All language subtitles for Redakai.Conquer.the.Kairu.S01E08.The.Chalice.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:02,517 I'm Ky, leader of Team Staxx. 2 00:00:02,620 --> 00:00:03,827 As Kairu warriors, 3 00:00:03,931 --> 00:00:07,724 only we can save Earth from the evil forces of Lokar. 4 00:00:07,827 --> 00:00:10,275 The Kairu we find unlocks new X-drives, 5 00:00:10,379 --> 00:00:12,137 which give us powerful attacks 6 00:00:12,241 --> 00:00:15,344 and the ability to transform into incredible monsters. 7 00:00:18,310 --> 00:00:21,965 Those who can master the Kairu can become all-powerful Redakai. 8 00:00:23,758 --> 00:00:24,793 My name is Ky. 9 00:00:24,896 --> 00:00:26,862 I am a Kairu warrior. 10 00:00:26,965 --> 00:00:29,448 My quest is to conquer the Kairu! 11 00:00:39,241 --> 00:00:42,000 My poor, tragic hair! 12 00:00:42,103 --> 00:00:43,896 How can you say this fog isn't terrible? 13 00:00:44,000 --> 00:00:45,724 Our quest for Kairu energy has taken us 14 00:00:45,827 --> 00:00:48,068 to far worse places than this. 15 00:00:48,172 --> 00:00:50,862 Tell that to my split ends! [sob] 16 00:00:50,965 --> 00:00:52,103 [grunt] 17 00:00:52,206 --> 00:00:54,482 This could definitely work. 18 00:00:54,586 --> 00:00:55,655 Huh? 19 00:00:55,758 --> 00:00:59,172 [celestial choir] 20 00:01:10,103 --> 00:01:12,931 [screams] 21 00:01:13,034 --> 00:01:15,068 Hey, is everything all right down there? 22 00:01:15,172 --> 00:01:17,517 Boomer: You want the short answer or the long answer? 23 00:01:17,620 --> 00:01:20,137 [clatter] 24 00:01:20,241 --> 00:01:22,344 Because both of them start with: "NO!" 25 00:01:22,448 --> 00:01:24,413 This control panel is so finicky. 26 00:01:24,517 --> 00:01:26,689 I've rewired it too many times to mention. 27 00:01:26,793 --> 00:01:28,000 You don't say. 28 00:01:29,137 --> 00:01:31,137 Hey. Nice textbook, Maya. 29 00:01:31,241 --> 00:01:33,034 Who's the hunk? 30 00:01:33,137 --> 00:01:34,172 Give me that! 31 00:01:34,275 --> 00:01:35,931 I'm not reading this for its cover; 32 00:01:36,034 --> 00:01:37,896 I'm reading it because it's the best study book 33 00:01:38,000 --> 00:01:39,896 available on Kairu history. 34 00:01:40,000 --> 00:01:41,586 Sure it is. 35 00:01:41,689 --> 00:01:43,241 So that guy's your boyfriend type. 36 00:01:43,344 --> 00:01:44,896 Who knew? 37 00:01:45,000 --> 00:01:47,413 Serious warriors like me... 38 00:01:47,517 --> 00:01:49,344 don't have time for boys. 39 00:01:49,448 --> 00:01:51,137 [shouts of fear] 40 00:01:51,241 --> 00:01:52,310 Maya: That wasn't good. 41 00:01:52,413 --> 00:01:53,310 Mookee: Uh oh! 42 00:01:53,413 --> 00:01:54,793 Bad to worse time, team! 43 00:01:57,896 --> 00:01:59,241 Emergency landing protocol. 44 00:01:59,344 --> 00:02:00,724 Stay calm, guys. 45 00:02:00,827 --> 00:02:02,758 The path ahead looks totally... 46 00:02:02,862 --> 00:02:04,000 NOT CLEAR? 47 00:02:04,103 --> 00:02:05,482 Brace yourselves! 48 00:02:06,482 --> 00:02:10,965 [shouts] 49 00:02:15,137 --> 00:02:17,275 [sighs of relief] 50 00:02:17,379 --> 00:02:19,206 Don't worry, I can fix this. 51 00:02:19,310 --> 00:02:21,586 It just might take a little while. 52 00:02:21,689 --> 00:02:22,793 Relax, Mookee. 53 00:02:22,896 --> 00:02:24,413 We'll make ourselves useful searching for... 54 00:02:24,517 --> 00:02:25,655 Kairu energy. 55 00:02:26,655 --> 00:02:28,310 Huh. What are the odds? 56 00:02:28,413 --> 00:02:30,482 I'm sensing the deposit is nearby. 57 00:02:30,586 --> 00:02:31,482 We're off, Mookee. 58 00:02:31,586 --> 00:02:32,724 Happy fixing. 59 00:02:35,448 --> 00:02:36,586 Gah! 60 00:02:36,689 --> 00:02:38,172 Thanks, guys. 61 00:02:47,034 --> 00:02:47,965 [Scottish-accent] 62 00:02:48,068 --> 00:02:50,000 Well, well. Uninvited guests. 63 00:02:56,034 --> 00:02:57,965 If they think they can just walk into my castle 64 00:02:58,068 --> 00:03:01,103 and steal my most prized possession, 65 00:03:01,206 --> 00:03:02,793 they can think again. 66 00:03:21,275 --> 00:03:22,758 This castle is it! 67 00:03:22,862 --> 00:03:24,793 The place even smells like home. 68 00:03:24,896 --> 00:03:26,241 Dibs on the master suite. 69 00:03:26,344 --> 00:03:27,586 Hold on, Diara. 70 00:03:27,689 --> 00:03:30,000 House hunting isn't why we came here. 71 00:03:30,103 --> 00:03:32,068 If we don't get the Kairu energy for Lokar, 72 00:03:32,172 --> 00:03:33,931 he'll never free our parents. 73 00:03:34,034 --> 00:03:37,068 You know I want to save Mommy and Daddy desperately. 74 00:03:38,620 --> 00:03:39,965 But look at this place. 75 00:03:40,068 --> 00:03:42,275 It's like our family castle's long lost twin. 76 00:03:42,379 --> 00:03:44,517 Only it's even more tricked out. 77 00:03:44,620 --> 00:03:46,758 We need a base of operations, right? 78 00:03:46,862 --> 00:03:48,310 Well! 79 00:03:55,655 --> 00:03:57,103 Motion activated gate. 80 00:03:57,206 --> 00:03:58,103 Not bad. 81 00:03:58,206 --> 00:03:59,586 [explosion] 82 00:04:01,344 --> 00:04:04,241 But motion activated blasts, I can do without. 83 00:04:10,482 --> 00:04:12,655 [explosions] 84 00:04:12,758 --> 00:04:14,448 How come our place didn't have these? 85 00:04:14,551 --> 00:04:16,965 We could've used them as Lokar repellent. 86 00:04:23,620 --> 00:04:25,000 [screech] 87 00:04:27,310 --> 00:04:29,965 [explosion] 88 00:04:30,068 --> 00:04:33,034 Like I'd ever let these ugly things in our castle. 89 00:04:33,137 --> 00:04:34,448 They're so tacky. 90 00:04:40,724 --> 00:04:43,793 Looks like the Kairu energy is in that castle up ahead. 91 00:04:43,896 --> 00:04:45,827 [explosions] 92 00:04:45,931 --> 00:04:47,000 Whoa. 93 00:04:47,103 --> 00:04:48,827 That isn't the only thing going on over there. 94 00:04:48,931 --> 00:04:49,827 A battle? 95 00:04:49,931 --> 00:04:50,965 This can't be good. 96 00:04:51,068 --> 00:04:52,896 Especially if E-teens are behind it. 97 00:04:53,000 --> 00:04:54,551 Somebody might need our help. 98 00:04:56,896 --> 00:05:00,172 [explosions] 99 00:05:08,620 --> 00:05:11,551 [explosions] 100 00:05:17,965 --> 00:05:19,448 [cough] 101 00:05:20,827 --> 00:05:21,965 Oh, look! 102 00:05:22,068 --> 00:05:23,482 This castle has a King. 103 00:05:23,586 --> 00:05:25,551 Former King, you mean. 104 00:05:25,655 --> 00:05:28,379 Castle McCann does not welcome trespassers. 105 00:05:28,482 --> 00:05:30,482 Leave these grounds immediately! 106 00:05:30,586 --> 00:05:32,517 Oh yeah, we'll get right on that. 107 00:05:33,724 --> 00:05:35,586 Let go of me. 108 00:05:35,689 --> 00:05:37,482 I'm getting a Kairu energy reading. 109 00:05:37,586 --> 00:05:39,517 Tell us where you've hidden it. 110 00:05:39,620 --> 00:05:40,620 Kairu energy? 111 00:05:40,724 --> 00:05:42,000 What are you talking about? 112 00:05:42,103 --> 00:05:44,000 Yeah, right. Like you don't know. 113 00:05:45,689 --> 00:05:46,965 Too bad so sad. 114 00:05:47,068 --> 00:05:49,793 If you gave up the goods, I might have let you stay... 115 00:05:49,896 --> 00:05:51,275 as our housekeeper. 116 00:05:51,379 --> 00:05:52,586 [giggle] 117 00:05:52,689 --> 00:05:53,758 Ky: Well, well. 118 00:05:53,862 --> 00:05:56,689 If it isn't those royal pains, Team Imperiaz. 119 00:05:58,689 --> 00:06:00,344 These intruders are your enemies? 120 00:06:00,448 --> 00:06:02,482 Dude! Is Ireland foggy? 121 00:06:03,482 --> 00:06:05,379 Hmm. 122 00:06:05,482 --> 00:06:06,965 Then that makes you my allies. 123 00:06:07,068 --> 00:06:10,862 I am Kieran McCann, King of McCann castle. 124 00:06:10,965 --> 00:06:12,344 Did you say king? 125 00:06:18,000 --> 00:06:19,620 And you are? 126 00:06:19,724 --> 00:06:23,344 One of many annoying pests taking up space in MY castle. 127 00:06:23,448 --> 00:06:24,482 Hey, Princess. 128 00:06:24,586 --> 00:06:26,931 Getting Kairu energy for Lokar is bad enough. 129 00:06:27,034 --> 00:06:29,137 Stealing a castle from its rightful owner? 130 00:06:29,241 --> 00:06:30,413 That's just petty. 131 00:06:30,517 --> 00:06:31,724 Ah. 132 00:06:31,827 --> 00:06:33,655 Sticks and stones, Maya. 133 00:06:33,758 --> 00:06:35,172 Kairu Challenge! 134 00:06:35,275 --> 00:06:37,034 Challenge accepted! 135 00:06:43,137 --> 00:06:44,827 [battle theme] 136 00:06:44,931 --> 00:06:49,482 [thunder cracks] 137 00:06:49,586 --> 00:06:50,517 Infinita! 138 00:06:50,620 --> 00:06:51,689 Fire whips! 139 00:06:55,137 --> 00:06:56,413 [yell] 140 00:07:01,275 --> 00:07:02,172 Knight Asp! 141 00:07:02,275 --> 00:07:03,448 Venom Blast! 142 00:07:08,000 --> 00:07:09,310 [screech] 143 00:07:12,000 --> 00:07:12,896 Fractus! 144 00:07:13,000 --> 00:07:14,931 Magma Minions! 145 00:07:19,172 --> 00:07:20,241 Rarrr! 146 00:07:23,448 --> 00:07:24,344 Froztok! 147 00:07:24,448 --> 00:07:25,517 Hail Storm! 148 00:07:32,862 --> 00:07:33,793 Ocelot! 149 00:07:33,896 --> 00:07:35,344 Frenzy Rush! 150 00:07:41,344 --> 00:07:42,310 Warnet! 151 00:07:42,413 --> 00:07:43,620 Brain Buzz! 152 00:07:58,862 --> 00:08:01,310 No one pushes me around in my house. 153 00:08:01,413 --> 00:08:02,896 Venom Blast! 154 00:08:06,931 --> 00:08:09,103 What sorcery is this? 155 00:08:09,206 --> 00:08:10,448 Relax, Your Majesty. 156 00:08:10,551 --> 00:08:11,724 They're just our attacks. 157 00:08:11,827 --> 00:08:12,862 Think of them as-- 158 00:08:12,965 --> 00:08:14,758 Swords or catapults, that kind of thing. 159 00:08:14,862 --> 00:08:17,172 Marking your territory, huh? 160 00:08:17,275 --> 00:08:18,379 We'll see who-- 161 00:08:18,482 --> 00:08:19,862 Constrictor Crush! 162 00:08:24,793 --> 00:08:25,965 Fire Whips! 163 00:08:31,482 --> 00:08:32,620 Frenzy Rush! 164 00:08:32,724 --> 00:08:34,000 Doom Jaws! 165 00:08:34,103 --> 00:08:36,310 Whoa, they really want this one bad. 166 00:08:36,413 --> 00:08:38,103 They're doubling up on strength attacks. 167 00:08:39,172 --> 00:08:43,000 [shouts] 168 00:08:47,965 --> 00:08:51,000 Wow. Losing never gets easier, does it? 169 00:08:51,103 --> 00:08:52,448 [laughter] 170 00:08:55,965 --> 00:08:57,275 Ta-ta. 171 00:09:01,862 --> 00:09:03,000 Aaaaaah. 172 00:09:13,896 --> 00:09:16,206 First the Imperiaz beat us; now this? 173 00:09:16,310 --> 00:09:17,931 Less talking, more running! 174 00:09:34,310 --> 00:09:35,655 [choking] 175 00:09:43,517 --> 00:09:46,000 Mookee: We've been in a lot of scrapes, old girl. 176 00:09:46,103 --> 00:09:49,241 Remember dodging supernovas on the way to Earth? 177 00:09:49,344 --> 00:09:51,137 And let's not even talk about the three years 178 00:09:51,241 --> 00:09:53,000 it took to get here. 179 00:09:54,965 --> 00:09:56,931 And when Master Baoddai took me under his wing, 180 00:09:57,034 --> 00:09:59,758 I promised never to let him or Team Staxx down. 181 00:09:59,862 --> 00:10:01,827 So let's find out what's ailing you already. 182 00:10:01,931 --> 00:10:03,724 Gah! 183 00:10:03,827 --> 00:10:05,586 Could you narrow it down for me? 184 00:10:10,896 --> 00:10:13,586 A thousand years of McCann family history. 185 00:10:13,689 --> 00:10:14,931 Lost forever. 186 00:10:16,379 --> 00:10:17,931 Not if we can help it. 187 00:10:18,034 --> 00:10:20,827 We'll get your castle back for you, Your Majesty. 188 00:10:22,689 --> 00:10:24,896 The castle isn't all that concerns me. 189 00:10:25,000 --> 00:10:27,413 Inside, it contains a priceless treasure 190 00:10:27,517 --> 00:10:30,965 that's been in my family for generations: a chalice. 191 00:10:31,068 --> 00:10:34,310 One that seems to have gained a unique power in recent years. 192 00:10:34,413 --> 00:10:36,310 It must be recovered. 193 00:10:36,413 --> 00:10:37,586 Unique power? 194 00:10:37,689 --> 00:10:40,137 That's gotta be the Kairu energy we've been tracking. 195 00:10:40,241 --> 00:10:43,586 Those castle thieves mentioned Kairu energy as well. 196 00:10:43,689 --> 00:10:45,379 I've never heard of it before today. 197 00:10:45,482 --> 00:10:49,034 Just take our word for it, it's got an awesome kick. 198 00:10:49,137 --> 00:10:51,413 Well, it seems I am not the only one here 199 00:10:51,517 --> 00:10:53,172 who can "feel" this power. 200 00:10:53,275 --> 00:10:54,275 [gasp] 201 00:10:54,379 --> 00:10:55,620 What? 202 00:10:55,724 --> 00:10:57,103 But how? 203 00:10:57,206 --> 00:10:59,206 I never told you that I had that ability! 204 00:10:59,310 --> 00:11:02,413 I only go by what my senses are telling me, Maya. 205 00:11:02,517 --> 00:11:05,275 A shared ability like this is rare, I take it? 206 00:11:06,379 --> 00:11:07,827 It's a first for me. 207 00:11:10,793 --> 00:11:12,034 [kissing sounds] 208 00:11:12,137 --> 00:11:13,689 [gasp] 209 00:11:13,793 --> 00:11:15,551 "It's a first for me..." 210 00:11:17,068 --> 00:11:17,965 [snort] 211 00:11:18,068 --> 00:11:20,275 [laughter] 212 00:11:20,379 --> 00:11:21,344 Shhhh. 213 00:11:21,448 --> 00:11:23,034 [kissing sounds] 214 00:11:23,137 --> 00:11:24,862 Ahhh, King Frederick. 215 00:11:24,965 --> 00:11:27,310 His victories in battle are the stuff of legend. 216 00:11:27,413 --> 00:11:28,448 [sigh] 217 00:11:28,551 --> 00:11:30,275 I haven't read that far yet. 218 00:11:30,379 --> 00:11:32,103 If I had, maybe I would've learned something 219 00:11:32,206 --> 00:11:33,758 to help us win our battle. 220 00:11:33,862 --> 00:11:36,793 Getting back to the castle for a rematch won't be easy. 221 00:11:36,896 --> 00:11:39,482 The Imperiaz overpowered us, big-time. 222 00:11:39,586 --> 00:11:41,068 They did, didn't they. 223 00:11:41,172 --> 00:11:43,137 That was a really risky strategy. 224 00:11:43,241 --> 00:11:44,137 How so? 225 00:11:44,241 --> 00:11:45,689 If you drain all your energy in battle, 226 00:11:45,793 --> 00:11:47,241 you leave yourself vulnerable. 227 00:11:47,344 --> 00:11:49,413 Recharging that energy can take a while. 228 00:11:49,517 --> 00:11:52,517 Which means right now, they're totally vulnerable! 229 00:11:53,896 --> 00:11:55,241 We've gotta strike back at them. 230 00:11:55,344 --> 00:11:58,551 Fast! Before they can fully recharge. 231 00:11:58,655 --> 00:12:01,620 Um, know where we can find a boat anywhere, Your Majesty? 232 00:12:01,724 --> 00:12:04,068 I have a better idea for crossing that lake. 233 00:12:15,310 --> 00:12:16,379 Sorry, Koz. 234 00:12:16,482 --> 00:12:19,172 We both know those jewels look way better on me. 235 00:12:19,275 --> 00:12:21,482 Remember. I don't want to see a single picture 236 00:12:21,586 --> 00:12:23,413 of King-boy hanging anywhere. 237 00:12:23,517 --> 00:12:25,103 I mean it. Not one! 238 00:12:25,206 --> 00:12:28,103 Feeling a little guilty about taking this castle, are we? 239 00:12:28,206 --> 00:12:30,241 We better get back to finding 240 00:12:30,344 --> 00:12:32,103 where the Kairu energy is in this place. 241 00:12:35,517 --> 00:12:37,655 I'm not taking another step through this castle 242 00:12:37,758 --> 00:12:39,724 until all the red carpets are rolled out. 243 00:12:39,827 --> 00:12:40,896 Chop chop! 244 00:12:42,896 --> 00:12:43,896 [gasp] 245 00:12:51,310 --> 00:12:52,482 Follow me. 246 00:12:58,862 --> 00:12:59,758 Huh. 247 00:12:59,862 --> 00:13:01,000 Guess we're going swimming. 248 00:13:03,862 --> 00:13:04,793 Guess again. 249 00:13:04,896 --> 00:13:06,344 Huh? 250 00:13:14,344 --> 00:13:15,551 Huh? 251 00:13:17,172 --> 00:13:18,862 [panting] 252 00:13:20,034 --> 00:13:21,000 Wow! 253 00:13:22,172 --> 00:13:23,310 Boomer: Nice! 254 00:13:23,413 --> 00:13:24,310 [laughter] 255 00:13:24,413 --> 00:13:26,206 Whoa! 256 00:13:26,310 --> 00:13:29,000 Another force field channel across take? 257 00:13:35,379 --> 00:13:38,724 And with a holographic surface to camouflage it from view. 258 00:13:38,827 --> 00:13:40,172 Cool! 259 00:13:40,275 --> 00:13:43,137 Any King worth his crown has a secret passage to his castle. 260 00:13:43,241 --> 00:13:44,620 Yes they do. 261 00:13:46,068 --> 00:13:47,344 [kissing sounds] 262 00:13:52,689 --> 00:13:54,620 [laughter] 263 00:13:58,482 --> 00:14:00,413 Lose this. And that. 264 00:14:00,517 --> 00:14:02,000 Ooh, and this. 265 00:14:04,137 --> 00:14:07,172 Diara, we're supposed to be searching for the Kairu. 266 00:14:07,275 --> 00:14:10,413 There's no rule saying we can't take inventory at the same time. 267 00:14:10,517 --> 00:14:13,965 There's some serious junk in this place that needs tossing. 268 00:14:14,068 --> 00:14:15,620 Oooh. Except for him. 269 00:14:15,724 --> 00:14:17,482 He's cute! 270 00:14:17,586 --> 00:14:19,448 [gasp] 271 00:14:21,551 --> 00:14:22,827 Whoa. 272 00:14:22,931 --> 00:14:24,413 What's this? 273 00:14:24,517 --> 00:14:26,137 [pulsing] 274 00:14:26,241 --> 00:14:27,758 It's full of Kairu energy! 275 00:14:27,862 --> 00:14:30,275 Am I good or what? 276 00:14:33,793 --> 00:14:35,724 Ky: Good at being BAD, you mean. 277 00:14:37,068 --> 00:14:38,448 [gasps] 278 00:14:39,965 --> 00:14:41,931 [whoosh] 279 00:14:42,034 --> 00:14:44,965 Peacefully or not, you are leaving my castle. 280 00:14:45,068 --> 00:14:46,344 Permanently. 281 00:14:47,827 --> 00:14:49,793 You know, it's hard enough helping Lokar 282 00:14:49,896 --> 00:14:51,689 so I can save my mommy and daddy. 283 00:14:51,793 --> 00:14:54,310 The last thing I need is you pestering me! 284 00:14:54,413 --> 00:14:56,068 Lokar's captured your parents? 285 00:14:56,172 --> 00:14:57,620 Why haven't you ever said anything? 286 00:14:57,724 --> 00:14:59,655 You think we like trudging through icky places 287 00:14:59,758 --> 00:15:01,034 looking for Kairu? 288 00:15:01,137 --> 00:15:03,241 Why else do you think we're doing this? 289 00:15:03,344 --> 00:15:04,965 Lokar is our enemy, too. 290 00:15:05,068 --> 00:15:06,896 We can take him down together! 291 00:15:07,000 --> 00:15:08,103 It's useless. 292 00:15:08,206 --> 00:15:09,586 He's too powerful. 293 00:15:09,689 --> 00:15:11,724 Please. We want to help you. 294 00:15:11,827 --> 00:15:13,517 Let us try. 295 00:15:13,620 --> 00:15:14,827 No one can help us... 296 00:15:14,931 --> 00:15:16,103 except us. 297 00:15:18,482 --> 00:15:20,068 Then you leave us no choice. 298 00:15:20,172 --> 00:15:22,482 I challenge you to a Kairu battle. 299 00:15:24,000 --> 00:15:25,620 Challenge accepted! 300 00:15:28,551 --> 00:15:30,379 [thunder crack] 301 00:15:32,758 --> 00:15:33,965 Infinita! 302 00:15:42,000 --> 00:15:43,172 Knight Asp! 303 00:15:50,379 --> 00:15:52,827 [explosion] 304 00:15:52,931 --> 00:15:54,862 Before we destroy the entire place, 305 00:15:54,965 --> 00:15:57,724 might I suggest we continue outside? 306 00:15:57,827 --> 00:15:59,551 I'm sorry, Your Highness! 307 00:15:59,655 --> 00:16:03,379 Maya? That's some impressive battle armour you have on. 308 00:16:03,482 --> 00:16:05,724 You want to take this outside, huh? 309 00:16:05,827 --> 00:16:07,344 I guess neither of us wants to live 310 00:16:07,448 --> 00:16:08,896 in a smoking pile of rubble. 311 00:16:14,344 --> 00:16:16,000 [thunder crack] 312 00:16:20,896 --> 00:16:23,793 But I've definitely had my fill of you butting in! 313 00:16:23,896 --> 00:16:25,379 Coiled Strike! 314 00:16:28,103 --> 00:16:30,275 That's no way to treat a King, Princess. 315 00:16:30,379 --> 00:16:31,931 Fire Whips! 316 00:16:35,448 --> 00:16:36,379 Whoa! 317 00:16:36,482 --> 00:16:38,103 You think this castle's a museum? 318 00:16:38,206 --> 00:16:40,241 Visiting hours are over! 319 00:16:40,344 --> 00:16:41,482 Ocelot! 320 00:16:43,793 --> 00:16:45,620 But history's so much fun. 321 00:16:45,724 --> 00:16:47,724 Especially when you're about to be it! 322 00:16:47,827 --> 00:16:49,000 Fractus! 323 00:16:51,758 --> 00:16:53,034 Raaaa! 324 00:16:53,896 --> 00:16:55,068 Froztok! 325 00:17:02,206 --> 00:17:03,103 Warnet! 326 00:17:03,206 --> 00:17:04,827 Brain Buzz! 327 00:17:04,931 --> 00:17:06,034 Hail Storm! 328 00:17:11,137 --> 00:17:12,482 [shouts] 329 00:17:14,965 --> 00:17:16,310 Fire vortex! 330 00:17:19,655 --> 00:17:22,034 [crashing] 331 00:17:24,448 --> 00:17:26,620 Wow. The Imperiaz really are drained 332 00:17:26,724 --> 00:17:28,379 if they're using attacks that weak. 333 00:17:28,482 --> 00:17:29,931 They're only trying to delay us 334 00:17:30,034 --> 00:17:31,862 so they can recharge and pound us later. 335 00:17:31,965 --> 00:17:33,517 Well, we're going to use the same tactic 336 00:17:33,620 --> 00:17:36,724 they did on us earlier: an all-out strength assault. 337 00:17:36,827 --> 00:17:38,241 But that'll leave US drained. 338 00:17:38,344 --> 00:17:41,344 If we finish them off now, there won't be another battle. 339 00:17:41,448 --> 00:17:43,206 Whatever you are planning to do with your creatures, 340 00:17:43,310 --> 00:17:44,827 please do it now. 341 00:17:44,931 --> 00:17:46,241 [hiss] 342 00:17:46,344 --> 00:17:48,034 [gasp] 343 00:17:48,137 --> 00:17:49,103 Pounce! 344 00:17:49,206 --> 00:17:51,206 Raaaa! 345 00:17:51,310 --> 00:17:52,241 Earth Slam! 346 00:17:52,344 --> 00:17:58,413 [shouts] 347 00:17:58,517 --> 00:18:01,000 [groan] 348 00:18:01,103 --> 00:18:02,379 [laugh] 349 00:18:02,482 --> 00:18:04,172 Diara: Hey, Staxx-saps! 350 00:18:04,275 --> 00:18:06,862 If you don't want King-boy here to feel the squeeze, 351 00:18:06,965 --> 00:18:08,758 get out and stay out. 352 00:18:08,862 --> 00:18:10,655 This castle is mine, all right? 353 00:18:10,758 --> 00:18:11,931 MINE! 354 00:18:12,034 --> 00:18:13,620 Mirage! 355 00:18:27,724 --> 00:18:28,689 Borealis Blast! 356 00:18:28,793 --> 00:18:29,689 Earth Slam! 357 00:18:29,793 --> 00:18:32,586 [crash] 358 00:18:32,689 --> 00:18:36,241 [screams] 359 00:18:38,517 --> 00:18:39,586 Yeah! 360 00:18:41,413 --> 00:18:43,448 [spluttering] 361 00:18:43,551 --> 00:18:45,103 OK, so you beat us. 362 00:18:45,206 --> 00:18:46,310 Well, guess what? 363 00:18:46,413 --> 00:18:48,655 One of the castle's toilets overflows. 364 00:18:48,758 --> 00:18:49,724 Which one? 365 00:18:49,827 --> 00:18:52,724 Go flush them yourselves and find out! 366 00:19:00,172 --> 00:19:01,413 Ky: Your Majesty. 367 00:19:01,517 --> 00:19:03,586 Are you sure you don't want us to fix the damage? 368 00:19:03,689 --> 00:19:05,482 It was our battle that caused all this mayhem. 369 00:19:05,586 --> 00:19:07,103 Thank you for the offer. 370 00:19:07,206 --> 00:19:08,758 But leaving sooner rather than later 371 00:19:08,862 --> 00:19:10,344 would probably be for the best. 372 00:19:10,448 --> 00:19:12,586 Because the longer you stay, 373 00:19:12,689 --> 00:19:14,965 the harder it will be to say goodbye. 374 00:19:19,034 --> 00:19:20,000 Return soon, Maya. 375 00:19:20,103 --> 00:19:21,344 I will. 376 00:19:21,448 --> 00:19:23,655 But I have a feeling you already sensed that. 377 00:19:23,758 --> 00:19:24,931 [chuckle] 378 00:19:32,034 --> 00:19:34,793 When you use this energy in service of your quest, 379 00:19:34,896 --> 00:19:36,586 know that your actions are valued 380 00:19:36,689 --> 00:19:39,620 by all who honour peace and goodness. 381 00:19:56,310 --> 00:19:59,000 Two new strength attacks: Magna Crush. 382 00:20:00,517 --> 00:20:01,793 Hail Screen. 383 00:20:01,896 --> 00:20:03,241 Sick! 384 00:20:11,620 --> 00:20:13,448 Boomer: Great repair job, Mookee! 385 00:20:13,551 --> 00:20:15,379 Thanks. I finally found the problem: 386 00:20:15,482 --> 00:20:17,448 the altitude inhibitor was unbalanced. 387 00:20:17,551 --> 00:20:20,551 It just needed a good old fashioned shim to balance it. 388 00:20:20,655 --> 00:20:21,896 Hoo hoo hoo! 389 00:20:22,000 --> 00:20:22,965 Boomer: Uh oh. 390 00:20:23,068 --> 00:20:24,068 [gasp] 391 00:20:31,482 --> 00:20:34,827 Without Mom and Dad, that castle never felt like home. 392 00:20:34,931 --> 00:20:36,793 We'll return to ours someday 393 00:20:36,896 --> 00:20:39,551 when our family is finally whole again. 394 00:20:42,103 --> 00:20:44,137 Teeny. Can't you work any faster? 395 00:20:45,931 --> 00:20:47,827 That tent won't pitch itself, y'know. 396 00:20:47,931 --> 00:20:49,344 [sigh] 397 00:20:49,448 --> 00:20:52,689 I guess a fabric castle's better than no castle. 398 00:21:03,103 --> 00:21:04,379 Ky: Venom Blast. 399 00:21:04,482 --> 00:21:05,724 Constrictor Crush. 400 00:21:05,827 --> 00:21:06,896 Frenzy Rush. 401 00:21:07,000 --> 00:21:09,655 The Imperiaz were laying down a lot of power. 402 00:21:09,758 --> 00:21:11,689 Knight Asp channels Kairu quickly 403 00:21:11,793 --> 00:21:14,655 and allows Team Imperiaz to fire off even more attacks. 26318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.