All language subtitles for Shadow_Land_2024[_60392]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Ask free legal questions on ClearwayLaw.com 2 00:00:16,316 --> 00:00:19,119 [ominous music playing] 3 00:00:23,625 --> 00:00:26,561 [thunder booming] 4 00:00:29,998 --> 00:00:32,667 [thunder booming] 5 00:00:40,808 --> 00:00:43,110 [thunder booming] 6 00:00:43,210 --> 00:00:46,079 [door creaking] 7 00:00:53,955 --> 00:00:56,356 [thunder booming] 8 00:01:05,567 --> 00:01:08,201 [thunder rumbling] 9 00:01:12,006 --> 00:01:13,041 [gasps] 10 00:01:13,140 --> 00:01:15,309 [gun fires] 11 00:01:16,978 --> 00:01:18,613 [knife clatters] 12 00:01:21,114 --> 00:01:22,850 [thunder booming] 13 00:01:22,951 --> 00:01:24,418 [grunts] 14 00:01:31,993 --> 00:01:33,828 Let's see who you are. 15 00:01:39,767 --> 00:01:40,835 [lamp clicks] 16 00:01:47,809 --> 00:01:49,376 What the hell was that? 17 00:01:55,850 --> 00:01:58,686 [thunder rumbling] 18 00:02:00,989 --> 00:02:02,356 It was a dream. 19 00:02:04,993 --> 00:02:07,862 [tense, dramatic music playing] 20 00:02:10,732 --> 00:02:13,400 [thunder booming] 21 00:02:16,269 --> 00:02:19,406 [thunder booming] 22 00:02:27,615 --> 00:02:28,883 [gun cocking] 23 00:02:37,357 --> 00:02:40,494 [horse whinnying] 24 00:02:42,730 --> 00:02:44,899 [horse whinnying] 25 00:02:49,202 --> 00:02:51,572 [horse whinnying] 26 00:03:00,280 --> 00:03:02,650 [horses whinnying] 27 00:03:09,389 --> 00:03:11,793 [horse whinnying] 28 00:03:18,833 --> 00:03:21,169 Whoa, whoa, whoa! Hey! Mr. President, it's me. 29 00:03:21,268 --> 00:03:22,704 It's Nathan Malone. 30 00:03:24,539 --> 00:03:26,406 Nathan. Yeah, and Brett. 31 00:03:26,507 --> 00:03:27,809 It's me, Mr. President. 32 00:03:28,910 --> 00:03:30,343 Hit the breaker. Yeah. 33 00:03:34,048 --> 00:03:35,282 [breaker clacking] 34 00:03:36,249 --> 00:03:37,885 What am I doing here? 35 00:03:38,251 --> 00:03:40,588 Well, sir, that's what we came to find out. 36 00:03:40,955 --> 00:03:41,889 I... 37 00:03:43,524 --> 00:03:45,126 I thought I saw someone out here. 38 00:03:45,225 --> 00:03:46,961 [Brett] Sir, that's... that's not possible. 39 00:03:47,061 --> 00:03:49,262 If someone breached the perimeter, we would have known. 40 00:03:50,998 --> 00:03:53,467 Perhaps you were having another one of your dreams? 41 00:03:53,568 --> 00:03:58,206 I was... but-but it was real, too. 42 00:03:58,305 --> 00:04:02,777 I looked out the window, and somebody was there. 43 00:04:07,915 --> 00:04:11,586 I'm... I'm sorry, fellas. [gun clicking] 44 00:04:14,122 --> 00:04:15,422 I got it. 45 00:04:16,389 --> 00:04:17,658 [president groans] 46 00:04:20,293 --> 00:04:21,829 I'm gonna go back in the house. 47 00:04:21,929 --> 00:04:23,296 Okay, sir. 48 00:04:23,664 --> 00:04:24,565 No, no. 49 00:04:26,067 --> 00:04:27,300 I'm fine. 50 00:04:29,003 --> 00:04:30,337 Sorry, fellas. 51 00:04:31,139 --> 00:04:33,541 [solemn music playing] 52 00:04:36,978 --> 00:04:38,112 We should, uh... 53 00:04:38,746 --> 00:04:40,948 we should make sure there's no more live ammo in the house. 54 00:04:41,048 --> 00:04:42,583 No, no, don't do that. 55 00:04:43,283 --> 00:04:44,752 When I signed up, 56 00:04:44,852 --> 00:04:47,221 I agreed to take a bullet for him, not from him. 57 00:04:47,320 --> 00:04:50,191 Yeah, and he'll be okay. Yeah? 58 00:04:50,792 --> 00:04:53,326 Was he like this when he was in office? 59 00:04:54,294 --> 00:04:56,063 No, no, not at all. 60 00:04:58,699 --> 00:05:00,535 Should call Mr. Barnes. Yeah. 61 00:05:00,902 --> 00:05:01,936 [phone beeps] 62 00:05:05,239 --> 00:05:06,808 [thunder crackling] 63 00:05:09,376 --> 00:05:12,312 [thunder booming] [horse whinnying] 64 00:05:20,420 --> 00:05:23,456 [jets whooshing] 65 00:05:27,995 --> 00:05:31,398 [general] Mr. President, you have to make a decision, sir. 66 00:05:33,935 --> 00:05:36,037 For the past five weeks, intelligence reports 67 00:05:36,137 --> 00:05:37,370 have been tracking the construction 68 00:05:37,470 --> 00:05:39,507 of this lab in Astovia. 69 00:05:39,607 --> 00:05:41,776 It's now dangerously close to completion. 70 00:05:42,910 --> 00:05:44,979 Are we sure about this, Jasper? 71 00:05:45,947 --> 00:05:47,347 No, sir, we are not. 72 00:05:47,447 --> 00:05:49,217 Reports suggest that the lab in these photographs 73 00:05:49,317 --> 00:05:52,419 will be fully operational within the next 48 hours, sir. 74 00:05:52,520 --> 00:05:55,823 They suggest. They do not confirm. 75 00:05:55,923 --> 00:05:57,558 While you're waiting for confirmation, 76 00:05:57,658 --> 00:06:00,161 Astovia's gonna have fissile uranium in a matter of days. 77 00:06:00,261 --> 00:06:01,963 If the report is accurate. 78 00:06:02,063 --> 00:06:03,496 That's the big if, isn't it? 79 00:06:03,598 --> 00:06:07,268 Yes, sir, it is. But we believe the reports are correct. 80 00:06:08,035 --> 00:06:09,737 We also believe that people whose daughters 81 00:06:09,837 --> 00:06:11,739 are in the conflict zone should not be involved 82 00:06:11,839 --> 00:06:13,674 in this kind of conversation. 83 00:06:14,542 --> 00:06:17,745 Astovia ground all flights the moment this broke out. 84 00:06:18,246 --> 00:06:20,014 She's one of hundreds of Americans 85 00:06:20,114 --> 00:06:21,148 trapped in the country. 86 00:06:23,551 --> 00:06:26,888 One more day is all I'm suggesting, Mr. President. 87 00:06:27,655 --> 00:06:29,757 Let's try diplomacy first. 88 00:06:29,857 --> 00:06:33,127 With all due respect, sir, the time for diplomacy is over. 89 00:06:34,394 --> 00:06:35,730 We need an answer now. 90 00:06:36,864 --> 00:06:39,133 Go, or no go. 91 00:06:42,637 --> 00:06:45,573 If we're wrong... Sir, in less than 24 hours, 92 00:06:45,673 --> 00:06:48,441 we're gonna be looking at a very different decision. 93 00:06:50,745 --> 00:06:53,781 [ominous music playing] 94 00:07:03,858 --> 00:07:04,892 Do it. 95 00:07:06,160 --> 00:07:07,061 Yes, sir. 96 00:07:11,065 --> 00:07:12,166 [door closes] 97 00:07:20,174 --> 00:07:22,843 [somber music playing] 98 00:07:44,565 --> 00:07:46,901 Thank you. Brett. Mr. Barnes. 99 00:07:47,001 --> 00:07:48,636 Thank you for coming so quickly. 100 00:07:48,736 --> 00:07:51,872 Anytime. How's he doing? 101 00:07:51,973 --> 00:07:53,007 He's, uh... 102 00:07:54,875 --> 00:07:56,476 Maybe you should see for yourself. 103 00:07:56,577 --> 00:07:59,613 Ladies and gentlemen, tonight we've decided 104 00:07:59,714 --> 00:08:02,183 to take military action in the country of Astovia. 105 00:08:03,084 --> 00:08:06,454 A preemptive strike based on intelligence reports 106 00:08:06,554 --> 00:08:08,990 that indicate that this rogue state 107 00:08:09,724 --> 00:08:13,060 is on the verge of developing nuclear capability. 108 00:08:13,160 --> 00:08:15,196 We've asked the leaders of Astovia to allow us in 109 00:08:15,296 --> 00:08:18,566 to see if our reports are wrong, but they've refused. 110 00:08:18,666 --> 00:08:20,701 Sir. Even now, as I speak, 111 00:08:21,335 --> 00:08:25,940 air and ground forces are already taking action. 112 00:08:27,308 --> 00:08:28,576 God bless us all, 113 00:08:28,976 --> 00:08:32,079 and God bless the United States of America. 114 00:08:35,750 --> 00:08:37,518 Sir, Mr. Barnes is here. 115 00:08:39,353 --> 00:08:41,422 Jasper! [chuckles] 116 00:08:41,522 --> 00:08:43,858 Jasper, how... how the hell are you? 117 00:08:43,958 --> 00:08:45,159 I'm well, sir. 118 00:08:46,027 --> 00:08:46,794 How's Jenny? 119 00:08:46,894 --> 00:08:49,030 She's good. She sends her best. 120 00:08:49,130 --> 00:08:52,299 Um, she's just finishing up her PhD. 121 00:08:52,400 --> 00:08:56,270 Wow, that's something, huh? You must be very proud. 122 00:08:56,637 --> 00:08:58,105 Chip off the old block, huh? 123 00:08:58,205 --> 00:08:59,473 [chuckling] 124 00:08:59,573 --> 00:09:00,975 How are you, sir? 125 00:09:02,209 --> 00:09:05,713 Well, I know you're... everybody's filling your head 126 00:09:05,813 --> 00:09:08,849 with thoughts that I'm losing it, but I'm fine. 127 00:09:10,484 --> 00:09:13,621 So, you, uh, were watching the old speeches? 128 00:09:13,721 --> 00:09:17,024 I'm doing my memoir, so it helps to go back 129 00:09:17,124 --> 00:09:19,693 and watch some of them, and I have a person coming in 130 00:09:19,794 --> 00:09:21,362 that's gonna help me organize all this. 131 00:09:21,462 --> 00:09:25,099 And I have just reached the part that deals with the raid. 132 00:09:27,134 --> 00:09:28,069 Here. 133 00:09:28,436 --> 00:09:29,538 [beep] 134 00:09:29,637 --> 00:09:31,338 All intelligence reports indicated 135 00:09:31,439 --> 00:09:33,407 that Astovia was on the verge of finishing a lab 136 00:09:33,508 --> 00:09:36,777 that would allow them to refine weapons-grade uranium, 137 00:09:36,877 --> 00:09:40,181 so I gave instructions to destroy the lab. 138 00:09:43,484 --> 00:09:45,653 Painful time. You couldn't have known 139 00:09:45,753 --> 00:09:47,655 that those reports were fabricated. 140 00:09:47,755 --> 00:09:49,056 You did, Jasper. 141 00:09:49,156 --> 00:09:52,460 One more day is all I'm suggesting, Mr. President. 142 00:09:52,561 --> 00:09:54,762 Let's try diplomacy first. 143 00:09:54,862 --> 00:09:56,864 No, that's not true. 144 00:09:56,964 --> 00:09:59,667 I didn't know if they were authentic or not, 145 00:09:59,767 --> 00:10:02,203 which is why I wanted to vet them further. 146 00:10:02,636 --> 00:10:05,940 Advisors have the luxury of uncertainty. 147 00:10:06,373 --> 00:10:09,810 You didn't have that luxury, and you had to make the call. 148 00:10:09,910 --> 00:10:13,647 So, uh, what is this thing you're hearing? 149 00:10:13,747 --> 00:10:15,983 Well, so far, just rumors 150 00:10:16,083 --> 00:10:19,720 that there's a... big document dump coming. 151 00:10:19,820 --> 00:10:22,557 And some of it was about Astovia and the raid? 152 00:10:22,656 --> 00:10:25,493 Like I say, sir, it's just rumors. 153 00:10:25,594 --> 00:10:27,628 You haven't touched your drink. 154 00:10:27,728 --> 00:10:29,163 Well, it's, uh... 155 00:10:29,997 --> 00:10:33,234 It's not quite 11. It's a little early for me. 156 00:10:33,334 --> 00:10:35,336 Eleven in the morning? 157 00:10:36,303 --> 00:10:37,204 Yeah. 158 00:10:38,005 --> 00:10:40,007 I-I thought it was, um... 159 00:10:40,107 --> 00:10:43,944 Sir, Agent Cahill mentioned that you, uh... 160 00:10:44,712 --> 00:10:46,380 You were having dreams? 161 00:10:46,480 --> 00:10:48,282 Yes, I'm having... 162 00:10:48,382 --> 00:10:50,151 Having dreams. Bad dreams. 163 00:10:51,452 --> 00:10:56,790 But I'm also having moments when I'm... I'm... confused. 164 00:10:57,491 --> 00:11:00,327 Last night, I found myself in the... in the barn. 165 00:11:01,162 --> 00:11:04,198 Thought I saw someone, but was it a dream? 166 00:11:04,298 --> 00:11:09,336 Was it just my... my mind playing tricks on me? 167 00:11:11,872 --> 00:11:17,144 Sir, do you think it might help to talk to someone? 168 00:11:17,646 --> 00:11:19,113 Jasper. Well... 169 00:11:20,114 --> 00:11:22,216 Perhaps someone like Dr. Davrow? 170 00:11:24,218 --> 00:11:25,152 Elliot? 171 00:11:26,353 --> 00:11:28,289 Mr. President, Dr. Davrow. 172 00:11:28,389 --> 00:11:31,660 Mr. President. Dr. Davrow. 173 00:11:31,759 --> 00:11:33,761 I'm a big fan of the work you're doing for the vets. 174 00:11:33,861 --> 00:11:34,895 Thank you, sir. We appreciate 175 00:11:34,995 --> 00:11:36,230 the support that you've given us. 176 00:11:36,330 --> 00:11:37,231 I've read your book. 177 00:11:37,331 --> 00:11:39,700 I was very impressed with your insight 178 00:11:39,800 --> 00:11:41,570 that those who are injured, sometimes seriously... 179 00:11:41,670 --> 00:11:43,304 Yes, sir. ...are the same people 180 00:11:43,404 --> 00:11:47,642 that they were before the injury, only more so, you say. 181 00:11:47,741 --> 00:11:49,210 That's not a bad idea. 182 00:11:50,044 --> 00:11:52,346 He was of great comfort when I lost Eleanor. 183 00:11:52,713 --> 00:11:53,981 I'll set it up. 184 00:11:56,917 --> 00:11:58,520 [cheerful music playing] 185 00:11:58,620 --> 00:12:00,120 [woman] Hey, sweetie. 186 00:12:03,057 --> 00:12:04,058 Thank you. 187 00:12:08,229 --> 00:12:09,129 Hey. 188 00:12:11,765 --> 00:12:13,535 Hey. The usual? 189 00:12:13,635 --> 00:12:15,302 Am I that predictable? 190 00:12:15,402 --> 00:12:17,905 Ah, well, I've been working here for the past year, 191 00:12:18,005 --> 00:12:19,373 and you haven't had anything 192 00:12:19,473 --> 00:12:23,043 other than still water and the grilled salmon. 193 00:12:23,143 --> 00:12:24,579 Well, today, I'm gonna live large. 194 00:12:24,679 --> 00:12:26,914 Give me a beer and the grilled salmon. 195 00:12:27,014 --> 00:12:28,617 You choose the beer. 196 00:12:29,049 --> 00:12:30,217 Oh. You're a rebel. 197 00:12:30,317 --> 00:12:31,352 [laughs] 198 00:12:32,286 --> 00:12:33,420 [clicks tongue] 199 00:12:33,521 --> 00:12:36,857 Check your six. Someone's checking you out. 200 00:12:37,592 --> 00:12:39,927 [solemn music playing] 201 00:12:45,466 --> 00:12:47,334 [Elliot chuckles] 202 00:12:48,135 --> 00:12:49,504 Rachel. 203 00:12:49,937 --> 00:12:51,171 Hello, Elliot. 204 00:12:54,676 --> 00:12:56,343 Creature of habit, isn't he? 205 00:12:56,844 --> 00:12:59,013 What's he having, the salmon? 206 00:13:00,948 --> 00:13:03,317 Jamie, this is my, um... 207 00:13:04,285 --> 00:13:06,086 My ex-wife, Rachel. 208 00:13:06,621 --> 00:13:08,956 Oh! So, what can I get you? 209 00:13:09,056 --> 00:13:10,625 [Rachel] I'll have a glass of your house white. 210 00:13:10,725 --> 00:13:11,660 [Jamie] Sure. 211 00:13:11,760 --> 00:13:13,728 My God. [laughs] 212 00:13:13,827 --> 00:13:14,828 What are you doing here? 213 00:13:14,928 --> 00:13:16,698 You have an assignment? 214 00:13:16,797 --> 00:13:18,198 No, actually. 215 00:13:18,299 --> 00:13:23,203 I am here to help him with his memoir. 216 00:13:23,304 --> 00:13:24,905 You hated everything about the man, 217 00:13:25,005 --> 00:13:27,374 unless you've... you've changed that much. 218 00:13:27,474 --> 00:13:30,077 I have not, but apparently my name was floated, 219 00:13:30,177 --> 00:13:33,414 and Wainwright approved, and my publisher 220 00:13:33,515 --> 00:13:36,116 seems very impressed, and so here I am. 221 00:13:36,584 --> 00:13:39,186 Trust me, I don't plan on going easy on the old man. 222 00:13:39,286 --> 00:13:42,856 I haven't changed that much... and neither have your clothes. 223 00:13:43,824 --> 00:13:46,260 [phone buzzing] 224 00:13:46,360 --> 00:13:48,128 I have washed them. 225 00:13:52,399 --> 00:13:53,967 Do you need to get that? 226 00:13:54,669 --> 00:13:57,037 No, no. It can wait. 227 00:13:57,505 --> 00:14:00,007 May I? Yes, please. 228 00:14:02,242 --> 00:14:03,545 Here you go. 229 00:14:04,679 --> 00:14:06,146 Thank you. 230 00:14:06,246 --> 00:14:07,181 Cheers. 231 00:14:07,915 --> 00:14:09,183 Cheers. 232 00:14:09,283 --> 00:14:10,618 To surprises. 233 00:14:10,719 --> 00:14:12,086 [chuckles] 234 00:14:16,725 --> 00:14:18,459 So you're still here, then. 235 00:14:18,560 --> 00:14:19,661 Yes. 236 00:14:19,761 --> 00:14:21,563 A little bird told me that you... 237 00:14:21,663 --> 00:14:24,599 might be moving back to New York. 238 00:14:25,466 --> 00:14:26,735 Well, I... 239 00:14:26,835 --> 00:14:28,536 I changed my mind. 240 00:14:30,037 --> 00:14:31,673 I've been teaching at Morrisville. 241 00:14:32,106 --> 00:14:34,007 Morrisville? Yes. 242 00:14:34,108 --> 00:14:36,443 Elliot, really? 243 00:14:37,478 --> 00:14:40,447 I mean, that's one step up from community college. 244 00:14:40,548 --> 00:14:41,683 Oh no, I like it. 245 00:14:41,783 --> 00:14:43,217 You could work anywhere you want. 246 00:14:43,317 --> 00:14:45,919 You're not teaching because you love it. 247 00:14:47,221 --> 00:14:49,289 You're teaching because you're hiding. 248 00:14:50,090 --> 00:14:51,225 All you did for three years 249 00:14:51,325 --> 00:14:53,260 was talk about leaving this place. 250 00:14:53,862 --> 00:14:55,129 [softly] Jamie. Yeah? 251 00:14:55,229 --> 00:14:56,130 Check. 252 00:14:57,732 --> 00:15:00,735 I'm sorry. No, no, no. Not at all. 253 00:15:00,835 --> 00:15:04,338 Do you... do you remember what you said 254 00:15:05,540 --> 00:15:08,942 right before you walked out for the very last time? 255 00:15:09,309 --> 00:15:10,277 Hm? 256 00:15:10,779 --> 00:15:16,383 You said I belonged here with the rest of the fossils. 257 00:15:16,483 --> 00:15:19,153 Elliot. Good luck with your book. 258 00:15:25,359 --> 00:15:26,293 Thanks. 259 00:15:26,661 --> 00:15:29,963 [woman] They're all insane. Don't make no difference. 260 00:15:30,832 --> 00:15:32,667 Can I see a menu? Yeah. 261 00:15:32,767 --> 00:15:35,570 [woman] They are all lying to you. 262 00:15:35,670 --> 00:15:40,240 Conservative, liberal, there's no difference between 'em. 263 00:15:40,340 --> 00:15:42,777 You've got to open your eyes, my friend. 264 00:15:42,877 --> 00:15:46,246 Um, on second thought... 265 00:15:47,649 --> 00:15:48,716 Keep the change. 266 00:15:48,817 --> 00:15:50,150 Thanks. Thank you. 267 00:15:57,257 --> 00:16:00,160 [somber music playing] 268 00:16:12,507 --> 00:16:13,842 You didn't answer your phone. 269 00:16:13,942 --> 00:16:16,109 Well, there's a reason for that. 270 00:16:17,311 --> 00:16:19,112 President's asked for some of your time. 271 00:16:19,213 --> 00:16:20,915 You know, Brett, I've already given him 272 00:16:21,014 --> 00:16:22,617 a lot more than my time. 273 00:16:22,717 --> 00:16:24,586 The old man really needs you. 274 00:16:28,690 --> 00:16:30,057 [sighs] 275 00:16:35,530 --> 00:16:38,298 [gate creaking] 276 00:16:47,976 --> 00:16:51,478 [somber music continues] 277 00:17:07,027 --> 00:17:09,196 [Wainwright] Elliot. [Elliot] Mr. President. 278 00:17:09,664 --> 00:17:12,834 It's good to see you. I appreciate you coming. 279 00:17:12,934 --> 00:17:14,301 Of course, sir. 280 00:17:15,803 --> 00:17:17,337 You're looking well. 281 00:17:17,437 --> 00:17:18,606 You too. 282 00:17:20,207 --> 00:17:22,544 Let's go for a little walk, shall we? 283 00:17:22,911 --> 00:17:24,044 Yes, sir. 284 00:17:27,180 --> 00:17:29,049 It's so peaceful, isn't it? 285 00:17:29,149 --> 00:17:30,384 Beautiful. 286 00:17:31,118 --> 00:17:33,253 I talk to Eleanor when I come here. 287 00:17:33,353 --> 00:17:35,055 I'm sure you do, sir. 288 00:17:37,424 --> 00:17:41,796 I heard about you and, uh, Rachel, and I'm sorry. 289 00:17:42,362 --> 00:17:47,067 Yeah. That's kind of you, sir. I just saw her in town. 290 00:17:47,167 --> 00:17:49,303 Oh, yeah? May I ask, 291 00:17:49,403 --> 00:17:51,706 are you two going to be working together, sir? 292 00:17:51,806 --> 00:17:53,575 It was my idea. 293 00:17:54,042 --> 00:17:55,442 You know that... 294 00:17:56,143 --> 00:17:59,747 no one's gonna accuse me of going easy on myself. 295 00:17:59,847 --> 00:18:01,281 [laughing] No. No, sir. 296 00:18:01,381 --> 00:18:03,017 In regards to my responsibilities, 297 00:18:03,116 --> 00:18:05,319 your people were quite vague about the details. 298 00:18:05,419 --> 00:18:07,689 May I ask you what's going on? 299 00:18:10,058 --> 00:18:13,561 I'm having nightmares, Elliot. Bad ones. 300 00:18:14,261 --> 00:18:15,730 Tell me about them. 301 00:18:15,830 --> 00:18:18,900 Well, they're always different, but I remember them. 302 00:18:19,000 --> 00:18:21,101 That's the... That's the unusual thing, 303 00:18:21,201 --> 00:18:23,738 because I'm not remembering a lot of things. 304 00:18:23,838 --> 00:18:27,775 You know, I've kind of come to that, uh, time in life. 305 00:18:30,044 --> 00:18:33,648 Last night, I dreamt 306 00:18:34,481 --> 00:18:36,818 someone was trying to kill me in my room. 307 00:18:36,918 --> 00:18:38,485 [thunder booming] 308 00:18:38,586 --> 00:18:42,155 The night before that, I was in Astovia 309 00:18:42,255 --> 00:18:45,827 with the Special Forces unit we sent on the raid. 310 00:18:45,927 --> 00:18:47,829 [gunfire] 311 00:18:49,196 --> 00:18:52,066 [screaming] [helicopter blades whirring] 312 00:18:52,165 --> 00:18:55,135 [explosion, rumbling] 313 00:18:55,235 --> 00:18:57,805 And then I was in the hospital... 314 00:18:57,905 --> 00:18:59,406 [girl screaming] 315 00:18:59,507 --> 00:19:01,375 ...with the survivors, 316 00:19:01,475 --> 00:19:05,312 and I saw the wounded soldiers, 317 00:19:07,381 --> 00:19:11,019 and I saw the American exchange students, 318 00:19:11,119 --> 00:19:12,754 and Jasper's daughter too. 319 00:19:12,854 --> 00:19:13,955 [daughter sobs softly] 320 00:19:14,055 --> 00:19:16,156 She'll be okay, sir. 321 00:19:16,256 --> 00:19:20,862 And then I was in the forest, 322 00:19:20,962 --> 00:19:22,664 looking at my house. 323 00:19:22,764 --> 00:19:24,065 I was watching myself. 324 00:19:24,164 --> 00:19:27,669 And then it was someone else, 325 00:19:27,769 --> 00:19:28,803 watching me. 326 00:19:29,369 --> 00:19:31,539 Someone who wanted to hurt me. 327 00:19:33,240 --> 00:19:35,275 In all my dreams, 328 00:19:37,979 --> 00:19:39,747 I feel I'm being watched. 329 00:19:40,982 --> 00:19:42,917 You have a great burden, sir. 330 00:19:43,885 --> 00:19:45,419 You're the former president. 331 00:19:46,353 --> 00:19:47,822 You're always being watched. 332 00:19:49,322 --> 00:19:51,759 How many of these dreams have you had, sir? 333 00:19:51,859 --> 00:19:53,995 Enough to scare the hell out of me, I'll tell you. 334 00:19:54,095 --> 00:19:55,630 When did they start? 335 00:19:56,564 --> 00:19:57,832 About a month ago, I think. 336 00:19:57,932 --> 00:20:00,367 Do you remember what happened a month ago, sir? 337 00:20:00,802 --> 00:20:02,170 Oh, son of a gun. 338 00:20:02,870 --> 00:20:06,174 A month ago, Jasper got word that there might be 339 00:20:06,273 --> 00:20:10,178 some kind of document dump about Astovia 340 00:20:10,277 --> 00:20:11,813 that's gonna make me look bad. 341 00:20:11,913 --> 00:20:13,681 I don't know how it could make me look worse 342 00:20:13,781 --> 00:20:17,484 than the original debacle did, but... 343 00:20:19,319 --> 00:20:21,089 I've dreamt about Astovia, 344 00:20:21,189 --> 00:20:23,624 more than once. That makes sense. 345 00:20:23,725 --> 00:20:25,693 But it's not always about Astovia. 346 00:20:27,095 --> 00:20:29,597 The only constant is that tree line, 347 00:20:30,064 --> 00:20:31,733 and someone wants to hurt me. 348 00:20:32,567 --> 00:20:33,568 Elliot, 349 00:20:35,002 --> 00:20:36,037 I'm scared. 350 00:20:36,804 --> 00:20:39,339 I'm scared that something bad is gonna happen. 351 00:20:39,439 --> 00:20:42,110 But maybe I'm even more scared that nothing bad 352 00:20:42,210 --> 00:20:44,377 is gonna happen, and I'm just losing my mind. 353 00:20:44,478 --> 00:20:47,014 It's important to remember that these are just dreams. 354 00:20:47,115 --> 00:20:49,217 There's nothing to be scared of. 355 00:20:49,316 --> 00:20:51,485 They don't necessarily predict the future, 356 00:20:51,586 --> 00:20:53,788 but they do tell us about ourselves. 357 00:20:53,888 --> 00:20:57,125 What are these dreams telling me about myself? 358 00:20:57,225 --> 00:21:01,095 Well, we can keep walking into the forest, 359 00:21:01,662 --> 00:21:03,664 and we'll see what we'll see. 360 00:21:07,367 --> 00:21:10,470 I can't get too far from the sight line of... 361 00:21:11,139 --> 00:21:13,808 of my guardians back there. Mm-hmm. 362 00:21:14,374 --> 00:21:16,110 If I go into the... 363 00:21:16,944 --> 00:21:19,847 If I go into the forest, I've got to explain myself, 364 00:21:19,947 --> 00:21:21,082 but you could go in. 365 00:21:21,549 --> 00:21:23,416 Would you like me to go, sir? 366 00:21:25,452 --> 00:21:26,687 Yes, I would. 367 00:21:30,758 --> 00:21:32,660 Mr. President, Ms. Donnelly has just arrived. 368 00:21:32,760 --> 00:21:35,029 She's waiting in the study. Thank you, Nathan. 369 00:21:37,799 --> 00:21:39,499 I need you to look into this for me. 370 00:21:39,600 --> 00:21:41,502 See if you find something, 371 00:21:41,602 --> 00:21:43,704 something that proves I'm not crazy. 372 00:21:49,510 --> 00:21:54,715 [lawnmower droning] [ominous music playing] 373 00:22:14,467 --> 00:22:16,070 [birds chirping] 374 00:22:17,171 --> 00:22:20,641 [ominous music continues] 375 00:22:26,848 --> 00:22:28,348 [announcer] He should pass the ball, 376 00:22:28,448 --> 00:22:29,684 but he's going in the zone! 377 00:22:29,784 --> 00:22:32,820 Get it back! Fuck! Oh, that's a fail. 378 00:22:32,920 --> 00:22:35,990 [Cahill] Just pass the ball. Is he gonna be like last time? 379 00:22:36,090 --> 00:22:38,860 [knocking] [groans] 380 00:22:40,493 --> 00:22:43,197 Hey. Brett. How are you? 381 00:22:43,297 --> 00:22:45,533 I'm fine. What's the score? 382 00:22:45,900 --> 00:22:47,201 [Cahill laughs] 383 00:22:47,301 --> 00:22:49,303 Uh, Cleveland's down by 20 to Toronto. 384 00:22:49,402 --> 00:22:50,571 You're a Cleveland fan? 385 00:22:50,671 --> 00:22:52,506 No. New York all the way, my friend. 386 00:22:52,607 --> 00:22:54,474 But I put a few bucks on the game 387 00:22:54,575 --> 00:22:56,244 to make it more interesting. 388 00:22:56,344 --> 00:22:57,645 There's a lot of time to kill up here. 389 00:22:57,745 --> 00:23:00,982 Mm-hmm. Well... there used to be. 390 00:23:02,116 --> 00:23:04,585 Obviously Big Duke hasn't been feeling himself lately. 391 00:23:04,685 --> 00:23:06,187 You guys still call him that? 392 00:23:06,287 --> 00:23:08,022 All our protectees have their names. 393 00:23:08,856 --> 00:23:10,091 I like Big Duke. 394 00:23:10,191 --> 00:23:12,927 He reminds me of the heroism our country once had. 395 00:23:13,861 --> 00:23:16,664 I take it you're not stopping by to say hello. What's up? 396 00:23:16,764 --> 00:23:20,635 I found something. Would you mind coming to take a look? 397 00:23:21,068 --> 00:23:22,670 Not at all. Thank you. 398 00:23:27,675 --> 00:23:31,112 It's like a blind, the kind they use duck hunting. 399 00:23:31,478 --> 00:23:32,847 All the branches are pushed down. 400 00:23:32,947 --> 00:23:35,683 You lie here, you can see straight to the main house. 401 00:23:35,783 --> 00:23:37,318 But no one can see you. 402 00:23:37,417 --> 00:23:40,087 All the leaves were tampered down by something. 403 00:23:40,755 --> 00:23:42,256 Well, could be a deer. 404 00:23:42,823 --> 00:23:46,093 You know? Comes in here, it lays down, 405 00:23:46,193 --> 00:23:48,663 every once in a while puts its head through, has a look. 406 00:23:48,763 --> 00:23:50,164 That was my first thought. 407 00:23:50,264 --> 00:23:54,068 Except last time I checked, deer don't drink this. 408 00:23:55,536 --> 00:23:56,871 [Wainwright] When I was a baby, 409 00:23:56,971 --> 00:23:59,974 my father went off to fight in World War II. 410 00:24:00,074 --> 00:24:03,311 He never said much about it as I was growing up. 411 00:24:03,411 --> 00:24:04,779 He was in the Navy. 412 00:24:04,879 --> 00:24:06,714 The only thing he ever said was, 413 00:24:06,814 --> 00:24:09,417 "The guys in the infantry had it a lot harder than me." 414 00:24:09,517 --> 00:24:14,622 But I know that he saw combat, saw people die, 415 00:24:14,722 --> 00:24:16,223 and I asked him one time, I said, 416 00:24:16,324 --> 00:24:18,092 "Dad, how did you handle that? 417 00:24:18,192 --> 00:24:20,561 How does anybody handle that kind of thing?" 418 00:24:21,862 --> 00:24:23,931 And I never forgot what he said. 419 00:24:24,966 --> 00:24:28,436 "Throw up on your boots, crap in your pants. 420 00:24:28,536 --> 00:24:31,072 No disgrace, just do your job, 421 00:24:31,806 --> 00:24:34,141 and don't let the people around you down." 422 00:24:35,443 --> 00:24:37,712 That's quite the statement, isn't it, sir? 423 00:24:40,581 --> 00:24:42,016 That's who they were. 424 00:24:42,116 --> 00:24:44,151 [somber music playing] 425 00:24:45,953 --> 00:24:46,988 [sighs] 426 00:24:47,421 --> 00:24:48,656 For me... 427 00:24:49,890 --> 00:24:50,925 For me, 428 00:24:51,025 --> 00:24:53,828 that's what this book is supposed to be about. 429 00:24:53,928 --> 00:24:56,564 That's what my life was supposed to be about. 430 00:25:00,167 --> 00:25:02,336 "Do your job, 431 00:25:02,436 --> 00:25:07,575 and don't let the people around you down." 432 00:25:08,309 --> 00:25:10,344 That's who I always tried to be. 433 00:25:10,444 --> 00:25:13,047 [Rachel] I have to say, uh, sir, 434 00:25:13,147 --> 00:25:17,718 I was a little surprised when you asked to work with me. 435 00:25:17,818 --> 00:25:22,556 I presume you've seen my pieces in the Post 436 00:25:22,656 --> 00:25:24,058 over the years. 437 00:25:24,158 --> 00:25:26,927 Well, I haven't exactly been kind to you, have I? 438 00:25:27,561 --> 00:25:28,796 Well, 439 00:25:30,865 --> 00:25:32,900 I got to know you a little bit with Elliot. 440 00:25:33,000 --> 00:25:35,736 Not that we'll go in that, you know, into that. 441 00:25:35,836 --> 00:25:39,440 That's your business. But, uh, I saw who you were, I think. 442 00:25:40,074 --> 00:25:42,710 And I didn't want someone whose, uh, 443 00:25:42,810 --> 00:25:45,312 whose focus was to make me look good. 444 00:25:45,746 --> 00:25:47,715 You have a sharp mind. You'll challenge me. 445 00:25:47,815 --> 00:25:49,717 You'll ask the hard questions, 446 00:25:49,817 --> 00:25:52,086 and maybe, with that influence, 447 00:25:52,186 --> 00:25:54,889 we'll come to something that is closer to the truth 448 00:25:54,989 --> 00:25:59,528 and, uh, have a value into the future. 449 00:25:59,960 --> 00:26:02,763 That was... that was my reasoning. 450 00:26:04,565 --> 00:26:07,268 It wasn't an idle decision, I'll tell you. 451 00:26:11,639 --> 00:26:13,074 I'm-I'm not gonna shoot you. 452 00:26:13,174 --> 00:26:14,842 I should hope not. 453 00:26:15,776 --> 00:26:17,311 It was my father's. 454 00:26:24,919 --> 00:26:26,387 Is that a young Eleanor? 455 00:26:27,321 --> 00:26:30,091 She was always very considerate with the people, 456 00:26:31,292 --> 00:26:32,626 and always smiling. 457 00:26:32,726 --> 00:26:35,763 [Wainwright] "Always be positive," she used to say. 458 00:26:35,863 --> 00:26:39,166 "Always be positive. Nobody likes negativity." 459 00:26:39,700 --> 00:26:40,801 [laughs] 460 00:26:42,269 --> 00:26:45,272 Yeah, that's the way she was. My true love. 461 00:26:48,609 --> 00:26:51,612 [ominous music playing] 462 00:26:59,554 --> 00:27:00,654 Hello. 463 00:27:03,491 --> 00:27:04,792 [Cahill clears throat] 464 00:27:04,892 --> 00:27:08,195 Agent Cahill. What can I do for you? 465 00:27:08,295 --> 00:27:11,198 We're investigating the possibility of an intruder. 466 00:27:12,233 --> 00:27:14,768 We found this in the tree line behind the main house. 467 00:27:14,869 --> 00:27:16,770 Just wondering what you can tell us about it. 468 00:27:17,606 --> 00:27:19,140 Jimmy! 469 00:27:21,208 --> 00:27:22,243 Yeah, Uncle Bill? 470 00:27:25,412 --> 00:27:27,748 He's my sister's idiot son. 471 00:27:28,883 --> 00:27:30,951 Let me take care of this, okay? 472 00:27:31,051 --> 00:27:32,587 [Cahill] You know I love you, Bill, 473 00:27:32,953 --> 00:27:34,889 but let's keep the grounds clean. 474 00:27:37,992 --> 00:27:39,026 Thank you. 475 00:27:43,931 --> 00:27:45,866 What? [Bill sighs] 476 00:27:46,568 --> 00:27:47,902 [slams table] 477 00:27:50,539 --> 00:27:52,239 [can hissing] 478 00:27:54,909 --> 00:27:56,844 [Wainwright] I've taken a shot at about 30 chapters. 479 00:27:56,944 --> 00:27:58,779 There's a lot of stuff in there you won't need, 480 00:27:58,879 --> 00:28:00,649 but you'll take a look at it. 481 00:28:00,748 --> 00:28:02,950 We'll see each other in a couple of days. 482 00:28:03,384 --> 00:28:04,451 [chuckles] 483 00:28:05,252 --> 00:28:06,153 Truce. 484 00:28:06,787 --> 00:28:09,658 Truce. [chuckles] 485 00:28:09,757 --> 00:28:12,092 Elliot. Sir. Rachel. 486 00:28:13,928 --> 00:28:16,730 Well, I have, um, more than enough. 487 00:28:16,830 --> 00:28:17,932 I have everything I need. 488 00:28:18,032 --> 00:28:21,068 Agent Malone has very kindly offered 489 00:28:21,168 --> 00:28:23,437 to give me a tour, so I shouldn't keep him waiting. 490 00:28:23,538 --> 00:28:26,974 So I will mull this lot over. 491 00:28:27,408 --> 00:28:30,311 I will see you in a few days, Mr. President. 492 00:28:30,411 --> 00:28:31,445 Drive safe. 493 00:28:38,719 --> 00:28:40,020 Elliot. 494 00:28:40,120 --> 00:28:41,155 Rachel. 495 00:28:43,457 --> 00:28:44,358 Thank you. 496 00:28:48,663 --> 00:28:50,898 So, what'd you find? Anything? 497 00:28:51,666 --> 00:28:53,767 Well? Honestly, sir, 498 00:28:54,468 --> 00:28:56,270 um, not much. 499 00:28:56,370 --> 00:28:59,173 Discarded can of some energy drink. 500 00:28:59,273 --> 00:29:02,042 Energy drink? That's all you found? 501 00:29:02,142 --> 00:29:04,979 I'm not sure. There was an area. 502 00:29:05,513 --> 00:29:09,216 A depression in the ground. Perhaps it was made by a human. 503 00:29:09,316 --> 00:29:12,486 But it could just as easily have been made by a deer. 504 00:29:12,587 --> 00:29:13,722 I'm not imagining this. 505 00:29:13,854 --> 00:29:15,122 I'm not saying you are, sir. 506 00:29:15,222 --> 00:29:17,925 But you're thinking it! Everybody's thinking it! 507 00:29:18,693 --> 00:29:22,263 Everybody. Jasper, Malone, Cahill. 508 00:29:22,363 --> 00:29:23,364 All the people around me 509 00:29:23,464 --> 00:29:25,366 have been looking at me like I'm losing it. 510 00:29:25,466 --> 00:29:28,703 I don't think that's true. Don't tell me what's true! 511 00:29:28,802 --> 00:29:30,871 I know what I see. I know what I feel. 512 00:29:30,971 --> 00:29:33,140 I know somebody's out there, somebody's out to get me, 513 00:29:33,240 --> 00:29:35,976 and I'm not paranoid, I'm right! 514 00:29:36,410 --> 00:29:38,445 Or maybe someone's trying to drug me. 515 00:29:40,515 --> 00:29:42,550 [fire crackling] 516 00:29:45,587 --> 00:29:47,054 Goodnight, Elliot. 517 00:29:49,089 --> 00:29:51,225 Are you all right, sir? 518 00:29:55,896 --> 00:29:57,231 Goodnight, sir. 519 00:30:02,504 --> 00:30:05,339 [cheerful music playing] 520 00:30:10,512 --> 00:30:14,281 Oh, you're the one working with that war criminal? 521 00:30:14,749 --> 00:30:15,849 Excuse me? 522 00:30:15,949 --> 00:30:17,951 Oh, you know what I'm talking about. 523 00:30:18,720 --> 00:30:22,122 Robert Douglas Wainwright, war criminal. 524 00:30:23,290 --> 00:30:28,128 See, this is a small town, and people talk, and... 525 00:30:29,029 --> 00:30:31,131 everyone knows why you're here. 526 00:30:31,231 --> 00:30:33,367 Are you... quite finished? 527 00:30:33,467 --> 00:30:35,737 Because I'd like to get back to my dinner. 528 00:30:36,470 --> 00:30:41,108 He is a war criminal, and you are carrying his water. 529 00:30:49,983 --> 00:30:51,218 You all right? 530 00:30:53,822 --> 00:30:57,157 Yeah, I'm okay. [clears throat] 531 00:30:59,193 --> 00:31:02,096 Your boy, uh, still seems to inspire 532 00:31:02,196 --> 00:31:03,864 an awful lot of emotion. 533 00:31:03,964 --> 00:31:06,467 He's not my boy. He's my patient. 534 00:31:06,900 --> 00:31:09,269 Hm? [sighs] 535 00:31:11,071 --> 00:31:13,374 I was hoping I might find you here. 536 00:31:15,075 --> 00:31:17,512 Really? Mm-hmm. 537 00:31:17,878 --> 00:31:19,547 Well, it's either this place or the Bypass, 538 00:31:19,647 --> 00:31:22,916 and I recall what you used to say about the Bypass. 539 00:31:23,016 --> 00:31:24,753 That it passes one by. It passes one by. 540 00:31:24,853 --> 00:31:26,220 [chuckles] 541 00:31:27,655 --> 00:31:28,956 So, the usual? 542 00:31:30,190 --> 00:31:31,325 Um... 543 00:31:31,793 --> 00:31:33,460 May I have a menu? 544 00:31:34,529 --> 00:31:35,496 Sure. 545 00:31:37,565 --> 00:31:39,634 Stop the press. [chuckles] 546 00:31:40,635 --> 00:31:44,806 My fellow Americans, when I was first elected, 547 00:31:45,540 --> 00:31:49,042 my predecessor left a note in the Resolute desk 548 00:31:49,143 --> 00:31:50,645 wishing me good luck. 549 00:31:51,546 --> 00:31:53,247 In that note, he mentioned that the White House 550 00:31:53,347 --> 00:31:55,215 can be a very lonely place, 551 00:31:55,315 --> 00:31:57,284 even though it's full of people. 552 00:31:57,951 --> 00:31:59,721 It took me a while to fully comprehend 553 00:31:59,821 --> 00:32:04,692 what he was talking about, but tonight, I understand. 554 00:32:05,359 --> 00:32:08,462 Tonight, we mourn those we lost, 555 00:32:08,563 --> 00:32:11,599 members of the armed forces either killed or wounded, 556 00:32:11,699 --> 00:32:15,670 civilians caught in the middle of a war they didn't ask for. 557 00:32:16,437 --> 00:32:19,072 Any loss of American life is tragic, 558 00:32:19,173 --> 00:32:23,477 especially when, through the lens of hindsight, 559 00:32:23,578 --> 00:32:25,847 we believe that that tragedy could have been avoided. 560 00:32:25,946 --> 00:32:28,282 Now, the people we sent into harm's way, 561 00:32:28,382 --> 00:32:32,252 that I sent into harm's way, deserve answers. 562 00:32:32,352 --> 00:32:34,988 Everyone knows these decisions aren't made hastily 563 00:32:35,088 --> 00:32:37,625 or without the understanding of how it impacts 564 00:32:37,725 --> 00:32:40,294 the families of those who serve, and we will, 565 00:32:40,394 --> 00:32:43,297 we will investigate any intelligence failures. 566 00:32:43,397 --> 00:32:46,166 But ultimately, the buck stops with me. 567 00:32:46,266 --> 00:32:48,135 Mr. President! We'll talk about this later. 568 00:32:48,235 --> 00:32:50,270 Mr. President, sir! Thank you very much. 569 00:32:50,370 --> 00:32:53,908 Thank you very much. [crowd clamoring] 570 00:32:54,007 --> 00:32:56,744 [clamoring fades] [somber music playing] 571 00:33:01,215 --> 00:33:02,617 [Rachel] I have to say, 572 00:33:03,718 --> 00:33:06,955 your boy, he's very disarming. 573 00:33:07,054 --> 00:33:10,257 Stop with that. He's not my boy, he's my patient. 574 00:33:10,357 --> 00:33:13,327 And he can be very charming, yes. 575 00:33:13,895 --> 00:33:16,163 Albeit ruthless. 576 00:33:16,263 --> 00:33:18,733 Goes without saying. You know, he was president. 577 00:33:18,833 --> 00:33:20,535 Can I ask you something? 578 00:33:22,336 --> 00:33:23,270 Yes. 579 00:33:24,338 --> 00:33:26,240 What's going on with the old man? 580 00:33:27,842 --> 00:33:29,009 Why are you back? 581 00:33:29,376 --> 00:33:31,111 You know I can't talk about it. 582 00:33:31,211 --> 00:33:32,580 Oh, come on, Elliot. 583 00:33:33,146 --> 00:33:36,149 It's not like I'm asking you to betray a confidence. 584 00:33:36,250 --> 00:33:38,452 I just want to know why the old man wants you back. 585 00:33:38,553 --> 00:33:41,321 I'm about to spend a year of my life working with him, 586 00:33:41,421 --> 00:33:44,258 and I think I have a right to know. 587 00:33:44,358 --> 00:33:46,360 Would you ever give up a source? 588 00:33:46,460 --> 00:33:48,730 Absolutely not. It's exactly the same thing. 589 00:33:48,830 --> 00:33:50,230 Is it? And you know it. Yes, it is. 590 00:33:50,330 --> 00:33:51,431 I'm a clinical psychologist, 591 00:33:51,533 --> 00:33:53,333 and you know I can't talk about it. 592 00:33:53,433 --> 00:33:56,004 As I said, I'm not exactly asking you 593 00:33:56,103 --> 00:33:57,337 to betray a confidence. 594 00:33:57,437 --> 00:33:59,439 [laughing] That's exactly what you're doing. 595 00:33:59,541 --> 00:34:02,075 It's... not-ish. 596 00:34:02,175 --> 00:34:03,443 Listen, Rachel. 597 00:34:04,012 --> 00:34:05,713 After we, um... 598 00:34:05,813 --> 00:34:07,815 After we split up, I... 599 00:34:08,248 --> 00:34:10,818 I realized that you were right about me. 600 00:34:11,184 --> 00:34:13,721 How focused on my work I was, 601 00:34:14,856 --> 00:34:16,824 how much I was taking it home, 602 00:34:17,190 --> 00:34:19,894 how much it got in the way, 603 00:34:20,327 --> 00:34:22,530 you were right about all of it. 604 00:34:24,398 --> 00:34:26,433 But I'm right about this. 605 00:34:27,434 --> 00:34:28,468 [chuckles] 606 00:34:31,471 --> 00:34:35,175 You may very well be right about this, 607 00:34:35,843 --> 00:34:39,313 but you are still an asshole. 608 00:34:43,450 --> 00:34:45,385 Goodnight, dear. Ouch. 609 00:34:48,422 --> 00:34:50,692 How... how is this my fault? 610 00:34:57,164 --> 00:34:59,601 [vape hissing] [car honking] 611 00:35:00,034 --> 00:35:03,170 [ominous music playing] 612 00:35:06,841 --> 00:35:08,275 Um... 613 00:35:08,375 --> 00:35:09,644 You're blocking my way. 614 00:35:09,744 --> 00:35:11,779 That's 'cause you're leaving too soon. 615 00:35:13,581 --> 00:35:15,650 Too soon for? 616 00:35:15,750 --> 00:35:17,819 Too soon to talk to me. 617 00:35:18,953 --> 00:35:21,923 Does that generally work for you? 618 00:35:22,356 --> 00:35:24,224 It always does. Interesting. 619 00:35:24,324 --> 00:35:26,694 Well, I'm asking you to move. [Elliot] Hey. 620 00:35:29,262 --> 00:35:31,866 Who the fuck are you? That's a nice car. 621 00:35:31,966 --> 00:35:33,166 So? 622 00:35:35,637 --> 00:35:38,438 [camera snapping] 623 00:35:39,239 --> 00:35:40,407 It's beautiful. 624 00:35:42,677 --> 00:35:44,912 How about I shove that phone up your ass? 625 00:35:45,013 --> 00:35:46,446 Well, that'd be assault. 626 00:35:46,547 --> 00:35:48,783 When I was younger, I might've considered fighting you, 627 00:35:48,883 --> 00:35:50,350 but let's think about it. 628 00:35:50,785 --> 00:35:53,153 Your license plate's already in the cloud, 629 00:35:53,253 --> 00:35:56,591 so after you're arrested, and you will be arrested, 630 00:35:56,691 --> 00:35:59,927 after you're done dealing with the sizable legal fees and fines 631 00:36:00,028 --> 00:36:02,195 and the very real possibility of jail, 632 00:36:02,295 --> 00:36:04,599 after all that, well, we'll just be getting started, 633 00:36:04,699 --> 00:36:07,769 because you sure as shit can't afford my lawyer, 634 00:36:07,869 --> 00:36:09,169 and when she's done, 635 00:36:09,269 --> 00:36:12,874 all you'll be doing with this beautiful muscle car 636 00:36:12,974 --> 00:36:15,843 is waving to it as I drive by. 637 00:36:17,078 --> 00:36:20,682 [ominous music continues] 638 00:36:27,055 --> 00:36:28,388 [car door opens] 639 00:36:30,357 --> 00:36:31,425 [door closes] 640 00:36:31,526 --> 00:36:33,895 [exhales] [engine revving] 641 00:36:39,366 --> 00:36:41,401 [tires screeching] 642 00:36:45,173 --> 00:36:47,108 My hero. 643 00:36:47,207 --> 00:36:49,209 Yep, I have my moments. 644 00:36:50,310 --> 00:36:53,147 Listen, Rachel, I... I don't want to fight 645 00:36:53,246 --> 00:36:55,382 every time we see each other. 646 00:36:56,517 --> 00:37:00,487 Really? Because it's so much fun. 647 00:37:00,855 --> 00:37:01,956 Not for me. 648 00:37:04,926 --> 00:37:05,893 Me either. 649 00:37:05,993 --> 00:37:08,395 [gentle music playing] 650 00:37:12,066 --> 00:37:15,235 Would you like to come back to my place for a nightcap? 651 00:37:16,170 --> 00:37:18,005 And we can... 652 00:37:19,339 --> 00:37:23,276 discuss the terms of our... 653 00:37:24,946 --> 00:37:26,480 ceasefire? 654 00:37:29,483 --> 00:37:31,485 So, let's... no, let me just get this straight. 655 00:37:31,586 --> 00:37:34,188 So you're actually telling me that you think 656 00:37:34,287 --> 00:37:36,991 that you could have taken that guy on? 657 00:37:37,091 --> 00:37:38,826 No. Who was actually quite huge. 658 00:37:38,926 --> 00:37:40,061 No. Could have had... 659 00:37:40,161 --> 00:37:41,562 Could have had a knife. 660 00:37:41,662 --> 00:37:44,899 Could have had... Could have had a gun, Elliot. 661 00:37:44,999 --> 00:37:46,234 He's the kind of bully 662 00:37:46,333 --> 00:37:48,703 that as soon as he's challenged, he backs down. 663 00:37:48,803 --> 00:37:49,871 Oh, really? 664 00:37:49,971 --> 00:37:53,141 I was sure he wasn't gonna hit me or shoot me. 665 00:37:53,241 --> 00:37:55,442 You were sure? Well... [laughs] 666 00:37:55,543 --> 00:37:57,745 Pretty sure. [laughs] 667 00:37:57,845 --> 00:37:59,213 More or less. Yeah. 668 00:37:59,312 --> 00:38:01,749 Regardless, you were very brave... 669 00:38:01,849 --> 00:38:03,350 [Elliot laughs] ...if a little mad. 670 00:38:03,450 --> 00:38:04,952 [chuckling] 671 00:38:09,023 --> 00:38:12,260 [Wainwright] Tonight, we have decided to take military action 672 00:38:12,359 --> 00:38:13,528 in the country of Astovia. 673 00:38:13,628 --> 00:38:16,230 Any loss of American life is tragic. 674 00:38:16,329 --> 00:38:18,966 [tense, dramatic music playing] 675 00:38:19,066 --> 00:38:21,669 We believe that that tragedy could have been avoided. 676 00:38:21,769 --> 00:38:25,740 Now, the people we sent into harm's way deserve answers. 677 00:38:25,840 --> 00:38:28,609 Everyone knows these decisions aren't made hastily 678 00:38:28,709 --> 00:38:31,411 or without the understanding of how it impacts 679 00:38:31,512 --> 00:38:32,680 the families of those who serve, 680 00:38:32,780 --> 00:38:35,016 and we will, we will investigate 681 00:38:35,116 --> 00:38:37,752 any intelligence failures, but ultimately... 682 00:38:37,852 --> 00:38:39,854 When I was first elected, my predecessor 683 00:38:39,954 --> 00:38:41,956 left a note in the Resolute desk. 684 00:38:42,056 --> 00:38:44,959 Air and ground forces are already taking action. 685 00:38:45,059 --> 00:38:46,961 In that note, he mentioned that the White House can be 686 00:38:47,061 --> 00:38:48,296 a very lonely place, 687 00:38:48,395 --> 00:38:49,797 even though it's full of people. 688 00:38:49,897 --> 00:38:51,331 [speeches echoing and overlapping] 689 00:38:51,431 --> 00:38:53,534 I understand. God bless us all. 690 00:38:54,334 --> 00:38:55,570 I understand. 691 00:38:56,037 --> 00:38:58,306 And God bless the United States of America. 692 00:38:58,405 --> 00:38:59,740 [echoing] 693 00:38:59,841 --> 00:39:01,642 [gun fires] 694 00:39:04,045 --> 00:39:05,813 [whispers] Fuck. 695 00:39:08,381 --> 00:39:10,084 This is a nice place. 696 00:39:10,184 --> 00:39:11,986 Isn't it? What are you paying? 697 00:39:12,086 --> 00:39:16,157 I have absolutely no idea. Publisher found it. 698 00:39:16,858 --> 00:39:19,026 It was part of the bait to persuade me 699 00:39:19,126 --> 00:39:22,897 to give up my life for a whole year for this project. 700 00:39:22,997 --> 00:39:26,433 One of the many selling points that... 701 00:39:27,500 --> 00:39:30,370 just might have tipped the scale. 702 00:39:30,905 --> 00:39:32,006 Hmm. 703 00:39:34,642 --> 00:39:37,678 [romantic music playing] 704 00:39:47,154 --> 00:39:48,455 Can I get you another? 705 00:39:48,556 --> 00:39:51,058 No, no, I have to drive. 706 00:39:53,828 --> 00:39:56,731 Well, you don't have to... drive. 707 00:40:01,501 --> 00:40:02,904 If you don't want to. 708 00:40:07,508 --> 00:40:09,677 [phone buzzing] 709 00:40:13,281 --> 00:40:15,149 [buzzing continues] 710 00:40:23,090 --> 00:40:24,725 Sir, are you okay? 711 00:40:28,596 --> 00:40:31,766 No, no, that's not a problem. 712 00:40:34,302 --> 00:40:35,770 I'll be there soon. 713 00:40:41,776 --> 00:40:44,145 Well, maybe you do have to drive. 714 00:40:46,347 --> 00:40:48,916 [somber music playing] 715 00:40:54,422 --> 00:40:55,556 [door creaking] 716 00:40:55,656 --> 00:40:57,625 He's in the kitchen. Thank you. 717 00:41:04,131 --> 00:41:08,436 Elliot, I appreciate you coming. Thank you. 718 00:41:08,536 --> 00:41:10,037 [coffee pouring] 719 00:41:10,838 --> 00:41:13,941 So what did he look like? Can you describe him to me? 720 00:41:14,041 --> 00:41:17,411 Well, he was wearing camouflage and an orange vest, 721 00:41:17,912 --> 00:41:19,680 just like any one of a thousand hunters 722 00:41:19,780 --> 00:41:21,182 in this neck of the woods. 723 00:41:21,282 --> 00:41:22,683 What about his face? 724 00:41:24,585 --> 00:41:26,120 [Wainwright] I can't see it. 725 00:41:27,254 --> 00:41:28,889 I can never see it. 726 00:41:30,057 --> 00:41:31,225 What does that mean? 727 00:41:31,659 --> 00:41:33,995 We need to look at the dreams as a whole. 728 00:41:34,095 --> 00:41:34,996 You said they began 729 00:41:35,096 --> 00:41:36,931 when you first heard the WikiLeaks rumor. 730 00:41:37,365 --> 00:41:40,534 Did I say that? Yes, that's right. 731 00:41:40,634 --> 00:41:43,137 And many of your dreams involve Astovia. 732 00:41:43,237 --> 00:41:44,472 Mm-hmm. 733 00:41:44,572 --> 00:41:46,607 Tonight, you were in Astovia, being hunted. 734 00:41:47,208 --> 00:41:49,243 [Wainwright] It's like the past is hunting me. 735 00:41:49,343 --> 00:41:51,112 [Elliot] Yes. Keep going. 736 00:41:51,212 --> 00:41:52,580 [Wainwright] And since... 737 00:41:54,482 --> 00:41:56,617 Since I have no idea 738 00:41:57,718 --> 00:41:59,954 what's gonna come out of the leak, 739 00:42:02,723 --> 00:42:04,358 whatever's hunting me is unknown. 740 00:42:04,458 --> 00:42:06,961 Unknown, or faceless. 741 00:42:08,295 --> 00:42:10,064 Oh, that's right. That's good. 742 00:42:10,431 --> 00:42:12,333 Yeah, that makes a lot of sense. 743 00:42:12,433 --> 00:42:15,603 We need to keep working on this and get to the root of it. 744 00:42:15,703 --> 00:42:19,874 You're very good at this. Thank you, Elliot. 745 00:42:20,241 --> 00:42:21,510 We're making progress. 746 00:42:21,609 --> 00:42:24,845 You know, Elliot, I saw the way you and Rachel 747 00:42:25,579 --> 00:42:27,581 looked at each other earlier today. 748 00:42:28,082 --> 00:42:29,050 [chuckles] 749 00:42:29,150 --> 00:42:31,685 And what did you observe, Mr. President? 750 00:42:31,786 --> 00:42:33,220 Well, I'll tell you one thing 751 00:42:33,320 --> 00:42:38,192 from this long experience I've had in life, Doctor. 752 00:42:40,494 --> 00:42:42,997 You stand on the sideline too long, 753 00:42:43,631 --> 00:42:46,333 the game is gonna be over. 754 00:42:47,835 --> 00:42:52,073 [gravel crunching] [somber music playing] 755 00:43:17,331 --> 00:43:20,935 [somber music continues] 756 00:43:29,009 --> 00:43:30,244 [buzzing] 757 00:43:30,344 --> 00:43:31,912 [sighs] 758 00:43:36,317 --> 00:43:38,219 [buzzing] 759 00:43:44,492 --> 00:43:47,194 Hello. Are you okay? 760 00:43:47,596 --> 00:43:49,096 [Rachel] I'm coming over. 761 00:43:50,297 --> 00:43:51,999 Do you know what time it is? 762 00:44:00,641 --> 00:44:02,943 Good morning. Coffee. 763 00:44:05,212 --> 00:44:06,347 Black, no sugar. 764 00:44:08,482 --> 00:44:12,086 Not that I'm not thrilled to get a free cup of coffee, but... 765 00:44:13,120 --> 00:44:14,155 what's going on? 766 00:44:14,255 --> 00:44:14,889 Um... 767 00:44:14,989 --> 00:44:16,591 [ominous music playing] 768 00:44:16,690 --> 00:44:18,292 I received an email this morning, 769 00:44:18,392 --> 00:44:20,294 an anonymous one. May I? 770 00:44:20,394 --> 00:44:22,863 Yes. From an encrypted account, 771 00:44:22,963 --> 00:44:25,199 containing a file that the email said 772 00:44:25,299 --> 00:44:27,234 is gonna drop in the next 48 hours. 773 00:44:27,334 --> 00:44:28,369 You'd better sit down. 774 00:44:29,837 --> 00:44:31,272 The sender, whoever they are, 775 00:44:31,372 --> 00:44:34,208 said they picked me because I'm working with Wainwright. 776 00:44:35,876 --> 00:44:38,879 We may not have uncovered nukes in Astovia, 777 00:44:39,813 --> 00:44:42,850 but we sure as hell implemented a regime change. 778 00:44:46,820 --> 00:44:48,289 General Rodinov. 779 00:44:48,389 --> 00:44:50,891 Mr. President, General Rodinov is on the phone. 780 00:44:50,991 --> 00:44:52,860 Okay, I'm gonna have to take this. 781 00:44:52,960 --> 00:44:55,462 I remember the president talking to him on the phone. 782 00:44:55,564 --> 00:44:57,064 General Rodinov! 783 00:44:58,165 --> 00:45:00,100 According to this, it was a multinational, 784 00:45:00,201 --> 00:45:03,237 the Burton Group, that persuaded Wainwright to back Rodinov. 785 00:45:03,337 --> 00:45:07,908 Once he was in, the general invited said Burton Group 786 00:45:08,008 --> 00:45:10,211 to run the country's oil infrastructure. 787 00:45:10,311 --> 00:45:12,246 They made billions. 788 00:45:12,346 --> 00:45:13,948 As did the general, 789 00:45:14,048 --> 00:45:17,686 who's not a noted human rights activist. 790 00:45:18,052 --> 00:45:20,487 Says here, four people on the Burton board 791 00:45:20,589 --> 00:45:22,890 are friends of Wainwright. 792 00:45:22,990 --> 00:45:24,693 It doesn't look good, Elliot. 793 00:45:25,125 --> 00:45:26,727 You need to warn him this is coming. 794 00:45:26,827 --> 00:45:28,929 I've sent a copy of the file to your email. 795 00:45:31,031 --> 00:45:33,334 Why aren't you breaking this story? 796 00:45:33,434 --> 00:45:38,072 Because despite our differing political opinions, 797 00:45:38,906 --> 00:45:41,275 I was actually starting to like the man. 798 00:45:42,677 --> 00:45:45,112 Enjoy your coffee. I'll see myself out. 799 00:45:46,747 --> 00:45:49,817 Rachel, last night-- You know, last night... 800 00:45:53,555 --> 00:45:56,757 [tender music playing] 801 00:46:00,261 --> 00:46:01,362 I'm gonna go. 802 00:46:03,264 --> 00:46:04,198 Rachel. 803 00:46:10,804 --> 00:46:13,841 [birds chirping] 804 00:46:20,682 --> 00:46:22,216 [Malone] Morning, sir. Morning, fellas. 805 00:46:22,316 --> 00:46:24,785 Mr. President. Lovely day today, isn't it? 806 00:46:24,885 --> 00:46:26,320 Yes, indeed. Beautiful. 807 00:46:26,688 --> 00:46:29,823 [somber music playing] 808 00:46:34,395 --> 00:46:35,630 Good morning. 809 00:46:36,196 --> 00:46:39,867 Here we go, little breakfast. Good morning. 810 00:46:41,068 --> 00:46:42,771 Hey, did you think I forgot you? 811 00:46:42,870 --> 00:46:45,039 Did you think I forgot you? Here. 812 00:46:46,173 --> 00:46:47,374 No. 813 00:46:47,474 --> 00:46:48,809 Not a chance. 814 00:46:50,344 --> 00:46:54,815 Oh, what a beautiful day. What a day. 815 00:46:57,585 --> 00:47:00,354 [ominous music playing] 816 00:47:08,563 --> 00:47:10,732 [horse whinnying] 817 00:47:10,831 --> 00:47:12,232 Sir! 818 00:47:12,600 --> 00:47:13,901 Stop! 819 00:47:15,102 --> 00:47:16,837 The fuck is he going? 820 00:47:18,773 --> 00:47:19,973 What's going on? 821 00:47:20,074 --> 00:47:21,676 [Malone] Big Duke's gone off the reservation. 822 00:47:22,042 --> 00:47:24,945 [intense music playing] 823 00:47:25,045 --> 00:47:27,114 Get the quad. Go, go! 824 00:47:30,685 --> 00:47:33,521 [engine revving] 825 00:47:42,896 --> 00:47:46,400 [ominous music playing] 826 00:47:53,974 --> 00:47:55,677 Hold it right there, son of a bitch! 827 00:47:55,777 --> 00:47:57,812 [gun fires] [horse whinnying] 828 00:47:57,911 --> 00:47:59,647 [Wainwright groans] 829 00:48:04,652 --> 00:48:06,220 [groans softly] 830 00:48:07,722 --> 00:48:10,357 [engine rumbling] 831 00:48:12,159 --> 00:48:13,561 Secure the ridge line. 832 00:48:16,330 --> 00:48:20,334 [soft, dramatic music playing] 833 00:48:25,607 --> 00:48:27,040 [horse galloping] 834 00:48:27,141 --> 00:48:29,611 [horse whinnying] 835 00:48:31,912 --> 00:48:33,247 Mr. President! 836 00:48:42,724 --> 00:48:46,393 [ominous music playing] 837 00:48:48,563 --> 00:48:49,963 What's this? 838 00:48:50,330 --> 00:48:51,566 An MRE? 839 00:48:55,904 --> 00:48:57,237 Sir? 840 00:48:58,939 --> 00:49:01,475 Sir. Sir, you all right? 841 00:49:02,376 --> 00:49:05,412 Did you see him? He was right there! 842 00:49:05,513 --> 00:49:06,413 Who? 843 00:49:07,582 --> 00:49:08,982 Malone. Yeah. 844 00:49:10,017 --> 00:49:11,251 [Wainwright groans] 845 00:49:12,186 --> 00:49:13,420 [Malone] You okay? 846 00:49:14,254 --> 00:49:16,356 I fell off my damn horse. 847 00:49:16,724 --> 00:49:17,991 All right. Let's get you up. 848 00:49:20,127 --> 00:49:22,162 [Cahill] All right, let's get a doctor up here. 849 00:49:22,262 --> 00:49:23,932 We'll take a look at-- Don't worry about it. 850 00:49:24,031 --> 00:49:26,601 Just go find him. Find the son of a bitch. 851 00:49:27,167 --> 00:49:29,069 [groans] Give me the gun. 852 00:49:39,246 --> 00:49:40,882 [Barnes] I was just about to call you. 853 00:49:40,981 --> 00:49:42,149 What happened? 854 00:49:42,650 --> 00:49:45,052 It's bad. It's about to get a lot worse. 855 00:49:45,152 --> 00:49:47,354 What are you talking about? I forwarded you an email 856 00:49:47,454 --> 00:49:50,224 that Rachel Donnelly received this morning. 857 00:49:50,758 --> 00:49:52,092 It's a copy of a leak. 858 00:49:52,627 --> 00:49:55,195 I'm warning you, you're not gonna like it. 859 00:49:55,964 --> 00:49:57,532 I'll go check on the president. 860 00:49:58,900 --> 00:50:02,135 [somber music playing] 861 00:50:10,979 --> 00:50:12,246 [Wainwright] Thanks, Doc. 862 00:50:21,623 --> 00:50:23,123 [knocking softly] 863 00:50:23,691 --> 00:50:25,660 Hello, sir. Elliot. 864 00:50:26,895 --> 00:50:29,363 Abraham Lincoln had a close friend, 865 00:50:29,463 --> 00:50:31,799 a man named Ward Hill Lamon. 866 00:50:31,900 --> 00:50:34,669 Lincoln trusted him, confided in him. 867 00:50:34,769 --> 00:50:36,303 May I? 868 00:50:38,006 --> 00:50:39,273 Are you listening to me? 869 00:50:39,707 --> 00:50:41,141 Yes, I am. 870 00:50:42,744 --> 00:50:46,446 So, Lincoln told Lamon that he was having these dreams. 871 00:50:46,548 --> 00:50:49,316 He claimed that he saw his own death, 872 00:50:50,183 --> 00:50:54,689 people weeping over his casket after he'd been shot. 873 00:50:56,658 --> 00:51:00,695 President Lincoln had dreams. I'm having dreams. 874 00:51:00,795 --> 00:51:01,930 Everyone has dreams. 875 00:51:02,030 --> 00:51:04,933 Not like me. Not like this, Elliot. 876 00:51:05,033 --> 00:51:06,634 I heard you had a rough day today, sir. 877 00:51:06,734 --> 00:51:07,936 I saw him. 878 00:51:08,036 --> 00:51:09,537 Saw who? Who do you think? 879 00:51:09,637 --> 00:51:11,973 The son of a bitch who's been watching me. 880 00:51:12,406 --> 00:51:14,976 He was up there. I was in the barn. 881 00:51:15,075 --> 00:51:18,046 I saw some movement beyond the tree line. 882 00:51:18,145 --> 00:51:19,981 Did you go try to find him? 883 00:51:20,080 --> 00:51:23,751 Yes, I did, and I saw him. He was there. 884 00:51:23,851 --> 00:51:25,019 But his back was to me, 885 00:51:25,118 --> 00:51:27,220 and then he disappeared into the forest. 886 00:51:27,789 --> 00:51:29,156 [Wainwright sighs] 887 00:51:31,059 --> 00:51:32,727 You don't believe me, do you? 888 00:51:35,763 --> 00:51:36,798 Here. 889 00:51:37,865 --> 00:51:40,334 I found this in the forest. 890 00:51:41,002 --> 00:51:43,771 Meal, Ready-to-Eat, right? See? 891 00:51:43,871 --> 00:51:45,540 Look into it for me, will you? 892 00:51:47,341 --> 00:51:50,545 All right. Perhaps this isn't the best time, sir, 893 00:51:50,645 --> 00:51:53,447 but I have to tell you, the WikiLeaks story 894 00:51:53,548 --> 00:51:57,217 is gonna break in the next day or so, and it's bad. 895 00:51:58,418 --> 00:52:00,454 Mr. Barnes has the details. 896 00:52:01,856 --> 00:52:03,223 I don't care. 897 00:52:05,860 --> 00:52:07,327 Are you recording this? 898 00:52:08,362 --> 00:52:10,397 Because I want... I want a record of this. 899 00:52:10,497 --> 00:52:14,669 I want people to know that I knew what he was going through, 900 00:52:14,769 --> 00:52:15,903 and it was similar to me, 901 00:52:16,004 --> 00:52:18,171 just in case something happens to me. 902 00:52:18,640 --> 00:52:20,207 [inhales deeply] 903 00:52:20,575 --> 00:52:22,777 [birds chirping] 904 00:52:24,879 --> 00:52:28,049 Tonight, we've decided to take military action 905 00:52:28,148 --> 00:52:29,817 in the country of Astovia. 906 00:52:30,551 --> 00:52:33,655 A preemptive strike based on intelligence reports... 907 00:52:33,755 --> 00:52:35,657 [general] The time for diplomacy is over. 908 00:52:36,591 --> 00:52:39,393 We need an answer, now. Do it. 909 00:52:39,493 --> 00:52:41,796 Any loss of American life is tragic. 910 00:52:41,896 --> 00:52:43,430 [general] The reports suggest that the lab 911 00:52:43,531 --> 00:52:45,465 in these photographs will be fully operational. 912 00:52:45,566 --> 00:52:47,702 We believe that that tragedy could have been avoided. 913 00:52:47,802 --> 00:52:52,205 Now, the people we sent into harm's way deserve answers. 914 00:52:52,305 --> 00:52:54,374 Everyone knows these decisions aren't made 915 00:52:54,474 --> 00:52:56,644 hastily or without the understanding 916 00:52:56,744 --> 00:52:59,312 of how it impacts the families of those who serve. 917 00:52:59,413 --> 00:53:01,181 Could have been avoided. Now, the people we sent 918 00:53:01,281 --> 00:53:02,550 into harm's way, 919 00:53:02,650 --> 00:53:04,919 that I sent into harm's way, deserve answers. 920 00:53:05,019 --> 00:53:07,855 Everyone knows these decisions aren't made hastily... 921 00:53:07,955 --> 00:53:09,289 A preemptive strike. 922 00:53:09,389 --> 00:53:11,324 This rogue state is on the verge 923 00:53:11,425 --> 00:53:13,861 of developing nuclear capability. 924 00:53:13,961 --> 00:53:18,099 Air and ground forces are already taking action. 925 00:53:19,067 --> 00:53:22,603 God bless us all and God bless the United States of America. 926 00:53:22,704 --> 00:53:25,338 [knocking] 927 00:53:28,408 --> 00:53:31,244 [crickets chirping] 928 00:53:33,514 --> 00:53:35,149 There's this thing called the telephone. 929 00:53:35,248 --> 00:53:37,484 I'm sorry, Elliot. He insisted. 930 00:53:44,759 --> 00:53:45,960 [dog barking] 931 00:53:47,394 --> 00:53:48,596 [door closes] 932 00:53:48,696 --> 00:53:49,931 You all right? 933 00:53:53,433 --> 00:53:54,902 Another dream? 934 00:53:57,370 --> 00:53:58,806 Worst one yet. 935 00:54:00,340 --> 00:54:01,609 What happened? 936 00:54:03,978 --> 00:54:05,947 I know his face 937 00:54:06,614 --> 00:54:10,118 was horrible, terrifying. 938 00:54:10,218 --> 00:54:11,519 How so? 939 00:54:13,020 --> 00:54:14,622 I don't know. 940 00:54:15,322 --> 00:54:17,491 I saw his face. I know I did. 941 00:54:17,959 --> 00:54:19,827 But I can't remember it now. 942 00:54:20,393 --> 00:54:23,030 Why can't I remember it now? 943 00:54:23,131 --> 00:54:25,133 It was a dream. Have patience. 944 00:54:25,233 --> 00:54:27,168 It'll all come to you eventually. 945 00:54:27,267 --> 00:54:28,569 [sighs] 946 00:54:30,204 --> 00:54:32,507 Mr. Barnes talked to you 947 00:54:32,607 --> 00:54:35,810 about the WikiLeaks file Rachel received? 948 00:54:35,910 --> 00:54:37,678 Just that it's bad. 949 00:54:37,779 --> 00:54:40,982 Maybe that's the trigger for this particular dream. 950 00:54:42,415 --> 00:54:44,317 [exhales] I... 951 00:54:45,019 --> 00:54:46,788 I know how I sound. 952 00:54:48,189 --> 00:54:49,456 [exhales] 953 00:54:51,092 --> 00:54:53,995 That's it. That's it. 954 00:54:58,099 --> 00:54:59,432 [door opens] 955 00:55:02,170 --> 00:55:03,470 [door closes] 956 00:55:08,441 --> 00:55:10,545 You need to take him home and put him to bed. 957 00:55:10,645 --> 00:55:12,013 He has some sleeping pills. 958 00:55:12,113 --> 00:55:14,481 He can take one, but he can't have any alcohol with it. 959 00:55:14,582 --> 00:55:16,083 Somebody has to make sure of that. 960 00:55:16,184 --> 00:55:17,450 Understood. 961 00:55:21,956 --> 00:55:23,090 He gave me this. 962 00:55:23,891 --> 00:55:25,860 He said he found it in the forest 963 00:55:25,960 --> 00:55:27,662 when he fell off his horse. 964 00:55:28,663 --> 00:55:29,797 You should've given this to me 965 00:55:29,897 --> 00:55:31,364 as soon as the president gave it to you. 966 00:55:31,464 --> 00:55:34,068 I know. He asked me to keep it quiet. I'm sorry. 967 00:55:34,168 --> 00:55:36,971 I get it, but in the future, if he gives you anything, 968 00:55:37,071 --> 00:55:40,007 tells you anything, you have to come to me. 969 00:55:40,975 --> 00:55:42,009 Yes. 970 00:55:42,677 --> 00:55:43,845 It's like someone's trying to drive him nuts 971 00:55:43,945 --> 00:55:45,913 with the threat of this WikiLeaks thing. 972 00:55:46,013 --> 00:55:46,981 Maybe. 973 00:55:48,115 --> 00:55:50,218 That file you gave Mr. Barnes, 974 00:55:50,751 --> 00:55:53,187 the one with the classified memo, 975 00:55:53,287 --> 00:55:54,522 where'd your wife get it? 976 00:55:54,622 --> 00:55:57,490 My ex-wife. Where'd she get that? 977 00:55:57,592 --> 00:56:00,094 It was encrypted, and even if it wasn't, 978 00:56:00,194 --> 00:56:02,230 ethically, she wouldn't tell you. 979 00:56:02,763 --> 00:56:04,131 Are you in any way suggesting 980 00:56:04,232 --> 00:56:06,033 Rachel had something to do with this? 981 00:56:06,133 --> 00:56:07,869 I'm not suggesting anything. 982 00:56:08,536 --> 00:56:10,338 It's just, since the WikiLeaks thing started, 983 00:56:10,437 --> 00:56:11,539 he's been losing it. 984 00:56:11,973 --> 00:56:13,941 Rachel never liked the president when he was in office, 985 00:56:14,041 --> 00:56:17,011 and now, all of a sudden, she shows up with a memo. 986 00:56:18,045 --> 00:56:20,447 At the very least, it's something to think about. 987 00:56:22,216 --> 00:56:23,784 I'll look into this tomorrow. 988 00:56:24,518 --> 00:56:27,221 Yeah, and I'll come by and check on him. 989 00:56:27,321 --> 00:56:28,155 Thanks, Elliot. 990 00:56:28,256 --> 00:56:30,558 [somber music playing] 991 00:56:34,362 --> 00:56:36,163 [engine starting] 992 00:56:47,975 --> 00:56:51,478 [somber music continues] 993 00:57:06,193 --> 00:57:07,460 Good morning! 994 00:57:10,398 --> 00:57:12,566 [Cahill] Hey. Oh, good morning. 995 00:57:12,667 --> 00:57:15,403 [Cahill] Morning. How's our man today? 996 00:57:15,502 --> 00:57:16,771 Uh, he seems to be doing better. 997 00:57:16,871 --> 00:57:18,471 He's been up and about, but he's resting now. 998 00:57:18,572 --> 00:57:21,709 That's good. He needs that. I'll check on him later. 999 00:57:21,809 --> 00:57:24,278 Have you managed to look into the president's find? 1000 00:57:24,378 --> 00:57:25,713 Oh, the MRE? Yes. 1001 00:57:25,813 --> 00:57:27,748 We need to keep him at ease. 1002 00:57:27,848 --> 00:57:28,749 I did. Uh, 1003 00:57:28,849 --> 00:57:31,285 it turns out Jimmy, the idiot nephew, 1004 00:57:31,385 --> 00:57:33,220 he likes to pretend he's an Army man, 1005 00:57:33,321 --> 00:57:34,454 and he eats them for lunch. 1006 00:57:34,555 --> 00:57:35,957 Oh. Yeah. 1007 00:57:36,057 --> 00:57:37,725 Uh, if-if you don't mind, 1008 00:57:38,392 --> 00:57:40,094 would you mind keeping this quiet? 1009 00:57:40,194 --> 00:57:44,231 Bill's a friend of mine, uh, and he... he needs the job. 1010 00:57:45,366 --> 00:57:47,835 Yes, okay. Thank you. 1011 00:57:47,935 --> 00:57:49,971 I'll see you later. You bet. 1012 00:57:52,039 --> 00:57:55,475 [somber music playing] 1013 00:58:03,451 --> 00:58:04,685 [exhales] 1014 00:58:05,753 --> 00:58:06,787 Hey. 1015 00:58:07,688 --> 00:58:10,858 So no field rations for lunch today, Jimmy? 1016 00:58:11,225 --> 00:58:13,461 Hmm, what? No MRE? 1017 00:58:13,828 --> 00:58:16,831 MRE? You mean like Army shit? 1018 00:58:17,865 --> 00:58:20,601 Why would I eat that crap when I can have real food? 1019 00:58:22,436 --> 00:58:23,404 What's wrong? 1020 00:58:23,871 --> 00:58:26,807 Nothing. So no Army shit for you? 1021 00:58:26,907 --> 00:58:30,444 Dude, if my mom didn't make me take this job, 1022 00:58:30,544 --> 00:58:31,979 I'd grow my hair down to my ass 1023 00:58:32,079 --> 00:58:34,115 and smoke weed all day long, you know? [laughs] 1024 00:58:34,215 --> 00:58:37,018 I gotta take a piss test just to cut the fucking grass. 1025 00:58:37,118 --> 00:58:38,552 Oh, I see. 1026 00:58:40,654 --> 00:58:42,323 So, uh, be seeing you. 1027 00:58:42,423 --> 00:58:44,558 You take care, Jimmy. [grunts] 1028 00:58:53,067 --> 00:58:54,201 [trash rustling] 1029 00:58:59,907 --> 00:59:01,308 I don't know exactly what's going on, 1030 00:59:01,409 --> 00:59:02,710 but it doesn't add up. 1031 00:59:03,477 --> 00:59:04,912 The president is right. 1032 00:59:05,012 --> 00:59:06,814 There's definitely somebody out in those woods. 1033 00:59:06,914 --> 00:59:09,183 How could he possibly know? He can feel it. 1034 00:59:10,284 --> 00:59:12,653 It's an instinct left over from when we were prey 1035 00:59:12,753 --> 00:59:14,655 to the animals that wanted to eat us. 1036 00:59:14,755 --> 00:59:16,824 You ever feel like you were being watched across the room, 1037 00:59:16,924 --> 00:59:19,260 and, boom, somebody's staring at you? 1038 00:59:19,693 --> 00:59:20,995 Unfortunately. 1039 00:59:21,095 --> 00:59:22,531 That's exactly what the president's been feeling. 1040 00:59:22,630 --> 00:59:24,231 It indicates something much deeper. 1041 00:59:24,331 --> 00:59:26,967 But for weeks now, somebody's been watching him. 1042 00:59:27,068 --> 00:59:29,670 His dreams have been trying to process it. 1043 00:59:30,137 --> 00:59:32,640 But how can they possibly get past all that security? 1044 00:59:32,740 --> 00:59:33,974 I don't know. 1045 00:59:35,409 --> 00:59:36,977 I've toured the compound. 1046 00:59:37,078 --> 00:59:40,414 The command post is littered with security staff. 1047 00:59:40,881 --> 00:59:43,884 Motion sensors, security cameras. 1048 00:59:43,984 --> 00:59:46,353 Maybe it's somebody who knows the blind spots. 1049 00:59:48,355 --> 00:59:50,024 You know, during my tour, 1050 00:59:51,425 --> 00:59:54,895 Agent Malone told me that those cameras are on 24/7 1051 00:59:54,995 --> 00:59:58,199 and those hard drives are always backed up. 1052 01:00:01,602 --> 01:00:02,837 Um... 1053 01:00:03,871 --> 01:00:05,406 I'm not gonna like this, am I? 1054 01:00:05,507 --> 01:00:06,807 Probably not. 1055 01:00:06,907 --> 01:00:09,343 We should get over there and copy those drives. 1056 01:00:11,212 --> 01:00:13,881 [dramatic music playing] 1057 01:00:21,055 --> 01:00:23,090 [Cahill] That's what we want to see. 1058 01:00:23,724 --> 01:00:26,627 Pass the ball, pass the ball. Come on. 1059 01:00:26,727 --> 01:00:29,296 [indistinct commentary on TV] 1060 01:00:29,797 --> 01:00:32,833 Up, up, up, up! Boom, boom! 1061 01:00:33,501 --> 01:00:34,735 Keep it up. 1062 01:00:35,436 --> 01:00:36,337 Yep. 1063 01:00:36,804 --> 01:00:38,706 Hey. Hey. 1064 01:00:38,806 --> 01:00:40,575 [announcer] Now this game is quite different 1065 01:00:40,674 --> 01:00:42,376 than what it was last week ... 1066 01:00:50,451 --> 01:00:53,154 Hello, boys. Mrs. Donnelly. 1067 01:00:53,254 --> 01:00:54,388 Call me Rachel. 1068 01:00:54,822 --> 01:00:56,090 What can we do for you, Rachel? 1069 01:00:56,190 --> 01:00:58,425 I, um, just wanted to snap a couple of pictures, 1070 01:00:58,527 --> 01:01:00,227 some informal stuff for the book. 1071 01:01:00,327 --> 01:01:01,462 Uh... 1072 01:01:01,896 --> 01:01:02,963 You too, Nathan. 1073 01:01:03,063 --> 01:01:04,131 [scoffs] 1074 01:01:04,231 --> 01:01:07,434 You know I hate having my pictures taken, Rachel. 1075 01:01:07,536 --> 01:01:10,070 I mean, I'll do it. I will, for you. 1076 01:01:11,805 --> 01:01:13,240 Yeah? All right, okay. 1077 01:01:14,408 --> 01:01:16,143 After you. Thank you. 1078 01:01:16,243 --> 01:01:19,013 [tense music playing] 1079 01:01:20,281 --> 01:01:23,050 [Rachel] All right, how about over here? 1080 01:01:24,185 --> 01:01:27,888 All right, guys, this is your Blue Steel moment. 1081 01:01:28,590 --> 01:01:30,257 [Cahill] Uh, like that? 1082 01:01:33,994 --> 01:01:35,996 [camera shutter clicking] 1083 01:01:40,669 --> 01:01:43,070 [machine beeping] 1084 01:01:45,674 --> 01:01:49,343 [mouse clicking] 1085 01:01:49,443 --> 01:01:52,279 [computer beeping] 1086 01:01:53,314 --> 01:01:54,715 [Rachel] Absolutely perfect, okay, 1087 01:01:54,815 --> 01:02:00,221 how about, um, a little security agent, uh, 1088 01:02:00,321 --> 01:02:02,122 radio, CIA... That? 1089 01:02:05,226 --> 01:02:07,228 You want to move over? No, wait, wait, hold, hold, hold. 1090 01:02:07,328 --> 01:02:08,395 Arms around each other. 1091 01:02:08,495 --> 01:02:11,065 A little Band of Brothers moment, if you will. 1092 01:02:17,438 --> 01:02:19,106 Love it. Coming in tighter. 1093 01:02:19,206 --> 01:02:22,076 Okay, a little profile. A little jawline. 1094 01:02:22,176 --> 01:02:24,845 Absolutely beautiful, guys. Okay. 1095 01:02:24,945 --> 01:02:27,314 Got it? I think we got it. Got it. 1096 01:02:27,414 --> 01:02:28,816 Thank you. Thanks, Rachel. 1097 01:02:30,317 --> 01:02:34,088 Absolute... diamonds. 1098 01:02:37,858 --> 01:02:39,426 [inaudible dialogue] 1099 01:02:39,527 --> 01:02:42,731 [melancholy music playing] 1100 01:02:42,830 --> 01:02:44,465 Think they're getting back together? 1101 01:02:45,533 --> 01:02:46,767 I hope so. 1102 01:02:47,569 --> 01:02:48,869 They seem happy. 1103 01:02:51,539 --> 01:02:54,808 The president said this started about a month ago. 1104 01:02:55,376 --> 01:02:57,945 I've done a file search back about five weeks. 1105 01:02:58,045 --> 01:03:01,115 Think I found something of interest. Look at this. 1106 01:03:01,982 --> 01:03:03,851 So there's Cahill. 1107 01:03:04,218 --> 01:03:06,220 7:27 a.m. 1108 01:03:07,221 --> 01:03:08,822 7:25. 1109 01:03:10,090 --> 01:03:12,661 7:26. The man is punctual. 1110 01:03:12,761 --> 01:03:14,696 All right, now look at this. 1111 01:03:15,462 --> 01:03:16,997 [Elliot] There's a gap in the recording. 1112 01:03:17,097 --> 01:03:18,399 [Rachel] Strange, right? 1113 01:03:18,499 --> 01:03:20,501 I mean, there must be some kind of explanation. 1114 01:03:20,602 --> 01:03:21,902 Not a good one. 1115 01:03:22,002 --> 01:03:24,071 None of these backups are supposed to get edited. 1116 01:03:24,171 --> 01:03:26,440 [Rachel] Well, then, someone's tampered with this. 1117 01:03:27,808 --> 01:03:29,209 Who do we get this to? 1118 01:03:30,411 --> 01:03:31,478 Nathan Malone. 1119 01:03:32,846 --> 01:03:35,249 You trust him? Yes, completely. 1120 01:03:35,349 --> 01:03:38,819 He's on duty tonight. Not Cahill. 1121 01:03:41,556 --> 01:03:44,425 [birds chirping] 1122 01:03:50,230 --> 01:03:52,534 Hey, Nate, it's Cahill. You with Big Duke? 1123 01:03:52,634 --> 01:03:54,068 [Malone] Roger that. 1124 01:03:54,168 --> 01:03:55,969 Oh, good. I'm gonna head up to the forest 1125 01:03:56,070 --> 01:03:58,839 and check on something. Expect to hear back from me in 20. 1126 01:03:58,939 --> 01:03:59,940 [Malone] Copy. 1127 01:04:00,040 --> 01:04:03,911 [ominous music playing] 1128 01:04:24,932 --> 01:04:28,335 [ominous music continues] 1129 01:04:50,991 --> 01:04:54,395 [ominous music continues] 1130 01:04:58,365 --> 01:05:00,200 [crinkling] 1131 01:05:05,573 --> 01:05:06,608 [gun cocking] 1132 01:05:23,725 --> 01:05:26,493 [music intensifying] 1133 01:05:28,462 --> 01:05:29,697 [music fades] 1134 01:05:29,798 --> 01:05:31,265 [gun cocking] 1135 01:05:32,834 --> 01:05:34,201 [man] What the fuck you doing here? 1136 01:05:34,301 --> 01:05:36,303 Wanna put that thing away, asshole? 1137 01:05:38,071 --> 01:05:42,142 [ominous music continues] 1138 01:05:46,548 --> 01:05:48,382 [laughing] 1139 01:05:48,817 --> 01:05:50,184 You want some? 1140 01:05:50,618 --> 01:05:51,786 No, I don't. 1141 01:05:52,620 --> 01:05:54,722 I want you to start acting like a professional. 1142 01:05:54,823 --> 01:05:56,390 The fuck does that mean? 1143 01:05:57,559 --> 01:06:00,427 You want to tell me what this is, hmm? 1144 01:06:02,597 --> 01:06:04,097 I was hungry. 1145 01:06:04,198 --> 01:06:06,534 Oh, and we found a can right by the house. 1146 01:06:06,634 --> 01:06:07,635 Police your fucking area. 1147 01:06:07,735 --> 01:06:11,004 So what? Somebody found a can. 1148 01:06:11,104 --> 01:06:12,907 Who'd they show it to? You. 1149 01:06:13,006 --> 01:06:16,477 And you investigated it, and it was all good. 1150 01:06:16,578 --> 01:06:18,178 What happened yesterday? 1151 01:06:19,046 --> 01:06:21,549 You had the old man right where we wanted him. 1152 01:06:21,649 --> 01:06:22,817 Why didn't you take him out? 1153 01:06:22,917 --> 01:06:25,152 Because I could hear you guys shouting. 1154 01:06:25,587 --> 01:06:27,722 The whole point of this was to make it look 1155 01:06:27,822 --> 01:06:29,990 like a suicide, remember? 1156 01:06:31,358 --> 01:06:33,227 I can't keep covering up for you forever. 1157 01:06:33,895 --> 01:06:37,097 It's time to put the old man to rest. It's like you said. 1158 01:06:37,197 --> 01:06:39,701 He deserves it for what he did to this country. 1159 01:06:42,002 --> 01:06:44,037 Figure out how to get this guy into the woods 1160 01:06:44,137 --> 01:06:46,240 without anybody else knowing. 1161 01:06:46,875 --> 01:06:48,510 I'll take care of the rest. 1162 01:06:51,880 --> 01:06:53,113 Yeah. 1163 01:06:53,213 --> 01:06:54,582 [metal clinking] 1164 01:07:00,287 --> 01:07:04,057 [crickets chirping] 1165 01:07:04,157 --> 01:07:06,694 [fire crackling] 1166 01:07:12,567 --> 01:07:13,735 [glass clinks] 1167 01:07:21,543 --> 01:07:23,978 Why'd you have to leave me so soon? 1168 01:07:24,077 --> 01:07:27,281 [somber music playing] 1169 01:07:27,381 --> 01:07:30,217 Well, you got the best of me. 1170 01:07:30,818 --> 01:07:33,120 I'm falling apart here now. 1171 01:07:35,790 --> 01:07:37,457 Talk to me, sweetie. 1172 01:07:41,029 --> 01:07:44,498 You know, when I get very quiet, 1173 01:07:45,700 --> 01:07:47,434 I try to talk to you. 1174 01:07:48,570 --> 01:07:49,604 I listen, 1175 01:07:50,605 --> 01:07:53,373 and all I hear is your little jokes. 1176 01:07:53,473 --> 01:07:55,275 [laughing] 1177 01:07:58,312 --> 01:08:00,648 Remember the Three Stooges joke you told me 1178 01:08:00,748 --> 01:08:02,249 when we first met? 1179 01:08:03,651 --> 01:08:07,087 Yeah, I think that's why I fell for you. 1180 01:08:10,625 --> 01:08:12,192 Yeah, be positive. 1181 01:08:14,929 --> 01:08:16,496 How do I do that? 1182 01:08:18,600 --> 01:08:20,702 Maybe I just keep talking to you. 1183 01:08:23,403 --> 01:08:25,573 I miss you so much. 1184 01:08:27,842 --> 01:08:29,276 [sighs] 1185 01:08:31,913 --> 01:08:34,649 [Rachel] That's odd. [Elliot] Where's security? 1186 01:08:42,389 --> 01:08:44,859 You get the president, I'll find Malone, 1187 01:08:44,959 --> 01:08:46,527 and I'll see you soon. 1188 01:08:49,063 --> 01:08:50,632 [knocking on door] 1189 01:08:51,198 --> 01:08:52,800 Rachel. Mr. President, sir. 1190 01:08:52,900 --> 01:08:55,235 What are you doing here? I don't have time to explain 1191 01:08:55,335 --> 01:08:57,605 but your life might be in danger. 1192 01:08:57,705 --> 01:09:00,207 So it's real, is it? 1193 01:09:00,975 --> 01:09:02,844 [ominous music playing] 1194 01:09:02,944 --> 01:09:06,179 Why is it so quiet this evening? Where are all the staff? 1195 01:09:06,279 --> 01:09:08,850 There's a big playoff game at the school. 1196 01:09:08,950 --> 01:09:10,652 We gave some people the night off. 1197 01:09:11,151 --> 01:09:12,520 Hello? 1198 01:09:13,921 --> 01:09:15,155 Hello? 1199 01:09:18,158 --> 01:09:19,393 Nathan? 1200 01:09:24,197 --> 01:09:26,634 [ominous music continues] 1201 01:09:28,903 --> 01:09:29,904 Nathan? 1202 01:09:30,004 --> 01:09:31,371 Elliot said that we need to find 1203 01:09:31,471 --> 01:09:33,206 the most secure place in the house. 1204 01:09:33,306 --> 01:09:34,341 Where is Elliot? 1205 01:09:34,441 --> 01:09:36,476 He's gone to find Agent Malone. 1206 01:09:36,978 --> 01:09:37,945 Nathan? 1207 01:09:38,913 --> 01:09:39,881 May I? 1208 01:09:40,615 --> 01:09:44,184 Nathan's not on duty tonight. Cahill is. 1209 01:09:46,219 --> 01:09:47,722 The line's been cut. 1210 01:09:48,488 --> 01:09:49,791 [door opens] Nathan? 1211 01:09:49,891 --> 01:09:52,225 [grunts] 1212 01:09:52,660 --> 01:09:53,561 [blows thudding] 1213 01:09:53,661 --> 01:09:56,263 I keep this for my grandkids. 1214 01:10:00,333 --> 01:10:03,370 [electricity buzzing] 1215 01:10:05,940 --> 01:10:09,610 [ominous music continues] 1216 01:10:11,779 --> 01:10:12,680 Here. 1217 01:10:13,881 --> 01:10:16,050 This was my wife's. 1218 01:10:16,684 --> 01:10:18,385 I really wouldn't know how to use this, sir. 1219 01:10:18,485 --> 01:10:21,354 You just point and shoot. Put it away for now. 1220 01:10:21,455 --> 01:10:24,525 If the time comes, you'll know what to do. 1221 01:10:30,832 --> 01:10:34,334 [Elliot grunting] 1222 01:10:36,336 --> 01:10:37,905 [Elliot panting] 1223 01:10:38,005 --> 01:10:40,742 [handcuffs clicking] 1224 01:10:42,076 --> 01:10:43,911 You shouldn't have come here, Elliot. 1225 01:10:49,316 --> 01:10:50,785 It's something, ain't it? 1226 01:10:51,619 --> 01:10:54,956 Fucking amazing what a fire can do. 1227 01:10:55,990 --> 01:10:59,026 We-we figured he'd kill himself in the barn. 1228 01:10:59,127 --> 01:11:00,628 Yeah, well, it's fucked now. 1229 01:11:01,562 --> 01:11:03,296 Come here. Come here! 1230 01:11:03,396 --> 01:11:06,200 What are you doing, Brett? You're Secret Service! 1231 01:11:06,299 --> 01:11:07,769 Get in there. Get in. 1232 01:11:07,869 --> 01:11:09,537 [Elliot groans] 1233 01:11:12,006 --> 01:11:15,009 All right. It's plan B. 1234 01:11:15,375 --> 01:11:16,944 We kill Wainwright. 1235 01:11:18,613 --> 01:11:21,481 But now it's the act of this deranged fucking lunatic. 1236 01:11:22,315 --> 01:11:23,584 A disgruntled ex-employee 1237 01:11:23,684 --> 01:11:25,418 who lost his marriage and his fast-track career. 1238 01:11:25,520 --> 01:11:28,756 Maybe the ex-wife media bitch put the thought in his head 1239 01:11:28,856 --> 01:11:30,191 that they could get back together 1240 01:11:30,290 --> 01:11:31,959 if they mind-fuck Wainwright-- 1241 01:11:32,059 --> 01:11:33,493 [gun fires] 1242 01:11:35,163 --> 01:11:36,463 You think I'm stupid? 1243 01:11:39,200 --> 01:11:41,102 You were never gonna let me live. 1244 01:11:42,069 --> 01:11:44,972 As soon as I did my job, you were gonna take me down. 1245 01:11:45,072 --> 01:11:46,107 Am I right? 1246 01:11:46,207 --> 01:11:47,708 If we make it look like a suicide, 1247 01:11:47,809 --> 01:11:49,544 then you bury me in an unmarked grave. 1248 01:11:49,644 --> 01:11:52,280 If that fails, you kill me, I take the fall, 1249 01:11:52,379 --> 01:11:55,348 and you look like some hero. 1250 01:11:55,448 --> 01:11:59,787 Fuck you! Fuck you! [gun firing] 1251 01:12:01,321 --> 01:12:02,790 [groaning] 1252 01:12:02,890 --> 01:12:04,992 [dramatic music playing] 1253 01:12:07,962 --> 01:12:10,097 [gun firing] 1254 01:12:18,873 --> 01:12:21,042 [handle jiggling] 1255 01:12:28,516 --> 01:12:31,351 [keys jingling] 1256 01:12:36,290 --> 01:12:37,925 [car beeping] 1257 01:12:38,025 --> 01:12:39,927 [grunts] [door thuds] 1258 01:12:45,266 --> 01:12:47,702 [groaning] 1259 01:12:47,802 --> 01:12:49,036 [thud] 1260 01:12:53,941 --> 01:12:55,743 [grunting] 1261 01:13:00,248 --> 01:13:02,250 [gun fires] [screams] 1262 01:13:02,350 --> 01:13:03,985 Oh, that fucking hurts! 1263 01:13:04,085 --> 01:13:07,688 Get back, get back. Oh, it's supposed to hurt. 1264 01:13:07,788 --> 01:13:10,958 Try getting turned into a French fry. See how you like that. 1265 01:13:11,058 --> 01:13:12,860 See how it feels when the guy who sent you 1266 01:13:12,960 --> 01:13:15,162 after some bullshit fake nuke walks in 1267 01:13:15,263 --> 01:13:17,365 and hands you some dumb fucking medal. 1268 01:13:17,464 --> 01:13:19,867 You were in Astovia, on the mission. 1269 01:13:19,967 --> 01:13:22,270 That's right, they took my body 1270 01:13:22,370 --> 01:13:24,538 and gave me... gave me this fucking face. 1271 01:13:24,639 --> 01:13:27,541 [Elliot] He talked about going to the VA hospital, 1272 01:13:27,642 --> 01:13:29,810 seeing the soldiers who were wounded. 1273 01:13:29,911 --> 01:13:32,880 He didn't see me. Not my face, anyhow. 1274 01:13:35,216 --> 01:13:39,053 You're the faceless hunter. I'm Terry fucking Magnuson! 1275 01:13:40,054 --> 01:13:42,590 And when this is done, people are going to know that name! 1276 01:13:42,690 --> 01:13:45,693 Terry, Terry, yes. 1277 01:13:48,095 --> 01:13:52,400 You head shrink fucks. You think you know everything. 1278 01:13:52,499 --> 01:13:53,668 I can help you. 1279 01:13:53,768 --> 01:13:56,037 I was in the hospital for over a year, 1280 01:13:56,137 --> 01:13:57,338 and when I got out, 1281 01:13:57,437 --> 01:14:00,007 psychiatrists tried to put me back together. 1282 01:14:00,741 --> 01:14:04,178 But the one thing I wanted was the one fucking thing 1283 01:14:04,278 --> 01:14:07,480 they couldn't give me, my face. 1284 01:14:07,581 --> 01:14:09,817 No! [gun fires] 1285 01:14:11,719 --> 01:14:14,487 [coughing, laughing] 1286 01:14:17,425 --> 01:14:19,427 Now, that fucking hurts. 1287 01:14:19,560 --> 01:14:21,629 [laughing] 1288 01:14:22,530 --> 01:14:24,565 [gun fires] [groans] 1289 01:14:25,333 --> 01:14:27,201 [gun cocks, shell clatters] 1290 01:14:30,071 --> 01:14:31,105 [Elliot groaning] 1291 01:14:31,205 --> 01:14:32,974 Jesus, Elliot! 1292 01:14:33,908 --> 01:14:37,378 You've been shot! Oh my God, are you all right? 1293 01:14:37,477 --> 01:14:39,847 You're not gonna blame me for this, are you? 1294 01:14:40,214 --> 01:14:43,684 Don't be ridiculous. You have a bullet in your leg. 1295 01:14:44,118 --> 01:14:45,886 How is this my fault? 1296 01:14:46,320 --> 01:14:49,590 [Rachel and Elliot panting] 1297 01:14:49,690 --> 01:14:51,258 [Rachel] You're all right, 1298 01:14:51,359 --> 01:14:54,095 you're all right, you're all right. 1299 01:14:54,195 --> 01:14:56,864 [somber music playing] 1300 01:14:56,964 --> 01:14:58,032 I'm sorry. 1301 01:14:59,100 --> 01:15:01,335 Keep the pressure on that. There's an artery there. 1302 01:15:01,435 --> 01:15:02,937 [Elliot groaning] 1303 01:15:03,037 --> 01:15:05,039 You're all right, you're all right. 1304 01:15:06,841 --> 01:15:07,742 Hey. 1305 01:15:12,980 --> 01:15:14,215 Oh my God. 1306 01:15:14,315 --> 01:15:15,850 Jasper, what are you doing here? 1307 01:15:15,950 --> 01:15:18,119 I got another email, sir. I came to talk to you about it. 1308 01:15:18,219 --> 01:15:20,354 What the hell is going on? I heard gunshots! 1309 01:15:20,454 --> 01:15:22,256 There's no time. We've got to get help. 1310 01:15:22,356 --> 01:15:26,227 I called the police when I heard the shots driving up. 1311 01:15:26,327 --> 01:15:27,695 They should be here soon. 1312 01:15:27,795 --> 01:15:29,296 [Rachel] You called the police? 1313 01:15:29,397 --> 01:15:30,731 That's odd, given the scrambler 1314 01:15:30,831 --> 01:15:33,834 that blocks all signal on the compound, 1315 01:15:34,502 --> 01:15:35,436 isn't it? 1316 01:15:35,536 --> 01:15:37,905 [ominous music playing] 1317 01:15:38,339 --> 01:15:40,741 [exhales, chuckles] 1318 01:15:45,846 --> 01:15:46,547 No! 1319 01:15:46,647 --> 01:15:47,848 Jasper, what are you doing? 1320 01:15:47,948 --> 01:15:50,584 I-I... I don't understand. 1321 01:15:51,318 --> 01:15:52,686 Of course you don't, 1322 01:15:52,787 --> 01:15:56,323 because you're a decaying, senile old fuck! 1323 01:15:57,792 --> 01:16:00,127 Why don't you tell him what this is about? 1324 01:16:03,464 --> 01:16:07,668 Whose idea was it to back Rodinov? 1325 01:16:09,036 --> 01:16:09,870 Jasper's. 1326 01:16:09,970 --> 01:16:11,172 General Rodinov is on the phone, 1327 01:16:11,272 --> 01:16:13,441 and we have to have wheels up in 15 minutes. 1328 01:16:13,542 --> 01:16:14,875 General Rodinov! 1329 01:16:14,975 --> 01:16:18,746 And who brought in the Burton Group? 1330 01:16:20,948 --> 01:16:23,350 [Barnes] Sir, Rodinov is someone we can trust. 1331 01:16:23,451 --> 01:16:26,487 Jasper did. Jasper did. 1332 01:16:26,921 --> 01:16:29,223 I was dealing with the mission failure, 1333 01:16:29,857 --> 01:16:33,294 and I trusted you, Jasper, to look after things. 1334 01:16:34,862 --> 01:16:37,031 [Rachel] So with the president dead, 1335 01:16:37,865 --> 01:16:39,800 once the leak dropped, 1336 01:16:40,734 --> 01:16:43,471 no one will know your part in this, is that correct? 1337 01:16:43,971 --> 01:16:47,576 I just needed the president dead before this came out. 1338 01:16:47,675 --> 01:16:50,845 You needed to be dead and disgraced, 1339 01:16:50,945 --> 01:16:53,681 which is exactly what you deserve. 1340 01:16:53,781 --> 01:16:55,749 Drop the weapon, Jasper. 1341 01:16:56,183 --> 01:16:57,118 I don't think so. 1342 01:16:57,218 --> 01:16:58,752 You see, I'm-I'm counting on the fact 1343 01:16:58,853 --> 01:17:00,754 that you don't want anyone else to die. 1344 01:17:00,855 --> 01:17:02,256 You don't want any more blood on your hands, 1345 01:17:02,356 --> 01:17:04,492 because you never dealt with it very well last time, 1346 01:17:04,593 --> 01:17:07,962 and you certainly don't want to see her brains right now! 1347 01:17:08,062 --> 01:17:12,299 So drop your fucking weapon! My finger is on the trigger! 1348 01:17:14,034 --> 01:17:17,037 No one is coming to save you. 1349 01:17:17,805 --> 01:17:19,740 How much did they pay you? 1350 01:17:22,009 --> 01:17:23,911 More than you could ever dream. 1351 01:17:25,479 --> 01:17:27,047 But not nearly enough... 1352 01:17:28,682 --> 01:17:33,120 to make up for what you did to my daughter. 1353 01:17:33,622 --> 01:17:35,189 What did I do to your daughter? 1354 01:17:35,289 --> 01:17:37,526 All these years, you've told me she was fine, 1355 01:17:37,958 --> 01:17:40,861 that she sends her love, she's... she's getting her PhD. 1356 01:17:40,961 --> 01:17:43,831 I ask you about her every time I see you. 1357 01:17:44,265 --> 01:17:45,699 You ask about her? 1358 01:17:46,800 --> 01:17:49,403 Did you ever come and see her, huh? 1359 01:17:49,837 --> 01:17:52,473 To see what you did to her? 1360 01:17:52,574 --> 01:17:54,275 [Barnes] Let's try diplomacy first. 1361 01:17:54,375 --> 01:17:56,377 People whose daughters are in the conflict zone 1362 01:17:56,477 --> 01:17:58,979 should not be involved in this kind of conversation. 1363 01:17:59,079 --> 01:18:00,582 She's one of hundreds of Americans 1364 01:18:00,681 --> 01:18:01,882 trapped in the country. 1365 01:18:01,982 --> 01:18:04,919 She hasn't come out of her room in years! 1366 01:18:05,719 --> 01:18:07,788 I didn't do this for the money. 1367 01:18:09,356 --> 01:18:11,892 I did it for revenge. 1368 01:18:12,493 --> 01:18:14,228 [gun fires] [groans] 1369 01:18:17,431 --> 01:18:18,699 Drop it, Jasper. 1370 01:18:19,266 --> 01:18:20,669 [pained groan] 1371 01:18:20,768 --> 01:18:23,572 I should've done more than just ask after Jenny. 1372 01:18:23,672 --> 01:18:25,674 I should've gone to see her. I should've... 1373 01:18:25,773 --> 01:18:27,775 I should've checked on her personally. 1374 01:18:27,875 --> 01:18:32,213 But Eleanor died, and I was pretty shaken 1375 01:18:33,515 --> 01:18:35,049 for quite a time. 1376 01:18:36,383 --> 01:18:40,321 For what it's worth, I truly am sorry. 1377 01:18:42,524 --> 01:18:44,191 I can't. [music intensifies] 1378 01:18:44,291 --> 01:18:45,726 [gun fires] 1379 01:18:45,826 --> 01:18:47,394 [melancholy music playing] 1380 01:18:47,494 --> 01:18:50,197 [panting] 1381 01:18:53,033 --> 01:18:54,235 I'm calling an ambulance. 1382 01:18:54,335 --> 01:18:56,303 There's a satellite phone in the shed. 1383 01:18:56,737 --> 01:18:58,172 Keep pressure on that. 1384 01:18:58,806 --> 01:19:01,676 [breathing shakily] [tender music playing] 1385 01:19:01,775 --> 01:19:03,110 You die, 1386 01:19:04,778 --> 01:19:06,747 and I will never forgive you. 1387 01:19:08,749 --> 01:19:10,050 [man] Evans had the log. 1388 01:19:10,150 --> 01:19:12,386 Smith, go ahead and collect all those materials. 1389 01:19:15,322 --> 01:19:16,390 Officer Kelly. 1390 01:19:16,790 --> 01:19:18,792 [siren wails] 1391 01:19:19,728 --> 01:19:20,794 Prep the IV. 1392 01:19:20,894 --> 01:19:23,297 [indistinct chatter] 1393 01:19:28,737 --> 01:19:30,237 He's gonna be all right, ma'am. 1394 01:19:30,337 --> 01:19:33,207 He's stable. We'll give you a minute. 1395 01:19:34,743 --> 01:19:36,810 You know, you could have got yourself killed. 1396 01:19:36,910 --> 01:19:38,779 Are you actually mad at me? 1397 01:19:38,879 --> 01:19:40,080 When I was nine years old, 1398 01:19:40,180 --> 01:19:42,216 I fell out of a tree and got a concussion. 1399 01:19:42,316 --> 01:19:44,918 My mother was so scared, she yelled at me. 1400 01:19:45,819 --> 01:19:47,454 I have a lot of my mother in me. 1401 01:19:47,555 --> 01:19:49,323 You never told me that story. 1402 01:19:49,423 --> 01:19:53,427 There's a lot of stories that I haven't told you, yet. 1403 01:19:56,130 --> 01:19:59,166 [gentle music playing] 1404 01:20:08,475 --> 01:20:09,410 Sir. 1405 01:20:13,615 --> 01:20:14,549 Well. 1406 01:20:19,654 --> 01:20:21,488 I owe you an apology. 1407 01:20:22,489 --> 01:20:24,391 An apology for what? 1408 01:20:24,825 --> 01:20:26,293 For doubting you. 1409 01:20:26,393 --> 01:20:27,895 Are you kidding me? 1410 01:20:27,995 --> 01:20:30,097 You're the only one I could turn to. 1411 01:20:30,197 --> 01:20:33,233 I leaned on you all the way, and you got me through this. 1412 01:20:33,802 --> 01:20:36,270 Thank you, Elliot. 1413 01:20:36,904 --> 01:20:38,439 You're welcome. 1414 01:20:38,540 --> 01:20:39,840 [laughs] 1415 01:20:41,643 --> 01:20:44,144 I think I understand now. 1416 01:20:44,612 --> 01:20:45,680 What's that? 1417 01:20:45,780 --> 01:20:47,915 "Do your job properly, 1418 01:20:49,149 --> 01:20:52,587 and don't let the people around you down." 1419 01:20:53,921 --> 01:20:55,322 Exactly. 1420 01:20:56,390 --> 01:21:01,061 When the time came, you didn't let anyone down. 1421 01:21:05,734 --> 01:21:07,034 Thank you, sir. 1422 01:21:09,303 --> 01:21:12,139 Right, we better get this one to hospital. Shall we? 1423 01:21:12,239 --> 01:21:15,142 Let's go, fellas. Come on, chaps. 1424 01:21:16,076 --> 01:21:18,145 I'll see you both there soon. 1425 01:21:27,121 --> 01:21:30,257 You don't let the people around you down. 1426 01:21:31,191 --> 01:21:32,893 [Malone] You okay, sir? 1427 01:21:33,327 --> 01:21:34,529 Am I okay? 1428 01:21:35,496 --> 01:21:36,598 Yes, Nathan. 1429 01:21:38,432 --> 01:21:39,534 I'm fine. 1430 01:21:44,739 --> 01:21:47,441 [dramatic music playing] 1431 01:22:00,688 --> 01:22:03,223 [siren blaring] 1432 01:22:12,933 --> 01:22:16,470 [dramatic music continues] 1433 01:22:26,648 --> 01:22:30,184 [tense, dramatic music playing] 1434 01:23:02,082 --> 01:23:06,119 [dramatic music continues] 1435 01:23:30,945 --> 01:23:34,448 [somber music playing] 1436 01:25:13,047 --> 01:25:16,784 [dramatic music playing] 1437 01:26:25,218 --> 01:26:29,389 [somber music playing] 1438 01:28:33,346 --> 01:28:35,817 [music fades] 1438 01:28:36,305 --> 01:29:36,586 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 103086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.