Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:06:19,377 --> 00:06:21,311
Pleased to meet you.
3
00:06:29,220 --> 00:06:33,281
Two of the horses run off, but
that pinto you're riding hung around.
4
00:06:33,358 --> 00:06:36,350
You got no idea what
they were after?
5
00:06:38,530 --> 00:06:40,794
Offend anybody lately?
6
00:06:40,865 --> 00:06:42,992
Not for five years.
7
00:06:44,669 --> 00:06:48,230
- Jefferson City?
- No. Leavenworth.
8
00:06:48,306 --> 00:06:50,570
Never been in there.
9
00:06:52,310 --> 00:06:54,278
They jumped you
out of the blue?
10
00:06:55,747 --> 00:06:58,147
I had to get up anyway.
11
00:07:02,954 --> 00:07:05,445
Me, I'm riding along
minding my own business.
12
00:07:05,523 --> 00:07:10,256
Four cowboys come by, and we decide
to ride together. Friendly as can be.
13
00:07:10,328 --> 00:07:14,458
I figure you should approach life like
everybody's your friend or nobody is.
14
00:07:14,532 --> 00:07:16,500
Don't make much difference.
15
00:07:16,568 --> 00:07:20,561
Suddenly everybody's
pointing their gun but me.
16
00:07:21,940 --> 00:07:24,431
Guess they admired my horse.
17
00:07:24,509 --> 00:07:28,343
Looks like that's not all
they admired.
18
00:07:28,413 --> 00:07:32,144
Yep. My whole rig.
19
00:07:32,217 --> 00:07:35,186
I don't care much about the rest...
20
00:07:35,253 --> 00:07:38,620
but I surely will miss
that bay.
21
00:07:40,091 --> 00:07:43,117
At least they didn't kill me.
22
00:07:43,194 --> 00:07:47,221
That was right considerate,
I thought.
23
00:07:49,567 --> 00:07:52,365
They were laughing
when they left me.
24
00:07:53,571 --> 00:07:55,801
Thought it was real funny.
25
00:07:57,175 --> 00:08:01,874
I walked for a little while,
but it was no use so I gave it up.
26
00:08:01,646 --> 00:08:04,615
Figured it was just bad luck.
27
00:08:05,717 --> 00:08:08,185
Looks like those boys
are headed south...
28
00:08:08,253 --> 00:08:10,687
so they weren't the same ones
that jumped me.
29
00:08:12,324 --> 00:08:14,884
Where are you going?
30
00:08:14,960 --> 00:08:17,690
Where's the pinto going?
31
00:08:31,009 --> 00:08:33,500
I'll get these horses tended to.
32
00:08:42,654 --> 00:08:44,815
I'm good for it.
33
00:09:17,756 --> 00:09:20,850
Just a minute. When I'm done
helping the lady, I'll come here...
34
00:09:20,926 --> 00:09:22,985
I'll take this one.
35
00:09:24,429 --> 00:09:27,398
This one is $20.
36
00:09:35,006 --> 00:09:39,409
- How much to borrow it?
- The guns are for sale.
37
00:09:42,414 --> 00:09:44,473
What can I get for that?
38
00:10:00,265 --> 00:10:01,562
Look, Ma!
39
00:10:27,492 --> 00:10:29,687
This is the man, Sergeant.
40
00:10:29,761 --> 00:10:32,321
He claims the animal was stolen.
41
00:10:37,168 --> 00:10:39,500
How do I know
this is your horse?
42
00:10:39,571 --> 00:10:41,801
Can't you see this horse loves me?
43
00:10:41,873 --> 00:10:45,866
I had a gal do that to me.
It didn't make her my wife.
44
00:10:45,944 --> 00:10:49,072
On the underside of that saddle
I got my name scratched.
45
00:10:49,147 --> 00:10:51,240
Take a look and you'll see.
46
00:10:52,617 --> 00:10:56,280
- And what would your name be?
- Paden.
47
00:10:59,491 --> 00:11:01,459
P-A-D-E-N.
48
00:11:05,597 --> 00:11:07,064
Hello, Cobb.
49
00:11:09,034 --> 00:11:10,865
Hello, Paden.
50
00:11:10,935 --> 00:11:12,903
How're you doing?
51
00:11:12,971 --> 00:11:14,871
You know this man?
52
00:11:16,408 --> 00:11:18,137
I surely do.
53
00:11:19,678 --> 00:11:22,579
Troopers, let's take a look
at this saddle.
54
00:11:29,788 --> 00:11:31,779
All right.
55
00:11:31,856 --> 00:11:34,882
Move along, folks.
Get these children out of here.
56
00:11:35,960 --> 00:11:39,555
And you, get some clothes on.
57
00:11:42,100 --> 00:11:44,762
I see you've been prospering
without me.
58
00:11:45,570 --> 00:11:47,504
It's been a while.
59
00:11:47,572 --> 00:11:50,302
Where's the dog?
60
00:11:58,683 --> 00:12:00,981
Appreciate the loan.
61
00:12:02,420 --> 00:12:04,911
I'm good for it.
62
00:12:04,989 --> 00:12:07,753
Let's talk about that.
63
00:12:07,826 --> 00:12:10,090
I'm looking for some men.
64
00:12:14,899 --> 00:12:18,733
- I've given that up.
- So have I.
65
00:12:18,803 --> 00:12:22,933
I've got a legitimate job now.
I could use a guy like you.
66
00:12:25,443 --> 00:12:27,536
You've got a legitimate job?
67
00:12:27,612 --> 00:12:29,944
Yes, sir, you wouldn't believe it.
68
00:12:30,014 --> 00:12:31,675
You're right.
69
00:12:33,418 --> 00:12:36,319
This is mighty sweet, Paden.
70
00:12:36,387 --> 00:12:40,084
I think I finally found my place
in the world.
71
00:12:41,025 --> 00:12:43,357
Well, I'm...
72
00:12:43,428 --> 00:12:45,419
real happy for you, Cobb.
73
00:12:47,198 --> 00:12:50,190
But I think I'll just
keep looking for mine.
74
00:12:55,306 --> 00:12:57,365
He's getting out.
75
00:13:02,747 --> 00:13:05,807
Come on, Paden.
This oughta interest you.
76
00:13:15,627 --> 00:13:18,118
Look who's here, Tyree.
77
00:13:24,169 --> 00:13:27,070
Our old ridin' buddy.
78
00:13:33,077 --> 00:13:36,069
I invited Paden to join us...
79
00:13:36,147 --> 00:13:38,377
but he's not having any.
80
00:13:49,427 --> 00:13:51,395
Where's the dog?
81
00:13:55,300 --> 00:13:57,825
You owe me $13.
82
00:14:02,941 --> 00:14:05,205
Thirteen.
83
00:14:05,276 --> 00:14:07,210
Bad luck.
84
00:14:15,920 --> 00:14:18,514
I see what you like.
85
00:14:18,590 --> 00:14:20,524
She's mighty pretty.
86
00:14:20,592 --> 00:14:23,186
And bridle-wise, too.
87
00:14:23,261 --> 00:14:26,560
The only thing I lost
I really cared about...
88
00:14:26,631 --> 00:14:29,429
except for maybe my hat.
89
00:14:29,500 --> 00:14:33,834
It's a great one.
Black with a pretty silver band on it.
90
00:14:33,905 --> 00:14:36,533
My head spent three years
training it.
91
00:14:37,609 --> 00:14:40,169
Sure do miss that hat.
92
00:14:40,245 --> 00:14:43,146
I got to be going.
93
00:14:43,214 --> 00:14:46,115
Going to Turley, was it?
94
00:14:46,184 --> 00:14:51,588
Yeah. I gotta stop off there,
meet a guy. Head out for Silverado.
95
00:14:54,325 --> 00:14:56,259
What's Turley like?
96
00:14:59,030 --> 00:15:01,191
It's a town.
97
00:15:02,200 --> 00:15:03,792
Got a saloon?
98
00:15:04,869 --> 00:15:06,700
I expect.
99
00:15:07,839 --> 00:15:09,773
Women?
100
00:15:09,841 --> 00:15:11,570
I expect.
101
00:16:41,265 --> 00:16:43,790
Baxter! Hawley!
Where the hell you been?
102
00:16:43,868 --> 00:16:47,235
You're late, and I tell you
I don't like it. It's a bad start.
103
00:16:47,305 --> 00:16:50,741
I got my people down there
throwing snowballs and rearing to go!
104
00:16:50,808 --> 00:16:55,541
I'm afraid it is a bad start, friend.
My name ain't Baxter. He ain't Hawley.
105
00:16:55,613 --> 00:16:57,774
- You're not Baxter?
- Name's Emmett.
106
00:16:57,849 --> 00:17:00,249
- You're not Baxter, either?
- No. I'm not Hawley.
107
00:17:00,318 --> 00:17:02,718
Goddamn it!
108
00:17:02,787 --> 00:17:06,780
They ain't Baxter and Hawley!
Where the hell is Baxter and Hawley?
109
00:17:06,858 --> 00:17:09,418
Quit yelling, you old coot.
We're right here.
110
00:17:09,494 --> 00:17:12,156
Who you calling a coot?
111
00:17:12,230 --> 00:17:15,631
Calm down, Mr. Hobart.
I'm Nord Baxter.
112
00:17:15,700 --> 00:17:18,863
- There's my partner, Tom Hawley.
- You're late. It's a bad start.
113
00:17:18,936 --> 00:17:22,497
Yes. That means we'II have to get you
to Silverado that much quicker.
114
00:17:22,573 --> 00:17:24,564
All right. Let's get goin'!
115
00:17:24,642 --> 00:17:28,100
You remember my letter, don't you?
Half now and half when we get there.
116
00:17:28,179 --> 00:17:30,306
I remember.
Open the box.
117
00:17:40,525 --> 00:17:42,015
Thank you.
118
00:17:42,093 --> 00:17:44,584
- Don't you even want to count it?
- Not at all, friend.
119
00:17:44,662 --> 00:17:46,596
We trust you.
120
00:17:47,598 --> 00:17:50,032
Let's get this wagon train
to Silverado.
121
00:17:50,101 --> 00:17:51,796
You bet!
122
00:18:29,173 --> 00:18:31,107
What do you want?
123
00:18:31,175 --> 00:18:35,305
I haven't had a whiskey
or slept in a bed in ten days.
124
00:18:36,981 --> 00:18:38,915
Give me a bottle.
125
00:18:54,999 --> 00:18:58,230
Hey, what are you doing, buck?
126
00:18:59,303 --> 00:19:01,271
Having a drink.
127
00:19:06,277 --> 00:19:08,871
No, you're not.
Get outta here.
128
00:19:11,482 --> 00:19:17,352
I haven't had a whiskey
or slept in a bed in ten days.
129
00:19:17,421 --> 00:19:20,390
You ain't gettin' it here.
130
00:19:20,458 --> 00:19:22,824
I'm real sorry to hear that.
131
00:19:25,096 --> 00:19:28,395
- Doesn't look quite fair.
- Which way do you mean?
132
00:19:54,725 --> 00:19:56,659
What's all this then?
133
00:20:00,198 --> 00:20:03,497
This nigger's breaking up my place,
Sheriff Langston.
134
00:20:03,568 --> 00:20:06,230
I don't like that word much,
Carter.
135
00:20:06,304 --> 00:20:09,137
We don't serve them here
and you know it.
136
00:20:09,207 --> 00:20:12,233
I asked him to leave
and he went crazy on us!
137
00:20:12,310 --> 00:20:16,269
- Now he owes me money for this damage.
- Is that a fact?
138
00:20:16,347 --> 00:20:20,477
Afraid not, Sheriff.
These other fellas started the ruckus.
139
00:20:20,551 --> 00:20:23,384
Are these your friends?
140
00:20:23,454 --> 00:20:25,922
I wanted a drink and a bed.
141
00:20:25,990 --> 00:20:28,925
- Guess I came to the wrong place.
- Came to the wrong town.
142
00:20:28,993 --> 00:20:34,556
I don't tolerate this. It's hard
on the peace and the furniture.
143
00:20:34,632 --> 00:20:40,195
Knowing a bit about Carter, I'll let
you go without paying for the damage.
144
00:20:40,271 --> 00:20:43,365
But go you will,
and I mean now.
145
00:20:44,542 --> 00:20:48,308
Is there a place in town
that takes my kind?
146
00:20:48,379 --> 00:20:50,609
You misunderstand.
I want you out of town.
147
00:20:50,681 --> 00:20:53,844
In fact, I want you all the way
out of my jurisdiction.
148
00:20:55,019 --> 00:20:56,953
That ain't right.
149
00:20:57,021 --> 00:21:01,890
I decide what's right
in this jurisdiction. Now move.
150
00:21:56,414 --> 00:21:58,780
Who's gonna pay for this, Sheriff?
151
00:22:00,384 --> 00:22:02,852
Don't press your luck, Carter.
152
00:22:12,196 --> 00:22:14,790
Now, let's talk about you chaps.
153
00:22:16,400 --> 00:22:19,597
- We'd rather stay.
- We'll see about that.
154
00:22:19,670 --> 00:22:22,662
I'm Sheriff John Langston.
155
00:22:22,740 --> 00:22:25,140
As you may have guessed,
I am not from these parts.
156
00:22:26,610 --> 00:22:28,771
You're kidding?
157
00:22:28,846 --> 00:22:31,872
But the good citizens of Turley
have taken me in their embrace...
158
00:22:31,949 --> 00:22:35,316
and for one simple reason:
I maintain the peace.
159
00:22:35,386 --> 00:22:39,288
So, when strangers come to town,
I always ask them their business.
160
00:22:40,591 --> 00:22:43,526
Have you come for the hanging?
161
00:22:43,594 --> 00:22:46,085
I'm just meeting a guy here
and moving on.
162
00:22:46,163 --> 00:22:48,358
So far I haven't been able
to find him.
163
00:22:48,432 --> 00:22:51,731
In my town, if you're looking
for someone, you ask me.
164
00:22:51,802 --> 00:22:55,898
All right. He's a young fella,
full of juice, about my size...
165
00:22:55,973 --> 00:22:57,941
wears a fancy two-gun rig.
166
00:23:03,948 --> 00:23:06,940
I know where that gentleman is.
167
00:23:09,520 --> 00:23:12,921
I want everyone to behave himself.
168
00:23:14,725 --> 00:23:16,158
Emmett?
169
00:23:18,529 --> 00:23:19,962
Howdy, Jake.
170
00:23:20,030 --> 00:23:23,124
I'm glad to see you!
171
00:23:23,200 --> 00:23:24,724
Keep back.
172
00:23:26,003 --> 00:23:28,062
- Thank you.
- What's going on here?
173
00:23:28,139 --> 00:23:32,166
You got me!
This is a crazy town.
174
00:23:32,243 --> 00:23:35,076
I think we ought to just
get out of here.
175
00:23:36,213 --> 00:23:38,204
All I did was kiss a girl.
176
00:23:38,282 --> 00:23:42,241
- That's why they got you in jail?
- Yeah, I kissed a girl.
177
00:23:42,319 --> 00:23:45,379
This guy didn't like it...
178
00:23:45,456 --> 00:23:49,051
so we had some words
so I decided to get outta there.
179
00:23:50,161 --> 00:23:52,823
So I did!
I got out of there.
180
00:23:52,897 --> 00:23:55,297
You know me.
I don't want no trouble.
181
00:23:55,366 --> 00:23:58,358
So I walked out into the street.
182
00:23:58,436 --> 00:24:02,236
- He tries to shoot me in the back.
- You had to kill him?
183
00:24:02,306 --> 00:24:05,207
No, I winged him
and he dropped his gun.
184
00:24:05,276 --> 00:24:07,506
You're in here for winging a guy?
185
00:24:09,013 --> 00:24:13,575
No, not exactly, because then
his friend opened up on me.
186
00:24:13,651 --> 00:24:16,176
- What friend's that?
- The one with the shotgun.
187
00:24:16,253 --> 00:24:18,312
The dead one.
188
00:24:23,194 --> 00:24:26,095
Jake. Jake!
189
00:24:26,163 --> 00:24:30,725
I'm gonna ask you once.
Was it self-defense?
190
00:24:33,537 --> 00:24:36,199
Honest to God,
he would've killed me.
191
00:24:38,943 --> 00:24:41,434
The jury saw it differently.
192
00:24:42,646 --> 00:24:46,412
- He's the guy you're gonna hang?
- Tomorrow morning at 10:00.
193
00:24:46,484 --> 00:24:48,748
I was afraid of that.
194
00:24:50,855 --> 00:24:53,380
Emmett, can't you help me?
195
00:24:53,457 --> 00:24:57,052
You know the law, Jake.
You know what they did to me.
196
00:25:00,998 --> 00:25:03,796
Blind Pete always said you'd hang.
197
00:25:06,737 --> 00:25:10,264
I guess tomorrow at dawn,
he'll be proved right.
198
00:25:10,341 --> 00:25:12,366
10:00 a.m.
199
00:25:12,443 --> 00:25:15,435
Right. I always thought
they did it at dawn.
200
00:25:17,147 --> 00:25:20,378
So long, kid.
I'm sorry.
201
00:25:30,494 --> 00:25:34,260
I hate to see any man swing.
It's bad luck.
202
00:25:34,331 --> 00:25:38,529
Bad luck for me.
I gotta bust him outta there.
203
00:25:43,941 --> 00:25:47,536
You'll have to deal me out
on that.
204
00:25:47,611 --> 00:25:51,877
I've had some experience
with that sort of thing.
205
00:25:51,949 --> 00:25:55,112
- I don't want any more.
- I understand.
206
00:25:58,455 --> 00:26:03,085
- It's not going to be easy.
- It never is.
207
00:26:06,096 --> 00:26:08,428
But he's my brother.
208
00:26:08,499 --> 00:26:10,467
We're going to California together...
209
00:26:10,534 --> 00:26:14,937
but first we're stopping off in
Silverado, see our sister, say good-bye.
210
00:26:16,273 --> 00:26:18,798
I can't show up there
with a story like this.
211
00:26:20,244 --> 00:26:22,712
I guess this is where
we part ways.
212
00:26:25,015 --> 00:26:29,384
- Sorry.
- No hard feelings.
213
00:26:31,021 --> 00:26:33,512
Come on, I'll buy you a drink.
214
00:26:34,458 --> 00:26:37,154
You ain't got any money.
215
00:26:37,227 --> 00:26:39,627
You buy me a drink.
216
00:26:41,765 --> 00:26:45,201
You know, a good, smelly saloon...
217
00:26:45,269 --> 00:26:48,238
is my favorite place in the world.
218
00:27:36,553 --> 00:27:38,578
You're wearing my hat.
219
00:27:40,024 --> 00:27:42,686
What else you got that's mine?
220
00:27:42,760 --> 00:27:45,354
Mister, I don't know
what you're talking about.
221
00:27:53,871 --> 00:27:57,739
I hope your fingers aren't tickling
my ivory-handled colt.
222
00:28:05,282 --> 00:28:09,275
If you stand up slow and let me see,
you might live through this night.
223
00:28:18,595 --> 00:28:20,290
Sure.
224
00:28:35,512 --> 00:28:38,743
You're making a big mistake.
225
00:28:38,816 --> 00:28:41,307
That's what I told 'em.
226
00:28:59,703 --> 00:29:03,571
You mean you ain't coming
with Emmett and me?
227
00:29:03,640 --> 00:29:05,972
I can't say I'm convinced
you're going anywhere.
228
00:29:06,043 --> 00:29:08,773
We sure are!
We're leaving at dawn.
229
00:29:14,351 --> 00:29:16,717
I have no reason to run.
230
00:29:16,787 --> 00:29:19,950
It was a fair fight
and there were plenty of witnesses.
231
00:29:20,023 --> 00:29:22,787
Yeah, that's what happened
with me, too.
232
00:29:22,860 --> 00:29:25,294
The other guy drew first.
233
00:29:26,296 --> 00:29:28,161
Right.
234
00:29:47,251 --> 00:29:49,446
Sheriff, open up!
235
00:29:52,990 --> 00:29:55,356
Sheriff Langston, come quick!
236
00:29:56,627 --> 00:29:59,460
Lock the door.
Don't let anybody in.
237
00:30:10,541 --> 00:30:13,635
Blind Pete used to do this
all by...
238
00:30:13,710 --> 00:30:15,337
touch.
239
00:30:35,065 --> 00:30:37,659
All right, where is he?
240
00:30:38,836 --> 00:30:40,804
- He left.
- Like hell!
241
00:30:40,871 --> 00:30:43,396
This is the only way out.
242
00:30:45,108 --> 00:30:47,906
I woke up and he was gone.
243
00:30:52,282 --> 00:30:56,582
All right, kid, come on out.
I know you're under there.
244
00:30:58,422 --> 00:31:00,413
You, get over here.
245
00:31:01,692 --> 00:31:04,058
Yeah, you, get over here.
246
00:31:05,596 --> 00:31:07,655
Gimme your hands.
247
00:31:26,350 --> 00:31:28,341
Did you get him?
248
00:31:32,456 --> 00:31:35,357
Thanks for giving me a hand.
249
00:32:05,789 --> 00:32:07,381
What now?
250
00:32:08,825 --> 00:32:10,258
We wait.
251
00:32:10,327 --> 00:32:11,885
Let's go.
252
00:33:16,660 --> 00:33:18,628
Come on, Jake, let's go!
253
00:34:08,678 --> 00:34:11,169
Get 'em at the river.
254
00:35:06,903 --> 00:35:09,394
Here's a trick for you, kid.
255
00:35:17,848 --> 00:35:21,045
- That them shooting?
- No, it's coming from those rocks.
256
00:35:22,652 --> 00:35:27,589
- Let's go. He ain't hitting nothing.
- He's hit everything he's aimed at.
257
00:35:27,657 --> 00:35:30,558
They won't be out of our jurisdiction
until they pass Flat Top.
258
00:35:34,898 --> 00:35:37,992
Today my jurisdiction
ends here.
259
00:35:39,503 --> 00:35:41,664
Pick up my hat.
260
00:35:41,738 --> 00:35:43,899
Hey, Langston!
261
00:35:45,175 --> 00:35:46,938
10:00!
262
00:35:57,087 --> 00:35:59,851
This a friend of yours?
263
00:35:59,923 --> 00:36:01,857
He is now.
264
00:36:01,925 --> 00:36:03,358
Who is he?
265
00:36:03,426 --> 00:36:07,760
- A guy who got run out of town.
- Just like us.
266
00:37:29,646 --> 00:37:31,773
Hobart, what are you people
doing here?
267
00:37:31,848 --> 00:37:33,509
Look.
268
00:37:33,583 --> 00:37:37,679
Baxter and Hawley killed poor Eb
and stole the money box.
269
00:37:42,826 --> 00:37:45,056
They went north.
We're going after 'em.
270
00:37:45,128 --> 00:37:48,393
Forget the money.
You gotta get these people outta here.
271
00:37:50,133 --> 00:37:52,067
This is bad country.
272
00:37:52,135 --> 00:37:55,036
No place to be setting
with women and kids.
273
00:37:55,105 --> 00:37:59,735
- The next water ain't for three days.
- We got no life without that money.
274
00:37:59,809 --> 00:38:03,301
Everybody put in.
That's our whole stake!
275
00:38:06,082 --> 00:38:09,210
- How long they been gone?
- About an hour.
276
00:38:17,427 --> 00:38:20,260
I'll go with you, Mal.
277
00:38:28,204 --> 00:38:30,138
Deal me in.
278
00:38:35,278 --> 00:38:38,736
Jake, you know the way outta here.
279
00:38:38,815 --> 00:38:42,979
Get this train moving to Silverado fast.
I'll go with these guys.
280
00:38:43,053 --> 00:38:46,614
You men, stay with your wagons
and your families.
281
00:38:46,690 --> 00:38:50,091
- Get rolling, keep your eyes peeled.
- Wait a minute.
282
00:38:50,160 --> 00:38:54,620
Even if you do get the money,
how do we know you'II come back?
283
00:38:55,865 --> 00:38:59,562
If we don't,
you can keep my brother.
284
00:38:59,636 --> 00:39:01,570
I'm trusting you, mister.
285
00:39:01,638 --> 00:39:03,765
You trusted Baxter.
286
00:39:03,840 --> 00:39:07,241
I don't plan on letting these men
out of my sight.
287
00:39:07,310 --> 00:39:11,644
If I brought a pretty lady like that
into a place like this, I'd stay close.
288
00:39:11,715 --> 00:39:13,910
That's none of your business.
289
00:39:13,983 --> 00:39:16,781
Let's get going.
290
00:39:26,730 --> 00:39:30,928
You got a point.
Maybe I better stay here with her.
291
00:39:46,349 --> 00:39:49,944
Let's get turned around
and get these wagons rolling!
292
00:39:50,019 --> 00:39:53,955
Everybody rides! Everybody rides!
293
00:40:16,279 --> 00:40:20,010
Hanging around with you is no picnic.
294
00:40:22,986 --> 00:40:25,955
Anybody got any ideas?
295
00:40:27,624 --> 00:40:30,388
You really did it this time, Nord.
296
00:40:30,460 --> 00:40:33,429
Thank you, boss.
Tom did his part, too.
297
00:40:39,936 --> 00:40:41,369
Comin' in!
298
00:40:57,554 --> 00:40:59,681
- Should I kill him, Mr. Dawson?
- In a minute.
299
00:40:59,756 --> 00:41:03,157
I wouldn't do that. You're gonna need
every gun when that posse gets here.
300
00:41:03,226 --> 00:41:05,421
Posse? What the hell
are you talking about?
301
00:41:05,495 --> 00:41:09,158
Me and my partner robbed a bank. We
headed out with a posse on our tails.
302
00:41:09,232 --> 00:41:12,827
My partner caught one. He kicked off
while I was looking for this canyon.
303
00:41:12,902 --> 00:41:17,100
You're Dawson, ain't you? Tex LaRue.
I rode with Ry Morris. You know him.
304
00:41:17,173 --> 00:41:21,405
Simms told me there's a hideout here
so I headed for it. Hope you don't mind.
305
00:41:21,478 --> 00:41:23,878
Mind?
306
00:41:23,947 --> 00:41:29,408
You brought a posse to my best hideout
and you ask me if I mind?
307
00:41:29,486 --> 00:41:33,786
Mister, I don't know
any of those names.
308
00:41:33,857 --> 00:41:35,791
You're about to die.
309
00:41:35,859 --> 00:41:39,317
Hold on! You don't believe me,
ask them two there.
310
00:41:39,395 --> 00:41:42,523
They saw me and my pal in Turley
before we did the job.
311
00:41:42,599 --> 00:41:46,899
I seen him there all right.
Don't know nothing about any bank job.
312
00:41:49,572 --> 00:41:53,804
If you took the bank in Turley,
where's the money?
313
00:41:55,078 --> 00:41:58,411
I'd get down if I were you.
They might be up there right now.
314
00:41:59,382 --> 00:42:01,475
- No money, huh?
- It's in my saddlebags.
315
00:42:01,551 --> 00:42:04,486
I ain't getting out in the open
to get it.
316
00:42:30,947 --> 00:42:33,541
Stop your firin'...
317
00:42:33,616 --> 00:42:36,210
until you see something.
318
00:42:37,453 --> 00:42:41,184
If we charge them, they won't stand
a chance. We gotta get to the horses!
319
00:42:41,257 --> 00:42:44,158
- Horses? What're you talking about?
- Cover me!
320
00:43:03,112 --> 00:43:04,739
Brave man.
321
00:43:04,814 --> 00:43:09,217
I think there's only a couple of guys
up there and this asshole's one of 'em.
322
00:43:19,963 --> 00:43:23,399
Get that guy!
Keep him from getting the horses!
323
00:44:14,250 --> 00:44:17,981
That was some idea of yours.
Next time you go in.
324
00:44:19,155 --> 00:44:23,615
I knew it!
Put that box on my horse.
325
00:44:29,332 --> 00:44:31,766
Mister, you got a lot to learn
about people.
326
00:45:02,899 --> 00:45:07,029
They got a place south of Silverado.
Guess they've done okay.
327
00:45:07,103 --> 00:45:09,867
Good enough, anyway,
so when my mama wrote me last time...
328
00:45:09,939 --> 00:45:13,841
she said they needed my help
to work the place.
329
00:45:13,910 --> 00:45:17,038
That was almost nine months ago
she wrote.
330
00:45:17,113 --> 00:45:21,277
Letter took a while to find me, but
when it did it was just the right time.
331
00:45:22,585 --> 00:45:24,018
Where were you?
332
00:45:25,655 --> 00:45:29,523
Chicago. Working
in the slaughterhouses.
333
00:45:29,592 --> 00:45:32,459
Chicago?
You've been to Chicago?
334
00:45:34,864 --> 00:45:36,923
Was it wonderful?
335
00:45:41,437 --> 00:45:43,735
Hey, Paden...
336
00:45:43,806 --> 00:45:45,740
where you been?
337
00:45:46,809 --> 00:45:48,606
I was just...
338
00:45:48,678 --> 00:45:50,612
checking the...
339
00:45:51,614 --> 00:45:53,548
You know, looking in.
340
00:45:59,889 --> 00:46:03,086
Geez, Paden, her old man
ain't even cold yet.
341
00:46:20,109 --> 00:46:23,010
Looks pretty shallow here.
We could just go off.
342
00:46:35,491 --> 00:46:38,426
Pull 'em up. Yeah.
343
00:46:47,270 --> 00:46:49,204
That's all right
Let 'em go.
344
00:46:49,272 --> 00:46:52,139
The bank is soft on the other side.
345
00:47:05,922 --> 00:47:08,254
Let's go.
346
00:47:34,617 --> 00:47:37,552
Well, this is it, gents.
347
00:47:37,620 --> 00:47:41,386
My mama told me
to head through that notch.
348
00:47:41,457 --> 00:47:43,288
Good luck, Mal.
349
00:47:43,359 --> 00:47:45,850
Maybe we'll see you around sometime.
350
00:47:45,928 --> 00:47:47,418
Yeah, maybe.
351
00:47:48,497 --> 00:47:49,987
So long.
352
00:47:56,305 --> 00:47:58,739
- So long, Mal!
- Bye.
353
00:48:14,991 --> 00:48:20,190
- Hope to see you again, ma'am.
- I'll ride along with the lady.
354
00:48:21,864 --> 00:48:26,164
Take a look at this farmland
before I come into Silverado.
355
00:48:26,235 --> 00:48:29,432
See what makes a trip this hard
worth taking.
356
00:48:31,574 --> 00:48:33,508
I'll see you around.
357
00:48:33,576 --> 00:48:36,511
I'll be around.
Jake, let's go!
358
00:48:51,193 --> 00:48:53,457
See you in Silverado, Paden!
359
00:48:53,529 --> 00:48:55,793
I'll be there.
360
00:49:57,793 --> 00:50:01,388
Mr. And Mrs. Parker have agreed
to join their parcel to mine.
361
00:50:01,464 --> 00:50:04,058
We'll work them together.
362
00:50:04,133 --> 00:50:06,533
Mine starts right over there.
363
00:50:07,737 --> 00:50:09,864
It's all I've ever wanted.
364
00:50:11,073 --> 00:50:13,268
Pretty land, isn't it?
365
00:50:13,342 --> 00:50:15,367
And a pretty lady.
366
00:50:16,846 --> 00:50:20,373
A lot of men have told me that.
367
00:50:20,449 --> 00:50:23,247
Maybe it's true.
368
00:50:23,319 --> 00:50:26,846
I guess some women are slow
to believe it.
369
00:50:26,922 --> 00:50:28,787
Believe it.
370
00:50:30,393 --> 00:50:33,726
They're drawn to me by that,
but it never lasts.
371
00:50:33,796 --> 00:50:35,491
Why?
372
00:50:35,564 --> 00:50:38,761
Because they don't like
what I want.
373
00:50:38,834 --> 00:50:40,802
What's that?
374
00:50:40,870 --> 00:50:43,065
I want to build something.
375
00:50:43,139 --> 00:50:45,073
Make things grow.
376
00:50:45,141 --> 00:50:49,441
That takes hard work.
A lifetime of it.
377
00:50:49,512 --> 00:50:53,107
That's not why a man comes
to a pretty woman.
378
00:50:55,551 --> 00:50:59,112
After a while,
I won't be so pretty...
379
00:50:59,188 --> 00:51:01,656
but this land will be.
380
00:51:13,636 --> 00:51:15,160
Come here.
381
00:51:21,210 --> 00:51:24,304
- Hi, J.T.
- Jake, how are you?
382
00:51:24,380 --> 00:51:26,348
Come on, son.
383
00:51:30,152 --> 00:51:32,177
You remember us?
384
00:51:32,254 --> 00:51:33,778
Yeah.
385
00:51:35,224 --> 00:51:36,987
Hi, Augie.
386
00:51:47,603 --> 00:51:50,868
It's good to be home, Kate.
387
00:52:26,675 --> 00:52:28,233
Daddy?
388
00:52:29,912 --> 00:52:32,642
I saw the light.
389
00:52:32,715 --> 00:52:36,481
I thought maybe Rae
had come back to see me.
390
00:52:36,552 --> 00:52:40,886
I never thought it'd be my boy.
I never thought that!
391
00:52:41,891 --> 00:52:43,916
Mama?
392
00:52:43,993 --> 00:52:46,826
She was sick a long time.
393
00:52:48,764 --> 00:52:51,528
She was sick when she wrote you.
394
00:52:51,600 --> 00:52:54,091
But she didn't say it.
395
00:52:54,170 --> 00:52:59,369
I never thought you'd come back,
but she did.
396
00:52:59,441 --> 00:53:04,174
- Where's Rae?
- She's gone. Gone to town.
397
00:53:04,246 --> 00:53:07,579
She hated working the farm...
398
00:53:07,650 --> 00:53:09,811
just like you.
399
00:53:09,885 --> 00:53:11,614
What happened?
400
00:53:11,687 --> 00:53:13,678
They run me off.
401
00:53:13,756 --> 00:53:16,554
They burned me out!
402
00:53:16,625 --> 00:53:19,526
Made it so I couldn't do...
403
00:53:21,096 --> 00:53:23,155
just like Georgia!
404
00:53:23,232 --> 00:53:25,166
You own this land.
405
00:53:25,234 --> 00:53:29,295
I paid the government for it.
That don't mean much out here.
406
00:53:29,371 --> 00:53:34,900
Malachi, I'm living like a wildcat
in a cave in them hills.
407
00:53:35,978 --> 00:53:38,139
Hidin' out.
408
00:53:38,214 --> 00:53:42,241
- Afraid to walk my own land.
- What about the law?
409
00:53:42,318 --> 00:53:46,982
Whose law? The law here runs a man down
just like these cattle.
410
00:53:48,958 --> 00:53:51,017
That ain't right.
411
00:53:52,061 --> 00:53:54,757
I had enough of what ain't right.
412
00:53:55,898 --> 00:53:58,958
What we got here is a bad situation.
413
00:53:59,034 --> 00:54:01,764
Those homesteaders you brought in
are gonna make it worse.
414
00:54:01,837 --> 00:54:05,534
When they come to stake their claims,
it's gonna be the start of big trouble.
415
00:54:05,608 --> 00:54:07,633
Gonna cut McKendrick off
in the north.
416
00:54:07,710 --> 00:54:13,012
A man could die of thirst before anybody
offered him a drink around here.
417
00:54:16,785 --> 00:54:19,652
Maybe you oughta come to California
with Jake and me.
418
00:54:22,358 --> 00:54:24,724
Augie's gonna grow up here.
419
00:54:24,793 --> 00:54:27,887
There's nothing wrong with the land.
It's just some of the people.
420
00:54:27,963 --> 00:54:31,490
The problem is, Emmett,
you killed the wrong McKendrick.
421
00:54:32,635 --> 00:54:36,731
Watch what you're saying around Augie.
Emmett didn't kill anybody.
422
00:54:37,640 --> 00:54:40,700
Well, it was self-defense
sure enough.
423
00:54:40,776 --> 00:54:43,973
But I do think you'd have to say
I killed old Murdo.
424
00:54:44,046 --> 00:54:46,378
I think that's definitely the word.
425
00:54:46,448 --> 00:54:51,715
The son is worse than the old man. He's
smoother so you don't hear him coming.
426
00:54:51,787 --> 00:54:53,846
He'll do anything
to keep his range free.
427
00:54:53,922 --> 00:54:58,916
I'm worried what he's gonna do
when he finds out you boys are back.
428
00:54:58,994 --> 00:55:02,122
I think Jake here
can take care of himself.
429
00:55:02,197 --> 00:55:05,064
I just did five years
I didn't owe.
430
00:55:05,134 --> 00:55:09,264
McKendrick oughta be satisfied with that
and let it lie.
431
00:55:13,776 --> 00:55:16,574
What brings you out of your hole,
Johnson?
432
00:55:18,213 --> 00:55:20,204
Who's that with you, Ezra?
433
00:55:20,282 --> 00:55:24,275
This is my son.
He's come home.
434
00:55:24,353 --> 00:55:28,653
Ain't that sweet, Red?
435
00:55:29,725 --> 00:55:34,753
- You're trespassing on McKendrick land.
- You got it all wrong, mister.
436
00:55:34,830 --> 00:55:37,628
- This is our place.
- What?
437
00:55:37,700 --> 00:55:40,464
Mr. McKendrick bought this place
from your father.
438
00:55:40,536 --> 00:55:42,868
That's a lie!
439
00:55:42,938 --> 00:55:46,499
Tomorrow we're going to town and
straighten that out once and for all.
440
00:55:46,575 --> 00:55:49,703
The next day we'll be back here
farming.
441
00:55:49,778 --> 00:55:52,303
And them cattle better be gone.
442
00:55:52,381 --> 00:55:57,546
If I find any cattle
on our land after tomorrow...
443
00:55:57,619 --> 00:56:00,179
I'm gonna start carving 'em
into steaks.
444
00:56:00,255 --> 00:56:03,281
And believe me,
that's one thing I know about.
445
00:56:03,359 --> 00:56:08,023
Killing cattle is a hanging offense
in these parts.
446
00:56:08,097 --> 00:56:12,397
If we shot you down right now,
we'd be within our rights.
447
00:56:12,468 --> 00:56:16,598
You ever seen what a Henry rifle can do
in the hands of an expert?
448
00:56:16,672 --> 00:56:20,073
Who would that be? You?
449
00:56:26,615 --> 00:56:29,015
This ain't the end of it.
450
00:57:26,942 --> 00:57:29,604
What can I do you for, stranger?
451
00:57:33,315 --> 00:57:36,250
- You work here?
- I run the place.
452
00:57:36,318 --> 00:57:39,082
- What can I get you?
- Bourbon.
453
00:57:39,154 --> 00:57:40,712
Right.
454
00:57:53,469 --> 00:57:54,993
Nifty.
455
00:57:55,070 --> 00:58:00,201
The world is what you make of it.
If it doesn't fit, you make alterations.
456
00:58:00,275 --> 00:58:04,006
I'll drink to that.
Will you join me, Miss...
457
00:58:04,079 --> 00:58:06,104
Stella.
458
00:58:06,181 --> 00:58:08,206
Paden.
459
00:58:14,022 --> 00:58:15,455
Stella.
460
00:58:15,524 --> 00:58:18,254
Are you the Midnight Star herself?
461
00:58:19,261 --> 00:58:24,096
I am. I'm always there,
but I only shine at night.
462
00:58:30,739 --> 00:58:32,866
Compliments to you, Miss Stella.
463
00:58:32,941 --> 00:58:35,501
This is what I call a saloon.
464
00:58:35,577 --> 00:58:38,341
Thanks. That's what I call it, too.
465
00:58:38,413 --> 00:58:41,940
- And I know what I'm talking about.
- You like a good saloon?
466
00:58:42,017 --> 00:58:44,178
It's the only place I'm happy.
467
00:58:44,253 --> 00:58:48,485
Me, too!
What's wrong with us?
468
00:58:51,126 --> 00:58:54,653
You wouldn't be needing any help
around here, say, with the gambling?
469
00:58:56,098 --> 00:59:00,865
See that fellow playing with his hair?
That's Kelly, my so-called partner.
470
00:59:00,936 --> 00:59:04,633
- He runs that side.
- So-called?
471
00:59:04,706 --> 00:59:08,039
Yeah. Apart from being
a loudmouthed, lying cheat...
472
00:59:08,110 --> 00:59:10,544
he's just the man
I would've picked.
473
00:59:10,612 --> 00:59:13,581
- Why'd you go into business with him?
- I don't own this place.
474
00:59:13,649 --> 00:59:16,948
The man who does,
stuck me with Kelly.
475
00:59:17,019 --> 00:59:20,785
- Who's the owner?
- Here he comes right now.
476
00:59:34,403 --> 00:59:37,133
Well, look at this.
477
00:59:37,205 --> 00:59:40,936
Two of my favorite people
in the world talking to each other.
478
00:59:43,912 --> 00:59:48,815
Stella, this is one of my oldest
surviving friends.
479
00:59:48,884 --> 00:59:52,513
- Treat him right.
- That was my plan.
480
00:59:52,588 --> 00:59:56,524
You two are gonna get along just fine.
You got a lot in common. Kelly!
481
00:59:56,592 --> 00:59:58,822
Get over here.
482
00:59:58,894 --> 01:00:02,625
You didn't come all this way just
to pay me back that money, did you?
483
01:00:03,765 --> 01:00:06,529
- Kelly, meet my friend Paden.
- Howdy.
484
01:00:06,602 --> 01:00:11,096
Give the man a line of credit.
He already owes the house 13 bucks.
485
01:00:14,276 --> 01:00:18,770
- You got a place to stay?
- I just got into town.
486
01:00:18,847 --> 01:00:23,841
- We still got that extra room out back?
- It's not in use at the moment.
487
01:00:26,822 --> 01:00:29,950
What brings you to my saloon?
488
01:00:30,025 --> 01:00:31,959
Luck, I guess.
489
01:00:33,562 --> 01:00:35,757
Good old Paden.
490
01:00:35,831 --> 01:00:39,062
I was hoping maybe you'd changed
your mind about the job.
491
01:00:40,102 --> 01:00:42,468
You didn't tell me
you owned a saloon.
492
01:00:44,740 --> 01:00:48,176
That ain't the half of it, friend.
493
01:00:48,243 --> 01:00:51,235
Welcome to heaven.
494
01:01:27,482 --> 01:01:30,178
Where's the other one, Johnson?
495
01:01:30,252 --> 01:01:33,744
Our orders are to run you two
out of here.
496
01:01:40,462 --> 01:01:43,260
You couldn't leave well enough alone,
could you, old man?
497
01:01:44,833 --> 01:01:47,996
You tell us where your son is.
There don't have to be any shooting.
498
01:01:48,070 --> 01:01:52,131
You're lying, Hoyt,
like always!
499
01:01:52,207 --> 01:01:54,971
Not this time.
I got my orders.
500
01:01:55,043 --> 01:01:57,273
My son's on the way to town.
501
01:01:58,480 --> 01:02:00,414
That's too bad.
502
01:02:01,717 --> 01:02:04,117
You're just gonna have to go
by yourself.
503
01:02:14,896 --> 01:02:16,329
Daddy?
504
01:03:22,197 --> 01:03:26,258
Hannah's a smart, pretty woman.
505
01:03:26,334 --> 01:03:30,532
- But she's got a hard idea for living.
- Yeah?
506
01:03:31,973 --> 01:03:35,568
All I'm saying is you won't trip over me
if you look her up.
507
01:03:35,644 --> 01:03:38,272
I'm going to California
with my brother.
508
01:03:39,347 --> 01:03:43,943
Cobb, I want you to meet Emmett.
He's a friend of mine.
509
01:03:44,019 --> 01:03:47,386
- This is Sheriff Cobb.
- Pleased to meet you, Sheriff.
510
01:03:47,455 --> 01:03:51,255
The pleasure's mine. Always happy
to meet a friend of Paden's.
511
01:03:51,326 --> 01:03:53,760
Stella, bring Kelly out here,
will you?
512
01:03:54,830 --> 01:03:58,322
Aren't you Kate Hollis' brother?
513
01:03:58,400 --> 01:03:59,833
That's right.
514
01:04:01,369 --> 01:04:04,827
You're the one who killed
old Murdo McKendrick.
515
01:04:06,908 --> 01:04:10,139
I didn't have much choice. He was about
to shoot my brother in the back.
516
01:04:12,414 --> 01:04:15,144
Can't be having that now, can we?
517
01:04:18,119 --> 01:04:19,677
Wanna see me?
518
01:04:19,754 --> 01:04:24,282
Kelly, we're gonna make
an adjustment.
519
01:04:24,359 --> 01:04:27,624
I wanted you to be here
when I offered Paden your job.
520
01:04:28,697 --> 01:04:30,824
I think he could do it
without getting greedy.
521
01:04:32,400 --> 01:04:36,427
Stella and I are tired of you
skimming our profits.
522
01:04:36,504 --> 01:04:41,066
- What are you talking about?
- I'm done talking. Get out.
523
01:04:41,142 --> 01:04:44,270
- You can't do this.
- Really?
524
01:05:00,729 --> 01:05:02,663
Want the job?
525
01:05:03,765 --> 01:05:05,733
I see you're an understanding boss.
526
01:05:07,469 --> 01:05:10,199
Nothing like that
would ever happen between us.
527
01:05:12,774 --> 01:05:15,971
Maybe we oughta ask Stella?
528
01:05:18,747 --> 01:05:20,715
You'd be welcome.
529
01:05:20,782 --> 01:05:23,546
No, Kelly, he'll kill you!
530
01:05:31,059 --> 01:05:33,755
Thanks for warning me.
531
01:05:44,472 --> 01:05:48,101
Didn't have much choice.
532
01:06:00,822 --> 01:06:03,222
All right, stand back.
533
01:06:13,268 --> 01:06:16,294
I never enjoy killing a man.
534
01:06:30,218 --> 01:06:34,450
Excuse me. Sheriff, I'm a gambler
who'd like to run an honest game here.
535
01:06:34,522 --> 01:06:38,788
To whom do I speak about that?
I hope it's not this gentleman.
536
01:06:46,334 --> 01:06:48,359
That's him.
537
01:06:49,804 --> 01:06:53,137
I better find somebody
to clean up this mess.
538
01:06:57,612 --> 01:07:00,877
You used to ride with that guy?
539
01:07:12,027 --> 01:07:14,860
What are you doing?
540
01:07:14,929 --> 01:07:18,365
I told you to practice on a horse
that's not moving, huh?
541
01:07:24,506 --> 01:07:26,906
Where are you going?
542
01:07:26,975 --> 01:07:30,138
I got things to do, kid.
I'm a busy man.
543
01:07:30,211 --> 01:07:32,475
I'll go with you.
544
01:07:32,547 --> 01:07:37,450
A grown man can't have a little boy
with him everywhere he goes.
545
01:07:37,519 --> 01:07:39,817
Who's a grown man?
546
01:07:50,732 --> 01:07:52,495
Hello, Rae.
547
01:07:58,306 --> 01:08:02,538
What are you doing here?
I thought you were done with our family.
548
01:08:02,610 --> 01:08:04,635
Daddy's dead.
549
01:08:09,184 --> 01:08:11,778
He was murdered.
550
01:08:11,853 --> 01:08:13,411
Who did it?
551
01:08:13,488 --> 01:08:17,584
I'm not sure, but I've got an idea.
When I'm sure, they gonna pay.
552
01:08:18,693 --> 01:08:20,752
That's just fine.
553
01:08:20,829 --> 01:08:24,230
Where were you when Mama and Daddy
needed you? It's too late, Mal.
554
01:08:24,299 --> 01:08:29,202
Now you finally show up, and all you
can think is to get yourself killed.
555
01:08:34,776 --> 01:08:38,143
- You okay, Rae?
- Yeah, I'm okay.
556
01:08:39,581 --> 01:08:41,708
Introduce me to your friend.
557
01:08:41,783 --> 01:08:45,617
He's not my friend.
He used to be my brother.
558
01:08:48,256 --> 01:08:52,215
Calvin Stanhope.
But my mother called me "Slick."
559
01:08:55,964 --> 01:08:57,693
Excuse me.
560
01:09:01,136 --> 01:09:04,902
- Why are you here? This ain't for you.
- That's none of your business.
561
01:09:08,443 --> 01:09:12,436
Rae, all we got is each other.
562
01:09:13,581 --> 01:09:16,550
I don't have any family anymore.
563
01:09:44,646 --> 01:09:47,240
I'm surprised to see you
out here today.
564
01:09:50,685 --> 01:09:53,586
Just come out to say good-bye.
565
01:09:53,655 --> 01:09:55,384
Good-bye?
566
01:09:55,456 --> 01:10:00,189
Yeah. Jake and me will be heading out
for California soon.
567
01:10:01,629 --> 01:10:05,725
You came all the way out here just
to tell me you're going to California?
568
01:10:05,800 --> 01:10:09,429
All you had to do was go.
We'd never see each other again.
569
01:10:09,504 --> 01:10:13,099
- That's why I'm here.
- Why?
570
01:10:14,676 --> 01:10:16,974
You don't make it easy on a fella.
571
01:10:19,881 --> 01:10:23,476
Maybe you thought
you'd be back this way someday.
572
01:10:26,254 --> 01:10:27,687
Yeah.
573
01:10:28,656 --> 01:10:31,124
That must've been it.
574
01:10:40,602 --> 01:10:42,661
It's McKendrick's men!
575
01:11:32,587 --> 01:11:33,952
Move!
576
01:11:46,301 --> 01:11:48,235
All right, let's go!
577
01:12:01,015 --> 01:12:04,951
Goddamn it! We won't quit!
You bastards!
578
01:12:13,394 --> 01:12:15,328
Is that a fair mix?
579
01:12:15,396 --> 01:12:19,924
I'm saving lives here. Straight stuff
would raise a blister on boot leather.
580
01:12:20,935 --> 01:12:23,529
I meant it seemed like
a lot of whiskey.
581
01:12:25,940 --> 01:12:29,535
- What's this?
- That's the good stuff.
582
01:12:29,610 --> 01:12:31,840
Yeah? How good?
583
01:12:45,226 --> 01:12:49,128
- Here's to the good stuff.
- May it last a long time.
584
01:12:52,433 --> 01:12:54,367
You better get out here.
585
01:12:57,372 --> 01:13:01,103
- Nothing happened. This is my job.
- Shut up.
586
01:13:01,175 --> 01:13:05,441
I don't believe a lady has to explain
anything to a man this ugly.
587
01:13:10,184 --> 01:13:12,516
What's the trouble here?
588
01:13:12,587 --> 01:13:14,521
Stay out of this, Paden.
589
01:13:14,589 --> 01:13:17,786
He can't do that.
Cobb's hired him.
590
01:13:17,859 --> 01:13:20,293
That's Cobb's mistake.
591
01:13:20,361 --> 01:13:22,659
Come out of there, Phoebe.
You've done enough.
592
01:13:31,773 --> 01:13:33,206
Go home.
593
01:13:34,142 --> 01:13:36,542
All I did was kiss the girl.
594
01:13:37,812 --> 01:13:41,213
That's what you said in Turley.
Remember how that ended?
595
01:13:42,617 --> 01:13:46,246
What's the matter? You afraid
I couldn't get those two behind me?
596
01:13:47,789 --> 01:13:50,189
I don't want you gettin' anybody
in my place.
597
01:13:57,031 --> 01:13:58,464
Boom.
598
01:14:04,539 --> 01:14:06,769
I should've killed you
a long time ago.
599
01:14:09,911 --> 01:14:11,845
Why not now?
600
01:14:21,189 --> 01:14:23,555
Don't do it, Tyree.
601
01:14:23,624 --> 01:14:27,583
I just lost a partner. If you kill him,
I'll never get anyone to work in here.
602
01:14:28,896 --> 01:14:30,955
You better start lookin'.
603
01:14:57,325 --> 01:15:00,055
You really are a gambler, aren't you?
604
01:15:08,336 --> 01:15:10,770
Give me some of the good stuff.
605
01:15:23,818 --> 01:15:26,616
Whoa! Hold it.
Sorry about that.
606
01:15:29,423 --> 01:15:32,824
- Where'd you get this horse?
- This is my uncle's horse.
607
01:15:32,894 --> 01:15:36,455
- Like hell it is.
- What's the problem, Swann?
608
01:15:37,598 --> 01:15:41,159
Yeah.
What's the problem?
609
01:15:46,874 --> 01:15:48,307
Emmett.
610
01:15:48,943 --> 01:15:50,376
McKendrick.
611
01:15:59,287 --> 01:16:01,312
I didn't know you were out.
612
01:16:01,389 --> 01:16:03,448
Seem short to you?
613
01:16:04,325 --> 01:16:08,056
That's all over with as far
as I'm concerned. I'm satisfied.
614
01:16:08,129 --> 01:16:10,222
Sounds good.
615
01:16:10,298 --> 01:16:13,825
All right, then.
Let's go.
616
01:16:15,937 --> 01:16:18,167
- Don't you recognize this pinto?
- What?
617
01:16:18,239 --> 01:16:20,969
- That's Lee's horse.
- Shut up, Swann.
618
01:16:22,376 --> 01:16:24,640
Wait a minute.
619
01:16:26,781 --> 01:16:28,874
Get down from there, Augie.
620
01:16:55,376 --> 01:16:58,402
The man who lost this horse
must've been working for you.
621
01:16:59,380 --> 01:17:01,405
I should've known.
622
01:17:02,450 --> 01:17:04,680
You changed your brand, Ethan.
623
01:17:04,752 --> 01:17:08,848
A lot of things changed
when my father died.
624
01:17:41,689 --> 01:17:43,987
- He must be pretty good.
- He's good, all right.
625
01:17:44,058 --> 01:17:46,356
Too good for my men.
626
01:17:46,427 --> 01:17:48,895
That's why you've
gotta take care of it.
627
01:17:50,197 --> 01:17:53,997
- What about his brother?
- We'II handle that.
628
01:17:54,068 --> 01:17:56,127
He's careless.
629
01:17:58,005 --> 01:17:59,996
Things are gettin' messy around here.
630
01:18:02,076 --> 01:18:04,544
I hear Ezra Johnson got himself killed.
631
01:18:04,612 --> 01:18:06,546
I heard that, too.
632
01:18:07,782 --> 01:18:09,943
Did you hear his son
is still around?
633
01:18:13,320 --> 01:18:17,279
Cobb, looks like you're finally
gonna earn your money.
634
01:18:22,630 --> 01:18:26,293
From what I've seen,
Paden doesn't care about money.
635
01:18:26,367 --> 01:18:28,392
He says he doesn't care about anything,
but he does.
636
01:18:28,469 --> 01:18:30,801
There's just no tellin'
what it's gonna be.
637
01:18:30,871 --> 01:18:32,805
Howdy, Mr. Slick.
638
01:18:32,873 --> 01:18:35,774
Let me tell you
about your friend Paden.
639
01:18:35,843 --> 01:18:38,641
Me, him, Tyree and a few others...
640
01:18:38,713 --> 01:18:41,273
did a good bit of riding together
a few years back.
641
01:18:41,348 --> 01:18:45,375
Business was pretty good.
642
01:18:45,453 --> 01:18:49,822
We were movin' around a lot the way you
have to in that line of work.
643
01:18:49,890 --> 01:18:52,984
Somewhere along the line
we picked up this dog.
644
01:18:53,060 --> 01:18:57,019
One of the boys took to feedin' it,
so it followed us everywhere.
645
01:18:57,098 --> 01:19:00,226
One time we were leaving
a little Missouri town...
646
01:19:00,301 --> 01:19:03,793
with a bunch of locals
hot on our tail.
647
01:19:03,871 --> 01:19:07,739
This dog got tangled up
with Tyree's horse.
648
01:19:07,808 --> 01:19:09,833
Tyree went flyin'.
649
01:19:11,479 --> 01:19:15,779
Tyree was mad, and being Tyree...
650
01:19:15,850 --> 01:19:17,875
he shot the dog.
651
01:19:17,952 --> 01:19:20,011
He didn't kill him, though.
652
01:19:20,087 --> 01:19:23,147
Before you know it,
Paden is off his horse...
653
01:19:23,224 --> 01:19:25,351
and he's holding this dog.
654
01:19:25,426 --> 01:19:28,657
He got strange,
said we should go on without him.
655
01:19:28,729 --> 01:19:31,698
I thought he was kidding,
but he wasn't.
656
01:19:31,766 --> 01:19:35,532
Tyree was ready to plug 'em both.
All this with a posse after us.
657
01:19:37,838 --> 01:19:41,604
I thought we were pals
after all the ridin' we'd done together.
658
01:19:41,675 --> 01:19:44,735
All of a sudden he's worried
about some mutt.
659
01:19:45,913 --> 01:19:48,643
We did like he asked
and we left him.
660
01:19:49,683 --> 01:19:52,277
He went to jail for a dog.
661
01:19:53,754 --> 01:19:56,552
You want to hear the funny part?
662
01:19:56,624 --> 01:19:59,218
Paden didn't even like that damn dog.
663
01:20:00,895 --> 01:20:03,295
It evened out in the end.
664
01:20:03,364 --> 01:20:05,298
They locked me up.
665
01:20:05,366 --> 01:20:07,493
The dog sprung me.
666
01:20:08,302 --> 01:20:10,236
Where's the dog now?
667
01:20:11,639 --> 01:20:13,573
He left me.
668
01:20:15,142 --> 01:20:18,043
Come on, Paden.
I'll buy you a drink.
669
01:20:29,824 --> 01:20:32,156
I took out $13.
670
01:20:35,996 --> 01:20:37,930
This is a lot of money.
671
01:20:37,998 --> 01:20:40,660
I told you this was a sweet setup.
672
01:20:40,734 --> 01:20:42,793
It is that.
673
01:20:43,604 --> 01:20:46,198
Maybe you could run it without Stella.
674
01:20:48,709 --> 01:20:51,075
This is her life.
675
01:20:51,145 --> 01:20:53,613
I'll go before she does.
676
01:20:53,681 --> 01:20:56,241
Easy, boy.
It's just an idea.
677
01:20:56,317 --> 01:20:58,285
Thanks but forget it.
678
01:21:01,522 --> 01:21:05,549
Paden, what makes all this work...
679
01:21:05,626 --> 01:21:07,594
is me doing my job.
680
01:21:08,729 --> 01:21:12,324
Those fellows you come to town with
are causing some trouble.
681
01:21:12,399 --> 01:21:14,765
It's gonna take
some straightening out.
682
01:21:15,736 --> 01:21:17,829
I have my responsibilities.
683
01:21:17,905 --> 01:21:21,363
I want you to understand
it has nothing to do with us.
684
01:21:22,276 --> 01:21:24,506
What is it you want from me?
685
01:21:24,578 --> 01:21:26,011
Nothin'.
686
01:21:26,814 --> 01:21:28,247
Do nothin'.
687
01:21:29,250 --> 01:21:30,842
Don't get between us.
688
01:21:33,954 --> 01:21:36,855
I'm a great believer in doing nothin'.
689
01:21:38,158 --> 01:21:40,524
We understand each other.
690
01:21:42,429 --> 01:21:44,761
Don't worry about me.
691
01:21:44,832 --> 01:21:49,292
If you're taking on Emmett, the last
place I want to be is between you.
692
01:22:39,420 --> 01:22:40,853
You're empty.
693
01:23:31,972 --> 01:23:33,906
Ain't you dead yet?
694
01:23:33,974 --> 01:23:36,465
Cobb said he'd be hard to kill.
695
01:23:36,543 --> 01:23:39,671
I guess you couldn't hear us comin'.
696
01:23:40,814 --> 01:23:43,180
He was practicing so hard
for a fight...
697
01:23:43,250 --> 01:23:46,242
he missed the whole thing.
698
01:23:46,320 --> 01:23:47,947
So long, stranger.
699
01:23:52,893 --> 01:23:55,953
I don't wanna kill you
and you don't wanna be dead.
700
01:23:57,398 --> 01:23:59,332
He can't be that good.
701
01:24:00,534 --> 01:24:02,126
You wanna find out?
702
01:24:04,905 --> 01:24:07,100
I think we should do like he says.
703
01:24:27,928 --> 01:24:29,896
How you feeling?
704
01:24:30,831 --> 01:24:33,595
I'd be a lot worse
if you hadn't come along.
705
01:24:33,667 --> 01:24:36,636
I didn't just come along.
I was lookin' for you.
706
01:24:36,703 --> 01:24:39,831
Jake said you were out there.
707
01:24:39,907 --> 01:24:44,071
He told me about that business
the other day.
708
01:24:44,144 --> 01:24:48,137
He said you boys took
a Henry rifle...
709
01:24:48,215 --> 01:24:50,342
off one of McKendrick's men.
710
01:24:51,318 --> 01:24:54,515
- I wanted to see it.
- That's it.
711
01:25:01,395 --> 01:25:06,560
This was my father's.
The man who killed him took it.
712
01:25:08,302 --> 01:25:09,735
I'm sorry.
713
01:25:13,740 --> 01:25:17,301
I gotta get to my brother. They come
after me, they'll want him, too.
714
01:25:17,377 --> 01:25:19,470
- You'll never make it.
- I've got to.
715
01:25:23,417 --> 01:25:24,850
I'II go.
716
01:25:30,958 --> 01:25:32,550
I'll bring Jake here.
717
01:25:40,767 --> 01:25:43,497
You be careful.
718
01:25:43,570 --> 01:25:45,868
You're in it now.
719
01:25:45,939 --> 01:25:48,464
It's gonna get mean.
720
01:26:03,991 --> 01:26:06,619
Augie, I've had enough of this.
721
01:26:06,693 --> 01:26:09,253
Kiss your father
and get in bed.
722
01:26:22,943 --> 01:26:24,934
Get out.
We have nothing to talk about.
723
01:26:25,012 --> 01:26:28,038
- I need help.
- Why come to me?
724
01:26:28,115 --> 01:26:31,573
Because you're my sister.
There's nobody else.
725
01:26:37,157 --> 01:26:40,786
The men who killed Daddy are after Jake.
I've gotta talk to him.
726
01:26:40,861 --> 01:26:44,319
- What's stoppin' you?
- They're watching. I can't get through.
727
01:26:45,365 --> 01:26:47,299
What makes you think I could?
728
01:26:47,367 --> 01:26:49,494
Why would they stop you?
729
01:26:52,272 --> 01:26:54,604
'Cause I'm your sister.
730
01:26:55,676 --> 01:26:58,110
He ain't in the saloon, either.
731
01:27:01,848 --> 01:27:04,373
Where is that boy?
732
01:27:06,787 --> 01:27:08,220
You're crazy!
733
01:27:23,437 --> 01:27:26,600
- Why him?
- You need help, don't you?
734
01:27:34,948 --> 01:27:36,973
Jake said he'd meet you
behind the church.
735
01:27:37,050 --> 01:27:39,348
Be careful.
They're all over the place.
736
01:27:40,487 --> 01:27:41,920
Thanks.
737
01:27:43,123 --> 01:27:44,556
Good luck.
738
01:28:02,409 --> 01:28:04,934
You must be Ezra Johnson's boy.
739
01:28:05,879 --> 01:28:08,313
Now don't shoot the sheriff.
740
01:28:09,483 --> 01:28:11,417
That's against the law.
741
01:28:15,522 --> 01:28:18,082
So is killing a deputy.
742
01:28:24,464 --> 01:28:27,126
We're gonna give you a fair trial...
743
01:28:29,770 --> 01:28:31,704
followed by a first-class hangin'.
744
01:28:33,006 --> 01:28:36,066
Or you could ride out of here
before dawn.
745
01:28:37,544 --> 01:28:41,071
You just have to tell me where
I can find your friend Emmett.
746
01:28:57,664 --> 01:28:59,598
Why are they doing this?
747
01:29:00,400 --> 01:29:02,561
Because they enjoy it.
748
01:29:03,970 --> 01:29:07,565
- What happened to Emmett?
- Cobb's men almost killed him.
749
01:29:07,641 --> 01:29:09,802
That's what happened.
750
01:29:09,876 --> 01:29:12,106
I got there just short of too late.
751
01:29:14,147 --> 01:29:15,580
Lucky.
752
01:29:17,184 --> 01:29:18,617
Yeah.
753
01:29:19,786 --> 01:29:22,016
It's working out real good.
754
01:29:23,523 --> 01:29:25,457
Where's Emmett now?
755
01:29:26,393 --> 01:29:29,191
You're working for Cobb these days,
aren't you?
756
01:29:32,499 --> 01:29:36,060
Your friends have been beating me
to find that out.
757
01:29:36,136 --> 01:29:38,627
You think I'm just gonna tell you?
758
01:29:40,540 --> 01:29:43,168
You waltzed in here easy.
759
01:29:43,243 --> 01:29:45,609
You can go out the same way.
760
01:29:47,114 --> 01:29:49,981
Me they figure to carry out.
761
01:30:12,739 --> 01:30:14,832
Is he all right?
762
01:30:14,908 --> 01:30:17,570
Looks bad, Rae.
763
01:30:17,644 --> 01:30:19,771
He's a hard man.
764
01:30:19,846 --> 01:30:22,178
He won't give them what they want.
765
01:30:22,249 --> 01:30:24,444
It's gonna cost him.
766
01:30:24,518 --> 01:30:26,247
Can't you stop 'em?
767
01:30:28,288 --> 01:30:30,256
I don't think so.
768
01:30:36,496 --> 01:30:38,487
What is it?
769
01:30:53,313 --> 01:30:56,680
Oh, Kate.
770
01:30:56,750 --> 01:30:58,183
Sweet Kate.
771
01:31:19,840 --> 01:31:21,705
Don't.
772
01:31:24,010 --> 01:31:27,878
Jake's been with me all evening.
I just left him.
773
01:31:27,948 --> 01:31:30,416
- Where is he now?
- Went home.
774
01:31:34,221 --> 01:31:38,749
Been with you all evening?
Even after Slick came to get him?
775
01:31:38,825 --> 01:31:40,793
Slick didn't come.
776
01:32:47,360 --> 01:32:48,987
Stop it!
777
01:32:49,062 --> 01:32:50,996
He saw us.
778
01:32:51,064 --> 01:32:52,497
Bring him.
779
01:33:32,305 --> 01:33:33,738
Fire!
780
01:33:33,807 --> 01:33:36,537
The land office is on fire!
781
01:33:50,991 --> 01:33:52,424
Help J.T.
782
01:33:52,492 --> 01:33:54,892
Where's Augie?
Her boy must be upstairs.
783
01:33:54,961 --> 01:33:58,920
No. No.
They took him.
784
01:33:58,999 --> 01:34:01,524
They took my Augie.
785
01:34:11,544 --> 01:34:14,479
You go around the back of the house.
786
01:34:14,547 --> 01:34:17,414
Wyoming, you go over there
and help out.
787
01:34:21,554 --> 01:34:24,421
Tom, you help with the buckets, too.
788
01:34:24,491 --> 01:34:26,755
Nathan, help with that wagon.
789
01:35:08,401 --> 01:35:10,335
Give it up.
790
01:35:14,474 --> 01:35:18,137
I hate to see this kind of thing
in my town.
791
01:35:18,211 --> 01:35:20,736
Gonna have to look into this.
792
01:35:20,814 --> 01:35:22,475
Maybe I will, too.
793
01:35:23,750 --> 01:35:25,980
I thought we talked about that.
794
01:35:27,420 --> 01:35:29,888
We didn't talk about this.
795
01:35:31,257 --> 01:35:33,691
They took the little boy, Cobb.
796
01:35:56,216 --> 01:35:59,014
You're still worried about the dog,
aren't you?
797
01:36:00,987 --> 01:36:04,013
You've gotta calm down. Everything
will be put straight in a few days.
798
01:36:05,091 --> 01:36:09,425
Yeah. I saw how you put
Mal Johnson straight.
799
01:36:15,769 --> 01:36:18,829
Never could count on you
to be reasonable.
800
01:36:20,173 --> 01:36:23,108
Don't force me to make an adjustment
around here.
801
01:36:26,012 --> 01:36:29,846
Cobb, you got nothing I need.
802
01:36:32,585 --> 01:36:34,883
I'm not thinking
about your future, Paden.
803
01:36:36,322 --> 01:36:38,290
I'm worried about Stella.
804
01:36:44,264 --> 01:36:46,630
What's she got to do with this?
805
01:36:48,067 --> 01:36:50,001
Not a thing.
806
01:36:51,271 --> 01:36:53,398
She's just a mutual friend.
807
01:36:55,575 --> 01:36:59,375
But if you wind up
on the wrong side of this...
808
01:36:59,445 --> 01:37:01,379
she's gonna get hurt.
809
01:37:05,985 --> 01:37:08,453
I'm trying to save you from yourself.
810
01:37:09,422 --> 01:37:11,413
Don't change your luck.
811
01:37:44,657 --> 01:37:48,149
- What is it that I can't figure?
- What do you mean?
812
01:37:49,362 --> 01:37:54,356
Cobb's got something on you
and it must be pretty good.
813
01:37:54,434 --> 01:37:56,459
What makes you say that?
814
01:37:56,536 --> 01:37:59,835
If he didn't, you'd never sit still
with all this going on.
815
01:37:59,906 --> 01:38:02,101
You sure?
816
01:38:02,175 --> 01:38:04,302
Maybe that's the kind of friend I am.
817
01:38:07,013 --> 01:38:08,605
What's he got?
818
01:38:17,357 --> 01:38:21,123
Cobb says there's no tellin'
what you're gonna care about.
819
01:38:22,829 --> 01:38:24,797
Is that what he said?
820
01:38:27,166 --> 01:38:29,964
He figured it okay this time.
821
01:38:58,965 --> 01:39:02,992
Look who's here, Johnson.
Your sweet little sister.
822
01:39:03,069 --> 01:39:07,768
Maybe I better search her.
It won't be easy.
823
01:39:08,675 --> 01:39:11,303
I've only got one good hand.
824
01:39:48,114 --> 01:39:50,912
Garth, you in there?
825
01:40:12,438 --> 01:40:14,668
To my Midnight Star.
826
01:40:16,042 --> 01:40:18,943
Cobb's using me to stop you.
827
01:40:20,446 --> 01:40:24,849
Good people are being hurt
because of me.
828
01:40:24,917 --> 01:40:27,044
That makes me mad.
829
01:40:29,722 --> 01:40:33,658
Some people think
because they're stronger or meaner...
830
01:40:33,726 --> 01:40:36,092
they can push you around.
831
01:40:36,162 --> 01:40:38,460
I've seen a lot of that.
832
01:40:39,365 --> 01:40:43,267
But it's only true
if you let it be.
833
01:40:43,336 --> 01:40:46,066
The world's what you make of it.
834
01:40:47,240 --> 01:40:51,370
I like your attitude,
but it can be risky.
835
01:40:52,979 --> 01:40:56,005
I'm ready for that.
836
01:40:56,082 --> 01:40:58,016
What about you?
837
01:41:00,420 --> 01:41:02,479
I don't want you to get hurt.
838
01:41:05,691 --> 01:41:10,060
He can't hurt me
if he's dead.
839
01:41:21,174 --> 01:41:23,267
Stella, come quick.
840
01:41:30,583 --> 01:41:34,212
She sprung her brother all by herself
and this is what happened.
841
01:41:34,287 --> 01:41:37,688
- He brought her here.
- Where'd he go?
842
01:41:37,757 --> 01:41:42,456
I told him about Jake and the
little boy. He went off after Emmett.
843
01:41:42,528 --> 01:41:46,328
Stop crying. Get Doc Skinner
and bring him to the shed.
844
01:41:49,902 --> 01:41:52,803
Pick her up.
I've got a place to hide her.
845
01:41:55,341 --> 01:41:58,902
You better get in there with her
until this thing is over.
846
01:42:24,036 --> 01:42:25,970
Where's Jake?
847
01:42:26,038 --> 01:42:29,405
- McKendrick's men got him.
- Is he alive?
848
01:42:33,146 --> 01:42:35,114
It's worse than that.
849
01:42:35,181 --> 01:42:37,411
They took him at your sister's house.
850
01:42:37,483 --> 01:42:39,974
Her husband was shot. I don't know
if he's gonna make it.
851
01:42:41,053 --> 01:42:43,283
- Kate?
- She was hurt.
852
01:42:44,991 --> 01:42:46,424
Pretty bad.
853
01:42:50,730 --> 01:42:52,960
They took the little boy with them.
854
01:43:46,886 --> 01:43:48,649
Put on one of these.
855
01:43:50,323 --> 01:43:52,257
This ought to do.
856
01:44:30,663 --> 01:44:32,460
Garth?
857
01:44:32,531 --> 01:44:33,964
Fox!
858
01:44:40,306 --> 01:44:44,834
Get Kyle and Dusty over here.
And keep your eyes open.
859
01:44:44,910 --> 01:44:47,435
We're running out of deputies.
860
01:47:04,250 --> 01:47:06,081
Stampede!
861
01:48:07,980 --> 01:48:10,141
Turn 'em around!
862
01:49:02,601 --> 01:49:04,034
Go!
863
01:49:46,445 --> 01:49:48,470
Augie, where's Jake?
864
01:49:48,547 --> 01:49:50,014
He's dead.
865
01:49:50,082 --> 01:49:51,515
What?
866
01:49:52,418 --> 01:49:55,410
He was trying to get away...
867
01:49:55,487 --> 01:49:58,752
and he fell off his horse,
off a cliff.
868
01:50:00,259 --> 01:50:02,955
Jake fell off his horse?
869
01:50:06,298 --> 01:50:08,289
It's all right.
870
01:51:22,174 --> 01:51:24,836
Yeah! Where's Emmett?
871
01:51:24,910 --> 01:51:26,343
Inside.
872
01:51:28,747 --> 01:51:31,773
- Where have you been?
- Playing dead.
873
01:51:35,020 --> 01:51:37,511
- Let's get out of here.
- Right.
874
01:52:27,439 --> 01:52:29,771
- Jake!
- Uncle Jake!
875
01:52:31,376 --> 01:52:32,809
Hi, guys.
876
01:52:37,382 --> 01:52:39,316
Come on, Augie.
877
01:52:41,286 --> 01:52:43,880
Come on, Augie, jump.
878
01:52:43,956 --> 01:52:45,389
Come on!
879
01:52:50,229 --> 01:52:52,527
He's on the roof, Paden.
880
01:53:45,584 --> 01:53:48,212
It never should've got this far, Cobb.
881
01:53:48,287 --> 01:53:50,380
This is as far as it's goin'.
882
01:53:50,455 --> 01:53:52,685
I'll do my part...
883
01:53:52,758 --> 01:53:55,192
but you better watch your ass.
884
01:53:55,260 --> 01:53:57,626
These guys will shoot it off.
885
01:54:11,577 --> 01:54:13,943
I'm gonna enjoy this.
886
01:54:16,448 --> 01:54:18,916
It used to be a peaceful town.
887
01:54:22,654 --> 01:54:25,088
What's goin' on, Sheriff?
888
01:54:26,692 --> 01:54:29,092
Hide and watch.
889
01:54:38,403 --> 01:54:41,804
Everybody off the streets.
There's gonna be trouble.
890
01:54:58,090 --> 01:55:01,526
- Any sign of Stella?
- Been looking.
891
01:55:01,593 --> 01:55:05,120
- See if you can find Rae.
- Yeah.
892
01:55:35,560 --> 01:55:39,018
You wait till we get back.
Don't come in.
893
01:55:48,273 --> 01:55:50,207
See you around.
894
01:55:51,310 --> 01:55:53,676
Last one to the Midnight Star buys.
895
01:55:55,180 --> 01:55:56,613
You're on.
896
01:55:57,950 --> 01:55:59,781
Let's get 'em!
897
01:56:02,955 --> 01:56:04,479
Hey, Paden.
898
01:56:06,258 --> 01:56:07,691
Good luck.
899
01:56:33,585 --> 01:56:36,247
I'm going for the doctor.
900
01:56:36,321 --> 01:56:38,789
You're going to be all right.
901
01:57:30,742 --> 01:57:33,176
Don't be afraid, baby.
902
01:57:33,245 --> 01:57:37,341
I'll stay with you
until your little friend comes back.
903
01:57:44,923 --> 01:57:48,222
Come on out, boys!
Jake's in town! Let's start the ball!
904
02:00:11,703 --> 02:00:13,136
Mal.
905
02:00:15,207 --> 02:00:18,608
I'm glad you're here. I've been watching
her, but she needs a doctor.
906
02:00:23,248 --> 02:00:24,681
Yeah.
907
02:00:53,211 --> 02:00:55,372
Looking for this?
908
02:01:08,660 --> 02:01:11,185
It's all right.
I'm here now.
909
02:05:26,117 --> 02:05:28,108
What a waste.
910
02:05:29,821 --> 02:05:32,688
This could've been such a sweet deal
for us.
911
02:05:34,425 --> 02:05:36,723
Yeah.
912
02:05:36,794 --> 02:05:38,352
Bad luck.
913
02:05:46,971 --> 02:05:48,529
Good-bye, Cobb.
914
02:05:50,542 --> 02:05:52,442
Good-bye, Paden.
915
02:06:47,165 --> 02:06:48,598
To California.
916
02:06:57,875 --> 02:07:00,435
- Got to go.
- Right.
917
02:07:10,855 --> 02:07:13,289
You take care of yourself,
you hear?
918
02:07:14,158 --> 02:07:15,625
You, too.
919
02:07:20,932 --> 02:07:23,093
Jake, Paden.
920
02:07:26,371 --> 02:07:28,305
Come on, Molly.
921
02:07:47,325 --> 02:07:50,158
Weren't you gonna come out
and say good-bye?
922
02:07:50,228 --> 02:07:52,890
I already did that.
923
02:07:52,964 --> 02:07:55,194
You know where I'll be.
924
02:07:56,134 --> 02:07:57,567
Yeah.
925
02:08:16,554 --> 02:08:17,987
So long, Paden.
926
02:08:18,056 --> 02:08:20,752
So long, Jake.
927
02:08:26,464 --> 02:08:28,864
You might make a farmer yet.
928
02:08:29,534 --> 02:08:32,503
I got a job.
929
02:08:42,346 --> 02:08:44,371
Let's get goin'.
930
02:08:55,460 --> 02:08:57,758
Take care of your folks.
931
02:08:57,829 --> 02:08:59,262
I will.
932
02:09:07,071 --> 02:09:09,039
We'll be back!
933
02:09:10,000 --> 02:09:13,114
Movie Downloaded From www.rarelust.com
68732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.