
You wanna see the rest of the house?
505
00:36:47,353 --> 00:36:48,786
Oh, yeah.
506
00:36:48,955 --> 00:36:50,946
I wonder what's keeping Wayne?
507
00:37:00,400 --> 00:37:02,766
Welcome to Wayne's world.
508
00:37:03,803 --> 00:37:08,240
- Would you like a drink?
- No. But thanks.
509
00:37:08,408 --> 00:37:13,038
Oh, come on. Just one.
You're not officially on duty yet.
510
00:37:13,213 --> 00:37:16,182
It's not that. I just shouldn't.
511
00:37:17,584 --> 00:37:20,553
I used to have a problem with that.
512
00:37:21,955 --> 00:37:25,391
- I understand. Sorry I asked.
- It's okay.
513
00:37:26,559 --> 00:37:28,550
So how many people will you
need on your team?
514
00:37:28,728 --> 00:37:30,355
I'm trying to work on a budget.
515
00:37:30,530 --> 00:37:35,263
Half a dozen. More or less.
I just finished making a few calls.
516
00:37:37,237 --> 00:37:41,765
All right, here you go.
Good old H2O. Can't argue with that.
517
00:37:42,842 --> 00:37:47,609
- To new partnerships.
- To new partnerships.
518
00:37:55,722 --> 00:37:58,919
- You play pool?
- I didn't play for a long time.
519
00:37:59,826 --> 00:38:01,885
Cool. Why don't we play a game?
520
00:38:03,463 --> 00:38:05,556
Let's see what you got.
521
00:38:07,500 --> 00:38:11,095
So, Philippe, do you have any family?
522
00:38:11,771 --> 00:38:13,363
Not really.
523
00:38:13,940 --> 00:38:16,306
Bowden and some of those guys
at the funeral...
524
00:38:16,476 --> 00:38:18,569
that's basically my family.
525
00:38:18,745 --> 00:38:23,239
Oh, thank you. You ever been married?
526
00:38:23,416 --> 00:38:25,407
Never could sit still long enough.
527
00:38:29,355 --> 00:38:32,882
- What about you?
- Oh, tried that one before.
528
00:38:33,059 --> 00:38:35,254
Now I'm married to my job.
529
00:38:36,195 --> 00:38:38,789
You think it's easy managing my brother?
530
00:38:38,965 --> 00:38:41,297
Long as I can remember...
531
00:38:41,467 --> 00:38:45,164
he's always been the spender,
and I've been the saver.
532
00:38:46,940 --> 00:38:49,602
He's the one who put me through college.
533
00:38:50,543 --> 00:38:55,105
Now my M.B.A what's keeping him
from pissing away all that money.
534
00:38:58,952 --> 00:39:00,010
Your shot.
535
00:39:04,590 --> 00:39:07,991
I remember watching some of his fights.
536
00:39:08,494 --> 00:39:14,364
He was very aggressive.
Always on the attack. Never let go.
537
00:39:14,834 --> 00:39:16,495
Well, while we're waiting for him....
538
00:39:26,479 --> 00:39:28,071
Oh, yeah. Oh, yeah. Good.
539
00:39:28,247 --> 00:39:32,775
Oh, yeah. Oh, yeah. That's what
I'm talking about. Oh, yeah.
540
00:39:34,754 --> 00:39:38,155
Go, Barclay. Yeah. That's it.
Good. Do it, Wayne.
541
00:39:38,658 --> 00:39:40,148
- Yeah.
- Yeah.
542
00:39:42,195 --> 00:39:44,857
That's what I'm talking about.
Barclay! Barclay!
543
00:39:48,835 --> 00:39:50,666
Hey, Wayne.
544
00:39:53,006 --> 00:39:57,841
I was just filling in Mr. Sauvage
on some family history.
545
00:39:58,011 --> 00:39:59,808
- Family history?
- Yeah.
546
00:39:59,979 --> 00:40:02,140
Yeah. Good idea.
547
00:40:04,317 --> 00:40:06,717
Why don't you give him one of those DVDs?
548
00:40:06,886 --> 00:40:08,513
You can watch it at home.
549
00:40:08,988 --> 00:40:13,823
Wayne, I took the liberty of
moving him into the guest cottage.
550
00:40:13,993 --> 00:40:19,192
No sense of having him at a hotel
when we need him here 24l7, right?
551
00:40:20,800 --> 00:40:23,860
Hey, I didn't just hire her
because she's family.
552
00:40:24,804 --> 00:40:26,203
Sis is always thinking.
553
00:40:28,041 --> 00:40:30,373
She always one step ahead of the game.
554
00:40:30,543 --> 00:40:32,135
Yes, she is.
555
00:40:32,879 --> 00:40:36,178
- You're a lucky man.
- Excuse me.
556
00:40:38,151 --> 00:40:39,914
Mr. Barclay...
557
00:40:40,887 --> 00:40:43,822
can I get a few things straight
with you before I get started?
558
00:40:43,990 --> 00:40:46,151
Yeah, Tamara discuss salary with you?
559
00:40:46,325 --> 00:40:50,887
It's not that. Those guys you had
standing around at the funeral.
560
00:40:51,264 --> 00:40:53,129
Once I get my team in place...
561
00:40:53,299 --> 00:40:56,268
you can send them back to the gym
where you found them.
562
00:40:57,870 --> 00:41:01,101
No more amateurs.
If I'm going to run this show...
563
00:41:01,274 --> 00:41:03,606
I want the hardest of the hard-core.
564
00:41:05,244 --> 00:41:07,712
The Hard Corps it is, my man.
565
00:41:19,792 --> 00:41:21,851
This is where I learned to box.
566
00:41:22,695 --> 00:41:26,358
I wasn't more than 15
first time I rolled up in here.
567
00:41:29,368 --> 00:41:31,495
Now I own the place.
568
00:41:31,671 --> 00:41:34,606
I'm slowly bringing it
up to state of the art.
569
00:41:34,807 --> 00:41:38,436
Labor of love, though, really.
Hey, watch your head there.
570
00:41:39,345 --> 00:41:42,007
Financially, this place is a sinkhole.
571
00:41:46,986 --> 00:41:49,181
Hey, yo, Cujo!
572
00:41:49,355 --> 00:41:51,380
You're on your feet today, huh?
573
00:41:51,557 --> 00:41:53,422
Hey, what's up? You gonna take a bet?
574
00:41:54,160 --> 00:41:56,151
How you doing, man?
575
00:41:56,329 --> 00:41:59,059
- Go hammer some dude.
- What you doing, man?
576
00:42:08,841 --> 00:42:11,173
So we're just going to
spend the morning observing.
577
00:42:11,344 --> 00:42:14,780
Give you an opportunity to make
some notes on who you'd like to pick.
578
00:42:16,349 --> 00:42:19,876
- Who do I like to pick?
- Yeah. You know, for the team.
579
00:42:20,219 --> 00:42:22,915
We've got some good people here, Sauvage.
580
00:42:25,858 --> 00:42:29,851
- Are you okay, man?
- We need to talk.
581
00:42:30,730 --> 00:42:34,222
- Ain't that what we doing right now?
- In private.
582
00:42:34,667 --> 00:42:37,033
At the funeral, I was asked...
583
00:42:37,203 --> 00:42:40,172
if there were any more like me, correct?
584
00:42:40,339 --> 00:42:41,863
Yeah. Right. The Hard Corps.
585
00:42:42,041 --> 00:42:44,942
Ain't nothing changed.
You still bringing in your people.
586
00:42:45,111 --> 00:42:46,874
But they're working with some of mine.
587
00:42:47,246 --> 00:42:48,873
That was not the deal.
588
00:42:50,917 --> 00:42:54,910
All right, look, you get
this shit straight. I write the checks.
589
00:42:55,087 --> 00:42:57,715
I'll decide what the deal is gonna be.
590
00:42:57,890 --> 00:43:02,190
I guess you do. And you've
just decided. I won't be part of it.
591
00:43:02,628 --> 00:43:05,096
No, wait, wait, wait, come on.
Wait, wait. Hang on.
592
00:43:05,264 --> 00:43:07,494
- Wait, wait, wait. Wait a minute.
- Mullins, move.
593
00:43:07,667 --> 00:43:09,464
Wayne knows these people.
594
00:43:09,635 --> 00:43:12,604
Known some of them for years.
He trusts them.
595
00:43:13,573 --> 00:43:18,340
How can I do my job and babysit
amateurs at the same time?
596
00:43:18,511 --> 00:43:20,672
Come on.
597
00:43:20,846 --> 00:43:23,337
Hey, don't tell me there wasn't
no time in your life...
598
00:43:23,516 --> 00:43:25,575
when you weren't nothing
but an amateur too.
599
00:43:25,751 --> 00:43:29,209
I know I was the first time
I walked in this gym.
600
00:43:29,655 --> 00:43:32,021
But someone saw a potential in me.
601
00:43:32,191 --> 00:43:35,126
Ain't no reason you can't do the same
with some of my people.
602
00:43:40,766 --> 00:43:42,461
Hey, Cujo.
603
00:43:43,169 --> 00:43:45,763
All right, guys. That's good.
That's enough.
604
00:43:45,938 --> 00:43:47,599
Gino. Kim.
605
00:43:58,551 --> 00:43:59,950
All right, Kim.
606
00:44:02,121 --> 00:44:06,490
- Who's that guy?
- That's Kim. Black belt, tae kwon do.
607
00:44:08,294 --> 00:44:11,957
Why wasn't this guy on
the security team at the club?
608
00:44:12,131 --> 00:44:15,157
- Didn't blend?
- His size.
609
00:44:15,935 --> 00:44:17,732
You know, sometimes it's good.
610
00:44:17,903 --> 00:44:21,236
The bad guys may not know
he's your bodyguard.
611
00:44:28,180 --> 00:44:32,742
Yeah. What? Excuse me.
612
00:44:32,918 --> 00:44:36,786
Tell the inspectors to take their codes,
stick them where the sun don't shine.
613
00:44:44,463 --> 00:44:47,796
I'm gonna wait outside.
I've got a friend who came in town.
614
00:44:47,967 --> 00:44:49,764
I want to make sure he find his way here.
615
00:44:49,935 --> 00:44:51,766
Should I just have her wait, or...?
616
00:44:51,937 --> 00:44:55,964
No, it's okay. I've got enough
headaches without a girl in my team.
617
00:44:56,542 --> 00:44:58,009
Sorry.
618
00:44:59,645 --> 00:45:02,546
Yo, man. What, we're tough enough
to go to Iraq...
619
00:45:02,715 --> 00:45:05,206
but back home's a different story?
620
00:45:09,889 --> 00:45:13,552
This is not a game. I need bodyguards.
621
00:45:14,960 --> 00:45:18,123
Are you ready to take a bullet
for Mr. Barclay?
622
00:45:20,333 --> 00:45:22,961
Are you? And you guys?
623
00:45:24,937 --> 00:45:29,397
All of you here. Any of you?
624
00:45:32,745 --> 00:45:34,212
Just give me a chance.
625
00:45:35,715 --> 00:45:39,048
Come on, Sauvage. Give her a shot.
626
00:45:42,555 --> 00:45:44,420
She's for real.
627
00:45:50,563 --> 00:45:55,091
- Show us what you got, soldier.
- All right, Sauvage. Here we go, man.
628
00:45:55,634 --> 00:45:57,966
- Come on.
- Watch out for that left hook.
629
00:46:05,845 --> 00:46:07,437
There you go.
630
00:46:17,022 --> 00:46:18,284
Look out. Look out.
631
00:46:25,965 --> 00:46:28,593
Go ahead, girl. There you go.
There you go.
632
00:46:33,706 --> 00:46:35,970
Hey, Sauvage. Pretty good, huh?
633
00:46:40,880 --> 00:46:43,542
- You're a candidate.
- I'm a what?
634
00:46:43,716 --> 00:46:47,914
A candidate. You will start basic
training tomorrow as a bodyguard.
635
00:46:50,790 --> 00:46:55,318
Oh, meet one of your drill instructors.
Sergeant Casey Bledsoe.
636
00:46:55,494 --> 00:46:56,791
Howdy.
637
00:46:57,663 --> 00:47:01,155
Hey, Sauvage, you didn't tell me
Roy Rogers was part of the deal.
638
00:47:02,902 --> 00:47:05,894
I brought along some camouflage, sir.
639
00:47:08,474 --> 00:47:09,907
Better?
640
00:47:16,582 --> 00:47:18,243
Dear, God.
641
00:47:34,033 --> 00:47:36,593
Don't even tell me you're tired.
642
00:47:37,803 --> 00:47:39,862
Come on inside. We've got more to do.
643
00:47:50,616 --> 00:47:52,277
Hey, hey, hey. Watch the suit.
644
00:47:53,452 --> 00:47:56,785
- What's going on here?
- And you call this protection?
645
00:47:56,956 --> 00:47:59,447
It may not be pretty.
You may get roughed up a bit.
646
00:48:00,159 --> 00:48:02,957
- But you'll be alive.
- Yeah, no shit.
647
00:48:03,128 --> 00:48:08,156
- Right, boss?
- That's right, Casey. Do it again.
648
00:48:11,337 --> 00:48:14,329
- No, no, no. Not like that. Left arm up.
- Okay.
649
00:48:14,507 --> 00:48:16,941
Now, don't try to get too fancy.
650
00:48:17,109 --> 00:48:19,407
No holding your weapon like this: Okay?
651
00:48:19,578 --> 00:48:21,068
- Yeah.
- You may come across...
652
00:48:21,247 --> 00:48:24,614
some people out there who do.
They'll miss.
653
00:48:24,783 --> 00:48:26,683
- I won't.
- That's right.
654
00:48:26,852 --> 00:48:30,583
Now, put the clip, as you know...
655
00:48:30,756 --> 00:48:34,351
chambering, as you know. Take your target.
656
00:48:34,727 --> 00:48:40,495
Position of the feet.
Remember? Stable, strong. Breathe.
657
00:48:40,866 --> 00:48:42,697
Relax and shoot.
658
00:48:47,206 --> 00:48:51,768
Damn. That is good shooting.
659
00:48:52,912 --> 00:48:54,504
Your turn.
660
00:48:55,180 --> 00:48:58,445
Mr. Sauvage, did you kill a lot of people?
661
00:49:07,092 --> 00:49:09,083
- What's up on the roof?
- Look out.
662
00:49:14,099 --> 00:49:15,896
I got it.
663
00:49:17,069 --> 00:49:18,798
Clear.
664
00:49:29,815 --> 00:49:31,806
Mr. Sauvage?
665
00:49:35,020 --> 00:49:36,351
- Mr.Sauvage?
- Yeah.
666
00:49:36,522 --> 00:49:40,424
- You okay?
- It's your turn.
667
00:49:41,927 --> 00:49:43,656
- Take the gun.
- Okay.
668
00:49:45,030 --> 00:49:47,555
And good. Relax.
669
00:49:55,774 --> 00:49:57,969
At ease, soldier.
670
00:50:01,347 --> 00:50:04,942
Sometimes I like to
sit out here at night...
671
00:50:05,250 --> 00:50:09,050
look at the stars. Eases my mind.
672
00:50:12,891 --> 00:50:16,122
Oh, here you go.
673
00:50:17,663 --> 00:50:19,358
Good old H2O.
674
00:50:19,798 --> 00:50:21,288
Just like you like it, right?
675
00:50:21,467 --> 00:50:23,298
Right. And yours?
676
00:50:23,469 --> 00:50:25,960
We've instituted
a new beverage policy, sir:
677
00:50:26,138 --> 00:50:28,470
Don't ask, don't tell.
678
00:50:36,448 --> 00:50:39,440
- Mind if I get a bit nosy?
- No, go ahead.
679
00:50:40,019 --> 00:50:42,510
Casey mentioned something about kids.
680
00:50:46,825 --> 00:50:48,383
That was in Iraq.
681
00:50:49,662 --> 00:50:53,462
Casey and I were
tracking down some terrorists.
682
00:50:53,632 --> 00:50:56,032
Then...
683
00:50:57,069 --> 00:50:59,367
one of them got inside a school...
684
00:51:04,443 --> 00:51:06,035
And....
685
00:51:07,246 --> 00:51:10,181
It's cloudy tonight.
686
00:51:10,582 --> 00:51:13,312
There's no stars. Right?
687
00:51:16,288 --> 00:51:18,984
I'm worried about tomorrow, Philippe.
688
00:51:19,158 --> 00:51:21,456
Sports complex opening.
689
00:51:21,627 --> 00:51:24,926
The mayor, and there'll be
a lot of people.
690
00:51:27,633 --> 00:51:31,228
- Are you sure that we're ready?
- Not exactly.
691
00:51:32,604 --> 00:51:36,665
But I'm still waiting for
a few of my guys to show up.
692
00:51:37,710 --> 00:51:42,477
Look, let me do the worrying. Okay?
693
00:51:43,382 --> 00:51:47,546
- I'll try.
- And try to sleep
694
00:51:49,154 --> 00:51:50,553
That an order, colonel?
695
00:51:52,057 --> 00:51:53,922
That's an order.
696
00:52:07,106 --> 00:52:08,903
Good night, Tamara.
697
00:52:10,743 --> 00:52:12,176
Good night.
698
00:52:46,979 --> 00:52:49,914
Oh, damn, man. What the f...?
699
00:52:50,082 --> 00:52:53,540
- Hey, this ain't no tackle football.
- No, it's not.
700
00:52:53,719 --> 00:52:55,243
What the f...?
701
00:52:56,488 --> 00:52:59,514
You mind telling me why you're
sneaking around like that?
702
00:52:59,691 --> 00:53:03,024
Oh, me sneaking? Yeah, talk about
the pot calling the kettle black.
703
00:53:03,195 --> 00:53:06,221
- What are you talking about?
- Man, we'll discuss that later.
704
00:53:06,398 --> 00:53:08,332
Right now, I'm going for a little drive.
705
00:53:08,500 --> 00:53:12,368
Hey. A drive? This time of night?
706
00:53:12,538 --> 00:53:16,599
Yeah, with Cujo, one of your trainees.
He's meeting me down the street.
707
00:53:18,811 --> 00:53:20,278
Then I'm riding shotgun.
708
00:53:20,612 --> 00:53:22,910
Look, I just told you.
I got a bodyguard. All right?
709
00:53:23,081 --> 00:53:26,517
- You been training the man yourself.
- He's not ready to fly solo.
710
00:53:26,685 --> 00:53:28,312
None of them are.
711
00:53:28,921 --> 00:53:32,084
All right, man, look,
I got a private rendezvous...
712
00:53:32,257 --> 00:53:35,283
with a certain young lady. You feel me?
713
00:53:35,460 --> 00:53:37,655
Any reason she can't come here?
714
00:53:39,264 --> 00:53:42,199
Look, it's a long story.
Sis thinks Lydia's bad for my image.
715
00:53:42,367 --> 00:53:44,335
- Oh.
- But this little freak...
716
00:53:45,137 --> 00:53:48,402
she's hot tonight, man.
You know? Booty call, eh?
717
00:53:48,574 --> 00:53:50,508
So can I handle my business?
Can I...? Yeah?
718
00:53:50,676 --> 00:53:53,270
I ride shotgun or you don't leave.
719
00:53:53,445 --> 00:53:55,675
Unless you want those cops to go with you.
720
00:53:55,848 --> 00:53:59,011
If I wanted them, would I be climbing
over my own goddamn fence?
721
00:54:03,055 --> 00:54:05,853
You're getting to be one royal
pain in the ass, you know that?
722
00:54:06,024 --> 00:54:09,323
Yeah. It's what you pay me for. Sir.
723
00:54:27,613 --> 00:54:29,046
Are you feeling this?
724
00:54:30,115 --> 00:54:32,345
Maybe if I understood
what they were saying...
725
00:54:32,517 --> 00:54:36,715
besides, "Bitch, ho, motherfucker."
726
00:54:40,225 --> 00:54:43,592
Well, why don't you help me
understand this?
727
00:54:44,329 --> 00:54:46,729
What's this sneaking around
between you and my sister?
728
00:54:47,199 --> 00:54:49,099
- What?
- Yeah, you heard me.
729
00:54:49,268 --> 00:54:52,533
Cocktails in the moonlight,
all that shit. I got eyes, man.
730
00:54:52,704 --> 00:54:55,901
First of all, no one's sneaking around.
731
00:54:56,341 --> 00:54:59,640
And I'm the one who's
supposed to keep an eye on you.
732
00:55:00,612 --> 00:55:04,742
- Tell me she didn't kiss you tonight.
- You call that a kiss?
733
00:55:04,917 --> 00:55:07,477
It was a peck on the cheek.
734
00:55:08,153 --> 00:55:10,917
Yeah, next comes poking the coochie.
735
00:55:11,223 --> 00:55:13,123
Hey, man, you know that's how it starts.
736
00:55:13,292 --> 00:55:17,194
Hey, that shit ain't funny, man.
That's my sister.
737
00:55:19,331 --> 00:55:23,062
Sir, you are my commanding officer.
738
00:55:23,235 --> 00:55:25,260
She's the X O.
739
00:55:25,437 --> 00:55:29,498
I don't fraternize
with my superiors, okay?
740
00:55:29,675 --> 00:55:32,007
Good. Just keep it that way.
741
00:55:34,746 --> 00:55:37,647
Do you wanna wipe
that smile off your face, soldier?
742
00:55:38,884 --> 00:55:40,442
Yes, sir.
743
00:55:46,625 --> 00:55:48,252
Gotta go.
744
00:55:50,128 --> 00:55:51,459
He's here.
745
00:55:52,731 --> 00:55:56,223
Not now, fool. Get his autograph
on your own damn time.
746
00:55:56,401 --> 00:55:57,663
Punk.
747
00:56:00,505 --> 00:56:03,338
Hey, hey. That is as far
as you need to go.
748
00:56:03,709 --> 00:56:05,336
There's an alley behind the house.
749
00:56:05,844 --> 00:56:07,311
I need to check it out.
750
00:56:08,547 --> 00:56:10,674
No, what you need is some hot...
751
00:56:10,849 --> 00:56:14,182
wild, naked, scandalous ass
of your own. That's what you need.
752
00:56:14,786 --> 00:56:17,311
Not with my sister,
but that's what you need.
753
00:56:17,489 --> 00:56:20,219
I thought we resolved this issue.
754
00:56:21,493 --> 00:56:26,692
Seriously, man, it would do wonders
for this uptight attitude you've got.
755
00:56:29,067 --> 00:56:30,728
Yes, so I've been told.
756
00:56:31,703 --> 00:56:33,898
You know what? I'm gonna talk to Lydia.
757
00:56:34,639 --> 00:56:36,698
See if she can't
hook you up with a friend.
758
00:56:37,709 --> 00:56:39,336
Won't be necessary.
759
00:56:39,511 --> 00:56:42,844
She's got some hot friends, Sauvage.
Think about it.
760
00:56:58,196 --> 00:57:00,357
What's wrong, baby?
761
00:57:01,266 --> 00:57:04,201
You know, you haven't
been to see me in a while.
762
00:57:04,736 --> 00:57:08,331
Yeah, I've been busy.
763
00:57:18,750 --> 00:57:21,412
Tamara still doesn't like me.
764
00:57:21,653 --> 00:57:23,245
Is that it?
765
00:57:23,422 --> 00:57:27,085
She does not dictate where I go
or who I see, if that's what you mean.
766
00:57:29,795 --> 00:57:31,695
She isn't out there, is she?
767
00:57:31,863 --> 00:57:33,194
Hell, no.
768
00:57:33,365 --> 00:57:35,629
Got me this new bodyguard.
769
00:57:36,968 --> 00:57:39,903
Takes his job a little too serious.
770
00:57:44,076 --> 00:57:48,137
Well, I'm your bodyguard
in the bedroom, baby.
771
00:57:48,647 --> 00:57:52,913
And I'm about to get real serious.
772
00:58:21,847 --> 00:58:24,475
Oh, shit.
773
00:59:16,101 --> 00:59:19,434
All right. Now, that punk
in front of the crib...
774
00:59:19,604 --> 00:59:21,902
probably one of Barclay's boys.
775
00:59:22,073 --> 00:59:24,906
You blaze that fool if he creeps up
toward the house, all right?
776
00:59:25,076 --> 00:59:27,340
All right, man.
Think he brought anyone else?
777
00:59:27,512 --> 00:59:30,572
Ain't seen that bitch-ass bodyguard,
ain't seen no cops.
778
00:59:30,749 --> 00:59:32,740
So let's do this shit.
779
00:59:51,136 --> 00:59:53,127
- Mr. Sauvage.
- Call Casey.
780
00:59:53,305 --> 00:59:55,205
Tell him to come right over here.
781
00:59:55,507 --> 00:59:58,772
- You stay inside the car.
- Okay. Yeah, yeah, yeah.
782
00:59:58,944 --> 01:00:00,707
Start to use your COMSET.
783
01:00:00,879 --> 01:00:03,006
Right, right, right. Okay.
784
01:00:18,129 --> 01:00:21,496
- Going so soon, baby?
- Yeah.
785
01:00:22,033 --> 01:00:25,230
I've got this sports complex thing
tomorrow, you know.
786
01:00:27,205 --> 01:00:30,333
But I thought you were gonna
spend the night with me.
787
01:00:31,309 --> 01:00:33,607
I would. I would if I could.
788
01:00:33,778 --> 01:00:37,077
Look, the mayor's gonna be there
and everything, you know. I gotta go.
789
01:00:37,249 --> 01:00:38,841
Next time.
790
01:00:40,252 --> 01:00:43,312
Yo, Lydia, what's up, baby? High Dog.
791
01:00:43,488 --> 01:00:45,422
- Oh, no, he didn't.
- Who's this?
792
01:00:45,590 --> 01:00:47,455
Some fool that wants your autograph.
793
01:00:47,626 --> 01:00:49,423
I'm gonna autograph my fist in his face.
794
01:00:49,928 --> 01:00:51,156
- Baby, wait!
- Back it up!
795
01:00:51,329 --> 01:00:53,490
- Oh, shit!
- Stupid bitch.
796
01:00:53,665 --> 01:00:55,929
- Take it easy, man.
- Don't be no hero, Barclay.
797
01:00:56,101 --> 01:00:58,661
- Get in there, motherfucker!
- Take it easy, all right?
798
01:00:58,837 --> 01:01:00,464
Keep going!
799
01:01:02,274 --> 01:01:03,605
All right.
800
01:01:03,775 --> 01:01:06,744
If y'all know any prayers,
I suggest you say them now.
801
01:01:14,119 --> 01:01:16,246
Hand over the gun, bitch.
802
01:01:30,001 --> 01:01:32,094
You mother...!
803
01:01:52,657 --> 01:01:54,056
You fucking rat bastard.
804
01:02:09,774 --> 01:02:13,505
Who sent you, huh?
That motherfucker Terrell?
805
01:02:14,546 --> 01:02:15,808
Talk, you piece of shit!
806
01:02:15,980 --> 01:02:17,880
I'll make the bitch talk.
807
01:02:18,049 --> 01:02:19,539
Goddamn, baby! Shit!
808
01:02:22,821 --> 01:02:25,585
Get the fuck up.
What the fuck is wrong with you?
809
01:02:28,893 --> 01:02:31,225
Okay, okay. You were right.
810
01:02:32,430 --> 01:02:33,863
Get the fuck over there.
811
01:02:34,032 --> 01:02:35,727
Get the fuck down.
812
01:02:39,771 --> 01:02:41,398
Look what I found outside.
813
01:02:41,573 --> 01:02:43,564
Ain't it past your bedtime, son?
814
01:02:45,043 --> 01:02:48,342
- Good work, Cujo.
- Your mama know you're out this late?
815
01:02:51,883 --> 01:02:53,908
I missed the party, huh?
816
01:02:59,424 --> 01:03:01,358
- Are we taking POW's?
- For what?
817
01:03:02,727 --> 01:03:06,561
- Gonna be out on bail in the morning.
- I say execute them.
818
01:03:07,198 --> 01:03:09,393
- Done.
- Oh, no. Cujo, no.
819
01:03:09,567 --> 01:03:11,626
Oh, come one, just give me one. Just one.
820
01:03:11,803 --> 01:03:13,600
Just leave them for the cops.
821
01:03:14,105 --> 01:03:19,202
This might be enough evidence
to prove Terrell violated his parole.
822
01:03:19,377 --> 01:03:21,504
Ain't gonna matter anyhow.
823
01:03:22,447 --> 01:03:25,280
You're a dead man, Barclay. Yeah.
824
01:03:25,650 --> 01:03:28,483
And you and you....
825
01:03:30,321 --> 01:03:31,948
Especially you, bitch.
826
01:03:32,123 --> 01:03:34,114
- Bitch?
- Hey, baby.
827
01:03:34,292 --> 01:03:36,658
- What?
- Lydia. Come on, now.
828
01:03:39,898 --> 01:03:42,264
Want a piece of me too, punk?
829
01:03:43,201 --> 01:03:46,136
- You got a...? A sister?
- Look, this is jacked.
830
01:03:46,571 --> 01:03:50,735
I've got that sports center complex
opening in less than six hours.
831
01:03:50,909 --> 01:03:54,037
Wait, wait. Hold on.
Are you going to that?
832
01:03:54,212 --> 01:03:56,942
Yeah. The mayor's gonna be there.
833
01:03:57,115 --> 01:03:59,583
Yes, and maybe another hit team.
834
01:03:59,751 --> 01:04:02,743
Come on, man.
When are you going to start listening?
835
01:04:03,188 --> 01:04:04,849
The team is not ready.
836
01:04:06,157 --> 01:04:09,991
Tonight, you were this close, man.
This close of getting whacked.
837
01:04:10,161 --> 01:04:12,994
Yeah. And you came through for me solid.
838
01:04:13,164 --> 01:04:15,792
Man, you... You're earning
your money, my man.
839
01:04:15,967 --> 01:04:18,162
And I expect you
to keep on doing the same.
840
01:04:18,336 --> 01:04:20,099
At the opening.
841
01:04:21,339 --> 01:04:22,897
Let's go.
842
01:04:24,175 --> 01:04:26,803
Not a word of this shit to my sister.
843
01:04:26,978 --> 01:04:30,607
Tamara hears about this,
she'll go bananas, okay?
844
01:04:30,782 --> 01:04:34,274
- You understand me, right, Sauvage?
- Yes, I do.
845
01:04:35,787 --> 01:04:38,847
You're a good man. Good man.
846
01:04:47,699 --> 01:04:50,668
All right, let's go. Pick it up.
847
01:05:12,190 --> 01:05:13,589
This sucks.
848
01:05:13,758 --> 01:05:15,191
No shit.
849
01:05:15,560 --> 01:05:18,120
I'm choking on this collar.
850
01:05:18,296 --> 01:05:20,856
I mean the entire setup.
851
01:05:21,332 --> 01:05:22,594
Those school kids.
852
01:05:26,170 --> 01:05:27,603
Phil.
853
01:05:29,140 --> 01:05:31,370
Okay, I'm obsessing again.
854
01:05:31,543 --> 01:05:35,104
But all it takes is one nut case
to shoot in their direction.
855
01:05:35,280 --> 01:05:37,373
Who are we here to protect?
856
01:05:38,349 --> 01:05:41,284
I know. I know. I fucking hate this.
857
01:05:46,558 --> 01:05:48,958
- Hey, big mo.
- Looks like we've got a packed house.
858
01:05:49,127 --> 01:05:51,425
- Wait.
- Five-minute warning on the mayor.
859
01:05:51,596 --> 01:05:53,188
Here you go.
860
01:05:53,831 --> 01:05:55,628
Showtime.
861
01:05:57,669 --> 01:06:01,070
Mr. Barclay, I've got to say something,
you may not want to hear it.
862
01:06:01,239 --> 01:06:02,729
Then don't say it.
863
01:06:02,907 --> 01:06:06,468
I'm in a great mood, Sauvage, don't
even think about bringing me down.
864
01:06:07,445 --> 01:06:09,037
You can tell it to me, Philippe.
865
01:06:10,014 --> 01:06:12,346
Tamara, I'd feel much better
if you went out there...
866
01:06:12,517 --> 01:06:14,985
and made that speech
instead of your brother.
867
01:06:15,954 --> 01:06:17,922
Yeah. Right, yeah.
868
01:06:18,089 --> 01:06:19,954
Maybe I should have sent
sis in the ring...
869
01:06:20,124 --> 01:06:22,217
when I had that exhibition fight
with Tyson.
870
01:06:22,393 --> 01:06:24,623
- Wayne.
- I'm starting to believe those folks...
871
01:06:24,796 --> 01:06:27,162
who've been calling you a nut case.
872
01:06:28,666 --> 01:06:31,567
And what folks might those be?
873
01:06:32,670 --> 01:06:35,138
- What did I just tell you about...?
- Four-minute warning.
874
01:06:35,640 --> 01:06:39,940
Anyone about to make a speech,
I'd advise they use the restroom.
875
01:06:41,346 --> 01:06:43,280
Talk to your boy.
876
01:06:43,982 --> 01:06:46,416
I say I ain't got time for this.
877
01:06:48,653 --> 01:06:50,553
What the fuck is he talking about?
878
01:06:50,722 --> 01:06:52,781
We'll talk about it
in a more appropriate time.
879
01:06:52,957 --> 01:06:54,481
After the ceremony.
880
01:06:56,561 --> 01:06:57,789
And know this:
881
01:06:57,962 --> 01:07:01,659
I would gladly go out there and give
the speech myself if he'd let me.
882
01:07:01,833 --> 01:07:03,266
I warned you he was hardheaded.
883
01:07:03,768 --> 01:07:07,761
I was expecting cement
but not titanium steel.
884
01:07:07,939 --> 01:07:11,170
Philippe, Wayne's a good man.
He means well.
885
01:07:11,342 --> 01:07:13,776
Just don't let anything happen to him.
886
01:07:14,579 --> 01:07:16,979
I don't know if I could
go through that again.
887
01:07:27,325 --> 01:07:28,656
- Mr. Mayor.
- Mayor, over here.
888
01:07:28,826 --> 01:07:30,555
Mr. Mayor, can you smile over here?
889
01:07:30,895 --> 01:07:32,556
Any time for an interview?
890
01:07:32,730 --> 01:07:34,288
- Mr. Mayor?
- Can we get a statement?
891
01:07:34,465 --> 01:07:35,727
Mr. Mayor, please.
892
01:07:45,543 --> 01:07:48,876
- Okay, let's do this.
- You're gonna be great, bro.
893
01:08:15,339 --> 01:08:17,671
Yo, yo! The champ's here!
894
01:08:24,348 --> 01:08:26,509
- Hey, champ.
- What's up? What's up?
895
01:08:26,684 --> 01:08:29,983
- Thank you, thank you.
- Mr. Barclay, can I get an autograph?
896
01:08:30,154 --> 01:08:33,282
Hey, man what the hell? Back off!
I just want an autograph, man.
897
01:08:33,458 --> 01:08:36,256
I just want an autograph, man.
898
01:08:38,496 --> 01:08:41,590
Hey, what's up? Thank you.
Thank you for coming out.
899
01:08:42,200 --> 01:08:44,600
Hey, thank you. What's up, bro?
900
01:08:53,144 --> 01:08:55,135
- Barclay for mayor!
- There he is, right there.
901
01:08:57,014 --> 01:08:58,572
Thank you.
902
01:09:00,284 --> 01:09:01,615
What's happening, Mr. Mayor?
903
01:09:08,059 --> 01:09:10,653
Nice to see you, Tamara. Please sit down.
904
01:09:15,466 --> 01:09:16,592
Barclay for president!
905
01:09:19,537 --> 01:09:23,473
I believe I heard a couple of you
shouting, "Barclay for mayor."
906
01:09:26,778 --> 01:09:30,407
I wouldn't put anything past this man,
this former heavyweight champion...
907
01:09:30,581 --> 01:09:34,483
who's moved on to become
a successful businessman...
908
01:09:34,652 --> 01:09:36,279
a prodigious builder...
909
01:09:36,621 --> 01:09:38,350
a respected leader...
910
01:09:38,523 --> 01:09:40,081
and a pillar of strength...
911
01:09:40,258 --> 01:09:43,750
in a community that desperately
needs positive role models.
912
01:09:43,928 --> 01:09:45,657
- Amen.
- But please...
913
01:09:45,830 --> 01:09:48,765
don't give him any ideas, folks.
914
01:09:48,933 --> 01:09:52,334
This is one man I wouldn't wanna
have to face in any kind of arena.
915
01:09:53,771 --> 01:09:56,535
Ladies and gentlemen, Mr. Wayne Barclay.
916
01:10:04,615 --> 01:10:06,583
Barclay!
917
01:10:09,520 --> 01:10:12,956
- Thank you.
- Barclay! Barclay! Barclay!
918
01:10:23,668 --> 01:10:25,727
Barclay! Barclay! Barclay!
919
01:10:25,903 --> 01:10:27,370
Barclay! Barclay!
920
01:10:27,538 --> 01:10:29,369
- Barclay!
- I spotted a target.
921
01:10:29,774 --> 01:10:32,368
Black, 6-foot-4.
922
01:10:32,543 --> 01:10:35,239
Almost directly in front of the podium.
923
01:10:39,684 --> 01:10:41,151
Mohawk, scar on his face?
924
01:10:41,786 --> 01:10:43,014
That's the one.
925
01:10:45,389 --> 01:10:49,883
Kim and Cujo, try to get to this guy
as soon as possible.
926
01:10:54,232 --> 01:10:56,166
All right, Big Wayne!
927
01:10:56,634 --> 01:10:59,660
You know, a long time ago...
928
01:11:01,505 --> 01:11:03,564
I used to play on these streets.
929
01:11:04,041 --> 01:11:06,407
Back then, they weren't much to look at.
930
01:11:06,978 --> 01:11:09,674
I learned to fight on these streets.
931
01:11:11,382 --> 01:11:13,942
Today, I don't see as much fighting.
932
01:11:14,919 --> 01:11:17,752
Today, I'm beginning to see progress.
933
01:11:19,590 --> 01:11:22,889
Today, a dream has come true for me...
934
01:11:23,060 --> 01:11:25,255
and for this community.
935
01:11:28,699 --> 01:11:30,223
Gun!
936
01:11:31,602 --> 01:11:33,194
Move!
937
01:11:43,748 --> 01:11:45,807
Let go my arm, man! Let go of my arm.
938
01:12:00,698 --> 01:12:03,223
- Get your ass up.
- What do you got?
939
01:12:03,634 --> 01:12:05,192
We saw him going for a gun, man.
940
01:12:06,103 --> 01:12:09,766
- What the hell just happened?
- I'll explain later. In a safe place.
941
01:12:10,308 --> 01:12:12,401
- This is bullshit.
- Hey, you're bullshit.
942
01:12:14,145 --> 01:12:15,635
You mean this?
943
01:12:15,813 --> 01:12:19,305
Damn. You made me miss a call, yo.
944
01:12:22,386 --> 01:12:23,683
It was from my Mom too.
945
01:12:24,989 --> 01:12:27,014
I should have you morons locked up.
946
01:12:27,325 --> 01:12:29,850
Every last one of you.
947
01:12:30,795 --> 01:12:34,595
A sense of calm has settled in, but
moments ago, a near riot erupted...
948
01:12:34,765 --> 01:12:37,598
when bodyguards for former
heavyweight champ Wayne Barclay...
949
01:12:37,768 --> 01:12:40,965
thought they'd spotted a man with a gun.
950
01:12:44,008 --> 01:12:46,442
I have with me Lieutenant Teague
of the Metro Police.
951
01:12:46,844 --> 01:12:48,072
Oh, boy.
952
01:12:48,245 --> 01:12:51,339
Would you describe to us what the
gentleman was actually reaching for?
953
01:12:51,515 --> 01:12:54,279
Yes, it was a cellular phone.
954
01:12:54,518 --> 01:12:56,247
I have a gentleman who was manhandled...
955
01:12:56,420 --> 01:12:58,547
by this group of amateurish
security guards.
956
01:12:58,723 --> 01:13:02,659
He plans to file a lawsuit
against Mr. Barclay for assault...
957
01:13:02,827 --> 01:13:05,489
and possibly for a violation
of his civil rights.
958
01:13:11,102 --> 01:13:14,230
- You watching it on TV?
- Yeah.
959
01:13:18,709 --> 01:13:20,836
Nothing we could do, Terrell.
960
01:13:21,012 --> 01:13:22,912
Them motherfuckers
were on our ass all day.
961
01:13:23,080 --> 01:13:24,980
Hell yeah, let him know, man.
962
01:13:26,083 --> 01:13:27,846
Switch to Plan B.
963
01:13:30,888 --> 01:13:32,879
All right, gangsters...
964
01:13:33,491 --> 01:13:34,753
move to Plan B.
965
01:13:34,925 --> 01:13:37,052
What is Plan B?
966
01:13:40,431 --> 01:13:42,899
Let me give you some advice.
967
01:13:43,067 --> 01:13:47,265
You wanna shit with the big dogs,
stop pissing with the puppies.
968
01:13:47,438 --> 01:13:49,906
Any particular reason why
Mr. Barclay's bodyguards...
969
01:13:50,074 --> 01:13:51,302
might have been so jumpy?
970
01:13:51,609 --> 01:13:54,669
The gentleman they assaulted is
African-American, so it's possible...
971
01:13:54,845 --> 01:13:58,042
that their overzealousness
was racially motivated.
972
01:13:58,516 --> 01:14:00,040
- Unbelievable.
- Please.
973
01:14:00,351 --> 01:14:03,411
This guy is so full of shit his eyeballs
are starting to turn brown.
974
01:14:03,587 --> 01:14:07,079
Yeah, well, brown eyes pretty much
called the ball game on this one.
975
01:14:07,258 --> 01:14:10,591
In five minutes, I went from
Mayor Barclay to Captain Kangaroo!
976
01:14:10,761 --> 01:14:13,821
I might as well have been onstage
tap-dancing and singing Mammy.
977
01:14:13,998 --> 01:14:15,260
Hold up, hold up, Wayne.
978
01:14:15,433 --> 01:14:17,731
This man's been busting his ass
to protect you.
979
01:14:17,902 --> 01:14:20,530
- And I'm trying to protect you.
- Protect me from what?
980
01:14:21,872 --> 01:14:24,170
- Why don't you go and ask him?
- Ask him what?
981
01:14:24,341 --> 01:14:28,072
You ask him why the Army had his ass
locked up in the psychiatric hospital.
982
01:14:28,245 --> 01:14:29,473
- What?
- Yeah, that's right.
983
01:14:29,647 --> 01:14:31,376
Why don't you tell her that, huh?
984
01:14:31,549 --> 01:14:33,949
- What are you talking about?
- Tell her that shit.
985
01:14:34,118 --> 01:14:35,779
The man's a killer. I'll be damned...
986
01:14:35,953 --> 01:14:39,980
if I'm gonna let some psychotic,
schitzo freak hit on my sister.
987
01:14:40,157 --> 01:14:41,715
Wayne...
988
01:14:43,561 --> 01:14:45,995
who's acting psychotic here?
989
01:14:54,305 --> 01:14:57,399
- Jessie, stay with her.
- You got it.
990
01:14:59,009 --> 01:15:02,069
Barclay, I quit.
991
01:15:02,246 --> 01:15:04,305
And this time it's final.
992
01:15:04,982 --> 01:15:06,745
Do you see me crying?
993
01:15:07,017 --> 01:15:10,976
You and I need to talk about
my severance package.
994
01:15:11,489 --> 01:15:12,820
Why don't you sever this?
995
01:15:16,827 --> 01:15:19,091
You don't seem to understand.
996
01:15:19,263 --> 01:15:21,288
I want you to name a place...
997
01:15:21,599 --> 01:15:24,966
and make sure to bring some
ice packs and some painkillers.
998
01:15:25,136 --> 01:15:26,535
Because it's going to hurt.
999
01:15:26,704 --> 01:15:29,366
Oh, you want to take it there. Good.
1000
01:15:29,540 --> 01:15:31,804
My gym, 30 minutes.
1001
01:15:31,976 --> 01:15:35,207
And if I was you, I'd prepare
to start eating dinner out of a straw.
1002
01:15:35,679 --> 01:15:37,169
Sure.
1003
01:15:51,695 --> 01:15:53,686
Casey, you wait here.
1004
01:15:53,864 --> 01:15:55,229
This won't take long.
1005
01:16:01,405 --> 01:16:06,536
So, any of you guys bring a ice pack
and some painkillers?
1006
01:16:09,747 --> 01:16:13,239
My Benjamin Franklin says your boy is
the one who's gonna be needing it.
1007
01:16:27,198 --> 01:16:28,665
Let's go.
1008
01:16:28,832 --> 01:16:30,857
Come on, little man. Show me what you got.
1009
01:16:32,670 --> 01:16:34,297
In the ring?
1010
01:16:35,973 --> 01:16:37,235
You don't get it, do you?
1011
01:16:39,043 --> 01:16:40,738
I'm not looking for a fair fight.
1012
01:16:42,012 --> 01:16:43,877
Any way you want it.
1013
01:16:47,585 --> 01:16:49,280
Them results are gonna be the same.
1014
01:16:49,887 --> 01:16:51,582
What you got?
1015
01:17:03,667 --> 01:17:06,363
This is gonna be a better workout
then I expected.
1016
01:17:15,946 --> 01:17:17,846
Now, who has been talking shit about me?
1017
01:17:20,551 --> 01:17:24,954
The only shit is what you been
talking about yourself.
1018
01:17:25,122 --> 01:17:27,556
First you got my sister believing it.
1019
01:17:28,192 --> 01:17:31,218
And then me. And now
the shit's about to hit the fan.
1020
01:17:37,635 --> 01:17:40,103
Yeah. You feel that?
1021
01:17:41,238 --> 01:17:43,001
You just stepped into it with the champ.
1022
01:17:43,173 --> 01:17:45,664
You about to learn why they call me that.
1023
01:17:47,011 --> 01:17:48,672
What you got?
1024
01:17:53,017 --> 01:17:54,917
You know, my back is here.
1025
01:17:59,189 --> 01:18:00,520
You feel that? Yeah.
1026
01:18:09,166 --> 01:18:10,963
Oh, yeah. Good.
1027
01:19:52,236 --> 01:19:55,603
Phil. Phil, we got a problem.
1028
01:19:57,608 --> 01:19:59,098
Mullins called.
1029
01:19:59,276 --> 01:20:02,734
- Jessie's in the hospital.
- Said she's been shot up pretty bad.
1030
01:20:02,913 --> 01:20:05,473
- What?
- Jessie. She's been shot.
1031
01:20:05,649 --> 01:20:07,480
- By who?
- That's all we know.
1032
01:20:08,886 --> 01:20:10,114
What about my sister?
1033
01:20:13,624 --> 01:20:15,615
Wasn't Jessie supposed
to be following Tamara?
1034
01:20:20,130 --> 01:20:21,961
Paramedics brought her here unconscious...
1035
01:20:22,132 --> 01:20:24,566
and with three gunshot wounds.
1036
01:20:24,735 --> 01:20:28,193
Whoever did this
probably left her for dead.
1037
01:20:28,372 --> 01:20:29,634
You've got five minutes.
1038
01:20:29,807 --> 01:20:31,274
She needs to rest.
1039
01:20:34,111 --> 01:20:36,341
Who, Jessie? Who did it?
1040
01:20:39,383 --> 01:20:41,044
One of them...
1041
01:20:41,652 --> 01:20:43,483
I saw at the center.
1042
01:20:45,255 --> 01:20:47,723
Big, ugly...
1043
01:20:47,991 --> 01:20:49,856
scars on his face.
1044
01:20:50,027 --> 01:20:51,961
Cell phone man.
1045
01:20:52,863 --> 01:20:54,421
What about Tamara?
1046
01:20:55,532 --> 01:20:57,159
They took her.
1047
01:20:57,668 --> 01:20:59,829
I tried, Mr. Barclay.
1048
01:21:00,003 --> 01:21:02,198
Too many of them.
1049
01:21:04,241 --> 01:21:05,503
Jessie, listen up.
1050
01:21:07,110 --> 01:21:09,101
Have you talked to the police yet?
1051
01:21:09,913 --> 01:21:11,437
No.
1052
01:21:11,815 --> 01:21:13,282
Good.
1053
01:21:14,518 --> 01:21:16,281
If they ask you questions...
1054
01:21:16,954 --> 01:21:18,785
don't say shit.
1055
01:21:19,223 --> 01:21:21,657
You cannot even remember your name, okay?
1056
01:21:23,894 --> 01:21:25,327
You did good.
1057
01:21:29,132 --> 01:21:30,394
That goes for all of us.
1058
01:21:30,567 --> 01:21:32,398
Hey, what the fuck are you talking about?
1059
01:21:32,569 --> 01:21:33,866
We know exactly who did this.
1060
01:21:34,471 --> 01:21:37,235
Wayne, he took your sister
because he wants you.
1061
01:21:37,407 --> 01:21:38,704
She's the bait.
1062
01:21:39,076 --> 01:21:42,409
You call the cops, you turn up the heat.
1063
01:21:43,647 --> 01:21:45,911
He might just decide to dump the evidence.
1064
01:21:46,083 --> 01:21:48,779
Excuse me, sir, this is Intensive Care.
You can't go in there.
1065
01:21:48,952 --> 01:21:52,388
How you doing, miss? Special
police business. I'll make it brief.
1066
01:21:54,825 --> 01:21:57,953
Here to ask Miss Jessie Otero
a few questions.
1067
01:22:01,665 --> 01:22:04,133
Well, please keep it brief.
1068
01:22:04,668 --> 01:22:06,795
She just came out of a coma.
1069
01:22:10,574 --> 01:22:14,101
Well, bad news just seems to follow
you around like a fly following shit.
1070
01:22:14,878 --> 01:22:17,676
What happened? You guys get
into a car wreck on your way here?
1071
01:22:17,848 --> 01:22:19,782
Let's just call it a...
1072
01:22:19,950 --> 01:22:21,383
a collision.
1073
01:22:24,788 --> 01:22:27,086
Can you tell me what happened, young lady?
1074
01:22:30,928 --> 01:22:32,259
Speak up a little, please?
1075
01:22:34,698 --> 01:22:36,427
All right, gentlemen, I'm sorry.
1076
01:22:36,600 --> 01:22:39,467
I have to ask you to wait in the hall.
She needs her medication.
1077
01:22:39,636 --> 01:22:40,830
Now.
1078
01:22:41,004 --> 01:22:42,494
Everyone.
1079
01:22:46,710 --> 01:22:48,405
Out.
1080
01:22:49,379 --> 01:22:51,074
Everyone.
1081
01:22:53,750 --> 01:22:55,581
- Out.
- Yeah.
1082
01:22:55,752 --> 01:22:59,552
- She say anything to you guys?
- No. We just got here, detective.
1083
01:22:59,723 --> 01:23:02,783
- Mr. Barclay?
- No. Nothing.
1084
01:23:03,193 --> 01:23:05,559
Goddamn, is everybody here in a coma?
1085
01:23:07,564 --> 01:23:09,657
Any news on your sister?
1086
01:23:10,367 --> 01:23:11,925
What about my sister?
1087
01:23:12,102 --> 01:23:15,902
This girl Jessie, she's your
bodyguard, I just assumed...
1088
01:23:16,073 --> 01:23:17,665
What, that she was with Tamara?
1089
01:23:19,343 --> 01:23:20,708
Now, why would you assume that?
1090
01:23:20,877 --> 01:23:22,469
We sure as hell didn't say nothing.
1091
01:23:22,646 --> 01:23:25,410
It's a lucky guess. You'd have
the female covering the female.
1092
01:23:25,582 --> 01:23:28,278
You guys peeled out of that
community center so fast...
1093
01:23:28,452 --> 01:23:30,420
Too fast to put a tail on us.
1094
01:23:30,587 --> 01:23:33,112
But maybe not for her.
1095
01:23:33,557 --> 01:23:35,286
What the hell are you implying?
1096
01:23:35,459 --> 01:23:37,950
Detective, my sister
did not come back to the house.
1097
01:23:38,128 --> 01:23:39,755
We can't reach her on her cell phone.
1098
01:23:39,930 --> 01:23:42,091
Now, if you know anything
about where she's at...
1099
01:23:42,265 --> 01:23:44,392
- we'd appreciate your help.
- This is an ICU...
1100
01:23:44,568 --> 01:23:47,799
First of all, I never implied
I knew she was missing.
1101
01:23:47,971 --> 01:23:50,633
If she is, we can put out an alert.
1102
01:23:53,543 --> 01:23:55,010
Not yet.
1103
01:23:55,178 --> 01:23:58,670
Might be she's just gone out shopping
and her battery went dead.
1104
01:23:58,849 --> 01:24:01,545
When you're sure, you let me know.
1105
01:24:03,420 --> 01:24:04,717
I'll be in touch.
1106
01:24:08,025 --> 01:24:12,485
He's got a habit for turning up
at the right time in the right place.
1107
01:24:12,663 --> 01:24:16,224
Maybe it's just a coincidence, huh?
1108
01:24:17,200 --> 01:24:19,134
Hey, Sauvage...
1109
01:24:19,970 --> 01:24:21,460
he's the one.
1110
01:24:23,740 --> 01:24:25,708
He said you were a lock-up case.
1111
01:24:25,909 --> 01:24:30,243
He said you just went off one day
and killed a bunch of women and kids.
1112
01:24:33,850 --> 01:24:37,809
I did have some
post-traumatic-stress issues.
1113
01:24:38,755 --> 01:24:40,950
That part's true.
1114
01:24:41,725 --> 01:24:46,253
I spent some time
in a V.A. Hospital decompressing.
1115
01:24:48,265 --> 01:24:51,428
But I never killed anyone
who wasn't trying to kill me.
1116
01:24:53,603 --> 01:24:55,400
Almost....
1117
01:25:11,221 --> 01:25:13,280
- Take the shot, Phil.
- She's too close.
1118
01:25:15,926 --> 01:25:17,553
Take the goddamn, shot, Phil!
1119
01:25:22,966 --> 01:25:24,627
No!
1120
01:25:30,407 --> 01:25:33,706
Twenty kids inside that schoolhouse.
1121
01:25:34,010 --> 01:25:35,671
According to Aljazeera...
1122
01:25:35,846 --> 01:25:38,280
and some foreign news services...
1123
01:25:38,448 --> 01:25:41,508
one crazy American killed them all.
1124
01:25:43,053 --> 01:25:46,284
At the time, I almost agreed with them.
1125
01:25:47,758 --> 01:25:50,192
After that, I kind of lost it.
1126
01:25:51,928 --> 01:25:56,262
They sent me home,
had me under observation.
1127
01:25:57,534 --> 01:26:01,698
Bowden came to see how I was doing.
1128
01:26:02,439 --> 01:26:04,168
You know the rest.
1129
01:26:04,407 --> 01:26:06,034
Man.
1130
01:26:06,343 --> 01:26:09,676
Sometimes life sticks it in
and breaks it off good, don't it?
1131
01:26:10,914 --> 01:26:14,748
Now it's your turn. Why the bad blood
between you and Terrell?
1132
01:26:18,655 --> 01:26:20,748
Fifteen years ago...
1133
01:26:21,558 --> 01:26:23,651
when I was first starting out...
1134
01:26:24,928 --> 01:26:28,364
Terrell offered me some big money
to throw a fight.
1135
01:26:30,233 --> 01:26:32,758
It was my first professional bout.
1136
01:26:33,236 --> 01:26:35,329
I said, "Hell, no."
1137
01:26:37,974 --> 01:26:41,034
Did you know Tamara
and I had another brother?
1138
01:26:41,211 --> 01:26:44,271
Yeah. She mentioned it.
1139
01:26:45,015 --> 01:26:46,505
Well...
1140
01:26:46,683 --> 01:26:50,278
I won the fight.
A couple of nights later...
1141
01:26:50,520 --> 01:26:52,852
a car drove by the house and...
1142
01:26:53,023 --> 01:26:56,049
somebody inside it shot my little brother.
1143
01:26:58,628 --> 01:27:01,392
They shot him about ten times.
1144
01:27:01,832 --> 01:27:03,800
He died right there on the sidewalk.
1145
01:27:03,967 --> 01:27:07,698
And nobody ever knew who did it or why.
1146
01:27:09,139 --> 01:27:10,970
But if someone was to take a wild guess?
1147
01:27:11,141 --> 01:27:13,200
Yeah, I took that guess...
1148
01:27:13,710 --> 01:27:15,473
about a thousand times...
1149
01:27:15,645 --> 01:27:18,580
and the answer always came back the same.
1150
01:27:19,015 --> 01:27:20,744
Anyway...
1151
01:27:21,551 --> 01:27:23,075
five years ago...
1152
01:27:23,253 --> 01:27:26,086
I came across some
solid evidence that Terrell...
1153
01:27:26,256 --> 01:27:28,781
had been laundering drug money
at my local bank.
1154
01:27:28,959 --> 01:27:32,156
So when the DA's office inquired...
1155
01:27:32,863 --> 01:27:36,993
I found myself faced
with a hard choice, you know?
1156
01:27:37,167 --> 01:27:40,102
Do I protect the man who most likely
shot and killed my brother...?
1157
01:27:40,270 --> 01:27:42,397
- Doesn't sound like a hard choice.
- Sauvage...
1158
01:27:42,572 --> 01:27:46,099
if the choice had been easy,
my sister would not be missing tonight.
1159
01:27:53,316 --> 01:27:54,544
Damn.
1160
01:27:54,718 --> 01:27:57,846
It's Lydia. That's all I need.
1161
01:27:58,021 --> 01:28:01,616
Wayne, take the call
but don't tell her I'm with you.
1162
01:28:04,661 --> 01:28:06,959
Hey, what's up, girl?
1163
01:28:07,130 --> 01:28:09,121
Hey, baby.
1164
01:28:10,267 --> 01:28:11,962
Are you alone?
1165
01:28:12,936 --> 01:28:15,063
Yeah, why?
1166
01:28:15,238 --> 01:28:18,537
I can't say too much on the phone. But...
1167
01:28:19,643 --> 01:28:21,804
I need you to come over
as soon as you can.
1168
01:28:22,445 --> 01:28:23,935
What's this about?
1169
01:28:24,948 --> 01:28:26,939
Please, baby, I...
1170
01:28:28,018 --> 01:28:29,576
I can't say anymore.
1171
01:28:30,487 --> 01:28:32,455
Don't bring anyone.
1172
01:28:32,889 --> 01:28:35,483
Especially, that new bodyguard of yours.
1173
01:28:35,659 --> 01:28:38,025
All right. All right, I'll be there.
1174
01:28:38,194 --> 01:28:40,287
Alone, in 30 minutes.
1175
01:28:44,467 --> 01:28:46,435
Wayne, I can't let you go.
1176
01:28:46,603 --> 01:28:49,436
Look, my sister's life
is on the line here, Sauvage.
1177
01:28:49,606 --> 01:28:52,166
I just remembered
what my ex-bodyguard said:
1178
01:28:52,342 --> 01:28:55,334
"We turn up the heat, Terrell
might just dump the evidence."
1179
01:28:55,512 --> 01:28:57,104
Wayne, if we do this right...
1180
01:28:57,280 --> 01:29:02,274
he won't know the heat is turned up
until his ass is in the frying pan, okay?
1181
01:29:16,266 --> 01:29:19,326
Shit. Whose ass is in the frying pan?
1182
01:29:28,778 --> 01:29:30,575
Baby.
1183
01:29:31,081 --> 01:29:33,982
Oh, baby, I'm so sorry about this.
1184
01:29:45,495 --> 01:29:48,692
Didn't I tell you, Wayne?
I'm your biggest fan.
1185
01:29:53,703 --> 01:29:54,692
Where's Tamara?
1186
01:29:54,871 --> 01:29:57,135
Easy, champ, don't jump
to any hasty conclusions.
1187
01:29:57,507 --> 01:29:59,941
I gotta pat you down, sorry.
1188
01:30:01,911 --> 01:30:04,106
- You're not wearing a wire, are you?
- Why?
1189
01:30:04,280 --> 01:30:05,770
What you afraid of?
1190
01:30:05,949 --> 01:30:07,814
Or should I ask what's Terrell afraid of?
1191
01:30:07,984 --> 01:30:09,975
There you go again,
jumping to conclusions.
1192
01:30:10,153 --> 01:30:11,381
Excuse me?
1193
01:30:11,554 --> 01:30:15,046
When I see a police detective
moonlighting for a convicted felon...
1194
01:30:15,225 --> 01:30:16,556
what am I supposed to think?
1195
01:30:16,726 --> 01:30:18,785
You're supposed to think
your number one fan...
1196
01:30:18,962 --> 01:30:20,589
is trying to do you another solid.
1197
01:30:21,531 --> 01:30:23,556
Terrell is offering you an olive branch.
1198
01:30:23,733 --> 01:30:25,724
It's up to you whether you take it or not.
1199
01:30:25,902 --> 01:30:27,893
Yeah, with my sister
as the bargaining chip.
1200
01:30:29,072 --> 01:30:32,872
- And what happens to her if I say no?
- Come on, champ, don't be so negative.
1201
01:30:33,043 --> 01:30:34,977
You need to deal directly with Singletery.
1202
01:30:35,145 --> 01:30:38,080
I'm just here to facilitate that.
1203
01:30:38,882 --> 01:30:40,713
- Terrell's coming here?
- No.
1204
01:30:40,884 --> 01:30:42,943
As a gesture of openness
and conciliation...
1205
01:30:43,119 --> 01:30:45,679
he's invited you to his home.
1206
01:30:46,156 --> 01:30:47,919
And Mr. Singletery's associates here...
1207
01:30:48,091 --> 01:30:50,582
will be providing transportation
and security.
1208
01:30:50,760 --> 01:30:53,729
Oh, I see. That's very generous of him.
1209
01:30:55,165 --> 01:30:56,427
Where's your bodyguard?
1210
01:31:10,113 --> 01:31:11,580
- Oh, Jesus!
- Watch out.
1211
01:31:11,748 --> 01:31:13,215
Cujo, hit the breaker.
1212
01:31:14,617 --> 01:31:15,914
Bitch.
1213
01:31:18,655 --> 01:31:20,589
Your security just flunked
their first test.
1214
01:31:20,757 --> 01:31:23,487
So I'll provide my own
if Mr. Singletery doesn't mind.
1215
01:31:23,660 --> 01:31:26,060
You're making a serious
fucking mistake, Wayne.
1216
01:31:26,229 --> 01:31:29,426
Yeah, there you go again,
motherfucker, jumping to conclusions.
1217
01:32:25,455 --> 01:32:27,821
I believe Terrell's been expecting me.
1218
01:32:29,559 --> 01:32:33,154
- Don't! We'll all die.
- Put them down.
1219
01:32:37,433 --> 01:32:39,993
I'll go tell Mr. Singletery you're here.
1220
01:32:40,370 --> 01:32:41,701
Hey, stay right there.
1221
01:32:42,705 --> 01:32:44,832
Use the intercom.
1222
01:32:49,078 --> 01:32:50,636
Yo, Terrell.
1223
01:32:50,813 --> 01:32:52,337
You got visitors down here.
1224
01:32:52,515 --> 01:32:54,346
They're in.
1225
01:32:54,517 --> 01:32:57,486
Visitors? I was only expecting one guest.
1226
01:32:57,654 --> 01:33:00,748
Well, your guest brought friends.
1227
01:33:01,891 --> 01:33:04,883
I see. I'll be right down.
1228
01:33:09,666 --> 01:33:11,930
Make sure my other guest is comfortable.
1229
01:33:13,870 --> 01:33:16,395
I'll go check on her.
1230
01:33:17,840 --> 01:33:20,308
Unless you'd rather have me
hang here with y'all...
1231
01:33:20,476 --> 01:33:23,570
in which case, you might as well
hook me up with one of them.
1232
01:33:25,515 --> 01:33:27,915
Choice number one.
1233
01:33:29,252 --> 01:33:31,948
Y'all come with me.
1234
01:33:32,889 --> 01:33:35,050
Check on that bitch.
1235
01:33:42,031 --> 01:33:44,966
You have been neutralized.
1236
01:33:51,341 --> 01:33:53,832
Uncle Terrell wants you two
down in the garage.
1237
01:33:55,078 --> 01:33:57,979
Motherfuckers, must I tell him
I had to ask twice?
1238
01:34:00,383 --> 01:34:03,546
You gotta put some pep
in your step. Come on. Move.
1239
01:34:03,720 --> 01:34:05,551
- Oh, man.
- Thank you.
1240
01:34:05,722 --> 01:34:08,691
- What's your problem, man?
- Excuse me?
1241
01:34:08,858 --> 01:34:10,086
What?
1242
01:34:10,260 --> 01:34:11,955
The key for the handcuffs.
1243
01:34:14,364 --> 01:34:16,457
Thanks, bro.
1244
01:34:41,257 --> 01:34:42,451
You're Leonard.
1245
01:34:42,625 --> 01:34:43,853
The attorney?
1246
01:34:44,027 --> 01:34:46,791
The one who helped my uncle
get his early release.
1247
01:34:46,963 --> 01:34:48,988
I don't know how I can begin to apologize.
1248
01:34:49,165 --> 01:34:52,225
- You can start with these.
- Oh, certainly.
1249
01:34:52,402 --> 01:34:55,462
This whole thing has been
such a terrible mistake.
1250
01:34:56,606 --> 01:34:57,834
Thank you.
1251
01:34:58,007 --> 01:35:00,134
Maybe I can prevent it
from becoming a tragedy.
1252
01:35:00,310 --> 01:35:01,607
Thank you.
1253
01:35:03,112 --> 01:35:05,376
Oh, my God. We are so busted.
1254
01:35:13,790 --> 01:35:16,122
Wayne Barclay.
1255
01:35:17,727 --> 01:35:19,388
I've dreamed of this moment.
1256
01:35:19,762 --> 01:35:21,559
Keep right on dreaming.
1257
01:35:22,198 --> 01:35:23,825
Tamara.
1258
01:35:26,369 --> 01:35:27,631
Are you okay?
1259
01:35:28,604 --> 01:35:30,299
Yeah.
1260
01:35:34,610 --> 01:35:36,043
Thank you.
1261
01:35:36,212 --> 01:35:37,543
God, thank you.
1262
01:35:38,081 --> 01:35:40,481
Wait, wait. You're not the police?
1263
01:35:40,950 --> 01:35:43,475
No. We're the Hard Corps.
1264
01:35:43,853 --> 01:35:46,048
And you tell your homeboys
to drop their hardware.
1265
01:35:46,222 --> 01:35:48,588
Or Dirty Harry here
gets to meet Elvis real quick.
1266
01:35:48,758 --> 01:35:50,623
Oh, that'd be a big shame.
1267
01:35:50,793 --> 01:35:52,590
Good help's so hard to find.
1268
01:36:02,138 --> 01:36:04,038
Oh, God, no. I'm too late.
1269
01:36:10,213 --> 01:36:12,113
We got Tamara.
What's happening down there?
1270
01:36:12,281 --> 01:36:13,578
Keeping these folks busy.
1271
01:36:16,252 --> 01:36:17,719
- Need some help?
- Negative.
1272
01:36:17,887 --> 01:36:19,821
Just get Miss Barclay off the premises.
1273
01:36:19,989 --> 01:36:23,015
- Okay, let's go.
- Where's my brother?
1274
01:36:24,260 --> 01:36:25,591
Wayne, they got Tamara.
1275
01:36:26,763 --> 01:36:28,958
- Where's that gunfire from?
- Where'd that kid go?
1276
01:36:29,132 --> 01:36:31,760
- That kid is Terrell's nephew.
- Shit. Come on, let's go.
1277
01:36:52,555 --> 01:36:53,988
Shit.
1278
01:37:07,136 --> 01:37:09,001
Simcoe, let me have a clip, man.
1279
01:37:09,172 --> 01:37:10,833
Yo, this is my last one, man.
1280
01:37:11,007 --> 01:37:13,032
- What?
- Can't do nothing for you, baby.
1281
01:37:13,342 --> 01:37:14,570
Sorry.
1282
01:37:14,744 --> 01:37:16,109
Motherfuckers!
1283
01:37:17,079 --> 01:37:18,603
- I'm out of here.
- Where you going?
1284
01:37:18,781 --> 01:37:21,147
Getting the fuck out of here.
Getting the fuck out.
1285
01:37:21,317 --> 01:37:23,285
- Getting the fuck out of here.
- You bitch!
1286
01:37:37,366 --> 01:37:39,630
Barclay?
1287
01:37:40,169 --> 01:37:42,364
Barclay? Listen, listen, listen, man.
1288
01:37:42,538 --> 01:37:44,529
I got something to tell you, man. Come on.
1289
01:37:48,744 --> 01:37:51,212
Okay, I'm gonna tell you
who took down your brother.
1290
01:37:51,380 --> 01:37:53,280
I know you wanna know that.
1291
01:37:53,449 --> 01:37:54,711
I'm putting my guns down.
1292
01:37:56,319 --> 01:37:57,786
Look.
1293
01:37:59,722 --> 01:38:01,019
Come on, man.
1294
01:38:01,190 --> 01:38:03,522
Let's talk. I'm a businessman.
1295
01:38:03,693 --> 01:38:05,661
You a businessman.
1296
01:38:10,766 --> 01:38:12,131
Right?
1297
01:38:12,301 --> 01:38:17,170
See, usually,
I delegate the unpleasant tasks.
1298
01:38:17,340 --> 01:38:18,898
But I gotta tell you something.
1299
01:38:20,743 --> 01:38:23,041
Popping that bitch was pure pleasure.
1300
01:38:23,212 --> 01:38:24,509
You motherfucker.
1301
01:38:35,157 --> 01:38:37,819
And now I'm gonna get
a hundred percent more pleasure...
1302
01:38:37,994 --> 01:38:41,430
by popping the bitch
I should have popped back then.
1303
01:38:41,597 --> 01:38:43,394
Uncle T! No!
1304
01:38:49,338 --> 01:38:51,067
Uncle T, please.
1305
01:38:51,240 --> 01:38:52,502
We can still mitigate this.
1306
01:38:53,276 --> 01:38:55,836
Put down the gun.
It doesn't have to end this way.
1307
01:38:56,012 --> 01:38:57,502
There's no other way it can end.
1308
01:39:09,191 --> 01:39:11,819
Oh, my God. Mullins.
1309
01:39:12,261 --> 01:39:14,195
Phil, take them out.
1310
01:39:14,597 --> 01:39:16,724
- I'll be okay.
- That's an order, soldier.
1311
01:39:16,899 --> 01:39:18,127
Go.
1312
01:39:18,301 --> 01:39:20,895
- Casey, cover me.
- Go. Now!
1313
01:40:25,968 --> 01:40:28,528
It's the meat. They want some fresh meat.
1314
01:40:46,322 --> 01:40:48,722
Yeah, you like that, motherfucker? Yeah!
1315
01:41:46,449 --> 01:41:48,508
Oh, Mr. Barclay?
1316
01:41:48,684 --> 01:41:50,845
Can I have your autograph now?
1317
01:41:55,458 --> 01:41:56,755
Yeah. Yeah, bitch.
1318
01:41:56,926 --> 01:41:59,417
Come on. Right there with your punk ass.
1319
01:42:03,365 --> 01:42:04,389
Yeah.
1320
01:42:04,934 --> 01:42:06,526
Where were we, bitch?
1321
01:42:07,470 --> 01:42:09,700
You think you can take me out, nigga?
1322
01:42:10,239 --> 01:42:12,639
Who'd you think you was messing with, huh?
1323
01:42:12,808 --> 01:42:14,639
You ready to say hello to baby brother?
1324
01:42:15,144 --> 01:42:17,135
- Fuck you.
- Fuck me?
1325
01:42:17,313 --> 01:42:18,780
Fuck you, nigga!
1326
01:42:47,777 --> 01:42:49,438
Sauvage!
1327
01:42:50,146 --> 01:42:51,841
Oh, shit.
1328
01:42:52,014 --> 01:42:53,914
No, no, no.
1329
01:42:54,083 --> 01:42:57,416
Come on. Come on, Sauvage. Come on, man.
1330
01:42:57,586 --> 01:42:59,076
Sauvage. Hey, Sauvage!
1331
01:43:00,122 --> 01:43:01,453
Get up.
1332
01:43:01,624 --> 01:43:03,285
Phil! You hear me, Phil?
1333
01:43:03,459 --> 01:43:06,792
Wake up. Phil. Phil, get up!
1334
01:43:06,962 --> 01:43:09,089
Get up, Phil!
1335
01:43:13,269 --> 01:43:15,931
- Hey, Phil?
- Wayne.
1336
01:43:20,342 --> 01:43:22,003
That fucking hurt.
1337
01:43:23,579 --> 01:43:25,171
Hey, you're gonna be all right.
1338
01:43:26,048 --> 01:43:29,245
- Phil. Phil, you're gonna be all right.
- Okay. Okay.
1339
01:43:41,363 --> 01:43:43,558
Just can't seem to stay out of it, can we?
1340
01:43:44,166 --> 01:43:46,293
Hell of a way
to make a living, that's for sure.
1341
01:43:48,003 --> 01:43:50,369
Get better real soon.
1342
01:43:50,539 --> 01:43:52,029
I'm down with that.
1343
01:43:52,208 --> 01:43:56,304
- You okay?
- Well, I've been better.
1344
01:43:56,478 --> 01:43:58,105
- But, yeah, I'm good.
- Thanks, man.
1345
01:43:58,280 --> 01:44:00,214
You all right?
1346
01:44:12,228 --> 01:44:13,923
You were right, kid.
1347
01:44:14,096 --> 01:44:15,996
Didn't have to end this way.
1348
01:44:16,165 --> 01:44:18,224
Mr. Barclay?
1349
01:44:19,068 --> 01:44:22,560
Teague's been under an internal
investigation for some time now.
1350
01:44:22,738 --> 01:44:24,933
That security detail?
1351
01:44:25,107 --> 01:44:27,041
They weren't just keeping an eye on you.
1352
01:44:27,209 --> 01:44:28,870
They were watching him too.
1353
01:44:29,044 --> 01:44:31,945
Right. So in other words, I was a decoy?
1354
01:44:32,114 --> 01:44:33,945
Well, not exactly.
1355
01:44:34,116 --> 01:44:35,378
Try bait.
1356
01:44:35,551 --> 01:44:38,577
Fortunately, we had Mr. Sauvage.
1357
01:44:38,754 --> 01:44:41,154
Yeah, and I owe it all to you, sis.
1358
01:44:41,323 --> 01:44:44,349
Even if he can be
one royal pain in the ass.
1359
01:44:44,526 --> 01:44:47,017
That's what you pay me for, sir.
1360
01:44:47,196 --> 01:44:50,893
Or should I say, paid me for.
1361
01:44:51,066 --> 01:44:52,931
Excuse me?
1362
01:44:53,102 --> 01:44:55,070
Since when, Wayne?
1363
01:44:55,437 --> 01:44:56,995
That was just a misunderstanding.
1364
01:44:57,172 --> 01:44:58,867
- My ass.
- Come on, I've been shot.
1365
01:44:59,041 --> 01:45:01,407
- So?
- Baby, you okay?
1366
01:45:01,577 --> 01:45:02,942
Hey, what's up, baby?
1367
01:45:04,747 --> 01:45:06,908
I've been so worried.
1368
01:45:07,082 --> 01:45:09,050
Looks like you're in so much pain.
1369
01:45:09,218 --> 01:45:12,244
He punched me in the eye
a little bit, you know.
1370
01:45:12,421 --> 01:45:14,651
Looks like you need some special healing.
1371
01:45:14,823 --> 01:45:18,816
Actually, it's a proven fact.
A little sugar can work miracles.
1372
01:45:18,994 --> 01:45:20,518
Oh, really?
1373
01:45:20,696 --> 01:45:22,891
And who's your miracle-worker?
1374
01:45:23,065 --> 01:45:26,557
Don't have one yet,
but I'm taking resumes.
1375
01:45:26,735 --> 01:45:29,636
Well, then allow me to submit mine.
1376
01:45:32,041 --> 01:45:33,338
Hey, hey, hey.
1377
01:45:33,509 --> 01:45:35,807
I suppose you're gonna
call that another peck.
1378
01:45:36,979 --> 01:45:39,140
Wayne, turn around.
1379
01:45:39,315 --> 01:45:41,306
Wayne, turn around.104423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.