All language subtitles for The Glass Menagerie (1973) (TV)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,465 --> 00:00:14,519 THE GLASS MENAGERIE 2 00:01:50,450 --> 00:01:52,064 Tom? Tom? 3 00:01:52,264 --> 00:01:55,628 Can't start dinner without you! 4 00:01:55,828 --> 00:01:56,370 Tom! 5 00:02:01,280 --> 00:02:05,501 You know I had the funniest experience in church last Sunday. 6 00:02:05,701 --> 00:02:10,079 The church was crowded, except for one little pew way down front and that was just one little woman. 7 00:02:10,279 --> 00:02:12,344 I smiled very sweetly at her and I said, 8 00:02:12,544 --> 00:02:15,176 "Excuse me, would you mind if we shared this pew?" 9 00:02:15,669 --> 00:02:18,616 And she said, "This space is rented." 10 00:02:20,952 --> 00:02:24,166 You know, that's the first I ever knew that the Lord rented space. 11 00:02:25,988 --> 00:02:27,736 These northerns Episcopalians. 12 00:02:28,626 --> 00:02:31,830 I don't understand the southern Episcopalians, but these northern ones... Honey, honey! 13 00:02:33,401 --> 00:02:35,093 Don't push your food with the things. 14 00:02:35,811 --> 00:02:37,994 You want to push your food with something then use a crust of bread. 15 00:02:38,765 --> 00:02:41,502 You must chew your food. 16 00:02:42,304 --> 00:02:46,818 Animals have secretions in their stomachs which enable them to digest their food without mastication 17 00:02:47,346 --> 00:02:50,352 but human beings must chew their food before they swallow it down. 18 00:02:51,055 --> 00:02:53,247 A well-cooked meal has many delicate flavors 19 00:02:53,876 --> 00:02:59,054 that have to be held in the mouth for appreciation and not just gulped down so chew! Chew! Chew! 20 00:03:00,242 --> 00:03:02,788 Don't you want to give your salivary glands a chance to function? 21 00:03:05,056 --> 00:03:08,913 Mother, I have not enjoyed one bite of this dinner because of your constant directions on how to eat it. 22 00:03:09,847 --> 00:03:13,374 It's you that make me rush through meals with your hawk-like attention to every bite I take. 23 00:03:14,254 --> 00:03:15,056 It's disgusting. 24 00:03:15,417 --> 00:03:19,021 All this talk about salivary glands, animal secretions, mastication. 25 00:03:19,681 --> 00:03:21,722 Temperament like a metropolitan star. 26 00:03:22,139 --> 00:03:23,753 You aren't excused from this table. 27 00:03:24,011 --> 00:03:25,364 I'm getting a cigarette. 28 00:03:25,563 --> 00:03:28,203 You smoke too much. - Mother, I'll bring in the coffee. 29 00:03:28,530 --> 00:03:30,936 No, no, no, no, you sit down. 30 00:03:31,365 --> 00:03:33,921 I'm going to be the house boy today and you're gonna be be the lady. 31 00:03:34,522 --> 00:03:36,998 I am already up! - Resume your seat. Resume your seat. 32 00:03:38,268 --> 00:03:40,922 You keep yourself fresh and pretty for the gentleman callers, 33 00:03:42,089 --> 00:03:44,038 I'm not expecting any gentleman callers, 34 00:03:44,632 --> 00:03:47,594 Well the nice thing about them is they come when they're least expected. 35 00:03:48,321 --> 00:03:51,806 I remember one Sunday afternoon in Blue Mountain when your mother was a girl- 36 00:03:52,182 --> 00:03:53,486 - I know what's coming now. 37 00:03:54,269 --> 00:03:58,197 Yes, but let her tell it. - Again? - She loves to tell it. 38 00:03:58,798 --> 00:04:02,810 I remember one Sunday afternoon in Blue Mountain when your mother was a girl 39 00:04:03,435 --> 00:04:06,325 she received 17 gentlemen callers. 40 00:04:07,133 --> 00:04:10,342 Sometimes there weren't chairs enough to accommodate them all 41 00:04:10,646 --> 00:04:13,460 and we had to send the houseboy over to the parish house to fetch the folding chairs. 42 00:04:13,792 --> 00:04:17,156 How did you entertain all those gentlemen callers? 43 00:04:17,707 --> 00:04:19,659 Well I had to understand the art of conversation! 44 00:04:19,925 --> 00:04:23,576 I bet you could talk. Well I could, all the girls in my day could, I tell you. 45 00:04:24,040 --> 00:04:28,429 Yes. - Well they had to know how to entertain their gentleman callers. 46 00:04:28,629 --> 00:04:31,717 Wasn't enough for a girl to be possessed to have a pretty face and a graceful figure 47 00:04:32,161 --> 00:04:34,739 although I wasn't slighted in either respect. 48 00:04:35,017 --> 00:04:38,351 She also needed to have a nimble wit and a tongue to meet all occasions. 49 00:04:38,551 --> 00:04:39,985 - What did you talk about? 50 00:04:40,185 --> 00:04:43,969 Well we talked about things of importance going on in the world. 51 00:04:44,169 --> 00:04:47,500 Never anything common of course about it. 52 00:04:47,600 --> 00:04:50,592 My callers were gentlemen all. Some of the most prominent men on the Mississippi Delta. 53 00:04:50,919 --> 00:04:52,414 Planters or sons of planters. 54 00:04:52,614 --> 00:04:57,652 There was young Champ Blocklin. He later became vice-president of the Delta Planters plant. 55 00:04:58,506 --> 00:05:02,697 And... Hadler Stevenson. He was drowned in Moon Lake. 56 00:05:03,508 --> 00:05:06,670 My goodness he's certain left his widow well-provided for. 57 00:05:07,248 --> 00:05:09,649 A hundred and fifty thousand dollars and government bonds. 58 00:05:10,636 --> 00:05:15,520 And the Gutrea brothers. Wesley. And Bates. 59 00:05:17,374 --> 00:05:19,997 Bates was one of my own particular boys. 60 00:05:20,197 --> 00:05:24,067 But he got in a quarrel with that wild Wainright boy 61 00:05:24,444 --> 00:05:26,794 and they shot it out on the floor of Moon Lake. 62 00:05:26,904 --> 00:05:29,817 Was shot through the stomach and died in the ambulance on the way to Memphis. 63 00:05:30,974 --> 00:05:33,474 Certainly left his widow well provided for too. 64 00:05:34,610 --> 00:05:36,200 Eight to ten thousand acres, no less. 65 00:05:37,430 --> 00:05:39,571 Never loved that woman, she just caught him on the rebound. 66 00:05:39,957 --> 00:05:41,753 My picture was found on him the night he died. 67 00:05:44,077 --> 00:05:45,819 Oh and that boy - 68 00:05:48,065 --> 00:05:51,466 every girl in the Delta was super settler cat for. 69 00:05:52,430 --> 00:05:56,480 That beautiful, brilliant young Fitzhugh boy from Green Cadet. 70 00:05:57,697 --> 00:06:00,645 What'd he leave his widow? - He never married. 71 00:06:01,779 --> 00:06:03,203 What's the matter with you? 72 00:06:04,546 --> 00:06:07,986 You talk as though all of my old admirers had turned up their toes to the daisies! 73 00:06:08,186 --> 00:06:10,358 Isn't this the first you've mentioned that still survives? 74 00:06:11,603 --> 00:06:14,170 He made off a lot of money. 75 00:06:14,370 --> 00:06:17,744 Went north to Wall Street, made a fortune. 76 00:06:20,591 --> 00:06:22,869 b 77 00:06:24,532 --> 00:06:27,947 and I could've been Mrs. Jane Duncan Fitzhugh mind you! 78 00:06:29,230 --> 00:06:30,322 But what I do? 79 00:06:30,522 --> 00:06:34,498 I just went out of my way and picked your father. 80 00:06:39,379 --> 00:06:41,818 Mother, let me clear the table. 81 00:06:42,018 --> 00:06:46,271 No, no, no, you go in front. Study your typewriter chart. 82 00:06:46,629 --> 00:06:49,476 Practice your shorthand a little. Stay fresh, stay pretty. 83 00:06:49,676 --> 00:06:52,572 Almost time for our gentleman callers to start arriving. 84 00:06:52,772 --> 00:06:55,550 How many do you think we're going to entertain this evening? 85 00:06:55,757 --> 00:06:58,673 I don't believe that we're gonna be receiving any, Mother. 86 00:07:00,022 --> 00:07:03,053 Not any, not one gentleman caller? 87 00:07:03,657 --> 00:07:06,826 You must be joking. What's the matter? Has there been a flood or a tornado? 88 00:07:08,199 --> 00:07:10,575 It's not a flood and it isn't a tornado. 89 00:07:10,775 --> 00:07:14,040 I'm just not popular like you were in Blue Mountain, Mother. 90 00:07:20,892 --> 00:07:23,380 Mother's afraid I'm gonna be an old maid. 91 00:08:16,100 --> 00:08:23,951 No Mother, I was just... - I know. You were just practicin' your typing I suppose. 92 00:08:24,449 --> 00:08:28,894 Deception deception deception. 93 00:08:31,936 --> 00:08:34,696 How was DAR meeting Mother? - DAR meeting? 94 00:08:34,896 --> 00:08:36,964 Didn't you go to the DAR meeting? 95 00:08:37,164 --> 00:08:42,362 No I didn't go to any DAR meeting. I didn't have the strength. I didn't have the courage. 96 00:08:42,562 --> 00:08:48,566 I just wanted to find a hole in the ground and crawl in it and stay there for the rest of my entire life. 97 00:08:51,750 --> 00:08:53,421 Why are you doing that? 98 00:08:53,669 --> 00:08:56,746 Why, why? How old are you Laura? 99 00:08:56,946 --> 00:08:59,299 Mother, you know my age. 100 00:08:59,499 --> 00:09:05,160 I was under the impression that you are an adult but evidently I was very much mistaken. 101 00:09:07,080 --> 00:09:08,875 Please don't stare at me Mother. 102 00:09:09,682 --> 00:09:12,008 What is going to become of us? 103 00:09:13,867 --> 00:09:15,347 What is the future? 104 00:09:18,612 --> 00:09:22,320 Something happened, Mother. Mother, something happened. 105 00:09:23,519 --> 00:09:27,480 I'll be alright in a minute. I'm just bewildered by life. 106 00:09:31,070 --> 00:09:31,660 Mother. 107 00:09:31,860 --> 00:09:35,314 I wish you would tell me what's happened. 108 00:09:39,154 --> 00:09:42,802 I went to the DAR this afternoon as you know. 109 00:09:46,418 --> 00:09:49,099 I was to be inducted as an officer. 110 00:09:49,299 --> 00:09:53,758 I stopped by at Rubicam's business college to tell them about your cold 111 00:09:53,958 --> 00:09:57,017 and to ask how you're progressing down there. 112 00:09:58,929 --> 00:10:01,137 Oh. - Oh yes. Oh oh oh. 113 00:10:01,337 --> 00:10:05,002 I went straight to your typing instructor and introduced myself as your mother. 114 00:10:05,610 --> 00:10:07,188 She didn't even know who you were. 115 00:10:07,388 --> 00:10:10,705 "Wingfield?" she said. We don't have any such scholar enrolled in our school. 116 00:10:10,905 --> 00:10:12,033 I assured her she did. 117 00:10:12,721 --> 00:10:16,048 I said my daughter Laura has been coming to classes here since early January. 118 00:10:16,248 --> 00:10:20,684 Well I don't know, she said, unless you mean that terribly shy little girl 119 00:10:20,884 --> 00:10:23,403 who dropped out of school after a few days' attendance. 120 00:10:23,603 --> 00:10:24,370 No, I said, I don't mean her! 121 00:10:25,336 --> 00:10:28,903 I mean my daughter Laura who's been coming here every single day for the past six weeks. 122 00:10:30,639 --> 00:10:38,053 Excuse me, she said, and she took down the attendance book and there was your name, unmistakable 123 00:10:40,545 --> 00:10:42,545 and all the days you were absent. 124 00:10:45,028 --> 00:10:46,523 I still told her she was wrong. 125 00:10:46,723 --> 00:10:48,322 I still said that must have been some mistake. 126 00:10:48,522 --> 00:10:50,228 There must have been some mix up in the record 127 00:10:50,428 --> 00:10:53,660 "No", she said, "no, I remember her perfectly now. 128 00:10:53,860 --> 00:10:58,419 She was so shy and her hands trembled so that her fingers couldn't touch the right keys." 129 00:10:58,619 --> 00:11:00,691 "She had to gave a speed test she just broke down completely, 130 00:11:00,891 --> 00:11:03,314 she was sick at the stomach and had to be carried to the washroom. 131 00:11:03,514 --> 00:11:05,980 After that she never came back. 132 00:11:06,080 --> 00:11:08,381 We telephoned the house every single day but we never got any answer. 133 00:11:09,510 --> 00:11:14,319 That was while I was working all day long I suppose, down at that department store, demonstratin' those - 134 00:11:16,509 --> 00:11:18,518 Oh I felt so weak I couldn't stand up. 135 00:11:21,284 --> 00:11:23,482 I just sit down while they got me a glass of water. 136 00:11:25,565 --> 00:11:26,841 Fifty dollars tuition. 137 00:11:27,820 --> 00:11:30,393 I don't care about the money so much 138 00:11:30,593 --> 00:11:38,670 but all my hopes for any kind of future for you, gone up the spout, just gone up the spout! 139 00:11:38,870 --> 00:11:41,954 Don't do that Laura, don't play that! 140 00:11:43,919 --> 00:11:46,286 What have you been doing every day when you goin' out of the house 141 00:11:46,635 --> 00:11:49,023 pretending that you were going to Rubicam's business college? 142 00:11:51,316 --> 00:11:52,916 Just been goin' out walking. 143 00:11:53,351 --> 00:11:54,701 That's not true! 144 00:11:54,901 --> 00:11:58,276 Yes it is, Mother! I just been walking. 145 00:11:58,476 --> 00:11:59,595 Walking? Walking? 146 00:11:59,795 --> 00:12:03,219 Deliberately courting pneumonia in that night coat? 147 00:12:03,419 --> 00:12:06,709 Where did you walk to, Laura? 148 00:12:06,909 --> 00:12:08,799 - All sorts of places mostly in the park. 149 00:12:08,899 --> 00:12:11,149 Even after you started catching that cold? 150 00:12:12,254 --> 00:12:15,490 It the lesser of two evils, Mother, I couldn't go back. 151 00:12:16,873 --> 00:12:19,903 I threw up on the floor. 152 00:12:23,152 --> 00:12:25,863 From half past seven til after five every day 153 00:12:28,059 --> 00:12:30,994 you mean to tell me you walked around in the park 154 00:12:31,194 --> 00:12:36,452 because you want to make me think that you were going to Rubicam's Business College? 155 00:12:38,393 --> 00:12:40,851 It wasn't as bad as it sounds. 156 00:12:41,051 --> 00:12:43,509 I went inside places to get warm. 157 00:12:43,609 --> 00:12:44,201 Inside where? 158 00:12:45,491 --> 00:12:51,782 I mean in the art museum. And the bird houses. 159 00:12:51,982 --> 00:12:57,062 The zoo. I visited the penguins every day. 160 00:12:57,262 --> 00:13:05,301 And you did all that just to deceive me? Just for deception. 161 00:13:06,867 --> 00:13:07,868 Why? 162 00:13:13,068 --> 00:13:17,369 When you're disappointed you get that awful suffering look on your face, 163 00:13:17,569 --> 00:13:19,738 like the picture of Jesus's mother at the museum! 164 00:13:27,940 --> 00:13:29,940 I couldn't face it. 165 00:13:31,379 --> 00:13:33,379 I just couldn't. 166 00:13:41,479 --> 00:13:43,980 So what are we gonna do now and the rest of our lives? 167 00:13:44,440 --> 00:13:48,208 Just sit down in this house and watch the parades go by? 168 00:13:48,408 --> 00:13:51,409 Amuse ourselves with the glass menagerie? 169 00:13:51,609 --> 00:13:56,387 Eternally play those worn-out records your father left us as a painful reminder of him? 170 00:13:56,769 --> 00:14:01,235 We can't have a business career, nope, can't have that, that just gives us nervous indigestion. 171 00:14:02,169 --> 00:14:07,350 What is there left for us now but dependency all our lives? 172 00:14:09,516 --> 00:14:12,093 Course, some girls do marry. 173 00:14:12,293 --> 00:14:17,079 My goodness Laura, haven't you ever liked some boy? 174 00:14:18,279 --> 00:14:21,824 Yes, mother, I liked one once. 175 00:14:22,024 --> 00:14:25,065 You did? - Came across his picture a while ago. 176 00:14:25,265 --> 00:14:27,224 He gave you his picture too? 177 00:14:27,639 --> 00:14:31,743 Yes, well it was in the yearbook. 178 00:14:32,259 --> 00:14:38,024 Oh. A high school boy. 179 00:14:38,609 --> 00:14:39,743 His name is Jimmy. 180 00:14:42,919 --> 00:14:47,033 Here he is in the Prates of Penzance. 181 00:14:47,495 --> 00:14:50,247 The what? - It was the operetta the senior class put on. 182 00:14:50,447 --> 00:14:54,142 He had a beautiful voice. 183 00:14:54,342 --> 00:14:59,921 I sat across the aisle from him Mondays Wednesdays and Fridays in the auditorium. 184 00:15:03,610 --> 00:15:08,373 Here he is with the silver cup for debating. See his grin? 185 00:15:09,553 --> 00:15:11,114 So he had a grin too. 186 00:15:13,299 --> 00:15:16,560 He used to call me Blue roses. 187 00:15:16,760 --> 00:15:21,063 Blue roses?! What'd he call you a silly name like that for? 188 00:15:23,130 --> 00:15:25,198 I was out sick with pleurosis. 189 00:15:25,398 --> 00:15:30,705 When I came back he asked what the matter was, and I said I have pleurosis. 190 00:15:30,905 --> 00:15:35,607 He thought I said "blue roses" but that's what always called me after that. 191 00:15:35,807 --> 00:15:40,979 Every time he saw me he'd say, "Hello, blue roses." 192 00:15:42,720 --> 00:15:49,029 I didn't care much for the girl that he went out with, Emily Meisenbach. 193 00:15:49,828 --> 00:15:58,739 Emily was the best-dressed girl at Soldan but never struk me that she was sincere. 194 00:15:58,740 --> 00:16:04,778 I read in the paper once that they were engaged. 195 00:16:06,611 --> 00:16:08,535 A long time ago, they're probably married by now. 196 00:16:10,440 --> 00:16:14,740 It's alright honey. That doesn't matter. 197 00:16:14,940 --> 00:16:23,891 Little girls who are cut out for business careers sometimes end up marrying a very nice young man 198 00:16:24,179 --> 00:16:28,845 and I'm just gonna see to it that you do that too. - Mother? 199 00:16:29,045 --> 00:16:31,620 What is it now? - I'm crippled. 200 00:16:31,820 --> 00:16:32,709 - Don't say that word! 201 00:16:32,909 --> 00:16:36,280 How many times have I told you never to say that word? 202 00:16:36,480 --> 00:16:40,980 You're not crippled, you just got a slight defect, that's all. 203 00:16:41,080 --> 00:16:46,074 If you'd lived in the days when I was a girl, they had long graceful skirts sweeping the ground. 204 00:16:46,274 --> 00:16:49,649 It might even have been considered an asset. 205 00:16:49,749 --> 00:16:51,780 When when you gotta slight disadvantage like that 206 00:16:51,980 --> 00:16:54,688 you just got to cultivate something else to take its place. 207 00:16:55,948 --> 00:16:59,935 You got to cultivate charm or vivacity. 208 00:17:00,135 --> 00:17:01,464 Ah, charm. 209 00:17:04,354 --> 00:17:06,579 That's the only thing your father had plenty of. 210 00:17:13,819 --> 00:17:19,659 After the fiasco at Rubicam Business College the idea of getting a gentleman caller for my sister Laura 211 00:17:19,660 --> 00:17:24,130 began to play a more and more important part in my mother's calculations. 212 00:17:24,230 --> 00:17:29,226 It became an obsession. 213 00:17:30,388 --> 00:17:35,799 Late that winter, realizing that extra money would be needed to properly feather the nest 214 00:17:35,899 --> 00:17:37,784 she began a vigorous campaign on the telephone, 215 00:17:37,984 --> 00:17:40,659 roping in subscribers for one of those magazines for matrons. 216 00:17:40,660 --> 00:17:46,500 Called the homemakers' companion. 217 00:17:46,600 --> 00:17:50,343 Ida Scott? This is Amanda Wingfield. 218 00:17:50,543 --> 00:17:54,599 We missed you at the DAR last Monday. 219 00:17:55,839 --> 00:18:02,159 Oh first I want to know, how's your sinus condition? 220 00:18:02,443 --> 00:18:05,468 You just a Christian martyr,that's what you are, you just a Christian martyr 221 00:18:05,668 --> 00:18:07,994 I was going through a little red book 222 00:18:08,532 --> 00:18:12,937 and I saw that your subscription to the Companion is about to expire 223 00:18:13,137 --> 00:18:17,740 just when that wonderful new serial by Bessie Mae Harper's starting. 224 00:18:18,056 --> 00:18:20,789 It's the first thing she's written since Honeymoon 43. 225 00:18:20,989 --> 00:18:22,690 Now that was unusual wasn't it? 226 00:18:22,790 --> 00:18:25,112 Ida, this one is even lovelier. 227 00:18:25,312 --> 00:18:28,750 It's all about the horses set on Long Island 228 00:18:28,850 --> 00:18:35,666 and this deputante is thrown from her horse while taking them over the jumps at the regatta. 229 00:18:37,195 --> 00:18:39,535 Her spine is injured. 230 00:18:39,735 --> 00:18:41,883 That's what the horse did, it stepped on her. 231 00:18:42,083 --> 00:18:47,489 Now there's only one surgeon in the entire world that can keep her from being completely paralyzed 232 00:18:47,987 --> 00:18:52,090 and that's the man she's engaged to be married to and he's tall and he's blonde and he's handsome. 233 00:18:54,040 --> 00:18:57,384 Well that's unusual too, huh? Ooh, he's not perfect. 234 00:18:57,584 --> 00:19:01,600 He has a weakness. He has the most terrible weakness in the entire world. 235 00:19:01,699 --> 00:19:03,649 He just drinks too much. 236 00:19:03,849 --> 00:19:04,725 What? Oh! No! 237 00:19:04,925 --> 00:19:10,922 Honey, honey, don't let them burn, you just go take a look in the oven and I'll hold on. 238 00:19:14,808 --> 00:19:15,479 Ida? 239 00:19:17,677 --> 00:19:19,535 Ida? Ida? 240 00:19:26,645 --> 00:19:28,733 Why, that woman. Do you know what she did? 241 00:19:29,269 --> 00:19:31,049 She hung up on me! - 242 00:19:33,049 --> 00:19:36,178 Mother? Tom's trying to write. 243 00:19:36,378 --> 00:19:38,464 So he is. So he is. 244 00:19:42,890 --> 00:19:44,148 What are you up to now? 245 00:19:44,607 --> 00:19:45,973 I'm trying to save your eyesight. 246 00:19:46,173 --> 00:19:48,740 You only got one pair of eyes, you have to take care of them. 247 00:19:49,308 --> 00:19:53,690 Oh I don't think Milton was blind but that's not what made him a genius. 248 00:19:53,890 --> 00:19:57,610 Mother please go away so I can finish writing. 249 00:19:59,112 --> 00:20:01,069 Now why can't you sit up straight? 250 00:20:01,130 --> 00:20:03,745 So your shoulders don't stick through like sparrows' wings. 251 00:20:03,945 --> 00:20:06,610 Mother, please go busy yourself with something else. 252 00:20:06,905 --> 00:20:08,116 I'm trying to write. 253 00:20:08,316 --> 00:20:13,129 I've seen a medical talk, and I know what that position does to your internal organs. 254 00:20:13,130 --> 00:20:16,880 You sit up straight now. Show your stomach pressed against your lungs. 255 00:20:16,980 --> 00:20:18,748 Your lungs pressed against your heart. 256 00:20:18,948 --> 00:20:23,864 And that poor little heart gets discouraged because hasn't got any room left to go on beatin' for you. 257 00:20:24,370 --> 00:20:25,437 What in Christ's name?! 258 00:20:25,637 --> 00:20:28,878 What's the matter with you, have you gone out of your senses?! 259 00:20:29,249 --> 00:20:30,862 I have, that's true, you've driven me out them. 260 00:20:31,062 --> 00:20:33,282 What's the matter with you lately, you big, big idiot? Look mother. 261 00:20:34,153 --> 00:20:37,126 I've got nothing, no single thing in my life here that I can call my own. 262 00:20:37,454 --> 00:20:38,037 Lower your voice. 263 00:20:38,388 --> 00:20:40,760 Yesterday you confiscated my books. You had the nerve- 264 00:20:40,960 --> 00:20:43,100 I did. I took that horrible novel back to library 265 00:20:43,199 --> 00:20:46,499 that awful book by that insane Mr. Lawrence. 266 00:20:47,975 --> 00:20:51,230 I cannot control the output of diseased minds or people who cater to them. 267 00:20:51,430 --> 00:20:54,880 I won't allow such filth in my house. No no no no no. 268 00:20:55,857 --> 00:20:59,149 House?! Who pays rent on this house? Who makes a slave on himself- 269 00:20:59,349 --> 00:21:00,149 Don't you dare talk to me like that! 270 00:21:00,349 --> 00:21:04,969 Ah, I mustn't say anything, I just got to be quiet and let you do all the talking. 271 00:21:04,970 --> 00:21:07,159 I don't want to hear anymore. 272 00:21:07,259 --> 00:21:09,528 You will hear more! - Well I'm not gonna listen! 273 00:21:09,728 --> 00:21:11,852 You are going to listen to me John Wingfield! 274 00:21:12,200 --> 00:21:16,130 I'm tired of your immunism, another thing I'm right up my- 275 00:21:16,230 --> 00:21:17,359 What do you think I'm at the end of Mother?! 276 00:21:17,559 --> 00:21:19,330 Aren't I supposed to have any patience to reach the end of? 277 00:21:19,880 --> 00:21:23,510 Oh I know I know I know it seems unimportant to you what I'm doing. 278 00:21:23,609 --> 00:21:25,880 But I'm doing what I wanna do, having a little difference between 'em. 279 00:21:26,080 --> 00:21:28,500 I think you're doing things that you're ashamed of and that's why you act like this! 280 00:21:29,967 --> 00:21:31,595 I don't believe that you go every night to the movies. 281 00:21:31,795 --> 00:21:33,378 Nobody goes to movies night after night. 282 00:21:33,578 --> 00:21:36,427 Nobody in his right mind goes to the movies as often as you pretend to. 283 00:21:36,627 --> 00:21:41,597 People don't go to the movies at nearly midnight and movies don't let out of 2am. 284 00:21:41,797 --> 00:21:46,952 Come in stumbling, muttering to yourself like a maniac, get three hours sleep, then go to work! 285 00:21:47,152 --> 00:21:49,589 Ooh, I can picture how you're doing down there! 286 00:21:49,689 --> 00:21:51,398 Mopin', dopin', because you're in no condition. 287 00:21:51,598 --> 00:21:53,879 That's true, that's very very true. I'm in no condition. 288 00:21:53,880 --> 00:21:56,290 - How dare you jeopardize your job?! 289 00:21:56,490 --> 00:22:00,299 How dare you jeopardize our security. How do you think we'd manage?! 290 00:22:00,399 --> 00:22:02,155 You think I'm crazy about the warehouse?! 291 00:22:02,355 --> 00:22:04,626 You think I'm in love with a continental shoemakers? 292 00:22:04,826 --> 00:22:10,534 Do you think I want to spend fifty-five years of my life down there in that celotex interior with fluorescent tubes? 293 00:22:10,734 --> 00:22:16,200 Honest to God I'd rather somebody picked up a crow bar and batted out my brains and go back mornings. But I go! 294 00:22:16,629 --> 00:22:20,100 Every time you come in yelling that goddamn rise and shine, rise and shine, 295 00:22:20,199 --> 00:22:23,794 I think to myself, how lucky dead people are. 296 00:22:23,994 --> 00:22:26,445 I go! Every morning I get up. 297 00:22:26,645 --> 00:22:30,269 For 65 dollars a month I give up everything I dream of doing and being ever. 298 00:22:30,369 --> 00:22:32,842 And you think that self is all I ever think of. 299 00:22:33,042 --> 00:22:35,919 Would I listen, Mother, if self was all I thought of? 300 00:22:36,119 --> 00:22:41,729 I'd be where he is, gone as far as the system of transportation reaches. 301 00:22:43,127 --> 00:22:44,110 Don't grab at me! 302 00:22:44,310 --> 00:22:46,755 I'm not grabbin' at you I just want to know where you're going. 303 00:22:47,009 --> 00:22:52,520 I'm going to the movies. - I don't believe that lie! - I'm going to opium dens. 304 00:22:52,720 --> 00:22:57,119 Yes, opium dens. Dens of vice and criminals hangouts, Mother. 305 00:22:57,219 --> 00:23:02,084 I've joined the Hogan gang, I'm a hired assassin, I carry a Tommy gun around in a violin case. 306 00:23:02,284 --> 00:23:04,859 I run a string of cat-houses down in the valley. 307 00:23:04,959 --> 00:23:07,626 They call me Killer! Killer Wingfield. 308 00:23:07,826 --> 00:23:10,229 I'm really leading a double life. 309 00:23:10,230 --> 00:23:16,186 By day I'm a simple honest warehouse worker but at night I become a dynamic tsar of the underworld, Mother. 310 00:23:16,386 --> 00:23:19,780 I go to gamblin' casinos, I spin away fortunes on the roulette table. 311 00:23:19,980 --> 00:23:24,839 I wear a patch over one eye, false moustache, sometimes I put on green whiskers. 312 00:23:24,939 --> 00:23:26,702 On those occasions they call me El Diablo! 313 00:23:26,902 --> 00:23:30,587 Oh I could tell you things that would make you sleepless! 314 00:23:30,787 --> 00:23:33,629 My enemies are plannin' to dynamite this place. 315 00:23:33,630 --> 00:23:37,185 They're gonna blow us all sky-high some night. I'll be glad. Very happy. 316 00:23:37,385 --> 00:23:40,940 So when you go up, up, up, high on a broomstick high over Blue Mountain 317 00:23:41,140 --> 00:23:44,600 with 17 gentleman callers.. you ugly babbling old witch! 318 00:23:50,619 --> 00:23:56,419 I'll never speak to you as long as you live until you apologize to me. 319 00:24:53,284 --> 00:24:55,184 One crack and it falls. 320 00:24:57,660 --> 00:25:03,200 Tom? What are you doing? 321 00:25:04,460 --> 00:25:06,460 I'm looking for a door key. 322 00:25:09,400 --> 00:25:11,400 Where have you been all this time? 323 00:25:12,480 --> 00:25:18,439 I've been to the movies. - All this time at the movies? 324 00:25:18,639 --> 00:25:22,184 It was a very long program. 325 00:25:22,384 --> 00:25:28,671 It was a Garbo picture and a Mickey Mouse and a newsreel. 326 00:25:31,397 --> 00:25:37,302 Preview of coming attractions and there was an organ solo 327 00:25:37,502 --> 00:25:40,515 and a collection for the milk fund simultaneously. 328 00:25:42,380 --> 00:25:46,228 And the terrible fight between a fat lady and an usher. 329 00:25:47,868 --> 00:25:53,148 And you stayed through everything. - Of couse. 330 00:25:53,450 --> 00:25:56,586 And oh, I forgot there was a big stage show! 331 00:25:58,756 --> 00:26:02,644 The headliner for the stage show was Malvolio the magician 332 00:26:04,589 --> 00:26:08,960 He performed wonderful tricks many of them, such as pouring water back 333 00:26:09,060 --> 00:26:11,753 and forth between two pitchers. 334 00:26:11,953 --> 00:26:19,739 First it turned into wine and then it turned into beer and then turned into whiskey. 335 00:26:21,743 --> 00:26:25,470 I know that it was whiskey that it finally turned into because he 336 00:26:25,670 --> 00:26:30,380 needed somebody to come up out of the audience and help him out. I came up. 337 00:26:32,400 --> 00:26:39,330 Both shows. It was Kentucky straight bourbon. 338 00:26:43,462 --> 00:26:48,647 He was a very generous fellow. Gave souvenirs. 339 00:26:48,847 --> 00:26:50,279 Gave me this. 340 00:26:50,479 --> 00:26:53,234 This is his magic scarf. 341 00:26:57,353 --> 00:26:59,370 You can have it Laura. 342 00:27:03,099 --> 00:27:08,266 You wave this over a cage full of canaries, you get a bowl full of goldfish. 343 00:27:08,466 --> 00:27:10,808 Maybe a whole new goldfish bowl. 344 00:27:16,049 --> 00:27:19,049 Fly away canaries. 345 00:27:21,548 --> 00:27:25,259 But the wonderfullest trick of all was the coffin trick. 346 00:27:28,158 --> 00:27:33,770 We nailed him up inside a coffin and he got himself out of the coffin without removing one nail. 347 00:27:34,898 --> 00:27:38,064 Now there's a trick that would come in handy for me. 348 00:27:38,264 --> 00:27:41,060 Get me out of this two-by-four situation. 349 00:27:41,255 --> 00:27:43,318 What are you shushing me for? - You'll wake up Mother. 350 00:27:47,169 --> 00:27:51,788 Goody goody. Pay her back for all those rise and shines. 351 00:28:05,940 --> 00:28:09,040 Laura? 352 00:28:09,240 --> 00:28:14,179 It don't take much intelligence to get yourself into a nailed up coffin 353 00:28:14,379 --> 00:28:19,319 but who in hell ever got himself out of one without removing one nail? 354 00:28:52,779 --> 00:28:58,420 Rise and shine. Rise and shine. 355 00:29:07,729 --> 00:29:11,488 Laura? Go tell your brother to rise and shine. 356 00:29:11,688 --> 00:29:14,194 I'll rise but I won't shine. 357 00:29:20,980 --> 00:29:22,980 Laura? Tell your brother his coffee's ready. 358 00:29:26,890 --> 00:29:29,800 Tom? It's nearly seven. Don't make mother nervous. 359 00:29:31,448 --> 00:29:36,250 Tom, speak to Mother this morning. Apologize to her. 360 00:29:36,450 --> 00:29:38,319 Make up with her. Speak to her. 361 00:29:38,419 --> 00:29:40,903 She won't to me. It's her that started not speaking. 362 00:29:41,103 --> 00:29:43,839 If you just say you're sorry, she'll start speaking. 363 00:29:46,828 --> 00:29:49,599 Her not speaking, is that such a tragedy? 364 00:29:49,699 --> 00:29:52,270 Please. Please. 365 00:29:54,544 --> 00:29:57,339 Laura, are you going to do what I asked you to do or am I going to have to get dressed and go out myself? 366 00:29:57,940 --> 00:30:02,270 Going. soon as I get on my coat. Butter and what else? 367 00:30:02,470 --> 00:30:07,490 Just butter, tell them to charge it. - Mother, they make such faces when I do that. - 368 00:30:07,690 --> 00:30:12,640 Sticks and stones can break our bones but the expression on Mr. Garfinkle's face won't harm us. 369 00:30:12,840 --> 00:30:15,310 Tell your brother this coffee is getting cold. 370 00:30:15,510 --> 00:30:17,399 Do what I asked you to, will ya. 371 00:30:17,599 --> 00:30:19,599 Laura. Go now or just don't go at all. 372 00:30:19,799 --> 00:30:21,599 Going! Going! 373 00:30:23,599 --> 00:30:25,399 Laura! 374 00:30:25,599 --> 00:30:29,939 I'm all right! I slipped, but I'm all right. 375 00:30:30,799 --> 00:30:36,579 If anybody falls down and breaks their leg on these fire escape steps that landlord oughtta be sued for ever setting... 376 00:30:38,301 --> 00:30:39,273 Who are you? 377 00:31:46,990 --> 00:31:50,190 I'm sorry Mother. 378 00:31:50,290 --> 00:31:54,252 I'm sorry for all those things I said. I didn't mean it and I apologize. 379 00:32:00,298 --> 00:32:06,509 My devotion has made me a witch and so I make myself hateful to my children. 380 00:32:06,609 --> 00:32:09,972 No you don't. - I worry so much I don't sleep and it makes me nervous. 381 00:32:10,172 --> 00:32:11,190 I understand that. 382 00:32:11,290 --> 00:32:13,923 You know I've had to put up a solitary battle all these years 383 00:32:14,123 --> 00:32:15,808 but you, you're my right-hand bower 384 00:32:16,008 --> 00:32:18,000 Now don't fail me. 385 00:32:18,100 --> 00:32:20,730 Don't fall down. - I try, Mother. - That's all right. 386 00:32:20,930 --> 00:32:23,878 You just keep on trying and you're bound to succeed. 387 00:32:24,078 --> 00:32:28,319 You're just full of natural endowment. 388 00:32:28,419 --> 00:32:31,222 Both my children they're very precious children. 389 00:32:31,422 --> 00:32:33,645 I have so much to be thankful for. 390 00:32:35,701 --> 00:32:36,929 You just must promise me one thing. 391 00:32:37,528 --> 00:32:39,004 What's that, Mother? 392 00:32:39,204 --> 00:32:43,114 Promise me you are never going to become a drunkard. 393 00:32:43,314 --> 00:32:48,769 I promise I will never become a drunkard, Mother. 394 00:32:48,900 --> 00:32:53,700 That's what frightened me so. That you had been drinking. 395 00:33:00,420 --> 00:33:02,320 Eat a bowl of Purina. 396 00:33:02,520 --> 00:33:04,370 Just coffee, Mother. 397 00:33:04,570 --> 00:33:06,420 Shredded wheat biscuit? 398 00:33:06,750 --> 00:33:15,969 No no Mother just coffee. You can't put in a day's work on an empty stomach. 399 00:33:16,169 --> 00:33:21,419 You've got 10 minutes. Don't gulp. Drinking too hot liquids makes cancer of the stomach. 400 00:33:21,619 --> 00:33:24,360 Put cream in. - No thank you. To cool it. - No! No. Thank you. I want it 401 00:33:24,560 --> 00:33:30,719 I want it black. - I know I know but isn't good for you. 402 00:33:30,720 --> 00:33:36,740 We have to do all that we can to build ourselves up in these tryin' times we live in. 403 00:33:37,645 --> 00:33:42,243 All that we have to cling to is each other. That's why it's so important to. 404 00:33:46,050 --> 00:33:54,629 Tom? I sent out your sister because I had something more to discuss with you. 405 00:33:54,728 --> 00:33:58,205 If you hadn't spoken, I'd have spoken to you. What is it mother that you want to discuss? 406 00:33:58,405 --> 00:33:59,530 Laura. 407 00:33:59,730 --> 00:34:03,919 You know how she is so quiet but still water runs deep. 408 00:34:04,119 --> 00:34:08,309 She notices things and I think she broods about 'em. 409 00:34:08,509 --> 00:34:09,700 A few days ago I came in and she was crying. 410 00:34:09,900 --> 00:34:14,160 What about? - You. - Me? - She has an idea that you're not happy here. 411 00:34:15,000 --> 00:34:19,471 What gave her that idea? - What gives her any idea? 412 00:34:19,671 --> 00:34:22,300 However you do act strangely. 413 00:34:22,500 --> 00:34:27,780 I'm not criticizing. Understand that. I know that your ambitions do not lie in the warehouse. 414 00:34:27,880 --> 00:34:33,843 But like everybody in the whole wide world you have to make sacrifices. 415 00:34:34,043 --> 00:34:36,480 But Tom, life's not easy. 416 00:34:37,409 --> 00:34:42,899 It calls for Spartan endurance. There's so many things in my heart that I... 417 00:34:42,900 --> 00:34:44,885 I cannot describe to you. 418 00:34:45,085 --> 00:34:48,420 I never told you but I loved your father. 419 00:34:49,050 --> 00:34:54,840 I know that Mother. - And you. When I see you taking after his ways, staying out late 420 00:34:54,940 --> 00:34:59,760 when you know you had been drinking that night you were in that terrifying condition. 421 00:35:00,579 --> 00:35:03,660 Laura said you hate the apartment, that you go out nights to get away from it. 422 00:35:03,759 --> 00:35:04,950 Is that true, Tom? - No. 423 00:35:05,150 --> 00:35:10,199 Mother, you say there are so many things in your heart that you can't describe to me. 424 00:35:10,399 --> 00:35:13,289 That's true for me too. 425 00:35:13,860 --> 00:35:17,314 There are so many things in my heart that I can't describe to you. 426 00:35:17,514 --> 00:35:20,969 So let's just respect each other's privacy and leave it alone. 427 00:35:21,940 --> 00:35:27,840 But Tom, Tom. Why you always so restless? Where you go to nights? 428 00:35:28,040 --> 00:35:29,840 I go to the movies! 429 00:35:30,239 --> 00:35:32,811 Why do you go to the movies so much Tom? 430 00:35:33,011 --> 00:35:35,968 I go to the movies because I like adventure. 431 00:35:36,168 --> 00:35:40,410 Adventure is something I don't have much of at the warehouse so I go to the movies. 432 00:35:40,509 --> 00:35:44,879 But Tom, you go to movies entirely too much! I like a lot of adventure. 433 00:35:44,880 --> 00:35:46,738 Most young men find adventure in their careers. 434 00:35:46,938 --> 00:35:48,879 And most young men are not employed in a warehouse. 435 00:35:49,079 --> 00:35:53,159 The world is full of young men employed in warehouses and offices and factories. 436 00:35:53,359 --> 00:35:56,670 And do all of them find adventure in their careers? 437 00:35:56,770 --> 00:35:58,270 They do, they do, or they do without it. 438 00:35:58,470 --> 00:36:00,150 Not everybody has a craze for adventure. 439 00:36:00,250 --> 00:36:06,969 Man is by instinct a lover, a fighter, a hunter, and none of those instincts are given much play in a warehouse. 440 00:36:07,169 --> 00:36:10,209 - Man is by instinct. Don't quote instinct to me! 441 00:36:10,409 --> 00:36:14,099 Instinct is something that people have got away from. It belongs to the animals. 442 00:36:14,299 --> 00:36:15,719 Christian adults don't want it. 443 00:36:15,819 --> 00:36:20,966 What do Christian adults want then, Mother? Superior things. Things of the mind and the spirit. 444 00:36:21,166 --> 00:36:24,389 Only the animals have to satisfy instinct. 445 00:36:24,440 --> 00:36:29,171 Surely your aims are somewhat higher than monkeys, pigs? 446 00:36:29,371 --> 00:36:31,136 I reckon they're not. - You're joking. 447 00:36:31,336 --> 00:36:36,509 However that is what I wanted to discuss. - I haven't got much time. 448 00:36:36,510 --> 00:36:40,380 Sit down. - You want me to punch in red at the warehouse Mother? You've got five minutes. 449 00:36:40,480 --> 00:36:42,413 I want to talk about Laura. - All right. 450 00:36:42,613 --> 00:36:43,468 What about Laura? 451 00:36:43,668 --> 00:36:47,489 We have to be making some plans and provisions for her. 452 00:36:47,689 --> 00:36:51,510 She's older than you two years and nothing has happened. 453 00:36:51,610 --> 00:36:58,124 She just drifts along, doin nothin. Frightens me terribly how she just drifts along. 454 00:36:58,324 --> 00:37:02,720 Maybe she's the type people call homegirl. There's no such type and if there is it's a pity. 455 00:37:02,920 --> 00:37:05,717 That is, unless the home as hers with a husband. 456 00:37:05,917 --> 00:37:06,393 What? 457 00:37:07,159 --> 00:37:11,938 I can see the handwriting on the wall as clearly as I can see the news on the front of my face. 458 00:37:12,138 --> 00:37:13,316 It's terrifying. 459 00:37:13,516 --> 00:37:16,629 More and more you remind me of your father. 460 00:37:16,829 --> 00:37:21,449 He was out all hours without explanation, then left, goodbye, and left with a bag to hold. 461 00:37:21,549 --> 00:37:23,848 I saw that letter you got from the merchant marine. 462 00:37:24,048 --> 00:37:25,439 I know what you're dreamin. 463 00:37:25,440 --> 00:37:26,700 I'm not sitting herenblindfolded. 464 00:37:26,799 --> 00:37:28,229 Very well then. Then do it. 465 00:37:28,429 --> 00:37:31,319 But not until there's somebody to take your place. 466 00:37:31,320 --> 00:37:32,213 What do you mean? 467 00:37:32,413 --> 00:37:36,930 I mean as soon as Laura has somebody to take care of her, married, a home of her own. 468 00:37:37,130 --> 00:37:40,889 Independent. By then you'll be free to go wherever you please. 469 00:37:40,989 --> 00:37:45,570 On land, on sea, whichever way the wind blows you but until that time you gotta look out for your sister. 470 00:37:45,670 --> 00:37:50,346 I don't say me because I'm old and don't matter, I say your sister because she's young and dependent. 471 00:37:50,546 --> 00:37:54,910 I put her in Business College. A dismal failure. 472 00:37:55,110 --> 00:37:57,960 Frightened her so she was sick at the stomach. I took her to the Young People's League at the church. 473 00:37:58,160 --> 00:37:58,949 Another fiasco. 474 00:37:59,049 --> 00:38:00,899 She spoke to nobody, nobody spoke to her. 475 00:38:01,099 --> 00:38:06,209 Now all she does is fool with these pieces of glass and play those worn-out records. 476 00:38:06,210 --> 00:38:09,769 What kind of life is that for a girl to lead? Well what can I do about it? 477 00:38:09,969 --> 00:38:13,340 Overcome selfishness. Self self self is all you ever think about. 478 00:38:15,230 --> 00:38:20,309 Where's your muffler? Put your wool muffler on. 479 00:38:21,920 --> 00:38:27,313 Tom. I haven't said what I had in mind to ask you. 480 00:38:27,513 --> 00:38:29,469 - I'm too late to stay here. 481 00:38:29,569 --> 00:38:35,224 Down at the warehouse, aren't there some nice young men? 482 00:38:37,024 --> 00:38:41,171 - No. - There must be some. Find one. 483 00:38:41,371 --> 00:38:42,935 Find one that's clean-living. 484 00:38:43,135 --> 00:38:46,040 Doesn't drink and ask him out for your sister. 485 00:38:46,240 --> 00:38:52,128 Oh my gosh! - For your sister! To meet! To get acquainted! Will you? Will you? 486 00:38:52,328 --> 00:38:53,691 Will you Tom? Yes! 487 00:39:08,548 --> 00:39:11,680 Ella Cartwright? Ella? 488 00:39:11,880 --> 00:39:18,578 It's Amanda Wingfield. First, first, how's that kidney trouble? 489 00:39:18,778 --> 00:39:25,349 It has? It has come back? You just a Christian martyr, that's what you are. 490 00:39:25,449 --> 00:39:27,157 You just a Christian martyr. Ella. 491 00:39:27,357 --> 00:39:33,033 I was noticing in the little red book that your subscription to the Companion has expired. 492 00:39:33,233 --> 00:39:37,678 Just when that wonderful new serial by Bessie Mae Harper's starting! 493 00:39:37,679 --> 00:39:46,709 It's all about the horses set on Long Island. And... oh you have? You read it. 494 00:39:46,909 --> 00:39:51,538 Well how do you think it turned out? 495 00:39:51,539 --> 00:39:54,591 Oh no. Bessie Mae Harper never let you down. 496 00:39:54,791 --> 00:39:58,059 Of course you have to have complications, you have 497 00:39:58,259 --> 00:40:01,769 to have complications, can't have a story without them. 498 00:40:01,969 --> 00:40:05,479 But Bessie Mae Harper always leaves you were such a uplift. 499 00:40:07,239 --> 00:40:10,259 What's the matter Ella? You sound so mad. 500 00:40:12,231 --> 00:40:16,362 Oh. Because it's only seven o'clock in the morning. 501 00:40:16,562 --> 00:40:20,198 I forgot that you never get up until nine. 502 00:40:20,398 --> 00:40:24,358 I forgot that anybody in the whole wide world was allowed to sleep as late as that. 503 00:40:26,176 --> 00:40:30,196 Well I can't say it anymore that I'm sorry, can I? 504 00:40:33,360 --> 00:40:39,306 Well... are you going to take that subscription from me anyhow? 505 00:40:39,506 --> 00:40:44,289 Well bless you Ella. Bless you. Bless you. Bless you. 506 00:40:52,599 --> 00:40:57,518 Across the alley was the Paradise dance hall. 507 00:40:57,618 --> 00:41:01,376 Evening since spring they'd open all the doors and windows and the music would come outside. 508 00:41:01,900 --> 00:41:08,164 Sometimes they'd turn out all the lights except for a large glass sphere that hung from the ceiling. 509 00:41:08,364 --> 00:41:11,679 It would turn slowly about and filter the dusk with delicate rainbow colors. 510 00:41:14,674 --> 00:41:18,338 While these unsuspecting kids were dancing to dear one the world is waiting for the sunrise. 511 00:41:21,155 --> 00:41:23,858 All the world was really waiting for bombardments. 512 00:41:24,058 --> 00:41:26,858 Tom? Where are you? 513 00:41:27,139 --> 00:41:29,812 I came outside to smoke. - 514 00:41:30,012 --> 00:41:32,555 You smoke too much. 515 00:41:32,755 --> 00:41:35,810 A pack a day fifteen cents a pack 516 00:41:37,397 --> 00:41:41,332 How much would that be in a month? 30 x 15 that wouldn't be very much. 517 00:41:41,949 --> 00:41:44,804 Well, it'd be enough to help toward our night school costs 518 00:41:45,004 --> 00:41:47,858 and account and Washington U, wouldn't that be lovely? 519 00:41:47,958 --> 00:41:52,799 - I'd rather smoke. - I know. 520 00:41:53,418 --> 00:41:54,699 That's a tragedy of you. 521 00:41:55,036 --> 00:41:59,551 This fire escape landing is a poor excuse for the porch we used to have. 522 00:42:01,414 --> 00:42:03,453 What are you looking at? - The moon. - 523 00:42:03,900 --> 00:42:05,714 Is there a moon this evening? 524 00:42:05,914 --> 00:42:08,604 It's rising over Garfinkle's delicatessen. 525 00:42:09,807 --> 00:42:15,200 Oh, so it is. A little silver slipper of a moon. 526 00:42:15,400 --> 00:42:18,159 Have you made a wish on it? - Mhm. 527 00:42:18,359 --> 00:42:19,538 What'd you wish? 528 00:42:19,539 --> 00:42:24,663 That's a secret. - Allright. I won't tell you what I wished for either. 529 00:42:24,863 --> 00:42:27,017 I don't keep a secret too. 530 00:42:27,217 --> 00:42:29,214 I want to be just as mysterious as you. 531 00:42:29,414 --> 00:42:31,360 Bet I can guess what you wished for. 532 00:42:31,900 --> 00:42:36,894 Is my head transparent? - You're not a sphinx. - No, I don't have secrets. 533 00:42:37,175 --> 00:42:39,854 Tell you what I wished for on the moon. 534 00:42:39,893 --> 00:42:41,451 Success and happiness for my precious children. 535 00:42:42,690 --> 00:42:46,048 That's what I wish for whenever there's a moon and when there isn't a moon. 536 00:42:46,350 --> 00:42:48,056 I wish for it too. 537 00:42:48,256 --> 00:42:51,128 I thought perhaps you'd wished for a gentleman caller. 538 00:42:52,298 --> 00:42:55,139 Why do you say that? 539 00:42:55,239 --> 00:42:56,869 Don't you remember asking me to fetch one? 540 00:42:57,069 --> 00:42:58,269 I remember suggesting it would be nice for your sister 541 00:42:58,469 --> 00:43:02,399 if you brought home some nice young man from the warehouse. 542 00:43:02,400 --> 00:43:06,720 Think I made that suggestion more than once. You have made it repeatedly. 543 00:43:09,131 --> 00:43:12,143 Well, we're going to have one. 544 00:43:12,800 --> 00:43:14,600 What? 545 00:43:14,800 --> 00:43:16,800 A gentleman caller. 546 00:43:19,860 --> 00:43:23,858 You mean you asked some nice young man to come over? 547 00:43:24,058 --> 00:43:25,940 I asked him to dinner. 548 00:43:26,019 --> 00:43:30,865 You really did? - I really did. - And did he accept? - 549 00:43:31,065 --> 00:43:35,911 He did. - He did? - He did. Well isn't that lovely? 550 00:43:36,329 --> 00:43:37,359 I thought that you would be pleased. 551 00:43:37,559 --> 00:43:40,889 How soon? - Quite soon. - How soon? - Pretty soon. - How soon? 552 00:43:40,989 --> 00:43:41,853 Very very soon. - 553 00:43:42,053 --> 00:43:45,661 Oooh, every time I want to know something you start going on like that. 554 00:43:46,050 --> 00:43:48,370 What do you want to know? Go ahead and guess. Go ahead and guess. 555 00:43:48,500 --> 00:43:51,438 I bet I can guess. You want to know when the gentleman caller's coming. 556 00:43:51,638 --> 00:43:52,604 He's coming tomorrow. 557 00:43:52,804 --> 00:43:55,019 Tomorrow? 558 00:43:57,119 --> 00:44:01,293 Oh no I can't do anything about tomorrow. I can't do anything about tomorrow. 559 00:44:01,493 --> 00:44:03,476 Why not? - Well, it doesn't give me any time. 560 00:44:03,676 --> 00:44:05,520 Time for what? - Time for preparations! 561 00:44:05,969 --> 00:44:08,649 You should have phoned me the minute you asked and minute he accepted. 562 00:44:08,849 --> 00:44:10,169 You don't have to make any fuss. 563 00:44:10,170 --> 00:44:14,760 But of course I have to make a fuss. I can't have a man coming into a place that's all sloppy. 564 00:44:14,860 --> 00:44:16,727 It's got to be thrown together properly. 565 00:44:16,927 --> 00:44:19,680 I certainly have to do some fast thinking by tomorrow night 566 00:44:19,779 --> 00:44:22,649 I don't see why you have to think at all. - That's because you just don't know. 567 00:44:22,650 --> 00:44:23,434 You just don't know. 568 00:44:23,634 --> 00:44:26,633 You can't have a gentleman caller coming into a pigsty. 569 00:44:26,833 --> 00:44:32,579 Let me see let me see. I've got those three pieces of wedding silver left. 570 00:44:32,679 --> 00:44:33,728 I'll polish that up. 571 00:44:33,928 --> 00:44:39,673 I wonder how that old lace tablecloth is holding up all these years. 572 00:44:39,873 --> 00:44:43,049 Can't wear anything we haven't got it. We haven't got anything to wear. We haven't got it. 573 00:44:43,050 --> 00:44:46,156 Mother this boy is no one to make a fuss over. 574 00:44:46,469 --> 00:44:50,279 I don't know how you can say that when this is the first gentleman caller your little sister's ever had 575 00:44:50,280 --> 00:44:55,800 and I think it's pathetic that that little girl has never had a single gentleman caller. 576 00:44:55,900 --> 00:44:59,606 Come on inside. Come on inside. - What for? I want to ask you a few things. 577 00:44:59,806 --> 00:45:01,800 Mother if you're going to make a fuss about this I'm going to call the whole thing off. 578 00:45:02,000 --> 00:45:04,140 I'll call him up and tell him not to come 579 00:45:04,340 --> 00:45:04,950 No. You can't do that. 580 00:45:05,150 --> 00:45:08,660 People hate broken engagements. Have no place to go. Come on inside. 581 00:45:08,759 --> 00:45:09,874 Come on inside. 582 00:45:10,074 --> 00:45:15,179 Will you come inside when I ask you to come inside?! Sit down. 583 00:45:15,889 --> 00:45:19,050 Any particular place you'd like me to sit? Oh, sit anywhere sit anywhere. 584 00:45:19,250 --> 00:45:26,869 Look. What am I gonna do about that? I've ever seen them look so sad. I know. I know. 585 00:45:27,069 --> 00:45:32,119 I'll get a bright piece of futon. That won't cost very much. 586 00:45:32,219 --> 00:45:37,685 And I made a payment on a floor lamp so I'll let that stand out. Put a bright cover on that chair. 587 00:45:37,885 --> 00:45:39,890 Wish I had time to paper the walls. 588 00:45:41,179 --> 00:45:43,368 What's his name? - His name is O'Connor, Mother. 589 00:45:45,277 --> 00:45:47,876 O'Connor, he's Irish and tomorrow's Friday, that means fish. 590 00:45:49,539 --> 00:45:51,116 That's alright, I'll make a salmon loaf and some mayonnaise dressing. 591 00:45:51,316 --> 00:45:52,626 Where'd you meet him? 592 00:45:52,826 --> 00:45:54,745 I met him at the warehouse Mother, where else would I meet him? 593 00:45:54,945 --> 00:45:57,079 - Well I don't know. Does he drink? 594 00:45:57,179 --> 00:45:58,050 Why would you ask me that? 595 00:45:58,250 --> 00:46:00,230 Because your father did. - Don't get started on that! 596 00:46:00,430 --> 00:46:01,470 He drinks? - Not that I know of! 597 00:46:01,670 --> 00:46:05,480 Well you'll have to find out because there's nothing I want less for my daughter than a man who drinks. 598 00:46:05,580 --> 00:46:07,147 Aren't you being a little bit premature? 599 00:46:07,347 --> 00:46:09,139 Poor Mr. O'Connor's not yet appeared on the scene! 600 00:46:10,084 --> 00:46:13,788 But he will tomorrow to meet your sister and what do I know about his character? 601 00:46:13,789 --> 00:46:18,118 What are you up to now? Always did hate that cowlick. 602 00:46:18,318 --> 00:46:20,480 I'm never going to understand why it won't sit down by itself. 603 00:46:20,580 --> 00:46:22,092 Mother I want to tell you something. 604 00:46:22,292 --> 00:46:24,434 I mean it sincerely, right straight from my heart. 605 00:46:24,634 --> 00:46:28,124 There's lots of fellows that meet girls whom they don't marry. 606 00:46:29,191 --> 00:46:34,250 You know you always had me worried because you could never stick to a subject. 607 00:46:34,350 --> 00:46:37,150 Now what I wanna know is, what is his position at the warehouse? 608 00:46:37,650 --> 00:46:39,170 His position is that of a shipping clerk Mother. 609 00:46:40,922 --> 00:46:42,379 Oh that's very important. 610 00:46:42,579 --> 00:46:45,060 That's where you'd be if you had more get up. 611 00:46:45,260 --> 00:46:49,160 How much does he earn? - I would judge his salary to be approximately eighty five dollars a month. 612 00:46:49,259 --> 00:46:52,582 Eighty five dollars a month. That sounds princely. 613 00:46:52,782 --> 00:46:54,748 It's 20 more than I make. 614 00:46:55,130 --> 00:47:02,900 I know that. Well I know that, I know that. $85 month. Can't be done. 615 00:47:03,000 --> 00:47:05,705 A family man could never get by on 85 dollars a month. 616 00:47:05,905 --> 00:47:08,150 Mother, Mr. O'Connor is not a family man. 617 00:47:08,250 --> 00:47:11,539 Well, he might be sometime in the future mightn't he? 618 00:47:11,639 --> 00:47:15,250 Oh, I see. Plans and provisions. - 619 00:47:15,350 --> 00:47:18,530 You're the only young man I know who ignores the fact that the future becomes the present. 620 00:47:18,630 --> 00:47:23,761 The present the past and the past turns into everlasting regret if you don't plan for it. 621 00:47:23,961 --> 00:47:26,657 I will think that over and see what I can make of it. - 622 00:47:26,857 --> 00:47:28,944 Don't be so supercilious with your mother! 623 00:47:29,144 --> 00:47:32,449 But I want to know more about this - what do you call him? 624 00:47:32,549 --> 00:47:38,448 Mr O'Connor? Mr. O'Connor? Must have another name besides mister. His full name is James D. O'Connor. 625 00:47:38,648 --> 00:47:40,017 The D is for Delaney. 626 00:47:40,217 --> 00:47:43,607 Delaney. Irish on both sides and he doesn't drink? 627 00:47:45,440 --> 00:47:47,150 Shall I call him up right this minute and ask him? 628 00:47:47,250 --> 00:47:50,062 No. - I'll call him up. Tell him you want to know if he drinks. 629 00:47:50,262 --> 00:47:53,652 No, you mustn't do that. You have to be discreet about that subject. 630 00:47:55,188 --> 00:47:57,180 When I was a girl in Blue Mountain and it was suspected 631 00:47:57,380 --> 00:48:01,439 that a young man was drinking and any girl was receiving his attentions, 632 00:48:01,639 --> 00:48:05,359 if any girl was receiving his attentions, she'd go to the minister of his church 633 00:48:05,360 --> 00:48:07,156 and ask about his character or her father. 634 00:48:07,356 --> 00:48:12,470 If her father was there then it was his duty to go the minister of the church and ask about his character. 635 00:48:12,569 --> 00:48:17,149 And that's how girls in Blue Mountain were kept from making tragic mistakes. 636 00:48:17,150 --> 00:48:19,369 Then how did you come to make such a tragic mistake? 637 00:48:19,569 --> 00:48:25,489 Oh, I don't know how he did it but that face wooed everybody. 638 00:48:27,489 --> 00:48:31,726 All he had to do was grin and the whole world was bewitched. 639 00:48:32,269 --> 00:48:36,889 I don't know of anything more tragic than a young girl just putting herself at the mercy of a handsome appearance 640 00:48:37,089 --> 00:48:41,449 and I hope that Mr. O'Connor is not too good-looking. 641 00:48:41,649 --> 00:48:48,624 As a matter of fact he's not. He's covered with freckles and he's got a very large nose. 642 00:48:48,824 --> 00:48:51,515 - He's not right-down homely. 643 00:48:51,715 --> 00:48:56,905 Not right-down homely, just medium homely I'd say.. 644 00:48:57,105 --> 00:49:01,460 - Well, if the girl had any sense she'd look for character in a man anyway. 645 00:49:01,560 --> 00:49:03,069 That's what I've always said, Mother. 646 00:49:03,269 --> 00:49:05,069 You've always said it, you've always said it, 647 00:49:05,269 --> 00:49:07,400 how could you've always said it when you never even thought about it? 648 00:49:07,500 --> 00:49:08,472 Don't be so suspicious of me! 649 00:49:08,672 --> 00:49:11,960 Hey, I'm suspicious of every word that comes out of your mouth whenever you talk to me. 650 00:49:12,060 --> 00:49:15,387 I want to know more about this young man. Is he up and coming? 651 00:49:15,587 --> 00:49:17,129 I think he really does go in 652 00:49:17,329 --> 00:49:21,409 What makes you think it? He's going to night school. 653 00:49:21,509 --> 00:49:22,866 What does he do there at night school? 654 00:49:23,066 --> 00:49:24,899 He's studying radio engineering and public speaking. 655 00:49:25,099 --> 00:49:31,610 Public speaking. That shows, that shows that he intends to be an executive 656 00:49:31,810 --> 00:49:37,279 someday and radio engineering, huh well that's coming, huh? 657 00:49:37,479 --> 00:49:42,749 I think it's here. - Those are all very illuminating facts. 658 00:49:42,949 --> 00:49:48,919 Facts that every mother should know about any young man calling on her daughter, seriously or not. 659 00:49:48,920 --> 00:49:52,368 Little warning Mother. I didn't tell him anything about Laura. 660 00:49:52,568 --> 00:49:55,224 I didn't let on we had dark ulterior motives. 661 00:49:55,424 --> 00:49:57,990 So I just said why don't you come over for dinner some night. 662 00:49:58,190 --> 00:50:02,500 He said fine and that was the whole conversation. - I'll bet it was, too, I'll tell you. 663 00:50:02,510 --> 00:50:05,466 Sometimes you can be as eloquent as an oyster. 664 00:50:05,666 --> 00:50:09,410 However, when he sees how sweet and pretty that child is 665 00:50:09,509 --> 00:50:14,997 he's gonna be very happy that he was asked over here to have some supper. 666 00:50:15,197 --> 00:50:21,341 Just one thing Mother. You won't expect too much of Laura, will ya? 667 00:50:23,976 --> 00:50:24,718 What do you mean? 668 00:50:24,918 --> 00:50:28,674 Well she seems all those things to you and to me because she's ours and we love her. 669 00:50:28,874 --> 00:50:31,550 We don't even notice that she's crippled anymore. 670 00:50:32,059 --> 00:50:34,494 Don't use that word. - You've got to face the facts, Mother. 671 00:50:34,694 --> 00:50:35,869 She is and that's not all. 672 00:50:36,409 --> 00:50:39,210 What do you mean that's not all? 673 00:50:39,707 --> 00:50:42,230 - Mother, you know that Laura is very different from other girls. 674 00:50:42,961 --> 00:50:46,620 Yes I do. I do know that and I think that difference is all in her favor too. 675 00:50:46,820 --> 00:50:52,700 Not quite all. In the eyes of strangers, other people, she lives in a world of her own, 676 00:50:52,799 --> 00:50:58,490 she's terribly shy and those things make her seem a little peculiar to people that live outside the house. 677 00:50:58,589 --> 00:51:01,729 Don't use that word, peculiar. You've got to face the facts Mother, she is. 678 00:51:01,730 --> 00:51:04,730 I don't know in what way she's peculiar. 679 00:51:13,127 --> 00:51:15,541 She lives in a world of little glass animals Mother. 680 00:51:17,701 --> 00:51:22,713 She plays old phonograph records and that's about all. 681 00:51:46,039 --> 00:51:49,119 Laura? Laura? 682 00:51:50,809 --> 00:51:55,729 Yes Mother? - Let those dishes go and come in front. 683 00:52:01,239 --> 00:52:03,239 Come and make a wish on the moon. 684 00:52:07,004 --> 00:52:10,222 A little silver slipper of the moon. 685 00:52:10,422 --> 00:52:14,535 Look over your left shoulder and make a wish. 686 00:52:15,219 --> 00:52:21,569 Now, Laura, wish. - What should I wish for, Mother? 687 00:52:24,093 --> 00:52:25,014 Happiness. 688 00:52:25,214 --> 00:52:28,713 And just a little bit of good fortune. 689 00:52:58,981 --> 00:53:00,310 Why are you trembling so, honey? 690 00:53:01,019 --> 00:53:04,946 Mother you've made me so nervous. Why? How have I made you nervous? 691 00:53:05,146 --> 00:53:09,600 By all this fuss! You make it seem so important. 692 00:53:09,699 --> 00:53:11,058 I don't understand you at all honey. 693 00:53:11,258 --> 00:53:12,839 Every time I try to do anything for you 694 00:53:12,840 --> 00:53:17,130 that's the least bit different, you just seem to set yourself against it. 695 00:53:17,230 --> 00:53:19,521 There. Now take a look at your self. 696 00:53:19,721 --> 00:53:22,710 No, wait. Just a minute, I forgot something. 697 00:53:22,810 --> 00:53:24,982 What is it? - A couple of improvements. 698 00:53:25,182 --> 00:53:31,030 When I was a girl we had round little lacy things like that and we called them Gay Deceivers! 699 00:53:32,170 --> 00:53:34,228 I won't wear them! Of course you're gonna wear them! 700 00:53:34,428 --> 00:53:35,203 Why should I?! 701 00:53:35,403 --> 00:53:39,557 Well, to tell you the truth, honey, you're just a little bit flat chested. 702 00:53:40,340 --> 00:53:42,511 Mother, you make it seem like we're setting a trap. 703 00:53:42,711 --> 00:53:44,361 We are! All pretty girls are a trap. 704 00:53:44,594 --> 00:53:46,160 And men expect them to be traps. 705 00:53:46,170 --> 00:53:50,625 Now look at yourself in the glass. See? 706 00:53:50,825 --> 00:53:55,623 You look just like an angel on a postcard. 707 00:53:55,823 --> 00:53:58,417 Isn't that lovely? Now you wait. 708 00:53:58,617 --> 00:54:04,812 I'm going to dress myself, you're going to be astonished at your mother's appearance! 709 00:54:56,000 --> 00:54:59,860 Laura, look at me. Look at me now! 710 00:55:06,429 --> 00:55:07,969 Oh, Mother! 711 00:55:09,179 --> 00:55:11,179 It used to be. 712 00:55:11,619 --> 00:55:12,469 It used to be. 713 00:55:12,669 --> 00:55:19,051 It had a lot of flowers on it but they got awful tight so I had to take them all off. 714 00:55:21,112 --> 00:55:24,435 I led the cotillion in this dress years ago. 715 00:55:25,864 --> 00:55:28,834 I won a cakewalk twice at sunset. 716 00:55:29,034 --> 00:55:34,401 I walked to the Governor's Ball in Jackson. You should have seen your mother! 717 00:55:34,601 --> 00:55:39,968 You should've seen your mother, how she sashayed around the room just like that! 718 00:55:39,969 --> 00:55:44,259 I had it on the day I met your father. I had malaria fever too. 719 00:55:45,184 --> 00:55:48,111 The change in climate from east Tennessee to the delta weakened my resistance 720 00:55:48,311 --> 00:55:51,541 not enough to be dangerous just enough to make me rest and seem giddy. 721 00:55:51,741 --> 00:55:53,173 Oh, isn't it lovely? 722 00:55:53,380 --> 00:55:58,488 Invitations poured in from all over. My mother said, "you can't go any place. 723 00:55:58,688 --> 00:56:01,708 You have a fever. You have to stay in bed." 724 00:56:01,908 --> 00:56:06,798 I said I wouldn't and I took quinine and I kept on going and going! 725 00:56:06,998 --> 00:56:09,879 Dances every evening, long rides in the country every afternoon and picnics! 726 00:56:09,880 --> 00:56:22,290 That country, country, so lovely, so so lovely in May. 727 00:56:22,490 --> 00:56:27,128 All lacy with dogwood and simply covered with jonquils! 728 00:56:28,599 --> 00:56:31,827 My mother said: "You can't bring any more jonquils in this house!" 729 00:56:32,027 --> 00:56:34,708 I said I will and I kept on bringing them in anyhow. 730 00:56:36,119 --> 00:56:38,629 Whenever I'd see them, I'd say " hold on, wait a minute, I see jonquils" 731 00:56:38,829 --> 00:56:42,729 and I'd make my gentlemen callers get out of the carriage and help me gather some! 732 00:56:45,360 --> 00:56:47,167 To tell you the truth Laura it'd be a kind of joke. 733 00:56:47,367 --> 00:56:52,038 They'd say look out, here comes that girl, we'll have to spend the afternoon picking jonquils. 734 00:56:52,238 --> 00:56:55,690 My mother said you can't bring any more jonquils in this house! 735 00:56:55,790 --> 00:56:57,396 I haven't got any more vials to hold them in! 736 00:56:57,596 --> 00:56:59,650 I said that's quite alright I can hold some myself! 737 00:56:59,850 --> 00:57:02,650 Malaria fever... 738 00:57:03,789 --> 00:57:07,900 Your father. Jonquils. 739 00:57:13,539 --> 00:57:15,539 I hope they get here before it starts to rain. 740 00:57:15,550 --> 00:57:20,950 I gave your brother little extra money so he and Mr. O'Connor can take a service car home. 741 00:57:21,049 --> 00:57:25,632 Mother? - What's the matter now. What'd you say his name was? 742 00:57:25,832 --> 00:57:26,730 O'Connor. Why? 743 00:57:26,930 --> 00:57:29,561 What's his first name? I don't remember. 744 00:57:29,800 --> 00:57:34,319 Oh yes I do too, it was Jim. Yes that was it, it was Jim. 745 00:57:34,519 --> 00:57:37,570 Oh Mother, not Jim O'Connor. - Yes. It was Jim. 746 00:57:37,670 --> 00:57:41,563 I've never known Jim that wasn't nice. Are you sure that his name was Jim O'Connor? 747 00:57:41,763 --> 00:57:46,180 Sure I'm sure, why? Is that the one that Tom used to know in high school? 748 00:57:46,380 --> 00:57:47,019 I don't think so. 749 00:57:47,119 --> 00:57:50,085 He didn't say so. I think he just got to know him at the warehouse. 750 00:57:50,829 --> 00:57:52,484 There was a Jim O'Connor that we both knew in high school. 751 00:57:53,194 --> 00:57:53,450 Oh Mother. 752 00:57:53,650 --> 00:57:56,410 If it's the one that Tom's bringing home to dinner that you'd have to forgive me. 753 00:57:56,509 --> 00:57:59,179 I wouldn't come to the table. 754 00:57:59,379 --> 00:58:01,129 What's this about? 755 00:58:01,329 --> 00:58:03,052 What sort of silly talk is this? 756 00:58:03,252 --> 00:58:05,945 Remember you asked me once if I ever liked a boy? 757 00:58:07,499 --> 00:58:10,263 Remember I showed you this boy's picture? 758 00:58:10,463 --> 00:58:12,822 You mean that boy in the yearbook? 759 00:58:13,022 --> 00:58:14,453 Yes, that boy. 760 00:58:14,653 --> 00:58:19,354 Laura, Laura. Were you in love with that boy? 761 00:58:19,554 --> 00:58:24,400 I don't know Mother. I only know that I couldn't sit at the table if it was him. 762 00:58:24,500 --> 00:58:28,342 It won't be him. It isn't the least bit likely. 763 00:58:28,542 --> 00:58:33,255 But whether it is or not, you will come to the table. 764 00:58:33,455 --> 00:58:34,994 You will not be excused. 765 00:58:35,194 --> 00:58:36,667 I'll have to be Mother. 766 00:58:36,867 --> 00:58:39,876 I don't intend to humor your silliness, Laura. 767 00:58:40,076 --> 00:58:41,998 I've had too much from you and your brother both. 768 00:58:42,710 --> 00:58:47,351 So just sit down and compose yourself until they arrive. 769 00:58:49,502 --> 00:58:51,429 Tom has forgotten his key so you'll have to let them in when they get here. 770 00:58:53,915 --> 00:58:55,468 Oh Mother, please, you answer the door. 771 00:58:55,668 --> 00:58:58,932 How can I? When I haven't even finished the mayonnaise dressing for the salmon? 772 00:58:59,132 --> 00:59:01,120 - Please, you go to the door. - What's all this fuss?! 773 00:59:01,219 --> 00:59:06,023 What's all this fuss about just one gentleman caller? That's all! 774 00:59:06,223 --> 00:59:08,440 Just one! 775 00:59:18,219 --> 00:59:21,525 Laura, sweetheart? The door! 776 00:59:21,725 --> 00:59:25,976 Please. Mother. You go to the door. 777 00:59:28,587 --> 00:59:30,363 What's the matter with you?! 778 00:59:30,563 --> 00:59:35,195 Why have you chosen this moment to lose your mind?! You go to that door! 779 00:59:35,395 --> 00:59:36,667 I can't. - Why can't you? 780 00:59:37,345 --> 00:59:41,579 I'm sick. - You're sick. Am I sick? Laura Wingfield, you march straight to that door! 781 00:59:42,196 --> 00:59:44,610 Yes Mother. - I got to put courage in you, huh. 782 01:00:03,309 --> 01:00:13,929 Laura, this is Jim. Jim, this is my sister Laura. - I didn't know Shakespeare had a sister! How are you, Laura? 783 01:00:16,300 --> 01:00:20,485 How do you do? Okay, your hand's cold, Laura! 784 01:00:23,170 --> 01:00:30,306 I've been playing the victrola... 785 01:00:31,881 --> 01:00:33,842 Oh must've been playing classical music on it. 786 01:00:34,042 --> 01:00:36,625 Oughtta play a little hot swing music to warm you up. 787 01:00:39,699 --> 01:00:42,305 What's the matter? 788 01:00:42,505 --> 01:00:47,138 Laura... Laura is terribly shy. 789 01:00:48,374 --> 01:00:51,622 Shy, eh? Unusual to meet a shy girl nowadays. 790 01:00:54,019 --> 01:00:56,429 I don't believe you ever mentioned you had a sister. 791 01:00:56,629 --> 01:00:58,994 Well now you know I have one. 792 01:01:00,710 --> 01:01:02,893 Here's the Star times, you want a piece of it? 793 01:01:03,093 --> 01:01:04,403 Mhm. - What piece? Comics? 794 01:01:05,230 --> 01:01:07,230 Sports. 795 01:01:20,760 --> 01:01:23,760 Old Dizzy Dean on his bad behavior. 796 01:01:25,230 --> 01:01:28,230 Really? - Yeah. 797 01:01:40,460 --> 01:01:46,900 Where are you going? - Out on the terrace to smoke. 798 01:01:56,952 --> 01:01:58,051 You know Shakespeare? 799 01:01:58,251 --> 01:02:00,529 I'm gonna sell you a bill of goods. - What goods? 800 01:02:00,729 --> 01:02:03,870 A course I'm taking. - What course? Public speaking. 801 01:02:04,460 --> 01:02:07,849 You and me, we're not the warehouse type. 802 01:02:08,049 --> 01:02:10,280 Thanks, that's good news. 803 01:02:10,380 --> 01:02:14,080 What's that got to do with public speaking? - Well, it fits you for executive positions. 804 01:02:14,479 --> 01:02:15,559 It's done a helluva lot for me. 805 01:02:15,659 --> 01:02:17,300 In what respect? - In every respect! 806 01:02:17,500 --> 01:02:22,125 Ask yourself what's the difference between you and me and the guys in the office down front. 807 01:02:22,325 --> 01:02:25,522 Brains? No. Ability? No. 808 01:02:25,722 --> 01:02:30,660 Then what? Primarily it amounts to just one single thing. What's that? - Social poise. 809 01:02:31,010 --> 01:02:34,584 The ability to square up to somebody and hold your own on any social level. 810 01:02:34,784 --> 01:02:37,940 Tom? - Yes mother. - Is that you and Mr. O'Connor? 811 01:02:38,040 --> 01:02:40,714 Yes Mother! - Make yourselves comfortable. 812 01:02:41,174 --> 01:02:43,551 We will. - Ask Mr. O'Connor if he'd like to wash his hands. 813 01:02:43,751 --> 01:02:46,253 No thanks, ma'am, took care of that back at the warehouse! 814 01:02:46,453 --> 01:02:51,646 Tom? - Yeah. - Mr. Mendoza was speaking to me about you. 815 01:02:51,846 --> 01:02:56,469 Favorably? - What do you think? You're gonna be out of a job if you don't wake up. 816 01:02:56,669 --> 01:03:01,487 I am waking up. - You show no signs. - Signs are interior. 817 01:03:01,687 --> 01:03:04,319 I'm about to make a change. 818 01:03:04,519 --> 01:03:07,789 I'm right on the point of committing myself to a future that does not include Mr.Mendoza 819 01:03:07,889 --> 01:03:11,848 or the warehouse or even a night school course in public speaking. 820 01:03:12,108 --> 01:03:14,913 What are you gassing about? - I'm tired of the movies. 821 01:03:15,353 --> 01:03:17,779 Movies? - Yes, movies. 822 01:03:20,780 --> 01:03:25,310 All, all those glamorous people having adventures, hogging it all, gobbling the whole thing up. 823 01:03:26,914 --> 01:03:30,920 You know what happens? People go to the movies instead of moving. 824 01:03:30,991 --> 01:03:34,188 Hollywood characters are supposed to have all the adventures for everybody in America 825 01:03:34,388 --> 01:03:38,449 while everybody in America sits in a dark room watching them having them. 826 01:03:38,549 --> 01:03:42,699 Yes, until there's a war. That's when adventure becomes available to the masses. 827 01:03:42,922 --> 01:03:44,582 Everyone's dish not only Gable's. 828 01:03:44,782 --> 01:03:49,663 Then the people in the dark room come out of the dark room to have some adventures of their own. 829 01:03:49,863 --> 01:03:54,730 Goodie goodie. Now it's our turn to go to a south sea island, 830 01:03:54,930 --> 01:03:57,973 make a safari, be exotic, far off. 831 01:04:01,735 --> 01:04:02,596 I'm not patient. 832 01:04:04,194 --> 01:04:06,067 I don't want to wait till then. 833 01:04:06,267 --> 01:04:09,271 I'm tired of movies and I'm about to move. 834 01:04:09,528 --> 01:04:15,318 Move? - Yes. - When? - Soon. - Where? - I'm starting to boil inside. 835 01:04:16,460 --> 01:04:23,329 I know I seem dreamy but inside well I'm boiling. 836 01:04:23,429 --> 01:04:29,885 Every time I pick up a shoe I shudder a little thinking how short life is and what I am doing. 837 01:04:32,750 --> 01:04:38,146 Whatever that means, I know it don't mean shoes expect to something to put on a traveler's feet. 838 01:04:43,400 --> 01:04:45,300 Look. - Huh? 839 01:04:45,500 --> 01:04:47,200 I'm a member. 840 01:04:47,400 --> 01:04:49,400 Union of merchant sailing. 841 01:04:50,000 --> 01:04:53,182 I paid my dues this month instead of the electric light bill. - 842 01:04:54,349 --> 01:04:56,235 You're gonna regret it when they turn off the lights. 843 01:04:56,435 --> 01:04:58,104 I won't be here. - Well how about your mother? 844 01:04:58,304 --> 01:05:02,564 I'm just like my father. The bastard son of a bastard. 845 01:05:02,764 --> 01:05:07,265 See how he grins? He's been absent going on 16 years. 846 01:05:07,465 --> 01:05:11,063 You're just talking, you drip. How's your mother feel about it? 847 01:05:11,263 --> 01:05:11,678 Tom? - 848 01:05:11,878 --> 01:05:15,748 Here comes Mother. Mother is not acquainted with my plans. 849 01:05:15,948 --> 01:05:20,799 Boys? - Yes Mother? Where you all? - In front, Mother. 850 01:05:23,920 --> 01:05:25,720 Well. 851 01:05:25,920 --> 01:05:27,920 Mother, you look so pretty. 852 01:05:28,909 --> 01:05:31,836 You know that's the first compliment you've ever paid me. 853 01:05:32,036 --> 01:05:37,068 I wish you'd look pleasant when you're about to say something pleasant so I can expect it. 854 01:05:37,168 --> 01:05:39,420 Mr. O'Connor. - How do you do? - 855 01:05:39,620 --> 01:05:45,431 Well, well, well. So this is Mr. O'Connor. Introductions entirely not necessary. 856 01:05:45,440 --> 01:05:49,039 I've heard so much about you from my boy I finally said to him, Tom, good gracious, 857 01:05:49,608 --> 01:05:52,855 why don't you bring this paragon to supper for me? 858 01:05:53,055 --> 01:05:57,289 I'd like to meet this nice young man from the warehouse instead of just hearing you sing his praises so much. 859 01:05:58,131 --> 01:05:59,915 I don't why my boy is so standoffish. 860 01:06:00,115 --> 01:06:02,333 That's not southern behavior. Let's sit down. 861 01:06:02,533 --> 01:06:04,785 And I think we could stand a little more air in here. 862 01:06:04,985 --> 01:06:06,848 Tom? Will you leave that door wide-open? 863 01:06:07,048 --> 01:06:10,129 I felt a nice fresh breeze a moment ago. Where has it gone to? 864 01:06:10,130 --> 01:06:16,447 So warm already! We're going to burn up once summer really gets started. 865 01:06:16,647 --> 01:06:20,629 However we're having a very light supper. I think light things are better for this time a year. 866 01:06:20,630 --> 01:06:22,348 The same as light clothes are. 867 01:06:22,548 --> 01:06:26,329 Light clothes and light food are what the warm weather calls for. 868 01:06:27,531 --> 01:06:30,312 You know our blood gets so thick during the winter. 869 01:06:31,028 --> 01:06:33,665 Takes a while for us to adjust ourselves when the season changes. 870 01:06:34,670 --> 01:06:38,616 See it comes so quickly. I wasn't prepared for it, all of a sudden good heavens, already summer. 871 01:06:39,955 --> 01:06:42,805 I ran to the trunk and pulled out this light dress. 872 01:06:43,589 --> 01:06:49,029 Terribly old, historical almost but feels so good. So good and so cool. 873 01:06:49,229 --> 01:06:50,982 Why you- - How about our supper, Mother? 874 01:06:53,079 --> 01:06:57,079 Honey. You go ask Sister if supper's ready. 875 01:06:57,170 --> 01:06:59,872 You know Sister's in full charge of supper. 876 01:07:00,072 --> 01:07:02,900 Tell her you hungry boys are waiting for it. 877 01:07:03,100 --> 01:07:04,160 Have you met Laura? 878 01:07:05,159 --> 01:07:08,783 Well she came to the door. - She let you in! - Yes ma'am. - She's very pretty. 879 01:07:08,983 --> 01:07:10,581 Oh yes ma'am. - Please sit down. 880 01:07:10,781 --> 01:07:14,390 It's rare for a girl as sweet and pretty as Laura to be domestic but 881 01:07:14,489 --> 01:07:18,989 Laura is, thank heavens not only pretty but very domestic. 882 01:07:19,189 --> 01:07:20,674 I'm not at all. I never was. 883 01:07:20,874 --> 01:07:23,419 I never could make a thing but Angel food cake. 884 01:07:23,619 --> 01:07:25,842 Well in the south we had so many servants. 885 01:07:26,042 --> 01:07:29,429 Gone gone gone, all vestige of gracious living. Gone completely! 886 01:07:29,629 --> 01:07:31,686 I wasn't prepared for what the future brought me. 887 01:07:31,886 --> 01:07:33,942 All my gentleman callers were sons of planters 888 01:07:34,142 --> 01:07:38,368 so naturally I assumed I'd be married to one and raise my family on a large piece of land with many servants 889 01:07:38,469 --> 01:07:42,528 but man proposes and woman accepts the proposal. 890 01:07:42,628 --> 01:07:45,817 To vary that old, old saying a little bit, I married no planter. 891 01:07:46,017 --> 01:07:48,852 I married a man who worked for the telephone company. 892 01:07:49,052 --> 01:07:52,519 That gallantly smiling gentleman over there. 893 01:07:52,619 --> 01:07:54,471 A telephone man who fell in love with long distance. 894 01:07:54,671 --> 01:07:56,525 Now he travels and I don't even know where. 895 01:07:56,929 --> 01:07:59,494 But what am I going on for about my tribulations? 896 01:07:59,694 --> 01:08:02,328 Tell me about yours. I hope you don't have any. 897 01:08:02,329 --> 01:08:04,063 Tom? - Yes Mother? 898 01:08:04,563 --> 01:08:06,854 What about that supper? 899 01:08:08,530 --> 01:08:11,401 Supper's on the table. 900 01:08:11,601 --> 01:08:14,993 Oh, so it is. How lovely. 901 01:08:15,193 --> 01:08:17,078 Mr. O'Connor. 902 01:08:18,449 --> 01:08:20,449 Where's Laura? 903 01:08:20,479 --> 01:08:24,595 Laura is not feeling too well and things would be better if she didn't come to the table. 904 01:08:24,795 --> 01:08:31,654 Laura? - Yes Mother? - We can't say grace till you come to the table. 905 01:08:37,060 --> 01:08:39,060 Oh, I'm so... 906 01:08:40,750 --> 01:08:44,428 Laura, you are ill! Let Laura rest on the sofa. 907 01:08:44,628 --> 01:08:48,466 Standing over that hot stew has made her ill. 908 01:08:48,666 --> 01:08:51,706 I told her it was just too warm this evening but... 909 01:08:53,000 --> 01:08:55,000 Is Laura all right? 910 01:08:58,000 --> 01:09:00,279 She's better, Mother. 911 01:09:00,663 --> 01:09:05,077 Oh my goodness. I think we're going to have a little rain. 912 01:09:12,000 --> 01:09:15,795 Oh, thank you Mr. O'Connor. 913 01:09:15,995 --> 01:09:18,665 Tom, you say grace. 914 01:09:19,655 --> 01:09:21,255 What? 915 01:09:21,880 --> 01:09:23,760 What do we generally do before we have something to eat? 916 01:09:23,770 --> 01:09:26,770 We say grace, don't we? 917 01:09:34,699 --> 01:09:38,186 For these and all thy mercy in God's holy name be praised. 918 01:09:46,149 --> 01:09:51,639 You got to keep that together, you got to move that load and he moved that load. 919 01:09:51,640 --> 01:09:54,653 Now wait a minute, I'm coming into something I'm coming into something. 920 01:09:54,853 --> 01:09:57,780 Mr. O'Connor, I haven't had such a pleasantry in a very long time. 921 01:09:57,899 --> 01:10:00,299 Oh Mrs. Wingfield, let me give you a toast. 922 01:10:00,310 --> 01:10:04,897 Here's to the Old South. - The Old South. 923 01:10:05,097 --> 01:10:07,390 Hey Mr. Lightbulb! - 924 01:10:07,490 --> 01:10:08,675 Where was Moses when the lights went out? 925 01:10:08,875 --> 01:10:12,219 You know the answer to that one Mr. O'Connor? No ma'am, what's the answer to that one? 926 01:10:12,419 --> 01:10:14,324 Well on the one hand, someone wasn't very nice. 927 01:10:14,524 --> 01:10:16,719 I thought you might know another one. - Oh no ma'am. 928 01:10:16,760 --> 01:10:19,289 It's lucky I put this candelabrum on the side table. 929 01:10:19,489 --> 01:10:21,820 Only put it on for ornamentation but it's nice 930 01:10:21,919 --> 01:10:23,442 Ah, good, now we can when it proves useful too. 931 01:10:26,560 --> 01:10:28,108 It's good to have some illumination. 932 01:10:28,408 --> 01:10:29,141 Here we go. 933 01:10:29,890 --> 01:10:35,710 Thank you, Mr. O'Connor. - Not at all, ma'am. I think it must be a burnt-out fuse. 934 01:10:35,810 --> 01:10:39,371 Mr. O'Connor, you know anything about a burned-out fuse? 935 01:10:39,571 --> 01:10:42,044 Well, Mrs. Wingfield, I know a little about 'em but where's the fuse box? 936 01:10:42,244 --> 01:10:45,668 Must you know that too? It's in the kitchen. 937 01:10:45,868 --> 01:10:52,874 It's over the stove. Be careful. It's dark, don't stumble over anything. 938 01:10:53,164 --> 01:10:58,781 Oh my goodness. Wouldn't it be awful if we lost him? 939 01:10:58,981 --> 01:11:02,065 Mr. O'Connor. You alright? 940 01:11:02,206 --> 01:11:03,104 Yes ma'am. 941 01:11:03,304 --> 01:11:08,181 You know electricity is a very mysterious thing. The whole universe is mysterious to me. 942 01:11:08,381 --> 01:11:11,307 Wasn't it Benjamin Franklin who tied a key to a kite? 943 01:11:11,507 --> 01:11:15,165 I'd like to have seen that, he might have looked mighty silly. 944 01:11:15,365 --> 01:11:18,334 Some people say that science clears up all the mysteries. 945 01:11:18,534 --> 01:11:21,397 As far as my opinion they just keep on adding more. 946 01:11:21,597 --> 01:11:23,769 Have you found it yet? Yes ma'am I found it all right. 947 01:11:23,770 --> 01:11:28,590 Those fuses look okay to me. - Tom? 948 01:11:29,520 --> 01:11:31,520 Yes Mother? 949 01:11:32,180 --> 01:11:35,449 That light bill I gave you several days ago. 950 01:11:35,649 --> 01:11:37,952 The one I got the notice about. 951 01:11:38,152 --> 01:11:41,000 Oh yeah you mean last month's bill. 952 01:11:41,039 --> 01:11:43,759 You didn't neglect it by any chance? 953 01:11:43,959 --> 01:11:46,680 Well I... - You did. I might have known. 954 01:11:46,880 --> 01:11:50,517 Oh, well maybe Shakespeare wrote a poem on that light bill Mrs. Wingfield. 955 01:11:50,717 --> 01:11:54,279 Oh, maybe he did. I should have better than to trust him with it. 956 01:11:54,479 --> 01:11:57,405 There's such a high price for negligence in the world today. 957 01:11:57,605 --> 01:12:00,140 Oh, well maybe the poem win a ten-dollar prize. 958 01:12:00,319 --> 01:12:05,844 We'll just have to spend the rest of the evening in the 19th century before Mr. Edison found that master lamp. 959 01:12:06,044 --> 01:12:08,114 Well, candlelight's my favorite kind of light. 960 01:12:08,314 --> 01:12:11,437 That shows you're romantic. But it's no excuse for Tom. 961 01:12:11,637 --> 01:12:19,123 However I think was very nice of them to let us finish our dinner before they plunged us into everlasting darkness. 962 01:12:19,518 --> 01:12:22,433 Tom, as a penalty for your carelessness you're going to have to help me with the dishes. 963 01:12:22,633 --> 01:12:25,235 May I be of some help, ma'am? 964 01:12:25,435 --> 01:12:31,088 Oh no, I couldn't allow that. I oughtta be good for something. 965 01:12:31,180 --> 01:12:32,108 What did I hear? 966 01:12:32,308 --> 01:12:37,008 I just said I'd ought to be good for something. That's what I thought you said. 967 01:12:37,208 --> 01:12:41,590 Well Laura's out front all by herself; maybe you'd like to keep her company. 968 01:12:41,690 --> 01:12:44,457 I'll let you have this lovely old candelabrum for light. 969 01:12:44,657 --> 01:12:47,625 Used to be on the altar of the Church of the Heavenly Rest 970 01:12:47,825 --> 01:12:50,893 but it melted a little out of shape when the church burned down. 971 01:12:51,093 --> 01:12:54,949 The church was struck by lightning one spring and gypsy Jones 972 01:12:55,149 --> 01:13:00,488 was holding a revival meeting village said that the church was struck by lightning 973 01:13:00,588 --> 01:13:06,275 because the Episcopalians had started have card parties right in the church. 974 01:13:06,475 --> 01:13:09,830 Is that so ma'am? - I don't have to say anything that isn't so. 975 01:13:10,030 --> 01:13:11,460 I beg your pardon ma'am. 976 01:13:11,469 --> 01:13:14,529 I'd like Laura to have a little dandelion wine. 977 01:13:14,729 --> 01:13:17,989 Do you think you can hold them both? - I can try. 978 01:13:19,988 --> 01:13:22,988 - Tom? Get into that apron. 979 01:13:42,500 --> 01:13:45,600 How you feeling Laura, better? 980 01:13:47,220 --> 01:13:48,180 Yes, thank you. 981 01:13:48,380 --> 01:13:50,280 Hey, this is for you. 982 01:13:50,480 --> 01:13:52,380 A little dandelion wine. 983 01:13:54,060 --> 01:13:55,860 Thank you. 984 01:13:56,060 --> 01:13:59,180 Drink it! Don't get drunk. 985 01:14:03,649 --> 01:14:06,801 Where will I put the candles? 986 01:14:07,001 --> 01:14:08,088 Anywhere. 987 01:14:08,783 --> 01:14:11,561 How about right here on the floor? Any objections? 988 01:14:15,203 --> 01:14:19,299 I'll just spread some newspaper under it catch the drips. 989 01:14:19,499 --> 01:14:23,960 You know I like to sit on the floor. You mind if I do? - No. 990 01:14:24,160 --> 01:14:25,460 Would you give me a pillow? 991 01:14:25,660 --> 01:14:26,980 What? 992 01:14:27,180 --> 01:14:28,500 A pillow. 993 01:14:32,250 --> 01:14:35,430 How about you? Don't you like sitting on the floor? 994 01:14:35,630 --> 01:14:35,970 Yes. 995 01:14:36,070 --> 01:14:42,988 Oh then why don't you? - I will. - Take a pillow. 996 01:14:46,859 --> 01:14:48,859 I can't see you sitting way over there. 997 01:14:49,699 --> 01:14:51,699 I can see you. 998 01:14:51,840 --> 01:14:55,680 Yeah but that's not fair. I'm in the limelight. 999 01:15:04,059 --> 01:15:06,769 There that's better isn't it? I can see you now. 1000 01:15:09,149 --> 01:15:12,149 You comfortable? - Yes, thank you. 1001 01:15:13,560 --> 01:15:16,560 So am I. Comfortable as a cow. 1002 01:15:21,000 --> 01:15:23,539 Would you care for a piece of chewing gum? 1003 01:15:23,739 --> 01:15:24,629 No thank you. 1004 01:15:24,829 --> 01:15:28,579 Well I think that I will indulge with your permission. 1005 01:15:32,316 --> 01:15:36,306 Think of the fortune made by the guy who invented the first piece of chewing gum. 1006 01:15:36,506 --> 01:15:37,005 Amazing. 1007 01:15:37,205 --> 01:15:40,273 The Wrigley Building is one of the sights of Chicago. 1008 01:15:40,473 --> 01:15:43,955 I saw it, the summer before last, the Century of Progress. 1009 01:15:44,155 --> 01:15:46,903 Have you taken the Century of Progress? 1010 01:15:47,103 --> 01:15:50,768 No, I didn't. - Well, it was a wonderful exposition. 1011 01:15:50,968 --> 01:15:55,099 And you know what impressed me most about it? Hall of science. 1012 01:15:55,299 --> 01:15:58,024 It gets you an idea of what the future will be like in America. 1013 01:15:58,224 --> 01:16:00,642 It'l be even more wonderful than the present time is. 1014 01:16:08,127 --> 01:16:10,409 Your brother tells me you're shy, Laura. Is that right? 1015 01:16:12,720 --> 01:16:14,720 I don't know. 1016 01:16:15,590 --> 01:16:18,416 I judge you to be an old-fashioned type of girl. 1017 01:16:18,616 --> 01:16:21,021 I think that's pretty good type to be. 1018 01:16:21,221 --> 01:16:25,851 I hope you don't think I'm being too personal with you. 1019 01:16:26,051 --> 01:16:27,423 Mr. O'Connor. 1020 01:16:27,623 --> 01:16:28,074 Yeah. 1021 01:16:28,274 --> 01:16:33,687 I believe that will take a piece of gum if you don't mind. 1022 01:16:36,359 --> 01:16:38,359 Mr. O'Connor. 1023 01:16:38,420 --> 01:16:45,619 Yeah? - Have you kept up with your singing? Singing? Me? 1024 01:16:45,659 --> 01:16:51,471 Yes, I remember what a beautiful voice you had. - You heard me singing? 1025 01:16:52,283 --> 01:16:58,012 Yes, very often. I don't suppose you remember me at all. 1026 01:16:58,212 --> 01:17:02,990 Well as a matter of fact I did have an idea I've seen you somewhere before. 1027 01:17:03,190 --> 01:17:06,119 You know it almost seemed like I was about to remember your name 1028 01:17:06,319 --> 01:17:12,159 but the name I was about to remember wasn't a name, so I stopped myself before I said it. 1029 01:17:12,680 --> 01:17:14,788 Wasn't it Blue roses? 1030 01:17:14,988 --> 01:17:18,603 Blue roses, oh my gosh! Blue roses. 1031 01:17:18,803 --> 01:17:25,662 You know I didn't connect you with high school, somehow or other. 1032 01:17:25,862 --> 01:17:28,127 That's what was it was! In high school. 1033 01:17:28,327 --> 01:17:31,164 Gosh, I didn't even know you were Shakespeare's sister. 1034 01:17:31,364 --> 01:17:32,327 Gosh, I'm sorry. 1035 01:17:33,823 --> 01:17:35,830 I didn't expect it to. You barely knew me. 1036 01:17:36,030 --> 01:17:40,809 We did have a speaking acquaintance. Yes, we spoke to each other. 1037 01:17:40,810 --> 01:17:42,530 Didn't we have a class or something together? 1038 01:17:42,629 --> 01:17:47,196 Yes. - What class was that? - It was singing. Chorus. 1039 01:17:47,472 --> 01:17:52,309 Oh yes. - I sat across the aisle from you Mondays, 1040 01:17:52,310 --> 01:17:55,264 wednesdays and Fridays in the auditorium. 1041 01:17:55,464 --> 01:17:57,645 Mondays, Wednesdays, Fridays... oh yeah, 1042 01:17:57,845 --> 01:18:01,130 I remember now, you're the one who always came in late. 1043 01:18:04,688 --> 01:18:10,107 I had difficulty getting up the stairs, I had this brace on my leg and it clumped so loud. 1044 01:18:10,691 --> 01:18:14,660 I never even noticed. - Everyone was seated when I came in. I had to walk in front of all those people. 1045 01:18:14,860 --> 01:18:19,609 My seat was in the last row and I had to go clumping up the aisle with everybody watching. 1046 01:18:19,809 --> 01:18:22,309 You shouldn't have been self-conscious. 1047 01:18:22,310 --> 01:18:28,850 I know but I was. - You mean you were shy with people. - Well I tried not to be but 1048 01:18:29,050 --> 01:18:31,760 I never could... - Overcome it. 1049 01:18:31,860 --> 01:18:32,917 No, I never could. 1050 01:18:33,117 --> 01:18:36,900 You know something Laura, people are not so dreadful when you 1051 01:18:37,100 --> 01:18:42,350 get to know them. That's what you have to remember. And everybody has problems, not just you. 1052 01:18:42,550 --> 01:18:44,840 Practically everybody has problems. 1053 01:18:44,940 --> 01:18:46,910 You think yourself as being the only one who's disappointed. 1054 01:18:47,110 --> 01:18:48,419 Just look around you and what do you see? 1055 01:18:48,619 --> 01:18:53,310 A lot of people are just disappointed as you are. 1056 01:18:53,510 --> 01:18:58,730 When you take me for instance, boy, when I left high school I thought I'd be a lot further along 1057 01:18:58,930 --> 01:19:04,099 at this time than I am now. Remember that wonderful write-up I had on the Cadasco? 1058 01:19:04,100 --> 01:19:05,730 Huh? 1059 01:19:05,930 --> 01:19:10,700 It said that I was bound to succeed in anything I went into. 1060 01:19:10,900 --> 01:19:15,409 Where you going? 1061 01:19:20,859 --> 01:19:25,899 Holy jeez the Cadasco! 1062 01:19:27,720 --> 01:19:29,720 Here you are. 1063 01:19:30,460 --> 01:19:32,460 In the Pirates of Penzance! 1064 01:19:33,779 --> 01:19:38,739 The Pirates. Sang the lead in that opera. 1065 01:19:38,779 --> 01:19:43,479 Beautifully. - Well, I don't... - Beautifully. Beautifully. 1066 01:19:43,679 --> 01:19:44,679 You heard me then, eh? 1067 01:19:44,699 --> 01:19:47,895 I heard you all three times! - No. - Yes! - 1068 01:19:48,294 --> 01:19:51,125 All three performances? - Yes. - What for? 1069 01:19:51,325 --> 01:19:55,925 I wanted you to autograph my program. - Why didn't you ask me to? 1070 01:19:56,359 --> 01:20:00,439 You were always surrounded by your own friends so much that I never had a chance. 1071 01:20:00,560 --> 01:20:01,850 Well you shoulda just come right up! 1072 01:20:02,050 --> 01:20:03,340 I didn't want you to think that I was... 1073 01:20:03,540 --> 01:20:06,000 Thought I'd think you what? 1074 01:20:07,609 --> 01:20:12,710 Oh yeah yeah I was beleaguered by females in those days. 1075 01:20:12,920 --> 01:20:17,239 Terribly popular. - Yeah. - Everybody liked you. 1076 01:20:18,949 --> 01:20:21,949 Including you? 1077 01:20:23,140 --> 01:20:24,119 Yes. 1078 01:20:25,420 --> 01:20:29,699 Well, well, well. Give me that program Laura. 1079 01:20:34,319 --> 01:20:36,366 Better late than never. 1080 01:20:38,368 --> 01:20:44,399 My signature's not worth very much right now but maybe someday it'll increase in value. 1081 01:20:45,520 --> 01:20:48,276 Did you finish high school? 1082 01:20:48,476 --> 01:20:53,479 Well I made bad grades in my final examinations. 1083 01:20:53,679 --> 01:20:56,280 You mean you dropped out? 1084 01:20:56,289 --> 01:20:58,399 I didn't go back. 1085 01:21:01,760 --> 01:21:05,840 How's uh, Emily Meisenbach getting along? 1086 01:21:06,880 --> 01:21:08,800 That kraut-head. 1087 01:21:09,000 --> 01:21:10,764 Why do you call her that? 1088 01:21:10,964 --> 01:21:12,729 Because that's what she was! 1089 01:21:12,829 --> 01:21:14,705 You're not still going with her? 1090 01:21:14,905 --> 01:21:16,174 I never even see her! 1091 01:21:16,374 --> 01:21:19,809 It said in the personal section that you were engaged! 1092 01:21:19,810 --> 01:21:23,952 I know, but I wasn't impressed by that propaganda. 1093 01:21:25,840 --> 01:21:27,840 It's not true. 1094 01:21:28,029 --> 01:21:30,699 Only in Emily's optimistic opinion. 1095 01:21:30,899 --> 01:21:33,289 What have you done since high school? 1096 01:21:33,489 --> 01:21:36,849 What? - I said what have you done since high school? 1097 01:21:41,069 --> 01:21:45,012 I took a business course at Business College. 1098 01:21:45,212 --> 01:21:48,258 Oh you did! How'd that work out? 1099 01:21:50,429 --> 01:21:57,039 Not very well. I had to drop out. Gave me indigestion. 1100 01:21:58,039 --> 01:22:00,280 You know what I judge to be the trouble with you? 1101 01:22:00,480 --> 01:22:02,680 Inferiority complex. You know what that is? 1102 01:22:02,880 --> 01:22:05,848 That's what they call it when a fellow low rates himself. 1103 01:22:05,849 --> 01:22:10,440 Now I understand because I had it myself, only my case is not as aggravated as your seems to be. 1104 01:22:10,640 --> 01:22:16,229 Now I had it until I took up public speaking and developed my voice 1105 01:22:16,429 --> 01:22:19,996 and learned that I had an aptitude for science. 1106 01:22:20,196 --> 01:22:25,800 You know that until that time I never thought of myself as being outstanding in any way whatsoever. 1107 01:22:26,520 --> 01:22:31,230 Oh. Why? - I haven't made a regular study of it, mind you, but I have a friend who says 1108 01:22:31,430 --> 01:22:34,799 I can analyze people better than doctors make a profession of it. 1109 01:22:34,800 --> 01:22:38,829 That's not necessarily true but I sure can guess a person's psychology. 1110 01:22:39,029 --> 01:22:44,550 Excuse me Laura, always take it out when the flavor's gone. Scrap up a piece of paper here. 1111 01:22:44,750 --> 01:22:46,440 I know how it is when you get it stuck on a shoe. 1112 01:22:46,539 --> 01:22:49,365 Yeah that's when I judge to be your principal trouble. 1113 01:22:49,565 --> 01:22:52,049 Lack of confidence in yourself as a person. 1114 01:22:52,050 --> 01:23:00,066 Now I'm basing that fact on a number of your remarks and on certain observations I've made. 1115 01:23:00,266 --> 01:23:03,527 For instance, that clump when you thought so often high school? 1116 01:23:03,727 --> 01:23:07,869 You say you dreaded to go upstairs. See what you did? 1117 01:23:08,069 --> 01:23:13,769 Dropped out of school, you gave up an education all because of a little clump, 1118 01:23:13,770 --> 01:23:15,939 which as far as I'm concerned is practically non-existent. 1119 01:23:16,139 --> 01:23:21,420 Oh little physical defect's all you have. It's hardly noticeable even. 1120 01:23:21,620 --> 01:23:23,368 Magnified a thousand times by your imagination. 1121 01:23:23,468 --> 01:23:26,283 Now you know what my strong advice to you is? 1122 01:23:26,483 --> 01:23:30,194 You got to think yourself as being superior in some way. 1123 01:23:30,394 --> 01:23:31,704 In what way would I think?! 1124 01:23:31,904 --> 01:23:34,814 Why, my man alive Laura! Look around ya and what do you see? 1125 01:23:35,014 --> 01:23:39,699 A world full of common people. All of them born and all of them gonna die. 1126 01:23:39,899 --> 01:23:44,039 Now which of them has one tenth of your strong points? 1127 01:23:44,339 --> 01:23:46,617 Or mine or anybody else's for that matter? 1128 01:23:46,817 --> 01:23:49,203 You see, everybody excels in some one thing. 1129 01:23:49,403 --> 01:23:52,430 Well some in many. Take me, for instance. 1130 01:23:52,530 --> 01:23:54,581 My interest happens to lie in electrodynamics. 1131 01:23:54,781 --> 01:23:57,409 I'm taking a radio engineering course at night school 1132 01:23:57,509 --> 01:24:01,460 on top of a fairly responsible job at the warehouse. 1133 01:24:02,405 --> 01:24:04,568 I'm taking that course and studying public speaking. 1134 01:24:04,768 --> 01:24:07,100 Oh my! - Because I believe in my future at television. 1135 01:24:07,200 --> 01:24:09,368 I want to be ready to go right up along with it. 1136 01:24:09,568 --> 01:24:11,598 I'm planning to get in on the ground floor. 1137 01:24:11,798 --> 01:24:14,239 I already made the right connections and all that remains now is 1138 01:24:14,439 --> 01:24:17,614 for the industry itself to get underway,full steam 1139 01:24:17,814 --> 01:24:22,279 Money knowledge. 1140 01:24:23,390 --> 01:24:27,297 Wham! Now that's the cycle democracy's built on! 1141 01:24:35,520 --> 01:24:39,244 I guess you think I think a lot of myself. 1142 01:24:39,444 --> 01:24:41,155 No, I don't. - Well how about you? 1143 01:24:41,355 --> 01:24:45,243 Isn't there some one thing you take more of an interest in than anything else? 1144 01:24:45,443 --> 01:24:48,110 Well I have my glass collection. - Oh you do! 1145 01:24:48,310 --> 01:24:49,130 What kind of glass is it? 1146 01:24:49,230 --> 01:24:51,238 It's little articles of it, ornaments mostly. 1147 01:24:51,438 --> 01:24:53,930 Most of them are little animals made out of glass. 1148 01:24:54,030 --> 01:24:57,656 They are the tiniest little animals in the world. 1149 01:24:57,856 --> 01:25:00,650 Mother calls it my glass menagerie. 1150 01:25:03,124 --> 01:25:04,124 Here's one. 1151 01:25:06,979 --> 01:25:11,179 This one is one of the oldest. 1152 01:25:11,180 --> 01:25:13,180 He's nearly thirteen. 1153 01:25:14,159 --> 01:25:17,939 Oh, be careful. If you breathe, he breaks. 1154 01:25:18,779 --> 01:25:21,899 I better not take it, I'm pretty clumsy with things. 1155 01:25:24,800 --> 01:25:26,800 Oh no, I trust you with it. 1156 01:25:34,673 --> 01:25:37,460 Now there. You're holding him gently. 1157 01:25:40,720 --> 01:25:42,720 Hold him over the light. 1158 01:25:44,340 --> 01:25:46,340 He loves the light. 1159 01:25:57,760 --> 01:26:00,840 See how the light shines through him? 1160 01:26:02,239 --> 01:26:04,239 Sure does shine. 1161 01:26:06,140 --> 01:26:09,760 I shouldn't be partial, but he is my favorite one. 1162 01:26:10,880 --> 01:26:13,319 What kind of thing is this one supposed to be? 1163 01:26:13,500 --> 01:26:18,741 Well haven't you noticed the single horn on his forehead? - 1164 01:26:18,941 --> 01:26:27,560 Oh yeah, unicorn. - Mhm. - Unicorn... aren't they extinct in the modern world? 1165 01:26:27,760 --> 01:26:31,361 Poor little fella. Must feel kinda lonesome. 1166 01:26:31,561 --> 01:26:35,365 Well if he does, he doesn't complain about it. 1167 01:26:35,565 --> 01:26:37,340 Oh he doesn't, huh? 1168 01:26:40,579 --> 01:26:42,579 Where do I put him? 1169 01:26:44,949 --> 01:26:47,949 Put him on the table. 1170 01:26:52,180 --> 01:26:55,800 We all like a change of scenery every once in a while. 1171 01:26:56,000 --> 01:26:59,100 They do, huh. There we go. 1172 01:27:01,779 --> 01:27:06,425 Hey look how big my shadow is when I stretch. 1173 01:27:06,625 --> 01:27:09,899 Stretches across the ceiling. 1174 01:27:15,220 --> 01:27:17,939 Where's the music coming from? 1175 01:27:18,139 --> 01:27:22,400 From the Paradise Dance Hall. Across the alley. 1176 01:27:26,260 --> 01:27:28,260 Stopped raining. 1177 01:27:28,340 --> 01:27:32,680 How about cutting the rug, little Miss Wingfield? Or is your program all filled up? 1178 01:27:32,710 --> 01:27:35,042 Let me take a look. Hm! Every dance is taken. 1179 01:27:35,242 --> 01:27:38,050 I'll just have to scratch some of them out of there. 1180 01:27:45,159 --> 01:27:47,118 Waltz. - I can't dance. 1181 01:27:47,318 --> 01:27:51,059 There you go with that inferiority stuff! 1182 01:27:51,220 --> 01:27:55,519 No, I've never danced in my whole life. - Come on try! 1183 01:27:55,719 --> 01:27:59,604 I'll step on you. I'm not made out of glass. 1184 01:28:05,429 --> 01:28:09,969 How do we start? - Raise your arms a little. Like this? 1185 01:28:10,100 --> 01:28:14,067 A little bit higher. There you go. Now don't tighten up! 1186 01:28:14,267 --> 01:28:17,440 That's the principal thing. Juuuust relax. 1187 01:28:17,640 --> 01:28:19,539 It's hard not to. 1188 01:28:19,739 --> 01:28:20,680 Okay. 1189 01:28:23,100 --> 01:28:24,810 Oh, I'll bet you can't budge me. 1190 01:28:25,010 --> 01:28:26,720 What do you want to bet I can? 1191 01:28:30,020 --> 01:28:34,310 Oh my goodness, oh yes you can! 1192 01:28:35,119 --> 01:28:39,380 Let yourself go, Laura, just let yourself go. 1193 01:28:39,580 --> 01:28:43,670 There. That's a lot better. 1194 01:28:51,979 --> 01:28:53,179 Oh my God! 1195 01:28:56,920 --> 01:28:58,920 Well, it doesn't matter. 1196 01:29:02,979 --> 01:29:06,859 We knocked the little glass horse over. 1197 01:29:07,939 --> 01:29:09,939 Is he broken? 1198 01:29:12,880 --> 01:29:19,279 Now he's just like all the other horses. Oh you mean he lost his... - His horn. 1199 01:29:21,630 --> 01:29:25,319 It doesn't matter. Maybe it's a blessing in disguise. 1200 01:29:26,250 --> 01:29:30,180 I'll bet you never forgive me for that. I bet that was your favorite piece of glass. 1201 01:29:30,280 --> 01:29:34,454 I don't have favorites much. It's no tragedy. 1202 01:29:34,654 --> 01:29:39,777 Glass breaks so easily no matter how careful you are. 1203 01:29:39,977 --> 01:29:42,880 Traffic jars and shelves and things fall off. 1204 01:29:42,920 --> 01:29:45,159 Still I'm awfully sorry that I was the cause of it. 1205 01:29:45,359 --> 01:29:47,159 I just imagine he had an operation 1206 01:29:47,260 --> 01:29:51,209 and the horn was removed to make him feel less freakish. 1207 01:29:51,409 --> 01:29:56,823 Now he will be like all the other horses the ones that don't have horns. 1208 01:29:57,023 --> 01:29:59,843 I'm glad to see you have a sense of humor. 1209 01:30:00,043 --> 01:30:03,534 You know you're different from anybody else I know. 1210 01:30:03,734 --> 01:30:08,089 You mind me saying that? I mean it. 1211 01:30:08,289 --> 01:30:13,089 You make me feel sort of... well I don't know how to say it. 1212 01:30:13,289 --> 01:30:19,229 I'm usually pretty good at expressing things but this is something I don't know how to say. 1213 01:30:19,429 --> 01:30:26,009 Anyone ever tell you you were pretty? Well you are. 1214 01:30:26,010 --> 01:30:29,010 In a different way from anyone else and all the nicer because the difference. 1215 01:30:29,670 --> 01:30:33,789 Well I wish you were my sister. I'd teach you to have confidence in yourself. 1216 01:30:33,989 --> 01:30:39,179 You see, being different is nothing to be ashamed of because other people, they're not such wonderful people. 1217 01:30:39,180 --> 01:30:47,190 They're are a hundred times 1000. You're 1 times 1. 1218 01:30:47,390 --> 01:30:47,709 They walk all over the earth. 1219 01:30:47,909 --> 01:30:51,389 You just stay here. They're common as weeds. but you... well you're Blue Roses. 1220 01:30:51,390 --> 01:30:56,919 Blue is wrong for roses. - Well it's right for you. 1221 01:30:57,119 --> 01:31:02,649 Because you're pretty. - In what respect am I pretty? 1222 01:31:03,010 --> 01:31:14,019 In all respects. Your eyes, your hair, your hands, you're pretty. 1223 01:31:14,119 --> 01:31:17,559 You think I'm saying this because I'm invited to dinner and have to be nice. 1224 01:31:17,759 --> 01:31:18,585 I could do that. 1225 01:31:18,785 --> 01:31:22,750 I could say lots of things without being sincere but I'm talking to you sincerely. 1226 01:31:22,950 --> 01:31:26,229 I happen to notice that you had this inferiority complex that keeps 1227 01:31:26,429 --> 01:31:28,038 you from feeling comfortable with people. 1228 01:31:28,238 --> 01:31:34,118 Well somebody ought to build your confidence up. Way up. Something to make 1229 01:31:34,318 --> 01:31:35,229 you proud 1230 01:31:35,329 --> 01:31:39,497 instead of shy and turning away and blushing. 1231 01:31:39,697 --> 01:31:45,129 Somebody ought to... somebody ought to kiss you, Laura. 1232 01:32:05,952 --> 01:32:07,222 I shouldn't have done that. 1233 01:32:09,739 --> 01:32:13,848 Oh my God. Oh, that was way off the beam. 1234 01:32:22,260 --> 01:32:27,738 Do you care for a cigarette? Oh you don't smoke do you? 1235 01:32:27,938 --> 01:32:31,185 A mint? Peppermint? Lifesaver? 1236 01:32:34,039 --> 01:32:36,479 My pocket's a regular drug store. 1237 01:32:39,670 --> 01:32:43,770 Laura you know if I had a sister like you 1238 01:32:43,970 --> 01:32:47,226 I'd do the same thing as Tom. I'd bring fellas home to meet you. 1239 01:32:49,414 --> 01:32:52,265 Maybe I'm wrong in saying that. That may not have been the idea in having me over, 1240 01:32:52,465 --> 01:32:53,915 but what if it was? What's wrong with that? 1241 01:32:54,115 --> 01:33:04,879 The only trouble is that in my case I can't do the right thing. 1242 01:33:04,880 --> 01:33:07,761 I can't ask for your number and say I'll phone. 1243 01:33:07,961 --> 01:33:11,092 I can't call up next weekend and ask for a date. 1244 01:33:14,369 --> 01:33:20,510 I thought I'd explain the situation in case you misunderstood 1245 01:33:20,710 --> 01:33:23,510 and I hurt your feelings. 1246 01:33:25,819 --> 01:33:28,819 You won't call again? 1247 01:33:31,869 --> 01:33:44,769 No, I can't. You see I got strings on me Laura. Been going steady. 1248 01:33:45,880 --> 01:33:52,604 I go out all the time with a girl named Betty and she's a nice quiet home girl 1249 01:33:52,804 --> 01:33:59,529 like you and Catholic and Irish and in a great many ways we get along fine. 1250 01:34:00,250 --> 01:34:04,905 We met on a moonlight boat trip up the river to Alton, on the Majestic. 1251 01:34:05,105 --> 01:34:07,566 Right away from the start was love. 1252 01:34:09,405 --> 01:34:11,779 You know, being in love has made a new man of me. 1253 01:34:11,979 --> 01:34:17,379 The power of love is pretty tremendous. Love is something that just changes the whole world. 1254 01:34:22,159 --> 01:34:32,779 Oh boy. Well anyway it happened that Betty's aunt took sick and she got a wire 1255 01:34:32,800 --> 01:34:39,234 and had to go to Centralia so naturally when Tom asked me to dinner 1256 01:34:39,909 --> 01:34:43,329 naturally I accepted the invitation not knowing... 1257 01:34:47,334 --> 01:34:48,525 I mean... 1258 01:34:53,060 --> 01:34:56,060 I don't know... 1259 01:34:58,899 --> 01:35:01,899 I wish you'd say something... 1260 01:35:19,750 --> 01:35:22,750 What are you doing that for? 1261 01:35:25,090 --> 01:35:29,440 You mean you want me to have one? What for? 1262 01:35:32,100 --> 01:35:33,940 Souvenir. 1263 01:35:35,979 --> 01:35:37,779 Lemonade! Lemonade! 1264 01:35:37,979 --> 01:35:40,679 Made in the shade and stirred with a spade. 1265 01:35:40,819 --> 01:35:44,632 And as good as any old maid. You know that song, Mr. O'Connor? 1266 01:35:44,832 --> 01:35:46,519 No ma'am I never heard it. 1267 01:35:46,520 --> 01:35:48,196 Why are you so serious honey? - 1268 01:35:48,396 --> 01:35:50,720 Well we were having a serious conversation. 1269 01:35:51,260 --> 01:35:55,190 I don't understand modern young people. When I was young I was gay all the time. 1270 01:35:55,789 --> 01:35:57,809 You haven't changed a bit Mrs. Wingfield. 1271 01:35:58,009 --> 01:36:00,965 Maybe it's the gaiety of the cajun that has rejuvenated me. 1272 01:36:01,165 --> 01:36:03,319 Well here's to the gaiety of the occasion. 1273 01:36:06,227 --> 01:36:08,467 Oh! I baptized myself. 1274 01:36:08,840 --> 01:36:13,640 I found some cherries in the kitchen. I put one in each glass. 1275 01:36:13,840 --> 01:36:15,300 You shouldn't've gone to all that trouble ma'am. 1276 01:36:15,319 --> 01:36:20,939 No trouble at all. Didn't you hear me cutting it up in the kitchen? 1277 01:36:20,989 --> 01:36:22,140 I was so outdone with Tom for not bringing you over sooner. 1278 01:36:22,340 --> 01:36:25,579 But now that you found your way I want you to come all the time, 1279 01:36:25,779 --> 01:36:27,769 not just once in awhile but all the time. 1280 01:36:27,770 --> 01:36:31,760 Ooh. I think I'll go back in that kitchen. 1281 01:36:32,329 --> 01:36:38,829 Oh no, please don't go ma'am. As a matter of fact I've got to be going. 1282 01:36:39,029 --> 01:36:43,634 Oh Mr. O'Connor. It's only the shank of the evening. - You know how it is. 1283 01:36:43,834 --> 01:36:48,239 You mean you're a young working man, you have to keep a working man's hours. 1284 01:36:48,439 --> 01:36:48,852 Yes ma'am. 1285 01:36:49,052 --> 01:36:53,389 Well we're let you off early this time but only on condition that you stay later next time, much later. 1286 01:36:53,390 --> 01:36:58,907 What's best night for you? Saturday? 1287 01:36:59,107 --> 01:37:02,769 Well as a matter of fact I have a couple of time clocks to punch, Miss Wingfield. 1288 01:37:02,969 --> 01:37:05,389 One in the morning and another one at night. 1289 01:37:05,390 --> 01:37:11,050 Isn't that nice. You're so ambitious. You work at night too? 1290 01:37:11,250 --> 01:37:15,070 Well not work, ma'am, but Betty. 1291 01:37:19,739 --> 01:37:21,239 Betty? 1292 01:37:23,640 --> 01:37:24,480 Who's Betty? 1293 01:37:24,680 --> 01:37:29,520 Just a girl, a girl I go steady with. 1294 01:37:31,760 --> 01:37:33,760 You mean you're serious? 1295 01:37:33,860 --> 01:37:37,326 We're gonna be married second Sunday in June. 1296 01:37:39,303 --> 01:37:42,039 Tom didn't say that in talking about you going to married. 1297 01:37:42,083 --> 01:37:46,569 Cat's not out of the bag at the warehouse yet. You know how they are. 1298 01:37:46,769 --> 01:37:48,670 They call you Romeo and stuff like that. 1299 01:37:48,770 --> 01:37:53,799 Well Mrs. Wingfield it's been a wonderful evening and I guess this is what they mean by southern hospitality. 1300 01:37:53,800 --> 01:37:55,252 'Twas nothing. Nothing at all. 1301 01:37:55,452 --> 01:37:58,210 I hope I don't seem like I'm rushing off but I promised 1302 01:37:58,310 --> 01:38:02,050 Betty I'd pick her up at the Wabash deep hole and by the time I get my jalopy down there, the train will be in. 1303 01:38:02,150 --> 01:38:06,775 Some women are pretty upset if you keep 'em waiting. 1304 01:38:06,975 --> 01:38:13,000 I know all about the tyranny of women. Well goodbye Mr. O'Connor. 1305 01:38:13,100 --> 01:38:16,189 I wish you happiness and good fortune. 1306 01:38:16,389 --> 01:38:19,640 You wish him that too, don't you Laura? 1307 01:38:19,840 --> 01:38:22,399 Yes I do, Mother. 1308 01:38:25,659 --> 01:38:27,659 Goodbye Laura. 1309 01:38:30,300 --> 01:38:32,300 I'll always treasure the souvenir. 1310 01:38:36,119 --> 01:38:38,119 And don't forget the good advice I gave you. 1311 01:38:41,420 --> 01:38:45,500 So long Shakespeare! Thanks again ladies. Good night. 1312 01:39:27,529 --> 01:39:37,908 Well well well, things have a way of turning out so badly. 1313 01:39:38,108 --> 01:39:40,465 I don't believe that I would play that Victrola. 1314 01:39:43,099 --> 01:39:44,582 Well well well. 1315 01:39:44,782 --> 01:39:49,429 Our gentleman caller was engaged to be married. 1316 01:39:51,754 --> 01:39:54,617 Tom? - Yes Mother. - Come out here, 1317 01:39:54,817 --> 01:39:58,089 I want to tell you something very funny. 1318 01:39:58,289 --> 01:39:59,900 Has our gentleman caller gotten away already? 1319 01:39:59,929 --> 01:40:02,929 Our gentleman caller made a very early departure. 1320 01:40:03,460 --> 01:40:06,223 That was a nice joke you played on us, too. 1321 01:40:06,423 --> 01:40:07,579 How do you mean? 1322 01:40:07,739 --> 01:40:11,089 You didn't mention that he was engaged to the married. 1323 01:40:11,289 --> 01:40:14,260 Jim? Engaged? - That's what just informed us. 1324 01:40:21,960 --> 01:40:23,186 I didn't know. 1325 01:40:23,386 --> 01:40:28,380 That seems very peculiar. What seems peculiar about it? 1326 01:40:28,500 --> 01:40:32,680 Didn't you tell me that he was your best friend down at the warehouse? 1327 01:40:32,819 --> 01:40:34,471 He is, but how did I know? 1328 01:40:34,671 --> 01:40:40,099 It seems very peculiar that you didn't know that your best friend was engaged to be married. 1329 01:40:40,977 --> 01:40:43,565 The warehouse is where I work, not where I know things about people. 1330 01:40:43,765 --> 01:40:48,500 You don't know things anywhere. You live in a dream. You manufacture illusions. 1331 01:40:48,538 --> 01:40:50,147 Where you going? Where you going? 1332 01:40:50,347 --> 01:40:52,298 I'm going to the movies. - That's right. 1333 01:40:52,498 --> 01:40:56,409 Now you've had us make such fools of ourselves, that effort, the preparation, the whole expense, 1334 01:40:56,609 --> 01:41:00,511 the new floor lamp, the rug, the clothes for Laura, all for what? 1335 01:41:00,711 --> 01:41:03,089 To entertain some other girl's fiance. 1336 01:41:03,090 --> 01:41:04,626 Go to the movies, go. 1337 01:41:04,826 --> 01:41:11,557 Don't think about us. A mother deserted, an unmarried sister who's crippled and has no job. 1338 01:41:11,757 --> 01:41:13,920 Don't let anything interfere with your selfish pleasure. 1339 01:41:14,120 --> 01:41:18,440 Just go, go, go to the movies. 1340 01:41:18,640 --> 01:41:20,460 All right I will. 1341 01:41:20,609 --> 01:41:22,974 And the more you shout at me about my selfish pleasures the faster I'll go. 1342 01:41:23,174 --> 01:41:24,389 And I won't go to the movies either. 1343 01:41:24,420 --> 01:41:25,720 Go then! 1344 01:41:25,920 --> 01:41:31,771 Go to the moon you selfish dreamer! 1345 01:41:38,890 --> 01:41:40,692 I didn't go to the moon. 1346 01:41:40,892 --> 01:41:46,300 I went much father for time is the longest distance between two places. 1347 01:41:50,533 --> 01:41:54,091 I left st. Louis and followed from then on in my father's footsteps, 1348 01:41:54,291 --> 01:41:57,159 attempting to find in motion what was lost in space. 1349 01:42:00,763 --> 01:42:03,003 I traveled around a great deal. 1350 01:42:03,203 --> 01:42:06,309 The city swept about me like dead leaves, 1351 01:42:06,310 --> 01:42:08,743 leaves that were bright colored but torn away from the branches. 1352 01:42:08,943 --> 01:42:11,289 I would have stopped but I was pursued by something. 1353 01:42:11,489 --> 01:42:16,190 Perhaps I am walking along the street at night in some strange city 1354 01:42:16,390 --> 01:42:21,340 before I have found companions and then all at once my sister touches my shoulder. 1355 01:42:21,440 --> 01:42:31,597 I'd turn around and look into her eyes. 1356 01:42:31,797 --> 01:42:36,225 Oh Laura. Laura. 1357 01:42:36,425 --> 01:42:42,190 I have tried to leave you behind me but I'm more faithful than I intended to be. 1358 01:42:45,583 --> 01:42:47,680 I reach for a cigarette. I buy a drink. 1359 01:42:48,640 --> 01:42:57,330 I talk to the nearest stranger. Anything that can blow your candles out. 1360 01:42:57,530 --> 01:43:06,220 For nowadays the world is lit by lightning. Blow out your candles, Laura. 1361 01:43:18,600 --> 01:43:21,489 And so... 1362 01:43:21,588 --> 01:43:22,229 goodbye. 124129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.