All language subtitles for Shadow Land (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,733 --> 00:00:11,733 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:11,733 --> 00:00:16,733 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:16,733 --> 00:00:19,170 [ominous music playing] 4 00:00:23,827 --> 00:00:26,743 [thunder booming] 5 00:00:30,312 --> 00:00:32,879 [thunder booming] 6 00:00:41,062 --> 00:00:43,455 [thunder booming] 7 00:00:43,586 --> 00:00:46,110 [door creaking] 8 00:00:54,249 --> 00:00:56,468 [thunder booming] 9 00:01:05,738 --> 00:01:08,263 [thunder rumbling] 10 00:01:12,310 --> 00:01:13,355 [gasps] 11 00:01:13,485 --> 00:01:15,400 [gun fires] 12 00:01:17,272 --> 00:01:18,795 [knife clatters] 13 00:01:21,450 --> 00:01:23,104 [thunder booming] 14 00:01:23,234 --> 00:01:24,540 [grunts] 15 00:01:32,287 --> 00:01:34,071 Let's see who you are. 16 00:01:39,990 --> 00:01:41,078 [lamp clicks] 17 00:01:48,041 --> 00:01:49,478 What the hell was that? 18 00:01:56,093 --> 00:01:58,878 [thunder rumbling] 19 00:02:01,272 --> 00:02:02,447 It was a dream. 20 00:02:05,276 --> 00:02:08,105 [tense, dramatic music playing] 21 00:02:10,934 --> 00:02:13,502 [thunder booming] 22 00:02:16,635 --> 00:02:19,508 [thunder booming] 23 00:02:27,777 --> 00:02:29,126 [gun cocking] 24 00:02:37,743 --> 00:02:40,616 [horse whinnying] 25 00:02:42,922 --> 00:02:45,142 [horse whinnying] 26 00:02:49,538 --> 00:02:51,714 [horse whinnying] 27 00:03:00,636 --> 00:03:02,812 [horses whinnying] 28 00:03:09,775 --> 00:03:11,995 [horse whinnying] 29 00:03:19,350 --> 00:03:21,483 - Whoa, whoa, whoa! Hey! - Mr. President, it's me. 30 00:03:21,613 --> 00:03:22,875 It's Nathan Malone. 31 00:03:24,964 --> 00:03:26,792 - Nathan. - Yeah, and Brett. 32 00:03:26,923 --> 00:03:28,011 It's me, Mr. President. 33 00:03:29,142 --> 00:03:30,405 - Hit the breaker. - Yeah. 34 00:03:34,322 --> 00:03:35,323 [breaker clacking] 35 00:03:36,585 --> 00:03:38,108 What am I doing here? 36 00:03:38,587 --> 00:03:40,719 Well, sir, that's what we came to find out. 37 00:03:41,198 --> 00:03:42,112 I... 38 00:03:43,940 --> 00:03:45,420 I thought I saw someone out here. 39 00:03:45,550 --> 00:03:47,509 [Brett] Sir, that's... that's not possible. 40 00:03:47,639 --> 00:03:49,293 If someone breached the perimeter, we would have known. 41 00:03:51,556 --> 00:03:53,863 Perhaps you were having another one of your dreams? 42 00:03:53,993 --> 00:03:58,520 I was... but-but it was real, too. 43 00:03:58,650 --> 00:04:02,959 I looked out the window, and somebody was there. 44 00:04:08,443 --> 00:04:11,707 I'm... I'm sorry, fellas.[gun clicking] 45 00:04:14,405 --> 00:04:15,493 I got it. 46 00:04:16,755 --> 00:04:17,800 [president groans] 47 00:04:20,629 --> 00:04:22,021 I'm gonna go back in the house. 48 00:04:22,152 --> 00:04:23,327 Okay, sir. 49 00:04:23,806 --> 00:04:24,676 No, no. 50 00:04:26,330 --> 00:04:27,331 I'm fine. 51 00:04:29,246 --> 00:04:30,378 Sorry, fellas. 52 00:04:31,422 --> 00:04:33,642 [solemn music playing] 53 00:04:37,210 --> 00:04:38,386 We should, uh... 54 00:04:39,212 --> 00:04:41,171 we should make sure there's no more live ammo in the house. 55 00:04:41,302 --> 00:04:42,694 No, no, don't do that. 56 00:04:43,608 --> 00:04:45,175 When I signed up, 57 00:04:45,306 --> 00:04:47,525 I agreed to take a bullet for him, not from him. 58 00:04:47,656 --> 00:04:50,485 Yeah, and he'll be okay. Yeah? 59 00:04:51,268 --> 00:04:53,357 Was he like this when he was in office? 60 00:04:54,619 --> 00:04:56,317 No, no, not at all. 61 00:04:59,145 --> 00:05:00,625 - Should call Mr. Barnes. - Yeah. 62 00:05:01,104 --> 00:05:02,148 [phone beeps] 63 00:05:05,543 --> 00:05:06,979 [thunder crackling] 64 00:05:09,721 --> 00:05:12,333 [thunder booming][horse whinnying] 65 00:05:20,776 --> 00:05:23,518 [jets whooshing] 66 00:05:28,523 --> 00:05:31,439 [general] Mr. President, you have to make a decision, sir. 67 00:05:34,442 --> 00:05:36,269 For the past five weeks, intelligence reports 68 00:05:36,400 --> 00:05:37,706 have been tracking the construction 69 00:05:37,836 --> 00:05:39,882 of this lab in Astovia. 70 00:05:40,012 --> 00:05:41,927 It's now dangerously close to completion. 71 00:05:43,407 --> 00:05:45,191 Are we sure about this, Jasper? 72 00:05:46,149 --> 00:05:47,672 No, sir, we are not. 73 00:05:47,803 --> 00:05:49,805 Reports suggest that the lab in these photographs 74 00:05:49,935 --> 00:05:52,764 will be fully operational within the next 48 hours, sir. 75 00:05:52,895 --> 00:05:56,289 They suggest. They do not confirm. 76 00:05:56,420 --> 00:05:57,943 While you're waiting for confirmation, 77 00:05:58,074 --> 00:06:00,424 Astovia's gonna have fissile uranium in a matter of days. 78 00:06:00,555 --> 00:06:02,165 If the report is accurate. 79 00:06:02,295 --> 00:06:03,862 That's the big if, isn't it? 80 00:06:03,993 --> 00:06:07,562 Yes, sir, it is. But we believe the reports are correct. 81 00:06:08,563 --> 00:06:10,173 We also believe that people whose daughters 82 00:06:10,303 --> 00:06:12,175 are in the conflict zone should not be involved 83 00:06:12,305 --> 00:06:13,785 in this kind of conversation. 84 00:06:14,917 --> 00:06:17,876 Astovia ground all flights the moment this broke out. 85 00:06:18,529 --> 00:06:20,226 She's one of hundreds of Americans 86 00:06:20,357 --> 00:06:21,402 trapped in the country. 87 00:06:23,926 --> 00:06:27,059 One more day is all I'm suggesting, Mr. President. 88 00:06:28,060 --> 00:06:30,193 Let's try diplomacy first. 89 00:06:30,323 --> 00:06:33,370 With all due respect, sir, the time for diplomacy is over. 90 00:06:34,719 --> 00:06:35,851 We need an answer now. 91 00:06:37,026 --> 00:06:39,376 Go, or no go. 92 00:06:43,032 --> 00:06:45,948 If we're wrong... Sir, in less than 24 hours, 93 00:06:46,078 --> 00:06:48,472 we're gonna be looking at a very different decision. 94 00:06:51,170 --> 00:06:53,912 [ominous music playing] 95 00:07:04,009 --> 00:07:05,054 Do it. 96 00:07:06,403 --> 00:07:07,273 Yes, sir. 97 00:07:11,277 --> 00:07:12,409 [door closes] 98 00:07:20,417 --> 00:07:22,985 [somber music playing] 99 00:07:44,920 --> 00:07:47,357 - Thank you. Brett. - Mr. Barnes. 100 00:07:47,488 --> 00:07:49,011 Thank you for coming so quickly. 101 00:07:49,141 --> 00:07:52,014 Anytime. How's he doing? 102 00:07:52,144 --> 00:07:53,189 He's, uh... 103 00:07:55,321 --> 00:07:56,801 Maybe you should see for yourself. 104 00:07:56,932 --> 00:07:59,978 Ladies and gentlemen, tonight we've decided 105 00:08:00,109 --> 00:08:02,415 to take military action in the country of Astovia. 106 00:08:03,591 --> 00:08:06,768 A preemptive strike based on intelligence reports 107 00:08:06,898 --> 00:08:09,161 that indicate that this rogue state 108 00:08:10,119 --> 00:08:13,557 is on the verge of developing nuclear capability. 109 00:08:13,688 --> 00:08:15,733 We've asked the leaders of Astovia to allow us in 110 00:08:15,864 --> 00:08:18,910 to see if our reports are wrong, but they've refused. 111 00:08:19,041 --> 00:08:21,086 Sir. Even now, as I speak, 112 00:08:21,913 --> 00:08:26,091 air and ground forces are already taking action. 113 00:08:27,571 --> 00:08:28,920 God bless us all, 114 00:08:29,442 --> 00:08:32,271 and God bless the United States of America. 115 00:08:36,145 --> 00:08:37,538 Sir, Mr. Barnes is here. 116 00:08:39,627 --> 00:08:41,716 Jasper! [chuckles] 117 00:08:41,846 --> 00:08:43,979 Jasper, how... how the hell are you? 118 00:08:44,109 --> 00:08:45,371 I'm well, sir. 119 00:08:46,198 --> 00:08:47,199 How's Jenny? 120 00:08:47,330 --> 00:08:49,506 She's good. She sends her best. 121 00:08:49,637 --> 00:08:52,857 Um, she's just finishing up her PhD. 122 00:08:52,988 --> 00:08:56,513 Wow, that's something, huh? You must be very proud. 123 00:08:56,992 --> 00:08:58,297 Chip off the old block, huh? 124 00:08:58,428 --> 00:08:59,777 [chuckling] 125 00:08:59,908 --> 00:09:01,126 How are you, sir? 126 00:09:02,737 --> 00:09:06,088 Well, I know you're... everybody's filling your head 127 00:09:06,218 --> 00:09:08,960 with thoughts that I'm losing it, but I'm fine. 128 00:09:10,788 --> 00:09:13,965 So, you, uh, were watching the old speeches? 129 00:09:14,096 --> 00:09:17,490 I'm doing my memoir, so it helps to go back 130 00:09:17,621 --> 00:09:20,058 and watch some of them, and I have a person coming in 131 00:09:20,189 --> 00:09:21,930 that's gonna help me organize all this. 132 00:09:22,060 --> 00:09:25,281 And I have just reached the part that deals with the raid. 133 00:09:27,326 --> 00:09:28,240 Here. 134 00:09:28,719 --> 00:09:29,851 [beep] 135 00:09:29,981 --> 00:09:31,896 All intelligence reports indicated 136 00:09:32,027 --> 00:09:33,985 that Astovia was on the verge of finishing a lab 137 00:09:34,116 --> 00:09:37,162 that would allow them to refine weapons-grade uranium, 138 00:09:37,293 --> 00:09:40,383 so I gave instructions to destroy the lab. 139 00:09:43,778 --> 00:09:45,997 - Painful time. - You couldn't have known 140 00:09:46,128 --> 00:09:47,999 that those reports were fabricated. 141 00:09:48,130 --> 00:09:49,522 You did, Jasper. 142 00:09:49,653 --> 00:09:52,743 One more day is all I'm suggesting, Mr. President. 143 00:09:52,874 --> 00:09:55,137 Let's try diplomacy first. 144 00:09:55,267 --> 00:09:57,269 No, that's not true. 145 00:09:57,400 --> 00:10:00,011 I didn't know if they were authentic or not, 146 00:10:00,142 --> 00:10:02,405 which is why I wanted to vet them further. 147 00:10:02,971 --> 00:10:06,365 Advisors have the luxury of uncertainty. 148 00:10:06,931 --> 00:10:10,195 You didn't have that luxury, and you had to make the call. 149 00:10:10,326 --> 00:10:13,982 So, uh, what is this thing you're hearing? 150 00:10:14,112 --> 00:10:16,419 Well, so far, just rumors 151 00:10:16,549 --> 00:10:20,075 that there's a... big document dump coming. 152 00:10:20,205 --> 00:10:22,860 And some of it was about Astovia and the raid? 153 00:10:22,991 --> 00:10:25,776 Like I say, sir, it's just rumors. 154 00:10:25,907 --> 00:10:27,952 You haven't touched your drink. 155 00:10:28,083 --> 00:10:29,345 Well, it's, uh... 156 00:10:30,433 --> 00:10:33,436 It's not quite 11. It's a little early for me. 157 00:10:33,566 --> 00:10:35,568 Eleven in the morning? 158 00:10:36,526 --> 00:10:37,396 Yeah. 159 00:10:38,441 --> 00:10:40,443 I-I thought it was, um... 160 00:10:40,573 --> 00:10:44,055 Sir, Agent Cahill mentioned that you, uh... 161 00:10:45,056 --> 00:10:46,623 You were having dreams? 162 00:10:46,754 --> 00:10:48,494 Yes, I'm having... 163 00:10:48,625 --> 00:10:50,322 Having dreams. Bad dreams. 164 00:10:52,020 --> 00:10:57,155 But I'm also having moments when I'm... I'm... confused. 165 00:10:58,069 --> 00:11:00,550 Last night, I found myself in the... in the barn. 166 00:11:01,638 --> 00:11:04,685 Thought I saw someone, but was it a dream? 167 00:11:04,815 --> 00:11:09,559 Was it just my... my mind playing tricks on me? 168 00:11:12,257 --> 00:11:17,306 Sir, do you think it might help to talk to someone? 169 00:11:17,959 --> 00:11:19,264 - Jasper. - Well... 170 00:11:20,570 --> 00:11:22,398 Perhaps someone like Dr. Davrow? 171 00:11:24,400 --> 00:11:25,314 Elliot? 172 00:11:26,576 --> 00:11:28,491 Mr. President, Dr. Davrow. 173 00:11:28,621 --> 00:11:31,973 - Mr. President. - Dr. Davrow. 174 00:11:32,103 --> 00:11:34,105 I'm a big fan of the work you're doing for the vets. 175 00:11:34,236 --> 00:11:35,280 Thank you, sir. We appreciate 176 00:11:35,411 --> 00:11:36,412 the support that you've given us. 177 00:11:36,542 --> 00:11:37,718 I've read your book. 178 00:11:37,848 --> 00:11:40,024 I was very impressed with your insight 179 00:11:40,155 --> 00:11:41,852 that those who are injured, sometimes seriously... 180 00:11:41,983 --> 00:11:43,811 Yes, sir....are the same people 181 00:11:43,941 --> 00:11:47,945 that they were before the injury, only more so, you say. 182 00:11:48,076 --> 00:11:49,381 That's not a bad idea. 183 00:11:50,469 --> 00:11:52,558 He was of great comfort when I lost Eleanor. 184 00:11:53,037 --> 00:11:54,082 I'll set it up. 185 00:11:57,302 --> 00:11:58,782 [cheerful music playing] 186 00:11:58,913 --> 00:12:00,262 [woman] Hey, sweetie. 187 00:12:03,178 --> 00:12:04,179 Thank you. 188 00:12:08,400 --> 00:12:09,271 Hey. 189 00:12:12,100 --> 00:12:13,797 Hey. The usual? 190 00:12:13,928 --> 00:12:15,799 Am I that predictable? 191 00:12:15,930 --> 00:12:18,280 Ah, well, I've been working here for the past year, 192 00:12:18,410 --> 00:12:19,890 and you haven't had anything 193 00:12:20,021 --> 00:12:23,459 other than still water and the grilled salmon. 194 00:12:23,589 --> 00:12:24,852 Well, today, I'm gonna live large. 195 00:12:24,982 --> 00:12:27,289 Give me a beer and the grilled salmon. 196 00:12:27,419 --> 00:12:28,899 You choose the beer. 197 00:12:29,465 --> 00:12:30,379 Oh. You're a rebel. 198 00:12:30,509 --> 00:12:31,554 [laughs] 199 00:12:32,468 --> 00:12:33,948 [clicks tongue] 200 00:12:34,078 --> 00:12:36,907 Check your six. Someone's checking you out. 201 00:12:37,865 --> 00:12:39,997 [solemn music playing] 202 00:12:45,698 --> 00:12:47,526 [Elliot chuckles] 203 00:12:48,266 --> 00:12:49,746 Rachel. 204 00:12:50,312 --> 00:12:51,313 Hello, Elliot. 205 00:12:54,969 --> 00:12:56,535 Creature of habit, isn't he? 206 00:12:57,188 --> 00:12:59,103 What's he having, the salmon? 207 00:13:01,323 --> 00:13:03,499 Jamie, this is my, um... 208 00:13:04,456 --> 00:13:06,197 My ex-wife, Rachel. 209 00:13:06,894 --> 00:13:09,331 Oh! So, what can I get you? 210 00:13:09,461 --> 00:13:10,898 [Rachel] I'll have a glass of your house white. 211 00:13:11,028 --> 00:13:11,942 [Jamie] Sure. 212 00:13:12,073 --> 00:13:14,031 My God. [laughs] 213 00:13:14,162 --> 00:13:15,163 What are you doing here? 214 00:13:15,293 --> 00:13:16,991 You have an assignment? 215 00:13:17,121 --> 00:13:18,644 No, actually. 216 00:13:18,775 --> 00:13:23,649 I am here to help him with his memoir. 217 00:13:23,780 --> 00:13:25,260 You hated everything about the man, 218 00:13:25,390 --> 00:13:27,871 unless you've... you've changed that much. 219 00:13:28,002 --> 00:13:30,482 I have not, but apparently my name was floated, 220 00:13:30,613 --> 00:13:33,921 and Wainwright approved, and my publisher 221 00:13:34,051 --> 00:13:36,532 seems very impressed, and so here I am. 222 00:13:37,141 --> 00:13:39,578 Trust me, I don't plan on going easy on the old man. 223 00:13:39,709 --> 00:13:42,886 I haven't changed that much... and neither have your clothes. 224 00:13:44,148 --> 00:13:46,411 [phone buzzing] 225 00:13:46,542 --> 00:13:48,239 I have washed them. 226 00:13:52,591 --> 00:13:54,028 Do you need to get that? 227 00:13:54,942 --> 00:13:57,118 No, no. It can wait. 228 00:13:57,727 --> 00:14:00,077 May I?Yes, please. 229 00:14:02,384 --> 00:14:03,776 Here you go. 230 00:14:04,952 --> 00:14:06,257 Thank you. 231 00:14:06,388 --> 00:14:07,302 Cheers. 232 00:14:08,259 --> 00:14:09,304 Cheers. 233 00:14:09,434 --> 00:14:10,871 To surprises. 234 00:14:11,001 --> 00:14:12,176 [chuckles] 235 00:14:17,007 --> 00:14:18,661 So you're still here, then. 236 00:14:18,791 --> 00:14:19,923 Yes. 237 00:14:20,054 --> 00:14:21,794 A little bird told me that you... 238 00:14:21,925 --> 00:14:24,841 might be moving back to New York. 239 00:14:25,668 --> 00:14:27,017 Well, I... 240 00:14:27,148 --> 00:14:28,758 I changed my mind. 241 00:14:30,412 --> 00:14:31,935 I've been teaching at Morrisville. 242 00:14:32,501 --> 00:14:34,372 - Morrisville? - Yes. 243 00:14:34,503 --> 00:14:36,635 Elliot, really? 244 00:14:37,985 --> 00:14:40,639 I mean, that's one step up from community college. 245 00:14:40,770 --> 00:14:41,945 Oh no, I like it. 246 00:14:42,076 --> 00:14:43,642 You could work anywhere you want. 247 00:14:43,773 --> 00:14:45,949 You're not teaching because you love it. 248 00:14:47,646 --> 00:14:49,431 You're teaching because you're hiding. 249 00:14:50,475 --> 00:14:51,650 All you did for three years 250 00:14:51,781 --> 00:14:53,391 was talk about leaving this place. 251 00:14:54,175 --> 00:14:55,219 - [softly] Jamie. - Yeah? 252 00:14:55,350 --> 00:14:56,220 Check. 253 00:14:58,005 --> 00:15:01,008 - I'm sorry. - No, no, no. Not at all. 254 00:15:01,138 --> 00:15:04,489 Do you... do you remember what you said 255 00:15:06,056 --> 00:15:08,972 right before you walked out for the very last time? 256 00:15:09,451 --> 00:15:10,713 Hm? 257 00:15:11,366 --> 00:15:16,849 You said I belonged here with the rest of the fossils. 258 00:15:16,980 --> 00:15:19,243 - Elliot. - Good luck with your book. 259 00:15:25,510 --> 00:15:26,729 Thanks. 260 00:15:27,208 --> 00:15:29,993 [woman] They're all insane. Don't make no difference. 261 00:15:31,125 --> 00:15:32,909 - Can I see a menu? - Yeah. 262 00:15:33,040 --> 00:15:36,086 [woman] They are all lying to you. 263 00:15:36,217 --> 00:15:40,656 Conservative, liberal, there's no difference between 'em. 264 00:15:40,786 --> 00:15:43,050 You've got to open your eyes, my friend. 265 00:15:43,180 --> 00:15:46,357 Um, on second thought... 266 00:15:47,880 --> 00:15:48,969 Keep the change. 267 00:15:49,099 --> 00:15:50,231 - Thanks. - Thank you. 268 00:15:57,673 --> 00:16:00,241 [somber music playing] 269 00:16:12,993 --> 00:16:14,124 You didn't answer your phone. 270 00:16:14,255 --> 00:16:16,170 Well, there's a reason for that. 271 00:16:17,736 --> 00:16:19,477 President's asked for some of your time. 272 00:16:19,608 --> 00:16:21,218 You know, Brett, I've already given him 273 00:16:21,349 --> 00:16:22,828 a lot more than my time. 274 00:16:22,959 --> 00:16:24,787 The old man really needs you. 275 00:16:28,921 --> 00:16:30,097 [sighs] 276 00:16:35,711 --> 00:16:38,409 [gate creaking] 277 00:16:48,289 --> 00:16:51,640 [somber music continues] 278 00:17:07,351 --> 00:17:09,571 [Wainwright] Elliot.[Elliot] Mr. President. 279 00:17:10,180 --> 00:17:13,096 It's good to see you. I appreciate you coming. 280 00:17:13,227 --> 00:17:14,402 Of course, sir. 281 00:17:16,056 --> 00:17:17,448 You're looking well. 282 00:17:17,579 --> 00:17:18,797 You too. 283 00:17:20,582 --> 00:17:22,714 Let's go for a little walk, shall we? 284 00:17:23,193 --> 00:17:24,064 Yes, sir. 285 00:17:27,545 --> 00:17:29,373 It's so peaceful, isn't it? 286 00:17:29,504 --> 00:17:30,505 Beautiful. 287 00:17:31,462 --> 00:17:33,595 I talk to Eleanor when I come here. 288 00:17:33,725 --> 00:17:35,075 I'm sure you do, sir. 289 00:17:37,860 --> 00:17:42,038 I heard about you and, uh, Rachel, and I'm sorry. 290 00:17:42,778 --> 00:17:47,391 Yeah. That's kind of you, sir. I just saw her in town. 291 00:17:47,522 --> 00:17:49,698 - Oh, yeah? - May I ask, 292 00:17:49,828 --> 00:17:51,917 are you two going to be working together, sir? 293 00:17:52,048 --> 00:17:53,745 It was my idea. 294 00:17:54,355 --> 00:17:55,573 You know that... 295 00:17:56,487 --> 00:17:59,969 no one's gonna accuse me of going easy on myself. 296 00:18:00,100 --> 00:18:01,666 [laughing] No. No, sir. 297 00:18:01,797 --> 00:18:03,320 In regards to my responsibilities, 298 00:18:03,451 --> 00:18:05,714 your people were quite vague about the details. 299 00:18:05,844 --> 00:18:07,890 May I ask you what's going on? 300 00:18:10,371 --> 00:18:13,722 I'm having nightmares, Elliot. Bad ones. 301 00:18:14,636 --> 00:18:16,246 Tell me about them. 302 00:18:16,377 --> 00:18:19,162 Well, they're always different, but I remember them. 303 00:18:19,293 --> 00:18:21,425 That's the... That's the unusual thing, 304 00:18:21,556 --> 00:18:24,254 because I'm not remembering a lot of things. 305 00:18:24,385 --> 00:18:27,997 You know, I've kind of come to that, uh, time in life. 306 00:18:30,347 --> 00:18:33,829 Last night, I dreamt 307 00:18:34,917 --> 00:18:37,049 someone was trying to kill me in my room. 308 00:18:37,180 --> 00:18:38,921 [thunder booming] 309 00:18:39,051 --> 00:18:42,490 The night before that, I was in Astovia 310 00:18:42,620 --> 00:18:46,058 with the Special Forces unit we sent on the raid. 311 00:18:46,189 --> 00:18:48,060 [gunfire] 312 00:18:49,540 --> 00:18:52,369 [screaming][helicopter blades whirring] 313 00:18:52,500 --> 00:18:55,459 [explosion, rumbling] 314 00:18:55,590 --> 00:18:58,027 And then I was in the hospital... 315 00:18:58,158 --> 00:18:59,811 [girl screaming] 316 00:18:59,942 --> 00:19:01,770 ...with the survivors, 317 00:19:01,900 --> 00:19:05,382 and I saw the wounded soldiers, 318 00:19:07,776 --> 00:19:11,301 and I saw the American exchange students, 319 00:19:11,432 --> 00:19:12,955 and Jasper's daughter too. 320 00:19:13,085 --> 00:19:14,217 [daughter sobs softly] 321 00:19:14,348 --> 00:19:16,480 She'll be okay, sir. 322 00:19:16,611 --> 00:19:21,093 And then I was in the forest, 323 00:19:21,224 --> 00:19:22,834 looking at my house. 324 00:19:22,965 --> 00:19:24,358 I was watching myself. 325 00:19:24,488 --> 00:19:27,839 And then it was someone else, 326 00:19:27,970 --> 00:19:29,014 watching me. 327 00:19:29,754 --> 00:19:31,669 Someone who wanted to hurt me. 328 00:19:33,584 --> 00:19:35,325 In all my dreams, 329 00:19:38,241 --> 00:19:39,938 I feel I'm being watched. 330 00:19:41,244 --> 00:19:43,159 You have a great burden, sir. 331 00:19:44,116 --> 00:19:45,509 You're the former president. 332 00:19:46,684 --> 00:19:48,033 You're always being watched. 333 00:19:49,687 --> 00:19:52,255 How many of these dreams have you had, sir? 334 00:19:52,386 --> 00:19:54,257 Enough to scare the hell out of me, I'll tell you. 335 00:19:54,388 --> 00:19:55,780 When did they start? 336 00:19:56,999 --> 00:19:58,348 About a month ago, I think. 337 00:19:58,479 --> 00:20:00,437 Do you remember what happened a month ago, sir? 338 00:20:01,003 --> 00:20:02,483 Oh, son of a gun. 339 00:20:03,397 --> 00:20:06,487 A month ago, Jasper got word that there might be 340 00:20:06,617 --> 00:20:10,491 some kind of document dump about Astovia 341 00:20:10,621 --> 00:20:12,319 that's gonna make me look bad. 342 00:20:12,449 --> 00:20:14,146 I don't know how it could make me look worse 343 00:20:14,277 --> 00:20:17,585 than the original debacle did, but... 344 00:20:19,630 --> 00:20:21,371 I've dreamt about Astovia, 345 00:20:21,502 --> 00:20:24,069 - more than once. - That makes sense. 346 00:20:24,200 --> 00:20:25,854 But it's not always about Astovia. 347 00:20:27,377 --> 00:20:29,727 The only constant is that tree line, 348 00:20:30,337 --> 00:20:31,903 and someone wants to hurt me. 349 00:20:32,687 --> 00:20:33,688 Elliot, 350 00:20:35,255 --> 00:20:36,299 I'm scared. 351 00:20:37,300 --> 00:20:39,694 I'm scared that something bad is gonna happen. 352 00:20:39,824 --> 00:20:42,392 But maybe I'm even more scared that nothing bad 353 00:20:42,523 --> 00:20:44,742 is gonna happen, and I'm just losing my mind. 354 00:20:44,873 --> 00:20:47,267 It's important to remember that these are just dreams. 355 00:20:47,397 --> 00:20:49,530 There's nothing to be scared of. 356 00:20:49,660 --> 00:20:51,880 They don't necessarily predict the future, 357 00:20:52,010 --> 00:20:54,230 but they do tell us about ourselves. 358 00:20:54,361 --> 00:20:57,407 What are these dreams telling me about myself? 359 00:20:57,538 --> 00:21:01,368 Well, we can keep walking into the forest, 360 00:21:02,107 --> 00:21:03,805 and we'll see what we'll see. 361 00:21:07,722 --> 00:21:10,551 I can't get too far from the sight line of... 362 00:21:11,421 --> 00:21:13,989 - of my guardians back there. - Mm-hmm. 363 00:21:14,729 --> 00:21:16,383 If I go into the... 364 00:21:17,471 --> 00:21:20,038 If I go into the forest, I've got to explain myself, 365 00:21:20,169 --> 00:21:21,344 but you could go in. 366 00:21:21,953 --> 00:21:23,477 Would you like me to go, sir? 367 00:21:25,827 --> 00:21:26,828 Yes, I would. 368 00:21:31,223 --> 00:21:33,095 Mr. President, Ms. Donnelly has just arrived. 369 00:21:33,225 --> 00:21:35,271 - She's waiting in the study. - Thank you, Nathan. 370 00:21:38,274 --> 00:21:39,884 I need you to look into this for me. 371 00:21:40,015 --> 00:21:41,886 See if you find something, 372 00:21:42,017 --> 00:21:43,845 something that proves I'm not crazy. 373 00:21:49,894 --> 00:21:54,856 [lawnmower droning][ominous music playing] 374 00:22:14,832 --> 00:22:16,312 [birds chirping] 375 00:22:17,444 --> 00:22:20,751 [ominous music continues] 376 00:22:27,323 --> 00:22:28,672 [announcer] He should pass the ball, 377 00:22:28,803 --> 00:22:30,108 but he's going in the zone! 378 00:22:30,239 --> 00:22:33,285 Get it back! Fuck! Oh, that's a fail. 379 00:22:33,416 --> 00:22:36,201 [Cahill] Just pass the ball. Is he gonna be like last time? 380 00:22:36,332 --> 00:22:39,030 [knocking][groans] 381 00:22:40,858 --> 00:22:43,470 - Hey. - Brett. How are you? 382 00:22:43,600 --> 00:22:45,602 - I'm fine. - What's the score? 383 00:22:46,081 --> 00:22:47,474 [Cahill laughs] 384 00:22:47,604 --> 00:22:49,606 Uh, Cleveland's down by 20 to Toronto. 385 00:22:49,737 --> 00:22:50,955 You're a Cleveland fan? 386 00:22:51,086 --> 00:22:52,870 No. New York all the way, my friend. 387 00:22:53,001 --> 00:22:54,829 But I put a few bucks on the game 388 00:22:54,959 --> 00:22:56,526 to make it more interesting. 389 00:22:56,657 --> 00:22:58,049 There's a lot of time to kill up here. 390 00:22:58,180 --> 00:23:01,183 - Mm-hmm. - Well... there used to be. 391 00:23:02,663 --> 00:23:04,969 Obviously Big Duke hasn't been feeling himself lately. 392 00:23:05,100 --> 00:23:06,449 You guys still call him that? 393 00:23:06,580 --> 00:23:08,233 All our protectees have their names. 394 00:23:09,017 --> 00:23:10,627 I like Big Duke. 395 00:23:10,758 --> 00:23:13,108 He reminds me of the heroism our country once had. 396 00:23:14,326 --> 00:23:17,068 I take it you're not stopping by to say hello. What's up? 397 00:23:17,199 --> 00:23:20,724 I found something. Would you mind coming to take a look? 398 00:23:21,290 --> 00:23:22,770 - Not at all. - Thank you. 399 00:23:28,079 --> 00:23:31,343 It's like a blind, the kind they use duck hunting. 400 00:23:31,822 --> 00:23:33,302 All the branches are pushed down. 401 00:23:33,433 --> 00:23:36,087 You lie here, you can see straight to the main house. 402 00:23:36,218 --> 00:23:37,611 But no one can see you. 403 00:23:37,741 --> 00:23:40,309 All the leaves were tampered down by something. 404 00:23:41,136 --> 00:23:42,529 Well, could be a deer. 405 00:23:43,268 --> 00:23:46,620 You know? Comes in here, it lays down, 406 00:23:46,750 --> 00:23:49,057 every once in a while puts its head through, has a look. 407 00:23:49,187 --> 00:23:50,711 That was my first thought. 408 00:23:50,841 --> 00:23:54,279 Except last time I checked, deer don't drink this. 409 00:23:55,890 --> 00:23:57,326 [Wainwright] When I was a baby, 410 00:23:57,457 --> 00:24:00,460 my father went off to fight in World War II. 411 00:24:00,590 --> 00:24:03,593 He never said much about it as I was growing up. 412 00:24:03,724 --> 00:24:05,203 He was in the Navy. 413 00:24:05,334 --> 00:24:07,118 The only thing he ever said was, 414 00:24:07,249 --> 00:24:09,730 "The guys in the infantry had it a lot harder than me." 415 00:24:09,860 --> 00:24:14,996 But I know that he saw combat, saw people die, 416 00:24:15,126 --> 00:24:16,476 and I asked him one time, I said, 417 00:24:16,606 --> 00:24:18,608 "Dad, how did you handle that? 418 00:24:18,739 --> 00:24:20,610 How does anybody handle that kind of thing?" 419 00:24:22,307 --> 00:24:24,092 And I never forgot what he said. 420 00:24:25,441 --> 00:24:28,749 "Throw up on your boots, crap in your pants. 421 00:24:28,879 --> 00:24:31,273 No disgrace, just do your job, 422 00:24:32,230 --> 00:24:34,363 and don't let the people around you down." 423 00:24:35,756 --> 00:24:37,801 That's quite the statement, isn't it, sir? 424 00:24:40,935 --> 00:24:42,197 That's who they were. 425 00:24:42,327 --> 00:24:44,373 [somber music playing] 426 00:24:46,114 --> 00:24:47,158 [sighs] 427 00:24:47,724 --> 00:24:48,725 For me... 428 00:24:50,031 --> 00:24:51,380 For me, 429 00:24:51,511 --> 00:24:54,252 that's what this book is supposed to be about. 430 00:24:54,383 --> 00:24:56,603 That's what my life was supposed to be about. 431 00:25:00,389 --> 00:25:02,609 "Do your job, 432 00:25:02,739 --> 00:25:07,614 and don't let the people around you down." 433 00:25:08,571 --> 00:25:10,617 That's who I always tried to be. 434 00:25:10,747 --> 00:25:13,533 [Rachel] I have to say, uh, sir, 435 00:25:13,663 --> 00:25:18,102 I was a little surprised when you asked to work with me. 436 00:25:18,233 --> 00:25:22,890 I presume you've seen my pieces in the Post 437 00:25:23,020 --> 00:25:24,544 over the years. 438 00:25:24,674 --> 00:25:27,068 Well, I haven't exactly been kind to you, have I? 439 00:25:27,895 --> 00:25:28,896 Well, 440 00:25:31,289 --> 00:25:33,335 I got to know you a little bit with Elliot. 441 00:25:33,465 --> 00:25:36,120 Not that we'll go in that, you know, into that. 442 00:25:36,251 --> 00:25:39,733 That's your business. But, uh, I saw who you were, I think. 443 00:25:40,560 --> 00:25:43,084 And I didn't want someone whose, uh, 444 00:25:43,214 --> 00:25:45,565 whose focus was to make me look good. 445 00:25:46,130 --> 00:25:48,089 You have a sharp mind. You'll challenge me. 446 00:25:48,219 --> 00:25:50,091 You'll ask the hard questions, 447 00:25:50,221 --> 00:25:52,572 and maybe, with that influence, 448 00:25:52,702 --> 00:25:55,313 we'll come to something that is closer to the truth 449 00:25:55,444 --> 00:25:59,840 and, uh, have a value into the future. 450 00:26:00,405 --> 00:26:02,843 That was... that was my reasoning. 451 00:26:04,888 --> 00:26:07,499 It wasn't an idle decision, I'll tell you. 452 00:26:11,982 --> 00:26:13,244 I'm-I'm not gonna shoot you. 453 00:26:13,375 --> 00:26:14,942 I should hope not. 454 00:26:16,160 --> 00:26:17,553 It was my father's. 455 00:26:25,343 --> 00:26:26,649 Is that a young Eleanor? 456 00:26:27,824 --> 00:26:30,261 She was always very considerate with the people, 457 00:26:31,523 --> 00:26:32,960 and always smiling. 458 00:26:33,090 --> 00:26:36,137 [Wainwright] "Always be positive," she used to say. 459 00:26:36,267 --> 00:26:39,357 "Always be positive. Nobody likes negativity." 460 00:26:40,054 --> 00:26:40,881 [laughs] 461 00:26:42,796 --> 00:26:45,494 Yeah, that's the way she was. My true love. 462 00:26:48,932 --> 00:26:51,631 [ominous music playing] 463 00:26:59,856 --> 00:27:00,683 Hello. 464 00:27:03,773 --> 00:27:05,166 [Cahill clears throat] 465 00:27:05,296 --> 00:27:08,691 Agent Cahill. What can I do for you? 466 00:27:08,822 --> 00:27:11,389 We're investigating the possibility of an intruder. 467 00:27:12,739 --> 00:27:15,132 We found this in the tree line behind the main house. 468 00:27:15,263 --> 00:27:16,830 Just wondering what you can tell us about it. 469 00:27:17,918 --> 00:27:19,310 Jimmy! 470 00:27:21,399 --> 00:27:22,444 Yeah, Uncle Bill? 471 00:27:25,665 --> 00:27:27,797 He's my sister's idiot son. 472 00:27:29,277 --> 00:27:31,366 Let me take care of this, okay? 473 00:27:31,496 --> 00:27:32,889 [Cahill] You know I love you, Bill, 474 00:27:33,368 --> 00:27:34,978 but let's keep the grounds clean. 475 00:27:38,112 --> 00:27:39,156 Thank you. 476 00:27:44,335 --> 00:27:45,946 What?[Bill sighs] 477 00:27:46,860 --> 00:27:47,991 [slams table] 478 00:27:50,820 --> 00:27:52,430 [can hissing] 479 00:27:55,303 --> 00:27:57,218 [Wainwright] I've taken a shot at about 30 chapters. 480 00:27:57,348 --> 00:27:59,133 There's a lot of stuff in there you won't need, 481 00:27:59,263 --> 00:28:00,961 but you'll take a look at it. 482 00:28:01,091 --> 00:28:03,050 We'll see each other in a couple of days. 483 00:28:03,615 --> 00:28:04,704 [chuckles] 484 00:28:05,443 --> 00:28:06,314 Truce. 485 00:28:07,141 --> 00:28:09,970 Truce. [chuckles] 486 00:28:10,100 --> 00:28:12,233 - Elliot. - Sir. Rachel. 487 00:28:14,322 --> 00:28:17,064 Well, I have, um, more than enough. 488 00:28:17,194 --> 00:28:18,326 I have everything I need. 489 00:28:18,456 --> 00:28:21,503 Agent Malone has very kindly offered 490 00:28:21,633 --> 00:28:23,679 to give me a tour, so I shouldn't keep him waiting. 491 00:28:23,810 --> 00:28:27,378 So I will mull this lot over. 492 00:28:27,944 --> 00:28:30,512 I will see you in a few days, Mr. President. 493 00:28:30,642 --> 00:28:31,687 Drive safe. 494 00:28:39,042 --> 00:28:40,130 Elliot. 495 00:28:40,261 --> 00:28:41,305 Rachel. 496 00:28:43,699 --> 00:28:44,569 Thank you. 497 00:28:48,965 --> 00:28:50,967 So, what'd you find? Anything? 498 00:28:51,968 --> 00:28:53,796 - Well? - Honestly, sir, 499 00:28:54,710 --> 00:28:56,756 um, not much. 500 00:28:56,886 --> 00:28:59,628 Discarded can of some energy drink. 501 00:28:59,759 --> 00:29:02,457 Energy drink? That's all you found? 502 00:29:02,587 --> 00:29:05,373 I'm not sure. There was an area. 503 00:29:06,069 --> 00:29:09,681 A depression in the ground. Perhaps it was made by a human. 504 00:29:09,812 --> 00:29:12,728 But it could just as easily have been made by a deer. 505 00:29:12,859 --> 00:29:14,034 I'm not imagining this. 506 00:29:14,164 --> 00:29:15,557 I'm not saying you are, sir. 507 00:29:15,687 --> 00:29:17,994 But you're thinking it! Everybody's thinking it! 508 00:29:18,995 --> 00:29:22,433 Everybody. Jasper, Malone, Cahill. 509 00:29:22,564 --> 00:29:23,870 All the people around me 510 00:29:24,000 --> 00:29:25,872 have been looking at me like I'm losing it. 511 00:29:26,002 --> 00:29:29,005 - I don't think that's true. - Don't tell me what's true! 512 00:29:29,136 --> 00:29:31,225 I know what I see. I know what I feel. 513 00:29:31,355 --> 00:29:33,575 I know somebody's out there, somebody's out to get me, 514 00:29:33,705 --> 00:29:36,360 and I'm not paranoid, I'm right! 515 00:29:36,926 --> 00:29:38,667 Or maybe someone's trying to drug me. 516 00:29:40,756 --> 00:29:42,802 [fire crackling] 517 00:29:45,848 --> 00:29:47,154 Goodnight, Elliot. 518 00:29:49,504 --> 00:29:51,375 Are you all right, sir? 519 00:29:56,250 --> 00:29:57,381 Goodnight, sir. 520 00:30:02,734 --> 00:30:05,520 [cheerful music playing] 521 00:30:11,047 --> 00:30:14,442 Oh, you're the one working with that war criminal? 522 00:30:15,051 --> 00:30:16,183 Excuse me? 523 00:30:16,313 --> 00:30:18,011 Oh, you know what I'm talking about. 524 00:30:19,012 --> 00:30:22,232 Robert Douglas Wainwright, war criminal. 525 00:30:23,755 --> 00:30:28,238 See, this is a small town, and people talk, and... 526 00:30:29,413 --> 00:30:31,546 everyone knows why you're here. 527 00:30:31,676 --> 00:30:33,853 Are you... quite finished? 528 00:30:33,983 --> 00:30:36,029 Because I'd like to get back to my dinner. 529 00:30:36,986 --> 00:30:41,208 He is a war criminal, and you are carrying his water. 530 00:30:50,347 --> 00:30:51,348 You all right? 531 00:30:54,134 --> 00:30:57,267 Yeah, I'm okay. [clears throat] 532 00:30:59,617 --> 00:31:02,490 Your boy, uh, still seems to inspire 533 00:31:02,620 --> 00:31:04,187 an awful lot of emotion. 534 00:31:04,318 --> 00:31:06,668 He's not my boy. He's my patient. 535 00:31:07,234 --> 00:31:09,410 Hm?[sighs] 536 00:31:11,455 --> 00:31:13,544 I was hoping I might find you here. 537 00:31:15,459 --> 00:31:17,722 - Really? - Mm-hmm. 538 00:31:18,201 --> 00:31:20,073 Well, it's either this place or the Bypass, 539 00:31:20,203 --> 00:31:23,250 and I recall what you used to say about the Bypass. 540 00:31:23,380 --> 00:31:25,034 - That it passes one by. - It passes one by. 541 00:31:25,165 --> 00:31:26,340 [chuckles] 542 00:31:27,907 --> 00:31:28,995 So, the usual? 543 00:31:30,300 --> 00:31:31,475 Um... 544 00:31:32,085 --> 00:31:33,651 May I have a menu? 545 00:31:34,739 --> 00:31:35,697 Sure. 546 00:31:37,786 --> 00:31:39,875 Stop the press.[chuckles] 547 00:31:41,181 --> 00:31:45,098 My fellow Americans, when I was first elected, 548 00:31:46,055 --> 00:31:49,406 my predecessor left a note in the Resolute desk 549 00:31:49,537 --> 00:31:50,886 wishing me good luck. 550 00:31:52,061 --> 00:31:53,671 In that note, he mentioned that the White House 551 00:31:53,802 --> 00:31:55,630 can be a very lonely place, 552 00:31:55,760 --> 00:31:57,414 even though it's full of people. 553 00:31:58,285 --> 00:32:00,287 It took me a while to fully comprehend 554 00:32:00,417 --> 00:32:04,944 what he was talking about, but tonight, I understand. 555 00:32:05,814 --> 00:32:08,948 Tonight, we mourn those we lost, 556 00:32:09,078 --> 00:32:12,125 members of the armed forces either killed or wounded, 557 00:32:12,255 --> 00:32:15,911 civilians caught in the middle of a war they didn't ask for. 558 00:32:16,912 --> 00:32:19,436 Any loss of American life is tragic, 559 00:32:19,567 --> 00:32:23,963 especially when, through the lens of hindsight, 560 00:32:24,093 --> 00:32:26,139 we believe that that tragedy could have been avoided. 561 00:32:26,269 --> 00:32:28,706 Now, the people we sent into harm's way, 562 00:32:28,837 --> 00:32:32,667 that I sent into harm's way, deserve answers. 563 00:32:32,797 --> 00:32:35,322 Everyone knows these decisions aren't made hastily 564 00:32:35,452 --> 00:32:38,151 or without the understanding of how it impacts 565 00:32:38,281 --> 00:32:40,718 the families of those who serve, and we will, 566 00:32:40,849 --> 00:32:43,721 we will investigate any intelligence failures. 567 00:32:43,852 --> 00:32:46,550 But ultimately, the buck stops with me. 568 00:32:46,681 --> 00:32:48,509 - Mr. President! - We'll talk about this later. 569 00:32:48,639 --> 00:32:50,685 - Mr. President, sir! - Thank you very much. 570 00:32:50,815 --> 00:32:54,210 Thank you very much.[crowd clamoring] 571 00:32:54,341 --> 00:32:56,996 [clamoring fades][somber music playing] 572 00:33:01,609 --> 00:33:02,827 [Rachel] I have to say, 573 00:33:03,959 --> 00:33:07,267 your boy, he's very disarming. 574 00:33:07,397 --> 00:33:10,661 Stop with that. He's not my boy, he's my patient. 575 00:33:10,792 --> 00:33:13,447 And he can be very charming, yes. 576 00:33:14,187 --> 00:33:16,537 Albeit ruthless. 577 00:33:16,667 --> 00:33:18,974 Goes without saying. You know, he was president. 578 00:33:19,105 --> 00:33:20,715 Can I ask you something? 579 00:33:22,456 --> 00:33:23,370 Yes. 580 00:33:24,762 --> 00:33:26,329 What's going on with the old man? 581 00:33:28,114 --> 00:33:29,332 Why are you back? 582 00:33:29,811 --> 00:33:31,465 You know I can't talk about it. 583 00:33:31,595 --> 00:33:32,770 Oh, come on, Elliot. 584 00:33:33,510 --> 00:33:36,513 It's not like I'm asking you to betray a confidence. 585 00:33:36,644 --> 00:33:38,907 I just want to know why the old man wants you back. 586 00:33:39,038 --> 00:33:41,692 I'm about to spend a year of my life working with him, 587 00:33:41,823 --> 00:33:44,652 and I think I have a right to know. 588 00:33:44,782 --> 00:33:46,784 Would you ever give up a source? 589 00:33:46,915 --> 00:33:48,960 - Absolutely not. - It's exactly the same thing. 590 00:33:49,091 --> 00:33:50,614 - Is it? - And you know it. Yes, it is. 591 00:33:50,745 --> 00:33:51,876 I'm a clinical psychologist, 592 00:33:52,007 --> 00:33:53,748 and you know I can't talk about it. 593 00:33:53,878 --> 00:33:56,316 As I said, I'm not exactly asking you 594 00:33:56,446 --> 00:33:57,752 to betray a confidence. 595 00:33:57,882 --> 00:33:59,580 [laughing] That's exactly what you're doing. 596 00:33:59,710 --> 00:34:02,409 It's... not-ish. 597 00:34:02,539 --> 00:34:03,584 Listen, Rachel. 598 00:34:04,324 --> 00:34:05,934 After we, um... 599 00:34:06,065 --> 00:34:08,067 After we split up, I... 600 00:34:08,632 --> 00:34:11,070 I realized that you were right about me. 601 00:34:11,548 --> 00:34:13,942 How focused on my work I was, 602 00:34:15,117 --> 00:34:17,076 how much I was taking it home, 603 00:34:17,554 --> 00:34:20,166 how much it got in the way, 604 00:34:20,731 --> 00:34:22,690 you were right about all of it. 605 00:34:24,822 --> 00:34:26,563 But I'm right about this. 606 00:34:27,564 --> 00:34:28,609 [chuckles] 607 00:34:31,916 --> 00:34:35,224 You may very well be right about this, 608 00:34:36,095 --> 00:34:39,402 but you are still an asshole. 609 00:34:43,885 --> 00:34:45,495 - Goodnight, dear. - Ouch. 610 00:34:48,803 --> 00:34:50,892 How... how is this my fault? 611 00:34:57,507 --> 00:34:59,770 [vape hissing][car honking] 612 00:35:00,336 --> 00:35:03,209 [ominous music playing] 613 00:35:07,082 --> 00:35:08,649 Um... 614 00:35:08,779 --> 00:35:10,129 You're blocking my way. 615 00:35:10,259 --> 00:35:12,000 That's 'cause you're leaving too soon. 616 00:35:13,741 --> 00:35:15,830 Too soon for? 617 00:35:15,960 --> 00:35:18,049 Too soon to talk to me. 618 00:35:19,225 --> 00:35:22,184 Does that generally work for you? 619 00:35:22,750 --> 00:35:24,578 - It always does. - Interesting. 620 00:35:24,708 --> 00:35:26,884 Well, I'm asking you to move.[Elliot] Hey. 621 00:35:29,626 --> 00:35:32,107 - Who the fuck are you? - That's a nice car. 622 00:35:32,238 --> 00:35:33,195 So? 623 00:35:35,806 --> 00:35:38,548 [camera snapping] 624 00:35:39,593 --> 00:35:40,507 It's beautiful. 625 00:35:43,162 --> 00:35:45,164 How about I shove that phone up your ass? 626 00:35:45,294 --> 00:35:46,861 Well, that'd be assault. 627 00:35:46,991 --> 00:35:48,993 When I was younger, I might've considered fighting you, 628 00:35:49,124 --> 00:35:50,734 but let's think about it. 629 00:35:51,300 --> 00:35:53,476 Your license plate's already in the cloud, 630 00:35:53,607 --> 00:35:57,045 so after you're arrested, and you will be arrested, 631 00:35:57,176 --> 00:36:00,179 after you're done dealing with the sizable legal fees and fines 632 00:36:00,309 --> 00:36:02,529 and the very real possibility of jail, 633 00:36:02,659 --> 00:36:05,053 after all that, well, we'll just be getting started, 634 00:36:05,184 --> 00:36:07,969 because you sure as shit can't afford my lawyer, 635 00:36:08,099 --> 00:36:09,492 and when she's done, 636 00:36:09,623 --> 00:36:13,104 all you'll be doing with this beautiful muscle car 637 00:36:13,235 --> 00:36:16,064 is waving to it as I drive by. 638 00:36:17,370 --> 00:36:20,851 [ominous music continues] 639 00:36:27,336 --> 00:36:28,468 [car door opens] 640 00:36:30,731 --> 00:36:31,819 [door closes] 641 00:36:31,949 --> 00:36:34,125 [exhales][engine revving] 642 00:36:39,740 --> 00:36:41,481 [tires screeching] 643 00:36:45,485 --> 00:36:47,400 My hero. 644 00:36:47,530 --> 00:36:49,228 Yep, I have my moments. 645 00:36:50,664 --> 00:36:53,449 Listen, Rachel, I... I don't want to fight 646 00:36:53,580 --> 00:36:55,451 every time we see each other. 647 00:36:56,931 --> 00:37:00,587 Really? Because it's so much fun. 648 00:37:01,065 --> 00:37:02,197 Not for me. 649 00:37:05,156 --> 00:37:06,114 Me either. 650 00:37:06,245 --> 00:37:08,464 [gentle music playing] 651 00:37:12,642 --> 00:37:15,254 Would you like to come back to my place for a nightcap? 652 00:37:16,472 --> 00:37:18,257 And we can... 653 00:37:19,693 --> 00:37:23,305 discuss the terms of our... 654 00:37:25,176 --> 00:37:26,569 ceasefire? 655 00:37:29,877 --> 00:37:31,879 So, let's... no, let me just get this straight. 656 00:37:32,009 --> 00:37:34,490 So you're actually telling me that you think 657 00:37:34,621 --> 00:37:37,232 that you could have taken that guy on? 658 00:37:37,363 --> 00:37:39,016 - No. - Who was actually quite huge. 659 00:37:39,147 --> 00:37:40,322 - No. - Could have had... 660 00:37:40,453 --> 00:37:41,976 Could have had a knife. 661 00:37:42,106 --> 00:37:45,109 Could have had... Could have had a gun, Elliot. 662 00:37:45,240 --> 00:37:46,546 He's the kind of bully 663 00:37:46,676 --> 00:37:48,852 that as soon as he's challenged, he backs down. 664 00:37:48,983 --> 00:37:50,376 Oh, really? 665 00:37:50,506 --> 00:37:53,422 I was sure he wasn't gonna hit me or shoot me. 666 00:37:53,553 --> 00:37:55,816 - You were sure? - Well... [laughs] 667 00:37:55,946 --> 00:37:57,905 Pretty sure. [laughs] 668 00:37:58,035 --> 00:37:59,515 - More or less. - Yeah. 669 00:37:59,646 --> 00:38:02,213 Regardless, you were very brave... 670 00:38:02,344 --> 00:38:03,693 [Elliot laughs]...if a little mad. 671 00:38:03,824 --> 00:38:05,173 [chuckling] 672 00:38:09,525 --> 00:38:12,572 [Wainwright] Tonight, we have decided to take military action 673 00:38:12,702 --> 00:38:13,921 in the country of Astovia. 674 00:38:14,051 --> 00:38:16,532 Any loss of American life is tragic. 675 00:38:16,663 --> 00:38:19,492 [tense, dramatic music playing] 676 00:38:19,622 --> 00:38:22,103 We believe that that tragedy could have been avoided. 677 00:38:22,233 --> 00:38:26,194 Now, the people we sent into harm's way deserve answers. 678 00:38:26,325 --> 00:38:29,023 Everyone knows these decisions aren't made hastily 679 00:38:29,153 --> 00:38:31,765 or without the understanding of how it impacts 680 00:38:31,895 --> 00:38:33,114 the families of those who serve, 681 00:38:33,244 --> 00:38:35,551 and we will, we will investigate 682 00:38:35,682 --> 00:38:38,206 any intelligence failures, but ultimately... 683 00:38:38,337 --> 00:38:40,339 When I was first elected, my predecessor 684 00:38:40,469 --> 00:38:42,428 left a note in the Resolute desk. 685 00:38:42,558 --> 00:38:45,474 Air and ground forces are already taking action. 686 00:38:45,605 --> 00:38:47,171 In that note, he mentioned that the White House can be 687 00:38:47,302 --> 00:38:48,608 a very lonely place, 688 00:38:48,738 --> 00:38:50,261 even though it's full of people. 689 00:38:50,392 --> 00:38:51,654 [speeches echoing and overlapping] 690 00:38:51,785 --> 00:38:53,613 I understand. God bless us all. 691 00:38:54,657 --> 00:38:55,963 I understand. 692 00:38:56,572 --> 00:38:58,618 And God bless the United States of America. 693 00:38:58,748 --> 00:38:59,880 [echoing] 694 00:39:00,010 --> 00:39:01,751 [gun fires] 695 00:39:04,275 --> 00:39:05,973 [whispers] Fuck. 696 00:39:08,715 --> 00:39:10,325 This is a nice place. 697 00:39:10,456 --> 00:39:12,501 - Isn't it? - What are you paying? 698 00:39:12,632 --> 00:39:16,418 I have absolutely no idea. Publisher found it. 699 00:39:17,332 --> 00:39:19,552 It was part of the bait to persuade me 700 00:39:19,682 --> 00:39:23,382 to give up my life for a whole year for this project. 701 00:39:23,512 --> 00:39:26,472 One of the many selling points that... 702 00:39:27,864 --> 00:39:30,389 just might have tipped the scale. 703 00:39:31,085 --> 00:39:32,216 Hmm. 704 00:39:35,045 --> 00:39:37,787 [romantic music playing] 705 00:39:47,406 --> 00:39:48,755 Can I get you another? 706 00:39:48,885 --> 00:39:51,279 No, no, I have to drive. 707 00:39:54,282 --> 00:39:56,850 Well, you don't have to... drive. 708 00:40:01,855 --> 00:40:03,073 If you don't want to. 709 00:40:07,861 --> 00:40:09,776 [phone buzzing] 710 00:40:13,562 --> 00:40:15,390 [buzzing continues] 711 00:40:23,311 --> 00:40:24,834 Sir, are you okay? 712 00:40:28,969 --> 00:40:31,885 No, no, that's not a problem. 713 00:40:34,583 --> 00:40:35,889 I'll be there soon. 714 00:40:42,199 --> 00:40:44,375 Well, maybe you do have to drive. 715 00:40:46,639 --> 00:40:49,076 [somber music playing] 716 00:40:54,734 --> 00:40:55,865 [door creaking] 717 00:40:55,996 --> 00:40:57,693 - He's in the kitchen. - Thank you. 718 00:41:04,657 --> 00:41:08,748 Elliot, I appreciate you coming. Thank you. 719 00:41:08,878 --> 00:41:10,227 [coffee pouring] 720 00:41:11,272 --> 00:41:14,405 So what did he look like? Can you describe him to me? 721 00:41:14,536 --> 00:41:17,713 Well, he was wearing camouflage and an orange vest, 722 00:41:18,366 --> 00:41:20,063 just like any one of a thousand hunters 723 00:41:20,194 --> 00:41:21,412 in this neck of the woods. 724 00:41:21,543 --> 00:41:22,762 What about his face? 725 00:41:24,938 --> 00:41:26,330 [Wainwright] I can't see it. 726 00:41:27,506 --> 00:41:29,029 I can never see it. 727 00:41:30,247 --> 00:41:31,466 What does that mean? 728 00:41:32,032 --> 00:41:34,164 We need to look at the dreams as a whole. 729 00:41:34,295 --> 00:41:35,470 You said they began 730 00:41:35,601 --> 00:41:37,080 when you first heard the WikiLeaks rumor. 731 00:41:37,646 --> 00:41:40,867 Did I say that? Yes, that's right. 732 00:41:40,997 --> 00:41:43,347 And many of your dreams involve Astovia. 733 00:41:43,478 --> 00:41:44,784 Mm-hmm. 734 00:41:44,914 --> 00:41:46,960 Tonight, you were in Astovia, being hunted. 735 00:41:47,743 --> 00:41:49,484 [Wainwright] It's like the past is hunting me. 736 00:41:49,615 --> 00:41:51,312 [Elliot] Yes. Keep going. 737 00:41:51,442 --> 00:41:52,618 [Wainwright] And since... 738 00:41:54,794 --> 00:41:56,665 Since I have no idea 739 00:41:58,101 --> 00:42:00,103 what's gonna come out of the leak, 740 00:42:03,063 --> 00:42:04,630 whatever's hunting me is unknown. 741 00:42:04,760 --> 00:42:07,110 Unknown, or faceless. 742 00:42:08,547 --> 00:42:10,244 Oh, that's right. That's good. 743 00:42:10,723 --> 00:42:12,899 Yeah, that makes a lot of sense. 744 00:42:13,029 --> 00:42:15,945 We need to keep working on this and get to the root of it. 745 00:42:16,076 --> 00:42:19,993 You're very good at this. Thank you, Elliot. 746 00:42:20,471 --> 00:42:21,821 We're making progress. 747 00:42:21,951 --> 00:42:24,954 You know, Elliot, I saw the way you and Rachel 748 00:42:25,912 --> 00:42:27,609 looked at each other earlier today. 749 00:42:28,262 --> 00:42:29,524 [chuckles] 750 00:42:29,655 --> 00:42:32,048 And what did you observe, Mr. President? 751 00:42:32,179 --> 00:42:33,746 Well, I'll tell you one thing 752 00:42:33,876 --> 00:42:38,402 from this long experience I've had in life, Doctor. 753 00:42:40,796 --> 00:42:43,146 You stand on the sideline too long, 754 00:42:43,973 --> 00:42:46,585 the game is gonna be over. 755 00:42:48,238 --> 00:42:52,242 [gravel crunching][somber music playing] 756 00:43:17,572 --> 00:43:21,054 [somber music continues] 757 00:43:29,149 --> 00:43:30,454 [buzzing] 758 00:43:30,585 --> 00:43:32,021 [sighs] 759 00:43:36,547 --> 00:43:38,419 [buzzing] 760 00:43:44,773 --> 00:43:47,384 Hello. Are you okay? 761 00:43:47,907 --> 00:43:49,256 [Rachel] I'm coming over. 762 00:43:50,518 --> 00:43:52,128 Do you know what time it is? 763 00:44:00,963 --> 00:44:03,052 - Good morning. - Coffee. 764 00:44:05,402 --> 00:44:06,577 Black, no sugar. 765 00:44:09,058 --> 00:44:12,235 Not that I'm not thrilled to get a free cup of coffee, but... 766 00:44:13,280 --> 00:44:14,324 what's going on? 767 00:44:14,455 --> 00:44:15,282 Um... 768 00:44:15,412 --> 00:44:16,892 [ominous music playing] 769 00:44:17,023 --> 00:44:18,502 I received an email this morning, 770 00:44:18,633 --> 00:44:20,504 an anonymous one. May I? 771 00:44:20,635 --> 00:44:23,246 - Yes. - From an encrypted account, 772 00:44:23,377 --> 00:44:25,684 containing a file that the email said 773 00:44:25,814 --> 00:44:27,424 is gonna drop in the next 48 hours. 774 00:44:27,555 --> 00:44:28,599 You'd better sit down. 775 00:44:30,210 --> 00:44:31,777 The sender, whoever they are, 776 00:44:31,907 --> 00:44:34,388 said they picked me because I'm working with Wainwright. 777 00:44:36,259 --> 00:44:38,958 We may not have uncovered nukes in Astovia, 778 00:44:40,176 --> 00:44:42,918 but we sure as hell implemented a regime change. 779 00:44:47,183 --> 00:44:48,794 General Rodinov. 780 00:44:48,924 --> 00:44:51,274 Mr. President, General Rodinov is on the phone. 781 00:44:51,405 --> 00:44:53,233 Okay, I'm gonna have to take this. 782 00:44:53,363 --> 00:44:55,714 I remember the president talking to him on the phone. 783 00:44:55,844 --> 00:44:57,193 General Rodinov! 784 00:44:58,629 --> 00:45:00,544 According to this, it was a multinational, 785 00:45:00,675 --> 00:45:03,722 the Burton Group, that persuaded Wainwright to back Rodinov. 786 00:45:03,852 --> 00:45:08,291 Once he was in, the general invited said Burton Group 787 00:45:08,422 --> 00:45:10,380 to run the country's oil infrastructure. 788 00:45:10,511 --> 00:45:12,426 They made billions. 789 00:45:12,556 --> 00:45:14,341 As did the general, 790 00:45:14,471 --> 00:45:17,997 who's not a noted human rights activist. 791 00:45:18,475 --> 00:45:20,739 Says here, four people on the Burton board 792 00:45:20,869 --> 00:45:23,219 are friends of Wainwright. 793 00:45:23,350 --> 00:45:25,004 It doesn't look good, Elliot. 794 00:45:25,569 --> 00:45:27,049 You need to warn him this is coming. 795 00:45:27,180 --> 00:45:29,008 I've sent a copy of the file to your email. 796 00:45:31,445 --> 00:45:33,839 Why aren't you breaking this story? 797 00:45:33,969 --> 00:45:38,191 Because despite our differing political opinions, 798 00:45:39,279 --> 00:45:41,455 I was actually starting to like the man. 799 00:45:42,978 --> 00:45:45,241 Enjoy your coffee. I'll see myself out. 800 00:45:47,069 --> 00:45:49,855 Rachel, last night--You know, last night... 801 00:45:53,815 --> 00:45:56,775 [tender music playing] 802 00:46:00,430 --> 00:46:01,562 I'm gonna go. 803 00:46:03,433 --> 00:46:04,347 Rachel. 804 00:46:11,137 --> 00:46:13,879 [birds chirping] 805 00:46:20,973 --> 00:46:22,670 - [Malone] Morning, sir. - Morning, fellas. 806 00:46:22,801 --> 00:46:25,107 - Mr. President. - Lovely day today, isn't it? 807 00:46:25,238 --> 00:46:26,500 - Yes, indeed. - Beautiful. 808 00:46:26,979 --> 00:46:29,851 [somber music playing] 809 00:46:34,595 --> 00:46:35,901 Good morning. 810 00:46:36,640 --> 00:46:39,905 Here we go, little breakfast. Good morning. 811 00:46:41,471 --> 00:46:43,082 Hey, did you think I forgot you? 812 00:46:43,212 --> 00:46:45,127 Did you think I forgot you? Here. 813 00:46:46,302 --> 00:46:47,564 No. 814 00:46:47,695 --> 00:46:48,827 Not a chance. 815 00:46:50,829 --> 00:46:54,833 Oh, what a beautiful day. What a day. 816 00:46:57,836 --> 00:47:00,534 [ominous music playing] 817 00:47:08,803 --> 00:47:11,023 [horse whinnying] 818 00:47:11,153 --> 00:47:12,372 Sir! 819 00:47:12,851 --> 00:47:13,939 Stop! 820 00:47:15,505 --> 00:47:16,855 The fuck is he going? 821 00:47:19,074 --> 00:47:20,336 What's going on? 822 00:47:20,467 --> 00:47:21,947 [Malone] Big Duke's gone off the reservation. 823 00:47:22,425 --> 00:47:25,298 [intense music playing] 824 00:47:25,428 --> 00:47:27,213 Get the quad. Go, go! 825 00:47:30,956 --> 00:47:33,741 [engine revving] 826 00:47:43,229 --> 00:47:46,580 [ominous music playing] 827 00:47:54,327 --> 00:47:55,937 Hold it right there, son of a bitch! 828 00:47:56,068 --> 00:47:58,113 [gun fires][horse whinnying] 829 00:47:58,244 --> 00:47:59,898 [Wainwright groans] 830 00:48:04,903 --> 00:48:06,339 [groans softly] 831 00:48:07,993 --> 00:48:10,517 [engine rumbling] 832 00:48:12,562 --> 00:48:13,781 Secure the ridge line. 833 00:48:16,784 --> 00:48:20,483 [soft, dramatic music playing] 834 00:48:25,836 --> 00:48:27,403 [horse galloping] 835 00:48:27,534 --> 00:48:29,840 [horse whinnying] 836 00:48:32,234 --> 00:48:33,366 Mr. President! 837 00:48:42,984 --> 00:48:46,553 [ominous music playing] 838 00:48:48,772 --> 00:48:49,991 What's this? 839 00:48:50,470 --> 00:48:51,775 An MRE? 840 00:48:56,215 --> 00:48:57,346 Sir? 841 00:48:59,261 --> 00:49:01,655 Sir. Sir, you all right? 842 00:49:02,830 --> 00:49:05,572 Did you see him? He was right there! 843 00:49:05,702 --> 00:49:06,573 Who? 844 00:49:07,791 --> 00:49:09,010 - Malone. - Yeah. 845 00:49:10,359 --> 00:49:11,360 [Wainwright groans] 846 00:49:12,579 --> 00:49:13,580 [Malone] You okay? 847 00:49:14,668 --> 00:49:16,496 I fell off my damn horse. 848 00:49:16,975 --> 00:49:18,019 All right. Let's get you up. 849 00:49:20,500 --> 00:49:22,545 [Cahill] All right, let's get a doctor up here. 850 00:49:22,676 --> 00:49:24,243 We'll take a look at--Don't worry about it. 851 00:49:24,373 --> 00:49:26,810 Just go find him. Find the son of a bitch. 852 00:49:27,550 --> 00:49:29,117 [groans] Give me the gun. 853 00:49:39,649 --> 00:49:41,173 [Barnes] I was just about to call you. 854 00:49:41,303 --> 00:49:42,522 What happened? 855 00:49:43,175 --> 00:49:45,394 - It's bad. - It's about to get a lot worse. 856 00:49:45,525 --> 00:49:47,788 - What are you talking about? - I forwarded you an email 857 00:49:47,918 --> 00:49:50,312 that Rachel Donnelly received this morning. 858 00:49:51,009 --> 00:49:52,445 It's a copy of a leak. 859 00:49:53,141 --> 00:49:55,274 I'm warning you, you're not gonna like it. 860 00:49:56,275 --> 00:49:57,711 I'll go check on the president. 861 00:49:59,191 --> 00:50:02,194 [somber music playing] 862 00:50:11,290 --> 00:50:12,334 [Wainwright] Thanks, Doc. 863 00:50:21,822 --> 00:50:23,171 [knocking softly] 864 00:50:23,911 --> 00:50:25,869 - Hello, sir. - Elliot. 865 00:50:27,175 --> 00:50:29,786 Abraham Lincoln had a close friend, 866 00:50:29,917 --> 00:50:32,050 a man named Ward Hill Lamon. 867 00:50:32,180 --> 00:50:34,878 Lincoln trusted him, confided in him. 868 00:50:35,009 --> 00:50:36,402 May I? 869 00:50:38,317 --> 00:50:39,361 Are you listening to me? 870 00:50:39,927 --> 00:50:41,189 Yes, I am. 871 00:50:43,278 --> 00:50:46,890 So, Lincoln told Lamon that he was having these dreams. 872 00:50:47,021 --> 00:50:49,415 He claimed that he saw his own death, 873 00:50:50,546 --> 00:50:54,898 people weeping over his casket after he'd been shot. 874 00:50:57,162 --> 00:51:00,904 President Lincoln had dreams. I'm having dreams. 875 00:51:01,035 --> 00:51:02,210 Everyone has dreams. 876 00:51:02,341 --> 00:51:05,213 Not like me. Not like this, Elliot. 877 00:51:05,344 --> 00:51:06,823 I heard you had a rough day today, sir. 878 00:51:06,954 --> 00:51:08,216 I saw him. 879 00:51:08,347 --> 00:51:10,000 - Saw who? - Who do you think? 880 00:51:10,131 --> 00:51:12,264 The son of a bitch who's been watching me. 881 00:51:12,829 --> 00:51:15,267 He was up there. I was in the barn. 882 00:51:15,397 --> 00:51:18,357 I saw some movement beyond the tree line. 883 00:51:18,487 --> 00:51:20,272 Did you go try to find him? 884 00:51:20,402 --> 00:51:23,971 Yes, I did, and I saw him. He was there. 885 00:51:24,102 --> 00:51:25,320 But his back was to me, 886 00:51:25,451 --> 00:51:27,279 and then he disappeared into the forest. 887 00:51:28,018 --> 00:51:29,194 [Wainwright sighs] 888 00:51:31,370 --> 00:51:32,936 You don't believe me, do you? 889 00:51:35,983 --> 00:51:37,027 Here. 890 00:51:38,116 --> 00:51:40,422 I found this in the forest. 891 00:51:41,293 --> 00:51:43,991 Meal, Ready-to-Eat, right? See? 892 00:51:44,122 --> 00:51:45,688 Look into it for me, will you? 893 00:51:47,734 --> 00:51:50,998 All right. Perhaps this isn't the best time, sir, 894 00:51:51,129 --> 00:51:53,870 but I have to tell you, the WikiLeaks story 895 00:51:54,001 --> 00:51:57,265 is gonna break in the next day or so, and it's bad. 896 00:51:58,832 --> 00:52:00,573 Mr. Barnes has the details. 897 00:52:02,096 --> 00:52:03,271 I don't care. 898 00:52:06,100 --> 00:52:07,406 Are you recording this? 899 00:52:08,755 --> 00:52:10,800 Because I want... I want a record of this. 900 00:52:10,931 --> 00:52:14,848 I want people to know that I knew what he was going through, 901 00:52:14,978 --> 00:52:16,154 and it was similar to me, 902 00:52:16,284 --> 00:52:18,199 just in case something happens to me. 903 00:52:18,808 --> 00:52:20,245 [inhales deeply] 904 00:52:20,723 --> 00:52:22,986 [birds chirping] 905 00:52:25,424 --> 00:52:28,340 Tonight, we've decided to take military action 906 00:52:28,470 --> 00:52:30,037 in the country of Astovia. 907 00:52:30,994 --> 00:52:34,128 A preemptive strike based on intelligence reports... 908 00:52:34,259 --> 00:52:35,825 [general] The time for diplomacy is over. 909 00:52:37,044 --> 00:52:39,786 - We need an answer, now. - Do it. 910 00:52:39,916 --> 00:52:42,310 Any loss of American life is tragic. 911 00:52:42,441 --> 00:52:43,833 [general] The reports suggest that the lab 912 00:52:43,964 --> 00:52:45,879 in these photographs will be fully operational. 913 00:52:46,009 --> 00:52:48,186 We believe that that tragedy could have been avoided. 914 00:52:48,316 --> 00:52:52,538 Now, the people we sent into harm's way deserve answers. 915 00:52:52,668 --> 00:52:54,757 Everyone knows these decisions aren't made 916 00:52:54,888 --> 00:52:57,107 hastily or without the understanding 917 00:52:57,238 --> 00:52:59,675 of how it impacts the families of those who serve. 918 00:52:59,806 --> 00:53:01,503 Could have been avoided. Now, the people we sent 919 00:53:01,634 --> 00:53:02,983 into harm's way, 920 00:53:03,113 --> 00:53:05,464 that I sent into harm's way, deserve answers. 921 00:53:05,594 --> 00:53:08,075 Everyone knows these decisions aren't made hastily... 922 00:53:08,206 --> 00:53:09,642 A preemptive strike. 923 00:53:09,772 --> 00:53:11,687 This rogue state is on the verge 924 00:53:11,818 --> 00:53:14,386 of developing nuclear capability. 925 00:53:14,516 --> 00:53:18,390 Air and ground forces are already taking action. 926 00:53:19,652 --> 00:53:22,742 God bless us all and God bless the United States of America. 927 00:53:22,872 --> 00:53:25,397 [knocking] 928 00:53:28,791 --> 00:53:31,272 [crickets chirping] 929 00:53:33,927 --> 00:53:35,450 There's this thing called the telephone. 930 00:53:35,581 --> 00:53:37,583 I'm sorry, Elliot. He insisted. 931 00:53:44,938 --> 00:53:46,200 [dog barking] 932 00:53:47,767 --> 00:53:48,724 [door closes] 933 00:53:48,855 --> 00:53:50,160 You all right? 934 00:53:53,816 --> 00:53:55,122 Another dream? 935 00:53:57,733 --> 00:53:58,995 Worst one yet. 936 00:54:00,693 --> 00:54:01,737 What happened? 937 00:54:04,218 --> 00:54:06,176 I know his face 938 00:54:07,047 --> 00:54:10,398 was horrible, terrifying. 939 00:54:10,529 --> 00:54:11,617 How so? 940 00:54:13,271 --> 00:54:14,750 I don't know. 941 00:54:15,664 --> 00:54:17,579 I saw his face. I know I did. 942 00:54:18,188 --> 00:54:20,016 But I can't remember it now. 943 00:54:20,756 --> 00:54:23,281 Why can't I remember it now? 944 00:54:23,411 --> 00:54:25,413 It was a dream. Have patience. 945 00:54:25,544 --> 00:54:27,459 It'll all come to you eventually. 946 00:54:27,589 --> 00:54:28,677 [sighs] 947 00:54:30,505 --> 00:54:32,899 Mr. Barnes talked to you 948 00:54:33,029 --> 00:54:35,989 about the WikiLeaks file Rachel received? 949 00:54:36,119 --> 00:54:38,121 Just that it's bad. 950 00:54:38,252 --> 00:54:41,211 Maybe that's the trigger for this particular dream. 951 00:54:42,778 --> 00:54:44,345 [exhales] I... 952 00:54:45,259 --> 00:54:46,956 I know how I sound. 953 00:54:48,480 --> 00:54:49,524 [exhales] 954 00:54:51,352 --> 00:54:54,224 That's it. That's it. 955 00:54:58,359 --> 00:54:59,491 [door opens] 956 00:55:02,450 --> 00:55:03,538 [door closes] 957 00:55:08,804 --> 00:55:10,937 You need to take him home and put him to bed. 958 00:55:11,067 --> 00:55:12,547 He has some sleeping pills. 959 00:55:12,678 --> 00:55:14,854 He can take one, but he can't have any alcohol with it. 960 00:55:14,984 --> 00:55:16,334 Somebody has to make sure of that. 961 00:55:16,464 --> 00:55:17,509 Understood. 962 00:55:22,165 --> 00:55:23,341 He gave me this. 963 00:55:24,342 --> 00:55:26,039 He said he found it in the forest 964 00:55:26,169 --> 00:55:27,780 when he fell off his horse. 965 00:55:29,085 --> 00:55:30,260 You should've given this to me 966 00:55:30,391 --> 00:55:31,697 as soon as the president gave it to you. 967 00:55:31,827 --> 00:55:34,613 I know. He asked me to keep it quiet. I'm sorry. 968 00:55:34,743 --> 00:55:37,485 I get it, but in the future, if he gives you anything, 969 00:55:37,616 --> 00:55:40,227 tells you anything, you have to come to me. 970 00:55:41,184 --> 00:55:42,229 Yes. 971 00:55:43,099 --> 00:55:44,318 It's like someone's trying to drive him nuts 972 00:55:44,449 --> 00:55:46,102 with the threat of this WikiLeaks thing. 973 00:55:46,233 --> 00:55:47,190 Maybe. 974 00:55:48,366 --> 00:55:50,498 That file you gave Mr. Barnes, 975 00:55:51,194 --> 00:55:53,458 the one with the classified memo, 976 00:55:53,588 --> 00:55:54,894 where'd your wife get it? 977 00:55:55,024 --> 00:55:57,810 - My ex-wife. - Where'd she get that? 978 00:55:57,940 --> 00:56:00,334 It was encrypted, and even if it wasn't, 979 00:56:00,465 --> 00:56:02,510 ethically, she wouldn't tell you. 980 00:56:03,206 --> 00:56:04,382 Are you in any way suggesting 981 00:56:04,512 --> 00:56:06,253 Rachel had something to do with this? 982 00:56:06,384 --> 00:56:08,037 I'm not suggesting anything. 983 00:56:08,908 --> 00:56:10,649 It's just, since the WikiLeaks thing started, 984 00:56:10,779 --> 00:56:11,911 he's been losing it. 985 00:56:12,477 --> 00:56:14,435 Rachel never liked the president when he was in office, 986 00:56:14,566 --> 00:56:17,220 and now, all of a sudden, she shows up with a memo. 987 00:56:18,570 --> 00:56:20,485 At the very least, it's something to think about. 988 00:56:22,487 --> 00:56:23,923 I'll look into this tomorrow. 989 00:56:24,880 --> 00:56:27,492 Yeah, and I'll come by and check on him. 990 00:56:27,622 --> 00:56:28,406 Thanks, Elliot. 991 00:56:28,536 --> 00:56:30,625 [somber music playing] 992 00:56:34,673 --> 00:56:36,414 [engine starting] 993 00:56:48,164 --> 00:56:51,516 [somber music continues] 994 00:57:06,444 --> 00:57:07,488 Good morning! 995 00:57:10,709 --> 00:57:12,928 - [Cahill] Hey. - Oh, good morning. 996 00:57:13,059 --> 00:57:15,714 - [Cahill] Morning. - How's our man today? 997 00:57:15,844 --> 00:57:17,193 Uh, he seems to be doing better. 998 00:57:17,324 --> 00:57:18,804 He's been up and about, but he's resting now. 999 00:57:18,934 --> 00:57:22,111 That's good. He needs that. I'll check on him later. 1000 00:57:22,242 --> 00:57:24,549 Have you managed to look into the president's find? 1001 00:57:24,679 --> 00:57:26,115 Oh, the MRE?Yes. 1002 00:57:26,246 --> 00:57:27,856 We need to keep him at ease. 1003 00:57:27,987 --> 00:57:29,162 I did. Uh, 1004 00:57:29,292 --> 00:57:31,556 it turns out Jimmy, the idiot nephew, 1005 00:57:31,686 --> 00:57:33,471 he likes to pretend he's an Army man, 1006 00:57:33,601 --> 00:57:34,776 and he eats them for lunch. 1007 00:57:34,907 --> 00:57:36,125 - Oh. - Yeah. 1008 00:57:36,256 --> 00:57:37,823 Uh, if-if you don't mind, 1009 00:57:38,693 --> 00:57:40,608 would you mind keeping this quiet? 1010 00:57:40,739 --> 00:57:44,482 Bill's a friend of mine, uh, and he... he needs the job. 1011 00:57:45,657 --> 00:57:48,268 - Yes, okay. - Thank you. 1012 00:57:48,398 --> 00:57:50,139 - I'll see you later. - You bet. 1013 00:57:52,228 --> 00:57:55,493 [somber music playing] 1014 00:58:03,762 --> 00:58:04,763 [exhales] 1015 00:58:05,851 --> 00:58:06,895 Hey. 1016 00:58:08,070 --> 00:58:10,986 So no field rations for lunch today, Jimmy? 1017 00:58:11,465 --> 00:58:13,772 - Hmm, what? - No MRE? 1018 00:58:14,250 --> 00:58:16,949 MRE? You mean like Army shit? 1019 00:58:18,298 --> 00:58:20,648 Why would I eat that crap when I can have real food? 1020 00:58:22,737 --> 00:58:23,695 What's wrong? 1021 00:58:24,304 --> 00:58:27,220 Nothing. So no Army shit for you? 1022 00:58:27,350 --> 00:58:30,745 Dude, if my mom didn't make me take this job, 1023 00:58:30,876 --> 00:58:32,442 I'd grow my hair down to my ass 1024 00:58:32,573 --> 00:58:34,619 and smoke weed all day long, you know? [laughs] 1025 00:58:34,749 --> 00:58:37,186 I gotta take a piss test just to cut the fucking grass. 1026 00:58:37,317 --> 00:58:38,579 Oh, I see. 1027 00:58:41,016 --> 00:58:42,583 So, uh, be seeing you. 1028 00:58:42,714 --> 00:58:44,585 You take care, Jimmy.[grunts] 1029 00:58:53,246 --> 00:58:54,421 [trash rustling] 1030 00:59:00,340 --> 00:59:01,559 I don't know exactly what's going on, 1031 00:59:01,689 --> 00:59:02,777 but it doesn't add up. 1032 00:59:03,778 --> 00:59:05,345 The president is right. 1033 00:59:05,475 --> 00:59:07,216 There's definitely somebody out in those woods. 1034 00:59:07,347 --> 00:59:09,392 - How could he possibly know? - He can feel it. 1035 00:59:10,829 --> 00:59:13,005 It's an instinct left over from when we were prey 1036 00:59:13,135 --> 00:59:15,007 to the animals that wanted to eat us. 1037 00:59:15,137 --> 00:59:17,226 You ever feel like you were being watched across the room, 1038 00:59:17,357 --> 00:59:19,489 and, boom, somebody's staring at you? 1039 00:59:20,055 --> 00:59:21,448 Unfortunately. 1040 00:59:21,579 --> 00:59:22,841 That's exactly what the president's been feeling. 1041 00:59:22,971 --> 00:59:24,756 It indicates something much deeper. 1042 00:59:24,886 --> 00:59:27,410 But for weeks now, somebody's been watching him. 1043 00:59:27,541 --> 00:59:30,022 His dreams have been trying to process it. 1044 00:59:30,631 --> 00:59:32,981 But how can they possibly get past all that security? 1045 00:59:33,112 --> 00:59:34,113 I don't know. 1046 00:59:35,680 --> 00:59:37,420 I've toured the compound. 1047 00:59:37,551 --> 00:59:40,685 The command post is littered with security staff. 1048 00:59:41,294 --> 00:59:44,297 Motion sensors, security cameras. 1049 00:59:44,427 --> 00:59:46,604 Maybe it's somebody who knows the blind spots. 1050 00:59:48,606 --> 00:59:50,172 You know, during my tour, 1051 00:59:51,957 --> 00:59:55,308 Agent Malone told me that those cameras are on 24/7 1052 00:59:55,438 --> 00:59:58,398 and those hard drives are always backed up. 1053 01:00:01,923 --> 01:00:02,924 Um... 1054 01:00:04,273 --> 01:00:05,666 I'm not gonna like this, am I? 1055 01:00:05,797 --> 01:00:07,189 Probably not. 1056 01:00:07,320 --> 01:00:09,583 We should get over there and copy those drives. 1057 01:00:11,411 --> 01:00:13,979 [dramatic music playing] 1058 01:00:21,508 --> 01:00:23,249 [Cahill] That's what we want to see. 1059 01:00:24,076 --> 01:00:26,948 Pass the ball, pass the ball. Come on. 1060 01:00:27,079 --> 01:00:29,516 [indistinct commentary on TV] 1061 01:00:30,169 --> 01:00:32,911 Up, up, up, up! Boom, boom! 1062 01:00:33,781 --> 01:00:34,782 Keep it up. 1063 01:00:35,696 --> 01:00:36,566 Yep. 1064 01:00:37,176 --> 01:00:39,047 - Hey. - Hey. 1065 01:00:39,178 --> 01:00:40,875 [announcer] Now this game is quite different 1066 01:00:41,006 --> 01:00:42,616 than what it was last week... 1067 01:00:50,711 --> 01:00:53,322 - Hello, boys. - Mrs. Donnelly. 1068 01:00:53,453 --> 01:00:54,628 Call me Rachel. 1069 01:00:55,194 --> 01:00:56,543 What can we do for you, Rachel? 1070 01:00:56,674 --> 01:00:58,676 I, um, just wanted to snap a couple of pictures, 1071 01:00:58,806 --> 01:01:00,416 some informal stuff for the book. 1072 01:01:00,547 --> 01:01:01,722 Uh... 1073 01:01:02,288 --> 01:01:03,071 You too, Nathan. 1074 01:01:03,202 --> 01:01:04,594 [scoffs] 1075 01:01:04,725 --> 01:01:07,685 You know I hate having my pictures taken, Rachel. 1076 01:01:07,815 --> 01:01:10,209 I mean, I'll do it. I will, for you. 1077 01:01:12,167 --> 01:01:13,429 - Yeah? - All right, okay. 1078 01:01:14,648 --> 01:01:16,302 - After you. - Thank you. 1079 01:01:16,432 --> 01:01:19,131 [tense music playing] 1080 01:01:20,785 --> 01:01:23,178 [Rachel] All right, how about over here? 1081 01:01:24,658 --> 01:01:27,966 All right, guys, this is your Blue Steel moment. 1082 01:01:28,880 --> 01:01:30,446 [Cahill] Uh, like that? 1083 01:01:34,407 --> 01:01:36,104 [camera shutter clicking] 1084 01:01:40,979 --> 01:01:43,198 [machine beeping] 1085 01:01:45,984 --> 01:01:49,552 [mouse clicking] 1086 01:01:49,683 --> 01:01:52,468 [computer beeping] 1087 01:01:53,818 --> 01:01:55,036 [Rachel] Absolutely perfect, okay, 1088 01:01:55,167 --> 01:02:00,389 how about, um, a little security agent, uh, 1089 01:02:00,520 --> 01:02:02,261 radio, CIA...That? 1090 01:02:05,655 --> 01:02:07,396 You want to move over? No, wait, wait, hold, hold, hold. 1091 01:02:07,527 --> 01:02:08,920 Arms around each other. 1092 01:02:09,050 --> 01:02:11,183 A little Band of Brothers moment, if you will. 1093 01:02:17,667 --> 01:02:19,539 Love it. Coming in tighter. 1094 01:02:19,669 --> 01:02:22,498 Okay, a little profile. A little jawline. 1095 01:02:22,629 --> 01:02:25,197 Absolutely beautiful, guys. Okay. 1096 01:02:25,327 --> 01:02:27,503 - Got it? - I think we got it. Got it. 1097 01:02:27,634 --> 01:02:28,853 - Thank you. - Thanks, Rachel. 1098 01:02:30,506 --> 01:02:34,206 Absolute... diamonds. 1099 01:02:38,166 --> 01:02:39,646 [inaudible dialogue] 1100 01:02:39,777 --> 01:02:43,041 [melancholy music playing] 1101 01:02:43,171 --> 01:02:44,694 Think they're getting back together? 1102 01:02:45,783 --> 01:02:46,784 I hope so. 1103 01:02:47,828 --> 01:02:48,916 They seem happy. 1104 01:02:52,093 --> 01:02:55,140 The president said this started about a month ago. 1105 01:02:55,880 --> 01:02:58,317 I've done a file search back about five weeks. 1106 01:02:58,447 --> 01:03:01,233 Think I found something of interest. Look at this. 1107 01:03:02,364 --> 01:03:03,888 So there's Cahill. 1108 01:03:04,366 --> 01:03:06,368 7:27 a.m. 1109 01:03:10,503 --> 01:03:12,940 - The man is punctual. 1110 01:03:13,071 --> 01:03:14,986 All right, now look at this. 1111 01:03:15,987 --> 01:03:17,379 [Elliot] There's a gap in the recording. 1112 01:03:17,510 --> 01:03:18,903 [Rachel] Strange, right? 1113 01:03:19,033 --> 01:03:20,730 I mean, there must be some kind of explanation. 1114 01:03:20,861 --> 01:03:22,254 Not a good one. 1115 01:03:22,384 --> 01:03:24,473 None of these backups are supposed to get edited. 1116 01:03:24,604 --> 01:03:26,649 [Rachel] Well, then, someone's tampered with this. 1117 01:03:28,129 --> 01:03:29,348 Who do we get this to? 1118 01:03:30,610 --> 01:03:31,698 Nathan Malone. 1119 01:03:33,178 --> 01:03:35,702 - You trust him? - Yes, completely. 1120 01:03:35,833 --> 01:03:38,836 He's on duty tonight. Not Cahill. 1121 01:03:41,795 --> 01:03:44,624 [birds chirping] 1122 01:03:50,673 --> 01:03:52,762 Hey, Nate, it's Cahill. You with Big Duke? 1123 01:03:52,893 --> 01:03:54,460 [Malone] Roger that. 1124 01:03:54,590 --> 01:03:56,331 Oh, good. I'm gonna head up to the forest 1125 01:03:56,462 --> 01:03:59,160 and check on something. Expect to hear back from me in 20. 1126 01:03:59,291 --> 01:04:00,292 [Malone] Copy. 1127 01:04:00,422 --> 01:04:03,948 [ominous music playing] 1128 01:04:25,273 --> 01:04:28,494 [ominous music continues] 1129 01:04:51,343 --> 01:04:54,563 [ominous music continues] 1130 01:04:58,524 --> 01:05:00,308 [crinkling] 1131 01:05:05,792 --> 01:05:06,836 [gun cocking] 1132 01:05:23,984 --> 01:05:26,682 [music intensifying] 1133 01:05:28,641 --> 01:05:29,947 [music fades] 1134 01:05:30,077 --> 01:05:31,383 [gun cocking] 1135 01:05:33,124 --> 01:05:34,603 [man] What the fuck you doing here? 1136 01:05:34,734 --> 01:05:36,431 Wanna put that thing away, asshole? 1137 01:05:38,433 --> 01:05:42,220 [ominous music continues] 1138 01:05:46,746 --> 01:05:48,530 [laughing] 1139 01:05:49,096 --> 01:05:50,271 You want some? 1140 01:05:50,837 --> 01:05:52,056 No, I don't. 1141 01:05:53,144 --> 01:05:54,972 I want you to start acting like a professional. 1142 01:05:55,102 --> 01:05:56,538 The fuck does that mean? 1143 01:05:58,062 --> 01:06:00,586 You want to tell me what this is, hmm? 1144 01:06:02,805 --> 01:06:04,459 I was hungry. 1145 01:06:04,590 --> 01:06:06,722 Oh, and we found a can right by the house. 1146 01:06:06,853 --> 01:06:07,854 Police your fucking area. 1147 01:06:07,985 --> 01:06:11,336 So what? Somebody found a can. 1148 01:06:11,466 --> 01:06:13,207 Who'd they show it to? You. 1149 01:06:13,338 --> 01:06:16,645 And you investigated it, and it was all good. 1150 01:06:16,776 --> 01:06:18,256 What happened yesterday? 1151 01:06:19,387 --> 01:06:21,737 You had the old man right where we wanted him. 1152 01:06:21,868 --> 01:06:23,087 Why didn't you take him out? 1153 01:06:23,217 --> 01:06:25,524 Because I could hear you guys shouting. 1154 01:06:26,090 --> 01:06:27,961 The whole point of this was to make it look 1155 01:06:28,092 --> 01:06:30,007 like a suicide, remember? 1156 01:06:31,791 --> 01:06:33,619 I can't keep covering up for you forever. 1157 01:06:34,489 --> 01:06:37,449 It's time to put the old man to rest. It's like you said. 1158 01:06:37,579 --> 01:06:39,929 He deserves it for what he did to this country. 1159 01:06:42,323 --> 01:06:44,369 Figure out how to get this guy into the woods 1160 01:06:44,499 --> 01:06:46,327 without anybody else knowing. 1161 01:06:47,154 --> 01:06:48,677 I'll take care of the rest. 1162 01:06:52,159 --> 01:06:53,465 Yeah. 1163 01:06:53,595 --> 01:06:54,770 [metal clinking] 1164 01:07:00,689 --> 01:07:04,389 [crickets chirping] 1165 01:07:04,519 --> 01:07:06,913 [fire crackling] 1166 01:07:12,745 --> 01:07:13,963 [glass clinks] 1167 01:07:22,015 --> 01:07:24,278 Why'd you have to leave me so soon? 1168 01:07:24,409 --> 01:07:27,673 [somber music playing] 1169 01:07:27,803 --> 01:07:30,284 Well, you got the best of me. 1170 01:07:31,068 --> 01:07:33,157 I'm falling apart here now. 1171 01:07:36,029 --> 01:07:37,596 Talk to me, sweetie. 1172 01:07:41,339 --> 01:07:44,646 You know, when I get very quiet, 1173 01:07:45,908 --> 01:07:47,562 I try to talk to you. 1174 01:07:48,737 --> 01:07:49,782 I listen, 1175 01:07:51,088 --> 01:07:53,481 and all I hear is your little jokes. 1176 01:07:53,612 --> 01:07:55,353 [laughing] 1177 01:07:58,704 --> 01:08:00,836 Remember the Three Stooges joke you told me 1178 01:08:00,967 --> 01:08:02,316 when we first met? 1179 01:08:04,144 --> 01:08:07,104 Yeah, I think that's why I fell for you. 1180 01:08:10,803 --> 01:08:12,239 Yeah, be positive. 1181 01:08:15,199 --> 01:08:16,635 How do I do that? 1182 01:08:19,072 --> 01:08:20,900 Maybe I just keep talking to you. 1183 01:08:23,816 --> 01:08:25,731 I miss you so much. 1184 01:08:28,081 --> 01:08:29,343 [sighs] 1185 01:08:32,477 --> 01:08:34,827 [Rachel] That's odd.[Elliot] Where's security? 1186 01:08:42,791 --> 01:08:45,098 You get the president, I'll find Malone, 1187 01:08:45,229 --> 01:08:46,665 and I'll see you soon. 1188 01:08:49,363 --> 01:08:50,799 [knocking on door] 1189 01:08:51,539 --> 01:08:53,324 - Rachel. - Mr. President, sir. 1190 01:08:53,454 --> 01:08:55,587 - What are you doing here? - I don't have time to explain 1191 01:08:55,717 --> 01:08:57,763 but your life might be in danger. 1192 01:08:57,893 --> 01:09:00,244 So it's real, is it? 1193 01:09:01,245 --> 01:09:03,377 [ominous music playing] 1194 01:09:03,508 --> 01:09:06,511 Why is it so quiet this evening? Where are all the staff? 1195 01:09:06,641 --> 01:09:09,078 There's a big playoff game at the school. 1196 01:09:09,209 --> 01:09:10,819 We gave some people the night off. 1197 01:09:11,472 --> 01:09:12,647 Hello? 1198 01:09:14,171 --> 01:09:15,172 Hello? 1199 01:09:18,479 --> 01:09:19,480 Nathan? 1200 01:09:24,529 --> 01:09:26,792 [ominous music continues] 1201 01:09:29,142 --> 01:09:30,143 Nathan? 1202 01:09:30,274 --> 01:09:31,753 Elliot said that we need to find 1203 01:09:31,884 --> 01:09:33,538 the most secure place in the house. 1204 01:09:33,668 --> 01:09:34,713 Where is Elliot? 1205 01:09:34,843 --> 01:09:36,584 He's gone to find Agent Malone. 1206 01:09:37,237 --> 01:09:38,195 Nathan? 1207 01:09:39,152 --> 01:09:40,109 May I? 1208 01:09:41,067 --> 01:09:44,201 Nathan's not on duty tonight. Cahill is. 1209 01:09:46,551 --> 01:09:47,900 The line's been cut. 1210 01:09:48,901 --> 01:09:49,989 [door opens] Nathan? 1211 01:09:50,119 --> 01:09:52,252 [grunts] 1212 01:09:52,818 --> 01:09:53,993 [blows thudding] 1213 01:09:54,123 --> 01:09:56,300 I keep this for my grandkids. 1214 01:10:00,695 --> 01:10:03,437 [electricity buzzing] 1215 01:10:06,179 --> 01:10:09,748 [ominous music continues] 1216 01:10:11,967 --> 01:10:12,838 Here. 1217 01:10:14,100 --> 01:10:16,320 This was my wife's. 1218 01:10:17,146 --> 01:10:18,757 I really wouldn't know how to use this, sir. 1219 01:10:18,887 --> 01:10:21,716 You just point and shoot. Put it away for now. 1220 01:10:21,847 --> 01:10:24,632 If the time comes, you'll know what to do. 1221 01:10:31,030 --> 01:10:34,381 [Elliot grunting] 1222 01:10:36,688 --> 01:10:38,124 [Elliot panting] 1223 01:10:38,255 --> 01:10:40,909 [handcuffs clicking] 1224 01:10:42,346 --> 01:10:44,130 You shouldn't have come here, Elliot. 1225 01:10:49,657 --> 01:10:50,963 It's something, ain't it? 1226 01:10:52,051 --> 01:10:55,184 Fucking amazing what a fire can do. 1227 01:10:56,534 --> 01:10:59,276 We-we figured he'd kill himself in the barn. 1228 01:10:59,406 --> 01:11:00,755 Yeah, well, it's fucked now. 1229 01:11:01,974 --> 01:11:03,628 Come here. Come here! 1230 01:11:03,758 --> 01:11:06,500 What are you doing, Brett? You're Secret Service! 1231 01:11:06,631 --> 01:11:07,936 Get in there. Get in. 1232 01:11:08,067 --> 01:11:09,634 [Elliot groans] 1233 01:11:12,245 --> 01:11:15,248 All right. It's plan B. 1234 01:11:15,727 --> 01:11:17,163 We kill Wainwright. 1235 01:11:19,034 --> 01:11:21,559 But now it's the act of this deranged fucking lunatic. 1236 01:11:22,647 --> 01:11:23,996 A disgruntled ex-employee 1237 01:11:24,126 --> 01:11:25,780 who lost his marriage and his fast-track career. 1238 01:11:25,911 --> 01:11:29,218 Maybe the ex-wife media bitch put the thought in his head 1239 01:11:29,349 --> 01:11:30,481 that they could get back together 1240 01:11:30,611 --> 01:11:32,178 if they mind-fuck Wainwright-- 1241 01:11:32,309 --> 01:11:33,571 [gun fires] 1242 01:11:35,442 --> 01:11:36,530 You think I'm stupid? 1243 01:11:39,490 --> 01:11:41,361 You were never gonna let me live. 1244 01:11:42,623 --> 01:11:45,191 As soon as I did my job, you were gonna take me down. 1245 01:11:45,322 --> 01:11:46,366 Am I right? 1246 01:11:46,497 --> 01:11:48,150 If we make it look like a suicide, 1247 01:11:48,281 --> 01:11:49,935 then you bury me in an unmarked grave. 1248 01:11:50,065 --> 01:11:52,590 If that fails, you kill me, I take the fall, 1249 01:11:52,720 --> 01:11:55,680 and you look like some hero. 1250 01:11:55,810 --> 01:11:59,945 Fuck you! Fuck you![gun firing] 1251 01:12:01,642 --> 01:12:02,948 [groaning] 1252 01:12:03,078 --> 01:12:05,211 [dramatic music playing] 1253 01:12:08,170 --> 01:12:10,347 [gun firing] 1254 01:12:19,051 --> 01:12:21,270 [handle jiggling] 1255 01:12:28,887 --> 01:12:31,368 [keys jingling] 1256 01:12:36,590 --> 01:12:38,113 [car beeping] 1257 01:12:38,244 --> 01:12:40,115 [grunts][door thuds] 1258 01:12:45,556 --> 01:12:47,819 [groaning] 1259 01:12:47,949 --> 01:12:49,255 [thud] 1260 01:12:54,129 --> 01:12:55,870 [grunting] 1261 01:13:00,527 --> 01:13:02,529 [gun fires][screams] 1262 01:13:02,660 --> 01:13:04,488 Oh, that fucking hurts! 1263 01:13:04,618 --> 01:13:08,100 - Get back, get back. - Oh, it's supposed to hurt. 1264 01:13:08,230 --> 01:13:11,451 Try getting turned into a French fry. See how you like that. 1265 01:13:11,582 --> 01:13:13,279 See how it feels when the guy who sent you 1266 01:13:13,410 --> 01:13:15,412 after some bullshit fake nuke walks in 1267 01:13:15,542 --> 01:13:17,675 and hands you some dumb fucking medal. 1268 01:13:17,805 --> 01:13:20,329 You were in Astovia, on the mission. 1269 01:13:20,460 --> 01:13:22,549 That's right, they took my body 1270 01:13:22,680 --> 01:13:24,899 and gave me... gave me this fucking face. 1271 01:13:25,030 --> 01:13:27,902 [Elliot] He talked about going to the VA hospital, 1272 01:13:28,033 --> 01:13:30,252 seeing the soldiers who were wounded. 1273 01:13:30,383 --> 01:13:33,038 He didn't see me. Not my face, anyhow. 1274 01:13:35,780 --> 01:13:39,261 - You're the faceless hunter. - I'm Terry fucking Magnuson! 1275 01:13:40,567 --> 01:13:42,961 And when this is done, people are going to know that name! 1276 01:13:43,091 --> 01:13:45,790 Terry, Terry, yes. 1277 01:13:48,619 --> 01:13:52,710 You head shrink fucks. You think you know everything. 1278 01:13:52,840 --> 01:13:54,059 I can help you. 1279 01:13:54,189 --> 01:13:56,235 I was in the hospital for over a year, 1280 01:13:56,365 --> 01:13:57,628 and when I got out, 1281 01:13:57,758 --> 01:14:00,195 psychiatrists tried to put me back together. 1282 01:14:01,153 --> 01:14:04,417 But the one thing I wanted was the one fucking thing 1283 01:14:04,548 --> 01:14:07,812 they couldn't give me, my face. 1284 01:14:07,942 --> 01:14:09,944 No![gun fires] 1285 01:14:12,120 --> 01:14:14,514 [coughing, laughing] 1286 01:14:17,735 --> 01:14:19,737 Now, that fucking hurts. 1287 01:14:19,867 --> 01:14:21,695 [laughing] 1288 01:14:22,870 --> 01:14:24,611 [gun fires][groans] 1289 01:14:25,612 --> 01:14:27,440 [gun cocks, shell clatters] 1290 01:14:30,269 --> 01:14:31,313 [Elliot groaning] 1291 01:14:31,444 --> 01:14:33,141 Jesus, Elliot! 1292 01:14:34,360 --> 01:14:37,668 You've been shot! Oh my God, are you all right? 1293 01:14:37,798 --> 01:14:40,279 You're not gonna blame me for this, are you? 1294 01:14:40,758 --> 01:14:43,761 Don't be ridiculous. You have a bullet in your leg. 1295 01:14:44,326 --> 01:14:46,024 How is this my fault? 1296 01:14:46,590 --> 01:14:49,941 [Rachel and Elliot panting] 1297 01:14:50,071 --> 01:14:51,508 [Rachel] You're all right, 1298 01:14:51,638 --> 01:14:54,293 you're all right, you're all right. 1299 01:14:54,423 --> 01:14:56,991 [somber music playing] 1300 01:14:57,122 --> 01:14:58,210 I'm sorry. 1301 01:14:59,603 --> 01:15:01,605 Keep the pressure on that. There's an artery there. 1302 01:15:01,735 --> 01:15:03,389 [Elliot groaning] 1303 01:15:03,520 --> 01:15:05,217 You're all right, you're all right. 1304 01:15:06,958 --> 01:15:07,828 Hey. 1305 01:15:13,138 --> 01:15:14,443 Oh my God. 1306 01:15:14,574 --> 01:15:16,271 Jasper, what are you doing here? 1307 01:15:16,402 --> 01:15:18,622 I got another email, sir. I came to talk to you about it. 1308 01:15:18,752 --> 01:15:20,624 What the hell is going on? I heard gunshots! 1309 01:15:20,754 --> 01:15:22,800 There's no time. We've got to get help. 1310 01:15:22,930 --> 01:15:26,455 I called the police when I heard the shots driving up. 1311 01:15:26,586 --> 01:15:28,066 They should be here soon. 1312 01:15:28,196 --> 01:15:29,546 [Rachel] You called the police? 1313 01:15:29,676 --> 01:15:31,112 That's odd, given the scrambler 1314 01:15:31,243 --> 01:15:33,941 that blocks all signal on the compound, 1315 01:15:34,812 --> 01:15:35,726 isn't it? 1316 01:15:35,856 --> 01:15:38,032 [ominous music playing] 1317 01:15:38,598 --> 01:15:40,818 [exhales, chuckles] 1318 01:15:45,953 --> 01:15:46,867 No! 1319 01:15:46,998 --> 01:15:48,260 Jasper, what are you doing? 1320 01:15:48,390 --> 01:15:50,610 I-I... I don't understand. 1321 01:15:51,568 --> 01:15:53,047 Of course you don't, 1322 01:15:53,178 --> 01:15:56,573 because you're a decaying, senile old fuck! 1323 01:15:58,183 --> 01:16:00,315 Why don't you tell him what this is about? 1324 01:16:03,754 --> 01:16:07,714 Whose idea was it to back Rodinov? 1325 01:16:09,194 --> 01:16:10,282 Jasper's. 1326 01:16:10,412 --> 01:16:11,675 General Rodinov is on the phone, 1327 01:16:11,805 --> 01:16:13,720 and we have to have wheels up in 15 minutes. 1328 01:16:13,851 --> 01:16:15,287 General Rodinov! 1329 01:16:15,417 --> 01:16:18,812 And who brought in the Burton Group? 1330 01:16:21,380 --> 01:16:23,600 [Barnes] Sir, Rodinov is someone we can trust. 1331 01:16:23,730 --> 01:16:26,777 Jasper did. Jasper did. 1332 01:16:27,342 --> 01:16:29,431 I was dealing with the mission failure, 1333 01:16:30,258 --> 01:16:33,522 and I trusted you, Jasper, to look after things. 1334 01:16:35,263 --> 01:16:37,178 [Rachel] So with the president dead, 1335 01:16:38,266 --> 01:16:39,877 once the leak dropped, 1336 01:16:41,095 --> 01:16:43,750 no one will know your part in this, is that correct? 1337 01:16:44,403 --> 01:16:47,885 I just needed the president dead before this came out. 1338 01:16:48,015 --> 01:16:51,236 You needed to be dead and disgraced, 1339 01:16:51,366 --> 01:16:54,021 which is exactly what you deserve. 1340 01:16:54,152 --> 01:16:55,806 Drop the weapon, Jasper. 1341 01:16:56,371 --> 01:16:57,590 I don't think so. 1342 01:16:57,721 --> 01:16:59,113 You see, I'm-I'm counting on the fact 1343 01:16:59,244 --> 01:17:01,115 that you don't want anyone else to die. 1344 01:17:01,246 --> 01:17:02,769 You don't want any more blood on your hands, 1345 01:17:02,900 --> 01:17:05,076 because you never dealt with it very well last time, 1346 01:17:05,206 --> 01:17:08,383 and you certainly don't want to see her brains right now! 1347 01:17:08,514 --> 01:17:12,518 So drop your fucking weapon! My finger is on the trigger! 1348 01:17:14,476 --> 01:17:17,175 No one is coming to save you. 1349 01:17:18,176 --> 01:17:19,786 How much did they pay you? 1350 01:17:22,441 --> 01:17:24,008 More than you could ever dream. 1351 01:17:25,749 --> 01:17:27,185 But not nearly enough... 1352 01:17:29,013 --> 01:17:33,278 to make up for what you did to my daughter. 1353 01:17:33,931 --> 01:17:35,672 What did I do to your daughter? 1354 01:17:35,802 --> 01:17:37,804 All these years, you've told me she was fine, 1355 01:17:38,370 --> 01:17:41,242 that she sends her love, she's... she's getting her PhD. 1356 01:17:41,373 --> 01:17:43,897 I ask you about her every time I see you. 1357 01:17:44,463 --> 01:17:45,725 You ask about her? 1358 01:17:47,161 --> 01:17:49,642 Did you ever come and see her, huh? 1359 01:17:50,208 --> 01:17:52,732 To see what you did to her? 1360 01:17:52,863 --> 01:17:54,778 [Barnes] Let's try diplomacy first. 1361 01:17:54,908 --> 01:17:56,910 People whose daughters are in the conflict zone 1362 01:17:57,041 --> 01:17:59,391 should not be involved in this kind of conversation. 1363 01:17:59,521 --> 01:18:00,871 She's one of hundreds of Americans 1364 01:18:01,001 --> 01:18:02,263 trapped in the country. 1365 01:18:02,394 --> 01:18:05,005 She hasn't come out of her room in years! 1366 01:18:06,050 --> 01:18:07,834 I didn't do this for the money. 1367 01:18:09,575 --> 01:18:11,969 I did it for revenge. 1368 01:18:12,752 --> 01:18:14,406 [gun fires][groans] 1369 01:18:17,670 --> 01:18:18,715 Drop it, Jasper. 1370 01:18:19,454 --> 01:18:20,978 [pained groan] 1371 01:18:21,108 --> 01:18:23,850 I should've done more than just ask after Jenny. 1372 01:18:23,981 --> 01:18:25,983 I should've gone to see her. I should've... 1373 01:18:26,113 --> 01:18:28,115 I should've checked on her personally. 1374 01:18:28,246 --> 01:18:32,380 But Eleanor died, and I was pretty shaken 1375 01:18:33,773 --> 01:18:35,166 for quite a time. 1376 01:18:36,907 --> 01:18:40,519 For what it's worth, I truly am sorry. 1377 01:18:42,782 --> 01:18:44,349 I can't.[music intensifies] 1378 01:18:44,479 --> 01:18:46,046 [gun fires] 1379 01:18:46,177 --> 01:18:47,613 [melancholy music playing] 1380 01:18:47,744 --> 01:18:50,355 [panting] 1381 01:18:53,445 --> 01:18:54,707 I'm calling an ambulance. 1382 01:18:54,838 --> 01:18:56,491 There's a satellite phone in the shed. 1383 01:18:57,057 --> 01:18:58,319 Keep pressure on that. 1384 01:18:59,146 --> 01:19:01,975 [breathing shakily][tender music playing] 1385 01:19:02,106 --> 01:19:03,237 You die, 1386 01:19:05,109 --> 01:19:06,763 and I will never forgive you. 1387 01:19:09,069 --> 01:19:10,462 [man] Evans had the log. 1388 01:19:10,592 --> 01:19:12,594 Smith, go ahead and collect all those materials. 1389 01:19:15,510 --> 01:19:16,598 Officer Kelly. 1390 01:19:17,121 --> 01:19:18,818 [siren wails] 1391 01:19:20,037 --> 01:19:21,125 Prep the IV. 1392 01:19:21,255 --> 01:19:23,475 [indistinct chatter] 1393 01:19:29,046 --> 01:19:30,699 He's gonna be all right, ma'am. 1394 01:19:30,830 --> 01:19:33,354 He's stable. We'll give you a minute. 1395 01:19:35,052 --> 01:19:37,141 You know, you could have got yourself killed. 1396 01:19:37,271 --> 01:19:39,099 Are you actually mad at me? 1397 01:19:39,230 --> 01:19:40,492 When I was nine years old, 1398 01:19:40,622 --> 01:19:42,668 I fell out of a tree and got a concussion. 1399 01:19:42,799 --> 01:19:44,975 My mother was so scared, she yelled at me. 1400 01:19:46,150 --> 01:19:47,673 I have a lot of my mother in me. 1401 01:19:47,804 --> 01:19:49,806 You never told me that story. 1402 01:19:49,936 --> 01:19:53,635 There's a lot of stories that I haven't told you, yet. 1403 01:19:56,551 --> 01:19:59,293 [gentle music playing] 1404 01:20:08,694 --> 01:20:09,608 Sir. 1405 01:20:13,873 --> 01:20:14,787 Well. 1406 01:20:19,923 --> 01:20:21,707 I owe you an apology. 1407 01:20:22,708 --> 01:20:24,579 An apology for what? 1408 01:20:25,145 --> 01:20:26,451 For doubting you. 1409 01:20:26,581 --> 01:20:28,235 Are you kidding me? 1410 01:20:28,366 --> 01:20:30,498 You're the only one I could turn to. 1411 01:20:30,629 --> 01:20:33,371 I leaned on you all the way, and you got me through this. 1412 01:20:34,111 --> 01:20:36,417 Thank you, Elliot. 1413 01:20:37,244 --> 01:20:38,637 You're welcome. 1414 01:20:38,767 --> 01:20:39,856 [laughs] 1415 01:20:41,901 --> 01:20:44,251 I think I understand now. 1416 01:20:44,861 --> 01:20:45,949 What's that? 1417 01:20:46,079 --> 01:20:47,951 "Do your job properly, 1418 01:20:49,561 --> 01:20:52,825 and don't let the people around you down." 1419 01:20:54,261 --> 01:20:55,480 Exactly. 1420 01:20:56,873 --> 01:21:01,138 When the time came, you didn't let anyone down. 1421 01:21:06,012 --> 01:21:07,100 Thank you, sir. 1422 01:21:09,755 --> 01:21:12,540 Right, we better get this one to hospital. Shall we? 1423 01:21:12,671 --> 01:21:15,239 - Let's go, fellas. - Come on, chaps. 1424 01:21:16,457 --> 01:21:18,242 I'll see you both there soon. 1425 01:21:27,512 --> 01:21:30,384 You don't let the people around you down. 1426 01:21:31,603 --> 01:21:32,909 [Malone] You okay, sir? 1427 01:21:33,474 --> 01:21:34,736 Am I okay? 1428 01:21:35,694 --> 01:21:36,825 Yes, Nathan. 1429 01:21:38,610 --> 01:21:39,741 I'm fine. 1430 01:21:45,008 --> 01:21:47,619 [dramatic music playing] 1431 01:22:00,937 --> 01:22:03,330 [siren blaring] 1432 01:22:13,253 --> 01:22:16,648 [dramatic music continues] 1433 01:22:26,875 --> 01:22:30,270 [tense, dramatic music playing] 1434 01:23:02,433 --> 01:23:06,176 [dramatic music continues] 1435 01:23:31,244 --> 01:23:34,595 [somber music playing] 1436 01:25:13,346 --> 01:25:17,002 [dramatic music playing] 1437 01:26:25,549 --> 01:26:29,466 [somber music playing] 1438 01:28:33,677 --> 01:28:35,983 [music fades] 1439 01:28:35,983 --> 01:28:40,983 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1440 01:28:35,983 --> 01:28:45,983 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 96539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.