Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,877 --> 00:00:44,212
- What do you make of this?
2
00:00:52,220 --> 00:00:53,220
Primi?
3
00:01:02,022 --> 00:01:03,523
They're here
for Jesus of Nazareth.
4
00:01:04,690 --> 00:01:05,692
- It is understandable.
5
00:01:07,568 --> 00:01:09,070
- You don't think
this poses a problem
6
00:01:09,153 --> 00:01:11,113
to the order of law?
7
00:01:11,197 --> 00:01:12,865
Yes, sir.
8
00:01:12,948 --> 00:01:13,950
I only meant...
9
00:01:14,033 --> 00:01:15,136
- Quintus is going
to come out of his sandals
10
00:01:15,160 --> 00:01:16,243
when he sees this.
11
00:01:24,085 --> 00:01:26,045
Something in your personal life?
12
00:01:26,128 --> 00:01:29,132
- No, sir.
13
00:01:29,215 --> 00:01:31,092
I am fit for duty, sir.
14
00:01:31,175 --> 00:01:32,468
- That's fine.
15
00:01:36,263 --> 00:01:39,725
You know, secrets...
Like murders...
16
00:01:39,808 --> 00:01:41,602
Eventually become known...
17
00:01:46,273 --> 00:01:47,817
eventually.
18
00:01:53,698 --> 00:01:55,049
You ought to be the first
to let Quintus know
19
00:01:55,073 --> 00:01:58,077
about his new shanty town, yeah?
20
00:01:58,160 --> 00:01:59,162
Come.
21
00:02:47,502 --> 00:02:50,547
- It's a concern,
don't you think?
22
00:02:50,630 --> 00:02:52,215
- Very concerning.
23
00:02:52,298 --> 00:02:53,340
- That's what I thought.
24
00:02:59,097 --> 00:03:00,765
- What are you doing?
25
00:03:00,848 --> 00:03:03,685
- They can't have a fire
so close to a canvas structure.
26
00:03:03,768 --> 00:03:05,645
It's Capernaum law.
27
00:03:05,728 --> 00:03:08,857
- Since when do you care
about the law?
28
00:03:08,940 --> 00:03:12,027
- If they keep it,
it draws Roman attention
29
00:03:12,110 --> 00:03:14,153
and it will put Him at risk.
30
00:03:15,863 --> 00:03:17,698
- What are you going to do?
31
00:03:17,782 --> 00:03:18,867
- Tell them no fires.
32
00:03:21,202 --> 00:03:22,953
- Have it your way.
33
00:03:23,037 --> 00:03:24,997
- Excuse me!
34
00:03:25,080 --> 00:03:25,998
- There's no room here.
35
00:03:26,082 --> 00:03:28,250
- No fires fewer than 9 cubits
36
00:03:28,333 --> 00:03:29,335
from a canvas structure.
37
00:03:29,418 --> 00:03:30,587
It's a hazard.
38
00:03:30,670 --> 00:03:32,189
- But that would put it
within 9 cubits of that tent.
39
00:03:32,213 --> 00:03:33,691
- Then you are going to
have to figure something out.
40
00:03:33,715 --> 00:03:35,342
We can't have trouble.
41
00:03:35,425 --> 00:03:36,883
- Who's "we"?
42
00:03:36,968 --> 00:03:38,069
- Are you one of His disciples?
43
00:03:38,093 --> 00:03:40,930
- Where is He in Capernaum?
44
00:03:41,013 --> 00:03:42,723
- Who said He's in Capernaum?
45
00:03:42,807 --> 00:03:44,850
- That's why we're all here!
46
00:03:44,933 --> 00:03:46,560
- When will His next sermon be?
47
00:03:46,643 --> 00:03:47,770
We have to hear it.
48
00:03:47,853 --> 00:03:48,855
He's The One, isn't He?
49
00:03:48,938 --> 00:03:50,039
- He didn't say that
on the Mount.
50
00:03:50,063 --> 00:03:51,065
- But it has to be true.
51
00:03:51,148 --> 00:03:54,360
- Why did He not speak
of overthrowing Rome?
52
00:03:54,443 --> 00:03:55,362
- Okay.
53
00:03:55,445 --> 00:03:57,113
- How is fire patrol
working for you?
54
00:04:04,912 --> 00:04:06,681
- These crowds are going
to be difficult to handle.
55
00:04:06,705 --> 00:04:08,540
- Hard for us, yes.
56
00:04:08,625 --> 00:04:10,543
Jesus can handle Himself.
57
00:04:10,627 --> 00:04:11,793
He wants the crowds.
58
00:04:11,877 --> 00:04:13,170
- There's too many people.
59
00:04:13,253 --> 00:04:14,672
- Too many to go around
60
00:04:14,755 --> 00:04:17,175
telling people
how to make dinner.
61
00:04:17,258 --> 00:04:19,468
You have to pick
your battles, my friend.
62
00:06:01,903 --> 00:06:03,238
This is good, thank you.
63
00:06:03,322 --> 00:06:05,240
- Not really.
64
00:06:05,323 --> 00:06:08,953
Our current batch
isn't very good.
65
00:06:09,037 --> 00:06:11,038
- I've been traveling
and haven't had good wine,
66
00:06:11,122 --> 00:06:12,790
so this is fine.
67
00:06:12,873 --> 00:06:14,583
- How were your travels?
68
00:06:14,667 --> 00:06:17,002
We'd love to hear
more about them.
69
00:06:17,087 --> 00:06:18,545
- They were good, thank you.
70
00:06:18,628 --> 00:06:20,005
- Are you sure?
71
00:06:20,088 --> 00:06:22,258
You've lost weight;
have you been eating enough?
72
00:06:22,342 --> 00:06:25,093
- Um...
I used to eat too much.
73
00:06:25,177 --> 00:06:26,428
- No, you didn't,
74
00:06:26,512 --> 00:06:28,890
you looked healthy
when I saw you,
75
00:06:28,973 --> 00:06:29,765
I hope you are still...
76
00:06:29,848 --> 00:06:32,227
- Elli, he said he was good.
77
00:06:39,775 --> 00:06:41,152
- I like your beard.
78
00:06:41,235 --> 00:06:42,737
Thank you.
79
00:06:48,993 --> 00:06:51,953
- How did you handle
sleeping outside?
80
00:06:52,037 --> 00:06:53,957
- I'm better at it now.
81
00:06:54,040 --> 00:06:55,750
I am proficient
at making a tent,
82
00:06:55,833 --> 00:06:59,253
and I've also learned how
to strip bark for dry wood.
83
00:06:59,337 --> 00:07:00,505
Philip is my friend.
84
00:07:00,588 --> 00:07:01,630
- You have a friend?
85
00:07:01,713 --> 00:07:03,215
- Yesterday, my Rabbi said
86
00:07:03,298 --> 00:07:05,300
that every time we pray to God,
87
00:07:05,383 --> 00:07:08,137
we must ask Him
to forgive us our debts.
88
00:07:08,220 --> 00:07:12,225
And...
I recognize that I...
89
00:07:12,308 --> 00:07:14,018
owe quite a debt to you.
90
00:07:16,270 --> 00:07:18,857
- Matthew,
you don't owe us any money...
91
00:07:18,940 --> 00:07:20,525
- The debt isn't material.
92
00:07:22,360 --> 00:07:24,362
I hurt you...
93
00:07:24,445 --> 00:07:26,697
and I hurt our community.
94
00:07:26,780 --> 00:07:27,865
And my Rabbi also said
95
00:07:27,948 --> 00:07:30,577
that before we lay a sacrifice
at the altar,
96
00:07:30,660 --> 00:07:32,995
if we know a brother
has an offense against us,
97
00:07:33,078 --> 00:07:35,498
we should leave
the sacrifice there
98
00:07:35,582 --> 00:07:36,957
and go be reconciled.
99
00:07:37,040 --> 00:07:39,877
Of course, only priests
lay gifts at the altar,
100
00:07:39,960 --> 00:07:41,587
and you are not my brother,
101
00:07:41,670 --> 00:07:45,132
but this example is
in many ways a metaphor,
102
00:07:45,215 --> 00:07:46,675
which I am learning...
103
00:07:46,758 --> 00:07:48,177
- Yes, Matthew, we get it.
104
00:07:48,260 --> 00:07:49,262
Move on.
105
00:07:49,345 --> 00:07:53,892
- I never understood
why I was so different
106
00:07:53,975 --> 00:07:56,727
from everyone else.
107
00:07:56,810 --> 00:07:58,687
I just wanted
a comfortable life.
108
00:07:58,770 --> 00:08:00,565
- You wanted to be better
than everybody.
109
00:08:00,648 --> 00:08:01,648
- Alphaeus...
110
00:08:01,690 --> 00:08:05,862
- No, you are right.
111
00:08:05,945 --> 00:08:10,575
And I loved affluence
because of it.
112
00:08:10,658 --> 00:08:12,618
I was comfortable
behind bars in a booth
113
00:08:12,702 --> 00:08:15,120
and an armed escort.
114
00:08:15,203 --> 00:08:16,997
Behind a gold door.
115
00:08:17,080 --> 00:08:19,667
All the while you were
scorned at synagogue.
116
00:08:19,750 --> 00:08:23,880
You lost your reputation
and friends.
117
00:08:23,963 --> 00:08:25,047
I shamed our family.
118
00:08:28,717 --> 00:08:31,220
I turned my back on our people,
119
00:08:31,303 --> 00:08:32,930
and I believed
the choices I made
120
00:08:33,013 --> 00:08:34,265
were better for me
121
00:08:34,348 --> 00:08:37,477
and more important
than my family and faith.
122
00:08:40,897 --> 00:08:42,273
That was selfish.
123
00:08:44,442 --> 00:08:45,442
Which is wrong.
124
00:08:45,525 --> 00:08:49,697
I didn't understand that then,
but I do now,
125
00:08:49,780 --> 00:08:50,948
and I'm sorry.
126
00:08:51,032 --> 00:08:53,910
I wish I could take back
the harm I caused you.
127
00:08:53,993 --> 00:08:55,202
I...
128
00:08:55,285 --> 00:08:57,830
- All right, all right.
129
00:08:57,913 --> 00:08:59,998
Shhh... shhh.
130
00:09:01,125 --> 00:09:03,085
- I will search for something
I can do to atone.
131
00:09:03,168 --> 00:09:04,420
- Matthew, sit down.
132
00:09:04,503 --> 00:09:05,545
- I'd prefer to stand.
133
00:09:05,630 --> 00:09:06,838
- Please.
134
00:09:06,922 --> 00:09:07,798
- I don't deserve the courtesy...
135
00:09:07,882 --> 00:09:10,300
- You're not the only one
who must atone.
136
00:09:21,687 --> 00:09:23,397
Are you hungry?
137
00:09:38,078 --> 00:09:40,413
I lost my business
because of you.
138
00:09:42,833 --> 00:09:45,210
And you are correct,
139
00:09:45,293 --> 00:09:49,923
we lost our reputations
and friends.
140
00:09:50,007 --> 00:09:51,258
- I know.
141
00:09:52,552 --> 00:09:56,222
- But I had no right
to reject you as my son.
142
00:09:58,182 --> 00:10:03,103
God should strike me down
for the things I said to you.
143
00:10:03,187 --> 00:10:04,480
I was shameful!!
144
00:10:10,193 --> 00:10:13,072
Can you forgive me?
145
00:10:16,867 --> 00:10:18,618
I only made things worse.
146
00:10:18,702 --> 00:10:21,497
I'm... sorry.
147
00:10:21,580 --> 00:10:22,832
- We're sorry.
148
00:10:22,915 --> 00:10:25,417
- But what...
But what has changed?
149
00:10:25,500 --> 00:10:26,418
I sinned...
150
00:10:26,502 --> 00:10:30,172
- We saw Him, too, Matthew.
151
00:10:30,255 --> 00:10:31,423
We heard His sermon.
152
00:10:31,507 --> 00:10:32,987
- He is the Teacher
you are following?
153
00:10:33,050 --> 00:10:34,385
- Yes, He called me and I...
154
00:10:34,468 --> 00:10:37,262
- Then you have already atoned.
155
00:10:37,347 --> 00:10:39,807
They were the most true words
I've ever heard.
156
00:10:39,890 --> 00:10:41,058
Some of it shocking.
157
00:10:41,142 --> 00:10:42,643
- I know, I wrote it all down.
158
00:10:42,727 --> 00:10:44,187
- You are His scribe?!!!
159
00:10:44,270 --> 00:10:45,062
- Yes.
160
00:10:45,145 --> 00:10:46,647
- You will redeem
our family's name.
161
00:10:46,730 --> 00:10:48,690
- Matthew, He chose you!
162
00:10:48,773 --> 00:10:50,693
- To this day I don't know why.
163
00:11:11,880 --> 00:11:15,718
- You say you always felt
different from other people,
164
00:11:15,802 --> 00:11:18,303
and you are.
165
00:11:18,387 --> 00:11:21,307
You were set aside
for something special.
166
00:11:24,518 --> 00:11:25,393
- Thank you.
167
00:11:25,477 --> 00:11:27,938
- Thank you, Eema.
168
00:11:28,022 --> 00:11:29,022
Say it.
169
00:11:32,192 --> 00:11:33,193
- Say it.
170
00:11:36,738 --> 00:11:39,367
- Thank you...
Eema.
171
00:11:50,002 --> 00:11:52,128
- Alphaeus.
172
00:11:52,212 --> 00:11:54,548
- What?
173
00:11:54,632 --> 00:11:56,300
- Forgive him.
174
00:11:56,383 --> 00:11:57,383
- I did.
175
00:11:57,468 --> 00:11:59,052
- No, you didn't.
176
00:11:59,137 --> 00:12:00,512
You must say it.
177
00:12:16,695 --> 00:12:18,238
- I forgive you, son.
178
00:12:21,533 --> 00:12:22,618
- Thank you.
179
00:12:22,702 --> 00:12:25,245
- Thank you, Abba.
180
00:12:27,413 --> 00:12:29,167
- Thank you, Abba.
181
00:12:36,840 --> 00:12:39,385
- How long are you in Capernaum?
182
00:12:39,468 --> 00:12:41,220
- I don't know.
183
00:12:41,303 --> 00:12:43,680
But I promise to make amends
as long as I'm here.
184
00:12:43,763 --> 00:12:44,763
- You have.
185
00:12:44,807 --> 00:12:46,225
- Aha!
186
00:12:46,308 --> 00:12:47,308
Wait right here.
187
00:12:56,860 --> 00:12:59,988
I'm glad I didn't
throw this away.
188
00:13:00,072 --> 00:13:01,615
- I will never live
in that home again.
189
00:13:01,698 --> 00:13:02,825
- So what?
190
00:13:02,908 --> 00:13:04,202
Give it away.
191
00:13:04,285 --> 00:13:05,743
Tear it down.
192
00:13:05,828 --> 00:13:07,120
Burn it, if you want.
193
00:13:09,832 --> 00:13:11,625
- Why would I do that?
194
00:13:11,708 --> 00:13:13,188
- You'll find something
to do with it.
195
00:13:15,128 --> 00:13:17,255
Till then...
196
00:13:17,338 --> 00:13:19,132
you can take any floor
in the house.
197
00:13:24,722 --> 00:13:25,805
Come.
198
00:13:27,098 --> 00:13:30,435
What color
does that look like to you?!
199
00:13:30,518 --> 00:13:32,647
And you!
200
00:13:32,730 --> 00:13:34,815
Is it supposed to
look like that?!
201
00:13:34,898 --> 00:13:36,858
Drink it!
202
00:13:36,942 --> 00:13:38,068
DRINK IT!!!
203
00:13:39,820 --> 00:13:40,905
- Bureaucrats.
204
00:13:45,617 --> 00:13:47,537
Quintus!
205
00:13:47,620 --> 00:13:50,122
My old friend.
206
00:13:50,205 --> 00:13:51,373
Are you busy?
207
00:13:51,457 --> 00:13:54,627
- Fix... the water!
208
00:13:54,710 --> 00:13:56,587
Fix the water, Octavius!
209
00:13:56,670 --> 00:13:58,189
If I see another drop
of sewage in my water,
210
00:13:58,213 --> 00:14:00,007
I will personally
drown you in it!
211
00:14:00,090 --> 00:14:02,718
So help me, Apollo, Octavius,
212
00:14:02,802 --> 00:14:04,595
you will gargle sewage.
213
00:14:04,678 --> 00:14:05,720
- Vivid.
214
00:14:05,803 --> 00:14:07,263
I think... I think he gets it.
215
00:14:07,347 --> 00:14:08,932
You got that, right?
216
00:14:09,015 --> 00:14:12,853
He's gonna drown you in the,
um... well, you know.
217
00:14:12,937 --> 00:14:16,398
I will find the breach...
218
00:14:16,482 --> 00:14:17,315
dominus.
219
00:14:17,398 --> 00:14:20,027
- I will oversee
the project, Praetor.
220
00:14:20,110 --> 00:14:22,528
- You do that.
221
00:14:22,613 --> 00:14:23,530
Brown water make you deaf?
222
00:14:23,613 --> 00:14:25,073
Go!
Do it now!
223
00:14:29,160 --> 00:14:30,263
You can watch the talent
leave their bodies
224
00:14:30,287 --> 00:14:31,367
when they arrive from Rome.
225
00:14:31,413 --> 00:14:32,497
You can keep time by it.
226
00:14:33,582 --> 00:14:34,958
- Good help.
227
00:14:35,042 --> 00:14:37,043
- It's these people!
228
00:14:37,127 --> 00:14:38,503
This land.
229
00:14:38,587 --> 00:14:40,797
It's going to force me
to do something drastic.
230
00:14:40,880 --> 00:14:42,883
- Work?
231
00:14:42,967 --> 00:14:44,593
- I'm capable of anything.
232
00:14:44,677 --> 00:14:45,677
Hail Caesar.
233
00:14:48,138 --> 00:14:51,350
Now...
234
00:14:51,433 --> 00:14:53,768
what do you want?
235
00:14:53,852 --> 00:14:55,395
- Yes, Praetor.
236
00:14:55,478 --> 00:14:57,397
Just beyond the western
perimeter of the city,
237
00:14:57,480 --> 00:14:59,107
a camp has sprung up.
238
00:14:59,190 --> 00:15:01,027
- So send them on their way.
239
00:15:01,110 --> 00:15:03,487
They are pilgrims, dominus.
240
00:15:03,570 --> 00:15:04,988
- Pilgrims to what?
241
00:15:05,072 --> 00:15:06,323
- To whom.
242
00:15:06,407 --> 00:15:08,992
Jesus of Nazareth.
243
00:15:10,452 --> 00:15:12,663
- He delivered the sermon
on the Korazim Plateau.
244
00:15:12,747 --> 00:15:13,747
- Stop.
245
00:15:15,082 --> 00:15:17,042
He delivered it?
246
00:15:17,125 --> 00:15:18,502
You're just telling me now?
247
00:15:18,585 --> 00:15:20,337
- And then He's building a hut.
248
00:15:20,420 --> 00:15:22,798
And now He's relieving Himself.
249
00:15:22,882 --> 00:15:24,758
Quintus, neither Gaius,
nor myself
250
00:15:24,842 --> 00:15:26,468
have that many hours in the day.
251
00:15:26,552 --> 00:15:29,012
- Don't speak for the men
in my command.
252
00:15:29,095 --> 00:15:30,847
Please.
253
00:15:30,930 --> 00:15:33,308
This feels a little
more significant
254
00:15:33,392 --> 00:15:36,228
than relieving Himself.
255
00:15:36,312 --> 00:15:40,440
Gaius, what was said?
256
00:15:40,523 --> 00:15:43,818
- It sounded like
any other sermon, dominus.
257
00:15:43,902 --> 00:15:46,322
- Is that what you heard,
Cohortes?
258
00:15:46,405 --> 00:15:47,698
Just any old sermon?
259
00:15:47,782 --> 00:15:50,825
- Well, now,
I haven't heard that many.
260
00:15:50,908 --> 00:15:53,245
Let's see...
261
00:15:53,328 --> 00:15:56,582
lengthy instructions
about, what was it?
262
00:15:56,665 --> 00:15:58,500
Something about animal hooves?
263
00:15:58,583 --> 00:15:59,811
Always read from right to left.
264
00:15:59,835 --> 00:16:00,752
Jewish stuff.
265
00:16:00,835 --> 00:16:02,045
If it was so boring,
266
00:16:02,128 --> 00:16:03,797
why didn't they stay
on the plateau?
267
00:16:04,965 --> 00:16:06,425
Did Jesus lead them here?
268
00:16:06,508 --> 00:16:07,550
- No, dominus.
269
00:16:07,633 --> 00:16:09,803
No one knows where Jesus is...
270
00:16:09,887 --> 00:16:12,723
but many of His followers
reside in the city.
271
00:16:12,807 --> 00:16:14,642
- Was our former
tax collector there?
272
00:16:14,725 --> 00:16:15,767
- Matthew?
273
00:16:15,850 --> 00:16:16,852
Yes.
274
00:16:18,437 --> 00:16:19,437
- Well, who cares anyway?
275
00:16:19,480 --> 00:16:21,190
Just get rid of them.
276
00:16:21,273 --> 00:16:22,273
- Dominus?
277
00:16:22,315 --> 00:16:23,358
- Pack them up.
278
00:16:23,442 --> 00:16:24,693
Force them out!
279
00:16:24,777 --> 00:16:26,820
We are still Rome!
280
00:16:29,365 --> 00:16:33,285
- Or... you could
turn them into revenue.
281
00:16:38,873 --> 00:16:40,417
- How?
282
00:16:40,500 --> 00:16:42,878
- Redraw the city boundary
283
00:16:42,962 --> 00:16:44,922
to encompass the squatters.
284
00:16:46,757 --> 00:16:48,717
They're not currently
on our census.
285
00:16:48,800 --> 00:16:51,262
- All the better for you.
286
00:16:51,345 --> 00:16:53,680
They're not paying taxes
wherever they came from,
287
00:16:53,763 --> 00:16:55,515
which means other praetors...
288
00:16:55,598 --> 00:16:58,352
- Ledgers are down, I get it.
289
00:16:58,435 --> 00:17:00,520
- The pilgrims have been
peaceful to this point.
290
00:17:00,603 --> 00:17:04,148
I cannot say how they will
respond to being taxed.
291
00:17:05,567 --> 00:17:07,568
- You better get some rest
then, Gaius.
292
00:17:07,652 --> 00:17:09,004
My plan is to redraw
the city lines,
293
00:17:09,028 --> 00:17:11,323
and redraw them fast.
294
00:17:11,407 --> 00:17:14,493
We're behind this month, shhh.
295
00:17:14,577 --> 00:17:16,120
- There he is.
296
00:17:16,203 --> 00:17:17,997
It is a good plan, Quintus.
297
00:17:18,080 --> 00:17:20,915
But...
298
00:17:20,998 --> 00:17:21,998
as you carry it out,
299
00:17:22,042 --> 00:17:23,960
you may want to consider
your future.
300
00:17:24,043 --> 00:17:25,753
- My future?
301
00:17:25,837 --> 00:17:27,005
Don't be coy.
302
00:17:27,088 --> 00:17:28,132
- As you well know,
303
00:17:28,215 --> 00:17:33,553
the empire is always
concerned with order.
304
00:17:33,637 --> 00:17:35,222
- Of course.
305
00:17:35,305 --> 00:17:38,350
- The governors are under
increasing pressure
306
00:17:38,433 --> 00:17:41,853
not to overuse force
on the citizenry.
307
00:17:41,937 --> 00:17:43,772
- Pressure from Caesar?
308
00:17:43,855 --> 00:17:44,857
Hail.
309
00:17:49,193 --> 00:17:50,778
Fine.
310
00:17:50,862 --> 00:17:53,157
Gaius, I need you to do your job
311
00:17:53,240 --> 00:17:55,742
without leaving marks.
312
00:17:58,370 --> 00:18:00,038
- I will instruct
the men, dominus.
313
00:18:10,757 --> 00:18:12,843
- How about you, Cohortes?
314
00:18:12,927 --> 00:18:14,512
Will you be moving along soon?
315
00:18:14,595 --> 00:18:16,888
- Yeah, I will be headed
to Jerusalem soon.
316
00:18:18,223 --> 00:18:19,348
Delightful place.
317
00:18:19,432 --> 00:18:20,933
- I owe Pilate a visit.
318
00:18:23,770 --> 00:18:25,313
So much to catch up on.
319
00:18:28,067 --> 00:18:29,233
- Wonderful.
320
00:18:32,653 --> 00:18:34,657
- Eema, what if you
sewed a little pouch
321
00:18:34,740 --> 00:18:36,115
on the inside of our belts?
322
00:18:36,200 --> 00:18:37,283
It could be for raisins,
323
00:18:37,367 --> 00:18:38,493
like for an emergency stash.
324
00:18:38,577 --> 00:18:39,578
- I spent so many nights
325
00:18:39,662 --> 00:18:41,747
dreaming about those
little squares, Eema.
326
00:18:41,830 --> 00:18:42,910
Your cinnamon and fig ones.
327
00:18:43,998 --> 00:18:46,418
- I will load you boys up
like pack mules.
328
00:18:46,502 --> 00:18:48,670
You will not go hungry
on the road again.
329
00:18:48,753 --> 00:18:50,380
You, you, you.
330
00:18:52,382 --> 00:18:53,383
- Thomas...
331
00:18:55,760 --> 00:18:57,345
taste this.
332
00:18:58,888 --> 00:19:00,265
- What is it?
333
00:19:00,348 --> 00:19:02,600
- Do you think
I would poison you?
334
00:19:06,438 --> 00:19:07,230
- Olive oil.
335
00:19:07,313 --> 00:19:08,398
- Go on.
336
00:19:15,822 --> 00:19:17,073
- Really good.
337
00:19:17,157 --> 00:19:18,867
- And he knows
a lot about flavor,
338
00:19:18,950 --> 00:19:20,202
from the wine business!
339
00:19:20,285 --> 00:19:21,804
- So, what is the point
of all of this?
340
00:19:21,828 --> 00:19:23,788
- I made it!
341
00:19:23,872 --> 00:19:28,043
I traded one of the guys
at the dock for a little press.
342
00:19:28,127 --> 00:19:30,587
I can only make
a few vials at a time.
343
00:19:30,670 --> 00:19:31,670
- What for?
344
00:19:31,713 --> 00:19:33,340
- It's a ceremonial press.
345
00:19:33,423 --> 00:19:35,842
But it's also delicious.
346
00:19:35,925 --> 00:19:38,595
- Your Abba
is very good at making oil.
347
00:19:38,678 --> 00:19:40,222
- I love doing it.
348
00:19:40,305 --> 00:19:41,557
There's none left!
349
00:19:41,640 --> 00:19:43,392
- I think I'm gonna
ask Ramah to marry me.
350
00:19:48,355 --> 00:19:49,480
- I knew it!
351
00:19:49,565 --> 00:19:51,107
There we go,
352
00:19:53,277 --> 00:19:54,671
- You're going to
make a fine husband.
353
00:19:54,695 --> 00:19:55,737
- Hey, I'd marry you.
354
00:19:55,820 --> 00:19:58,365
- Do your fathers
know each other?
355
00:19:58,448 --> 00:19:59,490
- My father is dead.
356
00:19:59,575 --> 00:20:01,033
- I'm sorry to hear that.
357
00:20:01,117 --> 00:20:02,243
- May he rest in peace.
358
00:20:02,327 --> 00:20:04,120
Got an older brother?
359
00:20:04,203 --> 00:20:05,372
No.
360
00:20:05,455 --> 00:20:06,455
- Then who can arrange?
361
00:20:06,498 --> 00:20:08,583
- Her father is aware
of my intentions.
362
00:20:08,667 --> 00:20:09,667
- It's not unheard of.
363
00:20:09,710 --> 00:20:11,002
Samson chose his own wife.
364
00:20:11,085 --> 00:20:12,878
- Not exactly
the model Israelite.
365
00:20:12,963 --> 00:20:14,088
- David chose Abigail.
366
00:20:14,172 --> 00:20:15,715
- Also not the best example.
367
00:20:15,798 --> 00:20:17,968
- Boys, give the man a chance.
368
00:20:21,137 --> 00:20:23,432
- Have you spoken with
your Rabbi about this?
369
00:20:23,515 --> 00:20:24,683
- The next time I see Him,
370
00:20:24,767 --> 00:20:26,268
I'll share my intentions.
371
00:20:28,270 --> 00:20:30,980
I've searched my heart
and I know it's right.
372
00:20:32,273 --> 00:20:33,817
Jesus will make it work.
373
00:21:03,388 --> 00:21:06,015
- Are you going to be here
the whole time I do this?
374
00:21:08,393 --> 00:21:09,812
- Yes.
375
00:21:11,270 --> 00:21:12,355
- Good.
376
00:21:20,822 --> 00:21:21,948
- Boys?!
377
00:21:23,325 --> 00:21:25,285
- Sorry.
- Sorry.
378
00:21:26,370 --> 00:21:27,953
- You've trained them.
379
00:21:28,038 --> 00:21:31,458
- Well, your cooking
is a powerful incentive.
380
00:21:31,542 --> 00:21:32,417
If they want to eat,
381
00:21:32,500 --> 00:21:34,837
they will stay
in their room quietly.
382
00:21:37,755 --> 00:21:38,882
Okay, we're quiet now.
383
00:21:38,965 --> 00:21:39,965
Sorry.
384
00:21:41,175 --> 00:21:42,802
- Won't they get bored?
385
00:21:42,885 --> 00:21:45,638
- Well, they both have
so much to study.
386
00:21:45,722 --> 00:21:48,683
And you don't?
387
00:21:48,767 --> 00:21:50,643
- Of course I do.
388
00:21:50,727 --> 00:21:53,730
But, you know,
I think you could help me.
389
00:21:53,813 --> 00:21:54,647
Really?
390
00:21:54,732 --> 00:21:55,732
- Yeah, yeah, yeah.
391
00:21:55,773 --> 00:21:58,902
Let's...
let's study.
392
00:21:58,985 --> 00:22:01,278
Come on, yeah.
393
00:22:02,530 --> 00:22:03,530
- I have much to learn.
394
00:22:26,930 --> 00:22:29,015
- You!
Is that fermented liquid?
395
00:22:29,098 --> 00:22:31,017
- What, this?
396
00:22:31,100 --> 00:22:33,478
- No wine on public property.
397
00:22:33,562 --> 00:22:35,480
Only in your private
home or tavern.
398
00:22:35,563 --> 00:22:37,440
- This is my home.
399
00:22:37,523 --> 00:22:38,733
- Primi?
400
00:22:38,817 --> 00:22:39,818
- Let them have it.
401
00:22:43,530 --> 00:22:46,908
So he should duck inside,
drink it and come back out?
402
00:22:46,992 --> 00:22:50,620
What difference would that make?
403
00:22:50,703 --> 00:22:51,872
- Yes, primi.
404
00:22:53,832 --> 00:22:55,750
How are we going
to redraw the city limits
405
00:22:55,833 --> 00:22:57,627
when they keep arriving
in such numbers?
406
00:22:57,710 --> 00:22:58,979
You'll have to do it
over and over again
407
00:22:59,003 --> 00:23:00,047
to encompass them all.
408
00:23:03,133 --> 00:23:04,133
Gaius?
409
00:23:05,760 --> 00:23:09,138
- I heard you, Julius.
410
00:23:09,222 --> 00:23:10,598
I think tonight my time
411
00:23:10,682 --> 00:23:12,058
would be better spent elsewhere.
412
00:23:14,185 --> 00:23:16,438
You will finish
the evening rounds,
413
00:23:16,522 --> 00:23:20,442
enforce protocol... patiently...
414
00:23:20,525 --> 00:23:22,193
And give me a full report
in the morning.
415
00:25:10,177 --> 00:25:11,177
Lose something?
416
00:25:12,428 --> 00:25:14,555
Shhh.
417
00:25:31,657 --> 00:25:33,533
- What do you want?
418
00:25:33,617 --> 00:25:34,993
- I'm just hunting.
419
00:25:41,207 --> 00:25:42,542
- Hunting what?
420
00:25:44,920 --> 00:25:46,295
- You were behind
a plot to murder
421
00:25:46,378 --> 00:25:48,632
the Roman Magistrate
in Jerusalem.
422
00:25:48,715 --> 00:25:51,467
- And you were there
in the desert,
423
00:25:51,550 --> 00:25:53,010
at the city's gates.
424
00:25:55,805 --> 00:25:57,265
Why did you let me
get into Jerusalem
425
00:25:57,348 --> 00:25:59,850
in the first place?
426
00:25:59,935 --> 00:26:01,812
- You know the answer to that.
427
00:26:01,895 --> 00:26:04,438
- You thought you were
good enough to stop me.
428
00:26:04,522 --> 00:26:05,732
- I liked my chances.
429
00:26:09,360 --> 00:26:10,612
But we'll never know.
430
00:26:13,365 --> 00:26:18,828
Something... unexpected
happened.
431
00:26:18,912 --> 00:26:19,912
- A miracle.
432
00:26:19,997 --> 00:26:21,623
- Yeah, if you say so.
433
00:26:27,878 --> 00:26:32,717
What is He, Simon?
434
00:26:32,800 --> 00:26:35,387
Relax, zealot,
435
00:26:35,470 --> 00:26:37,638
or whatever it is you are now.
436
00:26:37,722 --> 00:26:45,313
I'm just... interested
to see what happens next.
437
00:26:47,482 --> 00:26:54,280
- So... if I turn
and walk away right now,
438
00:26:54,363 --> 00:26:56,032
you won't put a knife
in my back?
439
00:26:56,115 --> 00:26:58,033
- I could've done that anywhere.
440
00:26:58,117 --> 00:26:59,743
- How do you know
I won't kill you?
441
00:26:59,827 --> 00:27:00,745
- Because your dagger
442
00:27:00,828 --> 00:27:02,955
is at the bottom
of the Jordan River,
443
00:27:03,038 --> 00:27:05,750
right where He threw it.
444
00:27:05,833 --> 00:27:07,127
So, there's that.
445
00:27:09,003 --> 00:27:10,505
It does leave you
defenseless, though,
446
00:27:10,588 --> 00:27:13,048
and that's bad for you.
447
00:27:13,132 --> 00:27:14,133
- But you just said...
448
00:27:14,217 --> 00:27:17,220
- I didn't chase you
up here, Simon.
449
00:27:17,303 --> 00:27:19,513
You left some very
dangerous men in the lurch.
450
00:27:22,225 --> 00:27:23,308
- The Order is here?
451
00:27:23,393 --> 00:27:24,602
You're surprised?
452
00:27:29,940 --> 00:27:30,983
- They won't quit.
453
00:27:31,067 --> 00:27:35,030
- Then one of us
has to make them.
454
00:27:35,113 --> 00:27:36,613
- I'm leaving Capernaum
for a while.
455
00:27:36,698 --> 00:27:38,867
- They had better follow.
456
00:27:38,950 --> 00:27:40,035
If they stay in Capernaum,
457
00:27:40,118 --> 00:27:42,912
I'll be forced
to clean up your mess.
458
00:27:42,995 --> 00:27:45,415
Can't have zealots
in a Roman town.
459
00:27:45,498 --> 00:27:46,917
- Others will come for me.
460
00:27:47,000 --> 00:27:48,710
- Now you're getting it.
461
00:27:51,838 --> 00:27:54,007
Who knows?
462
00:27:54,090 --> 00:27:57,885
Maybe they'll see your Messiah
and come to believe.
463
00:28:02,098 --> 00:28:03,098
What?
464
00:28:03,140 --> 00:28:04,517
- We're zealots, man.
465
00:28:07,062 --> 00:28:08,897
- Then what are you doing
on a rooftop,
466
00:28:08,980 --> 00:28:10,357
chatting with a Roman?
467
00:28:14,777 --> 00:28:18,030
Sorry, Simon.
468
00:28:19,865 --> 00:28:21,325
You were a zealot.
469
00:28:23,160 --> 00:28:26,038
Now you're a traitor.
470
00:28:26,122 --> 00:28:27,665
And they won't stop.
471
00:28:45,475 --> 00:28:47,852
- I can't believe
I have you back.
472
00:28:47,935 --> 00:28:52,148
- Here I am...
where I'll always be.
473
00:29:00,657 --> 00:29:04,077
- When you were gone this time,
474
00:29:04,160 --> 00:29:08,873
I had moments of feeling...
475
00:29:08,957 --> 00:29:09,957
- Feeling what?
476
00:29:12,585 --> 00:29:16,130
Lost...
477
00:29:16,213 --> 00:29:20,092
I don't know what to call them.
478
00:29:20,177 --> 00:29:23,763
- What did they feel like?
479
00:29:23,847 --> 00:29:26,808
- I was angry...
480
00:29:26,892 --> 00:29:28,142
sad...
481
00:29:28,225 --> 00:29:29,977
Love.
482
00:29:30,060 --> 00:29:34,065
You know I'm with Jesus.
483
00:29:34,148 --> 00:29:36,775
We both are.
484
00:29:36,860 --> 00:29:39,737
Do you remember
what He told you?
485
00:29:39,820 --> 00:29:42,948
- I always remember that.
486
00:29:43,032 --> 00:29:46,618
It's what gets me
through the days.
487
00:29:46,702 --> 00:29:48,788
- He sees you.
488
00:29:48,872 --> 00:29:51,498
- I know.
489
00:29:51,582 --> 00:29:55,378
I think about that moment
so often.
490
00:29:55,462 --> 00:29:59,298
But sometimes, in the memory,
491
00:29:59,382 --> 00:30:04,095
I forget what
His face looks like.
492
00:30:04,178 --> 00:30:06,848
- What do you mean?
493
00:30:06,932 --> 00:30:09,642
- Haven't you ever been
separated from someone
494
00:30:09,725 --> 00:30:15,190
and you can't recall
their face after a while.
495
00:30:15,273 --> 00:30:17,983
- Do you forget my face?
496
00:30:20,027 --> 00:30:20,945
- What?
497
00:30:21,028 --> 00:30:23,532
- No, I don't forget your face.
498
00:30:27,327 --> 00:30:30,705
Things are so good now.
499
00:30:30,788 --> 00:30:32,040
- Yeah.
500
00:30:32,123 --> 00:30:34,083
We just have to spend
more time together.
501
00:30:37,170 --> 00:30:41,925
- You know, I think Jesus
has work to do here.
502
00:30:42,008 --> 00:30:45,470
And I've been thinking
about our family.
503
00:30:47,472 --> 00:30:50,725
- Well, Eema is healthy
and my brothers are fishing...
504
00:30:50,808 --> 00:30:53,060
- No, no, no, no...
505
00:30:53,143 --> 00:30:55,438
our family.
506
00:31:01,818 --> 00:31:02,945
It's time.
507
00:31:14,498 --> 00:31:16,542
- We are really low on food.
508
00:31:16,625 --> 00:31:18,043
And money.
509
00:31:18,127 --> 00:31:20,922
- We'll be moved into
Matthew's home by erev shabbat.
510
00:31:21,005 --> 00:31:22,048
Former home.
511
00:31:22,132 --> 00:31:23,943
He's sharing all the details
with the boys today.
512
00:31:23,967 --> 00:31:25,427
- Where is Matthew
going to stay?
513
00:31:25,510 --> 00:31:27,303
- I hope with his family.
514
00:31:27,387 --> 00:31:28,972
He wants a fresh start.
515
00:31:29,055 --> 00:31:30,682
- You would understand
all about that.
516
00:31:33,517 --> 00:31:35,687
- In any case, with no food,
517
00:31:35,770 --> 00:31:36,812
we'll have less to carry.
518
00:31:36,895 --> 00:31:39,773
- But, we are
still low on money.
519
00:31:39,857 --> 00:31:42,235
Well, maybe you could...
520
00:31:42,318 --> 00:31:43,987
sell some of your jewelry?
521
00:31:46,530 --> 00:31:49,742
- It's that...
it's all very personal.
522
00:31:49,825 --> 00:31:50,910
- Every single piece?
523
00:31:50,993 --> 00:31:52,828
- I said "all."
524
00:31:56,373 --> 00:31:59,293
- We've each given up
some of our personal lives
525
00:31:59,377 --> 00:32:00,628
to follow Jesus.
526
00:32:00,712 --> 00:32:02,172
- I gave up a name.
527
00:32:02,255 --> 00:32:05,633
- But we each gained so much.
528
00:32:05,717 --> 00:32:08,720
Thomas says Zebedee
is making olive oil now;
529
00:32:08,803 --> 00:32:11,680
that maybe we could take part
in turning it into a business.
530
00:32:11,763 --> 00:32:13,933
- I wonder if it could be sold
as anointing oil.
531
00:32:14,017 --> 00:32:15,893
- Holy anointing oil
is very specific.
532
00:32:15,977 --> 00:32:17,853
It's laid out
in the Books of Moses.
533
00:32:17,937 --> 00:32:19,647
- It's not just olive oil?
534
00:32:19,730 --> 00:32:21,148
Wait, you made it through Moses?
535
00:32:21,232 --> 00:32:22,650
- You talked to Thomas?
536
00:32:22,733 --> 00:32:27,238
It is oil,
537
00:32:27,322 --> 00:32:28,657
with spices mixed in.
538
00:32:28,740 --> 00:32:30,533
We use them
in some of our wines...
539
00:32:30,617 --> 00:32:34,912
Cinnamon, cassia,
and some other things.
540
00:32:34,995 --> 00:32:36,056
We would buy from
the same vendors
541
00:32:36,080 --> 00:32:37,332
as the priests.
542
00:32:37,415 --> 00:32:39,167
- Thomas would know
how to get them.
543
00:32:39,250 --> 00:32:41,377
I think Thomas has
other things on his mind.
544
00:32:41,460 --> 00:32:43,170
- The ministry is demanding.
545
00:32:43,253 --> 00:32:45,213
- Do not misunderstand, Ramah.
546
00:32:45,297 --> 00:32:47,967
Thomas is
a very dedicated student.
547
00:32:48,050 --> 00:32:49,593
- And a hard worker.
548
00:32:49,677 --> 00:32:54,015
- Yes, Thomas is
a very hard worker.
549
00:32:54,098 --> 00:32:56,183
And smart.
550
00:32:56,267 --> 00:32:59,020
And very dedicated.
551
00:32:59,103 --> 00:33:00,813
Maybe a little distracted.
552
00:33:00,897 --> 00:33:02,315
- What are you saying, Tamar?
553
00:33:02,398 --> 00:33:04,084
- All right, let's all
stop dancing around this
554
00:33:04,108 --> 00:33:05,777
and call it what it is.
555
00:33:05,860 --> 00:33:07,028
- Thank you.
556
00:33:07,112 --> 00:33:08,780
- His dedication to you
was obvious
557
00:33:08,863 --> 00:33:10,865
the moment I saw you both
at the wedding.
558
00:33:10,948 --> 00:33:13,117
I was very stressed
at that wedding.
559
00:33:13,200 --> 00:33:15,453
- It wasn't a "concerned
for your stress" look.
560
00:33:15,537 --> 00:33:16,453
Well, it was, but...
561
00:33:16,537 --> 00:33:18,413
- You are in love
with him, Ramah.
562
00:33:21,542 --> 00:33:25,170
That's... not how it works
with our people.
563
00:33:25,253 --> 00:33:29,008
Um, you're a Gentile, so maybe
you don't understand, but...
564
00:33:29,092 --> 00:33:33,095
love comes from marriage.
565
00:33:33,178 --> 00:33:36,515
- Jews, Gentiles, love is love.
566
00:33:36,598 --> 00:33:37,767
- In our tradition,
567
00:33:37,850 --> 00:33:39,477
marriages are arranged
by fathers,
568
00:33:39,560 --> 00:33:40,687
that's all she's saying.
569
00:33:42,730 --> 00:33:44,107
Where you come from, do people...
570
00:33:44,190 --> 00:33:47,110
- I'd rather not talk about
where I'm from
571
00:33:47,193 --> 00:33:48,527
if that's okay.
572
00:33:50,863 --> 00:33:51,988
- Of course.
573
00:33:57,370 --> 00:34:00,748
Thomas's feelings toward you
are as plain as day.
574
00:34:00,832 --> 00:34:02,458
Painfully obvious.
575
00:34:02,542 --> 00:34:06,212
And...
from what we've heard,
576
00:34:06,295 --> 00:34:09,882
he may be wanting to
make it permanent very soon.
577
00:34:09,965 --> 00:34:12,635
- What we are asking is...
578
00:34:12,718 --> 00:34:14,512
would you want to?
579
00:34:16,722 --> 00:34:20,350
It's... it's complicated
with my father,
580
00:34:20,435 --> 00:34:24,105
and... and considering...
Considering our circumstances,
581
00:34:24,188 --> 00:34:26,607
it just wouldn't
be very traditional;
582
00:34:26,690 --> 00:34:29,860
but, um...
583
00:34:29,943 --> 00:34:32,113
yes, if my father approved,
584
00:34:32,197 --> 00:34:35,533
I would be very fortunate.
585
00:34:37,075 --> 00:34:41,955
Is that the Jewish way
of saying that you love him
586
00:34:42,038 --> 00:34:43,582
and are excited?
587
00:34:54,927 --> 00:34:58,138
- Wait, what was it that
you heard about "very soon?"
588
00:34:59,348 --> 00:35:01,642
- Did I say that?
589
00:35:07,732 --> 00:35:08,732
Well, I'm sure by now
590
00:35:08,773 --> 00:35:11,652
most of you are aware
of the tent village
591
00:35:11,735 --> 00:35:15,155
that is rapidly growing
east of Capernaum.
592
00:35:15,238 --> 00:35:18,283
Those are people who
followed us from the Mount,
593
00:35:18,367 --> 00:35:21,328
and who are now waiting
to hear more.
594
00:35:21,412 --> 00:35:22,705
Their numbers grow by the day,
595
00:35:22,788 --> 00:35:24,707
as do the suspicions of Rome.
596
00:35:24,790 --> 00:35:27,627
In fact, Zee informed me
just this morning
597
00:35:27,710 --> 00:35:30,253
that a few members
of his former Order
598
00:35:30,337 --> 00:35:31,672
have even journeyed here.
599
00:35:32,715 --> 00:35:38,012
- It would appear as if we
were building an army, Teacher.
600
00:35:39,972 --> 00:35:43,267
- Well, that's one way
of looking at it.
601
00:35:43,350 --> 00:35:47,020
The other way
to look at it is My way.
602
00:35:47,103 --> 00:35:48,772
The correct way, you mean.
603
00:35:49,815 --> 00:35:51,192
Yes, Simon.
604
00:35:52,067 --> 00:35:55,403
Those people are like those
in regions all over.
605
00:35:55,487 --> 00:35:57,865
They are not an army...
606
00:35:57,948 --> 00:36:00,117
not yet.
607
00:36:00,200 --> 00:36:02,287
They are in need of rescue.
608
00:36:02,370 --> 00:36:05,497
And you are going tohelp me rescue them.
609
00:36:06,998 --> 00:36:08,458
Different kind of rescue, Zee.
610
00:36:09,627 --> 00:36:10,920
It is not sustainable
611
00:36:11,003 --> 00:36:13,005
for me to do all the preaching,
612
00:36:13,088 --> 00:36:16,175
all the healing,
and ministering.
613
00:36:16,258 --> 00:36:17,736
I've called you
to Simon's home today...
614
00:36:17,760 --> 00:36:19,512
And thank you, Eden,
for hosting...
615
00:36:19,595 --> 00:36:22,557
Because our ministry
will only grow,
616
00:36:22,640 --> 00:36:24,183
and we want it to grow...
617
00:36:24,267 --> 00:36:25,768
till the end of the age.
618
00:36:27,437 --> 00:36:28,938
There will be
many more followers,
619
00:36:29,022 --> 00:36:30,438
and like those not here,
620
00:36:30,522 --> 00:36:33,442
all will have roles
and responsibilities.
621
00:36:34,443 --> 00:36:37,238
Most will be disciples,
students.
622
00:36:41,158 --> 00:36:44,953
But I have chosen you twelve
as my apostles.
623
00:36:53,837 --> 00:36:55,715
- You're sending us?
624
00:36:55,798 --> 00:36:57,800
- An apostle is the same
as a messenger, one who...
625
00:36:57,883 --> 00:36:59,927
- I know what it means, Matthew,
626
00:37:00,010 --> 00:37:01,595
that's why I'm asking.
627
00:37:03,138 --> 00:37:05,098
- You are my leaders.
628
00:37:05,182 --> 00:37:07,643
And for the mission
I have for you,
629
00:37:07,727 --> 00:37:09,103
it's best that you spread out
630
00:37:09,187 --> 00:37:11,813
and not be concentrated
in one place.
631
00:37:11,897 --> 00:37:14,442
- I don't understand.
632
00:37:14,525 --> 00:37:16,777
- I'm going to go home
to Nazareth for a time,
633
00:37:16,860 --> 00:37:19,780
and while I'm there,
I'm sending you out,
634
00:37:19,863 --> 00:37:22,867
in every direction, two by two,
635
00:37:22,950 --> 00:37:25,368
specifically to our people only.
636
00:37:27,497 --> 00:37:29,623
- Every direction, Rabbi?
637
00:37:29,707 --> 00:37:32,418
- Yes, but not to the Gentiles,
638
00:37:32,502 --> 00:37:33,752
not yet,
639
00:37:33,835 --> 00:37:35,587
that will come in time,
640
00:37:35,672 --> 00:37:39,008
but to the lost sheep
of the house of Israel.
641
00:37:39,092 --> 00:37:40,927
Just as Joshua led
the twelve tribes
642
00:37:41,010 --> 00:37:43,220
to take the Promised Land.
643
00:37:43,303 --> 00:37:45,347
You will proclaim, as you go...
644
00:37:45,430 --> 00:37:50,227
"The kingdom of Heaven
is at hand."
645
00:37:50,310 --> 00:37:52,813
And while you are
on this mission,
646
00:37:52,897 --> 00:37:55,858
you will heal
the sick and the lame
647
00:37:55,942 --> 00:37:57,985
by anointing them with oil.
648
00:37:58,068 --> 00:38:00,697
You will cast out demons.
649
00:38:00,780 --> 00:38:02,113
You will cl...
650
00:38:05,492 --> 00:38:06,785
What?
651
00:38:06,868 --> 00:38:08,428
Why are you all
looking at Me like that?
652
00:38:09,372 --> 00:38:10,790
Um...
653
00:38:12,792 --> 00:38:15,002
C-Could you just repeat that
one more time?
654
00:38:19,548 --> 00:38:22,427
- I am sending you out,
two by two,
655
00:38:22,510 --> 00:38:24,345
proclaiming as you go...
656
00:38:24,428 --> 00:38:27,598
"The kingdom of Heaven
is at hand."
657
00:38:27,682 --> 00:38:30,183
Heal the sick,
658
00:38:30,267 --> 00:38:31,768
cast out demons.
659
00:38:34,730 --> 00:38:38,483
- How soon are we
talking about here?
660
00:38:38,567 --> 00:38:42,572
There's that word again.
661
00:38:42,655 --> 00:38:43,988
I'll get to that, Simon.
662
00:38:44,073 --> 00:38:45,365
Hold on...
663
00:38:45,448 --> 00:38:46,617
heal the sick?
664
00:38:46,700 --> 00:38:48,160
- Cast out demons?
665
00:38:48,243 --> 00:38:50,203
- While you are on this mission,
666
00:38:50,287 --> 00:38:52,498
I grant you this authority.
667
00:38:52,582 --> 00:38:55,793
Someday you will have it
all the time.
668
00:38:55,877 --> 00:38:57,420
- Was there a ceremony I missed?
669
00:39:00,088 --> 00:39:01,090
- This is it.
670
00:39:05,593 --> 00:39:07,095
- I don't feel any different.
671
00:39:07,178 --> 00:39:08,538
- I don't need you
to feel anything
672
00:39:08,597 --> 00:39:10,348
to do great things.
673
00:39:10,432 --> 00:39:11,975
- With all due respect, Rabbi,
674
00:39:12,058 --> 00:39:13,369
we've only just begun
as students,
675
00:39:13,393 --> 00:39:15,395
we're not nearly
qualified enough.
676
00:39:15,478 --> 00:39:17,188
Why would you need us
for this work?
677
00:39:17,272 --> 00:39:20,067
- He doesn't need us,
He wants us.
678
00:39:20,150 --> 00:39:21,235
Thank you, Zee.
679
00:39:21,318 --> 00:39:22,360
Very good.
680
00:39:23,403 --> 00:39:27,617
John, if I needed religious
leaders or qualified students
681
00:39:27,700 --> 00:39:29,577
for My ministry,
682
00:39:29,660 --> 00:39:32,078
I wouldn't have chosen...
683
00:39:34,082 --> 00:39:37,042
Well, you get the point.
684
00:39:37,125 --> 00:39:40,128
- Can we get back to the part
about the healing the sick
685
00:39:40,212 --> 00:39:41,297
for one second?
686
00:39:41,380 --> 00:39:43,465
- You will take nothing
for your journey
687
00:39:43,548 --> 00:39:45,300
except a staff...
688
00:39:45,383 --> 00:39:49,263
No bread, no bag, no money.
689
00:39:49,347 --> 00:39:50,848
Not even Salome's food.
690
00:39:52,892 --> 00:39:57,187
Wear sandals and
do not bring an extra tunic.
691
00:39:57,270 --> 00:39:58,910
- We can't even
bring a change of clothes?
692
00:39:58,938 --> 00:40:00,374
- Even the wandering
Cynic philosophers
693
00:40:00,398 --> 00:40:01,567
carry a second tunic.
694
00:40:01,650 --> 00:40:03,443
- Yes, they do,
695
00:40:03,527 --> 00:40:05,905
and I'd like to distinguish you
from the Cynics.
696
00:40:05,988 --> 00:40:07,615
They also carry beggars' bags
697
00:40:07,698 --> 00:40:09,908
for people to put gold
and silver coins into,
698
00:40:09,992 --> 00:40:11,327
and you will not do that.
699
00:40:13,745 --> 00:40:16,665
You received without paying,
700
00:40:16,748 --> 00:40:18,708
now give without pay.
701
00:40:20,668 --> 00:40:22,922
Whatever town or village
you enter,
702
00:40:23,005 --> 00:40:24,673
find out who is worthy in it
703
00:40:24,757 --> 00:40:26,925
and stay there until you depart.
704
00:40:27,008 --> 00:40:29,637
And if anyone
should not receive you
705
00:40:29,720 --> 00:40:31,722
or listen to your words,
706
00:40:31,805 --> 00:40:33,473
shake the dust off your feet
707
00:40:33,557 --> 00:40:35,308
as you leave that house or town.
708
00:40:35,392 --> 00:40:36,893
Do not waste your time.
709
00:40:39,980 --> 00:40:45,068
- You said if anyone
will not listen to our words...
710
00:40:45,152 --> 00:40:46,487
What words exactly?
711
00:40:46,570 --> 00:40:48,405
What are we supposed to teach?
712
00:40:48,488 --> 00:40:50,365
- Anything you've
ever heard from Me.
713
00:40:51,408 --> 00:40:53,702
I've only ever heard
the one Sermon.
714
00:40:53,785 --> 00:40:55,065
- You heard the best one anyway.
715
00:40:57,247 --> 00:40:58,707
I mean, don't get me wrong,
716
00:40:58,790 --> 00:41:00,542
they're all so good.
717
00:41:03,003 --> 00:41:05,005
That message was not
just for the thousands
718
00:41:05,088 --> 00:41:07,298
that were there.
719
00:41:07,382 --> 00:41:08,925
It was for all who will hear it
720
00:41:09,008 --> 00:41:12,220
from now until the end
of the age.
721
00:41:12,303 --> 00:41:13,763
How will they know it, you ask?
722
00:41:13,847 --> 00:41:16,058
Good question,
thanks for asking.
723
00:41:16,142 --> 00:41:18,477
You will tell them.
724
00:41:18,560 --> 00:41:19,600
And the places you will go
725
00:41:19,645 --> 00:41:21,563
are places I will soon go,
726
00:41:21,647 --> 00:41:24,483
so you are preparing the way
for My arrival
727
00:41:24,567 --> 00:41:26,027
and helping ensure
728
00:41:26,110 --> 00:41:28,903
that more people are ready
to hear the good news.
729
00:41:30,738 --> 00:41:35,368
The miracles you'll perform
on God's authority
730
00:41:35,452 --> 00:41:37,705
will prove My ministry.
731
00:41:37,788 --> 00:41:39,290
Suppose we hit a bad streak,
732
00:41:39,373 --> 00:41:41,833
and several towns
in a row reject us,
733
00:41:41,917 --> 00:41:44,002
maybe for days...
734
00:41:44,085 --> 00:41:45,003
How are we to eat?
735
00:41:45,087 --> 00:41:49,508
What if it gets bad, like...
736
00:41:49,592 --> 00:41:51,135
like it has with John?
737
00:41:56,473 --> 00:41:59,727
- Listen carefully,
all of you...
738
00:41:59,810 --> 00:42:01,728
do not fear those
who kill the body
739
00:42:01,812 --> 00:42:03,522
but cannot kill the soul.
740
00:42:05,523 --> 00:42:08,193
- So... You're saying
we could die.
741
00:42:19,955 --> 00:42:22,123
- There will come a time
742
00:42:22,207 --> 00:42:26,878
when this will become
far more difficult;
743
00:42:26,962 --> 00:42:30,298
when persecution
is an ever-present part
744
00:42:30,382 --> 00:42:31,925
of your ministry.
745
00:42:34,428 --> 00:42:38,140
When that time comes,
746
00:42:38,223 --> 00:42:41,518
you will follow in My footsteps,
747
00:42:41,602 --> 00:42:45,063
and you will know
what it actually means
748
00:42:45,147 --> 00:42:46,565
to give up your life.
749
00:42:56,950 --> 00:43:01,038
I have more to teach you
about that.
750
00:43:01,122 --> 00:43:03,998
In the meantime,
751
00:43:04,082 --> 00:43:07,168
this journey
will not come to that.
752
00:43:09,630 --> 00:43:12,465
- Rabbi, I have a concern...
753
00:43:12,548 --> 00:43:15,093
You said You are
sending us out two by two.
754
00:43:15,177 --> 00:43:18,347
- Yes, the women will
stay here in Capernaum.
755
00:43:18,430 --> 00:43:21,850
They will help support
the ministry financially.
756
00:43:21,933 --> 00:43:23,602
They will also minister
to the tent city
757
00:43:23,685 --> 00:43:25,353
outside the city walls,
758
00:43:25,437 --> 00:43:30,025
and Zebedee will be
responsible for their safety.
759
00:43:30,108 --> 00:43:32,443
Matthew has also
selflessly donated
760
00:43:32,527 --> 00:43:34,697
the use of his previous home,
761
00:43:34,780 --> 00:43:37,573
which will serve as
the new place for them to stay.
762
00:43:39,618 --> 00:43:41,162
I still can't understand this.
763
00:43:42,788 --> 00:43:44,623
You want us to go out there,
764
00:43:44,707 --> 00:43:49,002
no defenses, no food,
no shelter...
765
00:43:49,085 --> 00:43:50,420
just go out into strange lands...
766
00:43:50,503 --> 00:43:51,422
- He said not to be afraid.
767
00:43:51,505 --> 00:43:52,899
- Fear's not a thing
you just stop, Andrew.
768
00:43:52,923 --> 00:43:54,257
- I'm going with Zee then.
769
00:43:54,342 --> 00:43:55,942
- I may be the most
at risk of all of us.
770
00:43:56,010 --> 00:43:57,010
- Great.
771
00:43:57,052 --> 00:43:57,970
- What ever happened to trust?
772
00:43:58,053 --> 00:44:00,430
- Everybody calm down!
773
00:44:00,513 --> 00:44:02,473
If you have a real question,
ask it one at a time.
774
00:44:04,267 --> 00:44:05,310
- I have a question.
775
00:44:05,393 --> 00:44:07,353
- That was fast.
776
00:44:07,437 --> 00:44:10,565
More of a concern, actually.
777
00:44:12,860 --> 00:44:14,987
I know I'm new,
778
00:44:15,070 --> 00:44:16,070
but Rabbi,
779
00:44:16,113 --> 00:44:16,988
I'd like to return
to what You were saying
780
00:44:17,072 --> 00:44:19,032
about not bringing
food or clothes
781
00:44:19,115 --> 00:44:22,912
and relying on
those we minister to.
782
00:44:22,995 --> 00:44:28,542
Forgive me... but we cannot
rely on everyone equally.
783
00:44:28,625 --> 00:44:32,087
I've developed some ideas
on ways we can generate income
784
00:44:32,170 --> 00:44:35,465
to sustain our ministry
in a reliable way.
785
00:44:35,548 --> 00:44:38,468
I appreciate that, Judas...
786
00:44:38,552 --> 00:44:40,595
I do.
787
00:44:40,678 --> 00:44:43,973
But for this journey, at least,
788
00:44:44,057 --> 00:44:46,518
I want you to learn
what it means
789
00:44:46,602 --> 00:44:50,688
to fully rely on
your Father in heaven,
790
00:44:50,772 --> 00:44:52,733
as well as those around you
791
00:44:52,817 --> 00:44:56,528
and for those whom you serve.
792
00:44:56,612 --> 00:44:59,948
And for food, Big James...
793
00:45:00,032 --> 00:45:01,742
and for your life, John...
794
00:45:04,578 --> 00:45:06,913
this is what it means to follow,
795
00:45:06,997 --> 00:45:08,373
and to lead.
796
00:45:10,000 --> 00:45:12,627
Teacher, even if not
for this journey,
797
00:45:12,710 --> 00:45:14,146
now would be a good time
to assign someone
798
00:45:14,170 --> 00:45:16,465
to manage the few resources
we do have,
799
00:45:16,548 --> 00:45:18,175
or anything we do bring back.
800
00:45:18,258 --> 00:45:19,510
- Do you have someone in mind?
801
00:45:19,593 --> 00:45:21,512
- I nominate Matthew,
802
00:45:21,595 --> 00:45:23,055
he's obviously
the most experienced
803
00:45:23,138 --> 00:45:24,222
of any of us.
804
00:45:24,305 --> 00:45:27,392
- Believe it or not,
I agree that would be prudent.
805
00:45:27,475 --> 00:45:28,494
- I'm sorry, I'm not comfortable
806
00:45:28,518 --> 00:45:30,603
dealing with money again.
807
00:45:30,687 --> 00:45:32,647
I formally decline.
808
00:45:32,730 --> 00:45:34,170
- A simple "no"
would have been fine.
809
00:45:34,232 --> 00:45:35,442
- Then, no.
810
00:45:38,362 --> 00:45:40,822
I nominate Judas.
811
00:45:40,905 --> 00:45:42,365
His experience
would suit us better.
812
00:45:52,375 --> 00:45:55,003
I accept.
813
00:45:55,087 --> 00:45:56,255
Anything to help.
814
00:45:56,338 --> 00:45:57,798
- Done.
815
00:45:57,882 --> 00:46:01,008
- All right...
pairing up.
816
00:46:01,092 --> 00:46:03,887
Simon and Judas...
North to Caesarea Philippi.
817
00:46:07,640 --> 00:46:13,313
Andrew and Philip...
East to Naveh.
818
00:46:13,397 --> 00:46:17,192
Nathanael and Thad...
South to Perea.
819
00:46:17,275 --> 00:46:22,197
John and Thomas...
Southwest to Joppa.
820
00:46:23,782 --> 00:46:27,077
- Big James and Little James.
821
00:46:29,538 --> 00:46:31,122
- For real?
822
00:46:31,207 --> 00:46:32,833
- Come on,
823
00:46:32,917 --> 00:46:34,918
they can make it a thing.
824
00:46:35,002 --> 00:46:37,922
Humor disarms people.
825
00:46:38,005 --> 00:46:39,840
West to the Plains of Sharon.
826
00:46:42,425 --> 00:46:45,220
Matthew and Zee...
827
00:46:54,270 --> 00:46:55,855
- What?
828
00:46:55,938 --> 00:46:58,692
- Rabbi, are You sure
about that?
829
00:46:58,775 --> 00:47:02,947
A zealot and...
you know...?
830
00:47:05,282 --> 00:47:08,118
- All the way down to Jericho.
831
00:47:08,202 --> 00:47:10,662
I know it's near Samaria.
832
00:47:10,745 --> 00:47:12,080
You'll be fine.
833
00:47:13,373 --> 00:47:18,420
Zee, everyone is reacting
to the notion of you
834
00:47:18,503 --> 00:47:20,088
traveling with a tax collector.
835
00:47:24,217 --> 00:47:25,217
- What?
836
00:47:26,135 --> 00:47:27,012
We have not told you
837
00:47:27,095 --> 00:47:29,097
about Matthew's
former occupation.
838
00:47:31,933 --> 00:47:33,268
- He's a tax collector?
839
00:47:33,352 --> 00:47:34,562
- He's no more a tax collector
840
00:47:34,645 --> 00:47:36,062
than you are a zealot.
841
00:47:38,607 --> 00:47:40,608
Listen to me.
842
00:47:40,692 --> 00:47:43,320
None of you is what you were.
843
00:47:43,403 --> 00:47:44,863
Remember that, all of you.
844
00:47:47,532 --> 00:47:48,575
And Zee,
845
00:47:48,658 --> 00:47:50,452
you and Matthew will be
able to remember that
846
00:47:50,535 --> 00:47:53,247
better than anyone else.
847
00:47:53,330 --> 00:47:56,625
I am confident
that the two of you
848
00:47:56,708 --> 00:47:59,127
will do and say great things
849
00:47:59,210 --> 00:48:00,837
because of your pasts.
850
00:48:05,675 --> 00:48:06,885
I know I can count on you.
851
00:48:09,847 --> 00:48:11,932
So, that's it.
852
00:48:12,015 --> 00:48:13,433
You all have a lot to take in.
853
00:48:15,602 --> 00:48:19,355
Take a day to handle
what you need to handle.
854
00:48:19,438 --> 00:48:21,650
There'll be a few more
details tomorrow.
855
00:48:21,733 --> 00:48:25,195
I'll have Simon reach out.
856
00:48:25,278 --> 00:48:26,655
Shalom, friends.
857
00:48:26,738 --> 00:48:28,157
Shalom.
858
00:48:35,497 --> 00:48:36,582
- Yes.
859
00:48:46,758 --> 00:48:48,802
- Eden, this doesn't change
our family plans,
860
00:48:48,885 --> 00:48:49,678
I don't have to be...
861
00:48:49,762 --> 00:48:50,803
- Not now.
862
00:48:50,887 --> 00:48:52,281
- I can talk to Rabbi,
He can shorten my trip.
863
00:48:52,305 --> 00:48:53,723
- Do not say anything to Him,
864
00:48:53,807 --> 00:48:55,392
I'll be fine,
I just need a minute.
865
00:49:06,903 --> 00:49:08,197
- Rabbi?
866
00:49:08,280 --> 00:49:09,740
- Yes, Thomas?
867
00:49:09,823 --> 00:49:13,410
- I am...
868
00:49:13,493 --> 00:49:15,620
I thank You for believing in me.
869
00:49:15,703 --> 00:49:17,247
- Of course.
870
00:49:17,330 --> 00:49:19,540
I do.
871
00:49:19,623 --> 00:49:22,877
- It's just that
I wanted to ask...
872
00:49:22,960 --> 00:49:30,052
I wanted Your blessing to ask...
873
00:49:30,135 --> 00:49:33,263
for Ramah's hand.
874
00:49:37,433 --> 00:49:40,687
Did you hear in what direction
I'm sending you?
875
00:49:40,770 --> 00:49:42,313
- Southwest, but...
876
00:49:47,818 --> 00:49:49,528
Kafni lives in the Southwest.
877
00:49:49,612 --> 00:49:51,448
Yes, he does.
878
00:49:53,575 --> 00:49:55,743
You will complete
your mission with John.
879
00:49:55,827 --> 00:49:57,537
After, you may visit Kafni
880
00:49:57,620 --> 00:49:59,380
and complete the second part
of your mission.
881
00:50:03,502 --> 00:50:04,502
- Really?
882
00:50:04,543 --> 00:50:06,463
- Last I heard,
Kafni was not a believer.
883
00:50:06,547 --> 00:50:10,258
So, maybe while you're
making a pitch for yourself
884
00:50:10,342 --> 00:50:13,053
you can put in
a good word for Me.
885
00:50:21,268 --> 00:50:22,603
- Thank you.
886
00:50:22,687 --> 00:50:24,022
- Of course.
887
00:50:33,323 --> 00:50:34,908
- Ramah?
888
00:50:34,992 --> 00:50:35,992
- Hi.
889
00:50:37,493 --> 00:50:43,167
Um... what,
what are you doing here?
890
00:50:43,250 --> 00:50:44,583
Is this a bad time?
891
00:50:44,667 --> 00:50:45,877
- No!
892
00:50:45,960 --> 00:50:49,088
I mean no.
893
00:50:49,172 --> 00:50:51,425
Actually, I was
coming to find you.
894
00:50:51,508 --> 00:50:53,510
I've been assigned a mission.
895
00:50:53,593 --> 00:50:55,345
- What kind of mission?
896
00:50:55,428 --> 00:50:57,508
- Well, you're going to hear
about it from the others
897
00:50:57,555 --> 00:50:59,182
but I wanted to
tell you myself...
898
00:50:59,265 --> 00:51:03,978
- You're going to ask my father
for permission to...
899
00:51:04,062 --> 00:51:05,062
you know...
900
00:51:16,240 --> 00:51:17,658
have I been so obvious?
901
00:51:17,742 --> 00:51:19,160
- Um, yes.
902
00:51:20,703 --> 00:51:22,580
And I can only play dumb
for so long.
903
00:51:26,042 --> 00:51:28,920
- I know I'm supposed
to be modest...
904
00:51:29,003 --> 00:51:31,130
but being around you
doesn't make that easy.
905
00:51:31,213 --> 00:51:35,385
- Yes, it's gotten a bit more
difficult for me as well.
906
00:51:37,803 --> 00:51:40,098
- But why are you here
right now?
907
00:51:40,182 --> 00:51:41,850
It's not like I'm leaving today.
908
00:51:41,933 --> 00:51:45,270
- I didn't know
when you might be leaving,
909
00:51:45,353 --> 00:51:49,858
and I know it's wrong for me
to get involved in this,
910
00:51:49,942 --> 00:51:53,945
but I know my father,
and I should go, too.
911
00:51:54,028 --> 00:51:55,947
- But this mission
comes first, and...
912
00:51:56,030 --> 00:51:57,032
- I'll wait.
913
00:52:02,662 --> 00:52:04,247
- Jesus knows my intentions.
914
00:52:05,582 --> 00:52:07,542
He's sending John and I
to the Southwest
915
00:52:07,625 --> 00:52:09,502
to spread His word.
916
00:52:12,422 --> 00:52:15,175
So you'll be near Tel Dor.
917
00:52:17,052 --> 00:52:20,180
- Then I will travel
and wait for you there.
918
00:52:20,263 --> 00:52:21,723
- Won't that upset
your work here?
919
00:52:21,807 --> 00:52:23,368
- I'll spread His message
everywhere I go,
920
00:52:23,392 --> 00:52:25,852
to anyone who'll listen.
921
00:52:25,935 --> 00:52:29,772
And, besides, my father
is not yet a believer.
922
00:52:29,857 --> 00:52:31,817
- That's what Jesus said.
923
00:52:31,900 --> 00:52:34,402
- I guess we both have
our work cut out for us.
924
00:52:34,485 --> 00:52:37,697
- Ramah, I am willing
to do this on my own
925
00:52:37,780 --> 00:52:38,990
and follow our customs.
926
00:52:39,073 --> 00:52:44,913
- I know...
but this is different.
927
00:52:44,997 --> 00:52:48,458
Everything about it has been.
928
00:52:48,542 --> 00:52:49,792
And, besides,
929
00:52:49,877 --> 00:52:53,087
I want your visit
to be successful.
930
00:53:00,262 --> 00:53:03,390
I will see you in Joppa.
931
00:53:13,567 --> 00:53:14,692
- Master?
932
00:53:16,695 --> 00:53:18,153
- Little James.
933
00:53:19,530 --> 00:53:20,948
- May I have a moment?
934
00:53:21,032 --> 00:53:22,032
- Of course.
935
00:53:23,618 --> 00:53:27,330
I...
936
00:53:27,413 --> 00:53:29,040
Forgive me, I'm...
937
00:53:29,123 --> 00:53:30,625
not always confident to speak.
938
00:53:32,377 --> 00:53:34,670
- Slow to speak;
that's a very good quality.
939
00:53:39,175 --> 00:53:40,593
- I wanted to ask you
a question.
940
00:53:40,677 --> 00:53:41,678
- Please.
941
00:53:43,513 --> 00:53:44,638
- You are sending us out
942
00:53:44,722 --> 00:53:47,850
with the ability to heal
the sick and lame...
943
00:53:47,933 --> 00:53:50,270
yes, that is what You said?
944
00:53:50,353 --> 00:53:51,437
- Yes.
945
00:53:51,520 --> 00:53:52,605
- So, You're telling me
946
00:53:52,688 --> 00:53:54,815
that I have the ability to heal?
947
00:54:00,113 --> 00:54:02,490
Forgive me, I just...
948
00:54:02,573 --> 00:54:06,243
find that difficult to imagine
with my condition...
949
00:54:08,330 --> 00:54:09,913
which You haven't healed.
950
00:54:12,625 --> 00:54:14,460
- Do you want to be healed?
951
00:54:17,588 --> 00:54:21,968
- Yes, of course,
if that's possible...
952
00:54:22,052 --> 00:54:24,052
- I think you've seen enough
to know it's possible.
953
00:54:29,558 --> 00:54:30,852
- Then why haven't You?
954
00:54:32,895 --> 00:54:34,022
- Because I trust you.
955
00:54:36,107 --> 00:54:37,107
- What?
956
00:54:40,195 --> 00:54:42,863
- Little James...
957
00:54:42,947 --> 00:54:46,575
precious Little James.
958
00:54:46,660 --> 00:54:49,745
I need you to listen to Me
very carefully.
959
00:54:49,828 --> 00:54:51,622
Because what I'm going to say
960
00:54:51,707 --> 00:54:54,292
defines your whole life
to this point
961
00:54:54,375 --> 00:54:56,168
and will define
the rest of your life.
962
00:54:58,045 --> 00:54:59,422
Do you understand?
963
00:55:04,802 --> 00:55:08,348
In the Father's will,
I could heal you...
964
00:55:08,432 --> 00:55:10,517
right now.
965
00:55:10,600 --> 00:55:12,852
And you'd have a good story
to tell, yes?
966
00:55:12,935 --> 00:55:14,978
- Yes, that You do miracles.
967
00:55:15,063 --> 00:55:16,438
- And that's a good story.
968
00:55:18,315 --> 00:55:22,945
But there are already dozens
who can tell that story,
969
00:55:23,028 --> 00:55:25,157
and there will be hundreds more,
970
00:55:25,240 --> 00:55:26,657
even thousands.
971
00:55:27,992 --> 00:55:30,328
But think of the story
that you have,
972
00:55:30,412 --> 00:55:32,455
especially in this journey
to come,
973
00:55:32,538 --> 00:55:34,582
if I don't heal you.
974
00:55:37,293 --> 00:55:40,297
To know how to proclaim
that you still praise God
975
00:55:40,380 --> 00:55:42,673
in spite of this;
976
00:55:42,757 --> 00:55:45,343
to know how to focus
on all that matters
977
00:55:45,427 --> 00:55:48,597
so much more than the body;
978
00:55:48,680 --> 00:55:50,890
to show people
979
00:55:50,973 --> 00:55:53,100
that you can be patient
with your suffering
980
00:55:53,183 --> 00:55:54,685
here on earth,
981
00:55:54,768 --> 00:55:56,687
because you know
you'll spend eternity
982
00:55:56,772 --> 00:55:58,230
with no suffering.
983
00:56:00,983 --> 00:56:04,528
Not everyone
can understand that.
984
00:56:04,612 --> 00:56:05,947
How many people do you think
985
00:56:06,030 --> 00:56:10,327
the Father and I
trust this with?
986
00:56:10,410 --> 00:56:12,703
Not many.
987
00:56:12,787 --> 00:56:15,582
But the others,
they're so much more...
988
00:56:17,042 --> 00:56:17,875
- So much more what?
989
00:56:17,958 --> 00:56:20,337
- I don't know, stronger?
990
00:56:20,420 --> 00:56:21,503
Better at this?
991
00:56:23,798 --> 00:56:26,092
- James, I love you,
992
00:56:26,175 --> 00:56:28,887
but I don't want
to hear that ever again.
993
00:56:28,970 --> 00:56:32,765
- I know how easy it is
to say the song of David,
994
00:56:32,848 --> 00:56:36,310
that "I'm fearfully
and wonderfully made,"
995
00:56:36,393 --> 00:56:38,605
but it doesn't
make this any easier.
996
00:56:41,148 --> 00:56:44,652
And in this group...
997
00:56:44,735 --> 00:56:47,988
it doesn't make me feel
like any less of a burden.
998
00:56:48,072 --> 00:56:49,407
- A burden?
999
00:56:52,743 --> 00:56:54,287
First of all,
1000
00:56:54,370 --> 00:56:56,747
it is far easier to deal
with your slow walking
1001
00:56:56,832 --> 00:56:59,375
than it is to deal with
Simon's temper; trust me.
1002
00:57:02,920 --> 00:57:04,963
Are you fast?
1003
00:57:05,047 --> 00:57:08,843
Do you look impressive
when you walk?
1004
00:57:08,927 --> 00:57:10,303
Maybe not.
1005
00:57:12,055 --> 00:57:15,892
But these are things
the Father doesn't care about.
1006
00:57:19,145 --> 00:57:21,647
You are going to do more for Me
1007
00:57:21,730 --> 00:57:25,485
than most people ever dream.
1008
00:57:25,568 --> 00:57:30,448
So many people need healing
in order to believe in Me,
1009
00:57:30,532 --> 00:57:34,410
or they need healing because
their hearts are so sick.
1010
00:57:34,493 --> 00:57:36,162
That doesn't apply to you.
1011
00:57:36,245 --> 00:57:38,832
And many are healed,
or not healed,
1012
00:57:38,915 --> 00:57:41,000
because the Father in heaven
has a plan for them
1013
00:57:41,083 --> 00:57:42,502
which may be a mystery.
1014
00:57:44,753 --> 00:57:46,882
And we remember what Job said...
1015
00:57:48,508 --> 00:57:52,845
"The Lord gives,
and the Lord takes away..."
1016
00:57:52,928 --> 00:57:54,638
"blessed be
the name of the Lord."
1017
00:58:01,938 --> 00:58:05,023
When you pass from this earth
1018
00:58:05,107 --> 00:58:07,277
and you meet your Father
in heaven,
1019
00:58:07,360 --> 00:58:10,822
where Isaiah promises
you will leap like a deer,
1020
00:58:12,657 --> 00:58:15,827
your reward will be great.
1021
00:58:20,832 --> 00:58:24,293
So, hold on a little longer,
1022
00:58:24,377 --> 00:58:25,962
and when you discover yourself
1023
00:58:26,045 --> 00:58:29,715
finding true strength
because of your weakness,
1024
00:58:29,798 --> 00:58:32,177
and when you do
great things in My name
1025
00:58:32,260 --> 00:58:35,722
in spite of this...
1026
00:58:35,805 --> 00:58:38,223
the impact will last
for generations.
1027
00:58:40,935 --> 00:58:42,270
Do you understand?
1028
00:58:44,647 --> 00:58:46,315
- Yes.
1029
00:58:52,030 --> 00:58:53,155
Thank you, Master.
1030
00:58:56,242 --> 00:58:59,745
- A man like you
healing others...
1031
00:59:02,623 --> 00:59:04,500
what a sight!
1032
00:59:06,460 --> 00:59:08,545
I can't wait to hear
your stories when you return.
1033
00:59:12,300 --> 00:59:13,383
Shalom, My son.
1034
00:59:13,467 --> 00:59:14,468
- Shalom.
1035
00:59:16,053 --> 00:59:18,848
- And, James...
1036
00:59:18,932 --> 00:59:21,977
remember...
1037
00:59:22,060 --> 00:59:23,770
you will be healed.
1038
00:59:27,148 --> 00:59:28,650
It's only a matter of time.
1039
00:59:32,070 --> 00:59:33,070
- Yeah.
1040
00:59:33,112 --> 00:59:34,113
- Shalom, My son.
1041
00:59:34,197 --> 00:59:35,698
- [Shalom.
\{sniffs]
1042
01:00:29,335 --> 01:00:30,337
Unh!
1043
01:00:58,990 --> 01:01:01,242
Gaius...
hello.
1044
01:01:01,325 --> 01:01:02,618
- Hello, Matthew.
1045
01:01:03,745 --> 01:01:06,663
Um...
Sh-shalom.
1046
01:01:08,040 --> 01:01:09,040
- Shalom.
1047
01:01:10,752 --> 01:01:11,752
- Did I say it wrong?
1048
01:01:11,793 --> 01:01:12,628
- No, no, no, I just...
1049
01:01:12,712 --> 01:01:15,338
I didn't expect to see you here.
1050
01:01:15,423 --> 01:01:17,675
- Yeah, well,
I'm stationed here.
1051
01:01:23,222 --> 01:01:26,933
Um... are you
moving back in?
1052
01:01:27,017 --> 01:01:29,812
- No... no,
I cannot live here anymore.
1053
01:01:29,895 --> 01:01:31,688
- Nobody wants
the best house on the block?
1054
01:01:33,065 --> 01:01:34,425
- It will be used
for the ministry.
1055
01:01:35,693 --> 01:01:36,818
- By friends of yours?
1056
01:01:38,570 --> 01:01:41,240
- I suppose they are
my friends, yes.
1057
01:01:41,323 --> 01:01:42,593
I doubt the neighbors
will like it.
1058
01:01:42,617 --> 01:01:44,577
- As long as order is kept.
1059
01:01:46,787 --> 01:01:49,082
And if they're friends
of yours, I'll make sure...
1060
01:01:52,627 --> 01:01:55,212
We patrol the area regularly,
1061
01:01:55,295 --> 01:01:57,423
for your safety
and for the general peace.
1062
01:02:01,093 --> 01:02:02,553
- Are you well?
1063
01:02:02,637 --> 01:02:03,553
- Never better.
1064
01:02:03,637 --> 01:02:04,763
Yourself?
1065
01:02:12,522 --> 01:02:13,397
- It's okay, Gaius.
1066
01:02:13,480 --> 01:02:15,942
They're just here to eat.
1067
01:02:16,025 --> 01:02:17,402
Many of us will leave Capernaum
1068
01:02:17,485 --> 01:02:19,070
for missionary work.
1069
01:02:19,153 --> 01:02:20,362
- For how long?
1070
01:02:21,655 --> 01:02:22,823
- We don't...
1071
01:02:25,868 --> 01:02:27,120
It will be dangerous.
1072
01:02:33,918 --> 01:02:36,087
I must go now, Gaius.
1073
01:02:36,170 --> 01:02:38,463
- Trust your wits, Matthew.
1074
01:02:41,133 --> 01:02:42,552
I will see you around.
1075
01:02:54,855 --> 01:02:56,857
- Welcome to my home
that I no longer live in.
1076
01:03:20,463 --> 01:03:22,090
- Can I say the hard part first?
1077
01:03:24,177 --> 01:03:27,472
This might be the last time
we're all together...
1078
01:03:27,555 --> 01:03:28,638
for a while.
1079
01:03:28,722 --> 01:03:29,723
What's the easy part?
1080
01:03:31,267 --> 01:03:32,727
- Who said there was
an easy part?
1081
01:03:36,688 --> 01:03:37,815
I just held my wife
1082
01:03:37,898 --> 01:03:39,233
as she tried to accept the idea
1083
01:03:39,317 --> 01:03:42,528
that I will be the one making
Pharisees and Romans upset
1084
01:03:42,612 --> 01:03:44,363
the way Jesus does.
1085
01:03:46,157 --> 01:03:47,450
It scares her.
1086
01:03:47,533 --> 01:03:48,868
- But not you?
1087
01:03:51,370 --> 01:03:52,622
- Of course it does.
1088
01:03:52,705 --> 01:03:56,875
- The unknowns are overwhelming.
1089
01:03:56,958 --> 01:03:58,002
- Are we ready?
1090
01:04:00,378 --> 01:04:02,548
- I'm terrified.
1091
01:04:02,632 --> 01:04:04,092
- I am not afraid.
1092
01:04:04,175 --> 01:04:06,385
- Except for Zee who is
never afraid of anything.
1093
01:04:09,138 --> 01:04:11,182
Philip, you've done
this kind of thing before,
1094
01:04:11,265 --> 01:04:13,100
do you have any thoughts?
1095
01:04:13,183 --> 01:04:16,478
Well,
I've done a little preaching,
1096
01:04:16,562 --> 01:04:20,107
but I've never done
anything like this.
1097
01:04:20,190 --> 01:04:22,485
All I can say is that...
1098
01:04:22,568 --> 01:04:26,072
it's scary when
you upset powerful people...
1099
01:04:26,155 --> 01:04:27,782
but it's worth it.
1100
01:04:29,825 --> 01:04:32,245
- This is what we signed up for.
1101
01:04:32,328 --> 01:04:36,373
We, may not have known it
at the time but...
1102
01:04:36,457 --> 01:04:38,708
we go where He sends us.
1103
01:04:38,792 --> 01:04:41,295
- Look, Master has
told us what to do.
1104
01:04:41,378 --> 01:04:42,963
We've seen how He does it,
1105
01:04:43,047 --> 01:04:45,132
so we have what we need.
1106
01:04:45,215 --> 01:04:47,510
Whoever you go with,
let's stay strong together.
1107
01:04:47,593 --> 01:04:50,805
I'm sure He put us with
our partners for a reason.
1108
01:04:50,888 --> 01:04:52,180
Let's make the most of it.
1109
01:04:55,267 --> 01:04:56,810
Let's gather around.
1110
01:04:56,893 --> 01:04:58,562
Come on,
stand next to your partner.
1111
01:05:08,322 --> 01:05:12,075
Will you be okay with
a former tax collector...
1112
01:05:12,158 --> 01:05:14,370
former zealot?
1113
01:05:14,453 --> 01:05:15,747
I probably couldn't
do it myself,
1114
01:05:15,830 --> 01:05:19,042
but Master knows
you're a better man than I am.
1115
01:05:19,125 --> 01:05:20,583
Can I trust you?
1116
01:05:38,102 --> 01:05:39,270
You'll be fine.
1117
01:05:41,605 --> 01:05:44,150
Come on...
all of us.
1118
01:05:44,233 --> 01:05:46,235
Matthew, I know you hate it,
but you too.
1119
01:05:50,197 --> 01:05:54,577
When I was with Eden,
a psalm of David came to mind.
1120
01:05:54,660 --> 01:05:57,747
The one when he fled
from Absalom.
1121
01:05:57,830 --> 01:05:59,457
I shared it with Eden
as a reminder
1122
01:05:59,540 --> 01:06:02,418
because she was fearful.
1123
01:06:02,502 --> 01:06:03,918
I think we need it, too.
1124
01:06:13,095 --> 01:06:19,102
"O Lord, how many are my foes.
1125
01:06:19,185 --> 01:06:21,770
"Many are rising against me...
1126
01:06:21,853 --> 01:06:23,480
"many are saying of my soul,
1127
01:06:23,563 --> 01:06:27,735
"there is no salvation
for him in God.
1128
01:06:27,818 --> 01:06:32,322
"But You, O Lord,
are a shield about me.
1129
01:06:32,407 --> 01:06:35,827
"My glory,
and the lifter of my head.
1130
01:06:35,910 --> 01:06:38,328
"I cried aloud to the Lord,
1131
01:06:38,412 --> 01:06:42,165
"and He answered me
from His holy hill.
1132
01:06:42,248 --> 01:06:45,127
"I lay down and slept.
1133
01:06:45,210 --> 01:06:48,838
"I will not be afraid of
the many thousands of people
1134
01:06:48,922 --> 01:06:52,927
"who have set themselves
against me all around.
1135
01:06:53,010 --> 01:06:54,928
"Arise, O Lord,
1136
01:06:55,012 --> 01:06:57,557
"save me, O my God,
1137
01:06:57,640 --> 01:07:01,268
"for you strike
all my enemies on the cheek.
1138
01:07:01,352 --> 01:07:04,480
"You break the teeth
of the wicked.
1139
01:07:04,563 --> 01:07:07,357
"Salvation belongs to the Lord.
1140
01:07:07,442 --> 01:07:10,235
Your blessing
be on Your people."
73502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.