Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,733 --> 00:00:11,733
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:11,733 --> 00:00:16,733
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:16,733 --> 00:00:19,170
[ominous music playing]
4
00:00:23,827 --> 00:00:26,743
[thunder booming]
5
00:00:30,312 --> 00:00:32,879
[thunder booming]
6
00:00:41,062 --> 00:00:43,455
[thunder booming]
7
00:00:43,586 --> 00:00:46,110
[door creaking]
8
00:00:54,249 --> 00:00:56,468
[thunder booming]
9
00:01:05,738 --> 00:01:08,263
[thunder rumbling]
10
00:01:12,310 --> 00:01:13,355
[gasps]
11
00:01:13,485 --> 00:01:15,400
[gun fires]
12
00:01:17,272 --> 00:01:18,795
[knife clatters]
13
00:01:21,450 --> 00:01:23,104
[thunder booming]
14
00:01:23,234 --> 00:01:24,540
[grunts]
15
00:01:32,287 --> 00:01:34,071
Let's see who you are.
16
00:01:39,990 --> 00:01:41,078
[lamp clicks]
17
00:01:48,041 --> 00:01:49,478
What the hell was that?
18
00:01:56,093 --> 00:01:58,878
[thunder rumbling]
19
00:02:01,272 --> 00:02:02,447
It was a dream.
20
00:02:05,276 --> 00:02:08,105
[tense, dramatic music playing]
21
00:02:10,934 --> 00:02:13,502
[thunder booming]
22
00:02:16,635 --> 00:02:19,508
[thunder booming]
23
00:02:27,777 --> 00:02:29,126
[gun cocking]
24
00:02:37,743 --> 00:02:40,616
[horse whinnying]
25
00:02:42,922 --> 00:02:45,142
[horse whinnying]
26
00:02:49,538 --> 00:02:51,714
[horse whinnying]
27
00:03:00,636 --> 00:03:02,812
[horses whinnying]
28
00:03:09,775 --> 00:03:11,995
[horse whinnying]
29
00:03:19,350 --> 00:03:21,483
- Whoa, whoa, whoa! Hey!
- Mr. President, it's me.
30
00:03:21,613 --> 00:03:22,875
It's Nathan Malone.
31
00:03:24,964 --> 00:03:26,792
- Nathan.
- Yeah, and Brett.
32
00:03:26,923 --> 00:03:28,011
It's me, Mr. President.
33
00:03:29,142 --> 00:03:30,405
- Hit the breaker.
- Yeah.
34
00:03:34,322 --> 00:03:35,323
[breaker clacking]
35
00:03:36,585 --> 00:03:38,108
What am I doing here?
36
00:03:38,587 --> 00:03:40,719
Well, sir, that's what
we came to find out.
37
00:03:41,198 --> 00:03:42,112
I...
38
00:03:43,940 --> 00:03:45,420
I thought I saw
someone out here.
39
00:03:45,550 --> 00:03:47,509
[Brett] Sir, that's...
that's not possible.
40
00:03:47,639 --> 00:03:49,293
If someone breached the
perimeter, we would have known.
41
00:03:51,556 --> 00:03:53,863
Perhaps you were having
another one of your dreams?
42
00:03:53,993 --> 00:03:58,520
I was...
but-but it was real, too.
43
00:03:58,650 --> 00:04:02,959
I looked out the window,
and somebody was there.
44
00:04:08,443 --> 00:04:11,707
I'm... I'm sorry, fellas.[gun clicking]
45
00:04:14,405 --> 00:04:15,493
I got it.
46
00:04:16,755 --> 00:04:17,800
[president groans]
47
00:04:20,629 --> 00:04:22,021
I'm gonna go
back in the house.
48
00:04:22,152 --> 00:04:23,327
Okay, sir.
49
00:04:23,806 --> 00:04:24,676
No, no.
50
00:04:26,330 --> 00:04:27,331
I'm fine.
51
00:04:29,246 --> 00:04:30,378
Sorry, fellas.
52
00:04:31,422 --> 00:04:33,642
[solemn music playing]
53
00:04:37,210 --> 00:04:38,386
We should, uh...
54
00:04:39,212 --> 00:04:41,171
we should make sure there's
no more live ammo in the house.
55
00:04:41,302 --> 00:04:42,694
No, no, don't do that.
56
00:04:43,608 --> 00:04:45,175
When I signed up,
57
00:04:45,306 --> 00:04:47,525
I agreed to take a bullet
for him, not from him.
58
00:04:47,656 --> 00:04:50,485
Yeah, and he'll be okay.
Yeah?
59
00:04:51,268 --> 00:04:53,357
Was he like this
when he was in office?
60
00:04:54,619 --> 00:04:56,317
No, no, not at all.
61
00:04:59,145 --> 00:05:00,625
- Should call Mr. Barnes.
- Yeah.
62
00:05:01,104 --> 00:05:02,148
[phone beeps]
63
00:05:05,543 --> 00:05:06,979
[thunder crackling]
64
00:05:09,721 --> 00:05:12,333
[thunder booming][horse whinnying]
65
00:05:20,776 --> 00:05:23,518
[jets whooshing]
66
00:05:28,523 --> 00:05:31,439
[general] Mr. President, you
have to make a decision, sir.
67
00:05:34,442 --> 00:05:36,269
For the past five weeks,
intelligence reports
68
00:05:36,400 --> 00:05:37,706
have been tracking
the construction
69
00:05:37,836 --> 00:05:39,882
of this lab in Astovia.
70
00:05:40,012 --> 00:05:41,927
It's now dangerously close
to completion.
71
00:05:43,407 --> 00:05:45,191
Are we sure
about this, Jasper?
72
00:05:46,149 --> 00:05:47,672
No, sir, we are not.
73
00:05:47,803 --> 00:05:49,805
Reports suggest that the lab
in these photographs
74
00:05:49,935 --> 00:05:52,764
will be fully operational
within the next 48 hours, sir.
75
00:05:52,895 --> 00:05:56,289
They suggest.
They do not confirm.
76
00:05:56,420 --> 00:05:57,943
While you're waiting
for confirmation,
77
00:05:58,074 --> 00:06:00,424
Astovia's gonna have fissile
uranium in a matter of days.
78
00:06:00,555 --> 00:06:02,165
If the report is accurate.
79
00:06:02,295 --> 00:06:03,862
That's the big if, isn't it?
80
00:06:03,993 --> 00:06:07,562
Yes, sir, it is. But we
believe the reports are correct.
81
00:06:08,563 --> 00:06:10,173
We also believe that
people whose daughters
82
00:06:10,303 --> 00:06:12,175
are in the conflict zone
should not be involved
83
00:06:12,305 --> 00:06:13,785
in this kind of conversation.
84
00:06:14,917 --> 00:06:17,876
Astovia ground all flights
the moment this broke out.
85
00:06:18,529 --> 00:06:20,226
She's one of hundreds
of Americans
86
00:06:20,357 --> 00:06:21,402
trapped in the country.
87
00:06:23,926 --> 00:06:27,059
One more day is all I'm
suggesting, Mr. President.
88
00:06:28,060 --> 00:06:30,193
Let's try diplomacy first.
89
00:06:30,323 --> 00:06:33,370
With all due respect, sir,
the time for diplomacy is over.
90
00:06:34,719 --> 00:06:35,851
We need an answer now.
91
00:06:37,026 --> 00:06:39,376
Go, or no go.
92
00:06:43,032 --> 00:06:45,948
If we're wrong... Sir, in less than 24 hours,
93
00:06:46,078 --> 00:06:48,472
we're gonna be looking
at a very different decision.
94
00:06:51,170 --> 00:06:53,912
[ominous music playing]
95
00:07:04,009 --> 00:07:05,054
Do it.
96
00:07:06,403 --> 00:07:07,273
Yes, sir.
97
00:07:11,277 --> 00:07:12,409
[door closes]
98
00:07:20,417 --> 00:07:22,985
[somber music playing]
99
00:07:44,920 --> 00:07:47,357
- Thank you. Brett.
- Mr. Barnes.
100
00:07:47,488 --> 00:07:49,011
Thank you
for coming so quickly.
101
00:07:49,141 --> 00:07:52,014
Anytime. How's he doing?
102
00:07:52,144 --> 00:07:53,189
He's, uh...
103
00:07:55,321 --> 00:07:56,801
Maybe you should see
for yourself.
104
00:07:56,932 --> 00:07:59,978
Ladies and gentlemen,
tonight we've decided
105
00:08:00,109 --> 00:08:02,415
to take military action
in the country of Astovia.
106
00:08:03,591 --> 00:08:06,768
A preemptive strike based
on intelligence reports
107
00:08:06,898 --> 00:08:09,161
that indicate
that this rogue state
108
00:08:10,119 --> 00:08:13,557
is on the verge of developing
nuclear capability.
109
00:08:13,688 --> 00:08:15,733
We've asked the leaders
of Astovia to allow us in
110
00:08:15,864 --> 00:08:18,910
to see if our reports are
wrong, but they've refused.
111
00:08:19,041 --> 00:08:21,086
Sir.
Even now, as I speak,
112
00:08:21,913 --> 00:08:26,091
air and ground forces
are already taking action.
113
00:08:27,571 --> 00:08:28,920
God bless us all,
114
00:08:29,442 --> 00:08:32,271
and God bless
the United States of America.
115
00:08:36,145 --> 00:08:37,538
Sir, Mr. Barnes is here.
116
00:08:39,627 --> 00:08:41,716
Jasper! [chuckles]
117
00:08:41,846 --> 00:08:43,979
Jasper, how...
how the hell are you?
118
00:08:44,109 --> 00:08:45,371
I'm well, sir.
119
00:08:46,198 --> 00:08:47,199
How's Jenny?
120
00:08:47,330 --> 00:08:49,506
She's good.
She sends her best.
121
00:08:49,637 --> 00:08:52,857
Um, she's just finishing up
her PhD.
122
00:08:52,988 --> 00:08:56,513
Wow, that's something, huh?
You must be very proud.
123
00:08:56,992 --> 00:08:58,297
Chip off the old block, huh?
124
00:08:58,428 --> 00:08:59,777
[chuckling]
125
00:08:59,908 --> 00:09:01,126
How are you, sir?
126
00:09:02,737 --> 00:09:06,088
Well, I know you're...
everybody's filling your head
127
00:09:06,218 --> 00:09:08,960
with thoughts that I'm
losing it, but I'm fine.
128
00:09:10,788 --> 00:09:13,965
So, you, uh, were watching
the old speeches?
129
00:09:14,096 --> 00:09:17,490
I'm doing my memoir,
so it helps to go back
130
00:09:17,621 --> 00:09:20,058
and watch some of them,
and I have a person coming in
131
00:09:20,189 --> 00:09:21,930
that's gonna help me
organize all this.
132
00:09:22,060 --> 00:09:25,281
And I have just reached the part
that deals with the raid.
133
00:09:27,326 --> 00:09:28,240
Here.
134
00:09:28,719 --> 00:09:29,851
[beep]
135
00:09:29,981 --> 00:09:31,896
All intelligence reports
indicated
136
00:09:32,027 --> 00:09:33,985
that Astovia was on the verge
of finishing a lab
137
00:09:34,116 --> 00:09:37,162
that would allow them to
refine weapons-grade uranium,
138
00:09:37,293 --> 00:09:40,383
so I gave instructions
to destroy the lab.
139
00:09:43,778 --> 00:09:45,997
- Painful time.
- You couldn't have known
140
00:09:46,128 --> 00:09:47,999
that those reports
were fabricated.
141
00:09:48,130 --> 00:09:49,522
You did, Jasper.
142
00:09:49,653 --> 00:09:52,743
One more day is all I'm
suggesting, Mr. President.
143
00:09:52,874 --> 00:09:55,137
Let's try diplomacy first.
144
00:09:55,267 --> 00:09:57,269
No, that's not true.
145
00:09:57,400 --> 00:10:00,011
I didn't know if they
were authentic or not,
146
00:10:00,142 --> 00:10:02,405
which is why I wanted
to vet them further.
147
00:10:02,971 --> 00:10:06,365
Advisors have
the luxury of uncertainty.
148
00:10:06,931 --> 00:10:10,195
You didn't have that luxury,
and you had to make the call.
149
00:10:10,326 --> 00:10:13,982
So, uh, what is this thing
you're hearing?
150
00:10:14,112 --> 00:10:16,419
Well, so far, just rumors
151
00:10:16,549 --> 00:10:20,075
that there's a... big
document dump coming.
152
00:10:20,205 --> 00:10:22,860
And some of it was about
Astovia and the raid?
153
00:10:22,991 --> 00:10:25,776
Like I say, sir,
it's just rumors.
154
00:10:25,907 --> 00:10:27,952
You haven't touched
your drink.
155
00:10:28,083 --> 00:10:29,345
Well, it's, uh...
156
00:10:30,433 --> 00:10:33,436
It's not quite 11.
It's a little early for me.
157
00:10:33,566 --> 00:10:35,568
Eleven in the morning?
158
00:10:36,526 --> 00:10:37,396
Yeah.
159
00:10:38,441 --> 00:10:40,443
I-I thought it was, um...
160
00:10:40,573 --> 00:10:44,055
Sir, Agent Cahill
mentioned that you, uh...
161
00:10:45,056 --> 00:10:46,623
You were having dreams?
162
00:10:46,754 --> 00:10:48,494
Yes, I'm having...
163
00:10:48,625 --> 00:10:50,322
Having dreams. Bad dreams.
164
00:10:52,020 --> 00:10:57,155
But I'm also having moments
when I'm... I'm... confused.
165
00:10:58,069 --> 00:11:00,550
Last night, I found myself
in the... in the barn.
166
00:11:01,638 --> 00:11:04,685
Thought I saw someone,
but was it a dream?
167
00:11:04,815 --> 00:11:09,559
Was it just my... my mind
playing tricks on me?
168
00:11:12,257 --> 00:11:17,306
Sir, do you think it might help
to talk to someone?
169
00:11:17,959 --> 00:11:19,264
- Jasper.
- Well...
170
00:11:20,570 --> 00:11:22,398
Perhaps someone
like Dr. Davrow?
171
00:11:24,400 --> 00:11:25,314
Elliot?
172
00:11:26,576 --> 00:11:28,491
Mr. President,
Dr. Davrow.
173
00:11:28,621 --> 00:11:31,973
- Mr. President.
- Dr. Davrow.
174
00:11:32,103 --> 00:11:34,105
I'm a big fan of the work
you're doing for the vets.
175
00:11:34,236 --> 00:11:35,280
Thank you, sir.
We appreciate
176
00:11:35,411 --> 00:11:36,412
the support
that you've given us.
177
00:11:36,542 --> 00:11:37,718
I've read your book.
178
00:11:37,848 --> 00:11:40,024
I was very impressed
with your insight
179
00:11:40,155 --> 00:11:41,852
that those who are injured,
sometimes seriously...
180
00:11:41,983 --> 00:11:43,811
Yes, sir....are the same people
181
00:11:43,941 --> 00:11:47,945
that they were before the
injury, only more so, you say.
182
00:11:48,076 --> 00:11:49,381
That's not a bad idea.
183
00:11:50,469 --> 00:11:52,558
He was of great comfort
when I lost Eleanor.
184
00:11:53,037 --> 00:11:54,082
I'll set it up.
185
00:11:57,302 --> 00:11:58,782
[cheerful music playing]
186
00:11:58,913 --> 00:12:00,262
[woman] Hey, sweetie.
187
00:12:03,178 --> 00:12:04,179
Thank you.
188
00:12:08,400 --> 00:12:09,271
Hey.
189
00:12:12,100 --> 00:12:13,797
Hey. The usual?
190
00:12:13,928 --> 00:12:15,799
Am I that predictable?
191
00:12:15,930 --> 00:12:18,280
Ah, well, I've been working
here for the past year,
192
00:12:18,410 --> 00:12:19,890
and you haven't had anything
193
00:12:20,021 --> 00:12:23,459
other than still water
and the grilled salmon.
194
00:12:23,589 --> 00:12:24,852
Well, today,
I'm gonna live large.
195
00:12:24,982 --> 00:12:27,289
Give me a beer
and the grilled salmon.
196
00:12:27,419 --> 00:12:28,899
You choose the beer.
197
00:12:29,465 --> 00:12:30,379
Oh. You're a rebel.
198
00:12:30,509 --> 00:12:31,554
[laughs]
199
00:12:32,468 --> 00:12:33,948
[clicks tongue]
200
00:12:34,078 --> 00:12:36,907
Check your six.
Someone's checking you out.
201
00:12:37,865 --> 00:12:39,997
[solemn music playing]
202
00:12:45,698 --> 00:12:47,526
[Elliot chuckles]
203
00:12:48,266 --> 00:12:49,746
Rachel.
204
00:12:50,312 --> 00:12:51,313
Hello, Elliot.
205
00:12:54,969 --> 00:12:56,535
Creature of habit, isn't he?
206
00:12:57,188 --> 00:12:59,103
What's he having, the salmon?
207
00:13:01,323 --> 00:13:03,499
Jamie, this is my, um...
208
00:13:04,456 --> 00:13:06,197
My ex-wife, Rachel.
209
00:13:06,894 --> 00:13:09,331
Oh! So, what can I get you?
210
00:13:09,461 --> 00:13:10,898
[Rachel] I'll have a glass
of your house white.
211
00:13:11,028 --> 00:13:11,942
[Jamie] Sure.
212
00:13:12,073 --> 00:13:14,031
My God. [laughs]
213
00:13:14,162 --> 00:13:15,163
What are you doing here?
214
00:13:15,293 --> 00:13:16,991
You have an assignment?
215
00:13:17,121 --> 00:13:18,644
No, actually.
216
00:13:18,775 --> 00:13:23,649
I am here to help him
with his memoir.
217
00:13:23,780 --> 00:13:25,260
You hated everything
about the man,
218
00:13:25,390 --> 00:13:27,871
unless you've...
you've changed that much.
219
00:13:28,002 --> 00:13:30,482
I have not, but apparently
my name was floated,
220
00:13:30,613 --> 00:13:33,921
and Wainwright approved,
and my publisher
221
00:13:34,051 --> 00:13:36,532
seems very impressed,
and so here I am.
222
00:13:37,141 --> 00:13:39,578
Trust me, I don't plan
on going easy on the old man.
223
00:13:39,709 --> 00:13:42,886
I haven't changed that much...
and neither have your clothes.
224
00:13:44,148 --> 00:13:46,411
[phone buzzing]
225
00:13:46,542 --> 00:13:48,239
I have washed them.
226
00:13:52,591 --> 00:13:54,028
Do you need to get that?
227
00:13:54,942 --> 00:13:57,118
No, no. It can wait.
228
00:13:57,727 --> 00:14:00,077
May I?Yes, please.
229
00:14:02,384 --> 00:14:03,776
Here you go.
230
00:14:04,952 --> 00:14:06,257
Thank you.
231
00:14:06,388 --> 00:14:07,302
Cheers.
232
00:14:08,259 --> 00:14:09,304
Cheers.
233
00:14:09,434 --> 00:14:10,871
To surprises.
234
00:14:11,001 --> 00:14:12,176
[chuckles]
235
00:14:17,007 --> 00:14:18,661
So you're
still here, then.
236
00:14:18,791 --> 00:14:19,923
Yes.
237
00:14:20,054 --> 00:14:21,794
A little bird told me
that you...
238
00:14:21,925 --> 00:14:24,841
might be moving
back to New York.
239
00:14:25,668 --> 00:14:27,017
Well, I...
240
00:14:27,148 --> 00:14:28,758
I changed my mind.
241
00:14:30,412 --> 00:14:31,935
I've been teaching
at Morrisville.
242
00:14:32,501 --> 00:14:34,372
- Morrisville?
- Yes.
243
00:14:34,503 --> 00:14:36,635
Elliot, really?
244
00:14:37,985 --> 00:14:40,639
I mean, that's one step up
from community college.
245
00:14:40,770 --> 00:14:41,945
Oh no, I like it.
246
00:14:42,076 --> 00:14:43,642
You could work
anywhere you want.
247
00:14:43,773 --> 00:14:45,949
You're not teaching
because you love it.
248
00:14:47,646 --> 00:14:49,431
You're teaching
because you're hiding.
249
00:14:50,475 --> 00:14:51,650
All you did
for three years
250
00:14:51,781 --> 00:14:53,391
was talk about
leaving this place.
251
00:14:54,175 --> 00:14:55,219
- [softly] Jamie.
- Yeah?
252
00:14:55,350 --> 00:14:56,220
Check.
253
00:14:58,005 --> 00:15:01,008
- I'm sorry.
- No, no, no. Not at all.
254
00:15:01,138 --> 00:15:04,489
Do you... do you remember
what you said
255
00:15:06,056 --> 00:15:08,972
right before you walked out
for the very last time?
256
00:15:09,451 --> 00:15:10,713
Hm?
257
00:15:11,366 --> 00:15:16,849
You said I belonged here
with the rest of the fossils.
258
00:15:16,980 --> 00:15:19,243
- Elliot.
- Good luck with your book.
259
00:15:25,510 --> 00:15:26,729
Thanks.
260
00:15:27,208 --> 00:15:29,993
[woman] They're all insane.
Don't make no difference.
261
00:15:31,125 --> 00:15:32,909
- Can I see a menu?
- Yeah.
262
00:15:33,040 --> 00:15:36,086
[woman] They are
all lying to you.
263
00:15:36,217 --> 00:15:40,656
Conservative, liberal, there's
no difference between 'em.
264
00:15:40,786 --> 00:15:43,050
You've got to open
your eyes, my friend.
265
00:15:43,180 --> 00:15:46,357
Um, on second thought...
266
00:15:47,880 --> 00:15:48,969
Keep the change.
267
00:15:49,099 --> 00:15:50,231
- Thanks.
- Thank you.
268
00:15:57,673 --> 00:16:00,241
[somber music playing]
269
00:16:12,993 --> 00:16:14,124
You didn't answer
your phone.
270
00:16:14,255 --> 00:16:16,170
Well, there's
a reason for that.
271
00:16:17,736 --> 00:16:19,477
President's asked
for some of your time.
272
00:16:19,608 --> 00:16:21,218
You know, Brett,
I've already given him
273
00:16:21,349 --> 00:16:22,828
a lot more than my time.
274
00:16:22,959 --> 00:16:24,787
The old man really needs you.
275
00:16:28,921 --> 00:16:30,097
[sighs]
276
00:16:35,711 --> 00:16:38,409
[gate creaking]
277
00:16:48,289 --> 00:16:51,640
[somber music continues]
278
00:17:07,351 --> 00:17:09,571
[Wainwright] Elliot.[Elliot] Mr. President.
279
00:17:10,180 --> 00:17:13,096
It's good to see you.
I appreciate you coming.
280
00:17:13,227 --> 00:17:14,402
Of course, sir.
281
00:17:16,056 --> 00:17:17,448
You're looking well.
282
00:17:17,579 --> 00:17:18,797
You too.
283
00:17:20,582 --> 00:17:22,714
Let's go for a little walk,
shall we?
284
00:17:23,193 --> 00:17:24,064
Yes, sir.
285
00:17:27,545 --> 00:17:29,373
It's so peaceful,
isn't it?
286
00:17:29,504 --> 00:17:30,505
Beautiful.
287
00:17:31,462 --> 00:17:33,595
I talk to Eleanor
when I come here.
288
00:17:33,725 --> 00:17:35,075
I'm sure you do, sir.
289
00:17:37,860 --> 00:17:42,038
I heard about you and, uh,
Rachel, and I'm sorry.
290
00:17:42,778 --> 00:17:47,391
Yeah. That's kind of you, sir.
I just saw her in town.
291
00:17:47,522 --> 00:17:49,698
- Oh, yeah?
- May I ask,
292
00:17:49,828 --> 00:17:51,917
are you two going
to be working together, sir?
293
00:17:52,048 --> 00:17:53,745
It was my idea.
294
00:17:54,355 --> 00:17:55,573
You know that...
295
00:17:56,487 --> 00:17:59,969
no one's gonna accuse me
of going easy on myself.
296
00:18:00,100 --> 00:18:01,666
[laughing]
No. No, sir.
297
00:18:01,797 --> 00:18:03,320
In regards to my
responsibilities,
298
00:18:03,451 --> 00:18:05,714
your people were quite vague
about the details.
299
00:18:05,844 --> 00:18:07,890
May I ask you
what's going on?
300
00:18:10,371 --> 00:18:13,722
I'm having nightmares,
Elliot. Bad ones.
301
00:18:14,636 --> 00:18:16,246
Tell me about them.
302
00:18:16,377 --> 00:18:19,162
Well, they're always different,
but I remember them.
303
00:18:19,293 --> 00:18:21,425
That's the...
That's the unusual thing,
304
00:18:21,556 --> 00:18:24,254
because I'm not remembering
a lot of things.
305
00:18:24,385 --> 00:18:27,997
You know, I've kind of come
to that, uh, time in life.
306
00:18:30,347 --> 00:18:33,829
Last night, I dreamt
307
00:18:34,917 --> 00:18:37,049
someone was trying
to kill me in my room.
308
00:18:37,180 --> 00:18:38,921
[thunder booming]
309
00:18:39,051 --> 00:18:42,490
The night before that,
I was in Astovia
310
00:18:42,620 --> 00:18:46,058
with the Special Forces unit
we sent on the raid.
311
00:18:46,189 --> 00:18:48,060
[gunfire]
312
00:18:49,540 --> 00:18:52,369
[screaming][helicopter blades whirring]
313
00:18:52,500 --> 00:18:55,459
[explosion, rumbling]
314
00:18:55,590 --> 00:18:58,027
And then I was
in the hospital...
315
00:18:58,158 --> 00:18:59,811
[girl screaming]
316
00:18:59,942 --> 00:19:01,770
...with the survivors,
317
00:19:01,900 --> 00:19:05,382
and I saw the wounded soldiers,
318
00:19:07,776 --> 00:19:11,301
and I saw the American
exchange students,
319
00:19:11,432 --> 00:19:12,955
and Jasper's daughter too.
320
00:19:13,085 --> 00:19:14,217
[daughter sobs softly]
321
00:19:14,348 --> 00:19:16,480
She'll be okay, sir.
322
00:19:16,611 --> 00:19:21,093
And then I was in the forest,
323
00:19:21,224 --> 00:19:22,834
looking at my house.
324
00:19:22,965 --> 00:19:24,358
I was watching myself.
325
00:19:24,488 --> 00:19:27,839
And then it was someone else,
326
00:19:27,970 --> 00:19:29,014
watching me.
327
00:19:29,754 --> 00:19:31,669
Someone who wanted to hurt me.
328
00:19:33,584 --> 00:19:35,325
In all my dreams,
329
00:19:38,241 --> 00:19:39,938
I feel I'm being watched.
330
00:19:41,244 --> 00:19:43,159
You have a great burden, sir.
331
00:19:44,116 --> 00:19:45,509
You're the former president.
332
00:19:46,684 --> 00:19:48,033
You're always being watched.
333
00:19:49,687 --> 00:19:52,255
How many of these dreams
have you had, sir?
334
00:19:52,386 --> 00:19:54,257
Enough to scare the hell
out of me, I'll tell you.
335
00:19:54,388 --> 00:19:55,780
When did they start?
336
00:19:56,999 --> 00:19:58,348
About a month ago,
I think.
337
00:19:58,479 --> 00:20:00,437
Do you remember what
happened a month ago, sir?
338
00:20:01,003 --> 00:20:02,483
Oh, son of a gun.
339
00:20:03,397 --> 00:20:06,487
A month ago, Jasper got word
that there might be
340
00:20:06,617 --> 00:20:10,491
some kind of document dump
about Astovia
341
00:20:10,621 --> 00:20:12,319
that's gonna make me
look bad.
342
00:20:12,449 --> 00:20:14,146
I don't know how it
could make me look worse
343
00:20:14,277 --> 00:20:17,585
than the original
debacle did, but...
344
00:20:19,630 --> 00:20:21,371
I've dreamt about Astovia,
345
00:20:21,502 --> 00:20:24,069
- more than once.
- That makes sense.
346
00:20:24,200 --> 00:20:25,854
But it's not
always about Astovia.
347
00:20:27,377 --> 00:20:29,727
The only constant
is that tree line,
348
00:20:30,337 --> 00:20:31,903
and someone wants to hurt me.
349
00:20:32,687 --> 00:20:33,688
Elliot,
350
00:20:35,255 --> 00:20:36,299
I'm scared.
351
00:20:37,300 --> 00:20:39,694
I'm scared that something
bad is gonna happen.
352
00:20:39,824 --> 00:20:42,392
But maybe I'm even more scared
that nothing bad
353
00:20:42,523 --> 00:20:44,742
is gonna happen,
and I'm just losing my mind.
354
00:20:44,873 --> 00:20:47,267
It's important to remember
that these are just dreams.
355
00:20:47,397 --> 00:20:49,530
There's nothing
to be scared of.
356
00:20:49,660 --> 00:20:51,880
They don't necessarily
predict the future,
357
00:20:52,010 --> 00:20:54,230
but they do tell us
about ourselves.
358
00:20:54,361 --> 00:20:57,407
What are these dreams
telling me about myself?
359
00:20:57,538 --> 00:21:01,368
Well, we can keep walking
into the forest,
360
00:21:02,107 --> 00:21:03,805
and we'll see what we'll see.
361
00:21:07,722 --> 00:21:10,551
I can't get too far
from the sight line of...
362
00:21:11,421 --> 00:21:13,989
- of my guardians back there.
- Mm-hmm.
363
00:21:14,729 --> 00:21:16,383
If I go into the...
364
00:21:17,471 --> 00:21:20,038
If I go into the forest,
I've got to explain myself,
365
00:21:20,169 --> 00:21:21,344
but you could go in.
366
00:21:21,953 --> 00:21:23,477
Would you like me to go, sir?
367
00:21:25,827 --> 00:21:26,828
Yes, I would.
368
00:21:31,223 --> 00:21:33,095
Mr. President,
Ms. Donnelly has just arrived.
369
00:21:33,225 --> 00:21:35,271
- She's waiting in the study.
- Thank you, Nathan.
370
00:21:38,274 --> 00:21:39,884
I need you to look
into this for me.
371
00:21:40,015 --> 00:21:41,886
See if you find something,
372
00:21:42,017 --> 00:21:43,845
something that proves
I'm not crazy.
373
00:21:49,894 --> 00:21:54,856
[lawnmower droning][ominous music playing]
374
00:22:14,832 --> 00:22:16,312
[birds chirping]
375
00:22:17,444 --> 00:22:20,751
[ominous music continues]
376
00:22:27,323 --> 00:22:28,672
[announcer]
He should pass the ball,
377
00:22:28,803 --> 00:22:30,108
but he's going in the zone!
378
00:22:30,239 --> 00:22:33,285
Get it back! Fuck!
Oh, that's a fail.
379
00:22:33,416 --> 00:22:36,201
[Cahill] Just pass the ball.
Is he gonna be like last time?
380
00:22:36,332 --> 00:22:39,030
[knocking][groans]
381
00:22:40,858 --> 00:22:43,470
- Hey.
- Brett. How are you?
382
00:22:43,600 --> 00:22:45,602
- I'm fine.
- What's the score?
383
00:22:46,081 --> 00:22:47,474
[Cahill laughs]
384
00:22:47,604 --> 00:22:49,606
Uh, Cleveland's down
by 20 to Toronto.
385
00:22:49,737 --> 00:22:50,955
You're a Cleveland fan?
386
00:22:51,086 --> 00:22:52,870
No. New York all
the way, my friend.
387
00:22:53,001 --> 00:22:54,829
But I put a few bucks
on the game
388
00:22:54,959 --> 00:22:56,526
to make it more interesting.
389
00:22:56,657 --> 00:22:58,049
There's a lot of time
to kill up here.
390
00:22:58,180 --> 00:23:01,183
- Mm-hmm.
- Well... there used to be.
391
00:23:02,663 --> 00:23:04,969
Obviously Big Duke hasn't
been feeling himself lately.
392
00:23:05,100 --> 00:23:06,449
You guys still call him that?
393
00:23:06,580 --> 00:23:08,233
All our protectees
have their names.
394
00:23:09,017 --> 00:23:10,627
I like Big Duke.
395
00:23:10,758 --> 00:23:13,108
He reminds me of the heroism
our country once had.
396
00:23:14,326 --> 00:23:17,068
I take it you're not stopping by
to say hello. What's up?
397
00:23:17,199 --> 00:23:20,724
I found something. Would you
mind coming to take a look?
398
00:23:21,290 --> 00:23:22,770
- Not at all.
- Thank you.
399
00:23:28,079 --> 00:23:31,343
It's like a blind, the kind
they use duck hunting.
400
00:23:31,822 --> 00:23:33,302
All the branches
are pushed down.
401
00:23:33,433 --> 00:23:36,087
You lie here, you can see
straight to the main house.
402
00:23:36,218 --> 00:23:37,611
But no one can see you.
403
00:23:37,741 --> 00:23:40,309
All the leaves were
tampered down by something.
404
00:23:41,136 --> 00:23:42,529
Well, could be a deer.
405
00:23:43,268 --> 00:23:46,620
You know?
Comes in here, it lays down,
406
00:23:46,750 --> 00:23:49,057
every once in a while puts
its head through, has a look.
407
00:23:49,187 --> 00:23:50,711
That was my first thought.
408
00:23:50,841 --> 00:23:54,279
Except last time I checked,
deer don't drink this.
409
00:23:55,890 --> 00:23:57,326
[Wainwright] When I was a baby,
410
00:23:57,457 --> 00:24:00,460
my father went off
to fight in World War II.
411
00:24:00,590 --> 00:24:03,593
He never said much about it
as I was growing up.
412
00:24:03,724 --> 00:24:05,203
He was in the Navy.
413
00:24:05,334 --> 00:24:07,118
The only thing he ever said was,
414
00:24:07,249 --> 00:24:09,730
"The guys in the infantry
had it a lot harder than me."
415
00:24:09,860 --> 00:24:14,996
But I know that he saw
combat, saw people die,
416
00:24:15,126 --> 00:24:16,476
and I asked him
one time, I said,
417
00:24:16,606 --> 00:24:18,608
"Dad, how did you handle that?
418
00:24:18,739 --> 00:24:20,610
How does anybody handle
that kind of thing?"
419
00:24:22,307 --> 00:24:24,092
And I never forgot what he said.
420
00:24:25,441 --> 00:24:28,749
"Throw up on your boots,
crap in your pants.
421
00:24:28,879 --> 00:24:31,273
No disgrace, just do your job,
422
00:24:32,230 --> 00:24:34,363
and don't let the people
around you down."
423
00:24:35,756 --> 00:24:37,801
That's quite the statement,
isn't it, sir?
424
00:24:40,935 --> 00:24:42,197
That's who they were.
425
00:24:42,327 --> 00:24:44,373
[somber music playing]
426
00:24:46,114 --> 00:24:47,158
[sighs]
427
00:24:47,724 --> 00:24:48,725
For me...
428
00:24:50,031 --> 00:24:51,380
For me,
429
00:24:51,511 --> 00:24:54,252
that's what this book
is supposed to be about.
430
00:24:54,383 --> 00:24:56,603
That's what my life
was supposed to be about.
431
00:25:00,389 --> 00:25:02,609
"Do your job,
432
00:25:02,739 --> 00:25:07,614
and don't let the people
around you down."
433
00:25:08,571 --> 00:25:10,617
That's who I
always tried to be.
434
00:25:10,747 --> 00:25:13,533
[Rachel] I have to say, uh, sir,
435
00:25:13,663 --> 00:25:18,102
I was a little surprised when
you asked to work with me.
436
00:25:18,233 --> 00:25:22,890
I presume you've seen
my pieces in the Post
437
00:25:23,020 --> 00:25:24,544
over the years.
438
00:25:24,674 --> 00:25:27,068
Well, I haven't exactly
been kind to you, have I?
439
00:25:27,895 --> 00:25:28,896
Well,
440
00:25:31,289 --> 00:25:33,335
I got to know you
a little bit with Elliot.
441
00:25:33,465 --> 00:25:36,120
Not that we'll go in that,
you know, into that.
442
00:25:36,251 --> 00:25:39,733
That's your business. But, uh,
I saw who you were, I think.
443
00:25:40,560 --> 00:25:43,084
And I didn't want
someone whose, uh,
444
00:25:43,214 --> 00:25:45,565
whose focus was
to make me look good.
445
00:25:46,130 --> 00:25:48,089
You have a sharp mind.
You'll challenge me.
446
00:25:48,219 --> 00:25:50,091
You'll ask the hard questions,
447
00:25:50,221 --> 00:25:52,572
and maybe, with that influence,
448
00:25:52,702 --> 00:25:55,313
we'll come to something
that is closer to the truth
449
00:25:55,444 --> 00:25:59,840
and, uh, have a value
into the future.
450
00:26:00,405 --> 00:26:02,843
That was... that was
my reasoning.
451
00:26:04,888 --> 00:26:07,499
It wasn't an idle decision,
I'll tell you.
452
00:26:11,982 --> 00:26:13,244
I'm-I'm not gonna shoot you.
453
00:26:13,375 --> 00:26:14,942
I should hope not.
454
00:26:16,160 --> 00:26:17,553
It was my father's.
455
00:26:25,343 --> 00:26:26,649
Is that a young Eleanor?
456
00:26:27,824 --> 00:26:30,261
She was always very
considerate with the people,
457
00:26:31,523 --> 00:26:32,960
and always smiling.
458
00:26:33,090 --> 00:26:36,137
[Wainwright] "Always be
positive," she used to say.
459
00:26:36,267 --> 00:26:39,357
"Always be positive.
Nobody likes negativity."
460
00:26:40,054 --> 00:26:40,881
[laughs]
461
00:26:42,796 --> 00:26:45,494
Yeah, that's the way
she was. My true love.
462
00:26:48,932 --> 00:26:51,631
[ominous music playing]
463
00:26:59,856 --> 00:27:00,683
Hello.
464
00:27:03,773 --> 00:27:05,166
[Cahill clears throat]
465
00:27:05,296 --> 00:27:08,691
Agent Cahill.
What can I do for you?
466
00:27:08,822 --> 00:27:11,389
We're investigating
the possibility of an intruder.
467
00:27:12,739 --> 00:27:15,132
We found this in the tree line
behind the main house.
468
00:27:15,263 --> 00:27:16,830
Just wondering what
you can tell us about it.
469
00:27:17,918 --> 00:27:19,310
Jimmy!
470
00:27:21,399 --> 00:27:22,444
Yeah, Uncle Bill?
471
00:27:25,665 --> 00:27:27,797
He's my sister's idiot son.
472
00:27:29,277 --> 00:27:31,366
Let me take care of this, okay?
473
00:27:31,496 --> 00:27:32,889
[Cahill] You know
I love you, Bill,
474
00:27:33,368 --> 00:27:34,978
but let's keep
the grounds clean.
475
00:27:38,112 --> 00:27:39,156
Thank you.
476
00:27:44,335 --> 00:27:45,946
What?[Bill sighs]
477
00:27:46,860 --> 00:27:47,991
[slams table]
478
00:27:50,820 --> 00:27:52,430
[can hissing]
479
00:27:55,303 --> 00:27:57,218
[Wainwright] I've taken a shot
at about 30 chapters.
480
00:27:57,348 --> 00:27:59,133
There's a lot of stuff
in there you won't need,
481
00:27:59,263 --> 00:28:00,961
but you'll take
a look at it.
482
00:28:01,091 --> 00:28:03,050
We'll see each other
in a couple of days.
483
00:28:03,615 --> 00:28:04,704
[chuckles]
484
00:28:05,443 --> 00:28:06,314
Truce.
485
00:28:07,141 --> 00:28:09,970
Truce. [chuckles]
486
00:28:10,100 --> 00:28:12,233
- Elliot.
- Sir. Rachel.
487
00:28:14,322 --> 00:28:17,064
Well, I have, um,
more than enough.
488
00:28:17,194 --> 00:28:18,326
I have everything I need.
489
00:28:18,456 --> 00:28:21,503
Agent Malone
has very kindly offered
490
00:28:21,633 --> 00:28:23,679
to give me a tour,
so I shouldn't keep him waiting.
491
00:28:23,810 --> 00:28:27,378
So I will mull
this lot over.
492
00:28:27,944 --> 00:28:30,512
I will see you in a few days,
Mr. President.
493
00:28:30,642 --> 00:28:31,687
Drive safe.
494
00:28:39,042 --> 00:28:40,130
Elliot.
495
00:28:40,261 --> 00:28:41,305
Rachel.
496
00:28:43,699 --> 00:28:44,569
Thank you.
497
00:28:48,965 --> 00:28:50,967
So, what'd you find? Anything?
498
00:28:51,968 --> 00:28:53,796
- Well?
- Honestly, sir,
499
00:28:54,710 --> 00:28:56,756
um, not much.
500
00:28:56,886 --> 00:28:59,628
Discarded can
of some energy drink.
501
00:28:59,759 --> 00:29:02,457
Energy drink?
That's all you found?
502
00:29:02,587 --> 00:29:05,373
I'm not sure.
There was an area.
503
00:29:06,069 --> 00:29:09,681
A depression in the ground.
Perhaps it was made by a human.
504
00:29:09,812 --> 00:29:12,728
But it could just as easily
have been made by a deer.
505
00:29:12,859 --> 00:29:14,034
I'm not imagining this.
506
00:29:14,164 --> 00:29:15,557
I'm not saying you are, sir.
507
00:29:15,687 --> 00:29:17,994
But you're thinking it!
Everybody's thinking it!
508
00:29:18,995 --> 00:29:22,433
Everybody. Jasper,
Malone, Cahill.
509
00:29:22,564 --> 00:29:23,870
All the people around me
510
00:29:24,000 --> 00:29:25,872
have been looking at me
like I'm losing it.
511
00:29:26,002 --> 00:29:29,005
- I don't think that's true.
- Don't tell me what's true!
512
00:29:29,136 --> 00:29:31,225
I know what I see.
I know what I feel.
513
00:29:31,355 --> 00:29:33,575
I know somebody's out there,
somebody's out to get me,
514
00:29:33,705 --> 00:29:36,360
and I'm not paranoid, I'm right!
515
00:29:36,926 --> 00:29:38,667
Or maybe someone's
trying to drug me.
516
00:29:40,756 --> 00:29:42,802
[fire crackling]
517
00:29:45,848 --> 00:29:47,154
Goodnight, Elliot.
518
00:29:49,504 --> 00:29:51,375
Are you all right, sir?
519
00:29:56,250 --> 00:29:57,381
Goodnight, sir.
520
00:30:02,734 --> 00:30:05,520
[cheerful music playing]
521
00:30:11,047 --> 00:30:14,442
Oh, you're the one working
with that war criminal?
522
00:30:15,051 --> 00:30:16,183
Excuse me?
523
00:30:16,313 --> 00:30:18,011
Oh, you know what
I'm talking about.
524
00:30:19,012 --> 00:30:22,232
Robert Douglas Wainwright,
war criminal.
525
00:30:23,755 --> 00:30:28,238
See, this is a small town,
and people talk, and...
526
00:30:29,413 --> 00:30:31,546
everyone knows why you're here.
527
00:30:31,676 --> 00:30:33,853
Are you... quite finished?
528
00:30:33,983 --> 00:30:36,029
Because I'd like to get
back to my dinner.
529
00:30:36,986 --> 00:30:41,208
He is a war criminal,
and you are carrying his water.
530
00:30:50,347 --> 00:30:51,348
You all right?
531
00:30:54,134 --> 00:30:57,267
Yeah, I'm okay.
[clears throat]
532
00:30:59,617 --> 00:31:02,490
Your boy, uh,
still seems to inspire
533
00:31:02,620 --> 00:31:04,187
an awful lot of emotion.
534
00:31:04,318 --> 00:31:06,668
He's not my boy.
He's my patient.
535
00:31:07,234 --> 00:31:09,410
Hm?[sighs]
536
00:31:11,455 --> 00:31:13,544
I was hoping
I might find you here.
537
00:31:15,459 --> 00:31:17,722
- Really?
- Mm-hmm.
538
00:31:18,201 --> 00:31:20,073
Well, it's either
this place or the Bypass,
539
00:31:20,203 --> 00:31:23,250
and I recall what you used
to say about the Bypass.
540
00:31:23,380 --> 00:31:25,034
- That it passes one by.
- It passes one by.
541
00:31:25,165 --> 00:31:26,340
[chuckles]
542
00:31:27,907 --> 00:31:28,995
So, the usual?
543
00:31:30,300 --> 00:31:31,475
Um...
544
00:31:32,085 --> 00:31:33,651
May I have a menu?
545
00:31:34,739 --> 00:31:35,697
Sure.
546
00:31:37,786 --> 00:31:39,875
Stop the press.[chuckles]
547
00:31:41,181 --> 00:31:45,098
My fellow Americans,
when I was first elected,
548
00:31:46,055 --> 00:31:49,406
my predecessor left a note
in the Resolute desk
549
00:31:49,537 --> 00:31:50,886
wishing me good luck.
550
00:31:52,061 --> 00:31:53,671
In that note, he mentioned
that the White House
551
00:31:53,802 --> 00:31:55,630
can be a very lonely place,
552
00:31:55,760 --> 00:31:57,414
even though
it's full of people.
553
00:31:58,285 --> 00:32:00,287
It took me a while
to fully comprehend
554
00:32:00,417 --> 00:32:04,944
what he was talking about,
but tonight, I understand.
555
00:32:05,814 --> 00:32:08,948
Tonight, we mourn
those we lost,
556
00:32:09,078 --> 00:32:12,125
members of the armed forces
either killed or wounded,
557
00:32:12,255 --> 00:32:15,911
civilians caught in the middle
of a war they didn't ask for.
558
00:32:16,912 --> 00:32:19,436
Any loss of American life
is tragic,
559
00:32:19,567 --> 00:32:23,963
especially when,
through the lens of hindsight,
560
00:32:24,093 --> 00:32:26,139
we believe that that tragedy
could have been avoided.
561
00:32:26,269 --> 00:32:28,706
Now, the people we sent
into harm's way,
562
00:32:28,837 --> 00:32:32,667
that I sent into harm's way,
deserve answers.
563
00:32:32,797 --> 00:32:35,322
Everyone knows these decisions
aren't made hastily
564
00:32:35,452 --> 00:32:38,151
or without the understanding
of how it impacts
565
00:32:38,281 --> 00:32:40,718
the families of those
who serve, and we will,
566
00:32:40,849 --> 00:32:43,721
we will investigate
any intelligence failures.
567
00:32:43,852 --> 00:32:46,550
But ultimately,
the buck stops with me.
568
00:32:46,681 --> 00:32:48,509
- Mr. President!
- We'll talk about this later.
569
00:32:48,639 --> 00:32:50,685
- Mr. President, sir!
- Thank you very much.
570
00:32:50,815 --> 00:32:54,210
Thank you very much.[crowd clamoring]
571
00:32:54,341 --> 00:32:56,996
[clamoring fades][somber music playing]
572
00:33:01,609 --> 00:33:02,827
[Rachel] I have to say,
573
00:33:03,959 --> 00:33:07,267
your boy,
he's very disarming.
574
00:33:07,397 --> 00:33:10,661
Stop with that. He's not
my boy, he's my patient.
575
00:33:10,792 --> 00:33:13,447
And he can be
very charming, yes.
576
00:33:14,187 --> 00:33:16,537
Albeit ruthless.
577
00:33:16,667 --> 00:33:18,974
Goes without saying.
You know, he was president.
578
00:33:19,105 --> 00:33:20,715
Can I ask you something?
579
00:33:22,456 --> 00:33:23,370
Yes.
580
00:33:24,762 --> 00:33:26,329
What's going on
with the old man?
581
00:33:28,114 --> 00:33:29,332
Why are you back?
582
00:33:29,811 --> 00:33:31,465
You know
I can't talk about it.
583
00:33:31,595 --> 00:33:32,770
Oh, come on, Elliot.
584
00:33:33,510 --> 00:33:36,513
It's not like I'm asking you
to betray a confidence.
585
00:33:36,644 --> 00:33:38,907
I just want to know why
the old man wants you back.
586
00:33:39,038 --> 00:33:41,692
I'm about to spend a year
of my life working with him,
587
00:33:41,823 --> 00:33:44,652
and I think I have
a right to know.
588
00:33:44,782 --> 00:33:46,784
Would you ever
give up a source?
589
00:33:46,915 --> 00:33:48,960
- Absolutely not.
- It's exactly the same thing.
590
00:33:49,091 --> 00:33:50,614
- Is it?
- And you know it. Yes, it is.
591
00:33:50,745 --> 00:33:51,876
I'm a clinical psychologist,
592
00:33:52,007 --> 00:33:53,748
and you know
I can't talk about it.
593
00:33:53,878 --> 00:33:56,316
As I said, I'm not
exactly asking you
594
00:33:56,446 --> 00:33:57,752
to betray a confidence.
595
00:33:57,882 --> 00:33:59,580
[laughing] That's exactly
what you're doing.
596
00:33:59,710 --> 00:34:02,409
It's... not-ish.
597
00:34:02,539 --> 00:34:03,584
Listen, Rachel.
598
00:34:04,324 --> 00:34:05,934
After we, um...
599
00:34:06,065 --> 00:34:08,067
After we split up, I...
600
00:34:08,632 --> 00:34:11,070
I realized that you
were right about me.
601
00:34:11,548 --> 00:34:13,942
How focused on my work I was,
602
00:34:15,117 --> 00:34:17,076
how much I was taking it home,
603
00:34:17,554 --> 00:34:20,166
how much it got in the way,
604
00:34:20,731 --> 00:34:22,690
you were right
about all of it.
605
00:34:24,822 --> 00:34:26,563
But I'm right about this.
606
00:34:27,564 --> 00:34:28,609
[chuckles]
607
00:34:31,916 --> 00:34:35,224
You may very well
be right about this,
608
00:34:36,095 --> 00:34:39,402
but you are still an asshole.
609
00:34:43,885 --> 00:34:45,495
- Goodnight, dear.
- Ouch.
610
00:34:48,803 --> 00:34:50,892
How... how is this my fault?
611
00:34:57,507 --> 00:34:59,770
[vape hissing][car honking]
612
00:35:00,336 --> 00:35:03,209
[ominous music playing]
613
00:35:07,082 --> 00:35:08,649
Um...
614
00:35:08,779 --> 00:35:10,129
You're blocking my way.
615
00:35:10,259 --> 00:35:12,000
That's 'cause
you're leaving too soon.
616
00:35:13,741 --> 00:35:15,830
Too soon for?
617
00:35:15,960 --> 00:35:18,049
Too soon to talk to me.
618
00:35:19,225 --> 00:35:22,184
Does that generally work
for you?
619
00:35:22,750 --> 00:35:24,578
- It always does.
- Interesting.
620
00:35:24,708 --> 00:35:26,884
Well, I'm asking you to move.[Elliot] Hey.
621
00:35:29,626 --> 00:35:32,107
- Who the fuck are you?
- That's a nice car.
622
00:35:32,238 --> 00:35:33,195
So?
623
00:35:35,806 --> 00:35:38,548
[camera snapping]
624
00:35:39,593 --> 00:35:40,507
It's beautiful.
625
00:35:43,162 --> 00:35:45,164
How about I shove
that phone up your ass?
626
00:35:45,294 --> 00:35:46,861
Well, that'd be assault.
627
00:35:46,991 --> 00:35:48,993
When I was younger, I might've
considered fighting you,
628
00:35:49,124 --> 00:35:50,734
but let's think about it.
629
00:35:51,300 --> 00:35:53,476
Your license plate's
already in the cloud,
630
00:35:53,607 --> 00:35:57,045
so after you're arrested,
and you will be arrested,
631
00:35:57,176 --> 00:36:00,179
after you're done dealing with
the sizable legal fees and fines
632
00:36:00,309 --> 00:36:02,529
and the very real possibility
of jail,
633
00:36:02,659 --> 00:36:05,053
after all that, well,
we'll just be getting started,
634
00:36:05,184 --> 00:36:07,969
because you sure as shit
can't afford my lawyer,
635
00:36:08,099 --> 00:36:09,492
and when she's done,
636
00:36:09,623 --> 00:36:13,104
all you'll be doing
with this beautiful muscle car
637
00:36:13,235 --> 00:36:16,064
is waving to it as I drive by.
638
00:36:17,370 --> 00:36:20,851
[ominous music continues]
639
00:36:27,336 --> 00:36:28,468
[car door opens]
640
00:36:30,731 --> 00:36:31,819
[door closes]
641
00:36:31,949 --> 00:36:34,125
[exhales][engine revving]
642
00:36:39,740 --> 00:36:41,481
[tires screeching]
643
00:36:45,485 --> 00:36:47,400
My hero.
644
00:36:47,530 --> 00:36:49,228
Yep, I have my moments.
645
00:36:50,664 --> 00:36:53,449
Listen, Rachel, I...
I don't want to fight
646
00:36:53,580 --> 00:36:55,451
every time we see each other.
647
00:36:56,931 --> 00:37:00,587
Really? Because
it's so much fun.
648
00:37:01,065 --> 00:37:02,197
Not for me.
649
00:37:05,156 --> 00:37:06,114
Me either.
650
00:37:06,245 --> 00:37:08,464
[gentle music playing]
651
00:37:12,642 --> 00:37:15,254
Would you like to come back
to my place for a nightcap?
652
00:37:16,472 --> 00:37:18,257
And we can...
653
00:37:19,693 --> 00:37:23,305
discuss the terms of our...
654
00:37:25,176 --> 00:37:26,569
ceasefire?
655
00:37:29,877 --> 00:37:31,879
So, let's... no, let me
just get this straight.
656
00:37:32,009 --> 00:37:34,490
So you're actually
telling me that you think
657
00:37:34,621 --> 00:37:37,232
that you could have taken
that guy on?
658
00:37:37,363 --> 00:37:39,016
- No.
- Who was actually quite huge.
659
00:37:39,147 --> 00:37:40,322
- No.
- Could have had...
660
00:37:40,453 --> 00:37:41,976
Could have had a knife.
661
00:37:42,106 --> 00:37:45,109
Could have had...
Could have had a gun, Elliot.
662
00:37:45,240 --> 00:37:46,546
He's the kind of bully
663
00:37:46,676 --> 00:37:48,852
that as soon as he's challenged,
he backs down.
664
00:37:48,983 --> 00:37:50,376
Oh, really?
665
00:37:50,506 --> 00:37:53,422
I was sure he wasn't
gonna hit me or shoot me.
666
00:37:53,553 --> 00:37:55,816
- You were sure?
- Well... [laughs]
667
00:37:55,946 --> 00:37:57,905
Pretty sure. [laughs]
668
00:37:58,035 --> 00:37:59,515
- More or less.
- Yeah.
669
00:37:59,646 --> 00:38:02,213
Regardless,
you were very brave...
670
00:38:02,344 --> 00:38:03,693
[Elliot laughs]...if a little mad.
671
00:38:03,824 --> 00:38:05,173
[chuckling]
672
00:38:09,525 --> 00:38:12,572
[Wainwright] Tonight, we have
decided to take military action
673
00:38:12,702 --> 00:38:13,921
in the country of Astovia.
674
00:38:14,051 --> 00:38:16,532
Any loss of American life
is tragic.
675
00:38:16,663 --> 00:38:19,492
[tense, dramatic music playing]
676
00:38:19,622 --> 00:38:22,103
We believe that that tragedy
could have been avoided.
677
00:38:22,233 --> 00:38:26,194
Now, the people we sent into
harm's way deserve answers.
678
00:38:26,325 --> 00:38:29,023
Everyone knows these decisions
aren't made hastily
679
00:38:29,153 --> 00:38:31,765
or without the understanding
of how it impacts
680
00:38:31,895 --> 00:38:33,114
the families
of those who serve,
681
00:38:33,244 --> 00:38:35,551
and we will,
we will investigate
682
00:38:35,682 --> 00:38:38,206
any intelligence failures,
but ultimately...
683
00:38:38,337 --> 00:38:40,339
When I was first elected,
my predecessor
684
00:38:40,469 --> 00:38:42,428
left a note
in the Resolute desk.
685
00:38:42,558 --> 00:38:45,474
Air and ground forces
are already taking action.
686
00:38:45,605 --> 00:38:47,171
In that note, he mentioned
that the White House can be
687
00:38:47,302 --> 00:38:48,608
a very lonely place,
688
00:38:48,738 --> 00:38:50,261
even though
it's full of people.
689
00:38:50,392 --> 00:38:51,654
[speeches echoing
and overlapping]
690
00:38:51,785 --> 00:38:53,613
I understand. God bless us all.
691
00:38:54,657 --> 00:38:55,963
I understand.
692
00:38:56,572 --> 00:38:58,618
And God bless
the United States of America.
693
00:38:58,748 --> 00:38:59,880
[echoing]
694
00:39:00,010 --> 00:39:01,751
[gun fires]
695
00:39:04,275 --> 00:39:05,973
[whispers] Fuck.
696
00:39:08,715 --> 00:39:10,325
This is a nice place.
697
00:39:10,456 --> 00:39:12,501
- Isn't it?
- What are you paying?
698
00:39:12,632 --> 00:39:16,418
I have absolutely no idea.
Publisher found it.
699
00:39:17,332 --> 00:39:19,552
It was part of the bait
to persuade me
700
00:39:19,682 --> 00:39:23,382
to give up my life for
a whole year for this project.
701
00:39:23,512 --> 00:39:26,472
One of the many
selling points that...
702
00:39:27,864 --> 00:39:30,389
just might have tipped
the scale.
703
00:39:31,085 --> 00:39:32,216
Hmm.
704
00:39:35,045 --> 00:39:37,787
[romantic music playing]
705
00:39:47,406 --> 00:39:48,755
Can I get you another?
706
00:39:48,885 --> 00:39:51,279
No, no, I have to drive.
707
00:39:54,282 --> 00:39:56,850
Well, you don't have to...
drive.
708
00:40:01,855 --> 00:40:03,073
If you don't want to.
709
00:40:07,861 --> 00:40:09,776
[phone buzzing]
710
00:40:13,562 --> 00:40:15,390
[buzzing continues]
711
00:40:23,311 --> 00:40:24,834
Sir, are you okay?
712
00:40:28,969 --> 00:40:31,885
No, no, that's not a problem.
713
00:40:34,583 --> 00:40:35,889
I'll be there soon.
714
00:40:42,199 --> 00:40:44,375
Well, maybe you do
have to drive.
715
00:40:46,639 --> 00:40:49,076
[somber music playing]
716
00:40:54,734 --> 00:40:55,865
[door creaking]
717
00:40:55,996 --> 00:40:57,693
- He's in the kitchen.
- Thank you.
718
00:41:04,657 --> 00:41:08,748
Elliot, I appreciate
you coming. Thank you.
719
00:41:08,878 --> 00:41:10,227
[coffee pouring]
720
00:41:11,272 --> 00:41:14,405
So what did he look like?
Can you describe him to me?
721
00:41:14,536 --> 00:41:17,713
Well, he was wearing camouflage
and an orange vest,
722
00:41:18,366 --> 00:41:20,063
just like any one
of a thousand hunters
723
00:41:20,194 --> 00:41:21,412
in this neck of the woods.
724
00:41:21,543 --> 00:41:22,762
What about his face?
725
00:41:24,938 --> 00:41:26,330
[Wainwright] I can't see it.
726
00:41:27,506 --> 00:41:29,029
I can never see it.
727
00:41:30,247 --> 00:41:31,466
What does that mean?
728
00:41:32,032 --> 00:41:34,164
We need to look
at the dreams as a whole.
729
00:41:34,295 --> 00:41:35,470
You said they began
730
00:41:35,601 --> 00:41:37,080
when you first heard
the WikiLeaks rumor.
731
00:41:37,646 --> 00:41:40,867
Did I say that?
Yes, that's right.
732
00:41:40,997 --> 00:41:43,347
And many of your dreams
involve Astovia.
733
00:41:43,478 --> 00:41:44,784
Mm-hmm.
734
00:41:44,914 --> 00:41:46,960
Tonight, you were
in Astovia, being hunted.
735
00:41:47,743 --> 00:41:49,484
[Wainwright] It's like
the past is hunting me.
736
00:41:49,615 --> 00:41:51,312
[Elliot] Yes. Keep going.
737
00:41:51,442 --> 00:41:52,618
[Wainwright] And since...
738
00:41:54,794 --> 00:41:56,665
Since I have no idea
739
00:41:58,101 --> 00:42:00,103
what's gonna come
out of the leak,
740
00:42:03,063 --> 00:42:04,630
whatever's hunting me
is unknown.
741
00:42:04,760 --> 00:42:07,110
Unknown, or faceless.
742
00:42:08,547 --> 00:42:10,244
Oh, that's right. That's good.
743
00:42:10,723 --> 00:42:12,899
Yeah, that makes a lot of sense.
744
00:42:13,029 --> 00:42:15,945
We need to keep working on this
and get to the root of it.
745
00:42:16,076 --> 00:42:19,993
You're very good at this.
Thank you, Elliot.
746
00:42:20,471 --> 00:42:21,821
We're making progress.
747
00:42:21,951 --> 00:42:24,954
You know, Elliot, I saw
the way you and Rachel
748
00:42:25,912 --> 00:42:27,609
looked at each other
earlier today.
749
00:42:28,262 --> 00:42:29,524
[chuckles]
750
00:42:29,655 --> 00:42:32,048
And what did you observe,
Mr. President?
751
00:42:32,179 --> 00:42:33,746
Well, I'll tell you one thing
752
00:42:33,876 --> 00:42:38,402
from this long experience
I've had in life, Doctor.
753
00:42:40,796 --> 00:42:43,146
You stand on the sideline
too long,
754
00:42:43,973 --> 00:42:46,585
the game is gonna be over.
755
00:42:48,238 --> 00:42:52,242
[gravel crunching][somber music playing]
756
00:43:17,572 --> 00:43:21,054
[somber music continues]
757
00:43:29,149 --> 00:43:30,454
[buzzing]
758
00:43:30,585 --> 00:43:32,021
[sighs]
759
00:43:36,547 --> 00:43:38,419
[buzzing]
760
00:43:44,773 --> 00:43:47,384
Hello. Are you okay?
761
00:43:47,907 --> 00:43:49,256
[Rachel] I'm coming over.
762
00:43:50,518 --> 00:43:52,128
Do you know what time it is?
763
00:44:00,963 --> 00:44:03,052
- Good morning.
- Coffee.
764
00:44:05,402 --> 00:44:06,577
Black, no sugar.
765
00:44:09,058 --> 00:44:12,235
Not that I'm not thrilled to get
a free cup of coffee, but...
766
00:44:13,280 --> 00:44:14,324
what's going on?
767
00:44:14,455 --> 00:44:15,282
Um...
768
00:44:15,412 --> 00:44:16,892
[ominous music playing]
769
00:44:17,023 --> 00:44:18,502
I received an email
this morning,
770
00:44:18,633 --> 00:44:20,504
an anonymous one.
May I?
771
00:44:20,635 --> 00:44:23,246
- Yes.
- From an encrypted account,
772
00:44:23,377 --> 00:44:25,684
containing a file
that the email said
773
00:44:25,814 --> 00:44:27,424
is gonna drop
in the next 48 hours.
774
00:44:27,555 --> 00:44:28,599
You'd better sit down.
775
00:44:30,210 --> 00:44:31,777
The sender, whoever they are,
776
00:44:31,907 --> 00:44:34,388
said they picked me because
I'm working with Wainwright.
777
00:44:36,259 --> 00:44:38,958
We may not have uncovered
nukes in Astovia,
778
00:44:40,176 --> 00:44:42,918
but we sure as hell
implemented a regime change.
779
00:44:47,183 --> 00:44:48,794
General Rodinov.
780
00:44:48,924 --> 00:44:51,274
Mr. President,
General Rodinov is on the phone.
781
00:44:51,405 --> 00:44:53,233
Okay, I'm gonna have
to take this.
782
00:44:53,363 --> 00:44:55,714
I remember the president
talking to him on the phone.
783
00:44:55,844 --> 00:44:57,193
General Rodinov!
784
00:44:58,629 --> 00:45:00,544
According to this,
it was a multinational,
785
00:45:00,675 --> 00:45:03,722
the Burton Group, that persuaded
Wainwright to back Rodinov.
786
00:45:03,852 --> 00:45:08,291
Once he was in, the general
invited said Burton Group
787
00:45:08,422 --> 00:45:10,380
to run the country's
oil infrastructure.
788
00:45:10,511 --> 00:45:12,426
They made billions.
789
00:45:12,556 --> 00:45:14,341
As did the general,
790
00:45:14,471 --> 00:45:17,997
who's not a noted
human rights activist.
791
00:45:18,475 --> 00:45:20,739
Says here, four people
on the Burton board
792
00:45:20,869 --> 00:45:23,219
are friends of Wainwright.
793
00:45:23,350 --> 00:45:25,004
It doesn't look good, Elliot.
794
00:45:25,569 --> 00:45:27,049
You need to warn him
this is coming.
795
00:45:27,180 --> 00:45:29,008
I've sent a copy
of the file to your email.
796
00:45:31,445 --> 00:45:33,839
Why aren't you
breaking this story?
797
00:45:33,969 --> 00:45:38,191
Because despite our
differing political opinions,
798
00:45:39,279 --> 00:45:41,455
I was actually starting
to like the man.
799
00:45:42,978 --> 00:45:45,241
Enjoy your coffee.
I'll see myself out.
800
00:45:47,069 --> 00:45:49,855
Rachel, last night--You know, last night...
801
00:45:53,815 --> 00:45:56,775
[tender music playing]
802
00:46:00,430 --> 00:46:01,562
I'm gonna go.
803
00:46:03,433 --> 00:46:04,347
Rachel.
804
00:46:11,137 --> 00:46:13,879
[birds chirping]
805
00:46:20,973 --> 00:46:22,670
- [Malone] Morning, sir.
- Morning, fellas.
806
00:46:22,801 --> 00:46:25,107
- Mr. President.
- Lovely day today, isn't it?
807
00:46:25,238 --> 00:46:26,500
- Yes, indeed.
- Beautiful.
808
00:46:26,979 --> 00:46:29,851
[somber music playing]
809
00:46:34,595 --> 00:46:35,901
Good morning.
810
00:46:36,640 --> 00:46:39,905
Here we go, little breakfast.
Good morning.
811
00:46:41,471 --> 00:46:43,082
Hey, did you think I forgot you?
812
00:46:43,212 --> 00:46:45,127
Did you think
I forgot you? Here.
813
00:46:46,302 --> 00:46:47,564
No.
814
00:46:47,695 --> 00:46:48,827
Not a chance.
815
00:46:50,829 --> 00:46:54,833
Oh, what a beautiful day.
What a day.
816
00:46:57,836 --> 00:47:00,534
[ominous music playing]
817
00:47:08,803 --> 00:47:11,023
[horse whinnying]
818
00:47:11,153 --> 00:47:12,372
Sir!
819
00:47:12,851 --> 00:47:13,939
Stop!
820
00:47:15,505 --> 00:47:16,855
The fuck is he going?
821
00:47:19,074 --> 00:47:20,336
What's going on?
822
00:47:20,467 --> 00:47:21,947
[Malone] Big Duke's gone
off the reservation.
823
00:47:22,425 --> 00:47:25,298
[intense music playing]
824
00:47:25,428 --> 00:47:27,213
Get the quad. Go, go!
825
00:47:30,956 --> 00:47:33,741
[engine revving]
826
00:47:43,229 --> 00:47:46,580
[ominous music playing]
827
00:47:54,327 --> 00:47:55,937
Hold it right there,
son of a bitch!
828
00:47:56,068 --> 00:47:58,113
[gun fires][horse whinnying]
829
00:47:58,244 --> 00:47:59,898
[Wainwright groans]
830
00:48:04,903 --> 00:48:06,339
[groans softly]
831
00:48:07,993 --> 00:48:10,517
[engine rumbling]
832
00:48:12,562 --> 00:48:13,781
Secure the ridge line.
833
00:48:16,784 --> 00:48:20,483
[soft, dramatic music playing]
834
00:48:25,836 --> 00:48:27,403
[horse galloping]
835
00:48:27,534 --> 00:48:29,840
[horse whinnying]
836
00:48:32,234 --> 00:48:33,366
Mr. President!
837
00:48:42,984 --> 00:48:46,553
[ominous music playing]
838
00:48:48,772 --> 00:48:49,991
What's this?
839
00:48:50,470 --> 00:48:51,775
An MRE?
840
00:48:56,215 --> 00:48:57,346
Sir?
841
00:48:59,261 --> 00:49:01,655
Sir. Sir, you all right?
842
00:49:02,830 --> 00:49:05,572
Did you see him?
He was right there!
843
00:49:05,702 --> 00:49:06,573
Who?
844
00:49:07,791 --> 00:49:09,010
- Malone.
- Yeah.
845
00:49:10,359 --> 00:49:11,360
[Wainwright groans]
846
00:49:12,579 --> 00:49:13,580
[Malone] You okay?
847
00:49:14,668 --> 00:49:16,496
I fell off my damn horse.
848
00:49:16,975 --> 00:49:18,019
All right.
Let's get you up.
849
00:49:20,500 --> 00:49:22,545
[Cahill] All right,
let's get a doctor up here.
850
00:49:22,676 --> 00:49:24,243
We'll take a look at--Don't worry about it.
851
00:49:24,373 --> 00:49:26,810
Just go find him.
Find the son of a bitch.
852
00:49:27,550 --> 00:49:29,117
[groans]
Give me the gun.
853
00:49:39,649 --> 00:49:41,173
[Barnes] I was just
about to call you.
854
00:49:41,303 --> 00:49:42,522
What happened?
855
00:49:43,175 --> 00:49:45,394
- It's bad.
- It's about to get a lot worse.
856
00:49:45,525 --> 00:49:47,788
- What are you talking about?
- I forwarded you an email
857
00:49:47,918 --> 00:49:50,312
that Rachel Donnelly
received this morning.
858
00:49:51,009 --> 00:49:52,445
It's a copy of a leak.
859
00:49:53,141 --> 00:49:55,274
I'm warning you,
you're not gonna like it.
860
00:49:56,275 --> 00:49:57,711
I'll go check on the president.
861
00:49:59,191 --> 00:50:02,194
[somber music playing]
862
00:50:11,290 --> 00:50:12,334
[Wainwright] Thanks, Doc.
863
00:50:21,822 --> 00:50:23,171
[knocking softly]
864
00:50:23,911 --> 00:50:25,869
- Hello, sir.
- Elliot.
865
00:50:27,175 --> 00:50:29,786
Abraham Lincoln
had a close friend,
866
00:50:29,917 --> 00:50:32,050
a man named Ward Hill Lamon.
867
00:50:32,180 --> 00:50:34,878
Lincoln trusted him,
confided in him.
868
00:50:35,009 --> 00:50:36,402
May I?
869
00:50:38,317 --> 00:50:39,361
Are you listening to me?
870
00:50:39,927 --> 00:50:41,189
Yes, I am.
871
00:50:43,278 --> 00:50:46,890
So, Lincoln told Lamon that
he was having these dreams.
872
00:50:47,021 --> 00:50:49,415
He claimed that he saw
his own death,
873
00:50:50,546 --> 00:50:54,898
people weeping over his casket
after he'd been shot.
874
00:50:57,162 --> 00:51:00,904
President Lincoln had dreams.
I'm having dreams.
875
00:51:01,035 --> 00:51:02,210
Everyone has dreams.
876
00:51:02,341 --> 00:51:05,213
Not like me.
Not like this, Elliot.
877
00:51:05,344 --> 00:51:06,823
I heard you had
a rough day today, sir.
878
00:51:06,954 --> 00:51:08,216
I saw him.
879
00:51:08,347 --> 00:51:10,000
- Saw who?
- Who do you think?
880
00:51:10,131 --> 00:51:12,264
The son of a bitch
who's been watching me.
881
00:51:12,829 --> 00:51:15,267
He was up there.
I was in the barn.
882
00:51:15,397 --> 00:51:18,357
I saw some movement
beyond the tree line.
883
00:51:18,487 --> 00:51:20,272
Did you go try to find him?
884
00:51:20,402 --> 00:51:23,971
Yes, I did, and I saw him.
He was there.
885
00:51:24,102 --> 00:51:25,320
But his back was to me,
886
00:51:25,451 --> 00:51:27,279
and then he disappeared
into the forest.
887
00:51:28,018 --> 00:51:29,194
[Wainwright sighs]
888
00:51:31,370 --> 00:51:32,936
You don't believe me, do you?
889
00:51:35,983 --> 00:51:37,027
Here.
890
00:51:38,116 --> 00:51:40,422
I found this in the forest.
891
00:51:41,293 --> 00:51:43,991
Meal, Ready-to-Eat, right? See?
892
00:51:44,122 --> 00:51:45,688
Look into it for me, will you?
893
00:51:47,734 --> 00:51:50,998
All right. Perhaps this
isn't the best time, sir,
894
00:51:51,129 --> 00:51:53,870
but I have to tell you,
the WikiLeaks story
895
00:51:54,001 --> 00:51:57,265
is gonna break in the next day
or so, and it's bad.
896
00:51:58,832 --> 00:52:00,573
Mr. Barnes has the details.
897
00:52:02,096 --> 00:52:03,271
I don't care.
898
00:52:06,100 --> 00:52:07,406
Are you recording this?
899
00:52:08,755 --> 00:52:10,800
Because I want...
I want a record of this.
900
00:52:10,931 --> 00:52:14,848
I want people to know that I
knew what he was going through,
901
00:52:14,978 --> 00:52:16,154
and it was similar to me,
902
00:52:16,284 --> 00:52:18,199
just in case something
happens to me.
903
00:52:18,808 --> 00:52:20,245
[inhales deeply]
904
00:52:20,723 --> 00:52:22,986
[birds chirping]
905
00:52:25,424 --> 00:52:28,340
Tonight, we've decided
to take military action
906
00:52:28,470 --> 00:52:30,037
in the country of Astovia.
907
00:52:30,994 --> 00:52:34,128
A preemptive strike based
on intelligence reports...
908
00:52:34,259 --> 00:52:35,825
[general] The time
for diplomacy is over.
909
00:52:37,044 --> 00:52:39,786
- We need an answer, now.
- Do it.
910
00:52:39,916 --> 00:52:42,310
Any loss of American life
is tragic.
911
00:52:42,441 --> 00:52:43,833
[general] The reports
suggest that the lab
912
00:52:43,964 --> 00:52:45,879
in these photographs
will be fully operational.
913
00:52:46,009 --> 00:52:48,186
We believe that that tragedy
could have been avoided.
914
00:52:48,316 --> 00:52:52,538
Now, the people we sent into
harm's way deserve answers.
915
00:52:52,668 --> 00:52:54,757
Everyone knows
these decisions aren't made
916
00:52:54,888 --> 00:52:57,107
hastily or without
the understanding
917
00:52:57,238 --> 00:52:59,675
of how it impacts the families
of those who serve.
918
00:52:59,806 --> 00:53:01,503
Could have been avoided.
Now, the people we sent
919
00:53:01,634 --> 00:53:02,983
into harm's way,
920
00:53:03,113 --> 00:53:05,464
that I sent into harm's way,
deserve answers.
921
00:53:05,594 --> 00:53:08,075
Everyone knows these decisions
aren't made hastily...
922
00:53:08,206 --> 00:53:09,642
A preemptive strike.
923
00:53:09,772 --> 00:53:11,687
This rogue state
is on the verge
924
00:53:11,818 --> 00:53:14,386
of developing
nuclear capability.
925
00:53:14,516 --> 00:53:18,390
Air and ground forces
are already taking action.
926
00:53:19,652 --> 00:53:22,742
God bless us all and God bless
the United States of America.
927
00:53:22,872 --> 00:53:25,397
[knocking]
928
00:53:28,791 --> 00:53:31,272
[crickets chirping]
929
00:53:33,927 --> 00:53:35,450
There's this thing
called the telephone.
930
00:53:35,581 --> 00:53:37,583
I'm sorry, Elliot.
He insisted.
931
00:53:44,938 --> 00:53:46,200
[dog barking]
932
00:53:47,767 --> 00:53:48,724
[door closes]
933
00:53:48,855 --> 00:53:50,160
You all right?
934
00:53:53,816 --> 00:53:55,122
Another dream?
935
00:53:57,733 --> 00:53:58,995
Worst one yet.
936
00:54:00,693 --> 00:54:01,737
What happened?
937
00:54:04,218 --> 00:54:06,176
I know his face
938
00:54:07,047 --> 00:54:10,398
was horrible, terrifying.
939
00:54:10,529 --> 00:54:11,617
How so?
940
00:54:13,271 --> 00:54:14,750
I don't know.
941
00:54:15,664 --> 00:54:17,579
I saw his face. I know I did.
942
00:54:18,188 --> 00:54:20,016
But I can't remember it now.
943
00:54:20,756 --> 00:54:23,281
Why can't I remember it now?
944
00:54:23,411 --> 00:54:25,413
It was a dream. Have patience.
945
00:54:25,544 --> 00:54:27,459
It'll all come
to you eventually.
946
00:54:27,589 --> 00:54:28,677
[sighs]
947
00:54:30,505 --> 00:54:32,899
Mr. Barnes talked to you
948
00:54:33,029 --> 00:54:35,989
about the WikiLeaks file
Rachel received?
949
00:54:36,119 --> 00:54:38,121
Just that it's bad.
950
00:54:38,252 --> 00:54:41,211
Maybe that's the trigger
for this particular dream.
951
00:54:42,778 --> 00:54:44,345
[exhales] I...
952
00:54:45,259 --> 00:54:46,956
I know how I sound.
953
00:54:48,480 --> 00:54:49,524
[exhales]
954
00:54:51,352 --> 00:54:54,224
That's it. That's it.
955
00:54:58,359 --> 00:54:59,491
[door opens]
956
00:55:02,450 --> 00:55:03,538
[door closes]
957
00:55:08,804 --> 00:55:10,937
You need to take him home
and put him to bed.
958
00:55:11,067 --> 00:55:12,547
He has some sleeping pills.
959
00:55:12,678 --> 00:55:14,854
He can take one, but he
can't have any alcohol with it.
960
00:55:14,984 --> 00:55:16,334
Somebody has to
make sure of that.
961
00:55:16,464 --> 00:55:17,509
Understood.
962
00:55:22,165 --> 00:55:23,341
He gave me this.
963
00:55:24,342 --> 00:55:26,039
He said he found it
in the forest
964
00:55:26,169 --> 00:55:27,780
when he fell off his horse.
965
00:55:29,085 --> 00:55:30,260
You should've given this to me
966
00:55:30,391 --> 00:55:31,697
as soon as the president
gave it to you.
967
00:55:31,827 --> 00:55:34,613
I know. He asked me
to keep it quiet. I'm sorry.
968
00:55:34,743 --> 00:55:37,485
I get it, but in the future,
if he gives you anything,
969
00:55:37,616 --> 00:55:40,227
tells you anything,
you have to come to me.
970
00:55:41,184 --> 00:55:42,229
Yes.
971
00:55:43,099 --> 00:55:44,318
It's like someone's
trying to drive him nuts
972
00:55:44,449 --> 00:55:46,102
with the threat
of this WikiLeaks thing.
973
00:55:46,233 --> 00:55:47,190
Maybe.
974
00:55:48,366 --> 00:55:50,498
That file you gave
Mr. Barnes,
975
00:55:51,194 --> 00:55:53,458
the one with
the classified memo,
976
00:55:53,588 --> 00:55:54,894
where'd your wife get it?
977
00:55:55,024 --> 00:55:57,810
- My ex-wife.
- Where'd she get that?
978
00:55:57,940 --> 00:56:00,334
It was encrypted,
and even if it wasn't,
979
00:56:00,465 --> 00:56:02,510
ethically,
she wouldn't tell you.
980
00:56:03,206 --> 00:56:04,382
Are you in any way suggesting
981
00:56:04,512 --> 00:56:06,253
Rachel had something
to do with this?
982
00:56:06,384 --> 00:56:08,037
I'm not suggesting anything.
983
00:56:08,908 --> 00:56:10,649
It's just, since the
WikiLeaks thing started,
984
00:56:10,779 --> 00:56:11,911
he's been losing it.
985
00:56:12,477 --> 00:56:14,435
Rachel never liked the president
when he was in office,
986
00:56:14,566 --> 00:56:17,220
and now, all of a sudden,
she shows up with a memo.
987
00:56:18,570 --> 00:56:20,485
At the very least,
it's something to think about.
988
00:56:22,487 --> 00:56:23,923
I'll look into this tomorrow.
989
00:56:24,880 --> 00:56:27,492
Yeah, and I'll come by
and check on him.
990
00:56:27,622 --> 00:56:28,406
Thanks, Elliot.
991
00:56:28,536 --> 00:56:30,625
[somber music playing]
992
00:56:34,673 --> 00:56:36,414
[engine starting]
993
00:56:48,164 --> 00:56:51,516
[somber music continues]
994
00:57:06,444 --> 00:57:07,488
Good morning!
995
00:57:10,709 --> 00:57:12,928
- [Cahill] Hey.
- Oh, good morning.
996
00:57:13,059 --> 00:57:15,714
- [Cahill] Morning.
- How's our man today?
997
00:57:15,844 --> 00:57:17,193
Uh, he seems
to be doing better.
998
00:57:17,324 --> 00:57:18,804
He's been up and about,
but he's resting now.
999
00:57:18,934 --> 00:57:22,111
That's good. He needs that.
I'll check on him later.
1000
00:57:22,242 --> 00:57:24,549
Have you managed to look
into the president's find?
1001
00:57:24,679 --> 00:57:26,115
Oh, the MRE?Yes.
1002
00:57:26,246 --> 00:57:27,856
We need to keep him
at ease.
1003
00:57:27,987 --> 00:57:29,162
I did. Uh,
1004
00:57:29,292 --> 00:57:31,556
it turns out Jimmy,
the idiot nephew,
1005
00:57:31,686 --> 00:57:33,471
he likes to pretend
he's an Army man,
1006
00:57:33,601 --> 00:57:34,776
and he eats them for lunch.
1007
00:57:34,907 --> 00:57:36,125
- Oh.
- Yeah.
1008
00:57:36,256 --> 00:57:37,823
Uh, if-if you don't mind,
1009
00:57:38,693 --> 00:57:40,608
would you mind
keeping this quiet?
1010
00:57:40,739 --> 00:57:44,482
Bill's a friend of mine, uh,
and he... he needs the job.
1011
00:57:45,657 --> 00:57:48,268
- Yes, okay.
- Thank you.
1012
00:57:48,398 --> 00:57:50,139
- I'll see you later.
- You bet.
1013
00:57:52,228 --> 00:57:55,493
[somber music playing]
1014
00:58:03,762 --> 00:58:04,763
[exhales]
1015
00:58:05,851 --> 00:58:06,895
Hey.
1016
00:58:08,070 --> 00:58:10,986
So no field rations
for lunch today, Jimmy?
1017
00:58:11,465 --> 00:58:13,772
- Hmm, what?
- No MRE?
1018
00:58:14,250 --> 00:58:16,949
MRE? You mean like Army shit?
1019
00:58:18,298 --> 00:58:20,648
Why would I eat that crap
when I can have real food?
1020
00:58:22,737 --> 00:58:23,695
What's wrong?
1021
00:58:24,304 --> 00:58:27,220
Nothing.
So no Army shit for you?
1022
00:58:27,350 --> 00:58:30,745
Dude, if my mom
didn't make me take this job,
1023
00:58:30,876 --> 00:58:32,442
I'd grow my hair
down to my ass
1024
00:58:32,573 --> 00:58:34,619
and smoke weed all day long,
you know? [laughs]
1025
00:58:34,749 --> 00:58:37,186
I gotta take a piss test
just to cut the fucking grass.
1026
00:58:37,317 --> 00:58:38,579
Oh, I see.
1027
00:58:41,016 --> 00:58:42,583
So, uh, be seeing you.
1028
00:58:42,714 --> 00:58:44,585
You take care, Jimmy.[grunts]
1029
00:58:53,246 --> 00:58:54,421
[trash rustling]
1030
00:59:00,340 --> 00:59:01,559
I don't know exactly
what's going on,
1031
00:59:01,689 --> 00:59:02,777
but it doesn't add up.
1032
00:59:03,778 --> 00:59:05,345
The president is right.
1033
00:59:05,475 --> 00:59:07,216
There's definitely somebody
out in those woods.
1034
00:59:07,347 --> 00:59:09,392
- How could he possibly know?
- He can feel it.
1035
00:59:10,829 --> 00:59:13,005
It's an instinct left over
from when we were prey
1036
00:59:13,135 --> 00:59:15,007
to the animals
that wanted to eat us.
1037
00:59:15,137 --> 00:59:17,226
You ever feel like you were
being watched across the room,
1038
00:59:17,357 --> 00:59:19,489
and, boom,
somebody's staring at you?
1039
00:59:20,055 --> 00:59:21,448
Unfortunately.
1040
00:59:21,579 --> 00:59:22,841
That's exactly what
the president's been feeling.
1041
00:59:22,971 --> 00:59:24,756
It indicates
something much deeper.
1042
00:59:24,886 --> 00:59:27,410
But for weeks now,
somebody's been watching him.
1043
00:59:27,541 --> 00:59:30,022
His dreams have been trying
to process it.
1044
00:59:30,631 --> 00:59:32,981
But how can they possibly
get past all that security?
1045
00:59:33,112 --> 00:59:34,113
I don't know.
1046
00:59:35,680 --> 00:59:37,420
I've toured the compound.
1047
00:59:37,551 --> 00:59:40,685
The command post is littered
with security staff.
1048
00:59:41,294 --> 00:59:44,297
Motion sensors,
security cameras.
1049
00:59:44,427 --> 00:59:46,604
Maybe it's somebody
who knows the blind spots.
1050
00:59:48,606 --> 00:59:50,172
You know, during my tour,
1051
00:59:51,957 --> 00:59:55,308
Agent Malone told me that
those cameras are on 24/7
1052
00:59:55,438 --> 00:59:58,398
and those hard drives
are always backed up.
1053
01:00:01,923 --> 01:00:02,924
Um...
1054
01:00:04,273 --> 01:00:05,666
I'm not gonna like this, am I?
1055
01:00:05,797 --> 01:00:07,189
Probably not.
1056
01:00:07,320 --> 01:00:09,583
We should get over there
and copy those drives.
1057
01:00:11,411 --> 01:00:13,979
[dramatic music playing]
1058
01:00:21,508 --> 01:00:23,249
[Cahill] That's what
we want to see.
1059
01:00:24,076 --> 01:00:26,948
Pass the ball,
pass the ball. Come on.
1060
01:00:27,079 --> 01:00:29,516
[indistinct commentary on TV]
1061
01:00:30,169 --> 01:00:32,911
Up, up, up, up! Boom, boom!
1062
01:00:33,781 --> 01:00:34,782
Keep it up.
1063
01:00:35,696 --> 01:00:36,566
Yep.
1064
01:00:37,176 --> 01:00:39,047
- Hey.
- Hey.
1065
01:00:39,178 --> 01:00:40,875
[announcer] Now this game
is quite different
1066
01:00:41,006 --> 01:00:42,616
than what it was last week...
1067
01:00:50,711 --> 01:00:53,322
- Hello, boys.
- Mrs. Donnelly.
1068
01:00:53,453 --> 01:00:54,628
Call me Rachel.
1069
01:00:55,194 --> 01:00:56,543
What can we do
for you, Rachel?
1070
01:00:56,674 --> 01:00:58,676
I, um, just wanted to snap
a couple of pictures,
1071
01:00:58,806 --> 01:01:00,416
some informal stuff
for the book.
1072
01:01:00,547 --> 01:01:01,722
Uh...
1073
01:01:02,288 --> 01:01:03,071
You too, Nathan.
1074
01:01:03,202 --> 01:01:04,594
[scoffs]
1075
01:01:04,725 --> 01:01:07,685
You know I hate having
my pictures taken, Rachel.
1076
01:01:07,815 --> 01:01:10,209
I mean, I'll do it.
I will, for you.
1077
01:01:12,167 --> 01:01:13,429
- Yeah?
- All right, okay.
1078
01:01:14,648 --> 01:01:16,302
- After you.
- Thank you.
1079
01:01:16,432 --> 01:01:19,131
[tense music playing]
1080
01:01:20,785 --> 01:01:23,178
[Rachel] All right,
how about over here?
1081
01:01:24,658 --> 01:01:27,966
All right, guys, this is
your Blue Steel moment.
1082
01:01:28,880 --> 01:01:30,446
[Cahill] Uh, like that?
1083
01:01:34,407 --> 01:01:36,104
[camera shutter clicking]
1084
01:01:40,979 --> 01:01:43,198
[machine beeping]
1085
01:01:45,984 --> 01:01:49,552
[mouse clicking]
1086
01:01:49,683 --> 01:01:52,468
[computer beeping]
1087
01:01:53,818 --> 01:01:55,036
[Rachel] Absolutely perfect,
okay,
1088
01:01:55,167 --> 01:02:00,389
how about, um,
a little security agent, uh,
1089
01:02:00,520 --> 01:02:02,261
radio, CIA...That?
1090
01:02:05,655 --> 01:02:07,396
You want to move over? No,
wait, wait, hold, hold, hold.
1091
01:02:07,527 --> 01:02:08,920
Arms around each other.
1092
01:02:09,050 --> 01:02:11,183
A little Band of Brothers
moment, if you will.
1093
01:02:17,667 --> 01:02:19,539
Love it. Coming in tighter.
1094
01:02:19,669 --> 01:02:22,498
Okay, a little profile.
A little jawline.
1095
01:02:22,629 --> 01:02:25,197
Absolutely beautiful,
guys. Okay.
1096
01:02:25,327 --> 01:02:27,503
- Got it?
- I think we got it. Got it.
1097
01:02:27,634 --> 01:02:28,853
- Thank you.
- Thanks, Rachel.
1098
01:02:30,506 --> 01:02:34,206
Absolute... diamonds.
1099
01:02:38,166 --> 01:02:39,646
[inaudible dialogue]
1100
01:02:39,777 --> 01:02:43,041
[melancholy music playing]
1101
01:02:43,171 --> 01:02:44,694
Think they're getting
back together?
1102
01:02:45,783 --> 01:02:46,784
I hope so.
1103
01:02:47,828 --> 01:02:48,916
They seem happy.
1104
01:02:52,093 --> 01:02:55,140
The president said this started
about a month ago.
1105
01:02:55,880 --> 01:02:58,317
I've done a file search
back about five weeks.
1106
01:02:58,447 --> 01:03:01,233
Think I found something
of interest. Look at this.
1107
01:03:02,364 --> 01:03:03,888
So there's Cahill.
1108
01:03:04,366 --> 01:03:06,368
7:27 a.m.
1109
01:03:10,503 --> 01:03:12,940
- The man is punctual.
1110
01:03:13,071 --> 01:03:14,986
All right, now look at this.
1111
01:03:15,987 --> 01:03:17,379
[Elliot] There's a gap
in the recording.
1112
01:03:17,510 --> 01:03:18,903
[Rachel] Strange, right?
1113
01:03:19,033 --> 01:03:20,730
I mean, there must be
some kind of explanation.
1114
01:03:20,861 --> 01:03:22,254
Not a good one.
1115
01:03:22,384 --> 01:03:24,473
None of these backups
are supposed to get edited.
1116
01:03:24,604 --> 01:03:26,649
[Rachel] Well, then,
someone's tampered with this.
1117
01:03:28,129 --> 01:03:29,348
Who do we get this to?
1118
01:03:30,610 --> 01:03:31,698
Nathan Malone.
1119
01:03:33,178 --> 01:03:35,702
- You trust him?
- Yes, completely.
1120
01:03:35,833 --> 01:03:38,836
He's on duty tonight.
Not Cahill.
1121
01:03:41,795 --> 01:03:44,624
[birds chirping]
1122
01:03:50,673 --> 01:03:52,762
Hey, Nate, it's Cahill.
You with Big Duke?
1123
01:03:52,893 --> 01:03:54,460
[Malone] Roger that.
1124
01:03:54,590 --> 01:03:56,331
Oh, good. I'm gonna head up
to the forest
1125
01:03:56,462 --> 01:03:59,160
and check on something. Expect
to hear back from me in 20.
1126
01:03:59,291 --> 01:04:00,292
[Malone] Copy.
1127
01:04:00,422 --> 01:04:03,948
[ominous music playing]
1128
01:04:25,273 --> 01:04:28,494
[ominous music continues]
1129
01:04:51,343 --> 01:04:54,563
[ominous music continues]
1130
01:04:58,524 --> 01:05:00,308
[crinkling]
1131
01:05:05,792 --> 01:05:06,836
[gun cocking]
1132
01:05:23,984 --> 01:05:26,682
[music intensifying]
1133
01:05:28,641 --> 01:05:29,947
[music fades]
1134
01:05:30,077 --> 01:05:31,383
[gun cocking]
1135
01:05:33,124 --> 01:05:34,603
[man] What the fuck
you doing here?
1136
01:05:34,734 --> 01:05:36,431
Wanna put that thing away, asshole?
1137
01:05:38,433 --> 01:05:42,220
[ominous music continues]
1138
01:05:46,746 --> 01:05:48,530
[laughing]
1139
01:05:49,096 --> 01:05:50,271
You want some?
1140
01:05:50,837 --> 01:05:52,056
No, I don't.
1141
01:05:53,144 --> 01:05:54,972
I want you to start acting
like a professional.
1142
01:05:55,102 --> 01:05:56,538
The fuck does that mean?
1143
01:05:58,062 --> 01:06:00,586
You want to tell me
what this is, hmm?
1144
01:06:02,805 --> 01:06:04,459
I was hungry.
1145
01:06:04,590 --> 01:06:06,722
Oh, and we found a can
right by the house.
1146
01:06:06,853 --> 01:06:07,854
Police your fucking area.
1147
01:06:07,985 --> 01:06:11,336
So what? Somebody found a can.
1148
01:06:11,466 --> 01:06:13,207
Who'd they show it to? You.
1149
01:06:13,338 --> 01:06:16,645
And you investigated it,
and it was all good.
1150
01:06:16,776 --> 01:06:18,256
What happened yesterday?
1151
01:06:19,387 --> 01:06:21,737
You had the old man
right where we wanted him.
1152
01:06:21,868 --> 01:06:23,087
Why didn't you take him out?
1153
01:06:23,217 --> 01:06:25,524
Because I could hear
you guys shouting.
1154
01:06:26,090 --> 01:06:27,961
The whole point of this
was to make it look
1155
01:06:28,092 --> 01:06:30,007
like a suicide, remember?
1156
01:06:31,791 --> 01:06:33,619
I can't keep covering up
for you forever.
1157
01:06:34,489 --> 01:06:37,449
It's time to put the old man
to rest. It's like you said.
1158
01:06:37,579 --> 01:06:39,929
He deserves it for what
he did to this country.
1159
01:06:42,323 --> 01:06:44,369
Figure out how to get
this guy into the woods
1160
01:06:44,499 --> 01:06:46,327
without anybody else knowing.
1161
01:06:47,154 --> 01:06:48,677
I'll take care of the rest.
1162
01:06:52,159 --> 01:06:53,465
Yeah.
1163
01:06:53,595 --> 01:06:54,770
[metal clinking]
1164
01:07:00,689 --> 01:07:04,389
[crickets chirping]
1165
01:07:04,519 --> 01:07:06,913
[fire crackling]
1166
01:07:12,745 --> 01:07:13,963
[glass clinks]
1167
01:07:22,015 --> 01:07:24,278
Why'd you have
to leave me so soon?
1168
01:07:24,409 --> 01:07:27,673
[somber music playing]
1169
01:07:27,803 --> 01:07:30,284
Well, you got the best of me.
1170
01:07:31,068 --> 01:07:33,157
I'm falling apart here now.
1171
01:07:36,029 --> 01:07:37,596
Talk to me, sweetie.
1172
01:07:41,339 --> 01:07:44,646
You know, when I get very quiet,
1173
01:07:45,908 --> 01:07:47,562
I try to talk to you.
1174
01:07:48,737 --> 01:07:49,782
I listen,
1175
01:07:51,088 --> 01:07:53,481
and all I hear is
your little jokes.
1176
01:07:53,612 --> 01:07:55,353
[laughing]
1177
01:07:58,704 --> 01:08:00,836
Remember the Three Stooges joke
you told me
1178
01:08:00,967 --> 01:08:02,316
when we first met?
1179
01:08:04,144 --> 01:08:07,104
Yeah, I think that's why
I fell for you.
1180
01:08:10,803 --> 01:08:12,239
Yeah, be positive.
1181
01:08:15,199 --> 01:08:16,635
How do I do that?
1182
01:08:19,072 --> 01:08:20,900
Maybe I just keep
talking to you.
1183
01:08:23,816 --> 01:08:25,731
I miss you so much.
1184
01:08:28,081 --> 01:08:29,343
[sighs]
1185
01:08:32,477 --> 01:08:34,827
[Rachel] That's odd.[Elliot] Where's security?
1186
01:08:42,791 --> 01:08:45,098
You get the president,
I'll find Malone,
1187
01:08:45,229 --> 01:08:46,665
and I'll see you soon.
1188
01:08:49,363 --> 01:08:50,799
[knocking on door]
1189
01:08:51,539 --> 01:08:53,324
- Rachel.
- Mr. President, sir.
1190
01:08:53,454 --> 01:08:55,587
- What are you doing here?
- I don't have time to explain
1191
01:08:55,717 --> 01:08:57,763
but your life
might be in danger.
1192
01:08:57,893 --> 01:09:00,244
So it's real, is it?
1193
01:09:01,245 --> 01:09:03,377
[ominous music playing]
1194
01:09:03,508 --> 01:09:06,511
Why is it so quiet this evening?
Where are all the staff?
1195
01:09:06,641 --> 01:09:09,078
There's a big playoff game
at the school.
1196
01:09:09,209 --> 01:09:10,819
We gave some people
the night off.
1197
01:09:11,472 --> 01:09:12,647
Hello?
1198
01:09:14,171 --> 01:09:15,172
Hello?
1199
01:09:18,479 --> 01:09:19,480
Nathan?
1200
01:09:24,529 --> 01:09:26,792
[ominous music continues]
1201
01:09:29,142 --> 01:09:30,143
Nathan?
1202
01:09:30,274 --> 01:09:31,753
Elliot said that
we need to find
1203
01:09:31,884 --> 01:09:33,538
the most secure place
in the house.
1204
01:09:33,668 --> 01:09:34,713
Where is Elliot?
1205
01:09:34,843 --> 01:09:36,584
He's gone to find
Agent Malone.
1206
01:09:37,237 --> 01:09:38,195
Nathan?
1207
01:09:39,152 --> 01:09:40,109
May I?
1208
01:09:41,067 --> 01:09:44,201
Nathan's not on duty
tonight. Cahill is.
1209
01:09:46,551 --> 01:09:47,900
The line's been cut.
1210
01:09:48,901 --> 01:09:49,989
[door opens]
Nathan?
1211
01:09:50,119 --> 01:09:52,252
[grunts]
1212
01:09:52,818 --> 01:09:53,993
[blows thudding]
1213
01:09:54,123 --> 01:09:56,300
I keep this
for my grandkids.
1214
01:10:00,695 --> 01:10:03,437
[electricity buzzing]
1215
01:10:06,179 --> 01:10:09,748
[ominous music continues]
1216
01:10:11,967 --> 01:10:12,838
Here.
1217
01:10:14,100 --> 01:10:16,320
This was my wife's.
1218
01:10:17,146 --> 01:10:18,757
I really wouldn't know
how to use this, sir.
1219
01:10:18,887 --> 01:10:21,716
You just point and shoot.
Put it away for now.
1220
01:10:21,847 --> 01:10:24,632
If the time comes,
you'll know what to do.
1221
01:10:31,030 --> 01:10:34,381
[Elliot grunting]
1222
01:10:36,688 --> 01:10:38,124
[Elliot panting]
1223
01:10:38,255 --> 01:10:40,909
[handcuffs clicking]
1224
01:10:42,346 --> 01:10:44,130
You shouldn't have
come here, Elliot.
1225
01:10:49,657 --> 01:10:50,963
It's something, ain't it?
1226
01:10:52,051 --> 01:10:55,184
Fucking amazing
what a fire can do.
1227
01:10:56,534 --> 01:10:59,276
We-we figured he'd kill
himself in the barn.
1228
01:10:59,406 --> 01:11:00,755
Yeah, well, it's fucked now.
1229
01:11:01,974 --> 01:11:03,628
Come here. Come here!
1230
01:11:03,758 --> 01:11:06,500
What are you doing, Brett?
You're Secret Service!
1231
01:11:06,631 --> 01:11:07,936
Get in there. Get in.
1232
01:11:08,067 --> 01:11:09,634
[Elliot groans]
1233
01:11:12,245 --> 01:11:15,248
All right. It's plan B.
1234
01:11:15,727 --> 01:11:17,163
We kill Wainwright.
1235
01:11:19,034 --> 01:11:21,559
But now it's the act of
this deranged fucking lunatic.
1236
01:11:22,647 --> 01:11:23,996
A disgruntled ex-employee
1237
01:11:24,126 --> 01:11:25,780
who lost his marriage
and his fast-track career.
1238
01:11:25,911 --> 01:11:29,218
Maybe the ex-wife media bitch
put the thought in his head
1239
01:11:29,349 --> 01:11:30,481
that they could get
back together
1240
01:11:30,611 --> 01:11:32,178
if they mind-fuck Wainwright--
1241
01:11:32,309 --> 01:11:33,571
[gun fires]
1242
01:11:35,442 --> 01:11:36,530
You think I'm stupid?
1243
01:11:39,490 --> 01:11:41,361
You were never
gonna let me live.
1244
01:11:42,623 --> 01:11:45,191
As soon as I did my job,
you were gonna take me down.
1245
01:11:45,322 --> 01:11:46,366
Am I right?
1246
01:11:46,497 --> 01:11:48,150
If we make it look
like a suicide,
1247
01:11:48,281 --> 01:11:49,935
then you bury me
in an unmarked grave.
1248
01:11:50,065 --> 01:11:52,590
If that fails, you kill me,
I take the fall,
1249
01:11:52,720 --> 01:11:55,680
and you look like some hero.
1250
01:11:55,810 --> 01:11:59,945
Fuck you! Fuck you![gun firing]
1251
01:12:01,642 --> 01:12:02,948
[groaning]
1252
01:12:03,078 --> 01:12:05,211
[dramatic music playing]
1253
01:12:08,170 --> 01:12:10,347
[gun firing]
1254
01:12:19,051 --> 01:12:21,270
[handle jiggling]
1255
01:12:28,887 --> 01:12:31,368
[keys jingling]
1256
01:12:36,590 --> 01:12:38,113
[car beeping]
1257
01:12:38,244 --> 01:12:40,115
[grunts][door thuds]
1258
01:12:45,556 --> 01:12:47,819
[groaning]
1259
01:12:47,949 --> 01:12:49,255
[thud]
1260
01:12:54,129 --> 01:12:55,870
[grunting]
1261
01:13:00,527 --> 01:13:02,529
[gun fires][screams]
1262
01:13:02,660 --> 01:13:04,488
Oh, that fucking hurts!
1263
01:13:04,618 --> 01:13:08,100
- Get back, get back.
- Oh, it's supposed to hurt.
1264
01:13:08,230 --> 01:13:11,451
Try getting turned into a French
fry. See how you like that.
1265
01:13:11,582 --> 01:13:13,279
See how it feels when
the guy who sent you
1266
01:13:13,410 --> 01:13:15,412
after some bullshit
fake nuke walks in
1267
01:13:15,542 --> 01:13:17,675
and hands you some
dumb fucking medal.
1268
01:13:17,805 --> 01:13:20,329
You were in Astovia,
on the mission.
1269
01:13:20,460 --> 01:13:22,549
That's right,
they took my body
1270
01:13:22,680 --> 01:13:24,899
and gave me...
gave me this fucking face.
1271
01:13:25,030 --> 01:13:27,902
[Elliot] He talked about going
to the VA hospital,
1272
01:13:28,033 --> 01:13:30,252
seeing the soldiers
who were wounded.
1273
01:13:30,383 --> 01:13:33,038
He didn't see me.
Not my face, anyhow.
1274
01:13:35,780 --> 01:13:39,261
- You're the faceless hunter.
- I'm Terry fucking Magnuson!
1275
01:13:40,567 --> 01:13:42,961
And when this is done, people
are going to know that name!
1276
01:13:43,091 --> 01:13:45,790
Terry, Terry, yes.
1277
01:13:48,619 --> 01:13:52,710
You head shrink fucks.
You think you know everything.
1278
01:13:52,840 --> 01:13:54,059
I can help you.
1279
01:13:54,189 --> 01:13:56,235
I was in the hospital
for over a year,
1280
01:13:56,365 --> 01:13:57,628
and when I got out,
1281
01:13:57,758 --> 01:14:00,195
psychiatrists tried
to put me back together.
1282
01:14:01,153 --> 01:14:04,417
But the one thing I wanted
was the one fucking thing
1283
01:14:04,548 --> 01:14:07,812
they couldn't give me, my face.
1284
01:14:07,942 --> 01:14:09,944
No![gun fires]
1285
01:14:12,120 --> 01:14:14,514
[coughing, laughing]
1286
01:14:17,735 --> 01:14:19,737
Now, that fucking hurts.
1287
01:14:19,867 --> 01:14:21,695
[laughing]
1288
01:14:22,870 --> 01:14:24,611
[gun fires][groans]
1289
01:14:25,612 --> 01:14:27,440
[gun cocks, shell clatters]
1290
01:14:30,269 --> 01:14:31,313
[Elliot groaning]
1291
01:14:31,444 --> 01:14:33,141
Jesus, Elliot!
1292
01:14:34,360 --> 01:14:37,668
You've been shot!
Oh my God, are you all right?
1293
01:14:37,798 --> 01:14:40,279
You're not gonna blame me
for this, are you?
1294
01:14:40,758 --> 01:14:43,761
Don't be ridiculous.
You have a bullet in your leg.
1295
01:14:44,326 --> 01:14:46,024
How is this my fault?
1296
01:14:46,590 --> 01:14:49,941
[Rachel and Elliot panting]
1297
01:14:50,071 --> 01:14:51,508
[Rachel] You're all right,
1298
01:14:51,638 --> 01:14:54,293
you're all right,
you're all right.
1299
01:14:54,423 --> 01:14:56,991
[somber music playing]
1300
01:14:57,122 --> 01:14:58,210
I'm sorry.
1301
01:14:59,603 --> 01:15:01,605
Keep the pressure on that.
There's an artery there.
1302
01:15:01,735 --> 01:15:03,389
[Elliot groaning]
1303
01:15:03,520 --> 01:15:05,217
You're all right,
you're all right.
1304
01:15:06,958 --> 01:15:07,828
Hey.
1305
01:15:13,138 --> 01:15:14,443
Oh my God.
1306
01:15:14,574 --> 01:15:16,271
Jasper, what are
you doing here?
1307
01:15:16,402 --> 01:15:18,622
I got another email, sir.
I came to talk to you about it.
1308
01:15:18,752 --> 01:15:20,624
What the hell is going on?
I heard gunshots!
1309
01:15:20,754 --> 01:15:22,800
There's no time.
We've got to get help.
1310
01:15:22,930 --> 01:15:26,455
I called the police when I
heard the shots driving up.
1311
01:15:26,586 --> 01:15:28,066
They should be here soon.
1312
01:15:28,196 --> 01:15:29,546
[Rachel] You called the police?
1313
01:15:29,676 --> 01:15:31,112
That's odd, given the scrambler
1314
01:15:31,243 --> 01:15:33,941
that blocks all signal
on the compound,
1315
01:15:34,812 --> 01:15:35,726
isn't it?
1316
01:15:35,856 --> 01:15:38,032
[ominous music playing]
1317
01:15:38,598 --> 01:15:40,818
[exhales, chuckles]
1318
01:15:45,953 --> 01:15:46,867
No!
1319
01:15:46,998 --> 01:15:48,260
Jasper, what are you doing?
1320
01:15:48,390 --> 01:15:50,610
I-I... I don't understand.
1321
01:15:51,568 --> 01:15:53,047
Of course you don't,
1322
01:15:53,178 --> 01:15:56,573
because you're a decaying,
senile old fuck!
1323
01:15:58,183 --> 01:16:00,315
Why don't you tell him
what this is about?
1324
01:16:03,754 --> 01:16:07,714
Whose idea was it
to back Rodinov?
1325
01:16:09,194 --> 01:16:10,282
Jasper's.
1326
01:16:10,412 --> 01:16:11,675
General Rodinov
is on the phone,
1327
01:16:11,805 --> 01:16:13,720
and we have to have
wheels up in 15 minutes.
1328
01:16:13,851 --> 01:16:15,287
General Rodinov!
1329
01:16:15,417 --> 01:16:18,812
And who brought in
the Burton Group?
1330
01:16:21,380 --> 01:16:23,600
[Barnes] Sir, Rodinov
is someone we can trust.
1331
01:16:23,730 --> 01:16:26,777
Jasper did. Jasper did.
1332
01:16:27,342 --> 01:16:29,431
I was dealing with
the mission failure,
1333
01:16:30,258 --> 01:16:33,522
and I trusted you, Jasper,
to look after things.
1334
01:16:35,263 --> 01:16:37,178
[Rachel] So with
the president dead,
1335
01:16:38,266 --> 01:16:39,877
once the leak dropped,
1336
01:16:41,095 --> 01:16:43,750
no one will know your part
in this, is that correct?
1337
01:16:44,403 --> 01:16:47,885
I just needed the president
dead before this came out.
1338
01:16:48,015 --> 01:16:51,236
You needed to be
dead and disgraced,
1339
01:16:51,366 --> 01:16:54,021
which is exactly
what you deserve.
1340
01:16:54,152 --> 01:16:55,806
Drop the weapon, Jasper.
1341
01:16:56,371 --> 01:16:57,590
I don't think so.
1342
01:16:57,721 --> 01:16:59,113
You see, I'm-I'm
counting on the fact
1343
01:16:59,244 --> 01:17:01,115
that you don't want
anyone else to die.
1344
01:17:01,246 --> 01:17:02,769
You don't want any more blood
on your hands,
1345
01:17:02,900 --> 01:17:05,076
because you never dealt
with it very well last time,
1346
01:17:05,206 --> 01:17:08,383
and you certainly don't want
to see her brains right now!
1347
01:17:08,514 --> 01:17:12,518
So drop your fucking weapon!
My finger is on the trigger!
1348
01:17:14,476 --> 01:17:17,175
No one is coming to save you.
1349
01:17:18,176 --> 01:17:19,786
How much did they pay you?
1350
01:17:22,441 --> 01:17:24,008
More than you
could ever dream.
1351
01:17:25,749 --> 01:17:27,185
But not nearly enough...
1352
01:17:29,013 --> 01:17:33,278
to make up for what you did
to my daughter.
1353
01:17:33,931 --> 01:17:35,672
What did I do
to your daughter?
1354
01:17:35,802 --> 01:17:37,804
All these years,
you've told me she was fine,
1355
01:17:38,370 --> 01:17:41,242
that she sends her love,
she's... she's getting her PhD.
1356
01:17:41,373 --> 01:17:43,897
I ask you about her
every time I see you.
1357
01:17:44,463 --> 01:17:45,725
You ask about her?
1358
01:17:47,161 --> 01:17:49,642
Did you ever come
and see her, huh?
1359
01:17:50,208 --> 01:17:52,732
To see what you did to her?
1360
01:17:52,863 --> 01:17:54,778
[Barnes] Let's try
diplomacy first.
1361
01:17:54,908 --> 01:17:56,910
People whose daughters
are in the conflict zone
1362
01:17:57,041 --> 01:17:59,391
should not be involved
in this kind of conversation.
1363
01:17:59,521 --> 01:18:00,871
She's one of hundreds
of Americans
1364
01:18:01,001 --> 01:18:02,263
trapped in the country.
1365
01:18:02,394 --> 01:18:05,005
She hasn't come out
of her room in years!
1366
01:18:06,050 --> 01:18:07,834
I didn't do this for the money.
1367
01:18:09,575 --> 01:18:11,969
I did it for revenge.
1368
01:18:12,752 --> 01:18:14,406
[gun fires][groans]
1369
01:18:17,670 --> 01:18:18,715
Drop it, Jasper.
1370
01:18:19,454 --> 01:18:20,978
[pained groan]
1371
01:18:21,108 --> 01:18:23,850
I should've done more
than just ask after Jenny.
1372
01:18:23,981 --> 01:18:25,983
I should've gone to see her.
I should've...
1373
01:18:26,113 --> 01:18:28,115
I should've checked
on her personally.
1374
01:18:28,246 --> 01:18:32,380
But Eleanor died,
and I was pretty shaken
1375
01:18:33,773 --> 01:18:35,166
for quite a time.
1376
01:18:36,907 --> 01:18:40,519
For what it's worth,
I truly am sorry.
1377
01:18:42,782 --> 01:18:44,349
I can't.[music intensifies]
1378
01:18:44,479 --> 01:18:46,046
[gun fires]
1379
01:18:46,177 --> 01:18:47,613
[melancholy music playing]
1380
01:18:47,744 --> 01:18:50,355
[panting]
1381
01:18:53,445 --> 01:18:54,707
I'm calling an ambulance.
1382
01:18:54,838 --> 01:18:56,491
There's a satellite phone
in the shed.
1383
01:18:57,057 --> 01:18:58,319
Keep pressure on that.
1384
01:18:59,146 --> 01:19:01,975
[breathing shakily][tender music playing]
1385
01:19:02,106 --> 01:19:03,237
You die,
1386
01:19:05,109 --> 01:19:06,763
and I will never forgive you.
1387
01:19:09,069 --> 01:19:10,462
[man] Evans had the log.
1388
01:19:10,592 --> 01:19:12,594
Smith, go ahead and collect
all those materials.
1389
01:19:15,510 --> 01:19:16,598
Officer Kelly.
1390
01:19:17,121 --> 01:19:18,818
[siren wails]
1391
01:19:20,037 --> 01:19:21,125
Prep the IV.
1392
01:19:21,255 --> 01:19:23,475
[indistinct chatter]
1393
01:19:29,046 --> 01:19:30,699
He's gonna be
all right, ma'am.
1394
01:19:30,830 --> 01:19:33,354
He's stable.
We'll give you a minute.
1395
01:19:35,052 --> 01:19:37,141
You know, you could have got
yourself killed.
1396
01:19:37,271 --> 01:19:39,099
Are you actually mad at me?
1397
01:19:39,230 --> 01:19:40,492
When I was nine years old,
1398
01:19:40,622 --> 01:19:42,668
I fell out of a tree
and got a concussion.
1399
01:19:42,799 --> 01:19:44,975
My mother was so scared,
she yelled at me.
1400
01:19:46,150 --> 01:19:47,673
I have a lot of my mother in me.
1401
01:19:47,804 --> 01:19:49,806
You never told me that story.
1402
01:19:49,936 --> 01:19:53,635
There's a lot of stories
that I haven't told you, yet.
1403
01:19:56,551 --> 01:19:59,293
[gentle music playing]
1404
01:20:08,694 --> 01:20:09,608
Sir.
1405
01:20:13,873 --> 01:20:14,787
Well.
1406
01:20:19,923 --> 01:20:21,707
I owe you an apology.
1407
01:20:22,708 --> 01:20:24,579
An apology for what?
1408
01:20:25,145 --> 01:20:26,451
For doubting you.
1409
01:20:26,581 --> 01:20:28,235
Are you kidding me?
1410
01:20:28,366 --> 01:20:30,498
You're the only one
I could turn to.
1411
01:20:30,629 --> 01:20:33,371
I leaned on you all the way,
and you got me through this.
1412
01:20:34,111 --> 01:20:36,417
Thank you, Elliot.
1413
01:20:37,244 --> 01:20:38,637
You're welcome.
1414
01:20:38,767 --> 01:20:39,856
[laughs]
1415
01:20:41,901 --> 01:20:44,251
I think I understand now.
1416
01:20:44,861 --> 01:20:45,949
What's that?
1417
01:20:46,079 --> 01:20:47,951
"Do your job properly,
1418
01:20:49,561 --> 01:20:52,825
and don't let the people
around you down."
1419
01:20:54,261 --> 01:20:55,480
Exactly.
1420
01:20:56,873 --> 01:21:01,138
When the time came,
you didn't let anyone down.
1421
01:21:06,012 --> 01:21:07,100
Thank you, sir.
1422
01:21:09,755 --> 01:21:12,540
Right, we better get this one
to hospital. Shall we?
1423
01:21:12,671 --> 01:21:15,239
- Let's go, fellas.
- Come on, chaps.
1424
01:21:16,457 --> 01:21:18,242
I'll see you both there soon.
1425
01:21:27,512 --> 01:21:30,384
You don't let the people
around you down.
1426
01:21:31,603 --> 01:21:32,909
[Malone] You okay, sir?
1427
01:21:33,474 --> 01:21:34,736
Am I okay?
1428
01:21:35,694 --> 01:21:36,825
Yes, Nathan.
1429
01:21:38,610 --> 01:21:39,741
I'm fine.
1430
01:21:45,008 --> 01:21:47,619
[dramatic music playing]
1431
01:22:00,937 --> 01:22:03,330
[siren blaring]
1432
01:22:13,253 --> 01:22:16,648
[dramatic music continues]
1433
01:22:26,875 --> 01:22:30,270
[tense, dramatic music playing]
1434
01:23:02,433 --> 01:23:06,176
[dramatic music continues]
1435
01:23:31,244 --> 01:23:34,595
[somber music playing]
1436
01:25:13,346 --> 01:25:17,002
[dramatic music playing]
1437
01:26:25,549 --> 01:26:29,466
[somber music playing]
1438
01:28:33,677 --> 01:28:35,983
[music fades]
1439
01:28:35,983 --> 01:28:40,983
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1440
01:28:35,983 --> 01:28:45,983
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
96539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.