All language subtitles for The Chosen - S03E02 - Two by Two

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,877 --> 00:00:44,212 - What do you make of this? 2 00:00:52,220 --> 00:00:53,220 Primi? 3 00:01:02,022 --> 00:01:03,523 They're here for Jesus of Nazareth. 4 00:01:04,690 --> 00:01:05,692 - It is understandable. 5 00:01:07,568 --> 00:01:09,070 - You don't think this poses a problem 6 00:01:09,153 --> 00:01:11,113 to the order of law? 7 00:01:11,197 --> 00:01:12,865 Yes, sir. 8 00:01:12,948 --> 00:01:13,950 I only meant... 9 00:01:14,033 --> 00:01:15,136 - Quintus is going to come out of his sandals 10 00:01:15,160 --> 00:01:16,243 when he sees this. 11 00:01:24,085 --> 00:01:26,045 Something in your personal life? 12 00:01:26,128 --> 00:01:29,132 - No, sir. 13 00:01:29,215 --> 00:01:31,092 I am fit for duty, sir. 14 00:01:31,175 --> 00:01:32,468 - That's fine. 15 00:01:36,263 --> 00:01:39,725 You know, secrets... Like murders... 16 00:01:39,808 --> 00:01:41,602 Eventually become known... 17 00:01:46,273 --> 00:01:47,817 eventually. 18 00:01:53,698 --> 00:01:55,049 You ought to be the first to let Quintus know 19 00:01:55,073 --> 00:01:58,077 about his new shanty town, yeah? 20 00:01:58,160 --> 00:01:59,162 Come. 21 00:02:47,502 --> 00:02:50,547 - It's a concern, don't you think? 22 00:02:50,630 --> 00:02:52,215 - Very concerning. 23 00:02:52,298 --> 00:02:53,340 - That's what I thought. 24 00:02:59,097 --> 00:03:00,765 - What are you doing? 25 00:03:00,848 --> 00:03:03,685 - They can't have a fire so close to a canvas structure. 26 00:03:03,768 --> 00:03:05,645 It's Capernaum law. 27 00:03:05,728 --> 00:03:08,857 - Since when do you care about the law? 28 00:03:08,940 --> 00:03:12,027 - If they keep it, it draws Roman attention 29 00:03:12,110 --> 00:03:14,153 and it will put Him at risk. 30 00:03:15,863 --> 00:03:17,698 - What are you going to do? 31 00:03:17,782 --> 00:03:18,867 - Tell them no fires. 32 00:03:21,202 --> 00:03:22,953 - Have it your way. 33 00:03:23,037 --> 00:03:24,997 - Excuse me! 34 00:03:25,080 --> 00:03:25,998 - There's no room here. 35 00:03:26,082 --> 00:03:28,250 - No fires fewer than 9 cubits 36 00:03:28,333 --> 00:03:29,335 from a canvas structure. 37 00:03:29,418 --> 00:03:30,587 It's a hazard. 38 00:03:30,670 --> 00:03:32,189 - But that would put it within 9 cubits of that tent. 39 00:03:32,213 --> 00:03:33,691 - Then you are going to have to figure something out. 40 00:03:33,715 --> 00:03:35,342 We can't have trouble. 41 00:03:35,425 --> 00:03:36,883 - Who's "we"? 42 00:03:36,968 --> 00:03:38,069 - Are you one of His disciples? 43 00:03:38,093 --> 00:03:40,930 - Where is He in Capernaum? 44 00:03:41,013 --> 00:03:42,723 - Who said He's in Capernaum? 45 00:03:42,807 --> 00:03:44,850 - That's why we're all here! 46 00:03:44,933 --> 00:03:46,560 - When will His next sermon be? 47 00:03:46,643 --> 00:03:47,770 We have to hear it. 48 00:03:47,853 --> 00:03:48,855 He's The One, isn't He? 49 00:03:48,938 --> 00:03:50,039 - He didn't say that on the Mount. 50 00:03:50,063 --> 00:03:51,065 - But it has to be true. 51 00:03:51,148 --> 00:03:54,360 - Why did He not speak of overthrowing Rome? 52 00:03:54,443 --> 00:03:55,362 - Okay. 53 00:03:55,445 --> 00:03:57,113 - How is fire patrol working for you? 54 00:04:04,912 --> 00:04:06,681 - These crowds are going to be difficult to handle. 55 00:04:06,705 --> 00:04:08,540 - Hard for us, yes. 56 00:04:08,625 --> 00:04:10,543 Jesus can handle Himself. 57 00:04:10,627 --> 00:04:11,793 He wants the crowds. 58 00:04:11,877 --> 00:04:13,170 - There's too many people. 59 00:04:13,253 --> 00:04:14,672 - Too many to go around 60 00:04:14,755 --> 00:04:17,175 telling people how to make dinner. 61 00:04:17,258 --> 00:04:19,468 You have to pick your battles, my friend. 62 00:06:01,903 --> 00:06:03,238 This is good, thank you. 63 00:06:03,322 --> 00:06:05,240 - Not really. 64 00:06:05,323 --> 00:06:08,953 Our current batch isn't very good. 65 00:06:09,037 --> 00:06:11,038 - I've been traveling and haven't had good wine, 66 00:06:11,122 --> 00:06:12,790 so this is fine. 67 00:06:12,873 --> 00:06:14,583 - How were your travels? 68 00:06:14,667 --> 00:06:17,002 We'd love to hear more about them. 69 00:06:17,087 --> 00:06:18,545 - They were good, thank you. 70 00:06:18,628 --> 00:06:20,005 - Are you sure? 71 00:06:20,088 --> 00:06:22,258 You've lost weight; have you been eating enough? 72 00:06:22,342 --> 00:06:25,093 - Um... I used to eat too much. 73 00:06:25,177 --> 00:06:26,428 - No, you didn't, 74 00:06:26,512 --> 00:06:28,890 you looked healthy when I saw you, 75 00:06:28,973 --> 00:06:29,765 I hope you are still... 76 00:06:29,848 --> 00:06:32,227 - Elli, he said he was good. 77 00:06:39,775 --> 00:06:41,152 - I like your beard. 78 00:06:41,235 --> 00:06:42,737 Thank you. 79 00:06:48,993 --> 00:06:51,953 - How did you handle sleeping outside? 80 00:06:52,037 --> 00:06:53,957 - I'm better at it now. 81 00:06:54,040 --> 00:06:55,750 I am proficient at making a tent, 82 00:06:55,833 --> 00:06:59,253 and I've also learned how to strip bark for dry wood. 83 00:06:59,337 --> 00:07:00,505 Philip is my friend. 84 00:07:00,588 --> 00:07:01,630 - You have a friend? 85 00:07:01,713 --> 00:07:03,215 - Yesterday, my Rabbi said 86 00:07:03,298 --> 00:07:05,300 that every time we pray to God, 87 00:07:05,383 --> 00:07:08,137 we must ask Him to forgive us our debts. 88 00:07:08,220 --> 00:07:12,225 And... I recognize that I... 89 00:07:12,308 --> 00:07:14,018 owe quite a debt to you. 90 00:07:16,270 --> 00:07:18,857 - Matthew, you don't owe us any money... 91 00:07:18,940 --> 00:07:20,525 - The debt isn't material. 92 00:07:22,360 --> 00:07:24,362 I hurt you... 93 00:07:24,445 --> 00:07:26,697 and I hurt our community. 94 00:07:26,780 --> 00:07:27,865 And my Rabbi also said 95 00:07:27,948 --> 00:07:30,577 that before we lay a sacrifice at the altar, 96 00:07:30,660 --> 00:07:32,995 if we know a brother has an offense against us, 97 00:07:33,078 --> 00:07:35,498 we should leave the sacrifice there 98 00:07:35,582 --> 00:07:36,957 and go be reconciled. 99 00:07:37,040 --> 00:07:39,877 Of course, only priests lay gifts at the altar, 100 00:07:39,960 --> 00:07:41,587 and you are not my brother, 101 00:07:41,670 --> 00:07:45,132 but this example is in many ways a metaphor, 102 00:07:45,215 --> 00:07:46,675 which I am learning... 103 00:07:46,758 --> 00:07:48,177 - Yes, Matthew, we get it. 104 00:07:48,260 --> 00:07:49,262 Move on. 105 00:07:49,345 --> 00:07:53,892 - I never understood why I was so different 106 00:07:53,975 --> 00:07:56,727 from everyone else. 107 00:07:56,810 --> 00:07:58,687 I just wanted a comfortable life. 108 00:07:58,770 --> 00:08:00,565 - You wanted to be better than everybody. 109 00:08:00,648 --> 00:08:01,648 - Alphaeus... 110 00:08:01,690 --> 00:08:05,862 - No, you are right. 111 00:08:05,945 --> 00:08:10,575 And I loved affluence because of it. 112 00:08:10,658 --> 00:08:12,618 I was comfortable behind bars in a booth 113 00:08:12,702 --> 00:08:15,120 and an armed escort. 114 00:08:15,203 --> 00:08:16,997 Behind a gold door. 115 00:08:17,080 --> 00:08:19,667 All the while you were scorned at synagogue. 116 00:08:19,750 --> 00:08:23,880 You lost your reputation and friends. 117 00:08:23,963 --> 00:08:25,047 I shamed our family. 118 00:08:28,717 --> 00:08:31,220 I turned my back on our people, 119 00:08:31,303 --> 00:08:32,930 and I believed the choices I made 120 00:08:33,013 --> 00:08:34,265 were better for me 121 00:08:34,348 --> 00:08:37,477 and more important than my family and faith. 122 00:08:40,897 --> 00:08:42,273 That was selfish. 123 00:08:44,442 --> 00:08:45,442 Which is wrong. 124 00:08:45,525 --> 00:08:49,697 I didn't understand that then, but I do now, 125 00:08:49,780 --> 00:08:50,948 and I'm sorry. 126 00:08:51,032 --> 00:08:53,910 I wish I could take back the harm I caused you. 127 00:08:53,993 --> 00:08:55,202 I... 128 00:08:55,285 --> 00:08:57,830 - All right, all right. 129 00:08:57,913 --> 00:08:59,998 Shhh... shhh. 130 00:09:01,125 --> 00:09:03,085 - I will search for something I can do to atone. 131 00:09:03,168 --> 00:09:04,420 - Matthew, sit down. 132 00:09:04,503 --> 00:09:05,545 - I'd prefer to stand. 133 00:09:05,630 --> 00:09:06,838 - Please. 134 00:09:06,922 --> 00:09:07,798 - I don't deserve the courtesy... 135 00:09:07,882 --> 00:09:10,300 - You're not the only one who must atone. 136 00:09:21,687 --> 00:09:23,397 Are you hungry? 137 00:09:38,078 --> 00:09:40,413 I lost my business because of you. 138 00:09:42,833 --> 00:09:45,210 And you are correct, 139 00:09:45,293 --> 00:09:49,923 we lost our reputations and friends. 140 00:09:50,007 --> 00:09:51,258 - I know. 141 00:09:52,552 --> 00:09:56,222 - But I had no right to reject you as my son. 142 00:09:58,182 --> 00:10:03,103 God should strike me down for the things I said to you. 143 00:10:03,187 --> 00:10:04,480 I was shameful!! 144 00:10:10,193 --> 00:10:13,072 Can you forgive me? 145 00:10:16,867 --> 00:10:18,618 I only made things worse. 146 00:10:18,702 --> 00:10:21,497 I'm... sorry. 147 00:10:21,580 --> 00:10:22,832 - We're sorry. 148 00:10:22,915 --> 00:10:25,417 - But what... But what has changed? 149 00:10:25,500 --> 00:10:26,418 I sinned... 150 00:10:26,502 --> 00:10:30,172 - We saw Him, too, Matthew. 151 00:10:30,255 --> 00:10:31,423 We heard His sermon. 152 00:10:31,507 --> 00:10:32,987 - He is the Teacher you are following? 153 00:10:33,050 --> 00:10:34,385 - Yes, He called me and I... 154 00:10:34,468 --> 00:10:37,262 - Then you have already atoned. 155 00:10:37,347 --> 00:10:39,807 They were the most true words I've ever heard. 156 00:10:39,890 --> 00:10:41,058 Some of it shocking. 157 00:10:41,142 --> 00:10:42,643 - I know, I wrote it all down. 158 00:10:42,727 --> 00:10:44,187 - You are His scribe?!!! 159 00:10:44,270 --> 00:10:45,062 - Yes. 160 00:10:45,145 --> 00:10:46,647 - You will redeem our family's name. 161 00:10:46,730 --> 00:10:48,690 - Matthew, He chose you! 162 00:10:48,773 --> 00:10:50,693 - To this day I don't know why. 163 00:11:11,880 --> 00:11:15,718 - You say you always felt different from other people, 164 00:11:15,802 --> 00:11:18,303 and you are. 165 00:11:18,387 --> 00:11:21,307 You were set aside for something special. 166 00:11:24,518 --> 00:11:25,393 - Thank you. 167 00:11:25,477 --> 00:11:27,938 - Thank you, Eema. 168 00:11:28,022 --> 00:11:29,022 Say it. 169 00:11:32,192 --> 00:11:33,193 - Say it. 170 00:11:36,738 --> 00:11:39,367 - Thank you... Eema. 171 00:11:50,002 --> 00:11:52,128 - Alphaeus. 172 00:11:52,212 --> 00:11:54,548 - What? 173 00:11:54,632 --> 00:11:56,300 - Forgive him. 174 00:11:56,383 --> 00:11:57,383 - I did. 175 00:11:57,468 --> 00:11:59,052 - No, you didn't. 176 00:11:59,137 --> 00:12:00,512 You must say it. 177 00:12:16,695 --> 00:12:18,238 - I forgive you, son. 178 00:12:21,533 --> 00:12:22,618 - Thank you. 179 00:12:22,702 --> 00:12:25,245 - Thank you, Abba. 180 00:12:27,413 --> 00:12:29,167 - Thank you, Abba. 181 00:12:36,840 --> 00:12:39,385 - How long are you in Capernaum? 182 00:12:39,468 --> 00:12:41,220 - I don't know. 183 00:12:41,303 --> 00:12:43,680 But I promise to make amends as long as I'm here. 184 00:12:43,763 --> 00:12:44,763 - You have. 185 00:12:44,807 --> 00:12:46,225 - Aha! 186 00:12:46,308 --> 00:12:47,308 Wait right here. 187 00:12:56,860 --> 00:12:59,988 I'm glad I didn't throw this away. 188 00:13:00,072 --> 00:13:01,615 - I will never live in that home again. 189 00:13:01,698 --> 00:13:02,825 - So what? 190 00:13:02,908 --> 00:13:04,202 Give it away. 191 00:13:04,285 --> 00:13:05,743 Tear it down. 192 00:13:05,828 --> 00:13:07,120 Burn it, if you want. 193 00:13:09,832 --> 00:13:11,625 - Why would I do that? 194 00:13:11,708 --> 00:13:13,188 - You'll find something to do with it. 195 00:13:15,128 --> 00:13:17,255 Till then... 196 00:13:17,338 --> 00:13:19,132 you can take any floor in the house. 197 00:13:24,722 --> 00:13:25,805 Come. 198 00:13:27,098 --> 00:13:30,435 What color does that look like to you?! 199 00:13:30,518 --> 00:13:32,647 And you! 200 00:13:32,730 --> 00:13:34,815 Is it supposed to look like that?! 201 00:13:34,898 --> 00:13:36,858 Drink it! 202 00:13:36,942 --> 00:13:38,068 DRINK IT!!! 203 00:13:39,820 --> 00:13:40,905 - Bureaucrats. 204 00:13:45,617 --> 00:13:47,537 Quintus! 205 00:13:47,620 --> 00:13:50,122 My old friend. 206 00:13:50,205 --> 00:13:51,373 Are you busy? 207 00:13:51,457 --> 00:13:54,627 - Fix... the water! 208 00:13:54,710 --> 00:13:56,587 Fix the water, Octavius! 209 00:13:56,670 --> 00:13:58,189 If I see another drop of sewage in my water, 210 00:13:58,213 --> 00:14:00,007 I will personally drown you in it! 211 00:14:00,090 --> 00:14:02,718 So help me, Apollo, Octavius, 212 00:14:02,802 --> 00:14:04,595 you will gargle sewage. 213 00:14:04,678 --> 00:14:05,720 - Vivid. 214 00:14:05,803 --> 00:14:07,263 I think... I think he gets it. 215 00:14:07,347 --> 00:14:08,932 You got that, right? 216 00:14:09,015 --> 00:14:12,853 He's gonna drown you in the, um... well, you know. 217 00:14:12,937 --> 00:14:16,398 I will find the breach... 218 00:14:16,482 --> 00:14:17,315 dominus. 219 00:14:17,398 --> 00:14:20,027 - I will oversee the project, Praetor. 220 00:14:20,110 --> 00:14:22,528 - You do that. 221 00:14:22,613 --> 00:14:23,530 Brown water make you deaf? 222 00:14:23,613 --> 00:14:25,073 Go! Do it now! 223 00:14:29,160 --> 00:14:30,263 You can watch the talent leave their bodies 224 00:14:30,287 --> 00:14:31,367 when they arrive from Rome. 225 00:14:31,413 --> 00:14:32,497 You can keep time by it. 226 00:14:33,582 --> 00:14:34,958 - Good help. 227 00:14:35,042 --> 00:14:37,043 - It's these people! 228 00:14:37,127 --> 00:14:38,503 This land. 229 00:14:38,587 --> 00:14:40,797 It's going to force me to do something drastic. 230 00:14:40,880 --> 00:14:42,883 - Work? 231 00:14:42,967 --> 00:14:44,593 - I'm capable of anything. 232 00:14:44,677 --> 00:14:45,677 Hail Caesar. 233 00:14:48,138 --> 00:14:51,350 Now... 234 00:14:51,433 --> 00:14:53,768 what do you want? 235 00:14:53,852 --> 00:14:55,395 - Yes, Praetor. 236 00:14:55,478 --> 00:14:57,397 Just beyond the western perimeter of the city, 237 00:14:57,480 --> 00:14:59,107 a camp has sprung up. 238 00:14:59,190 --> 00:15:01,027 - So send them on their way. 239 00:15:01,110 --> 00:15:03,487 They are pilgrims, dominus. 240 00:15:03,570 --> 00:15:04,988 - Pilgrims to what? 241 00:15:05,072 --> 00:15:06,323 - To whom. 242 00:15:06,407 --> 00:15:08,992 Jesus of Nazareth. 243 00:15:10,452 --> 00:15:12,663 - He delivered the sermon on the Korazim Plateau. 244 00:15:12,747 --> 00:15:13,747 - Stop. 245 00:15:15,082 --> 00:15:17,042 He delivered it? 246 00:15:17,125 --> 00:15:18,502 You're just telling me now? 247 00:15:18,585 --> 00:15:20,337 - And then He's building a hut. 248 00:15:20,420 --> 00:15:22,798 And now He's relieving Himself. 249 00:15:22,882 --> 00:15:24,758 Quintus, neither Gaius, nor myself 250 00:15:24,842 --> 00:15:26,468 have that many hours in the day. 251 00:15:26,552 --> 00:15:29,012 - Don't speak for the men in my command. 252 00:15:29,095 --> 00:15:30,847 Please. 253 00:15:30,930 --> 00:15:33,308 This feels a little more significant 254 00:15:33,392 --> 00:15:36,228 than relieving Himself. 255 00:15:36,312 --> 00:15:40,440 Gaius, what was said? 256 00:15:40,523 --> 00:15:43,818 - It sounded like any other sermon, dominus. 257 00:15:43,902 --> 00:15:46,322 - Is that what you heard, Cohortes? 258 00:15:46,405 --> 00:15:47,698 Just any old sermon? 259 00:15:47,782 --> 00:15:50,825 - Well, now, I haven't heard that many. 260 00:15:50,908 --> 00:15:53,245 Let's see... 261 00:15:53,328 --> 00:15:56,582 lengthy instructions about, what was it? 262 00:15:56,665 --> 00:15:58,500 Something about animal hooves? 263 00:15:58,583 --> 00:15:59,811 Always read from right to left. 264 00:15:59,835 --> 00:16:00,752 Jewish stuff. 265 00:16:00,835 --> 00:16:02,045 If it was so boring, 266 00:16:02,128 --> 00:16:03,797 why didn't they stay on the plateau? 267 00:16:04,965 --> 00:16:06,425 Did Jesus lead them here? 268 00:16:06,508 --> 00:16:07,550 - No, dominus. 269 00:16:07,633 --> 00:16:09,803 No one knows where Jesus is... 270 00:16:09,887 --> 00:16:12,723 but many of His followers reside in the city. 271 00:16:12,807 --> 00:16:14,642 - Was our former tax collector there? 272 00:16:14,725 --> 00:16:15,767 - Matthew? 273 00:16:15,850 --> 00:16:16,852 Yes. 274 00:16:18,437 --> 00:16:19,437 - Well, who cares anyway? 275 00:16:19,480 --> 00:16:21,190 Just get rid of them. 276 00:16:21,273 --> 00:16:22,273 - Dominus? 277 00:16:22,315 --> 00:16:23,358 - Pack them up. 278 00:16:23,442 --> 00:16:24,693 Force them out! 279 00:16:24,777 --> 00:16:26,820 We are still Rome! 280 00:16:29,365 --> 00:16:33,285 - Or... you could turn them into revenue. 281 00:16:38,873 --> 00:16:40,417 - How? 282 00:16:40,500 --> 00:16:42,878 - Redraw the city boundary 283 00:16:42,962 --> 00:16:44,922 to encompass the squatters. 284 00:16:46,757 --> 00:16:48,717 They're not currently on our census. 285 00:16:48,800 --> 00:16:51,262 - All the better for you. 286 00:16:51,345 --> 00:16:53,680 They're not paying taxes wherever they came from, 287 00:16:53,763 --> 00:16:55,515 which means other praetors... 288 00:16:55,598 --> 00:16:58,352 - Ledgers are down, I get it. 289 00:16:58,435 --> 00:17:00,520 - The pilgrims have been peaceful to this point. 290 00:17:00,603 --> 00:17:04,148 I cannot say how they will respond to being taxed. 291 00:17:05,567 --> 00:17:07,568 - You better get some rest then, Gaius. 292 00:17:07,652 --> 00:17:09,004 My plan is to redraw the city lines, 293 00:17:09,028 --> 00:17:11,323 and redraw them fast. 294 00:17:11,407 --> 00:17:14,493 We're behind this month, shhh. 295 00:17:14,577 --> 00:17:16,120 - There he is. 296 00:17:16,203 --> 00:17:17,997 It is a good plan, Quintus. 297 00:17:18,080 --> 00:17:20,915 But... 298 00:17:20,998 --> 00:17:21,998 as you carry it out, 299 00:17:22,042 --> 00:17:23,960 you may want to consider your future. 300 00:17:24,043 --> 00:17:25,753 - My future? 301 00:17:25,837 --> 00:17:27,005 Don't be coy. 302 00:17:27,088 --> 00:17:28,132 - As you well know, 303 00:17:28,215 --> 00:17:33,553 the empire is always concerned with order. 304 00:17:33,637 --> 00:17:35,222 - Of course. 305 00:17:35,305 --> 00:17:38,350 - The governors are under increasing pressure 306 00:17:38,433 --> 00:17:41,853 not to overuse force on the citizenry. 307 00:17:41,937 --> 00:17:43,772 - Pressure from Caesar? 308 00:17:43,855 --> 00:17:44,857 Hail. 309 00:17:49,193 --> 00:17:50,778 Fine. 310 00:17:50,862 --> 00:17:53,157 Gaius, I need you to do your job 311 00:17:53,240 --> 00:17:55,742 without leaving marks. 312 00:17:58,370 --> 00:18:00,038 - I will instruct the men, dominus. 313 00:18:10,757 --> 00:18:12,843 - How about you, Cohortes? 314 00:18:12,927 --> 00:18:14,512 Will you be moving along soon? 315 00:18:14,595 --> 00:18:16,888 - Yeah, I will be headed to Jerusalem soon. 316 00:18:18,223 --> 00:18:19,348 Delightful place. 317 00:18:19,432 --> 00:18:20,933 - I owe Pilate a visit. 318 00:18:23,770 --> 00:18:25,313 So much to catch up on. 319 00:18:28,067 --> 00:18:29,233 - Wonderful. 320 00:18:32,653 --> 00:18:34,657 - Eema, what if you sewed a little pouch 321 00:18:34,740 --> 00:18:36,115 on the inside of our belts? 322 00:18:36,200 --> 00:18:37,283 It could be for raisins, 323 00:18:37,367 --> 00:18:38,493 like for an emergency stash. 324 00:18:38,577 --> 00:18:39,578 - I spent so many nights 325 00:18:39,662 --> 00:18:41,747 dreaming about those little squares, Eema. 326 00:18:41,830 --> 00:18:42,910 Your cinnamon and fig ones. 327 00:18:43,998 --> 00:18:46,418 - I will load you boys up like pack mules. 328 00:18:46,502 --> 00:18:48,670 You will not go hungry on the road again. 329 00:18:48,753 --> 00:18:50,380 You, you, you. 330 00:18:52,382 --> 00:18:53,383 - Thomas... 331 00:18:55,760 --> 00:18:57,345 taste this. 332 00:18:58,888 --> 00:19:00,265 - What is it? 333 00:19:00,348 --> 00:19:02,600 - Do you think I would poison you? 334 00:19:06,438 --> 00:19:07,230 - Olive oil. 335 00:19:07,313 --> 00:19:08,398 - Go on. 336 00:19:15,822 --> 00:19:17,073 - Really good. 337 00:19:17,157 --> 00:19:18,867 - And he knows a lot about flavor, 338 00:19:18,950 --> 00:19:20,202 from the wine business! 339 00:19:20,285 --> 00:19:21,804 - So, what is the point of all of this? 340 00:19:21,828 --> 00:19:23,788 - I made it! 341 00:19:23,872 --> 00:19:28,043 I traded one of the guys at the dock for a little press. 342 00:19:28,127 --> 00:19:30,587 I can only make a few vials at a time. 343 00:19:30,670 --> 00:19:31,670 - What for? 344 00:19:31,713 --> 00:19:33,340 - It's a ceremonial press. 345 00:19:33,423 --> 00:19:35,842 But it's also delicious. 346 00:19:35,925 --> 00:19:38,595 - Your Abba is very good at making oil. 347 00:19:38,678 --> 00:19:40,222 - I love doing it. 348 00:19:40,305 --> 00:19:41,557 There's none left! 349 00:19:41,640 --> 00:19:43,392 - I think I'm gonna ask Ramah to marry me. 350 00:19:48,355 --> 00:19:49,480 - I knew it! 351 00:19:49,565 --> 00:19:51,107 There we go, 352 00:19:53,277 --> 00:19:54,671 - You're going to make a fine husband. 353 00:19:54,695 --> 00:19:55,737 - Hey, I'd marry you. 354 00:19:55,820 --> 00:19:58,365 - Do your fathers know each other? 355 00:19:58,448 --> 00:19:59,490 - My father is dead. 356 00:19:59,575 --> 00:20:01,033 - I'm sorry to hear that. 357 00:20:01,117 --> 00:20:02,243 - May he rest in peace. 358 00:20:02,327 --> 00:20:04,120 Got an older brother? 359 00:20:04,203 --> 00:20:05,372 No. 360 00:20:05,455 --> 00:20:06,455 - Then who can arrange? 361 00:20:06,498 --> 00:20:08,583 - Her father is aware of my intentions. 362 00:20:08,667 --> 00:20:09,667 - It's not unheard of. 363 00:20:09,710 --> 00:20:11,002 Samson chose his own wife. 364 00:20:11,085 --> 00:20:12,878 - Not exactly the model Israelite. 365 00:20:12,963 --> 00:20:14,088 - David chose Abigail. 366 00:20:14,172 --> 00:20:15,715 - Also not the best example. 367 00:20:15,798 --> 00:20:17,968 - Boys, give the man a chance. 368 00:20:21,137 --> 00:20:23,432 - Have you spoken with your Rabbi about this? 369 00:20:23,515 --> 00:20:24,683 - The next time I see Him, 370 00:20:24,767 --> 00:20:26,268 I'll share my intentions. 371 00:20:28,270 --> 00:20:30,980 I've searched my heart and I know it's right. 372 00:20:32,273 --> 00:20:33,817 Jesus will make it work. 373 00:21:03,388 --> 00:21:06,015 - Are you going to be here the whole time I do this? 374 00:21:08,393 --> 00:21:09,812 - Yes. 375 00:21:11,270 --> 00:21:12,355 - Good. 376 00:21:20,822 --> 00:21:21,948 - Boys?! 377 00:21:23,325 --> 00:21:25,285 - Sorry. - Sorry. 378 00:21:26,370 --> 00:21:27,953 - You've trained them. 379 00:21:28,038 --> 00:21:31,458 - Well, your cooking is a powerful incentive. 380 00:21:31,542 --> 00:21:32,417 If they want to eat, 381 00:21:32,500 --> 00:21:34,837 they will stay in their room quietly. 382 00:21:37,755 --> 00:21:38,882 Okay, we're quiet now. 383 00:21:38,965 --> 00:21:39,965 Sorry. 384 00:21:41,175 --> 00:21:42,802 - Won't they get bored? 385 00:21:42,885 --> 00:21:45,638 - Well, they both have so much to study. 386 00:21:45,722 --> 00:21:48,683 And you don't? 387 00:21:48,767 --> 00:21:50,643 - Of course I do. 388 00:21:50,727 --> 00:21:53,730 But, you know, I think you could help me. 389 00:21:53,813 --> 00:21:54,647 Really? 390 00:21:54,732 --> 00:21:55,732 - Yeah, yeah, yeah. 391 00:21:55,773 --> 00:21:58,902 Let's... let's study. 392 00:21:58,985 --> 00:22:01,278 Come on, yeah. 393 00:22:02,530 --> 00:22:03,530 - I have much to learn. 394 00:22:26,930 --> 00:22:29,015 - You! Is that fermented liquid? 395 00:22:29,098 --> 00:22:31,017 - What, this? 396 00:22:31,100 --> 00:22:33,478 - No wine on public property. 397 00:22:33,562 --> 00:22:35,480 Only in your private home or tavern. 398 00:22:35,563 --> 00:22:37,440 - This is my home. 399 00:22:37,523 --> 00:22:38,733 - Primi? 400 00:22:38,817 --> 00:22:39,818 - Let them have it. 401 00:22:43,530 --> 00:22:46,908 So he should duck inside, drink it and come back out? 402 00:22:46,992 --> 00:22:50,620 What difference would that make? 403 00:22:50,703 --> 00:22:51,872 - Yes, primi. 404 00:22:53,832 --> 00:22:55,750 How are we going to redraw the city limits 405 00:22:55,833 --> 00:22:57,627 when they keep arriving in such numbers? 406 00:22:57,710 --> 00:22:58,979 You'll have to do it over and over again 407 00:22:59,003 --> 00:23:00,047 to encompass them all. 408 00:23:03,133 --> 00:23:04,133 Gaius? 409 00:23:05,760 --> 00:23:09,138 - I heard you, Julius. 410 00:23:09,222 --> 00:23:10,598 I think tonight my time 411 00:23:10,682 --> 00:23:12,058 would be better spent elsewhere. 412 00:23:14,185 --> 00:23:16,438 You will finish the evening rounds, 413 00:23:16,522 --> 00:23:20,442 enforce protocol... patiently... 414 00:23:20,525 --> 00:23:22,193 And give me a full report in the morning. 415 00:25:10,177 --> 00:25:11,177 Lose something? 416 00:25:12,428 --> 00:25:14,555 Shhh. 417 00:25:31,657 --> 00:25:33,533 - What do you want? 418 00:25:33,617 --> 00:25:34,993 - I'm just hunting. 419 00:25:41,207 --> 00:25:42,542 - Hunting what? 420 00:25:44,920 --> 00:25:46,295 - You were behind a plot to murder 421 00:25:46,378 --> 00:25:48,632 the Roman Magistrate in Jerusalem. 422 00:25:48,715 --> 00:25:51,467 - And you were there in the desert, 423 00:25:51,550 --> 00:25:53,010 at the city's gates. 424 00:25:55,805 --> 00:25:57,265 Why did you let me get into Jerusalem 425 00:25:57,348 --> 00:25:59,850 in the first place? 426 00:25:59,935 --> 00:26:01,812 - You know the answer to that. 427 00:26:01,895 --> 00:26:04,438 - You thought you were good enough to stop me. 428 00:26:04,522 --> 00:26:05,732 - I liked my chances. 429 00:26:09,360 --> 00:26:10,612 But we'll never know. 430 00:26:13,365 --> 00:26:18,828 Something... unexpected happened. 431 00:26:18,912 --> 00:26:19,912 - A miracle. 432 00:26:19,997 --> 00:26:21,623 - Yeah, if you say so. 433 00:26:27,878 --> 00:26:32,717 What is He, Simon? 434 00:26:32,800 --> 00:26:35,387 Relax, zealot, 435 00:26:35,470 --> 00:26:37,638 or whatever it is you are now. 436 00:26:37,722 --> 00:26:45,313 I'm just... interested to see what happens next. 437 00:26:47,482 --> 00:26:54,280 - So... if I turn and walk away right now, 438 00:26:54,363 --> 00:26:56,032 you won't put a knife in my back? 439 00:26:56,115 --> 00:26:58,033 - I could've done that anywhere. 440 00:26:58,117 --> 00:26:59,743 - How do you know I won't kill you? 441 00:26:59,827 --> 00:27:00,745 - Because your dagger 442 00:27:00,828 --> 00:27:02,955 is at the bottom of the Jordan River, 443 00:27:03,038 --> 00:27:05,750 right where He threw it. 444 00:27:05,833 --> 00:27:07,127 So, there's that. 445 00:27:09,003 --> 00:27:10,505 It does leave you defenseless, though, 446 00:27:10,588 --> 00:27:13,048 and that's bad for you. 447 00:27:13,132 --> 00:27:14,133 - But you just said... 448 00:27:14,217 --> 00:27:17,220 - I didn't chase you up here, Simon. 449 00:27:17,303 --> 00:27:19,513 You left some very dangerous men in the lurch. 450 00:27:22,225 --> 00:27:23,308 - The Order is here? 451 00:27:23,393 --> 00:27:24,602 You're surprised? 452 00:27:29,940 --> 00:27:30,983 - They won't quit. 453 00:27:31,067 --> 00:27:35,030 - Then one of us has to make them. 454 00:27:35,113 --> 00:27:36,613 - I'm leaving Capernaum for a while. 455 00:27:36,698 --> 00:27:38,867 - They had better follow. 456 00:27:38,950 --> 00:27:40,035 If they stay in Capernaum, 457 00:27:40,118 --> 00:27:42,912 I'll be forced to clean up your mess. 458 00:27:42,995 --> 00:27:45,415 Can't have zealots in a Roman town. 459 00:27:45,498 --> 00:27:46,917 - Others will come for me. 460 00:27:47,000 --> 00:27:48,710 - Now you're getting it. 461 00:27:51,838 --> 00:27:54,007 Who knows? 462 00:27:54,090 --> 00:27:57,885 Maybe they'll see your Messiah and come to believe. 463 00:28:02,098 --> 00:28:03,098 What? 464 00:28:03,140 --> 00:28:04,517 - We're zealots, man. 465 00:28:07,062 --> 00:28:08,897 - Then what are you doing on a rooftop, 466 00:28:08,980 --> 00:28:10,357 chatting with a Roman? 467 00:28:14,777 --> 00:28:18,030 Sorry, Simon. 468 00:28:19,865 --> 00:28:21,325 You were a zealot. 469 00:28:23,160 --> 00:28:26,038 Now you're a traitor. 470 00:28:26,122 --> 00:28:27,665 And they won't stop. 471 00:28:45,475 --> 00:28:47,852 - I can't believe I have you back. 472 00:28:47,935 --> 00:28:52,148 - Here I am... where I'll always be. 473 00:29:00,657 --> 00:29:04,077 - When you were gone this time, 474 00:29:04,160 --> 00:29:08,873 I had moments of feeling... 475 00:29:08,957 --> 00:29:09,957 - Feeling what? 476 00:29:12,585 --> 00:29:16,130 Lost... 477 00:29:16,213 --> 00:29:20,092 I don't know what to call them. 478 00:29:20,177 --> 00:29:23,763 - What did they feel like? 479 00:29:23,847 --> 00:29:26,808 - I was angry... 480 00:29:26,892 --> 00:29:28,142 sad... 481 00:29:28,225 --> 00:29:29,977 Love. 482 00:29:30,060 --> 00:29:34,065 You know I'm with Jesus. 483 00:29:34,148 --> 00:29:36,775 We both are. 484 00:29:36,860 --> 00:29:39,737 Do you remember what He told you? 485 00:29:39,820 --> 00:29:42,948 - I always remember that. 486 00:29:43,032 --> 00:29:46,618 It's what gets me through the days. 487 00:29:46,702 --> 00:29:48,788 - He sees you. 488 00:29:48,872 --> 00:29:51,498 - I know. 489 00:29:51,582 --> 00:29:55,378 I think about that moment so often. 490 00:29:55,462 --> 00:29:59,298 But sometimes, in the memory, 491 00:29:59,382 --> 00:30:04,095 I forget what His face looks like. 492 00:30:04,178 --> 00:30:06,848 - What do you mean? 493 00:30:06,932 --> 00:30:09,642 - Haven't you ever been separated from someone 494 00:30:09,725 --> 00:30:15,190 and you can't recall their face after a while. 495 00:30:15,273 --> 00:30:17,983 - Do you forget my face? 496 00:30:20,027 --> 00:30:20,945 - What? 497 00:30:21,028 --> 00:30:23,532 - No, I don't forget your face. 498 00:30:27,327 --> 00:30:30,705 Things are so good now. 499 00:30:30,788 --> 00:30:32,040 - Yeah. 500 00:30:32,123 --> 00:30:34,083 We just have to spend more time together. 501 00:30:37,170 --> 00:30:41,925 - You know, I think Jesus has work to do here. 502 00:30:42,008 --> 00:30:45,470 And I've been thinking about our family. 503 00:30:47,472 --> 00:30:50,725 - Well, Eema is healthy and my brothers are fishing... 504 00:30:50,808 --> 00:30:53,060 - No, no, no, no... 505 00:30:53,143 --> 00:30:55,438 our family. 506 00:31:01,818 --> 00:31:02,945 It's time. 507 00:31:14,498 --> 00:31:16,542 - We are really low on food. 508 00:31:16,625 --> 00:31:18,043 And money. 509 00:31:18,127 --> 00:31:20,922 - We'll be moved into Matthew's home by erev shabbat. 510 00:31:21,005 --> 00:31:22,048 Former home. 511 00:31:22,132 --> 00:31:23,943 He's sharing all the details with the boys today. 512 00:31:23,967 --> 00:31:25,427 - Where is Matthew going to stay? 513 00:31:25,510 --> 00:31:27,303 - I hope with his family. 514 00:31:27,387 --> 00:31:28,972 He wants a fresh start. 515 00:31:29,055 --> 00:31:30,682 - You would understand all about that. 516 00:31:33,517 --> 00:31:35,687 - In any case, with no food, 517 00:31:35,770 --> 00:31:36,812 we'll have less to carry. 518 00:31:36,895 --> 00:31:39,773 - But, we are still low on money. 519 00:31:39,857 --> 00:31:42,235 Well, maybe you could... 520 00:31:42,318 --> 00:31:43,987 sell some of your jewelry? 521 00:31:46,530 --> 00:31:49,742 - It's that... it's all very personal. 522 00:31:49,825 --> 00:31:50,910 - Every single piece? 523 00:31:50,993 --> 00:31:52,828 - I said "all." 524 00:31:56,373 --> 00:31:59,293 - We've each given up some of our personal lives 525 00:31:59,377 --> 00:32:00,628 to follow Jesus. 526 00:32:00,712 --> 00:32:02,172 - I gave up a name. 527 00:32:02,255 --> 00:32:05,633 - But we each gained so much. 528 00:32:05,717 --> 00:32:08,720 Thomas says Zebedee is making olive oil now; 529 00:32:08,803 --> 00:32:11,680 that maybe we could take part in turning it into a business. 530 00:32:11,763 --> 00:32:13,933 - I wonder if it could be sold as anointing oil. 531 00:32:14,017 --> 00:32:15,893 - Holy anointing oil is very specific. 532 00:32:15,977 --> 00:32:17,853 It's laid out in the Books of Moses. 533 00:32:17,937 --> 00:32:19,647 - It's not just olive oil? 534 00:32:19,730 --> 00:32:21,148 Wait, you made it through Moses? 535 00:32:21,232 --> 00:32:22,650 - You talked to Thomas? 536 00:32:22,733 --> 00:32:27,238 It is oil, 537 00:32:27,322 --> 00:32:28,657 with spices mixed in. 538 00:32:28,740 --> 00:32:30,533 We use them in some of our wines... 539 00:32:30,617 --> 00:32:34,912 Cinnamon, cassia, and some other things. 540 00:32:34,995 --> 00:32:36,056 We would buy from the same vendors 541 00:32:36,080 --> 00:32:37,332 as the priests. 542 00:32:37,415 --> 00:32:39,167 - Thomas would know how to get them. 543 00:32:39,250 --> 00:32:41,377 I think Thomas has other things on his mind. 544 00:32:41,460 --> 00:32:43,170 - The ministry is demanding. 545 00:32:43,253 --> 00:32:45,213 - Do not misunderstand, Ramah. 546 00:32:45,297 --> 00:32:47,967 Thomas is a very dedicated student. 547 00:32:48,050 --> 00:32:49,593 - And a hard worker. 548 00:32:49,677 --> 00:32:54,015 - Yes, Thomas is a very hard worker. 549 00:32:54,098 --> 00:32:56,183 And smart. 550 00:32:56,267 --> 00:32:59,020 And very dedicated. 551 00:32:59,103 --> 00:33:00,813 Maybe a little distracted. 552 00:33:00,897 --> 00:33:02,315 - What are you saying, Tamar? 553 00:33:02,398 --> 00:33:04,084 - All right, let's all stop dancing around this 554 00:33:04,108 --> 00:33:05,777 and call it what it is. 555 00:33:05,860 --> 00:33:07,028 - Thank you. 556 00:33:07,112 --> 00:33:08,780 - His dedication to you was obvious 557 00:33:08,863 --> 00:33:10,865 the moment I saw you both at the wedding. 558 00:33:10,948 --> 00:33:13,117 I was very stressed at that wedding. 559 00:33:13,200 --> 00:33:15,453 - It wasn't a "concerned for your stress" look. 560 00:33:15,537 --> 00:33:16,453 Well, it was, but... 561 00:33:16,537 --> 00:33:18,413 - You are in love with him, Ramah. 562 00:33:21,542 --> 00:33:25,170 That's... not how it works with our people. 563 00:33:25,253 --> 00:33:29,008 Um, you're a Gentile, so maybe you don't understand, but... 564 00:33:29,092 --> 00:33:33,095 love comes from marriage. 565 00:33:33,178 --> 00:33:36,515 - Jews, Gentiles, love is love. 566 00:33:36,598 --> 00:33:37,767 - In our tradition, 567 00:33:37,850 --> 00:33:39,477 marriages are arranged by fathers, 568 00:33:39,560 --> 00:33:40,687 that's all she's saying. 569 00:33:42,730 --> 00:33:44,107 Where you come from, do people... 570 00:33:44,190 --> 00:33:47,110 - I'd rather not talk about where I'm from 571 00:33:47,193 --> 00:33:48,527 if that's okay. 572 00:33:50,863 --> 00:33:51,988 - Of course. 573 00:33:57,370 --> 00:34:00,748 Thomas's feelings toward you are as plain as day. 574 00:34:00,832 --> 00:34:02,458 Painfully obvious. 575 00:34:02,542 --> 00:34:06,212 And... from what we've heard, 576 00:34:06,295 --> 00:34:09,882 he may be wanting to make it permanent very soon. 577 00:34:09,965 --> 00:34:12,635 - What we are asking is... 578 00:34:12,718 --> 00:34:14,512 would you want to? 579 00:34:16,722 --> 00:34:20,350 It's... it's complicated with my father, 580 00:34:20,435 --> 00:34:24,105 and... and considering... Considering our circumstances, 581 00:34:24,188 --> 00:34:26,607 it just wouldn't be very traditional; 582 00:34:26,690 --> 00:34:29,860 but, um... 583 00:34:29,943 --> 00:34:32,113 yes, if my father approved, 584 00:34:32,197 --> 00:34:35,533 I would be very fortunate. 585 00:34:37,075 --> 00:34:41,955 Is that the Jewish way of saying that you love him 586 00:34:42,038 --> 00:34:43,582 and are excited? 587 00:34:54,927 --> 00:34:58,138 - Wait, what was it that you heard about "very soon?" 588 00:34:59,348 --> 00:35:01,642 - Did I say that? 589 00:35:07,732 --> 00:35:08,732 Well, I'm sure by now 590 00:35:08,773 --> 00:35:11,652 most of you are aware of the tent village 591 00:35:11,735 --> 00:35:15,155 that is rapidly growing east of Capernaum. 592 00:35:15,238 --> 00:35:18,283 Those are people who followed us from the Mount, 593 00:35:18,367 --> 00:35:21,328 and who are now waiting to hear more. 594 00:35:21,412 --> 00:35:22,705 Their numbers grow by the day, 595 00:35:22,788 --> 00:35:24,707 as do the suspicions of Rome. 596 00:35:24,790 --> 00:35:27,627 In fact, Zee informed me just this morning 597 00:35:27,710 --> 00:35:30,253 that a few members of his former Order 598 00:35:30,337 --> 00:35:31,672 have even journeyed here. 599 00:35:32,715 --> 00:35:38,012 - It would appear as if we were building an army, Teacher. 600 00:35:39,972 --> 00:35:43,267 - Well, that's one way of looking at it. 601 00:35:43,350 --> 00:35:47,020 The other way to look at it is My way. 602 00:35:47,103 --> 00:35:48,772 The correct way, you mean. 603 00:35:49,815 --> 00:35:51,192 Yes, Simon. 604 00:35:52,067 --> 00:35:55,403 Those people are like those in regions all over. 605 00:35:55,487 --> 00:35:57,865 They are not an army... 606 00:35:57,948 --> 00:36:00,117 not yet. 607 00:36:00,200 --> 00:36:02,287 They are in need of rescue. 608 00:36:02,370 --> 00:36:05,497 And you are going to help me rescue them. 609 00:36:06,998 --> 00:36:08,458 Different kind of rescue, Zee. 610 00:36:09,627 --> 00:36:10,920 It is not sustainable 611 00:36:11,003 --> 00:36:13,005 for me to do all the preaching, 612 00:36:13,088 --> 00:36:16,175 all the healing, and ministering. 613 00:36:16,258 --> 00:36:17,736 I've called you to Simon's home today... 614 00:36:17,760 --> 00:36:19,512 And thank you, Eden, for hosting... 615 00:36:19,595 --> 00:36:22,557 Because our ministry will only grow, 616 00:36:22,640 --> 00:36:24,183 and we want it to grow... 617 00:36:24,267 --> 00:36:25,768 till the end of the age. 618 00:36:27,437 --> 00:36:28,938 There will be many more followers, 619 00:36:29,022 --> 00:36:30,438 and like those not here, 620 00:36:30,522 --> 00:36:33,442 all will have roles and responsibilities. 621 00:36:34,443 --> 00:36:37,238 Most will be disciples, students. 622 00:36:41,158 --> 00:36:44,953 But I have chosen you twelve as my apostles. 623 00:36:53,837 --> 00:36:55,715 - You're sending us? 624 00:36:55,798 --> 00:36:57,800 - An apostle is the same as a messenger, one who... 625 00:36:57,883 --> 00:36:59,927 - I know what it means, Matthew, 626 00:37:00,010 --> 00:37:01,595 that's why I'm asking. 627 00:37:03,138 --> 00:37:05,098 - You are my leaders. 628 00:37:05,182 --> 00:37:07,643 And for the mission I have for you, 629 00:37:07,727 --> 00:37:09,103 it's best that you spread out 630 00:37:09,187 --> 00:37:11,813 and not be concentrated in one place. 631 00:37:11,897 --> 00:37:14,442 - I don't understand. 632 00:37:14,525 --> 00:37:16,777 - I'm going to go home to Nazareth for a time, 633 00:37:16,860 --> 00:37:19,780 and while I'm there, I'm sending you out, 634 00:37:19,863 --> 00:37:22,867 in every direction, two by two, 635 00:37:22,950 --> 00:37:25,368 specifically to our people only. 636 00:37:27,497 --> 00:37:29,623 - Every direction, Rabbi? 637 00:37:29,707 --> 00:37:32,418 - Yes, but not to the Gentiles, 638 00:37:32,502 --> 00:37:33,752 not yet, 639 00:37:33,835 --> 00:37:35,587 that will come in time, 640 00:37:35,672 --> 00:37:39,008 but to the lost sheep of the house of Israel. 641 00:37:39,092 --> 00:37:40,927 Just as Joshua led the twelve tribes 642 00:37:41,010 --> 00:37:43,220 to take the Promised Land. 643 00:37:43,303 --> 00:37:45,347 You will proclaim, as you go... 644 00:37:45,430 --> 00:37:50,227 "The kingdom of Heaven is at hand." 645 00:37:50,310 --> 00:37:52,813 And while you are on this mission, 646 00:37:52,897 --> 00:37:55,858 you will heal the sick and the lame 647 00:37:55,942 --> 00:37:57,985 by anointing them with oil. 648 00:37:58,068 --> 00:38:00,697 You will cast out demons. 649 00:38:00,780 --> 00:38:02,113 You will cl... 650 00:38:05,492 --> 00:38:06,785 What? 651 00:38:06,868 --> 00:38:08,428 Why are you all looking at Me like that? 652 00:38:09,372 --> 00:38:10,790 Um... 653 00:38:12,792 --> 00:38:15,002 C-Could you just repeat that one more time? 654 00:38:19,548 --> 00:38:22,427 - I am sending you out, two by two, 655 00:38:22,510 --> 00:38:24,345 proclaiming as you go... 656 00:38:24,428 --> 00:38:27,598 "The kingdom of Heaven is at hand." 657 00:38:27,682 --> 00:38:30,183 Heal the sick, 658 00:38:30,267 --> 00:38:31,768 cast out demons. 659 00:38:34,730 --> 00:38:38,483 - How soon are we talking about here? 660 00:38:38,567 --> 00:38:42,572 There's that word again. 661 00:38:42,655 --> 00:38:43,988 I'll get to that, Simon. 662 00:38:44,073 --> 00:38:45,365 Hold on... 663 00:38:45,448 --> 00:38:46,617 heal the sick? 664 00:38:46,700 --> 00:38:48,160 - Cast out demons? 665 00:38:48,243 --> 00:38:50,203 - While you are on this mission, 666 00:38:50,287 --> 00:38:52,498 I grant you this authority. 667 00:38:52,582 --> 00:38:55,793 Someday you will have it all the time. 668 00:38:55,877 --> 00:38:57,420 - Was there a ceremony I missed? 669 00:39:00,088 --> 00:39:01,090 - This is it. 670 00:39:05,593 --> 00:39:07,095 - I don't feel any different. 671 00:39:07,178 --> 00:39:08,538 - I don't need you to feel anything 672 00:39:08,597 --> 00:39:10,348 to do great things. 673 00:39:10,432 --> 00:39:11,975 - With all due respect, Rabbi, 674 00:39:12,058 --> 00:39:13,369 we've only just begun as students, 675 00:39:13,393 --> 00:39:15,395 we're not nearly qualified enough. 676 00:39:15,478 --> 00:39:17,188 Why would you need us for this work? 677 00:39:17,272 --> 00:39:20,067 - He doesn't need us, He wants us. 678 00:39:20,150 --> 00:39:21,235 Thank you, Zee. 679 00:39:21,318 --> 00:39:22,360 Very good. 680 00:39:23,403 --> 00:39:27,617 John, if I needed religious leaders or qualified students 681 00:39:27,700 --> 00:39:29,577 for My ministry, 682 00:39:29,660 --> 00:39:32,078 I wouldn't have chosen... 683 00:39:34,082 --> 00:39:37,042 Well, you get the point. 684 00:39:37,125 --> 00:39:40,128 - Can we get back to the part about the healing the sick 685 00:39:40,212 --> 00:39:41,297 for one second? 686 00:39:41,380 --> 00:39:43,465 - You will take nothing for your journey 687 00:39:43,548 --> 00:39:45,300 except a staff... 688 00:39:45,383 --> 00:39:49,263 No bread, no bag, no money. 689 00:39:49,347 --> 00:39:50,848 Not even Salome's food. 690 00:39:52,892 --> 00:39:57,187 Wear sandals and do not bring an extra tunic. 691 00:39:57,270 --> 00:39:58,910 - We can't even bring a change of clothes? 692 00:39:58,938 --> 00:40:00,374 - Even the wandering Cynic philosophers 693 00:40:00,398 --> 00:40:01,567 carry a second tunic. 694 00:40:01,650 --> 00:40:03,443 - Yes, they do, 695 00:40:03,527 --> 00:40:05,905 and I'd like to distinguish you from the Cynics. 696 00:40:05,988 --> 00:40:07,615 They also carry beggars' bags 697 00:40:07,698 --> 00:40:09,908 for people to put gold and silver coins into, 698 00:40:09,992 --> 00:40:11,327 and you will not do that. 699 00:40:13,745 --> 00:40:16,665 You received without paying, 700 00:40:16,748 --> 00:40:18,708 now give without pay. 701 00:40:20,668 --> 00:40:22,922 Whatever town or village you enter, 702 00:40:23,005 --> 00:40:24,673 find out who is worthy in it 703 00:40:24,757 --> 00:40:26,925 and stay there until you depart. 704 00:40:27,008 --> 00:40:29,637 And if anyone should not receive you 705 00:40:29,720 --> 00:40:31,722 or listen to your words, 706 00:40:31,805 --> 00:40:33,473 shake the dust off your feet 707 00:40:33,557 --> 00:40:35,308 as you leave that house or town. 708 00:40:35,392 --> 00:40:36,893 Do not waste your time. 709 00:40:39,980 --> 00:40:45,068 - You said if anyone will not listen to our words... 710 00:40:45,152 --> 00:40:46,487 What words exactly? 711 00:40:46,570 --> 00:40:48,405 What are we supposed to teach? 712 00:40:48,488 --> 00:40:50,365 - Anything you've ever heard from Me. 713 00:40:51,408 --> 00:40:53,702 I've only ever heard the one Sermon. 714 00:40:53,785 --> 00:40:55,065 - You heard the best one anyway. 715 00:40:57,247 --> 00:40:58,707 I mean, don't get me wrong, 716 00:40:58,790 --> 00:41:00,542 they're all so good. 717 00:41:03,003 --> 00:41:05,005 That message was not just for the thousands 718 00:41:05,088 --> 00:41:07,298 that were there. 719 00:41:07,382 --> 00:41:08,925 It was for all who will hear it 720 00:41:09,008 --> 00:41:12,220 from now until the end of the age. 721 00:41:12,303 --> 00:41:13,763 How will they know it, you ask? 722 00:41:13,847 --> 00:41:16,058 Good question, thanks for asking. 723 00:41:16,142 --> 00:41:18,477 You will tell them. 724 00:41:18,560 --> 00:41:19,600 And the places you will go 725 00:41:19,645 --> 00:41:21,563 are places I will soon go, 726 00:41:21,647 --> 00:41:24,483 so you are preparing the way for My arrival 727 00:41:24,567 --> 00:41:26,027 and helping ensure 728 00:41:26,110 --> 00:41:28,903 that more people are ready to hear the good news. 729 00:41:30,738 --> 00:41:35,368 The miracles you'll perform on God's authority 730 00:41:35,452 --> 00:41:37,705 will prove My ministry. 731 00:41:37,788 --> 00:41:39,290 Suppose we hit a bad streak, 732 00:41:39,373 --> 00:41:41,833 and several towns in a row reject us, 733 00:41:41,917 --> 00:41:44,002 maybe for days... 734 00:41:44,085 --> 00:41:45,003 How are we to eat? 735 00:41:45,087 --> 00:41:49,508 What if it gets bad, like... 736 00:41:49,592 --> 00:41:51,135 like it has with John? 737 00:41:56,473 --> 00:41:59,727 - Listen carefully, all of you... 738 00:41:59,810 --> 00:42:01,728 do not fear those who kill the body 739 00:42:01,812 --> 00:42:03,522 but cannot kill the soul. 740 00:42:05,523 --> 00:42:08,193 - So... You're saying we could die. 741 00:42:19,955 --> 00:42:22,123 - There will come a time 742 00:42:22,207 --> 00:42:26,878 when this will become far more difficult; 743 00:42:26,962 --> 00:42:30,298 when persecution is an ever-present part 744 00:42:30,382 --> 00:42:31,925 of your ministry. 745 00:42:34,428 --> 00:42:38,140 When that time comes, 746 00:42:38,223 --> 00:42:41,518 you will follow in My footsteps, 747 00:42:41,602 --> 00:42:45,063 and you will know what it actually means 748 00:42:45,147 --> 00:42:46,565 to give up your life. 749 00:42:56,950 --> 00:43:01,038 I have more to teach you about that. 750 00:43:01,122 --> 00:43:03,998 In the meantime, 751 00:43:04,082 --> 00:43:07,168 this journey will not come to that. 752 00:43:09,630 --> 00:43:12,465 - Rabbi, I have a concern... 753 00:43:12,548 --> 00:43:15,093 You said You are sending us out two by two. 754 00:43:15,177 --> 00:43:18,347 - Yes, the women will stay here in Capernaum. 755 00:43:18,430 --> 00:43:21,850 They will help support the ministry financially. 756 00:43:21,933 --> 00:43:23,602 They will also minister to the tent city 757 00:43:23,685 --> 00:43:25,353 outside the city walls, 758 00:43:25,437 --> 00:43:30,025 and Zebedee will be responsible for their safety. 759 00:43:30,108 --> 00:43:32,443 Matthew has also selflessly donated 760 00:43:32,527 --> 00:43:34,697 the use of his previous home, 761 00:43:34,780 --> 00:43:37,573 which will serve as the new place for them to stay. 762 00:43:39,618 --> 00:43:41,162 I still can't understand this. 763 00:43:42,788 --> 00:43:44,623 You want us to go out there, 764 00:43:44,707 --> 00:43:49,002 no defenses, no food, no shelter... 765 00:43:49,085 --> 00:43:50,420 just go out into strange lands... 766 00:43:50,503 --> 00:43:51,422 - He said not to be afraid. 767 00:43:51,505 --> 00:43:52,899 - Fear's not a thing you just stop, Andrew. 768 00:43:52,923 --> 00:43:54,257 - I'm going with Zee then. 769 00:43:54,342 --> 00:43:55,942 - I may be the most at risk of all of us. 770 00:43:56,010 --> 00:43:57,010 - Great. 771 00:43:57,052 --> 00:43:57,970 - What ever happened to trust? 772 00:43:58,053 --> 00:44:00,430 - Everybody calm down! 773 00:44:00,513 --> 00:44:02,473 If you have a real question, ask it one at a time. 774 00:44:04,267 --> 00:44:05,310 - I have a question. 775 00:44:05,393 --> 00:44:07,353 - That was fast. 776 00:44:07,437 --> 00:44:10,565 More of a concern, actually. 777 00:44:12,860 --> 00:44:14,987 I know I'm new, 778 00:44:15,070 --> 00:44:16,070 but Rabbi, 779 00:44:16,113 --> 00:44:16,988 I'd like to return to what You were saying 780 00:44:17,072 --> 00:44:19,032 about not bringing food or clothes 781 00:44:19,115 --> 00:44:22,912 and relying on those we minister to. 782 00:44:22,995 --> 00:44:28,542 Forgive me... but we cannot rely on everyone equally. 783 00:44:28,625 --> 00:44:32,087 I've developed some ideas on ways we can generate income 784 00:44:32,170 --> 00:44:35,465 to sustain our ministry in a reliable way. 785 00:44:35,548 --> 00:44:38,468 I appreciate that, Judas... 786 00:44:38,552 --> 00:44:40,595 I do. 787 00:44:40,678 --> 00:44:43,973 But for this journey, at least, 788 00:44:44,057 --> 00:44:46,518 I want you to learn what it means 789 00:44:46,602 --> 00:44:50,688 to fully rely on your Father in heaven, 790 00:44:50,772 --> 00:44:52,733 as well as those around you 791 00:44:52,817 --> 00:44:56,528 and for those whom you serve. 792 00:44:56,612 --> 00:44:59,948 And for food, Big James... 793 00:45:00,032 --> 00:45:01,742 and for your life, John... 794 00:45:04,578 --> 00:45:06,913 this is what it means to follow, 795 00:45:06,997 --> 00:45:08,373 and to lead. 796 00:45:10,000 --> 00:45:12,627 Teacher, even if not for this journey, 797 00:45:12,710 --> 00:45:14,146 now would be a good time to assign someone 798 00:45:14,170 --> 00:45:16,465 to manage the few resources we do have, 799 00:45:16,548 --> 00:45:18,175 or anything we do bring back. 800 00:45:18,258 --> 00:45:19,510 - Do you have someone in mind? 801 00:45:19,593 --> 00:45:21,512 - I nominate Matthew, 802 00:45:21,595 --> 00:45:23,055 he's obviously the most experienced 803 00:45:23,138 --> 00:45:24,222 of any of us. 804 00:45:24,305 --> 00:45:27,392 - Believe it or not, I agree that would be prudent. 805 00:45:27,475 --> 00:45:28,494 - I'm sorry, I'm not comfortable 806 00:45:28,518 --> 00:45:30,603 dealing with money again. 807 00:45:30,687 --> 00:45:32,647 I formally decline. 808 00:45:32,730 --> 00:45:34,170 - A simple "no" would have been fine. 809 00:45:34,232 --> 00:45:35,442 - Then, no. 810 00:45:38,362 --> 00:45:40,822 I nominate Judas. 811 00:45:40,905 --> 00:45:42,365 His experience would suit us better. 812 00:45:52,375 --> 00:45:55,003 I accept. 813 00:45:55,087 --> 00:45:56,255 Anything to help. 814 00:45:56,338 --> 00:45:57,798 - Done. 815 00:45:57,882 --> 00:46:01,008 - All right... pairing up. 816 00:46:01,092 --> 00:46:03,887 Simon and Judas... North to Caesarea Philippi. 817 00:46:07,640 --> 00:46:13,313 Andrew and Philip... East to Naveh. 818 00:46:13,397 --> 00:46:17,192 Nathanael and Thad... South to Perea. 819 00:46:17,275 --> 00:46:22,197 John and Thomas... Southwest to Joppa. 820 00:46:23,782 --> 00:46:27,077 - Big James and Little James. 821 00:46:29,538 --> 00:46:31,122 - For real? 822 00:46:31,207 --> 00:46:32,833 - Come on, 823 00:46:32,917 --> 00:46:34,918 they can make it a thing. 824 00:46:35,002 --> 00:46:37,922 Humor disarms people. 825 00:46:38,005 --> 00:46:39,840 West to the Plains of Sharon. 826 00:46:42,425 --> 00:46:45,220 Matthew and Zee... 827 00:46:54,270 --> 00:46:55,855 - What? 828 00:46:55,938 --> 00:46:58,692 - Rabbi, are You sure about that? 829 00:46:58,775 --> 00:47:02,947 A zealot and... you know...? 830 00:47:05,282 --> 00:47:08,118 - All the way down to Jericho. 831 00:47:08,202 --> 00:47:10,662 I know it's near Samaria. 832 00:47:10,745 --> 00:47:12,080 You'll be fine. 833 00:47:13,373 --> 00:47:18,420 Zee, everyone is reacting to the notion of you 834 00:47:18,503 --> 00:47:20,088 traveling with a tax collector. 835 00:47:24,217 --> 00:47:25,217 - What? 836 00:47:26,135 --> 00:47:27,012 We have not told you 837 00:47:27,095 --> 00:47:29,097 about Matthew's former occupation. 838 00:47:31,933 --> 00:47:33,268 - He's a tax collector? 839 00:47:33,352 --> 00:47:34,562 - He's no more a tax collector 840 00:47:34,645 --> 00:47:36,062 than you are a zealot. 841 00:47:38,607 --> 00:47:40,608 Listen to me. 842 00:47:40,692 --> 00:47:43,320 None of you is what you were. 843 00:47:43,403 --> 00:47:44,863 Remember that, all of you. 844 00:47:47,532 --> 00:47:48,575 And Zee, 845 00:47:48,658 --> 00:47:50,452 you and Matthew will be able to remember that 846 00:47:50,535 --> 00:47:53,247 better than anyone else. 847 00:47:53,330 --> 00:47:56,625 I am confident that the two of you 848 00:47:56,708 --> 00:47:59,127 will do and say great things 849 00:47:59,210 --> 00:48:00,837 because of your pasts. 850 00:48:05,675 --> 00:48:06,885 I know I can count on you. 851 00:48:09,847 --> 00:48:11,932 So, that's it. 852 00:48:12,015 --> 00:48:13,433 You all have a lot to take in. 853 00:48:15,602 --> 00:48:19,355 Take a day to handle what you need to handle. 854 00:48:19,438 --> 00:48:21,650 There'll be a few more details tomorrow. 855 00:48:21,733 --> 00:48:25,195 I'll have Simon reach out. 856 00:48:25,278 --> 00:48:26,655 Shalom, friends. 857 00:48:26,738 --> 00:48:28,157 Shalom. 858 00:48:35,497 --> 00:48:36,582 - Yes. 859 00:48:46,758 --> 00:48:48,802 - Eden, this doesn't change our family plans, 860 00:48:48,885 --> 00:48:49,678 I don't have to be... 861 00:48:49,762 --> 00:48:50,803 - Not now. 862 00:48:50,887 --> 00:48:52,281 - I can talk to Rabbi, He can shorten my trip. 863 00:48:52,305 --> 00:48:53,723 - Do not say anything to Him, 864 00:48:53,807 --> 00:48:55,392 I'll be fine, I just need a minute. 865 00:49:06,903 --> 00:49:08,197 - Rabbi? 866 00:49:08,280 --> 00:49:09,740 - Yes, Thomas? 867 00:49:09,823 --> 00:49:13,410 - I am... 868 00:49:13,493 --> 00:49:15,620 I thank You for believing in me. 869 00:49:15,703 --> 00:49:17,247 - Of course. 870 00:49:17,330 --> 00:49:19,540 I do. 871 00:49:19,623 --> 00:49:22,877 - It's just that I wanted to ask... 872 00:49:22,960 --> 00:49:30,052 I wanted Your blessing to ask... 873 00:49:30,135 --> 00:49:33,263 for Ramah's hand. 874 00:49:37,433 --> 00:49:40,687 Did you hear in what direction I'm sending you? 875 00:49:40,770 --> 00:49:42,313 - Southwest, but... 876 00:49:47,818 --> 00:49:49,528 Kafni lives in the Southwest. 877 00:49:49,612 --> 00:49:51,448 Yes, he does. 878 00:49:53,575 --> 00:49:55,743 You will complete your mission with John. 879 00:49:55,827 --> 00:49:57,537 After, you may visit Kafni 880 00:49:57,620 --> 00:49:59,380 and complete the second part of your mission. 881 00:50:03,502 --> 00:50:04,502 - Really? 882 00:50:04,543 --> 00:50:06,463 - Last I heard, Kafni was not a believer. 883 00:50:06,547 --> 00:50:10,258 So, maybe while you're making a pitch for yourself 884 00:50:10,342 --> 00:50:13,053 you can put in a good word for Me. 885 00:50:21,268 --> 00:50:22,603 - Thank you. 886 00:50:22,687 --> 00:50:24,022 - Of course. 887 00:50:33,323 --> 00:50:34,908 - Ramah? 888 00:50:34,992 --> 00:50:35,992 - Hi. 889 00:50:37,493 --> 00:50:43,167 Um... what, what are you doing here? 890 00:50:43,250 --> 00:50:44,583 Is this a bad time? 891 00:50:44,667 --> 00:50:45,877 - No! 892 00:50:45,960 --> 00:50:49,088 I mean no. 893 00:50:49,172 --> 00:50:51,425 Actually, I was coming to find you. 894 00:50:51,508 --> 00:50:53,510 I've been assigned a mission. 895 00:50:53,593 --> 00:50:55,345 - What kind of mission? 896 00:50:55,428 --> 00:50:57,508 - Well, you're going to hear about it from the others 897 00:50:57,555 --> 00:50:59,182 but I wanted to tell you myself... 898 00:50:59,265 --> 00:51:03,978 - You're going to ask my father for permission to... 899 00:51:04,062 --> 00:51:05,062 you know... 900 00:51:16,240 --> 00:51:17,658 have I been so obvious? 901 00:51:17,742 --> 00:51:19,160 - Um, yes. 902 00:51:20,703 --> 00:51:22,580 And I can only play dumb for so long. 903 00:51:26,042 --> 00:51:28,920 - I know I'm supposed to be modest... 904 00:51:29,003 --> 00:51:31,130 but being around you doesn't make that easy. 905 00:51:31,213 --> 00:51:35,385 - Yes, it's gotten a bit more difficult for me as well. 906 00:51:37,803 --> 00:51:40,098 - But why are you here right now? 907 00:51:40,182 --> 00:51:41,850 It's not like I'm leaving today. 908 00:51:41,933 --> 00:51:45,270 - I didn't know when you might be leaving, 909 00:51:45,353 --> 00:51:49,858 and I know it's wrong for me to get involved in this, 910 00:51:49,942 --> 00:51:53,945 but I know my father, and I should go, too. 911 00:51:54,028 --> 00:51:55,947 - But this mission comes first, and... 912 00:51:56,030 --> 00:51:57,032 - I'll wait. 913 00:52:02,662 --> 00:52:04,247 - Jesus knows my intentions. 914 00:52:05,582 --> 00:52:07,542 He's sending John and I to the Southwest 915 00:52:07,625 --> 00:52:09,502 to spread His word. 916 00:52:12,422 --> 00:52:15,175 So you'll be near Tel Dor. 917 00:52:17,052 --> 00:52:20,180 - Then I will travel and wait for you there. 918 00:52:20,263 --> 00:52:21,723 - Won't that upset your work here? 919 00:52:21,807 --> 00:52:23,368 - I'll spread His message everywhere I go, 920 00:52:23,392 --> 00:52:25,852 to anyone who'll listen. 921 00:52:25,935 --> 00:52:29,772 And, besides, my father is not yet a believer. 922 00:52:29,857 --> 00:52:31,817 - That's what Jesus said. 923 00:52:31,900 --> 00:52:34,402 - I guess we both have our work cut out for us. 924 00:52:34,485 --> 00:52:37,697 - Ramah, I am willing to do this on my own 925 00:52:37,780 --> 00:52:38,990 and follow our customs. 926 00:52:39,073 --> 00:52:44,913 - I know... but this is different. 927 00:52:44,997 --> 00:52:48,458 Everything about it has been. 928 00:52:48,542 --> 00:52:49,792 And, besides, 929 00:52:49,877 --> 00:52:53,087 I want your visit to be successful. 930 00:53:00,262 --> 00:53:03,390 I will see you in Joppa. 931 00:53:13,567 --> 00:53:14,692 - Master? 932 00:53:16,695 --> 00:53:18,153 - Little James. 933 00:53:19,530 --> 00:53:20,948 - May I have a moment? 934 00:53:21,032 --> 00:53:22,032 - Of course. 935 00:53:23,618 --> 00:53:27,330 I... 936 00:53:27,413 --> 00:53:29,040 Forgive me, I'm... 937 00:53:29,123 --> 00:53:30,625 not always confident to speak. 938 00:53:32,377 --> 00:53:34,670 - Slow to speak; that's a very good quality. 939 00:53:39,175 --> 00:53:40,593 - I wanted to ask you a question. 940 00:53:40,677 --> 00:53:41,678 - Please. 941 00:53:43,513 --> 00:53:44,638 - You are sending us out 942 00:53:44,722 --> 00:53:47,850 with the ability to heal the sick and lame... 943 00:53:47,933 --> 00:53:50,270 yes, that is what You said? 944 00:53:50,353 --> 00:53:51,437 - Yes. 945 00:53:51,520 --> 00:53:52,605 - So, You're telling me 946 00:53:52,688 --> 00:53:54,815 that I have the ability to heal? 947 00:54:00,113 --> 00:54:02,490 Forgive me, I just... 948 00:54:02,573 --> 00:54:06,243 find that difficult to imagine with my condition... 949 00:54:08,330 --> 00:54:09,913 which You haven't healed. 950 00:54:12,625 --> 00:54:14,460 - Do you want to be healed? 951 00:54:17,588 --> 00:54:21,968 - Yes, of course, if that's possible... 952 00:54:22,052 --> 00:54:24,052 - I think you've seen enough to know it's possible. 953 00:54:29,558 --> 00:54:30,852 - Then why haven't You? 954 00:54:32,895 --> 00:54:34,022 - Because I trust you. 955 00:54:36,107 --> 00:54:37,107 - What? 956 00:54:40,195 --> 00:54:42,863 - Little James... 957 00:54:42,947 --> 00:54:46,575 precious Little James. 958 00:54:46,660 --> 00:54:49,745 I need you to listen to Me very carefully. 959 00:54:49,828 --> 00:54:51,622 Because what I'm going to say 960 00:54:51,707 --> 00:54:54,292 defines your whole life to this point 961 00:54:54,375 --> 00:54:56,168 and will define the rest of your life. 962 00:54:58,045 --> 00:54:59,422 Do you understand? 963 00:55:04,802 --> 00:55:08,348 In the Father's will, I could heal you... 964 00:55:08,432 --> 00:55:10,517 right now. 965 00:55:10,600 --> 00:55:12,852 And you'd have a good story to tell, yes? 966 00:55:12,935 --> 00:55:14,978 - Yes, that You do miracles. 967 00:55:15,063 --> 00:55:16,438 - And that's a good story. 968 00:55:18,315 --> 00:55:22,945 But there are already dozens who can tell that story, 969 00:55:23,028 --> 00:55:25,157 and there will be hundreds more, 970 00:55:25,240 --> 00:55:26,657 even thousands. 971 00:55:27,992 --> 00:55:30,328 But think of the story that you have, 972 00:55:30,412 --> 00:55:32,455 especially in this journey to come, 973 00:55:32,538 --> 00:55:34,582 if I don't heal you. 974 00:55:37,293 --> 00:55:40,297 To know how to proclaim that you still praise God 975 00:55:40,380 --> 00:55:42,673 in spite of this; 976 00:55:42,757 --> 00:55:45,343 to know how to focus on all that matters 977 00:55:45,427 --> 00:55:48,597 so much more than the body; 978 00:55:48,680 --> 00:55:50,890 to show people 979 00:55:50,973 --> 00:55:53,100 that you can be patient with your suffering 980 00:55:53,183 --> 00:55:54,685 here on earth, 981 00:55:54,768 --> 00:55:56,687 because you know you'll spend eternity 982 00:55:56,772 --> 00:55:58,230 with no suffering. 983 00:56:00,983 --> 00:56:04,528 Not everyone can understand that. 984 00:56:04,612 --> 00:56:05,947 How many people do you think 985 00:56:06,030 --> 00:56:10,327 the Father and I trust this with? 986 00:56:10,410 --> 00:56:12,703 Not many. 987 00:56:12,787 --> 00:56:15,582 But the others, they're so much more... 988 00:56:17,042 --> 00:56:17,875 - So much more what? 989 00:56:17,958 --> 00:56:20,337 - I don't know, stronger? 990 00:56:20,420 --> 00:56:21,503 Better at this? 991 00:56:23,798 --> 00:56:26,092 - James, I love you, 992 00:56:26,175 --> 00:56:28,887 but I don't want to hear that ever again. 993 00:56:28,970 --> 00:56:32,765 - I know how easy it is to say the song of David, 994 00:56:32,848 --> 00:56:36,310 that "I'm fearfully and wonderfully made," 995 00:56:36,393 --> 00:56:38,605 but it doesn't make this any easier. 996 00:56:41,148 --> 00:56:44,652 And in this group... 997 00:56:44,735 --> 00:56:47,988 it doesn't make me feel like any less of a burden. 998 00:56:48,072 --> 00:56:49,407 - A burden? 999 00:56:52,743 --> 00:56:54,287 First of all, 1000 00:56:54,370 --> 00:56:56,747 it is far easier to deal with your slow walking 1001 00:56:56,832 --> 00:56:59,375 than it is to deal with Simon's temper; trust me. 1002 00:57:02,920 --> 00:57:04,963 Are you fast? 1003 00:57:05,047 --> 00:57:08,843 Do you look impressive when you walk? 1004 00:57:08,927 --> 00:57:10,303 Maybe not. 1005 00:57:12,055 --> 00:57:15,892 But these are things the Father doesn't care about. 1006 00:57:19,145 --> 00:57:21,647 You are going to do more for Me 1007 00:57:21,730 --> 00:57:25,485 than most people ever dream. 1008 00:57:25,568 --> 00:57:30,448 So many people need healing in order to believe in Me, 1009 00:57:30,532 --> 00:57:34,410 or they need healing because their hearts are so sick. 1010 00:57:34,493 --> 00:57:36,162 That doesn't apply to you. 1011 00:57:36,245 --> 00:57:38,832 And many are healed, or not healed, 1012 00:57:38,915 --> 00:57:41,000 because the Father in heaven has a plan for them 1013 00:57:41,083 --> 00:57:42,502 which may be a mystery. 1014 00:57:44,753 --> 00:57:46,882 And we remember what Job said... 1015 00:57:48,508 --> 00:57:52,845 "The Lord gives, and the Lord takes away..." 1016 00:57:52,928 --> 00:57:54,638 "blessed be the name of the Lord." 1017 00:58:01,938 --> 00:58:05,023 When you pass from this earth 1018 00:58:05,107 --> 00:58:07,277 and you meet your Father in heaven, 1019 00:58:07,360 --> 00:58:10,822 where Isaiah promises you will leap like a deer, 1020 00:58:12,657 --> 00:58:15,827 your reward will be great. 1021 00:58:20,832 --> 00:58:24,293 So, hold on a little longer, 1022 00:58:24,377 --> 00:58:25,962 and when you discover yourself 1023 00:58:26,045 --> 00:58:29,715 finding true strength because of your weakness, 1024 00:58:29,798 --> 00:58:32,177 and when you do great things in My name 1025 00:58:32,260 --> 00:58:35,722 in spite of this... 1026 00:58:35,805 --> 00:58:38,223 the impact will last for generations. 1027 00:58:40,935 --> 00:58:42,270 Do you understand? 1028 00:58:44,647 --> 00:58:46,315 - Yes. 1029 00:58:52,030 --> 00:58:53,155 Thank you, Master. 1030 00:58:56,242 --> 00:58:59,745 - A man like you healing others... 1031 00:59:02,623 --> 00:59:04,500 what a sight! 1032 00:59:06,460 --> 00:59:08,545 I can't wait to hear your stories when you return. 1033 00:59:12,300 --> 00:59:13,383 Shalom, My son. 1034 00:59:13,467 --> 00:59:14,468 - Shalom. 1035 00:59:16,053 --> 00:59:18,848 - And, James... 1036 00:59:18,932 --> 00:59:21,977 remember... 1037 00:59:22,060 --> 00:59:23,770 you will be healed. 1038 00:59:27,148 --> 00:59:28,650 It's only a matter of time. 1039 00:59:32,070 --> 00:59:33,070 - Yeah. 1040 00:59:33,112 --> 00:59:34,113 - Shalom, My son. 1041 00:59:34,197 --> 00:59:35,698 - [Shalom. \{sniffs] 1042 01:00:29,335 --> 01:00:30,337 Unh! 1043 01:00:58,990 --> 01:01:01,242 Gaius... hello. 1044 01:01:01,325 --> 01:01:02,618 - Hello, Matthew. 1045 01:01:03,745 --> 01:01:06,663 Um... Sh-shalom. 1046 01:01:08,040 --> 01:01:09,040 - Shalom. 1047 01:01:10,752 --> 01:01:11,752 - Did I say it wrong? 1048 01:01:11,793 --> 01:01:12,628 - No, no, no, I just... 1049 01:01:12,712 --> 01:01:15,338 I didn't expect to see you here. 1050 01:01:15,423 --> 01:01:17,675 - Yeah, well, I'm stationed here. 1051 01:01:23,222 --> 01:01:26,933 Um... are you moving back in? 1052 01:01:27,017 --> 01:01:29,812 - No... no, I cannot live here anymore. 1053 01:01:29,895 --> 01:01:31,688 - Nobody wants the best house on the block? 1054 01:01:33,065 --> 01:01:34,425 - It will be used for the ministry. 1055 01:01:35,693 --> 01:01:36,818 - By friends of yours? 1056 01:01:38,570 --> 01:01:41,240 - I suppose they are my friends, yes. 1057 01:01:41,323 --> 01:01:42,593 I doubt the neighbors will like it. 1058 01:01:42,617 --> 01:01:44,577 - As long as order is kept. 1059 01:01:46,787 --> 01:01:49,082 And if they're friends of yours, I'll make sure... 1060 01:01:52,627 --> 01:01:55,212 We patrol the area regularly, 1061 01:01:55,295 --> 01:01:57,423 for your safety and for the general peace. 1062 01:02:01,093 --> 01:02:02,553 - Are you well? 1063 01:02:02,637 --> 01:02:03,553 - Never better. 1064 01:02:03,637 --> 01:02:04,763 Yourself? 1065 01:02:12,522 --> 01:02:13,397 - It's okay, Gaius. 1066 01:02:13,480 --> 01:02:15,942 They're just here to eat. 1067 01:02:16,025 --> 01:02:17,402 Many of us will leave Capernaum 1068 01:02:17,485 --> 01:02:19,070 for missionary work. 1069 01:02:19,153 --> 01:02:20,362 - For how long? 1070 01:02:21,655 --> 01:02:22,823 - We don't... 1071 01:02:25,868 --> 01:02:27,120 It will be dangerous. 1072 01:02:33,918 --> 01:02:36,087 I must go now, Gaius. 1073 01:02:36,170 --> 01:02:38,463 - Trust your wits, Matthew. 1074 01:02:41,133 --> 01:02:42,552 I will see you around. 1075 01:02:54,855 --> 01:02:56,857 - Welcome to my home that I no longer live in. 1076 01:03:20,463 --> 01:03:22,090 - Can I say the hard part first? 1077 01:03:24,177 --> 01:03:27,472 This might be the last time we're all together... 1078 01:03:27,555 --> 01:03:28,638 for a while. 1079 01:03:28,722 --> 01:03:29,723 What's the easy part? 1080 01:03:31,267 --> 01:03:32,727 - Who said there was an easy part? 1081 01:03:36,688 --> 01:03:37,815 I just held my wife 1082 01:03:37,898 --> 01:03:39,233 as she tried to accept the idea 1083 01:03:39,317 --> 01:03:42,528 that I will be the one making Pharisees and Romans upset 1084 01:03:42,612 --> 01:03:44,363 the way Jesus does. 1085 01:03:46,157 --> 01:03:47,450 It scares her. 1086 01:03:47,533 --> 01:03:48,868 - But not you? 1087 01:03:51,370 --> 01:03:52,622 - Of course it does. 1088 01:03:52,705 --> 01:03:56,875 - The unknowns are overwhelming. 1089 01:03:56,958 --> 01:03:58,002 - Are we ready? 1090 01:04:00,378 --> 01:04:02,548 - I'm terrified. 1091 01:04:02,632 --> 01:04:04,092 - I am not afraid. 1092 01:04:04,175 --> 01:04:06,385 - Except for Zee who is never afraid of anything. 1093 01:04:09,138 --> 01:04:11,182 Philip, you've done this kind of thing before, 1094 01:04:11,265 --> 01:04:13,100 do you have any thoughts? 1095 01:04:13,183 --> 01:04:16,478 Well, I've done a little preaching, 1096 01:04:16,562 --> 01:04:20,107 but I've never done anything like this. 1097 01:04:20,190 --> 01:04:22,485 All I can say is that... 1098 01:04:22,568 --> 01:04:26,072 it's scary when you upset powerful people... 1099 01:04:26,155 --> 01:04:27,782 but it's worth it. 1100 01:04:29,825 --> 01:04:32,245 - This is what we signed up for. 1101 01:04:32,328 --> 01:04:36,373 We, may not have known it at the time but... 1102 01:04:36,457 --> 01:04:38,708 we go where He sends us. 1103 01:04:38,792 --> 01:04:41,295 - Look, Master has told us what to do. 1104 01:04:41,378 --> 01:04:42,963 We've seen how He does it, 1105 01:04:43,047 --> 01:04:45,132 so we have what we need. 1106 01:04:45,215 --> 01:04:47,510 Whoever you go with, let's stay strong together. 1107 01:04:47,593 --> 01:04:50,805 I'm sure He put us with our partners for a reason. 1108 01:04:50,888 --> 01:04:52,180 Let's make the most of it. 1109 01:04:55,267 --> 01:04:56,810 Let's gather around. 1110 01:04:56,893 --> 01:04:58,562 Come on, stand next to your partner. 1111 01:05:08,322 --> 01:05:12,075 Will you be okay with a former tax collector... 1112 01:05:12,158 --> 01:05:14,370 former zealot? 1113 01:05:14,453 --> 01:05:15,747 I probably couldn't do it myself, 1114 01:05:15,830 --> 01:05:19,042 but Master knows you're a better man than I am. 1115 01:05:19,125 --> 01:05:20,583 Can I trust you? 1116 01:05:38,102 --> 01:05:39,270 You'll be fine. 1117 01:05:41,605 --> 01:05:44,150 Come on... all of us. 1118 01:05:44,233 --> 01:05:46,235 Matthew, I know you hate it, but you too. 1119 01:05:50,197 --> 01:05:54,577 When I was with Eden, a psalm of David came to mind. 1120 01:05:54,660 --> 01:05:57,747 The one when he fled from Absalom. 1121 01:05:57,830 --> 01:05:59,457 I shared it with Eden as a reminder 1122 01:05:59,540 --> 01:06:02,418 because she was fearful. 1123 01:06:02,502 --> 01:06:03,918 I think we need it, too. 1124 01:06:13,095 --> 01:06:19,102 "O Lord, how many are my foes. 1125 01:06:19,185 --> 01:06:21,770 "Many are rising against me... 1126 01:06:21,853 --> 01:06:23,480 "many are saying of my soul, 1127 01:06:23,563 --> 01:06:27,735 "there is no salvation for him in God. 1128 01:06:27,818 --> 01:06:32,322 "But You, O Lord, are a shield about me. 1129 01:06:32,407 --> 01:06:35,827 "My glory, and the lifter of my head. 1130 01:06:35,910 --> 01:06:38,328 "I cried aloud to the Lord, 1131 01:06:38,412 --> 01:06:42,165 "and He answered me from His holy hill. 1132 01:06:42,248 --> 01:06:45,127 "I lay down and slept. 1133 01:06:45,210 --> 01:06:48,838 "I will not be afraid of the many thousands of people 1134 01:06:48,922 --> 01:06:52,927 "who have set themselves against me all around. 1135 01:06:53,010 --> 01:06:54,928 "Arise, O Lord, 1136 01:06:55,012 --> 01:06:57,557 "save me, O my God, 1137 01:06:57,640 --> 01:07:01,268 "for you strike all my enemies on the cheek. 1138 01:07:01,352 --> 01:07:04,480 "You break the teeth of the wicked. 1139 01:07:04,563 --> 01:07:07,357 "Salvation belongs to the Lord. 1140 01:07:07,442 --> 01:07:10,235 Your blessing be on Your people." 73502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.