Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,275 --> 00:00:03,655
I'm Ky: Leader
of Team Stax.
2
00:00:03,758 --> 00:00:04,965
As Kairu warriors,
3
00:00:05,068 --> 00:00:08,758
only we can save Earth from
the evil forces of Lokar.
4
00:00:08,862 --> 00:00:11,310
The Kairu we find
unlocks new X-drives,
5
00:00:11,413 --> 00:00:13,172
which give us
powerful attacks
6
00:00:13,275 --> 00:00:16,482
and the ability to transform
into incredible monsters.
7
00:00:19,344 --> 00:00:23,000
Those who can master the Kairu
can become all-powerful Redakai.
8
00:00:24,793 --> 00:00:25,827
My name is Ky.
9
00:00:25,931 --> 00:00:27,896
I am a Kairu warrior.
10
00:00:28,000 --> 00:00:30,137
My quest is to
conquer the Kairu!
11
00:00:33,172 --> 00:00:37,724
[splashing]
12
00:00:47,172 --> 00:00:49,896
[chimes]
13
00:00:50,000 --> 00:00:54,551
[majestic theme]
14
00:00:58,586 --> 00:01:00,275
Ah, this is the life.
15
00:01:00,379 --> 00:01:02,344
No Kairu relic.
No Kairu battles.
16
00:01:02,448 --> 00:01:03,517
No E-Teens.
17
00:01:03,620 --> 00:01:05,275
I could definitely
get used to this.
18
00:01:05,379 --> 00:01:06,551
For a few hours.
19
00:01:06,655 --> 00:01:09,241
Then you'd miss the relics,
the battles, and the...
20
00:01:09,344 --> 00:01:11,517
OK, maybe not
the E-Teens.
21
00:01:11,620 --> 00:01:14,827
[grunts]
22
00:01:14,931 --> 00:01:16,068
Hey, Boomer.
23
00:01:16,172 --> 00:01:17,931
Why don't you sit back
and relax with us?
24
00:01:18,034 --> 00:01:21,344
I... am... relaxing...
25
00:01:21,448 --> 00:01:22,586
Whoa, Boom!
26
00:01:22,689 --> 00:01:24,551
I'd hate to see you
on an actual vacation.
27
00:01:24,655 --> 00:01:25,586
[rushing sound]
28
00:01:25,689 --> 00:01:27,241
Whoa. What is that?
29
00:01:27,344 --> 00:01:29,068
I don't know,
but get ready.
30
00:01:32,931 --> 00:01:35,517
Gotta be faster than that
if you want to catch me!
31
00:01:37,517 --> 00:01:39,965
How 'bout fasterand stronger?
32
00:01:40,965 --> 00:01:42,413
It's Team Battacor!
33
00:01:42,517 --> 00:01:45,068
And it looks le they're
playing a game of some kind.
34
00:01:45,172 --> 00:01:48,586
I'm thinking we should try the
new Shockwheel move on Zylus.
35
00:01:48,689 --> 00:01:50,724
I'm thinking I like
what you're thinking.
36
00:01:50,827 --> 00:01:52,206
LET'S DO THIS!
37
00:01:52,310 --> 00:01:55,172
We've been Intergalactic
Space Ball champs
38
00:01:55,275 --> 00:01:56,758
for three years in row.
39
00:01:56,862 --> 00:01:58,862
I've seen all your
moves, ladies.
40
00:01:58,965 --> 00:02:01,379
And none of them
are going to work.
41
00:02:01,482 --> 00:02:02,724
Guess again, Zylus.
42
00:02:02,827 --> 00:02:04,724
There's one move
you haven't seen.
43
00:02:10,172 --> 00:02:12,862
Welcome to the Shockwheel!
44
00:02:13,586 --> 00:02:15,689
[crash]
45
00:02:16,758 --> 00:02:17,758
[grunt]
46
00:02:17,862 --> 00:02:19,413
Ha ha ha! Lost ball.
47
00:02:19,517 --> 00:02:20,862
Three points for us!
48
00:02:20,965 --> 00:02:22,551
Yeah!
49
00:02:22,655 --> 00:02:23,827
Whoa!
50
00:02:23,931 --> 00:02:26,689
Nice work keeping that
move hidden from me, boys.
51
00:02:26,793 --> 00:02:28,551
I thought I knew
all your stuff.
52
00:02:28,655 --> 00:02:30,655
We were just trying
to stay unpredictable.
53
00:02:30,758 --> 00:02:33,310
Like Master Lokar
always says to do.
54
00:02:35,655 --> 00:02:38,206
Wow, I can't believe I'm
about to say this but...
55
00:02:38,310 --> 00:02:39,862
That was pretty cool!
56
00:02:39,965 --> 00:02:42,896
I know; that move was
actually graceful.
57
00:02:43,000 --> 00:02:44,448
That's probably why
Lokar recruited them
58
00:02:44,551 --> 00:02:46,275
in the first place.
59
00:02:46,379 --> 00:02:47,586
Hello, warriors.
60
00:02:47,689 --> 00:02:49,482
Hey, Master Baoddai.
What's happening?
61
00:02:49,586 --> 00:02:52,103
Sorry to cut your
relaxation short, but...
62
00:02:52,206 --> 00:02:53,896
[sigh]
63
00:02:54,000 --> 00:02:57,931
Mookee asks how you are,
and more importantly,
64
00:02:58,034 --> 00:02:59,655
how the X-scaper is.
65
00:02:59,758 --> 00:03:03,448
Tell Mookee not to worry; the
ship's perfectly safe with us.
66
00:03:03,551 --> 00:03:05,517
I'm sure he'll be
glad to hear that.
67
00:03:05,620 --> 00:03:07,310
And now for the
matter at hand:
68
00:03:07,413 --> 00:03:10,241
I have sensed Kairu energy
somewhere in Norway.
69
00:03:10,344 --> 00:03:13,275
Which means the time for
your next quest is upon us.
70
00:03:13,379 --> 00:03:14,413
We're on it,
Master B.
71
00:03:14,517 --> 00:03:17,965
Very well. Now I bid you
farewell, and good luck.
72
00:03:18,068 --> 00:03:21,310
What? Oh, the X-scaper
is just fine.
73
00:03:21,413 --> 00:03:22,689
Stop worrying.
74
00:03:24,517 --> 00:03:26,793
Looks like relaxing
time is over, guys.
75
00:03:26,896 --> 00:03:29,103
Zylus: Oh, you'll have
lots of time to relax
76
00:03:29,206 --> 00:03:31,689
after we get our
hands on that relic.
77
00:03:31,793 --> 00:03:32,793
Team Battacor.
78
00:03:32,896 --> 00:03:34,275
What're you guys
still doing here?
79
00:03:34,379 --> 00:03:35,724
Yeah. Wouldn't you
rather go play
80
00:03:35,827 --> 00:03:38,344
another round of Space
Ball or something?
81
00:03:38,448 --> 00:03:40,586
Sorry. Now that there's
Kairu at stake,
82
00:03:40,689 --> 00:03:42,689
we're way more interested
in kicking your butts
83
00:03:42,793 --> 00:03:44,620
in a challenge.
84
00:03:44,724 --> 00:03:46,517
We didn't need any
time off anyway.
85
00:03:46,620 --> 00:03:48,206
Challenge accepted.
86
00:03:48,310 --> 00:03:50,586
[battle theme]
87
00:03:50,689 --> 00:03:55,413
[crack of thunder]
88
00:03:55,517 --> 00:03:56,413
Magnox!
89
00:03:56,517 --> 00:03:57,896
Magna Slam!
90
00:03:59,655 --> 00:04:01,793
Metanoid!
Plasma Sword!
91
00:04:03,344 --> 00:04:05,000
[roars]
92
00:04:09,448 --> 00:04:10,655
Spykor!
93
00:04:10,758 --> 00:04:12,000
Neural Blast!
94
00:04:13,379 --> 00:04:14,344
Drudger!
95
00:04:14,448 --> 00:04:15,793
Bone Crusher!
96
00:04:21,000 --> 00:04:21,931
Infinita!
97
00:04:22,034 --> 00:04:23,206
Gravity Crush!
98
00:04:25,344 --> 00:04:26,413
Aaah!
99
00:04:26,517 --> 00:04:27,689
Chemaster!
100
00:04:27,793 --> 00:04:29,241
Star Smash!
101
00:04:39,482 --> 00:04:41,931
Losing at Space Ball
has me in a bad mood,
102
00:04:42,034 --> 00:04:44,724
so I'm going to enjoy
this more than usual.
103
00:04:44,827 --> 00:04:47,275
Magnetic Tornado!
104
00:04:47,379 --> 00:04:49,068
You already went
wn once today,
105
00:04:49,172 --> 00:04:51,482
so I guess you won't
mind doing it again.
106
00:04:51,586 --> 00:04:52,931
Mind Weld!
107
00:05:00,862 --> 00:05:02,137
Nice counter, Ky.
108
00:05:02,241 --> 00:05:03,827
Let's take it up a notch.
109
00:05:03,931 --> 00:05:05,344
Supernami!
110
00:05:08,206 --> 00:05:09,172
Whoa!
111
00:05:12,793 --> 00:05:14,172
[grunt]
112
00:05:14,275 --> 00:05:15,655
Direct hit, Boomer!
113
00:05:15,758 --> 00:05:17,482
I knew you'd go
for strength.
114
00:05:17,586 --> 00:05:19,241
Played right into
my hands.
115
00:05:19,344 --> 00:05:20,586
Oil Slick!
116
00:05:24,413 --> 00:05:29,137
[grunts]
117
00:05:29,241 --> 00:05:31,586
You set 'em up, and
I'll take 'em down.
118
00:05:31,689 --> 00:05:33,034
Shadow Punch!
119
00:05:36,206 --> 00:05:38,206
A Space Ball win,
and now this.
120
00:05:38,310 --> 00:05:39,275
Awesome.
121
00:05:39,379 --> 00:05:41,413
Yeah!
122
00:05:41,517 --> 00:05:43,068
And that's not
even the best part.
123
00:05:43,172 --> 00:05:45,620
We take their ride and no
way can they follow us
124
00:05:45,724 --> 00:05:46,931
to the Kairu relic.
125
00:05:47,034 --> 00:05:48,241
Ha!
126
00:05:48,344 --> 00:05:49,793
Thanks for the lift!
127
00:05:49,896 --> 00:05:51,448
[cackling]
128
00:05:53,000 --> 00:05:55,482
Mookee's going to lose it if he
finds out the X-scaper's gone.
129
00:05:55,586 --> 00:05:57,034
This can't be happening.
130
00:05:57,137 --> 00:06:01,724
[power up]
131
00:06:01,827 --> 00:06:02,724
It's not.
132
00:06:02,827 --> 00:06:04,310
Nobody takes Mookee's ship...
133
00:06:04,413 --> 00:06:05,586
except me.
134
00:06:05,689 --> 00:06:07,413
Boomer, what are you doing?
135
00:06:07,517 --> 00:06:08,413
What does it look like?
136
00:06:08,517 --> 00:06:10,103
Getting the X-scaper back.
137
00:06:14,068 --> 00:06:15,034
Aaah!
138
00:06:16,931 --> 00:06:18,310
Boomer, wait!
139
00:06:18,413 --> 00:06:20,206
No. Go, go go!
140
00:06:22,275 --> 00:06:23,310
Oh no, you don't!
141
00:06:32,517 --> 00:06:34,620
Boomer, what's
your plan here?
142
00:06:36,172 --> 00:06:38,448
I haven't quite
worked that out yet.
143
00:06:38,551 --> 00:06:40,482
Until I do, I'd better
go radio silent
144
00:06:40,586 --> 00:06:42,206
so the Battacor
can't can't hear me.
145
00:06:42,310 --> 00:06:43,448
Boomer out.
146
00:06:45,482 --> 00:06:49,379
Wow! He outran the ship and was
able to lift himself into it.
147
00:06:49,482 --> 00:06:51,482
Fighting velocity
and G-force.
148
00:06:51,586 --> 00:06:53,793
He's one seriously
strong guy.
149
00:06:53,896 --> 00:06:55,172
But that still
doesn't mean
150
00:06:55,275 --> 00:06:57,344
he can take on three
Battacor by himself.
151
00:06:57,448 --> 00:06:58,344
You're right.
152
00:06:58,448 --> 00:06:59,586
He's going to
need our help.
153
00:06:59,689 --> 00:07:01,793
But how do we get to him
without the X-scaper?
154
00:07:01,896 --> 00:07:04,275
Well, until we think
of something else,
155
00:07:04,379 --> 00:07:05,965
we follow him on foot.
156
00:07:10,827 --> 00:07:12,689
Bash: Dude, grabbing
Team Stax's ride
157
00:07:12,793 --> 00:07:15,379
is the best idea
you've ever had.
158
00:07:15,482 --> 00:07:18,172
And who knew it would be
so easy to take from them?
159
00:07:18,275 --> 00:07:20,620
We should've done
this way earlier.
160
00:07:20,724 --> 00:07:21,689
Whoa!
161
00:07:21,793 --> 00:07:23,517
Now if only you
knew how to fly it.
162
00:07:23,620 --> 00:07:25,551
Hey, I'm getting
the hang of it.
163
00:07:25,655 --> 00:07:27,068
Just give me a
couple minutes.
164
00:07:28,586 --> 00:07:31,241
[yells]
165
00:07:31,344 --> 00:07:33,241
I just hope we can
keep it in the air
166
00:07:33,344 --> 00:07:35,068
long enough to get
to that Kairu relic.
167
00:07:37,793 --> 00:07:39,655
Now's as good a time
as any to strike.
168
00:07:39,758 --> 00:07:41,620
I'll just need a
distraction first.
169
00:07:43,206 --> 00:07:44,379
Perfect!
170
00:07:44,482 --> 00:07:47,103
Bash: Maybe I should fly.
171
00:07:47,206 --> 00:07:48,655
[yells]
172
00:07:48,758 --> 00:07:49,758
Zylus: See what you did?
173
00:07:49,862 --> 00:07:50,896
Leave it to me.
174
00:07:51,000 --> 00:07:53,275
Let's see if this'll
get their attention.
175
00:07:55,827 --> 00:07:57,137
What did you
do this time?
176
00:07:57,241 --> 00:07:59,137
I told you to stop
touching things.
177
00:07:59,241 --> 00:08:02,241
I didn't do anything,
but I wish it would stop.
178
00:08:02,344 --> 00:08:03,586
Whoa!
179
00:08:03,689 --> 00:08:05,896
Well, that just
ain't gonna happen.
180
00:08:06,000 --> 00:08:08,379
Agh!
181
00:08:08,482 --> 00:08:11,620
This is my team's ship,
and I'm taking it back.
182
00:08:13,379 --> 00:08:14,793
[crash]
183
00:08:15,965 --> 00:08:17,620
You couldn't even beat
us three on three.
184
00:08:17,724 --> 00:08:19,586
You expect to take
us out alone?
185
00:08:19,689 --> 00:08:21,862
Ha ha ha ha ha!
186
00:08:24,241 --> 00:08:26,793
I can't see the X-scaper's
exhaust anymore.
187
00:08:26,896 --> 00:08:29,275
But the last time we saw it,
they were headed this way.
188
00:08:29,379 --> 00:08:30,689
We'd better catch
up to them soon.
189
00:08:30,793 --> 00:08:33,344
I don't know how long
Boomer can hold them off.
190
00:08:33,448 --> 00:08:35,551
Well, it looks like he's
going to have to do it
191
00:08:35,655 --> 00:08:36,758
for a little longer
192
00:08:36,862 --> 00:08:38,827
'cause right now, we've
got bigger problems.
193
00:08:38,931 --> 00:08:42,068
[rushing]
194
00:08:42,172 --> 00:08:44,379
Think we can swim across?
195
00:08:44,482 --> 00:08:46,172
We'll have to
make a raft.
196
00:08:46,275 --> 00:08:48,275
Grab whatever you
can find that floats.
197
00:08:50,689 --> 00:08:51,724
[grunt]
198
00:08:57,379 --> 00:08:59,965
It's not pretty, but
hopefully it'll float.
199
00:09:03,000 --> 00:09:04,827
Huh, look at
that! It works.
200
00:09:04,931 --> 00:09:07,103
Maybe we should try
building an X-scaper next.
201
00:09:09,103 --> 00:09:11,275
Right. Less joking,
more paddling.
202
00:09:11,379 --> 00:09:12,862
We have to fight
this current.
203
00:09:16,896 --> 00:09:18,172
Almost there!
204
00:09:21,344 --> 00:09:23,275
[screams]
205
00:09:27,517 --> 00:09:28,517
Ky!
206
00:09:28,620 --> 00:09:30,517
Don't worry, Maya.
Just keep paddling.
207
00:09:35,793 --> 00:09:36,793
Ah!
208
00:09:46,965 --> 00:09:48,965
The current is too strong!
209
00:09:49,068 --> 00:09:53,827
[grunts]
210
00:09:57,275 --> 00:09:58,241
Agh!
211
00:10:00,137 --> 00:10:01,827
Looks like I'm
going for a swim.
212
00:10:01,931 --> 00:10:03,310
Not if I can help it.
213
00:10:10,586 --> 00:10:11,793
Maya!
214
00:10:20,551 --> 00:10:24,448
[screams]
215
00:10:34,172 --> 00:10:36,344
[panting]
216
00:10:36,448 --> 00:10:37,448
Whoa!
217
00:10:37,551 --> 00:10:39,896
Thanks for using
your inner Kairu, Ky.
218
00:10:40,000 --> 00:10:42,586
I wasn't really looking
to take a dip today.
219
00:10:42,689 --> 00:10:44,068
No problem.
220
00:10:44,172 --> 00:10:46,620
I may sleep for a
week, but no problem.
221
00:10:46,724 --> 00:10:48,551
Now, let's go get Boomer.
222
00:10:57,103 --> 00:11:01,000
One measly Stax thought
he could take us down?
223
00:11:01,103 --> 00:11:02,413
Yeah, right.
224
00:11:02,517 --> 00:11:04,689
We'll keep you in
here until we land.
225
00:11:04,793 --> 00:11:08,241
Then, maybe Master Lokar will
have some nasty plans for you.
226
00:11:08,344 --> 00:11:10,344
Gee, I can't wait.
227
00:11:10,448 --> 00:11:13,137
You won't be
needing these.
228
00:11:13,241 --> 00:11:14,517
Bash: Enjoy your cage...
229
00:11:14,620 --> 00:11:17,000
while we enjoy your ship.
230
00:11:18,379 --> 00:11:20,413
Those Battacor may be
great at Space Ball,
231
00:11:20,517 --> 00:11:22,724
but they stink at
locking up prisoners.
232
00:11:22,827 --> 00:11:24,517
[giggle] They should
have at least made sure
233
00:11:24,620 --> 00:11:26,689
they didn't lock me
in my own room.
234
00:11:37,068 --> 00:11:38,413
We have a lock on the relic.
235
00:11:38,517 --> 00:11:40,620
Should be ours in no time.
236
00:11:40,724 --> 00:11:42,448
OK, Boom, now or never.
237
00:11:42,551 --> 00:11:44,137
Gotta get the X-scaper back.
238
00:11:44,241 --> 00:11:45,379
What's the plan?
239
00:11:48,379 --> 00:11:50,896
OK. Don't have one.
240
00:11:51,000 --> 00:11:52,689
Brute force it is.
241
00:11:54,241 --> 00:11:55,620
Aaaah!
242
00:11:55,724 --> 00:11:56,620
Huh?
243
00:11:56,724 --> 00:12:00,137
[grunts]
244
00:12:00,241 --> 00:12:01,965
Two down, one to go!
245
00:12:02,068 --> 00:12:03,172
Aaaaah!
246
00:12:04,931 --> 00:12:07,965
Why won't you just
stay out of our way?
247
00:12:09,724 --> 00:12:12,689
I'm beginning to wonder
that exact thing.
248
00:12:12,793 --> 00:12:14,034
[gasp]
249
00:12:14,137 --> 00:12:15,448
The X-Pod!
250
00:12:15,551 --> 00:12:18,206
... but I guess I must be just
as thick-headed as you guys.
251
00:12:19,862 --> 00:12:21,000
Aaaahhhh!
252
00:12:26,655 --> 00:12:29,172
Don't get too comfy in
here; I'll be back soon.
253
00:12:29,275 --> 00:12:30,689
With some help!
254
00:12:30,793 --> 00:12:32,482
Ha ha ha ha!
255
00:12:38,896 --> 00:12:41,103
Hey guys, hope you
didn't miss me too much.
256
00:12:41,206 --> 00:12:42,793
Boomer! You're OK!
257
00:12:42,896 --> 00:12:43,793
Yeah.
258
00:12:43,896 --> 00:12:45,137
And I'm heading
back to you;
259
00:12:45,241 --> 00:12:46,827
we have some
Battacor to beat.
260
00:12:46,931 --> 00:12:48,310
Ky: Great to hear
your voice, buddy.
261
00:12:48,413 --> 00:12:50,000
We're east of where
you guys were headed;
262
00:12:50,103 --> 00:12:51,551
lock on our location.
263
00:12:54,965 --> 00:12:56,344
Who cares if
Boomer got away,
264
00:12:56,448 --> 00:12:57,655
Whoa!
265
00:12:57,758 --> 00:13:00,068
we'll still get the
relic before Team Stax.
266
00:13:00,172 --> 00:13:01,413
Bash: We're getting close.
267
00:13:01,517 --> 00:13:04,448
OK, I just have to figure
out how to land this thing.
268
00:13:04,551 --> 00:13:06,344
Close enough!
269
00:13:06,448 --> 00:13:07,586
Hold on!
270
00:13:07,689 --> 00:13:11,931
[screams]
271
00:13:12,034 --> 00:13:13,551
Aaaahhh!
272
00:13:19,620 --> 00:13:22,931
[power down]
273
00:13:23,034 --> 00:13:26,275
I said we were
close, not there yet.
274
00:13:26,379 --> 00:13:27,310
Doesn't matter.
275
00:13:27,413 --> 00:13:29,068
The relic has
to be nearby.
276
00:13:30,413 --> 00:13:31,689
Let's spread out.
277
00:13:31,793 --> 00:13:35,103
And make it fast, Team Stax
is probably not too far off.
278
00:13:46,103 --> 00:13:48,034
OK. I couldn't
get the X-scaper,
279
00:13:48,137 --> 00:13:49,896
but I got the
next best thing.
280
00:13:50,000 --> 00:13:51,275
We're just glad
you're all right.
281
00:13:51,379 --> 00:13:52,862
And now we're all
together again,
282
00:13:52,965 --> 00:13:54,896
let's get to that relic and
take Mookee's ship back
283
00:13:55,000 --> 00:13:56,448
while it's still
in one piece.
284
00:13:56,551 --> 00:13:58,103
Then we'd really
better hurry.
285
00:13:58,206 --> 00:14:00,758
I saw the way those
guys flew the thing.
286
00:14:00,862 --> 00:14:03,620
Um, maybe this isn't
such a good idea.
287
00:14:03,724 --> 00:14:05,482
You kiddin'?
It'll be a snap.
288
00:14:05,586 --> 00:14:07,793
Boomer can steer,
you can navigate...
289
00:14:07,896 --> 00:14:09,655
... and I'll make sure
we don't fall out.
290
00:14:09,758 --> 00:14:10,758
Whoo hoo!
291
00:14:27,000 --> 00:14:29,034
[grunts and sighs]
292
00:14:29,137 --> 00:14:32,034
I'll never take the X-scaper
for granted again.
293
00:14:32,137 --> 00:14:35,793
That was ...
unpleasant.
294
00:14:35,896 --> 00:14:38,000
Sorry, but I needed to
use my toes to steer.
295
00:14:38,103 --> 00:14:39,965
Much harder to do
with shoes on.
296
00:14:45,275 --> 00:14:47,758
Guys, I'm sensing something.
297
00:14:47,862 --> 00:14:48,827
It's the Kairu.
298
00:14:48,931 --> 00:14:50,103
And it's close.
299
00:14:50,206 --> 00:14:52,551
Good. Where the relic is,
the Battacor will be.
300
00:14:52,655 --> 00:14:54,551
And we owe them
for earlier.
301
00:15:03,310 --> 00:15:04,206
Whoa!
302
00:15:04,310 --> 00:15:06,206
No way, check it out!
303
00:15:06,310 --> 00:15:07,724
An old Viking ship.
304
00:15:07,827 --> 00:15:08,965
The Kairu's inside.
305
00:15:09,068 --> 00:15:10,482
I can feel it.
306
00:15:12,310 --> 00:15:13,482
[gasp]
307
00:15:14,517 --> 00:15:16,000
I just hope we're
not too late.
308
00:15:20,482 --> 00:15:23,034
[grunt]
309
00:15:23,137 --> 00:15:24,655
[clatter]
310
00:15:25,827 --> 00:15:27,103
Whoa!
311
00:15:27,206 --> 00:15:29,379
Master Lokar is going
to be so stoked!
312
00:15:29,482 --> 00:15:31,931
A Kairu relic and the X-scaper.
313
00:15:32,034 --> 00:15:34,517
Not a bad day's
work, boys.
314
00:15:34,620 --> 00:15:36,586
Ky: The day's not
over yet, Zylus!
315
00:15:38,896 --> 00:15:41,275
Haven't you been
humiliated enough already?
316
00:15:41,379 --> 00:15:44,931
Or do you seriously
want to get beat again?
317
00:15:45,034 --> 00:15:47,517
No, this time I think
we'll do the beating.
318
00:15:47,620 --> 00:15:49,241
You're going to pay
for stealing our ship,
319
00:15:49,344 --> 00:15:51,413
our teammate and our relic.
320
00:15:51,517 --> 00:15:52,793
Kairu Challenge!
321
00:15:52,896 --> 00:15:55,724
We won once already today,
what's one more battle?
322
00:15:55,827 --> 00:15:57,827
Challenge accepted.
323
00:15:57,931 --> 00:16:01,896
[crash of thunder]
324
00:16:02,000 --> 00:16:03,103
Let's make this quick.
325
00:16:03,206 --> 00:16:04,551
I have a ship to fly.
326
00:16:04,655 --> 00:16:06,103
Your ship!
327
00:16:06,206 --> 00:16:07,379
Magnox!
328
00:16:07,482 --> 00:16:09,206
Magna slam!
329
00:16:11,000 --> 00:16:12,551
[explosion]
330
00:16:14,620 --> 00:16:16,586
Right where we left off.
331
00:16:18,275 --> 00:16:19,965
I think I've had
enough of this.
332
00:16:20,068 --> 00:16:21,413
Froztok!
333
00:16:25,793 --> 00:16:27,413
This is for
crashing our ship.
334
00:16:27,517 --> 00:16:28,931
Hail Storm!
335
00:16:29,034 --> 00:16:30,310
Raaaaa!
336
00:16:32,551 --> 00:16:34,724
Mookee would be happy
with that one, Boomer.
337
00:16:34,827 --> 00:16:36,103
Now it's our turn.
338
00:16:36,206 --> 00:16:37,275
Harrier!
339
00:16:40,137 --> 00:16:42,275
I've been waiting
for this all day.
340
00:16:42,379 --> 00:16:43,586
Metanoid!
341
00:16:48,172 --> 00:16:49,586
Feather Swords!
342
00:16:57,448 --> 00:16:58,689
Ha ha ha!
343
00:16:58,793 --> 00:17:00,586
I wouldn't be so
quick to smile.
344
00:17:00,689 --> 00:17:02,275
Magma Blast!
345
00:17:04,344 --> 00:17:05,758
Whoa!
346
00:17:05,862 --> 00:17:07,172
Agh!
347
00:17:09,448 --> 00:17:12,551
So you actually decided to
bring your A game this time.
348
00:17:12,655 --> 00:17:16,034
Well, I'm going to knock
it down to an F minus.
349
00:17:16,137 --> 00:17:17,310
Drudger!
350
00:17:19,689 --> 00:17:21,620
Debris Harvest!
351
00:17:26,862 --> 00:17:30,137
Can't attack, if
you can't see.
352
00:17:30,241 --> 00:17:33,241
I guess we saved the
best for last this time.
353
00:17:33,344 --> 00:17:35,068
Spykor!
354
00:17:40,517 --> 00:17:42,620
Might as well kick 'em
while they're down.
355
00:17:42,724 --> 00:17:45,172
I was thinking the
exact same thing.
356
00:17:45,275 --> 00:17:46,517
Shadow Punch!
357
00:17:48,931 --> 00:17:51,689
[crash]
358
00:17:51,793 --> 00:17:53,758
[groans]
359
00:17:54,793 --> 00:17:56,482
I can almost taste
your defeat.
360
00:17:56,586 --> 00:18:00,586
I can't wait to celebrate
our win on our new ship.
361
00:18:02,620 --> 00:18:04,448
I don't know how much
juice I have left.
362
00:18:04,551 --> 00:18:05,620
Me neither.
363
00:18:05,724 --> 00:18:07,620
Another flurry of attacks
and we might be done.
364
00:18:07,724 --> 00:18:09,793
I've only got power
for one more attack.
365
00:18:09,896 --> 00:18:11,517
We've got to make
this one count.
366
00:18:27,448 --> 00:18:28,551
Wait a sec.
367
00:18:28,655 --> 00:18:29,931
This looks just
like that move
368
00:18:30,034 --> 00:18:31,551
they pulled during
Space Ball today.
369
00:18:31,655 --> 00:18:32,586
That's not good.
370
00:18:32,689 --> 00:18:34,551
That move knocked
Zylus right out.
371
00:18:34,655 --> 00:18:36,482
It's not going to
do the same to us.
372
00:18:36,586 --> 00:18:37,689
Just hold on to me.
373
00:18:37,793 --> 00:18:39,310
Nowhere left to hide.
374
00:18:39,413 --> 00:18:41,172
Consider it game over.
375
00:18:41,275 --> 00:18:42,517
Oil Slick!
376
00:18:42,620 --> 00:18:43,931
Neural Blast!
377
00:18:44,034 --> 00:18:45,586
Hope you like our new move.
378
00:18:45,689 --> 00:18:47,068
Magna Slam!
379
00:18:51,413 --> 00:18:53,000
You mean Shock Wheel?
380
00:18:53,103 --> 00:18:54,551
We like it just fine.
381
00:18:54,655 --> 00:18:56,724
Jet Jump!
382
00:18:58,827 --> 00:19:00,827
[explosion]
383
00:19:07,482 --> 00:19:09,379
[groans]
384
00:19:11,172 --> 00:19:13,551
You know, you guys really
shouldn't be so predictable
385
00:19:13,655 --> 00:19:14,793
with your moves.
386
00:19:14,896 --> 00:19:16,517
You got lucky this time.
387
00:19:16,620 --> 00:19:19,000
But don't worry; we'll
get the X-scaper back.
388
00:19:19,103 --> 00:19:20,965
I had too much
fun flying it.
389
00:19:21,068 --> 00:19:23,448
Bash: You actually weren't
that great a pilot.
390
00:19:23,551 --> 00:19:25,103
Maybe some lessons
would help.
391
00:19:25,206 --> 00:19:26,793
Ryno: Yeah, Zylus.
You stunk.
392
00:19:26,896 --> 00:19:27,896
Seriously.
393
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
[growl]
394
00:19:30,241 --> 00:19:31,655
Nice work, Ky!
395
00:19:31,758 --> 00:19:32,827
I thought we were toast.
396
00:19:32,931 --> 00:19:34,724
Good thing those guys
are so easy to read
397
00:19:34,827 --> 00:19:36,137
or we might have been.
398
00:19:38,034 --> 00:19:39,482
Let's see what
we got here.
399
00:19:40,896 --> 00:19:42,620
[whoosh]
400
00:19:49,827 --> 00:19:52,965
Cool. Ice Spikes,
a new strength attack.
401
00:19:53,068 --> 00:19:55,275
Boomer: Oh man,
Magma Mace!
402
00:19:55,379 --> 00:19:57,310
A sweet looking
strength attack.
403
00:19:57,413 --> 00:20:00,172
I got a new mind
attack, Psycho Slick.
404
00:20:00,275 --> 00:20:03,586
We got back Boomer, the
relic, and the X-scaper, too.
405
00:20:03,689 --> 00:20:05,379
Not a bad day at all.
406
00:20:11,241 --> 00:20:15,655
[Mookee whimpering]
407
00:20:15,758 --> 00:20:17,862
Well here it is, Mookee.
Good as new.
408
00:20:17,965 --> 00:20:20,344
Oh, I'm just happy
that you guys are OK.
409
00:20:20,448 --> 00:20:23,172
Well then, you won't mind if we
take it for a little spin again?
410
00:20:23,275 --> 00:20:24,862
Uh, no! You better not!
411
00:20:24,965 --> 00:20:27,034
I... uh, I just have
to check it first.
412
00:20:28,862 --> 00:20:29,827
Hey, almost forgot.
413
00:20:29,931 --> 00:20:31,344
We thought you might
like to have this.
414
00:20:31,448 --> 00:20:32,448
[clatter]
415
00:20:32,551 --> 00:20:34,103
Oh, I love it.
416
00:20:34,206 --> 00:20:35,724
And it's a perfect fit!
417
00:20:35,827 --> 00:20:36,724
Thanks, Boomer.
418
00:20:36,827 --> 00:20:38,655
No problem.
We got it when we --
419
00:20:38,758 --> 00:20:40,068
Nice try.
420
00:20:41,379 --> 00:20:42,827
Oh, X-scaper!
421
00:20:42,931 --> 00:20:44,827
It's so nice to
have you back.
422
00:20:44,931 --> 00:20:47,413
I promise to never let
you out of my sight again.
423
00:20:47,517 --> 00:20:48,448
[sigh]
424
00:20:48,551 --> 00:20:50,103
[sniff sniff sniff]
425
00:20:50,206 --> 00:20:52,965
Oh man, the ship
smells like Battacor!
426
00:20:53,068 --> 00:20:55,310
That takes ages
to rinse out.
427
00:20:55,413 --> 00:20:56,275
Sorry, Mookee.
428
00:20:56,379 --> 00:20:57,482
[laughter]
429
00:21:02,034 --> 00:21:03,931
Ky: Magnox and Drudger
are great monsters
430
00:21:04,034 --> 00:21:05,655
that compliment
each other well.
431
00:21:05,758 --> 00:21:07,137
The problem with the
Battacor is that
432
00:21:07,241 --> 00:21:09,103
they stick to the same
strategy all the time
433
00:21:09,206 --> 00:21:12,448
By mixing in stuff like
Magma Blast and Jet Jump,
434
00:21:12,551 --> 00:21:14,758
they never know where
I'm coming from.
28768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.