All language subtitles for Redakai.Conquer.the.Kairu.S01E10.Neptunes.Reef.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,413 --> 00:00:02,655 I'm Ky: Leader of Team Stax. 2 00:00:02,758 --> 00:00:03,931 As Kairu warriors, 3 00:00:04,034 --> 00:00:07,758 only we can save Earth from the evil forces of Lokar. 4 00:00:07,862 --> 00:00:10,275 The Kairu we find unlocks new X-drives, 5 00:00:10,379 --> 00:00:12,172 which give us powerful attacks 6 00:00:12,275 --> 00:00:15,448 and the ability to transform into incredible monsters. 7 00:00:19,103 --> 00:00:22,724 Those who can master the Kairu can become all-powerful Redakai. 8 00:00:24,517 --> 00:00:25,586 My name is Ky. 9 00:00:25,689 --> 00:00:27,689 I am a Kairu warrior. 10 00:00:27,793 --> 00:00:30,137 My quest is to conquer the Kairu! 11 00:00:31,344 --> 00:00:34,068 [bouzouki] 12 00:00:34,172 --> 00:00:36,310 [squawking seagulls] 13 00:00:38,827 --> 00:00:40,482 [falling sand] 14 00:00:43,931 --> 00:00:45,103 [gurgling] 15 00:00:45,206 --> 00:00:46,172 What? 16 00:00:46,275 --> 00:00:47,275 Huh? 17 00:00:47,379 --> 00:00:49,896 [gurgling] 18 00:00:53,344 --> 00:00:56,034 [shouts] 19 00:00:59,172 --> 00:01:01,310 [gasps] 20 00:01:08,172 --> 00:01:09,931 Ah, this is the life! 21 00:01:10,034 --> 00:01:11,931 Ky: Cannonball Attack! 22 00:01:12,034 --> 00:01:13,344 [splash] 23 00:01:13,448 --> 00:01:14,827 Nice form, Ky. 24 00:01:14,931 --> 00:01:15,965 I give it an eight. 25 00:01:16,068 --> 00:01:17,172 [laugh] 26 00:01:17,275 --> 00:01:18,448 An eight? Please. 27 00:01:18,551 --> 00:01:20,275 That move was so double-digits. 28 00:01:20,379 --> 00:01:21,827 Maya: Hey! 29 00:01:21,931 --> 00:01:23,241 Ky: Watch it! 30 00:01:23,344 --> 00:01:26,241 [laughter] 31 00:01:26,344 --> 00:01:27,448 Maya: Yeah! 32 00:01:28,448 --> 00:01:30,275 Whoa! Watch out! 33 00:01:30,379 --> 00:01:32,310 Splashing is a part of swimming, Boomer. 34 00:01:32,413 --> 00:01:34,448 Yeah. You'd know if you got off that rock. 35 00:01:35,724 --> 00:01:39,000 I, uh I think it's a bit too cold for me. 36 00:01:39,103 --> 00:01:41,310 Besides, it looks like you've got bigger things 37 00:01:41,413 --> 00:01:42,689 to worry about! 38 00:01:44,413 --> 00:01:45,655 Maya: Master Baoddai never told us 39 00:01:45,758 --> 00:01:47,241 there were sharks in these waters. 40 00:01:47,344 --> 00:01:49,862 Guess that's why he never does the beach thing with us. 41 00:01:49,965 --> 00:01:53,068 [shouts of fear] 42 00:01:53,172 --> 00:01:54,068 Hey, guys. 43 00:01:54,172 --> 00:01:55,379 Nice day for a swim. 44 00:01:55,482 --> 00:01:57,034 Is that what you call it? 45 00:01:57,137 --> 00:01:58,379 Oh, you humans. 46 00:01:58,482 --> 00:02:00,655 This suit is a marvel of water navigation. 47 00:02:00,758 --> 00:02:02,689 The helmet serves as a rudder, like so. 48 00:02:07,689 --> 00:02:10,103 [laughter] 49 00:02:12,586 --> 00:02:14,000 Greetings, students. 50 00:02:14,103 --> 00:02:15,827 Hey, Master B, what's shakin'? 51 00:02:15,931 --> 00:02:18,068 I am here to inform you that a Kairu deposit 52 00:02:18,172 --> 00:02:20,068 has been detected in the Mediterranean. 53 00:02:20,172 --> 00:02:21,275 The Mediterranean? 54 00:02:21,379 --> 00:02:22,724 How exciting! 55 00:02:22,827 --> 00:02:24,413 Good thing we're already in bathing suits. 56 00:02:24,517 --> 00:02:25,517 We'll fit right in. 57 00:02:26,655 --> 00:02:27,689 Kidding. 58 00:02:27,793 --> 00:02:29,655 Normal clothing will be worn at all times 59 00:02:29,758 --> 00:02:31,448 while collecting mystical energy. 60 00:02:31,551 --> 00:02:33,275 That's more like it. 61 00:02:33,379 --> 00:02:36,068 May your quest be filled with much success. 62 00:02:48,896 --> 00:02:52,965 [gurgling] 63 00:02:59,586 --> 00:03:01,965 Well? Did you find it yet? 64 00:03:02,068 --> 00:03:03,551 We've been using our inner Kairu 65 00:03:03,655 --> 00:03:05,034 all over this cave, Zayne 66 00:03:05,137 --> 00:03:06,758 and we still haven't found a thing. 67 00:03:08,448 --> 00:03:09,586 Ha! 68 00:03:09,689 --> 00:03:11,034 [explosion] 69 00:03:15,689 --> 00:03:17,413 If that relic is buried around here, 70 00:03:17,517 --> 00:03:19,137 it doesn't want to be found. 71 00:03:19,241 --> 00:03:20,827 And it won't take long for another team 72 00:03:20,931 --> 00:03:22,379 to discover this cave. 73 00:03:22,482 --> 00:03:23,517 You're right. 74 00:03:23,620 --> 00:03:25,793 Go up to the surface and keep an eye out. 75 00:03:25,896 --> 00:03:28,068 [whoosh] 76 00:03:32,275 --> 00:03:33,724 [explosion] 77 00:03:38,413 --> 00:03:40,517 Ah. Nothing. 78 00:03:48,862 --> 00:03:51,103 Hey, Boom, I've got a wild idea. 79 00:03:51,206 --> 00:03:52,896 Why not try a water landing? 80 00:03:53,000 --> 00:03:54,448 You know, just for fun? 81 00:03:54,551 --> 00:03:56,172 Um I don't know, Ky. 82 00:03:56,275 --> 00:03:58,379 I've never attempted a water landing before. 83 00:03:58,482 --> 00:04:00,379 Hey, first time for everything. 84 00:04:01,965 --> 00:04:03,275 I guess it couldn't hurt. 85 00:04:04,827 --> 00:04:09,482 [power down] 86 00:04:09,586 --> 00:04:10,862 [power up] 87 00:04:10,965 --> 00:04:11,862 Aaaahhh! 88 00:04:11,965 --> 00:04:13,344 Whoops! Ha ha ha! Sorry. 89 00:04:13,448 --> 00:04:14,413 Bad angle. 90 00:04:14,517 --> 00:04:16,517 Take it easy, Boom; you can do this. 91 00:04:16,620 --> 00:04:18,137 Sure. Here we go. 92 00:04:18,241 --> 00:04:19,655 No sweat. 93 00:04:27,793 --> 00:04:30,000 [groan] 94 00:04:31,448 --> 00:04:33,206 Nice landing, pal. 95 00:04:33,310 --> 00:04:34,551 Phew! 96 00:04:39,620 --> 00:04:41,724 Ky: Will you take a look at that? 97 00:04:41,827 --> 00:04:42,931 Boomer: Wow! 98 00:04:43,034 --> 00:04:44,551 It was almost worth the landing. 99 00:04:44,655 --> 00:04:45,724 Maya: It's so beautiful. 100 00:04:45,827 --> 00:04:47,620 So peaceful. 101 00:04:47,724 --> 00:04:50,517 If the Kairu relic's buried around here, I promise you, 102 00:04:50,620 --> 00:04:52,448 it won't stay peaceful for long. 103 00:04:52,551 --> 00:04:56,724 [gurgling] 104 00:04:56,827 --> 00:05:00,482 Ahhhhhh! 105 00:05:02,724 --> 00:05:03,620 Maya! 106 00:05:03,724 --> 00:05:05,068 I'm OK, guys. 107 00:05:05,172 --> 00:05:06,724 [screams] 108 00:05:06,827 --> 00:05:08,379 [splash] 109 00:05:09,793 --> 00:05:11,103 Boomer! She's stuck. 110 00:05:11,206 --> 00:05:12,551 We've got to save her. 111 00:05:26,965 --> 00:05:28,862 [whimpers] 112 00:05:33,586 --> 00:05:37,000 [grunts] 113 00:05:37,103 --> 00:05:40,724 Sorry, Ky, it's just I ... I'm allergic to seawater. 114 00:05:44,206 --> 00:05:46,068 Whoa! 115 00:05:46,172 --> 00:05:47,758 Maya: Not again! 116 00:05:47,862 --> 00:05:49,241 Whoa! 117 00:05:51,275 --> 00:05:53,137 [grunts] 118 00:05:54,275 --> 00:05:56,413 [screams] 119 00:05:57,482 --> 00:05:58,620 We're taking in water. 120 00:05:58,724 --> 00:05:59,896 And fast! 121 00:06:15,896 --> 00:06:17,275 Mookee! Any ideas? 122 00:06:18,517 --> 00:06:21,379 [engine startup] 123 00:06:21,482 --> 00:06:23,034 Hey! It's not rocket science. 124 00:06:23,137 --> 00:06:24,965 Oh, wait. It is. 125 00:06:25,965 --> 00:06:27,689 [power up] 126 00:06:27,793 --> 00:06:30,000 [power falters] 127 00:06:39,000 --> 00:06:40,896 [whoosh] 128 00:06:41,000 --> 00:06:42,655 It didn't take long for Team Staxx 129 00:06:42,758 --> 00:06:45,000 to stumble onto the Kairu energy source. 130 00:06:45,103 --> 00:06:47,827 And it won't take us long to do something about it. 131 00:06:47,931 --> 00:06:49,068 Let's go. 132 00:07:02,482 --> 00:07:03,448 Ky: We're outta here, Mookee. 133 00:07:03,551 --> 00:07:04,896 You OK to stay with the ship? 134 00:07:05,000 --> 00:07:07,448 Sure. These repairs shouldn't take long at all. 135 00:07:10,137 --> 00:07:12,586 [clatter] 136 00:07:12,689 --> 00:07:14,793 Then again, clear my schedule. 137 00:07:16,793 --> 00:07:18,275 Ky: I don't know much about sea conditions, 138 00:07:18,379 --> 00:07:20,896 but I do know those explosions were not normal. 139 00:07:21,000 --> 00:07:22,620 I got a hunch they're related to Kairu. 140 00:07:22,724 --> 00:07:25,000 Maya: I got a hunch your hunch is right. 141 00:07:25,103 --> 00:07:28,758 When I was underwater, I felt a strong Kairu sensation. 142 00:07:28,862 --> 00:07:33,344 And now, I'm sensing something on the other side of that cliff. 143 00:07:33,448 --> 00:07:34,793 Then let's check it out. 144 00:07:39,068 --> 00:07:40,758 Whoa! Awesome! 145 00:07:40,862 --> 00:07:42,655 Ancient ruins. 146 00:07:42,758 --> 00:07:43,931 Oh, man! 147 00:08:00,517 --> 00:08:01,931 Surprise! 148 00:08:02,034 --> 00:08:03,275 Zeer? 149 00:08:03,379 --> 00:08:04,379 The Radikor! 150 00:08:06,241 --> 00:08:07,793 Coming here was a big mistake. 151 00:08:07,896 --> 00:08:09,896 Kairu challenge! 152 00:08:10,000 --> 00:08:11,724 Challenge accepted. 153 00:08:11,827 --> 00:08:13,137 [battle theme] 154 00:08:13,241 --> 00:08:15,689 [thunder] 155 00:08:15,793 --> 00:08:16,689 Cyonis! 156 00:08:16,793 --> 00:08:18,310 Smoke Screen! 157 00:08:18,413 --> 00:08:19,724 Aaaah! 158 00:08:21,551 --> 00:08:22,482 Metanoid! 159 00:08:22,586 --> 00:08:24,482 Plasma Energy Lens! 160 00:08:25,758 --> 00:08:26,758 [roar] 161 00:08:28,275 --> 00:08:29,172 Silverbaxx! 162 00:08:29,275 --> 00:08:30,620 Earth Slam! 163 00:08:32,655 --> 00:08:34,068 [roar] 164 00:08:34,862 --> 00:08:35,758 Froztok! 165 00:08:35,862 --> 00:08:37,379 Borealis Blast! 166 00:08:38,931 --> 00:08:39,827 Harrier! 167 00:08:39,931 --> 00:08:41,310 Hyper Hurricane! 168 00:08:42,965 --> 00:08:44,103 [roar] 169 00:08:48,620 --> 00:08:50,896 You can't hit what you can't see. 170 00:08:51,000 --> 00:08:52,137 Smoke Screen! 171 00:08:53,862 --> 00:08:55,758 Is that your A-game, Zeer? 172 00:08:55,862 --> 00:08:57,310 Borealis Blast! 173 00:09:01,448 --> 00:09:02,448 Huh? 174 00:09:05,620 --> 00:09:06,724 Earth Slam! 175 00:09:06,827 --> 00:09:09,137 [explosion] 176 00:09:09,241 --> 00:09:11,137 Your aim's way off, Techris. 177 00:09:12,172 --> 00:09:13,344 Is it? 178 00:09:15,551 --> 00:09:17,551 [crashing rock] 179 00:09:17,655 --> 00:09:19,379 Screech Whirlwind! 180 00:09:23,689 --> 00:09:25,379 Hey! No fair! 181 00:09:25,482 --> 00:09:26,724 Aaaaah. 182 00:09:30,724 --> 00:09:31,827 Gotcha again. 183 00:09:31,931 --> 00:09:33,689 Lightning Strike! 184 00:09:33,793 --> 00:09:36,862 [fearful scream] 185 00:09:39,413 --> 00:09:40,724 [whimpers of fear] 186 00:09:40,827 --> 00:09:43,379 Techris: As if this is going to hold me. 187 00:09:43,482 --> 00:09:44,862 Shock Wave! 188 00:09:48,448 --> 00:09:52,482 [falling rock] 189 00:09:52,586 --> 00:09:53,931 [splash] 190 00:09:54,034 --> 00:09:55,758 This isn't good. 191 00:09:55,862 --> 00:09:58,586 Ahhhhhhhh. 192 00:09:58,689 --> 00:10:00,103 [splash] 193 00:10:00,206 --> 00:10:02,689 [bubbling] 194 00:10:08,172 --> 00:10:09,655 You'll pay for that! 195 00:10:09,758 --> 00:10:14,241 two against one, in our favour. 196 00:10:14,344 --> 00:10:15,551 Zeer: Guess again! 197 00:10:15,655 --> 00:10:18,034 [whoosh] 198 00:10:18,137 --> 00:10:20,206 You guys never learn. 199 00:10:20,310 --> 00:10:23,482 Team Staxx has three members, remember? 200 00:10:23,586 --> 00:10:27,206 [whistling wind] 201 00:10:27,310 --> 00:10:28,379 Uh, Boomer? 202 00:10:28,482 --> 00:10:29,448 Pal? 203 00:10:29,551 --> 00:10:30,655 Boomer? 204 00:10:43,448 --> 00:10:46,310 [panting] 205 00:10:46,413 --> 00:10:49,551 Next time, I'm bringing floaties. 206 00:10:50,862 --> 00:10:53,379 OK. Now to find a way out of here. 207 00:10:57,965 --> 00:11:00,413 I should really figure out where here is. 208 00:11:05,862 --> 00:11:08,172 Whoa. I'm picking up Kairu energy! 209 00:11:08,275 --> 00:11:09,758 And close, too. 210 00:11:09,862 --> 00:11:12,758 Looks like finding that way out might have to wait. 211 00:11:14,241 --> 00:11:16,172 Boomer. Where are you, buddy? 212 00:11:18,793 --> 00:11:20,482 Oh, no. Boomer! 213 00:11:20,586 --> 00:11:22,758 Where does she think she's going? 214 00:11:22,862 --> 00:11:24,034 Ky: Boomer's headband. 215 00:11:24,137 --> 00:11:26,310 But, where'd he go? 216 00:11:29,551 --> 00:11:31,137 Zeer: Uh, hello? 217 00:11:31,241 --> 00:11:33,000 Kairu challenge going on? 218 00:11:33,103 --> 00:11:34,310 Ky: Forget about the challenge. 219 00:11:34,413 --> 00:11:35,517 We forfeit. 220 00:11:35,620 --> 00:11:38,344 We can talk rematch after we find our teammate. 221 00:11:38,448 --> 00:11:39,482 No way! 222 00:11:39,586 --> 00:11:41,862 The battle is over when we say it's over. 223 00:11:43,068 --> 00:11:45,103 Techris, you know the rules of Kairu. 224 00:11:45,206 --> 00:11:46,379 If we forfeit, you've gotta-- 225 00:11:46,482 --> 00:11:47,448 Forget the rules! 226 00:11:47,551 --> 00:11:48,586 Typhoon! 227 00:11:54,206 --> 00:11:55,724 [shouts] 228 00:11:56,931 --> 00:11:58,827 Nice one, Techris. 229 00:12:00,448 --> 00:12:02,206 Constrictor Crush attack! 230 00:12:09,034 --> 00:12:12,862 [shouts and groans] 231 00:12:12,965 --> 00:12:14,827 Zeer: Now the battle is over. 232 00:12:14,931 --> 00:12:17,241 This should hold them long enough for us to find the relic. 233 00:12:17,344 --> 00:12:18,551 Let's go. 234 00:12:18,655 --> 00:12:20,413 [shouts and groans] 235 00:12:20,517 --> 00:12:22,344 [whoosh] 236 00:12:26,379 --> 00:12:27,310 Boomer! 237 00:12:27,413 --> 00:12:29,379 If you can hear this, please come in. 238 00:12:29,482 --> 00:12:30,517 Please! 239 00:12:30,620 --> 00:12:32,413 The Kairu energy's getting stronger. 240 00:12:32,517 --> 00:12:33,758 Huh? 241 00:12:33,862 --> 00:12:37,172 I keep forgetting I'm still technically underwater. 242 00:12:37,275 --> 00:12:40,551 [crash] 243 00:12:40,655 --> 00:12:42,241 Huh? 244 00:12:47,482 --> 00:12:50,931 These buildings look just like the ruins back on the cliff. 245 00:12:51,034 --> 00:12:52,724 They must be part of the same ancient city 246 00:12:52,827 --> 00:12:55,103 that somehow crashed into the sea. 247 00:12:55,206 --> 00:12:58,689 And it looks like it hasn't been touched for centuries. 248 00:12:58,793 --> 00:13:01,000 [beeps] 249 00:13:09,275 --> 00:13:10,379 Ahhhh. 250 00:13:10,482 --> 00:13:12,137 There's something you don't see every day. 251 00:13:12,241 --> 00:13:13,758 [beeps] 252 00:13:15,827 --> 00:13:16,931 The trident! 253 00:13:17,034 --> 00:13:18,448 It's the relic! 254 00:13:18,551 --> 00:13:19,931 It - huh? 255 00:13:24,551 --> 00:13:27,103 Zayne: Well, lookee what we have here! 256 00:13:35,344 --> 00:13:36,517 [clatter] 257 00:13:36,620 --> 00:13:38,103 Zayne: Who's out there? 258 00:13:38,206 --> 00:13:40,000 That would be me. 259 00:13:40,103 --> 00:13:41,758 Well, you're trespassing! 260 00:13:41,862 --> 00:13:43,103 Magma Mace! 261 00:13:47,310 --> 00:13:49,137 [grunt] 262 00:13:49,241 --> 00:13:51,275 [crash] 263 00:13:51,379 --> 00:13:53,137 [evil laugh] 264 00:13:53,241 --> 00:13:55,206 You call yourself a Kairu warrior? 265 00:13:55,310 --> 00:13:59,482 Real warriors call out for a fair challenge before attacking. 266 00:13:59,586 --> 00:14:01,379 If you have a problem with that, 267 00:14:01,482 --> 00:14:04,000 feel free to do something about it. 268 00:14:04,103 --> 00:14:05,517 Hmm. 269 00:14:07,275 --> 00:14:08,793 That's what I thought. 270 00:14:15,172 --> 00:14:16,172 Zayne! 271 00:14:16,275 --> 00:14:17,655 Stop right there! 272 00:14:17,758 --> 00:14:18,931 Zayne: Ha ha ha ha! 273 00:14:21,689 --> 00:14:22,724 [grunt] 274 00:14:33,137 --> 00:14:34,689 Agh! Boomer! 275 00:14:34,793 --> 00:14:37,137 If you can hear this, please come in. 276 00:14:37,241 --> 00:14:38,206 Please. 277 00:14:38,310 --> 00:14:39,931 -Maya? -Boomer. 278 00:14:40,034 --> 00:14:41,448 So glad to hear your voice. 279 00:14:41,551 --> 00:14:42,482 Are you OK? 280 00:14:42,586 --> 00:14:43,758 Yeah, I guess so. 281 00:14:43,862 --> 00:14:46,310 We need your help, and quick. 282 00:14:46,413 --> 00:14:49,413 We're in a... tight situation. 283 00:14:49,517 --> 00:14:52,241 I uh, I think that's going to be a problem, Maya. 284 00:14:52,344 --> 00:14:55,000 I probably should have told you this before but I'm-- 285 00:14:55,103 --> 00:14:59,000 I'm completely and utterly afraid of deep, dark water. 286 00:14:59,103 --> 00:15:02,482 And right now, I'm in a tight situation of my own. 287 00:15:02,586 --> 00:15:05,344 Ky: You are a Kairu warrior. 288 00:15:05,448 --> 00:15:08,241 You've faced monsters and aliens and worse. 289 00:15:08,344 --> 00:15:10,000 What's a little H20? 290 00:15:10,103 --> 00:15:11,000 Ky's right, Boomer. 291 00:15:11,103 --> 00:15:12,275 [whimpers] 292 00:15:12,379 --> 00:15:13,310 Maya! 293 00:15:13,413 --> 00:15:15,620 Boomer. We need you. Now! 294 00:15:17,931 --> 00:15:19,827 OK. 295 00:15:19,931 --> 00:15:21,896 You're a brave Kairu warrior, Boomer. 296 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 And your friends need you. 297 00:15:24,103 --> 00:15:25,965 Just take a deep breath and... 298 00:15:26,068 --> 00:15:27,448 [inhale] 299 00:15:27,551 --> 00:15:29,413 [gasp] 300 00:15:34,310 --> 00:15:35,379 Zayne! 301 00:15:37,931 --> 00:15:40,620 Time to drain this relic and head home. 302 00:15:40,724 --> 00:15:44,275 [bubbling] 303 00:15:51,068 --> 00:15:53,000 Can't get much air. 304 00:15:53,103 --> 00:15:58,000 [grunts] 305 00:15:58,103 --> 00:15:59,344 [crash] 306 00:15:59,448 --> 00:16:01,793 [gasping] 307 00:16:01,896 --> 00:16:02,896 Thanks, Boomer. 308 00:16:03,000 --> 00:16:04,379 We knew you could do it. 309 00:16:06,896 --> 00:16:07,965 Yeah, buddy. 310 00:16:08,068 --> 00:16:09,965 Talk about a dramatic moment. 311 00:16:10,068 --> 00:16:11,482 You ain't seen nothing yet. 312 00:16:11,586 --> 00:16:14,241 Zayne has the relic and we're going to get it back. 313 00:16:19,586 --> 00:16:20,689 Ky: I think you've got something 314 00:16:20,793 --> 00:16:22,689 that belongs to us, Zayne. 315 00:16:22,793 --> 00:16:25,482 Well, seeing as I found the relic fair and square, 316 00:16:25,586 --> 00:16:26,724 how do you figure? 317 00:16:26,827 --> 00:16:28,413 You broke the honour code. 318 00:16:28,517 --> 00:16:29,689 The way we see it, 319 00:16:29,793 --> 00:16:32,586 that relic and all the Kairu inside it, is ours. 320 00:16:32,689 --> 00:16:35,413 Ha! That's crazy talk! 321 00:16:36,862 --> 00:16:40,000 you broke the honour code, too. 322 00:16:41,068 --> 00:16:42,931 Kairu challenge! 323 00:16:43,034 --> 00:16:45,103 Now that's how you do it. 324 00:16:45,206 --> 00:16:47,000 Challenge accepted. 325 00:16:47,103 --> 00:16:50,172 [crash] 326 00:16:50,275 --> 00:16:51,655 Bruticon! 327 00:16:51,758 --> 00:16:54,586 [roar] 328 00:16:54,689 --> 00:16:55,965 Metanoid! 329 00:16:58,000 --> 00:16:59,620 [roar] 330 00:17:00,793 --> 00:17:02,034 Cyonis! 331 00:17:02,137 --> 00:17:04,551 [screech] 332 00:17:04,655 --> 00:17:06,241 Harrier! 333 00:17:06,344 --> 00:17:08,000 [shout] 334 00:17:09,137 --> 00:17:10,448 Froztok! 335 00:17:10,551 --> 00:17:11,965 [roar] 336 00:17:12,068 --> 00:17:13,275 Silverbaxx! 337 00:17:20,413 --> 00:17:22,034 [crack of thunder] 338 00:17:22,137 --> 00:17:25,206 This is how a real Kairu warrior battles: 339 00:17:25,310 --> 00:17:27,379 Degeneration attack! 340 00:17:31,586 --> 00:17:33,206 Hyper Hurricane! 341 00:17:37,482 --> 00:17:38,586 Smoke Screen! 342 00:17:41,379 --> 00:17:42,965 Been there, done that, Zeer. 343 00:17:43,068 --> 00:17:44,793 Borealis Blast! 344 00:17:55,172 --> 00:17:56,241 [laugh] 345 00:17:56,344 --> 00:17:58,000 Tag. You're it. 346 00:17:58,103 --> 00:17:59,344 Plasma Hands! 347 00:18:04,206 --> 00:18:05,172 Whoa! 348 00:18:06,344 --> 00:18:07,275 [grunt] 349 00:18:07,379 --> 00:18:10,000 You dare lay your hands on a Radikor? 350 00:18:10,103 --> 00:18:13,379 First rule of a sneak attack, Zayne: never blow your cover. 351 00:18:13,482 --> 00:18:14,655 [roar] 352 00:18:14,758 --> 00:18:16,482 Plasma Energy Blast! 353 00:18:18,931 --> 00:18:20,586 [roar] 354 00:18:24,275 --> 00:18:25,275 Why you...! 355 00:18:25,379 --> 00:18:26,517 No, Techris. 356 00:18:26,620 --> 00:18:27,827 This battle is over. 357 00:18:27,931 --> 00:18:29,793 But I haven't even attacked yet. 358 00:18:29,896 --> 00:18:31,172 [groan] 359 00:18:34,724 --> 00:18:37,793 I don't know how you did it, but you beat me. 360 00:18:37,896 --> 00:18:39,448 Fair and square. 361 00:18:47,241 --> 00:18:50,620 But next time, I won't be so generous. 362 00:18:56,241 --> 00:18:59,241 Man, I'm happy we got this bad boy back. 363 00:18:59,344 --> 00:19:02,275 But I'm even happier that Boomer finally faced his fears. 364 00:19:02,379 --> 00:19:03,482 And won. 365 00:19:03,586 --> 00:19:04,620 Me, too! 366 00:19:04,724 --> 00:19:06,172 Now all I have to get over is... 367 00:19:06,275 --> 00:19:07,896 my fear of Mookee's cooking. 368 00:19:08,000 --> 00:19:09,034 [laughter] 369 00:19:18,793 --> 00:19:19,724 Awesome! 370 00:19:19,827 --> 00:19:20,931 Mind Drill attack. 371 00:19:21,034 --> 00:19:22,000 Sonic Slap! 372 00:19:22,103 --> 00:19:23,206 I needed that. 373 00:19:23,310 --> 00:19:24,931 Boomer: Psycho Slick attack! 374 00:19:25,034 --> 00:19:26,034 Yes! 375 00:19:31,551 --> 00:19:35,034 Lokar: I am displeased. 376 00:19:35,137 --> 00:19:39,724 That relic and its Kairu energy belonged to me. 377 00:19:39,827 --> 00:19:42,655 But you lost it and what's worse, 378 00:19:42,758 --> 00:19:46,103 you've disrespected the Kairu code of honour. 379 00:19:46,206 --> 00:19:49,931 I detest Team Staxx as much as you do, 380 00:19:50,034 --> 00:19:53,000 but I detest your dishonour far more! 381 00:19:53,103 --> 00:19:56,241 From this moment forward and until further notice, 382 00:19:56,344 --> 00:20:00,379 consider yourselves banned from your Kairu quest. 383 00:20:00,482 --> 00:20:01,724 But Master Lokar! 384 00:20:01,827 --> 00:20:02,827 Get out! 385 00:20:02,931 --> 00:20:04,655 Yes, Master. 386 00:20:12,172 --> 00:20:13,724 Mookee: And one! And Two. 387 00:20:13,827 --> 00:20:15,758 Hey, earth swimming is fun. 388 00:20:15,862 --> 00:20:17,758 Ahhh! now this is the life. 389 00:20:17,862 --> 00:20:19,724 Too nice to even cannonball. 390 00:20:19,827 --> 00:20:21,034 Boomer: Yup. 391 00:20:21,137 --> 00:20:23,586 I sure wish I knew what I was missing all that time. 392 00:20:23,689 --> 00:20:26,206 Dude. After all these years, I had no idea 393 00:20:26,310 --> 00:20:28,068 you were so freaked out by the water. 394 00:20:28,172 --> 00:20:30,344 What can I say? The ocean's a long ways away 395 00:20:30,448 --> 00:20:31,827 for a prairie boy like me. 396 00:20:31,931 --> 00:20:34,413 Even puddles were a rare sight back on the farm. 397 00:20:34,517 --> 00:20:35,862 But that was then. 398 00:20:37,793 --> 00:20:39,586 And this is now! 399 00:20:39,689 --> 00:20:40,862 Check it out! 400 00:20:42,034 --> 00:20:43,137 Whoo hoo! 401 00:20:43,241 --> 00:20:44,413 [splash] 402 00:20:49,482 --> 00:20:50,379 That's it, Boomer. 403 00:20:50,482 --> 00:20:51,896 Now up in the air. 404 00:20:52,000 --> 00:20:55,068 Get ready for the best cannonball ever! 405 00:20:55,172 --> 00:20:57,448 Whoo hoo! 406 00:20:57,551 --> 00:20:58,586 Wah! Mookee! 407 00:21:00,068 --> 00:21:01,931 Ky: Everyone has attacks they're really good at. 408 00:21:02,034 --> 00:21:03,413 Maya's Screech Whirlwind... 409 00:21:03,517 --> 00:21:04,793 Boomer's Borealis Blast... 410 00:21:04,896 --> 00:21:06,448 and my Plasma Hands attack. 411 00:21:06,551 --> 00:21:08,793 easy way to smash your opponents 412 00:21:08,896 --> 00:21:09,965 Or their attacks. 413 00:21:10,068 --> 00:21:11,896 It's versatile, doesn't take a lot of energy 414 00:21:12,000 --> 00:21:14,931 each the E-teens who's the boss. 25651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.