Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,365 --> 00:00:06,365
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,365 --> 00:00:11,365
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:11,365 --> 00:00:13,367
[sweeping, mysterious music playing]
4
00:00:22,793 --> 00:00:24,795
[sweeping music intensifying]
5
00:00:26,756 --> 00:00:27,757
[wind whistling]
6
00:00:34,889 --> 00:00:36,891
[music swells, trails off]
7
00:00:39,518 --> 00:00:41,145
[narrator] All stories end.
8
00:00:43,355 --> 00:00:46,567
Ours... ends here...
9
00:00:53,574 --> 00:00:57,369
where it all began, a long time ago.
10
00:00:57,369 --> 00:00:58,913
[woman] You have to stop him.
11
00:00:58,913 --> 00:01:01,707
I will, and you must get to the church.
12
00:01:04,376 --> 00:01:05,503
We'll be waiting.
13
00:01:06,087 --> 00:01:08,255
This ends here, Ikiaq.
14
00:01:09,048 --> 00:01:10,257
Tonight.
15
00:01:11,092 --> 00:01:12,259
It must.
16
00:01:13,928 --> 00:01:15,930
[delicate, mysterious music playing]
17
00:01:19,767 --> 00:01:21,769
[unnerving audio distortion]
18
00:01:23,687 --> 00:01:25,689
[wind howling]
19
00:01:29,527 --> 00:01:31,695
{\an8}...constant affliction, and he will die...
20
00:01:31,695 --> 00:01:35,199
Captain Thacker, we must talk.
21
00:01:35,699 --> 00:01:37,201
[Thacker muttering indistinctly]
22
00:01:37,201 --> 00:01:38,202
[man] Sir.
23
00:01:38,953 --> 00:01:40,538
We need to talk about this.
24
00:01:42,665 --> 00:01:43,874
[Thacker] I found it, Burke.
25
00:01:45,376 --> 00:01:47,586
The cure to end all cures.
26
00:01:48,838 --> 00:01:50,422
We set sail for England at once.
27
00:01:50,422 --> 00:01:52,591
Captain, don't you see? We can't go back.
28
00:01:52,591 --> 00:01:54,802
- Not like this.
- Get the ship under way!
29
00:01:54,802 --> 00:01:55,886
That's an order!
30
00:01:57,429 --> 00:02:01,934
No. Whatever you found out there
will only bring death to the world.
31
00:02:03,144 --> 00:02:05,271
What did you do in that cave?
32
00:02:06,397 --> 00:02:07,857
- [blade rasps]
- [Burke grunts]
33
00:02:07,857 --> 00:02:09,483
No! Don't!
34
00:02:09,483 --> 00:02:11,485
[tense, dramatic music playing]
35
00:02:12,319 --> 00:02:14,405
I did what I had to to survive.
36
00:02:14,405 --> 00:02:16,490
[hacking coughs in distance]
37
00:02:20,161 --> 00:02:22,163
[distressing music playing]
38
00:02:26,083 --> 00:02:28,377
[crew members coughing]
39
00:02:37,636 --> 00:02:40,723
[heavy, menacing music playing]
40
00:02:42,474 --> 00:02:43,434
We all have it.
41
00:02:48,022 --> 00:02:49,732
What did you do in that cave?
42
00:02:53,319 --> 00:02:55,613
[echoing] What's in the cave?!
43
00:02:55,613 --> 00:02:57,698
[mysterious music playing]
44
00:03:04,121 --> 00:03:06,123
[sweeping, resolute music building]
45
00:03:17,635 --> 00:03:19,470
[breathy, disembodied vocalizations]
46
00:03:23,474 --> 00:03:26,185
[resolute music intensifying]
47
00:03:46,247 --> 00:03:48,749
["Road to Alaska" by the Bee Gees playing]
48
00:03:48,749 --> 00:03:50,834
[bright, soulful pop music playing]
49
00:03:54,004 --> 00:03:56,382
♪ I'm on the road to Alaska ♪
50
00:03:56,382 --> 00:03:57,967
♪ Nowhere near Nebraska ♪
51
00:03:57,967 --> 00:04:00,177
♪ But I'm sure
If I asked her she'll know... ♪
52
00:04:00,177 --> 00:04:02,429
[horn honking]
53
00:04:03,013 --> 00:04:06,308
[joyfully] This is awesome!
54
00:04:07,184 --> 00:04:09,061
[Jepp] Keep your hands at 10:00 and 2:00.
55
00:04:09,061 --> 00:04:10,312
And easy on the gas.
56
00:04:10,312 --> 00:04:12,648
- What'd he say?
- He said, "Go faster."
57
00:04:12,648 --> 00:04:13,565
[Jepp] Hell no!
58
00:04:13,565 --> 00:04:15,359
- [Wendy laughing]
- Stop the car.
59
00:04:15,359 --> 00:04:18,112
- [kids laughing]
- [Jepp] Stop the car! Stop the car!
60
00:04:18,112 --> 00:04:20,197
[kids whooping]
61
00:04:20,948 --> 00:04:21,949
[song trails off]
62
00:04:21,949 --> 00:04:24,118
[Jepp retching]
63
00:04:24,118 --> 00:04:25,995
You doing okay back there?
64
00:04:29,790 --> 00:04:31,375
From now on, I drive.
65
00:04:32,209 --> 00:04:34,336
So where are we?
66
00:04:34,336 --> 00:04:36,755
And how far is Alaska? I can't find it.
67
00:04:37,589 --> 00:04:39,967
That's because it's all the way up here.
68
00:04:39,967 --> 00:04:44,096
This outpost, where Pubba seemed to think
your mom went, is up at the tippy-top.
69
00:04:45,055 --> 00:04:46,140
That's really far.
70
00:04:46,140 --> 00:04:48,309
Yeah, that's at least like...
71
00:04:49,893 --> 00:04:51,270
three trips to Colorado.
72
00:04:52,187 --> 00:04:53,605
More like ten.
73
00:04:53,605 --> 00:04:56,692
It's gonna be a lot longer
and a lot tougher.
74
00:04:57,735 --> 00:04:59,653
I figure we're about here.
75
00:04:59,653 --> 00:05:02,448
We stick to the highways,
carry on northwest,
76
00:05:02,448 --> 00:05:03,866
up through Idaho.
77
00:05:03,866 --> 00:05:05,367
Then into Canada.
78
00:05:05,367 --> 00:05:07,119
If they're letting anybody in.
79
00:05:09,246 --> 00:05:10,914
- What're these?
- [Becky] The Rocky Mountains.
80
00:05:11,498 --> 00:05:13,167
Which are gonna be a pain to cross.
81
00:05:13,167 --> 00:05:15,669
Why? They don't look very big.
82
00:05:17,755 --> 00:05:18,922
[Jepp] How about now?
83
00:05:19,798 --> 00:05:22,343
Okay, yeah, they're pretty big.
84
00:05:23,594 --> 00:05:25,012
And Idaho's on the other side?
85
00:05:25,596 --> 00:05:26,555
Yep.
86
00:05:27,056 --> 00:05:28,307
The land of potatoes.
87
00:05:28,307 --> 00:05:29,725
Potatoes.
88
00:05:30,392 --> 00:05:31,894
Did you hear that, Wendy?
89
00:05:34,688 --> 00:05:35,689
[Becky] Wendy!
90
00:05:36,857 --> 00:05:39,651
You can't just run off like that.
It's not safe.
91
00:05:42,654 --> 00:05:44,990
[distressing music playing]
92
00:05:51,121 --> 00:05:52,831
[distressing music continues]
93
00:05:53,707 --> 00:05:54,625
Come on.
94
00:05:55,876 --> 00:05:57,211
We should get going.
95
00:05:57,211 --> 00:05:58,837
It's gonna be a long trip.
96
00:06:00,297 --> 00:06:02,132
It's not just gonna be long.
97
00:06:04,510 --> 00:06:06,345
It's gonna be dangerous too.
98
00:06:07,012 --> 00:06:08,555
The Last Men are gone,
99
00:06:09,139 --> 00:06:11,433
but there's still
plenty of bad dudes out there.
100
00:06:12,267 --> 00:06:13,894
With this Doomsday strain--
101
00:06:13,894 --> 00:06:15,687
They're only getting more desperate.
102
00:06:15,687 --> 00:06:16,897
Not to mention,
103
00:06:16,897 --> 00:06:18,315
winter's coming.
104
00:06:19,024 --> 00:06:21,527
The days are getting shorter and colder.
105
00:06:22,653 --> 00:06:26,740
If we don't boogie, we could get caught
somewhere out there, or worse.
106
00:06:27,408 --> 00:06:29,284
Are you trying to talk us out of going?
107
00:06:29,284 --> 00:06:33,497
I'm just trying to be sure
we're all really up for this,
108
00:06:34,665 --> 00:06:36,708
'cause once we cross those mountains,
109
00:06:37,292 --> 00:06:38,627
there's no turning back.
110
00:06:44,591 --> 00:06:45,426
Jepp's right.
111
00:06:46,009 --> 00:06:47,761
It's gonna be all of those things.
112
00:06:48,345 --> 00:06:51,682
But we're gonna get to Alaska,
and we're gonna find Birdie.
113
00:06:51,682 --> 00:06:53,851
At the cave you saw in your dreams, huh?
114
00:06:53,851 --> 00:06:55,185
It wasn't just a dream.
115
00:06:55,185 --> 00:06:56,812
Birdie said she needed me,
116
00:06:56,812 --> 00:06:58,814
so we're gonna find her
no matter what it takes.
117
00:06:59,398 --> 00:07:01,567
We're gonna save the world together, okay?
118
00:07:01,567 --> 00:07:04,069
[bold, confident music building]
119
00:07:06,530 --> 00:07:07,531
I'm still in.
120
00:07:12,494 --> 00:07:13,745
Then I am too.
121
00:07:13,745 --> 00:07:15,873
[bold music building]
122
00:07:23,046 --> 00:07:25,132
I go where you go, Sweet Tooth.
123
00:07:26,341 --> 00:07:28,385
Alaska, here we come.
124
00:07:28,385 --> 00:07:32,723
First things first. We got to get food
and warmer clothes, capisce?
125
00:07:33,974 --> 00:07:34,975
[sighs]
126
00:07:34,975 --> 00:07:37,060
[tense, conflicted music playing]
127
00:07:39,730 --> 00:07:41,732
[music swells, trails off]
128
00:07:52,659 --> 00:07:54,077
[Jepp] Listen up, guys,
129
00:07:54,077 --> 00:07:56,788
I don't want to be here
any longer than we have to,
130
00:07:56,788 --> 00:08:00,167
so let's do
what we came here to do and get out.
131
00:08:04,546 --> 00:08:06,089
Where exactly are we?
132
00:08:06,089 --> 00:08:07,966
This place was called a casino.
133
00:08:08,550 --> 00:08:11,595
Before-time people came here
to play games and lose money.
134
00:08:13,096 --> 00:08:14,973
Hey, Gus, check this out.
135
00:08:17,601 --> 00:08:19,436
Is that a giant potato?
136
00:08:21,313 --> 00:08:24,650
"The most a-peeling place
you'll ever find."
137
00:08:24,650 --> 00:08:25,734
[Gus, Wendy laugh]
138
00:08:25,734 --> 00:08:28,153
Great. They're learning puns now.
139
00:08:28,153 --> 00:08:29,696
And look, it's in Idaho.
140
00:08:31,073 --> 00:08:32,157
Can we stay there?
141
00:08:32,991 --> 00:08:36,119
If we even make it to Idaho,
142
00:08:36,119 --> 00:08:37,663
and if we can find it,
143
00:08:39,081 --> 00:08:42,000
then... maybe.
144
00:08:43,001 --> 00:08:45,087
But we're not going anywhere
until we stock up.
145
00:08:45,754 --> 00:08:46,588
Here?
146
00:08:46,588 --> 00:08:49,967
[Jepp] Casinos were designed
for people to never want to leave.
147
00:08:49,967 --> 00:08:52,261
It's filled with
the most entertainment, food,
148
00:08:52,261 --> 00:08:55,430
and useless shit anybody could ever want.
149
00:08:56,306 --> 00:08:58,016
Including a store,
150
00:08:58,016 --> 00:09:00,018
which should have clothes.
151
00:09:00,018 --> 00:09:01,937
[suspenseful music intensifying]
152
00:09:01,937 --> 00:09:03,021
[music trails off]
153
00:09:06,400 --> 00:09:07,609
We'll find someplace else.
154
00:09:07,609 --> 00:09:10,529
I hate to break it to you,
but there ain't no place else.
155
00:09:10,529 --> 00:09:12,614
Well, at least we have some food.
156
00:09:13,448 --> 00:09:16,076
- Maple syrup ain't food, kid.
- You get that from the cabin?
157
00:09:16,076 --> 00:09:18,161
It's the last one
me and Pubba made together.
158
00:09:18,161 --> 00:09:19,496
[Wendy sniffing]
159
00:09:19,496 --> 00:09:21,081
[intriguing music playing]
160
00:09:22,708 --> 00:09:24,960
[Wendy] Could have sworn
I smelled something.
161
00:09:24,960 --> 00:09:26,712
- Food!
- Food?
162
00:09:26,712 --> 00:09:27,796
He's right.
163
00:09:27,796 --> 00:09:29,298
- Food.
- A lot of it.
164
00:09:29,298 --> 00:09:30,299
Where?
165
00:09:30,299 --> 00:09:33,051
[intriguing music intensifying]
166
00:09:37,097 --> 00:09:38,515
Hey, guys, it's down here!
167
00:09:38,515 --> 00:09:39,850
- [jolting stinger]
- [Wendy yelps]
168
00:09:44,646 --> 00:09:46,898
Who the hell would do something like this?
169
00:09:47,441 --> 00:09:49,192
Someone who doesn't want us here.
170
00:09:50,235 --> 00:09:51,862
To keep us away from that.
171
00:09:51,862 --> 00:09:53,030
[Jepp] The vault.
172
00:09:58,577 --> 00:09:59,911
Canned chili!
173
00:09:59,911 --> 00:10:01,330
{\an8}[Gus] And la-zag-nah!
174
00:10:01,913 --> 00:10:04,625
"Big and Tall." Come to Papa.
[gleeful chuckle]
175
00:10:06,793 --> 00:10:08,754
Jepp, somebody stashed these here.
176
00:10:08,754 --> 00:10:10,130
[metallic creaking]
177
00:10:10,130 --> 00:10:11,798
No, no, no, no!
178
00:10:11,798 --> 00:10:13,008
No, don't...
179
00:10:13,008 --> 00:10:13,925
No!
180
00:10:13,925 --> 00:10:15,010
[grunts]
181
00:10:18,221 --> 00:10:19,973
[electronically modulated voice]
Who are you?
182
00:10:19,973 --> 00:10:23,060
Sorry, we didn't know
anyone else was here.
183
00:10:23,060 --> 00:10:25,020
We were just looking for supplies.
184
00:10:25,687 --> 00:10:28,440
[electronically modulated voice]
Do you have the Sick?
185
00:10:30,400 --> 00:10:31,943
And the hybrids?
186
00:10:32,653 --> 00:10:34,863
Are they housebroken?
187
00:10:34,863 --> 00:10:37,240
Yeah, last I checked.
188
00:10:39,701 --> 00:10:41,912
[generator humming faintly]
189
00:10:45,207 --> 00:10:48,001
Ah, no sudden moves.
190
00:10:50,295 --> 00:10:53,173
["Some Sweet Day"
by Juanita Jordan playing]
191
00:10:53,173 --> 00:10:55,258
[old-timey doo-wop playing]
192
00:10:56,510 --> 00:10:57,386
[man spluttering]
193
00:11:01,014 --> 00:11:03,517
That's Ron and Patrice.
194
00:11:04,434 --> 00:11:05,644
I'm Bridget.
195
00:11:06,603 --> 00:11:08,397
And Paul's the chatty one.
196
00:11:08,397 --> 00:11:09,439
And you live here?
197
00:11:09,439 --> 00:11:13,235
A bunch of us used to come here
every weekend on the casino shuttle.
198
00:11:13,235 --> 00:11:15,779
Called ourselves the Bingo Bandits.
199
00:11:15,779 --> 00:11:19,616
When the shit hit the fan,
we just hunkered down.
200
00:11:19,616 --> 00:11:21,493
[Jepp] And you never left?
201
00:11:21,493 --> 00:11:22,786
[Bridget] Why would we?
202
00:11:22,786 --> 00:11:25,706
We had the whole place to ourselves.
203
00:11:25,706 --> 00:11:28,917
And all the supplies we could ever want.
204
00:11:29,501 --> 00:11:31,336
Until the soda fountain syrup ran out.
205
00:11:31,336 --> 00:11:34,089
[Paul's electrolarynx squawks]
That was a sad day.
206
00:11:34,673 --> 00:11:37,634
Listen, this is all... riveting stuff,
207
00:11:37,634 --> 00:11:39,344
but if you have supplies you could spare--
208
00:11:39,344 --> 00:11:40,846
Those are ours.
209
00:11:40,846 --> 00:11:42,097
[foreboding stinger plays]
210
00:11:42,681 --> 00:11:44,391
[Patrice] Can't stay the night, either.
211
00:11:44,391 --> 00:11:46,393
We don't take overnighters.
212
00:11:48,145 --> 00:11:49,062
[cheerful chiming]
213
00:11:49,062 --> 00:11:51,481
[Becky] So it's just been
you guys here this whole time?
214
00:11:51,481 --> 00:11:54,651
[Paul] There were others for a while.
215
00:11:54,651 --> 00:11:56,111
Yeah. Like Nick.
216
00:11:56,695 --> 00:11:57,654
Remember Nick?
217
00:11:57,654 --> 00:11:59,656
- Who's Nick?
- [Patrice] The Great Nicholas.
218
00:11:59,656 --> 00:12:03,243
He was the magician
performing here when, you know, uh,
219
00:12:03,869 --> 00:12:05,078
everything happened.
220
00:12:05,078 --> 00:12:07,664
He made you believe in magic.
221
00:12:08,457 --> 00:12:09,624
Before he...
222
00:12:10,792 --> 00:12:11,752
Before he left--
223
00:12:11,752 --> 00:12:14,004
She means "before he died."
224
00:12:14,004 --> 00:12:15,672
[Patrice] And he's not the only one.
225
00:12:16,715 --> 00:12:18,925
You can't outrun death.
226
00:12:19,426 --> 00:12:22,721
Sooner or later, it comes for all of us.
227
00:12:23,305 --> 00:12:25,307
[Wendy whimpering softly]
228
00:12:27,058 --> 00:12:29,019
[Wendy breathing raggedly]
229
00:12:29,019 --> 00:12:30,771
- Wendy.
- [Gus] Wendy!
230
00:12:33,857 --> 00:12:35,150
Hey, are you okay?
231
00:12:35,650 --> 00:12:39,988
Yeah, I'm just trying
to figure out this big sister thing.
232
00:12:45,744 --> 00:12:47,329
[walkie-talkie squawks]
233
00:12:47,329 --> 00:12:48,622
- Wendy?
- [echoing] Wendy?
234
00:12:53,919 --> 00:12:55,921
[somber, sorrowful music playing]
235
00:13:02,886 --> 00:13:04,554
I'm sorry she's gone.
236
00:13:06,598 --> 00:13:08,141
It doesn't seem fair.
237
00:13:09,017 --> 00:13:10,227
I miss her, Gus.
238
00:13:12,062 --> 00:13:13,063
I know.
239
00:13:14,523 --> 00:13:15,732
I miss Pubba.
240
00:13:18,902 --> 00:13:21,238
Mom said I should see the world.
241
00:13:21,238 --> 00:13:23,448
She said that it would be ours one day.
242
00:13:25,659 --> 00:13:28,161
But I wish she was here to see it with me.
243
00:13:29,538 --> 00:13:31,540
[sorrowful music continues]
244
00:13:38,296 --> 00:13:39,297
Just know
245
00:13:40,841 --> 00:13:43,176
you can talk to her anytime you need to.
246
00:13:43,802 --> 00:13:45,220
I do it with Pubba.
247
00:13:45,846 --> 00:13:48,390
She might not answer you,
but she hears you.
248
00:13:49,599 --> 00:13:51,309
Does it ever stop hurting?
249
00:13:57,190 --> 00:13:58,191
No.
250
00:13:59,234 --> 00:14:00,735
But it gets easier.
251
00:14:02,112 --> 00:14:03,989
And you're not alone now.
252
00:14:05,448 --> 00:14:07,158
Because we've got each other.
253
00:14:08,285 --> 00:14:10,662
We're gonna get through it all together.
254
00:14:17,335 --> 00:14:18,461
I'm glad you came.
255
00:14:20,589 --> 00:14:21,590
Me too.
256
00:14:22,132 --> 00:14:24,092
I just hope we can find your mom.
257
00:14:26,970 --> 00:14:27,971
Yeah.
258
00:14:29,931 --> 00:14:30,932
Yeah.
259
00:14:33,977 --> 00:14:36,521
We're not asking for much,
but we need something.
260
00:14:36,521 --> 00:14:39,274
Food. Cold weather gear.
261
00:14:39,274 --> 00:14:42,152
We need to make it
over those mountains in one piece.
262
00:14:42,152 --> 00:14:44,529
We've told you we can't spare anything.
263
00:14:44,529 --> 00:14:46,239
Come on. We got kids with us.
264
00:14:46,239 --> 00:14:49,367
[Ron] They're just animals, aren't they?
They'll be fine.
265
00:14:49,367 --> 00:14:51,703
I think we know who the animals are here.
266
00:14:51,703 --> 00:14:53,413
[Ron] Hell's that supposed to mean?
267
00:14:53,413 --> 00:14:57,000
You have all of this stuff.
Do you really need it all before you--
268
00:14:57,000 --> 00:14:58,126
[Patrice] Before we what?
269
00:14:58,919 --> 00:15:00,295
Before we die?
270
00:15:00,795 --> 00:15:03,798
We deserve to enjoy the time we have left.
271
00:15:04,507 --> 00:15:08,428
Fine, but some of us are trying
to make this world a little better.
272
00:15:09,095 --> 00:15:10,639
Some of us have a future.
273
00:15:10,639 --> 00:15:11,723
Do you?
274
00:15:12,223 --> 00:15:13,224
[mirthless chuckle]
275
00:15:14,309 --> 00:15:15,477
[shotgun cocks]
276
00:15:16,686 --> 00:15:18,104
[Ron chuckling]
277
00:15:18,104 --> 00:15:21,900
Thinking it's time
for you guys to mosey on.
278
00:15:21,900 --> 00:15:23,485
What if we bet you?
279
00:15:24,069 --> 00:15:25,070
What?
280
00:15:27,781 --> 00:15:30,075
That's what people used to do here, right?
281
00:15:30,075 --> 00:15:31,993
So we'll bet you for some stuff.
282
00:15:31,993 --> 00:15:34,579
If we win, you give us
food and clothes for the trip.
283
00:15:34,579 --> 00:15:37,374
What if we win? What do we get?
284
00:15:38,041 --> 00:15:39,834
Gus, we're leaving now.
285
00:15:40,335 --> 00:15:43,505
We got to get back over those mountains
just as soon as we can, okay?
286
00:15:43,505 --> 00:15:44,422
No.
287
00:15:45,507 --> 00:15:47,550
You guys said you like syrup, right?
288
00:15:48,593 --> 00:15:50,303
Is... Is that--
289
00:15:50,303 --> 00:15:53,056
Yeah. And it's delicious.
290
00:15:55,976 --> 00:15:56,810
You're on.
291
00:15:57,435 --> 00:15:58,853
[Ron] So what's the game?
292
00:15:59,396 --> 00:16:00,772
- Poker?
- [Patrice chuckles]
293
00:16:01,648 --> 00:16:03,108
Blackjack?
294
00:16:04,776 --> 00:16:06,695
[bright, spirited music playing]
295
00:16:06,695 --> 00:16:07,779
That one.
296
00:16:09,948 --> 00:16:12,575
You don't want this one, little man.
Trust me.
297
00:16:12,575 --> 00:16:13,785
Yes. I do.
298
00:16:13,785 --> 00:16:17,038
Gus, this is literally
the hardest game in the casino.
299
00:16:18,748 --> 00:16:21,376
Well, you said
this journey was gonna be hard, right?
300
00:16:21,376 --> 00:16:22,919
And I said we got this.
301
00:16:23,420 --> 00:16:25,755
So trust me. We got this.
302
00:16:27,674 --> 00:16:29,175
Okay, we got this.
303
00:16:31,177 --> 00:16:32,971
[tauntingly] Place your bet.
304
00:16:34,431 --> 00:16:37,267
You were number 93, right?
When you used to play Pass The Ball?
305
00:16:37,267 --> 00:16:40,562
It only goes up to 36, numb nuts.
306
00:16:41,354 --> 00:16:45,483
Well, how about four instead?
307
00:16:46,317 --> 00:16:47,861
Four, numb nuts.
308
00:16:47,861 --> 00:16:49,446
[Ron cackles]
309
00:16:50,905 --> 00:16:53,241
[cackling]
310
00:16:55,744 --> 00:16:57,662
Black four it is.
311
00:16:57,662 --> 00:16:58,747
[Ron cackles]
312
00:17:00,457 --> 00:17:01,916
Spin it, Paul.
313
00:17:04,669 --> 00:17:07,464
[somber, portentous music playing]
314
00:17:15,680 --> 00:17:17,140
[roulette wheel clattering]
315
00:17:23,313 --> 00:17:25,440
[ball bouncing]
316
00:17:25,440 --> 00:17:27,400
[bounces echoing]
317
00:17:31,446 --> 00:17:32,572
[music swells]
318
00:17:33,406 --> 00:17:35,075
[clattering echoes, thuds]
319
00:17:35,075 --> 00:17:36,409
[frustrated grunt]
320
00:17:36,409 --> 00:17:37,494
[excited clamoring]
321
00:17:41,331 --> 00:17:42,540
We lost.
322
00:17:42,540 --> 00:17:44,167
- We lost.
- [laughter echoing]
323
00:17:45,085 --> 00:17:46,169
I really thought...
324
00:17:52,425 --> 00:17:54,552
Come on, Sweet Tooth. Let's go.
325
00:17:57,639 --> 00:17:59,974
[forlorn music playing]
326
00:18:05,688 --> 00:18:08,316
[Bingo Bandits grunting in delight]
327
00:18:12,987 --> 00:18:14,322
Ahh.
328
00:18:24,165 --> 00:18:26,668
So where are we going
to find supplies now?
329
00:18:26,668 --> 00:18:28,753
We don't. That was it.
330
00:18:29,796 --> 00:18:31,673
How much gas do we have left?
331
00:18:31,673 --> 00:18:33,007
[Bridget] Before you go...
332
00:18:37,887 --> 00:18:41,057
Ah, I know it's not much, but...
333
00:18:42,142 --> 00:18:45,311
maybe you can use some magic.
334
00:18:46,479 --> 00:18:47,397
Thank you.
335
00:18:48,398 --> 00:18:52,777
Oh, and I don't know how you're planning
on getting up to Alaska,
336
00:18:52,777 --> 00:18:56,823
but rumor is there's a boat leaving
out of Nag's Reef on the coast,
337
00:18:57,699 --> 00:18:59,242
heading for Canada.
338
00:18:59,742 --> 00:19:01,494
Maybe you can catch it.
339
00:19:01,494 --> 00:19:03,955
Yeah, maybe.
340
00:19:09,627 --> 00:19:11,629
[distressed music playing]
341
00:19:12,463 --> 00:19:14,048
[door opening]
342
00:19:14,048 --> 00:19:16,134
[engine roaring]
343
00:19:25,518 --> 00:19:27,520
[shrill raptor's cry]
344
00:19:30,273 --> 00:19:32,192
- [door squeaks]
- [leaves rustling]
345
00:19:32,192 --> 00:19:35,195
[Paul] Oh, close the door.
346
00:19:35,195 --> 00:19:36,654
Now what?
347
00:19:37,322 --> 00:19:38,865
You folks forget something?
348
00:19:40,200 --> 00:19:41,409
What do you want?
349
00:19:43,411 --> 00:19:44,621
Who are you?
350
00:19:50,501 --> 00:19:52,128
[distressed music trails off]
351
00:19:52,128 --> 00:19:54,005
["Turn to Dust" by Wolf Alice playing]
352
00:19:55,131 --> 00:19:59,636
♪ Keep your beady eyes on me ♪
353
00:20:00,970 --> 00:20:07,018
♪ To make sure I don't turn to dust ♪
354
00:20:07,769 --> 00:20:09,520
[haunting folk rock music continues]
355
00:20:09,520 --> 00:20:15,401
♪ If fear is in the mind
Then my mind lives in fear ♪
356
00:20:15,401 --> 00:20:20,949
♪ As deep and as vast
As the dirty British sea ♪
357
00:20:23,284 --> 00:20:25,203
♪ Keep your beady eyes on me ♪
358
00:20:25,203 --> 00:20:26,746
[engine sputtering]
359
00:20:29,040 --> 00:20:34,087
♪ To make sure I don't turn to dust ♪
360
00:20:34,087 --> 00:20:36,172
[brakes squeal]
361
00:20:36,172 --> 00:20:37,257
[song halts]
362
00:20:39,384 --> 00:20:40,385
That's it.
363
00:20:40,385 --> 00:20:41,469
We're out of gas.
364
00:20:42,220 --> 00:20:43,763
Guess we're roughing it from here.
365
00:20:43,763 --> 00:20:44,847
[Wendy] Great.
366
00:20:44,847 --> 00:20:46,933
- [seat belt unbuckling]
- [Jeep sighs]
367
00:20:54,524 --> 00:20:57,318
- We'll be in Idaho before you know it.
- Thanks.
368
00:21:01,864 --> 00:21:03,116
Come on, let's go.
369
00:21:05,368 --> 00:21:08,037
We have to make it
out of the mountains before dark.
370
00:21:08,037 --> 00:21:08,955
I know.
371
00:21:09,497 --> 00:21:11,332
- Because if we don't--
- I know!
372
00:21:17,714 --> 00:21:19,132
I'm fine.
373
00:21:22,468 --> 00:21:24,846
[wolf howling in distance]
374
00:21:25,763 --> 00:21:27,765
[sweeping, adventurous music playing]
375
00:21:35,982 --> 00:21:37,692
My stomach's growling again.
376
00:21:38,192 --> 00:21:39,319
Mine never stopped.
377
00:21:40,862 --> 00:21:42,697
How old do you think those people were?
378
00:21:43,197 --> 00:21:44,198
I don't know.
379
00:21:44,782 --> 00:21:47,118
When we're old, let's not be like that.
380
00:21:47,994 --> 00:21:48,828
Deal.
381
00:21:49,662 --> 00:21:53,166
And we'll make sure
no hybrid is ever cold or hungry.
382
00:21:53,166 --> 00:21:55,793
If one of us needs help, we'll help them.
383
00:21:55,793 --> 00:21:56,794
Deal.
384
00:21:57,378 --> 00:22:00,840
And we'll tell them stories.
Just like you did for us at the zoo.
385
00:22:00,840 --> 00:22:02,592
Just like Pubba did for me.
386
00:22:03,343 --> 00:22:04,802
Let's make a pact, Gus.
387
00:22:04,802 --> 00:22:07,305
When we grow up, we'll be better.
388
00:22:07,305 --> 00:22:09,140
Yeah, way better.
389
00:22:13,478 --> 00:22:14,812
So what are we doing?
390
00:22:14,812 --> 00:22:16,189
Heading to Nag's Reef?
391
00:22:19,233 --> 00:22:22,320
If there really is a boat,
that's our best shot at getting to Alaska.
392
00:22:22,320 --> 00:22:25,114
Look, if you want to take the lead,
be my guest.
393
00:22:25,114 --> 00:22:27,742
Hey, what's your problem?
394
00:22:27,742 --> 00:22:30,286
Nothing. I told you I'm fine.
395
00:22:30,286 --> 00:22:32,246
Well, you're clearly not fine.
396
00:22:32,246 --> 00:22:33,998
- You're acting like a--
- Like a what?
397
00:22:35,792 --> 00:22:37,085
Like a child.
398
00:22:39,754 --> 00:22:41,214
I said I'm fine.
399
00:22:53,017 --> 00:22:55,895
[low, crackly rumbling in distance]
400
00:22:55,895 --> 00:22:59,065
[high-pitched ringing]
401
00:22:59,065 --> 00:23:00,817
[rumbling intensifies]
402
00:23:01,401 --> 00:23:02,402
What was that?
403
00:23:02,985 --> 00:23:04,946
- Gus. Gus!
- Wendy.
404
00:23:06,614 --> 00:23:09,075
[distressing music building]
405
00:23:18,000 --> 00:23:18,876
Jepp.
406
00:23:19,502 --> 00:23:21,504
[sharp, clear crackling]
407
00:23:21,504 --> 00:23:22,588
[birds cawing]
408
00:23:24,048 --> 00:23:25,633
Avalanche!
409
00:23:26,134 --> 00:23:27,218
Run!
410
00:23:27,218 --> 00:23:28,219
[Becky] Go!
411
00:23:29,720 --> 00:23:31,597
Guys, run!
412
00:23:31,597 --> 00:23:32,849
Go, go, go!
413
00:23:32,849 --> 00:23:34,559
This way! Hurry!
414
00:23:34,559 --> 00:23:36,519
- [Wendy yelps]
- [Becky] Come on!
415
00:23:37,645 --> 00:23:39,522
[panicked panting]
416
00:23:40,982 --> 00:23:42,483
- Run!
- [Becky] Hurry!
417
00:23:43,359 --> 00:23:44,318
Jepp!
418
00:23:44,819 --> 00:23:46,279
[flailing]
419
00:23:53,202 --> 00:23:55,204
[distressing music subsides]
420
00:23:55,204 --> 00:23:57,290
[rousing, symphonic music playing]
421
00:24:08,634 --> 00:24:10,636
[indistinct chattering]
422
00:24:10,636 --> 00:24:13,222
[eclectic conga music
playing faintly over jukebox]
423
00:24:23,399 --> 00:24:24,400
Thanks.
424
00:24:32,283 --> 00:24:33,743
You think I don't see you there?
425
00:24:37,079 --> 00:24:39,582
You're gonna have to do better
if you want to pick my pockets.
426
00:24:40,333 --> 00:24:43,127
I have no idea what you're talking about.
427
00:24:43,127 --> 00:24:44,212
Where's your mom?
428
00:24:44,837 --> 00:24:48,716
She still tracking down
Milton's missing bowling trophies?
429
00:24:50,468 --> 00:24:55,056
Well, my prime suspect here
apparently has an alibi.
430
00:24:55,056 --> 00:24:56,682
All right, let's hear it.
431
00:24:57,266 --> 00:24:59,435
We were watching cartoons
and making s'mores.
432
00:24:59,435 --> 00:25:00,394
[dubiously] Hmm.
433
00:25:01,103 --> 00:25:01,979
Care if I join you?
434
00:25:02,563 --> 00:25:03,773
Sure.
435
00:25:03,773 --> 00:25:05,233
I need the distraction.
436
00:25:10,905 --> 00:25:11,906
She's a good kid.
437
00:25:12,907 --> 00:25:13,824
Yeah.
438
00:25:14,325 --> 00:25:15,326
The best.
439
00:25:16,619 --> 00:25:18,371
So, why are we drinking?
440
00:25:21,040 --> 00:25:24,460
I just can't shake the feeling
that something's closing in.
441
00:25:24,460 --> 00:25:25,962
Something bad, you know?
442
00:25:25,962 --> 00:25:28,256
It might be looking bad
down in the lower 48,
443
00:25:28,256 --> 00:25:32,218
but up here...
we're still the safest place in the world.
444
00:25:32,218 --> 00:25:33,511
But for how long?
445
00:25:34,011 --> 00:25:36,931
The Sick can't survive long enough
to make it up here.
446
00:25:37,848 --> 00:25:41,727
And with you hunting for the cure, I'd say
our chances are good it'll stay that way.
447
00:25:45,606 --> 00:25:46,607
Maybe.
448
00:25:49,902 --> 00:25:50,903
Thank you.
449
00:25:51,904 --> 00:25:54,365
["Truckin'" by the Grateful Dead playing]
450
00:26:02,707 --> 00:26:04,542
[softly] I got a call the other day.
451
00:26:07,253 --> 00:26:08,421
Some teenager.
452
00:26:10,506 --> 00:26:12,341
Know where she was calling from?
453
00:26:13,551 --> 00:26:14,552
My house.
454
00:26:16,304 --> 00:26:18,139
- In Colorado?
- In Colorado.
455
00:26:18,723 --> 00:26:20,224
Thing is, she wasn't alone.
456
00:26:21,100 --> 00:26:22,226
She was with Gus.
457
00:26:24,061 --> 00:26:25,646
[whispers] He's alive, Siana.
458
00:26:26,397 --> 00:26:29,358
And he's left Yellowstone,
and he's looking for me.
459
00:26:30,818 --> 00:26:35,323
- Did you tell them where to find you?
- No, I wouldn't put the outpost at risk.
460
00:26:36,365 --> 00:26:38,200
I didn't just come to find the cure.
461
00:26:38,200 --> 00:26:42,204
I came here so Gus could have
a normal life, so that he would be safe.
462
00:26:43,289 --> 00:26:45,124
What if I had gone with them?
463
00:26:45,124 --> 00:26:47,168
What if I could've had a life with him?
464
00:26:47,168 --> 00:26:48,753
You can't think like that.
465
00:26:48,753 --> 00:26:50,087
"What if" is a killer.
466
00:26:50,087 --> 00:26:51,589
Yeah, so is the Sick,
467
00:26:51,589 --> 00:26:53,549
and I haven't solved that, have I?
468
00:26:58,304 --> 00:27:00,723
Look, I know that it started here.
469
00:27:01,515 --> 00:27:05,311
I know that Thacker
and his entire crew caught it.
470
00:27:05,311 --> 00:27:07,396
You said the first mate's wife survived.
471
00:27:07,396 --> 00:27:10,900
Yeah, but it's like
she just up and vanished into thin air.
472
00:27:10,900 --> 00:27:14,570
[haltingly] I mean, there were rumors
that she went to that church,
473
00:27:14,570 --> 00:27:17,782
but then, have you ever seen
any churches around here?
474
00:27:21,619 --> 00:27:24,372
I thought I was doing the right thing
by leaving Gus behind.
475
00:27:25,206 --> 00:27:30,836
Instead, I just spent
the past few years chasing ghosts.
476
00:27:31,879 --> 00:27:32,963
[Siana] Hey.
477
00:27:32,963 --> 00:27:35,424
The polar night's still five days away.
478
00:27:36,342 --> 00:27:38,302
Don't be getting dark on me yet.
479
00:27:40,596 --> 00:27:42,181
I know it's been tough.
480
00:27:42,181 --> 00:27:46,227
But what you're doing, it's important.
481
00:27:47,186 --> 00:27:50,106
And you're the only one
out there doing it.
482
00:27:51,607 --> 00:27:53,609
[delicate, aching music playing]
483
00:27:55,194 --> 00:27:57,196
[metallic creaking]
484
00:27:59,448 --> 00:28:01,450
[truck beeping]
485
00:28:11,001 --> 00:28:12,503
[Siana] This is it, isn't it?
486
00:28:13,254 --> 00:28:15,339
You're leaving leaving, aren't you?
487
00:28:21,345 --> 00:28:22,513
You can't go.
488
00:28:23,806 --> 00:28:24,807
I have to.
489
00:28:26,642 --> 00:28:27,768
I'm gonna miss you.
490
00:28:29,520 --> 00:28:31,063
Are you sure about this?
491
00:28:34,942 --> 00:28:36,652
This might be my last chance.
492
00:28:38,571 --> 00:28:42,700
If the world's going to end,
then I want to be with Gus when it does.
493
00:28:43,826 --> 00:28:45,119
Like you two are.
494
00:28:48,164 --> 00:28:50,291
We've got a lot of catching up to do.
495
00:28:52,168 --> 00:28:54,211
Oh, I'm shit at goodbyes.
496
00:29:04,555 --> 00:29:05,598
Thank you.
497
00:29:07,308 --> 00:29:08,601
For everything.
498
00:29:10,811 --> 00:29:12,938
There's always a place for you here.
499
00:29:17,359 --> 00:29:19,111
Just keep us a secret.
500
00:29:19,111 --> 00:29:20,196
Cross my heart.
501
00:29:24,116 --> 00:29:25,534
[Birdie] Is that for me?
502
00:29:25,534 --> 00:29:27,036
Nuka, did you steal that?
503
00:29:27,036 --> 00:29:28,704
You sneaky little fox.
504
00:29:28,704 --> 00:29:31,248
Tell you what, I'll make a trade.
505
00:29:40,382 --> 00:29:42,635
I stole this too. [chuckles]
506
00:29:43,219 --> 00:29:44,345
Keep it safe.
507
00:29:47,389 --> 00:29:49,767
So is she supposed to save the world now?
508
00:29:50,684 --> 00:29:51,852
Somebody has to.
509
00:30:02,238 --> 00:30:03,113
So long.
510
00:30:03,614 --> 00:30:05,616
["Trouble" by Father John Misty playing]
511
00:30:05,616 --> 00:30:08,118
♪ Trouble ♪
512
00:30:08,118 --> 00:30:11,789
♪ Oh, trouble, set me free ♪
513
00:30:11,789 --> 00:30:13,791
[aching folk rock music playing]
514
00:30:13,791 --> 00:30:19,213
♪ I have seen your face
And it's too much, too much for me ♪
515
00:30:23,634 --> 00:30:25,970
♪ Trouble ♪
516
00:30:25,970 --> 00:30:29,723
♪ Oh, trouble, can't you see? ♪
517
00:30:31,517 --> 00:30:37,189
♪ You're eatin' my heart away
And there's nothin' much left of me ♪
518
00:30:40,192 --> 00:30:44,154
♪ I don't want more of you ♪
519
00:30:44,154 --> 00:30:45,614
You tried, Birdie.
520
00:30:46,740 --> 00:30:50,369
♪ So won't you be kind to me? ♪
521
00:30:50,870 --> 00:30:52,913
♪ Just let me go where ♪
522
00:30:54,790 --> 00:30:57,126
♪ I'll have to go there ♪
523
00:30:59,461 --> 00:31:00,921
[jolting stinger]
524
00:31:00,921 --> 00:31:04,008
I was gonna clear my throat
to get your attention.
525
00:31:04,592 --> 00:31:05,843
Who the hell are you?
526
00:31:06,719 --> 00:31:10,222
You never should've
answered that phone, Dr. Miller.
527
00:31:11,515 --> 00:31:12,892
How do you know my name?
528
00:31:14,143 --> 00:31:16,145
Be hard to do my job if I didn't.
529
00:31:19,607 --> 00:31:21,025
You better come with me.
530
00:31:21,984 --> 00:31:23,611
My boss would like a word.
531
00:31:23,611 --> 00:31:25,237
[ominous music building]
532
00:31:25,237 --> 00:31:26,572
I don't think so.
533
00:31:27,907 --> 00:31:30,117
Besides, I was already on my way out.
534
00:31:31,201 --> 00:31:32,286
I wasn't asking.
535
00:31:33,120 --> 00:31:35,122
[kettle whistling]
536
00:31:38,125 --> 00:31:39,084
[Birdie grunts]
537
00:31:39,084 --> 00:31:41,629
[taut, percussive music playing]
538
00:31:41,629 --> 00:31:43,589
[Birdie grunting, struggling]
539
00:31:45,466 --> 00:31:47,301
- [chomp]
- [assailant screams]
540
00:31:48,928 --> 00:31:50,304
[grunting, struggling continue]
541
00:31:58,062 --> 00:32:00,230
[music intensifies]
542
00:32:01,523 --> 00:32:03,108
- [piercing flesh]
- [assailant grunts]
543
00:32:04,526 --> 00:32:06,946
[Birdie panting]
544
00:32:08,614 --> 00:32:10,699
[suspenseful music playing]
545
00:32:11,533 --> 00:32:12,910
[engine revs]
546
00:32:23,629 --> 00:32:25,381
[Birdie grunting]
547
00:32:28,759 --> 00:32:31,095
[disoriented grunting]
548
00:32:48,612 --> 00:32:50,614
[taut, suspenseful music continues]
549
00:33:07,631 --> 00:33:08,757
- [engine sputtering]
- Shit.
550
00:33:19,184 --> 00:33:21,145
[disorienting audio distortion]
551
00:33:22,062 --> 00:33:23,022
[panting blearily]
552
00:33:26,650 --> 00:33:27,651
Where did he go?
553
00:33:29,570 --> 00:33:30,779
[engine wheezing]
554
00:33:33,282 --> 00:33:35,284
[fatigued groaning]
555
00:33:38,370 --> 00:33:40,372
[music swells, trails off]
556
00:33:41,749 --> 00:33:43,751
[low, ominous music playing]
557
00:33:59,183 --> 00:34:01,185
[short, shallow breathing]
558
00:34:07,775 --> 00:34:09,777
[ominous music continues]
559
00:34:21,872 --> 00:34:23,874
[high-pitched ringing]
560
00:34:26,376 --> 00:34:27,795
[Birdie] Help me, Gus.
561
00:34:28,378 --> 00:34:29,379
[shudders]
562
00:34:30,214 --> 00:34:32,466
[agitated breathing]
563
00:34:32,466 --> 00:34:33,550
Mom!
564
00:34:43,477 --> 00:34:45,479
[Gus hyperventilating]
565
00:34:49,233 --> 00:34:50,818
Big Man!
566
00:34:50,818 --> 00:34:52,653
[Gus's cry echoing]
567
00:34:54,696 --> 00:34:55,531
Becky!
568
00:34:55,531 --> 00:34:57,241
[Gus's cry echoing]
569
00:34:58,158 --> 00:34:59,034
Wendy!
570
00:34:59,618 --> 00:35:00,619
[Gus's cry echoing]
571
00:35:00,619 --> 00:35:01,870
[wind rushing]
572
00:35:04,248 --> 00:35:05,249
Gus!
573
00:35:10,379 --> 00:35:11,922
Where's Jepp and Becky?
574
00:35:12,673 --> 00:35:13,507
I can't hear them.
575
00:35:14,925 --> 00:35:15,968
What do we do?
576
00:35:15,968 --> 00:35:17,302
We have to find them.
577
00:35:17,928 --> 00:35:20,931
What if we can't?
We're all alone out here.
578
00:35:20,931 --> 00:35:21,849
We have to!
579
00:35:22,641 --> 00:35:25,561
But how? You can't hear them.
580
00:35:27,062 --> 00:35:28,480
But you can smell them.
581
00:35:29,231 --> 00:35:32,317
Wendy... you can.
582
00:35:32,818 --> 00:35:34,361
They need our help.
583
00:35:36,738 --> 00:35:37,739
[sniffs]
584
00:35:40,951 --> 00:35:41,869
Wait.
585
00:35:43,078 --> 00:35:44,496
I smell something.
586
00:35:45,539 --> 00:35:46,498
We're close.
587
00:35:53,172 --> 00:35:55,174
[bleak, somber music playing]
588
00:35:57,759 --> 00:35:58,594
Here.
589
00:36:05,309 --> 00:36:06,351
Pull her up.
590
00:36:10,564 --> 00:36:11,648
Becky!
591
00:36:16,778 --> 00:36:17,738
{\an8}Where's Jepperd?
592
00:36:26,246 --> 00:36:28,415
[Gus] Big Man, wake up.
593
00:36:28,415 --> 00:36:29,875
It's me. It's Gus!
594
00:36:29,875 --> 00:36:30,876
[Becky] Jepperd.
595
00:36:30,876 --> 00:36:33,253
- Come on.
- [Gus] Big Man, you gotta wake up.
596
00:36:33,253 --> 00:36:35,339
Please, Jepp!
597
00:36:37,591 --> 00:36:39,259
Please, Jepp.
598
00:36:41,220 --> 00:36:42,179
[Becky] Jepperd?
599
00:36:44,056 --> 00:36:45,224
You're alive!
600
00:36:45,224 --> 00:36:47,559
[grunts groggily]
601
00:36:48,143 --> 00:36:49,144
[Jepp groans]
602
00:36:53,440 --> 00:36:55,067
[Gus] It's okay. We're all okay.
603
00:36:56,026 --> 00:36:57,653
No, it's not okay, Gus.
604
00:36:58,445 --> 00:36:59,446
We...
605
00:37:00,030 --> 00:37:02,115
We don't even know where the road is.
606
00:37:02,699 --> 00:37:04,117
It was buried under the avalanche.
607
00:37:04,117 --> 00:37:07,162
But you said we just need
to head northwest, which is this way.
608
00:37:07,162 --> 00:37:10,791
Don't you get it? This is exactly
what I've been trying to tell you!
609
00:37:10,791 --> 00:37:14,378
These mountains, they don't mess around.
610
00:37:14,378 --> 00:37:17,547
If we had just
left the casino when I said...
611
00:37:17,547 --> 00:37:20,133
Now we're freezing, we're starving,
612
00:37:20,133 --> 00:37:21,969
and this trip has just started!
613
00:37:22,469 --> 00:37:23,345
[groans]
614
00:37:24,304 --> 00:37:25,264
But we're all okay.
615
00:37:26,932 --> 00:37:27,891
For how long?
616
00:37:29,017 --> 00:37:30,727
No. No.
617
00:37:31,645 --> 00:37:33,814
We're going back while we still can.
618
00:37:35,732 --> 00:37:36,733
[Gus] No!
619
00:37:37,734 --> 00:37:40,404
We have to keep going. We can do this.
620
00:37:40,988 --> 00:37:42,698
Well, what if I can't?
621
00:37:42,698 --> 00:37:43,740
[Jepp echoing]
622
00:37:46,326 --> 00:37:48,161
[bleak, somber music continues]
623
00:37:58,297 --> 00:38:00,882
I don't know if I can make this trip,
Sweet Tooth.
624
00:38:02,718 --> 00:38:04,594
I'm not number 93 anymore.
625
00:38:06,930 --> 00:38:10,183
I don't just bounce back
when things hit me.
626
00:38:13,812 --> 00:38:14,855
I got my knee.
627
00:38:16,356 --> 00:38:18,275
I got a bullet in my shoulder.
628
00:38:19,109 --> 00:38:20,110
My head.
629
00:38:22,904 --> 00:38:24,823
I'm not acting like a child.
630
00:38:26,575 --> 00:38:27,868
I'm just getting old.
631
00:38:29,786 --> 00:38:31,788
[Jepp breathing raggedly]
632
00:38:34,916 --> 00:38:37,544
[hoarsely] I'm just trying
to look after you, Sweet Tooth.
633
00:38:40,297 --> 00:38:42,090
But life happens to all of us.
634
00:38:45,385 --> 00:38:46,386
I'm sorry.
635
00:38:52,267 --> 00:38:55,228
This is why we have to keep going.
We have to find Birdie.
636
00:38:55,228 --> 00:38:56,646
- Kid--
- If you stay here,
637
00:38:56,646 --> 00:38:59,524
the Sick's gonna get you,
and you're gonna die too.
638
00:39:01,777 --> 00:39:02,986
Both of you.
639
00:39:02,986 --> 00:39:05,906
Just like Aimee and Pubba.
640
00:39:10,243 --> 00:39:11,578
[desperately] I need you.
641
00:39:13,372 --> 00:39:14,373
Please.
642
00:39:25,717 --> 00:39:27,219
You still got that map?
643
00:39:31,598 --> 00:39:33,308
Then what are we waiting for?
644
00:39:33,809 --> 00:39:35,811
[bleak, somber music continuing]
645
00:39:46,279 --> 00:39:48,281
[footsteps approaching]
646
00:39:49,157 --> 00:39:51,159
[heavy breathing]
647
00:39:54,663 --> 00:39:56,331
- [music intensifies]
- [booming stinger]
648
00:39:56,331 --> 00:39:57,833
[low huffing]
649
00:39:59,209 --> 00:40:01,211
[mysterious figure grunting, huffing]
650
00:40:05,048 --> 00:40:07,050
[feral snarling, growling]
651
00:40:15,559 --> 00:40:17,561
[pack grunting, sniffing]
652
00:40:19,896 --> 00:40:21,898
[menacing music playing]
653
00:40:25,026 --> 00:40:26,027
[sniffing]
654
00:40:29,072 --> 00:40:31,950
[pack howling in unison]
655
00:40:35,787 --> 00:40:37,122
[Dr. Singh] Can you speak?
656
00:40:40,125 --> 00:40:41,334
Do you have a name?
657
00:40:43,295 --> 00:40:44,421
Where are you from?
658
00:40:44,921 --> 00:40:46,923
[liquid bubbling]
659
00:40:47,883 --> 00:40:49,593
A minute has already gone by.
660
00:40:51,636 --> 00:40:55,015
In a few more,
four large men will come to that door.
661
00:40:56,224 --> 00:40:58,226
And I'll have to give you to them.
662
00:40:59,519 --> 00:41:00,520
They'll take you to...
663
00:41:00,520 --> 00:41:02,606
Here you go, my darling.
664
00:41:02,606 --> 00:41:04,149
This'll help you sleep.
665
00:41:04,733 --> 00:41:06,651
- Thanks, Momma.
- Of course.
666
00:41:06,651 --> 00:41:09,404
I have to take care of my baby, don't I?
667
00:41:10,238 --> 00:41:11,531
[Dr. Singh] ...open you up...
668
00:41:12,532 --> 00:41:14,117
I had that dream again.
669
00:41:15,160 --> 00:41:17,954
- I dreamt that it was a--
- No, don't you worry about that.
670
00:41:17,954 --> 00:41:21,082
I swear on your daddy's soul,
671
00:41:21,082 --> 00:41:23,627
it's gonna be human, just like you and me.
672
00:41:24,211 --> 00:41:26,463
[Dr. Singh]
Unless you can start answering...
673
00:41:27,047 --> 00:41:28,131
Yes, Rosie.
674
00:41:30,509 --> 00:41:31,927
What is it?
675
00:41:31,927 --> 00:41:34,679
- [Gus] Is that what you did to Roy?
- Just got word from Tex.
676
00:41:34,679 --> 00:41:35,889
The boys found him.
677
00:41:37,098 --> 00:41:38,350
And?
678
00:41:39,059 --> 00:41:41,728
- [Dr. Singh] What can I call you?
- And I'm gonna take care of it.
679
00:41:41,728 --> 00:41:42,812
[Gus] Gus.
680
00:41:47,067 --> 00:41:48,818
[Dr. Singh] How old are you, Gus?
681
00:41:50,237 --> 00:41:52,489
- [Gus] Ten.
- You see, Ginger, dear.
682
00:41:52,489 --> 00:41:54,616
We're gonna get that little shit
683
00:41:54,616 --> 00:41:57,285
and we're gonna wring him out
like a wet diaper.
684
00:41:58,203 --> 00:42:01,039
[Dr. Singh] My name is Aditya Singh.
I'm one of the last...
685
00:42:01,039 --> 00:42:03,208
Then everything's gonna be okay.
686
00:42:03,208 --> 00:42:05,919
- [Dr. Singh] Who taught you to talk?
- [Gus] My Pubba.
687
00:42:07,921 --> 00:42:09,881
Momma's gonna make sure of it.
688
00:42:11,007 --> 00:42:13,510
[dark, cryptic music playing]
689
00:42:35,574 --> 00:42:36,575
[music trails off]
690
00:42:43,248 --> 00:42:45,166
Guys, look!
691
00:42:45,166 --> 00:42:47,252
[restrained, optimistic music playing]
692
00:43:02,267 --> 00:43:03,310
[Becky] Oh my God.
693
00:43:04,519 --> 00:43:05,645
Bean bags!
694
00:43:08,148 --> 00:43:11,067
[Jepp] A fireplace.
I'm gonna make this place warm.
695
00:43:14,195 --> 00:43:15,196
[grunts]
696
00:43:25,749 --> 00:43:27,250
[fire crackling]
697
00:43:27,250 --> 00:43:29,336
[ominous music playing]
698
00:43:34,758 --> 00:43:35,842
[Jepp] What is it?
699
00:43:35,842 --> 00:43:36,926
Gus?
700
00:43:40,472 --> 00:43:41,723
Someone's outside.
701
00:43:44,559 --> 00:43:45,727
[door opens]
702
00:43:51,274 --> 00:43:53,276
[music intensifies]
703
00:43:57,113 --> 00:43:57,947
Gus.
704
00:43:59,115 --> 00:44:00,700
We need to talk about Alaska.
705
00:44:01,201 --> 00:44:03,036
[suspenseful music intensifying]
706
00:44:03,036 --> 00:44:05,163
[music subsides]
707
00:44:05,163 --> 00:44:07,707
[sweeping, suspenseful
outro music playing]
708
00:44:07,707 --> 00:44:12,707
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
709
00:44:07,707 --> 00:44:17,707
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
45411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.