All language subtitles for Redakai.Conquer.the.Kairu.S01E12.Kairu.Showdown.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,931 --> 00:00:02,620 I'm Ky: Leader of Team Stax. 2 00:00:02,724 --> 00:00:03,931 As Kairu warriors, 3 00:00:04,034 --> 00:00:08,310 only we can save Earth from the evil forces of Lokar. 4 00:00:08,413 --> 00:00:10,862 The Kairu we find unlocks new X-drives, 5 00:00:10,965 --> 00:00:12,758 which give us powerful attacks 6 00:00:12,862 --> 00:00:16,034 and the ability to transform into incredible monsters. 7 00:00:18,931 --> 00:00:22,551 Those who can master the Kairu can become all-powerful Redakai. 8 00:00:24,379 --> 00:00:25,413 My name is Ky. 9 00:00:25,517 --> 00:00:27,482 I am a Kairu warrior. 10 00:00:27,586 --> 00:00:29,724 My quest is to conquer the Kairu! 11 00:00:31,137 --> 00:00:34,655 [seagulls squawking] 12 00:00:39,793 --> 00:00:41,000 Hmm. Ha ha! 13 00:00:44,241 --> 00:00:45,793 [rushing sound] 14 00:00:45,896 --> 00:00:49,172 [angelic chorus] 15 00:00:53,103 --> 00:00:54,000 Ha ha ha ha! 16 00:00:54,103 --> 00:00:55,965 The "Imposter Attack?" 17 00:00:56,068 --> 00:00:59,241 An attack this powerful needs a worthy target. 18 00:00:59,344 --> 00:01:01,793 And I know just the one. 19 00:01:08,068 --> 00:01:10,034 Ky: Training hours end at sunset. 20 00:01:11,482 --> 00:01:13,068 Who's still out here? 21 00:01:16,000 --> 00:01:17,758 [rushing sound] 22 00:01:17,862 --> 00:01:18,862 Huh! 23 00:01:20,068 --> 00:01:22,000 Zane! What are you doing? 24 00:01:23,068 --> 00:01:24,620 [roar] 25 00:01:24,724 --> 00:01:26,068 [Ky cries out] 26 00:01:26,172 --> 00:01:28,103 Ky? Ky? 27 00:01:28,206 --> 00:01:29,172 Aaaah. 28 00:01:29,275 --> 00:01:30,862 Ky. You were having a nightmare. 29 00:01:30,965 --> 00:01:31,862 Are you OK? 30 00:01:31,965 --> 00:01:33,034 Yeah. I'm fine. 31 00:01:33,137 --> 00:01:35,379 Just dreaming about the past, that's all. 32 00:01:35,482 --> 00:01:37,413 Well, it's time to focus on the present. 33 00:01:37,517 --> 00:01:40,068 We've just received info about a new Kairu deposit. 34 00:01:40,172 --> 00:01:41,275 Come on, buddy. 35 00:01:47,000 --> 00:01:50,586 [roaring engine] 36 00:01:57,862 --> 00:02:00,103 [playful] Kairu energy, come on out! 37 00:02:00,206 --> 00:02:02,241 You know we're going to find you eventually. 38 00:02:05,034 --> 00:02:06,172 A petroglyph? 39 00:02:06,275 --> 00:02:08,827 Whoever chiselled that sure had a talent for carving. 40 00:02:08,931 --> 00:02:10,896 [cracking] 41 00:02:11,000 --> 00:02:13,620 Let's just get the Kairu before the E-teens get it. 42 00:02:14,620 --> 00:02:15,758 Whoa! 43 00:02:17,448 --> 00:02:20,068 First come, first served, Team Stax! 44 00:02:20,172 --> 00:02:25,827 [shouts] 45 00:02:25,931 --> 00:02:27,551 [cracking] 46 00:02:27,655 --> 00:02:28,862 Aaaahhh! 47 00:02:28,965 --> 00:02:30,000 Ahhhh! 48 00:02:33,689 --> 00:02:36,172 [grunts] 49 00:02:36,275 --> 00:02:37,413 Hang on, guys! 50 00:02:38,620 --> 00:02:43,620 [grunts] 51 00:02:43,724 --> 00:02:45,586 [gasping] 52 00:02:48,827 --> 00:02:51,310 [zap] 53 00:02:51,413 --> 00:02:52,896 Huh? 54 00:02:53,000 --> 00:02:55,310 [whoosh] 55 00:02:55,413 --> 00:02:57,862 Snooze, you lose, slow-pokes! 56 00:02:57,965 --> 00:02:59,517 [nasty laugh] 57 00:03:04,827 --> 00:03:06,586 Ky: Coming back empty-handed 58 00:03:06,689 --> 00:03:07,862 made for a long flight home, 59 00:03:07,965 --> 00:03:09,103 Master Baoddai. 60 00:03:09,206 --> 00:03:12,206 Rescue over acquisition was a most sensible choice. 61 00:03:12,310 --> 00:03:15,344 In regards to your training, that decision bodes well. 62 00:03:15,448 --> 00:03:17,310 Put your quest hats back on, everyone. 63 00:03:17,413 --> 00:03:20,206 Our sensors have detected another Kairu deposit. 64 00:03:20,310 --> 00:03:21,965 Did I say empty-handed? 65 00:03:22,068 --> 00:03:23,275 The day isn't over yet. 66 00:03:23,379 --> 00:03:24,724 Well, let's get the jump on it 67 00:03:24,827 --> 00:03:26,965 before E-Teens ruin this quest too. 68 00:03:29,034 --> 00:03:32,517 [power up] 69 00:03:44,310 --> 00:03:47,344 Boomer: So far, no sign of any enemies here. 70 00:03:47,448 --> 00:03:50,206 Sorry to disappoint you. 71 00:03:50,310 --> 00:03:52,034 First, it's the Battacor. 72 00:03:52,137 --> 00:03:53,413 Now, it's the Radikor. 73 00:03:53,517 --> 00:03:56,275 Everywhere we go today, we keep running into punks. 74 00:03:56,379 --> 00:03:58,344 I'll take that as a compliment. 75 00:03:58,448 --> 00:04:00,275 Kairu Challenge! 76 00:04:00,379 --> 00:04:02,344 Challenge accepted! 77 00:04:02,448 --> 00:04:07,241 [battle theme] 78 00:04:09,206 --> 00:04:11,827 [crack of thunder] 79 00:04:16,344 --> 00:04:18,137 Metanoid! 80 00:04:18,241 --> 00:04:19,931 Plasma Energy Blast! 81 00:04:21,413 --> 00:04:22,551 [roar] 82 00:04:23,620 --> 00:04:25,000 [crack of thunder] 83 00:04:26,275 --> 00:04:28,482 Bruticon! Degeneration! 84 00:04:33,068 --> 00:04:34,172 [growl] 85 00:04:34,275 --> 00:04:36,689 [cracks of thunder] 86 00:04:36,793 --> 00:04:37,689 Harrier! 87 00:04:37,793 --> 00:04:39,724 Hyper Hurricane! 88 00:04:41,172 --> 00:04:43,172 Chemaster! Star Smash! 89 00:04:48,793 --> 00:04:49,724 Cyonis! 90 00:04:49,827 --> 00:04:51,034 Lightning Strike! 91 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 Silverbaxx! 92 00:04:56,103 --> 00:04:57,448 Thunderclap! 93 00:05:05,413 --> 00:05:06,758 Everything you hold dear 94 00:05:06,862 --> 00:05:09,275 is about to collapse at your feet, Ky. 95 00:05:09,379 --> 00:05:10,793 Degeneration! 96 00:05:15,620 --> 00:05:16,931 Ky! 97 00:05:17,034 --> 00:05:19,413 Your boy's on his own there, girlfriend. 98 00:05:19,517 --> 00:05:20,931 Lightning strike! 99 00:05:30,965 --> 00:05:32,655 Nice entrance, Zane. 100 00:05:32,758 --> 00:05:34,689 Too bad I'll be showing you the exit. 101 00:05:34,793 --> 00:05:36,482 Plasma energy Blast! 102 00:05:37,482 --> 00:05:38,793 [explosion] 103 00:05:38,896 --> 00:05:41,689 You and I have some unfinished business. 104 00:05:41,793 --> 00:05:44,379 It's time we settled the score. 105 00:05:44,482 --> 00:05:46,172 Hard to believe, but for once, 106 00:05:46,275 --> 00:05:48,034 we're thinking along similar lines. 107 00:05:48,137 --> 00:05:51,379 Oh, we're about to be more similar than you know... 108 00:05:53,655 --> 00:05:55,275 Imposter Attack! 109 00:06:02,137 --> 00:06:03,517 Ha ha ha ha! 110 00:06:03,620 --> 00:06:05,137 Look familiar? 111 00:06:05,241 --> 00:06:06,758 What? But how-- 112 00:06:08,827 --> 00:06:10,344 Paralysis Spray! 113 00:06:11,413 --> 00:06:14,551 [grunts] 114 00:06:16,965 --> 00:06:19,620 Poor Maya and Boomer aren't going to know what hit them. 115 00:06:19,724 --> 00:06:20,965 And when they go down? 116 00:06:21,068 --> 00:06:22,586 Guess who'll be taking the blame? 117 00:06:22,689 --> 00:06:25,137 Me! Or should I say: You! 118 00:06:25,241 --> 00:06:26,655 [evil laugh] 119 00:06:29,793 --> 00:06:30,931 Hey, Techris! 120 00:06:31,034 --> 00:06:32,827 When Zane lets you and Zaire off your leashes, 121 00:06:32,931 --> 00:06:34,034 what do you do first? 122 00:06:34,137 --> 00:06:36,586 Bark at squirrels or go play fetch? 123 00:06:36,689 --> 00:06:38,862 They go running with their tails between their legs, 124 00:06:38,965 --> 00:06:39,965 that's what. 125 00:06:40,068 --> 00:06:41,068 Energy Whip Lash! 126 00:06:41,172 --> 00:06:43,000 [zap] 127 00:06:43,103 --> 00:06:44,379 [shouts] 128 00:06:44,482 --> 00:06:46,068 Oh no! 129 00:06:46,172 --> 00:06:48,724 Way to send them packing, Ky. 130 00:06:48,827 --> 00:06:50,068 And don't you forget it. 131 00:06:50,172 --> 00:06:52,137 Come on. We have a relic to collect. 132 00:06:56,793 --> 00:06:59,586 Maya: A Kairu score like that deserves a celebration. 133 00:06:59,689 --> 00:07:01,137 Starting with popcorn. 134 00:07:01,241 --> 00:07:02,758 -Who wants some? -Mookee: Oooh, me! 135 00:07:02,862 --> 00:07:03,896 Boomer: Right here! Right here! 136 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 No thanks. 137 00:07:06,413 --> 00:07:10,931 [munching] 138 00:07:20,344 --> 00:07:24,000 [power down] 139 00:07:24,103 --> 00:07:25,310 Goodbye, altitude. 140 00:07:25,413 --> 00:07:27,103 Goodbye, Team Stax. 141 00:07:29,827 --> 00:07:31,517 Hey! What's happening? 142 00:07:34,586 --> 00:07:36,068 Nice knowing you, chumps. 143 00:07:36,172 --> 00:07:38,517 And now to the escape pod. 144 00:07:52,482 --> 00:07:54,965 Mookee: Backup stabilizer activated. 145 00:07:55,068 --> 00:07:55,965 All right! 146 00:07:56,068 --> 00:07:57,620 Way to go, Mookee! 147 00:07:57,724 --> 00:07:59,551 A backup system. 148 00:07:59,655 --> 00:08:00,827 I should have known. 149 00:08:02,482 --> 00:08:05,344 Oh, uh, hey guys, I was just about to... 150 00:08:05,448 --> 00:08:07,931 --fix the stabilizer tank yourself. 151 00:08:08,034 --> 00:08:11,068 Way to cover our backs yet again, Bro. 152 00:08:12,103 --> 00:08:13,724 Heh-heh, yeah. 153 00:08:13,827 --> 00:08:17,034 Keeping you guys safe is my number one priority. 154 00:08:17,137 --> 00:08:18,275 [evil snicker] 155 00:08:25,655 --> 00:08:28,413 You Radikor sure know how to hit a guy when he's down. 156 00:08:28,517 --> 00:08:31,310 Zane's Paralysis Spray was a real low blow. 157 00:08:31,413 --> 00:08:33,517 But since he's not around for me to repay the favour, 158 00:08:33,620 --> 00:08:35,344 how about I take it out on you two? 159 00:08:35,448 --> 00:08:36,655 Go ahead. 160 00:08:36,758 --> 00:08:39,344 You couldn't be worse at sparring than Techris here. 161 00:08:39,448 --> 00:08:40,758 [growl] 162 00:08:45,413 --> 00:08:46,413 Huh? 163 00:08:46,517 --> 00:08:49,344 [high-pitched buzz] 164 00:08:49,448 --> 00:08:50,793 [explosion] 165 00:08:50,896 --> 00:08:53,655 [grunts] 166 00:08:53,758 --> 00:08:54,689 Hey, watch it! 167 00:08:54,793 --> 00:08:56,344 Rewind. 168 00:08:56,448 --> 00:08:57,413 Moving back. 169 00:08:57,517 --> 00:08:58,793 [laugh] 170 00:08:58,896 --> 00:09:02,724 [beeps] 171 00:09:02,827 --> 00:09:05,517 Way to 'take it out on us', Ky. 172 00:09:05,620 --> 00:09:08,551 Yeah. The only ones who are going to be 'taken out' 173 00:09:08,655 --> 00:09:09,896 are your buddies. 174 00:09:10,000 --> 00:09:11,689 When Zane finishes them off. 175 00:09:11,793 --> 00:09:14,068 [laughter] 176 00:09:14,172 --> 00:09:16,137 Boomer and Maya think Zane is me. 177 00:09:16,241 --> 00:09:18,206 If I don't get out of here and stop him, 178 00:09:18,310 --> 00:09:19,482 they're going to be toast. 179 00:09:21,344 --> 00:09:22,827 Zane as Ky: Change of plans, team. 180 00:09:22,931 --> 00:09:24,827 We'll head back to the Monastery later. 181 00:09:24,931 --> 00:09:28,172 My X-Reader's detected a Kairu energy deposit in Iceland. 182 00:09:28,275 --> 00:09:29,517 Iceland? 183 00:09:29,620 --> 00:09:31,931 The X-scaper's sensors haven't spotted anything there. 184 00:09:32,034 --> 00:09:36,413 Oh, er, that's probably because the ship almost crashed 185 00:09:36,517 --> 00:09:38,034 and its sensors are a mess. 186 00:09:38,137 --> 00:09:39,931 But my Kairu sense... 187 00:09:40,034 --> 00:09:41,517 I don't feel anything. 188 00:09:41,620 --> 00:09:42,827 It wouldn't be the first time 189 00:09:42,931 --> 00:09:44,586 a machine's beaten you to the punch. 190 00:09:46,724 --> 00:09:48,000 Altering course. 191 00:09:53,034 --> 00:09:54,172 [evil laugh] 192 00:09:58,172 --> 00:10:01,586 Ky, are you sure your X-Reader's detected something? 193 00:10:01,689 --> 00:10:04,344 Because my Kairu sense is still drawing a blank. 194 00:10:04,448 --> 00:10:07,000 This is where it's happening; trust me. 195 00:10:08,379 --> 00:10:09,931 Why wouldn't we trust him? 196 00:10:14,620 --> 00:10:16,724 It should be just up ahead. 197 00:10:20,620 --> 00:10:22,310 Don't forget to duck. 198 00:10:29,241 --> 00:10:30,137 [roar] 199 00:10:30,241 --> 00:10:31,620 [crash] 200 00:10:34,620 --> 00:10:35,896 Maya: Run! 201 00:10:36,896 --> 00:10:41,310 [shouts] 202 00:10:50,793 --> 00:10:53,793 Now that's what I call covering your tracks. 203 00:10:53,896 --> 00:10:55,000 Ha ha ha ha. 204 00:10:59,068 --> 00:11:02,620 [gasping] 205 00:11:02,724 --> 00:11:03,724 Maya? 206 00:11:05,000 --> 00:11:05,896 Maya! 207 00:11:06,000 --> 00:11:07,275 Maya! 208 00:11:10,965 --> 00:11:13,172 [choking] 209 00:11:14,793 --> 00:11:16,068 Maya! Are you all right? 210 00:11:16,172 --> 00:11:17,896 I'm fine. Where's Ky? 211 00:11:18,000 --> 00:11:19,310 He must be under the snow somewhere. 212 00:11:19,413 --> 00:11:20,620 Ky! 213 00:11:20,724 --> 00:11:22,034 Boomer! Maya! 214 00:11:22,137 --> 00:11:24,172 Ah, you're safe! 215 00:11:24,275 --> 00:11:26,206 Better yet, we all are. 216 00:11:29,517 --> 00:11:32,517 I'm still not detecting any Kairu energy. Are you? 217 00:11:32,620 --> 00:11:35,241 Boomer: Ky's had a run of bad luck lately. 218 00:11:35,344 --> 00:11:37,000 I'm sure if we just give him more time, 219 00:11:37,103 --> 00:11:38,344 he'll come through for us. 220 00:11:38,448 --> 00:11:40,206 If I don't finish them off soon, 221 00:11:40,310 --> 00:11:42,620 my Imposter Attack is going to wear off. 222 00:11:42,724 --> 00:11:45,000 It's time to kick things up a notch. 223 00:11:55,965 --> 00:11:57,586 I think sparring's making you worse 224 00:11:57,689 --> 00:11:59,379 instead of better, Techris. 225 00:11:59,482 --> 00:12:01,241 Techris: Best three out of five. 226 00:12:01,344 --> 00:12:02,827 The target's reachable. 227 00:12:02,931 --> 00:12:04,862 I just need a little more distance. 228 00:12:06,620 --> 00:12:08,310 [zap] 229 00:12:10,793 --> 00:12:13,241 Hey! Can't you see we're practicing here? 230 00:12:13,344 --> 00:12:16,620 Keep testing those lasers, Ky, and you're going to get fried. 231 00:12:16,724 --> 00:12:18,068 You want 'em to hit the mark? 232 00:12:18,172 --> 00:12:19,758 Be our guest. 233 00:12:19,862 --> 00:12:21,517 You bet I want them to hit. 234 00:12:21,620 --> 00:12:23,586 I just have a different spot in mind. 235 00:12:27,827 --> 00:12:32,724 [beeps] 236 00:12:32,827 --> 00:12:34,793 [zap] 237 00:12:44,241 --> 00:12:58,103 [zaps and explosions] 238 00:12:59,793 --> 00:13:01,724 Thanks for the sparring displayuys. 239 00:13:01,827 --> 00:13:03,551 I needed a good laugh. 240 00:13:03,655 --> 00:13:05,862 Hey, get back here! 241 00:13:16,137 --> 00:13:19,000 The Kairu deposit is down there. 242 00:13:19,103 --> 00:13:21,620 At the bottom of a boiling geyser? 243 00:13:21,724 --> 00:13:23,206 Yep. Who's getting it? 244 00:13:23,310 --> 00:13:25,034 Uh, neither of us? 245 00:13:25,137 --> 00:13:27,034 Don't tell me you're scared. 246 00:13:27,137 --> 00:13:29,034 Ky! What's wrong with you? 247 00:13:29,137 --> 00:13:31,344 He's not Ky! That's what's wrong. 248 00:13:33,206 --> 00:13:34,689 [snarl] 249 00:13:34,793 --> 00:13:36,137 Both: Two Kys? 250 00:13:38,655 --> 00:13:40,241 Don't listen to that Ky. 251 00:13:40,344 --> 00:13:41,655 He's an imposter. 252 00:13:41,758 --> 00:13:43,620 Well, obviously, one of them has to be. 253 00:13:43,724 --> 00:13:45,482 Unless Ky's somehow cloned himself. 254 00:13:45,586 --> 00:13:47,275 Oooh, that's a scary thought. 255 00:13:47,379 --> 00:13:48,965 How do we know which one's real? 256 00:13:51,172 --> 00:13:54,344 Try the one who wasn't sending you down a boiling hot geyser. 257 00:13:56,586 --> 00:13:57,862 So you figured it out. 258 00:13:57,965 --> 00:13:59,137 Took you long enough. 259 00:13:59,241 --> 00:14:00,344 And as for you. 260 00:14:00,448 --> 00:14:01,482 How did you escape? 261 00:14:01,586 --> 00:14:02,965 And how did you find me? 262 00:14:04,517 --> 00:14:06,206 The way a smart warrior would. 263 00:14:06,310 --> 00:14:08,000 Which explains why you don't know. 264 00:14:08,103 --> 00:14:09,689 Enough with the tricks...Zane. 265 00:14:09,793 --> 00:14:10,896 Zane? 266 00:14:11,000 --> 00:14:13,275 Whoa! That's way worse than a Ky clone. 267 00:14:14,827 --> 00:14:16,379 Cease Imposter Attack! 268 00:14:20,241 --> 00:14:21,482 Too bad. 269 00:14:21,586 --> 00:14:24,103 I was really looking forward to watching your downfall. 270 00:14:24,206 --> 00:14:26,620 According to my math, three against one 271 00:14:26,724 --> 00:14:29,034 equals YOUR downfall, Zane. 272 00:14:29,137 --> 00:14:31,310 Techris: Not if we have anything to say about it. 273 00:14:31,413 --> 00:14:35,379 I can't wait to hear your excuse for how Ky managed to escape. 274 00:14:35,482 --> 00:14:38,724 But first, I have some revenge to take care of. 275 00:14:38,827 --> 00:14:39,758 Forget it, Zane. 276 00:14:39,862 --> 00:14:41,551 Your scheming ends here. 277 00:14:41,655 --> 00:14:45,758 I challenge you to... A Kairu showdown! 278 00:14:47,379 --> 00:14:48,448 Kairu Showdown? 279 00:14:48,551 --> 00:14:51,724 Dude! That is way bigger than a Kairu Challenge. 280 00:14:51,827 --> 00:14:53,172 Yes it is... 281 00:14:53,275 --> 00:14:55,517 Showdown accepted. 282 00:14:56,896 --> 00:14:58,379 Zane. What about us? 283 00:14:58,482 --> 00:15:00,206 We've been practicing all day. 284 00:15:00,310 --> 00:15:01,517 You know the rules. 285 00:15:01,620 --> 00:15:05,655 A Kairu Showdown is a one-on-one battle, period. 286 00:15:05,758 --> 00:15:08,172 Zane nearly destroyed our team from within. 287 00:15:08,275 --> 00:15:09,827 I have to do this. 288 00:15:09,931 --> 00:15:13,137 You're not capable of putting your entire team's fortunes 289 00:15:13,241 --> 00:15:14,931 on your puny little shoulders. 290 00:15:15,034 --> 00:15:16,068 Try me. 291 00:15:26,517 --> 00:15:29,103 I'm going to make you sorry you ever met me. 292 00:15:29,206 --> 00:15:30,793 Anti-Matter Saw! 293 00:15:32,965 --> 00:15:33,965 Jet Jump! 294 00:15:37,344 --> 00:15:39,000 Correction: Jet Jumps! 295 00:15:43,896 --> 00:15:45,724 Ky's got this one in the bag. 296 00:15:45,827 --> 00:15:47,517 Zane messed with his head before. 297 00:15:47,620 --> 00:15:49,137 He'll do it again. 298 00:15:49,241 --> 00:15:50,275 And when that happens... 299 00:15:50,379 --> 00:15:52,724 BOOM! Ky is going down. 300 00:15:52,827 --> 00:15:54,275 Don't underestimate him, Zaire. 301 00:15:54,379 --> 00:15:56,862 When it matters the most, that's when Ky delivers. 302 00:16:01,172 --> 00:16:02,344 Ghost Riot! 303 00:16:06,137 --> 00:16:07,862 Is that supposed to scare me? 304 00:16:07,965 --> 00:16:09,620 Plasma Eyes! 305 00:16:12,620 --> 00:16:15,034 Any more head games you want to waste my time on? 306 00:16:15,137 --> 00:16:16,896 [snarl] 307 00:16:17,000 --> 00:16:18,827 The time for games is over, Ky. 308 00:16:18,931 --> 00:16:20,862 You know what's next. 309 00:16:20,965 --> 00:16:22,275 Bruticon! 310 00:16:22,379 --> 00:16:25,034 [roar] 311 00:16:28,724 --> 00:16:31,517 About time we kicked this showdown into high gear. 312 00:16:31,620 --> 00:16:33,000 Metanoid! 313 00:16:36,793 --> 00:16:38,448 Anti-matter beam! 314 00:16:38,551 --> 00:16:39,896 Plasma Sword! 315 00:16:48,103 --> 00:16:50,206 [roar] 316 00:16:53,758 --> 00:16:56,689 I should have finished you off back in training. 317 00:16:56,793 --> 00:16:58,620 You almost did. 318 00:16:58,724 --> 00:17:01,000 Ky: Some friend you turned out to be. 319 00:17:01,103 --> 00:17:03,517 You were always out to prove that you were better than me. 320 00:17:03,620 --> 00:17:05,068 Zane: I was better than you. 321 00:17:05,172 --> 00:17:06,379 Ky: At cheating. 322 00:17:06,482 --> 00:17:08,586 That was the only way you could come out on top. 323 00:17:08,689 --> 00:17:11,482 Zane: "Reflected Glory" doubles your attack power. 324 00:17:11,586 --> 00:17:14,275 You wanted to try it just as much as I did. 325 00:17:14,379 --> 00:17:15,689 Ky: Yeah, but I didn't. 326 00:17:15,793 --> 00:17:18,310 That attack was off limits for a reason, Zane. 327 00:17:18,413 --> 00:17:20,758 It was too powerful for students to try. 328 00:17:20,862 --> 00:17:22,068 Zane: Not for me. 329 00:17:22,172 --> 00:17:26,034 I would've gotten it to work, but you distracted me. 330 00:17:26,137 --> 00:17:29,551 It's your fault I got kicked out of the Monastery. 331 00:17:29,655 --> 00:17:32,827 Ky: Your stunt almost destroyed the Monastery. 332 00:17:32,931 --> 00:17:34,620 You were lucky no one got hurt. 333 00:17:34,724 --> 00:17:35,931 You were my friend. 334 00:17:36,034 --> 00:17:38,068 How could you not have stood up for me? 335 00:17:38,172 --> 00:17:39,275 I tried. 336 00:17:39,379 --> 00:17:41,068 Not hard enough. 337 00:17:41,172 --> 00:17:43,034 Getting expelled is what led me to Lokar 338 00:17:43,137 --> 00:17:44,758 to serve his forces of evil. 339 00:17:44,862 --> 00:17:47,689 And I have YOU to thank for it. 340 00:17:47,793 --> 00:17:49,793 No! That isn't true. 341 00:17:49,896 --> 00:17:51,344 [roar] 342 00:17:56,793 --> 00:17:58,655 [explosion] 343 00:17:58,758 --> 00:18:02,000 [rumbling] 344 00:18:02,103 --> 00:18:03,068 Way to go, Zayne! 345 00:18:03,172 --> 00:18:04,275 Finish him off! 346 00:18:08,344 --> 00:18:09,241 Stay focused! 347 00:18:09,344 --> 00:18:10,482 You can do this! 348 00:18:16,862 --> 00:18:18,172 Ha ha ha ha! Face it! 349 00:18:18,275 --> 00:18:20,689 I'm the best Kairu Warrior there is. 350 00:18:20,793 --> 00:18:22,310 And when you're finally destroyed, 351 00:18:22,413 --> 00:18:25,482 Master Baoddai will know it, too. 352 00:18:27,068 --> 00:18:29,655 Zane's Achilles' heel is his ego... 353 00:18:29,758 --> 00:18:32,862 The only way I can beat him is to prove that he isn't the best. 354 00:18:32,965 --> 00:18:35,000 But how? 355 00:18:36,517 --> 00:18:39,000 By making him reflect on the past. 356 00:18:47,448 --> 00:18:49,551 Reflected Glory! 357 00:18:49,655 --> 00:18:50,551 [explosion] 358 00:18:50,655 --> 00:18:51,689 Huh? 359 00:18:53,034 --> 00:18:55,310 Oh, no. Ky's never even tried using that attack. 360 00:18:55,413 --> 00:18:56,965 Using it isn't the problem. 361 00:18:57,068 --> 00:18:59,482 Keeping it from exploding on you, is. 362 00:19:02,482 --> 00:19:03,965 You can't do it, can you? 363 00:19:04,068 --> 00:19:05,103 Of course, you can't. 364 00:19:05,206 --> 00:19:07,793 Only I can pull off an attack that powerful. 365 00:19:07,896 --> 00:19:09,241 Me! 366 00:19:14,827 --> 00:19:16,827 [roar] 367 00:19:16,931 --> 00:19:18,862 Plasma Energy Blast! 368 00:19:25,551 --> 00:19:29,689 [explosion] 369 00:19:32,034 --> 00:19:33,206 He did it! Ky won! 370 00:19:33,310 --> 00:19:34,379 Aw, man. 371 00:19:34,482 --> 00:19:37,000 Zane's going to blame us for this somehow. 372 00:19:41,137 --> 00:19:44,551 Impersonate me again, and I'll really wipe the floor with you. 373 00:19:44,655 --> 00:19:48,137 The Imposter Attack was just the beginning, old friend. 374 00:19:48,241 --> 00:19:51,724 I'll find another attack that's even stronger. 375 00:19:51,827 --> 00:19:53,724 Our score will only be settled 376 00:19:53,827 --> 00:19:57,448 when vengeance is finally mine. 377 00:19:57,551 --> 00:20:00,206 Sweet! That was our biggest battle yet 378 00:20:00,310 --> 00:20:02,000 and you totally nailed it, Ky. 379 00:20:02,103 --> 00:20:04,448 How does it feel to win our first Kairu Showdown? 380 00:20:04,551 --> 00:20:06,310 Like any warrior would if they won a high-stakes, 381 00:20:06,413 --> 00:20:08,758 high-pressure mega-battle: awesome. 382 00:20:08,862 --> 00:20:10,482 Tired, but awesome. 383 00:20:10,586 --> 00:20:11,482 C'mon Buddy. 384 00:20:11,586 --> 00:20:13,482 Let's go home. 385 00:20:22,586 --> 00:20:23,689 Boomer: I hate to admit it. 386 00:20:23,793 --> 00:20:25,344 But Zane really had us fooled. 387 00:20:25,448 --> 00:20:27,551 That guy's got some serious acting chops. 388 00:20:27,655 --> 00:20:31,034 I'm just glad we've got the real Ky back where he belongs. 389 00:20:31,137 --> 00:20:34,379 Zane gets stronger every time I battle him, Master Baoddai. 390 00:20:34,482 --> 00:20:36,793 So does his rage, it would seem. 391 00:20:36,896 --> 00:20:39,206 If only he hadn't cheated back in training, 392 00:20:39,310 --> 00:20:41,482 he'd be on our side now instead of Lokar's. 393 00:20:41,586 --> 00:20:43,482 I can't stop thinking about that. 394 00:20:43,586 --> 00:20:46,275 Warriors must chart their own course through life, Ky. 395 00:20:46,379 --> 00:20:49,586 Only Zane is responsible for the choices he makes. 396 00:20:49,689 --> 00:20:52,551 But from what I have seen of your choices so far... 397 00:20:52,655 --> 00:20:56,344 your path to wisdom is being very well-forged. 398 00:20:58,344 --> 00:21:00,275 [laughter] 399 00:21:04,137 --> 00:21:05,172 Ky: In Zane's hands, 400 00:21:05,275 --> 00:21:08,206 Bruticon can be a tough monster to defeat. 401 00:21:08,310 --> 00:21:11,379 an attack like Reflected Glory, 402 00:21:11,482 --> 00:21:13,482 which really amps up attack power, 403 00:21:13,586 --> 00:21:16,000 making a simple attack like Plasma Energy Blast 404 00:21:16,103 --> 00:21:17,517 pretty devastating. 26832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.