All language subtitles for Otona Joshi no Anime Time ep 04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:09,820 Anime Time for Women 2 00:00:23,790 --> 00:00:33,090 Here not somewhere else Here not somewhere else Here not somewhere else Here not somewhere else Original story: Yamamoto Fumio Original story: Yamamoto Fumio Original story: Yamamoto Fumio 3 00:00:34,300 --> 00:00:36,190 Hey now, Hina. 4 00:00:36,190 --> 00:00:38,260 Where are you staying every night? 5 00:00:38,840 --> 00:00:41,340 I told you I'm staying at a friend's house. 6 00:00:41,340 --> 00:00:43,310 We're leaving you behind, Hina! 7 00:00:43,310 --> 00:00:46,610 Anyway, come home today. 8 00:00:46,610 --> 00:00:48,290 Ah, the train is here. 9 00:00:48,290 --> 00:00:51,320 Hey, Hina, are you going to school? 10 00:00:53,320 --> 00:00:54,450 Really. 11 00:00:55,270 --> 00:00:57,950 You're not scary even when you're mad, Mum. 12 00:00:57,950 --> 00:00:59,200 Voice actor Kitamura Tae 13 00:00:59,200 --> 00:01:01,780 Put back the phone, Shuu-chan. 14 00:01:01,780 --> 00:01:03,660 I told you not to add "-chan". 15 00:01:09,110 --> 00:01:10,080 Okay. 16 00:01:13,340 --> 00:01:15,040 Make sure to cut the call. 17 00:01:15,720 --> 00:01:17,810 I did. 18 00:01:17,810 --> 00:01:19,660 You're too soft for being such a nitpicker. 19 00:01:19,660 --> 00:01:21,660 Hey, what about dinner? 20 00:01:21,660 --> 00:01:23,880 It's annoying to eat with Dad. 21 00:01:26,270 --> 00:01:28,240 You're getting a conbini lunch box again? 22 00:01:28,240 --> 00:01:30,600 Won't you eat freshly-cooked rice once in a while? 23 00:01:36,640 --> 00:01:43,760 Or is a girl in a small room somewhere making food for my son? 24 00:01:48,980 --> 00:01:51,190 Shuuichi went out? 25 00:01:52,400 --> 00:01:53,440 Where's Hina? 26 00:01:55,050 --> 00:01:56,280 Who knows. 27 00:01:57,120 --> 00:01:58,940 Are you okay? 28 00:01:58,940 --> 00:02:00,260 Asking if I'm okay... 29 00:02:03,610 --> 00:02:06,770 My husband, who had to get re-employed after staff cuts, 30 00:02:06,770 --> 00:02:10,310 comes home every night at six and finishes a day. 31 00:02:10,310 --> 00:02:10,720 Runaway minors without driver's license - 4 people with major injuries Runaway minors without driver's license - 4 people with major injuries 32 00:02:10,720 --> 00:02:13,420 The runaway car ignored the police car's orders, 33 00:02:13,420 --> 00:02:15,980 ran into a guard rail and overturned. 34 00:02:15,980 --> 00:02:18,190 The four people in the car, both boys and girls, 35 00:02:18,190 --> 00:02:21,070 had a fractured skull among other heavy injuries. 36 00:02:21,810 --> 00:02:22,330 They're currently receiving medical care at a hospital in Osaka. 37 00:02:22,330 --> 00:02:24,830 The hospital in Osaka the minors were taken to The hospital in Osaka the minors were taken to 38 00:02:25,960 --> 00:02:27,330 Osaka. 39 00:02:28,570 --> 00:02:33,660 Apparently the teenagers involved hadn't been home for the past several days. 40 00:02:34,300 --> 00:02:34,920 Say. 41 00:02:34,920 --> 00:02:35,760 Eh? 42 00:02:36,460 --> 00:02:39,340 Where are the winter pyjamas stored again? 43 00:02:41,320 --> 00:02:42,790 Pyjamas? 44 00:02:43,870 --> 00:02:47,680 I wonder if even a thought of his own daughter crossed his mind. 45 00:02:57,710 --> 00:03:00,390 I want to wear a pyjama as well when coming out of the bath. 46 00:03:01,730 --> 00:03:03,270 But I can't. 47 00:03:17,550 --> 00:03:19,900 Because his bicycle is still there, 48 00:03:19,900 --> 00:03:22,890 it must mean that my son probably walked. 49 00:03:23,920 --> 00:03:27,170 Not wearing a jacket in this cold weather. 50 00:03:33,620 --> 00:03:36,270 My hands and ears are both cold. 51 00:03:37,810 --> 00:03:40,430 I'll borrow a hat and gloves from my children next time. 52 00:03:43,450 --> 00:03:44,380 No Parking 53 00:03:44,380 --> 00:03:45,650 I'm late. 54 00:03:46,240 --> 00:03:46,280 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 55 00:03:46,280 --> 00:03:46,330 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 56 00:03:46,330 --> 00:03:46,370 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 57 00:03:46,370 --> 00:03:46,410 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 58 00:03:46,410 --> 00:03:46,450 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 59 00:03:46,450 --> 00:03:46,490 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 60 00:03:46,490 --> 00:03:46,530 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 61 00:03:46,530 --> 00:03:46,580 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 62 00:03:46,580 --> 00:03:46,620 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 63 00:03:46,620 --> 00:03:46,660 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 64 00:03:46,660 --> 00:03:46,700 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 65 00:03:46,700 --> 00:03:46,740 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 66 00:03:46,740 --> 00:03:46,780 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 67 00:03:46,780 --> 00:03:46,830 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 68 00:03:46,830 --> 00:03:46,870 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 69 00:03:46,870 --> 00:03:46,910 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 70 00:03:46,910 --> 00:03:46,950 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 71 00:03:46,950 --> 00:03:46,990 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 72 00:03:46,990 --> 00:03:47,030 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 73 00:03:47,030 --> 00:03:47,080 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 74 00:03:47,080 --> 00:03:47,120 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 75 00:03:47,120 --> 00:03:47,160 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 76 00:03:47,160 --> 00:03:47,200 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 77 00:03:47,200 --> 00:03:47,240 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 78 00:03:47,240 --> 00:03:47,290 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 79 00:03:47,290 --> 00:03:47,330 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 80 00:03:47,330 --> 00:03:47,370 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 81 00:03:47,370 --> 00:03:47,410 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 82 00:03:47,410 --> 00:03:47,450 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 83 00:03:47,450 --> 00:03:47,490 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 84 00:03:47,490 --> 00:03:47,540 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 85 00:03:47,540 --> 00:03:47,580 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 86 00:03:47,580 --> 00:03:47,620 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 87 00:03:47,620 --> 00:03:47,660 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 88 00:03:47,660 --> 00:03:47,700 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 89 00:03:47,700 --> 00:03:47,740 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 90 00:03:47,740 --> 00:03:47,790 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 91 00:03:47,790 --> 00:03:47,830 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 92 00:03:47,830 --> 00:03:47,870 Katou Maho m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 93 00:03:47,870 --> 00:03:47,910 Katou Maho 94 00:03:47,910 --> 00:03:47,950 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 95 00:03:47,950 --> 00:03:47,990 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 96 00:03:47,990 --> 00:03:48,040 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 97 00:03:48,040 --> 00:03:48,080 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 98 00:03:48,080 --> 00:03:48,120 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 99 00:03:48,120 --> 00:03:48,160 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 100 00:03:48,160 --> 00:03:48,200 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 101 00:03:48,200 --> 00:03:48,240 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 102 00:03:48,240 --> 00:03:48,290 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 103 00:03:48,290 --> 00:03:48,330 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 104 00:03:48,330 --> 00:03:48,370 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 105 00:03:48,370 --> 00:03:48,410 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 106 00:03:48,410 --> 00:03:48,450 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 107 00:03:48,450 --> 00:03:48,490 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 108 00:03:48,490 --> 00:03:48,540 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 109 00:03:48,540 --> 00:03:48,580 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 110 00:03:48,580 --> 00:03:48,660 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 111 00:03:48,660 --> 00:03:48,700 m 0 0 l 220 0 220 40 0 40 Katou Maho 112 00:03:52,020 --> 00:03:53,580 My legs are really bad! 113 00:03:53,580 --> 00:03:55,120 Good night. 114 00:03:55,990 --> 00:03:56,770 Hm? 115 00:03:56,770 --> 00:03:57,630 Catherine? 116 00:03:57,630 --> 00:03:58,710 You're wearing some cool clothes. 117 00:03:58,710 --> 00:03:59,620 She really does. 118 00:03:59,620 --> 00:04:00,210 So young. 119 00:04:01,390 --> 00:04:03,220 Who's this "Catherine"? 120 00:04:04,080 --> 00:04:05,270 Are those guys' clothes? 121 00:04:05,270 --> 00:04:07,160 My son's old ones. 122 00:04:08,020 --> 00:04:10,140 What a cute sweater! 123 00:04:10,140 --> 00:04:12,230 My daughter's old one. 124 00:04:12,230 --> 00:04:13,480 m 0 0 l 170 0 170 80 0 80 Katou 125 00:04:13,480 --> 00:04:13,600 m 0 0 l 170 0 170 90 0 90 Katou 126 00:04:13,600 --> 00:04:13,730 m 0 0 l 170 0 170 90 0 90 Katou 127 00:04:13,730 --> 00:04:13,850 m 0 0 l 170 0 180 100 0 90 Katou 128 00:04:13,850 --> 00:04:13,980 m 0 0 l 170 0 180 100 0 90 Katou 129 00:04:13,980 --> 00:04:14,100 m 0 0 l 170 0 180 99 0 90 Katou 130 00:04:14,100 --> 00:04:14,230 m 0 0 l 170 0 180 99 0 90 Katou 131 00:04:14,230 --> 00:04:14,350 m 0 0 l 170 0 180 99 0 90 Katou 132 00:04:14,350 --> 00:04:14,480 m 0 0 l 160 0 170 99 0 90 Katou 133 00:04:14,480 --> 00:04:14,600 m 0 0 l 140 0 150 99 0 90 Katou 134 00:04:14,600 --> 00:04:14,730 m 0 0 l 140 0 150 99 0 90 Katou 135 00:04:14,730 --> 00:04:14,780 m 0 0 l 140 0 150 99 0 90 Katou 136 00:04:14,780 --> 00:04:14,850 So, are you going out with him, Marian? 137 00:04:14,850 --> 00:04:14,980 m 0 0 l 120 0 130 99 0 90 Katou 138 00:04:14,980 --> 00:04:15,100 m 0 0 l 120 0 130 99 0 90 Katou 139 00:04:15,100 --> 00:04:15,230 m 0 0 l 110 0 120 99 0 90 Katou 140 00:04:17,520 --> 00:04:19,400 I don't know yet. 141 00:04:19,400 --> 00:04:21,170 You went to a hotel, right? 142 00:04:21,170 --> 00:04:22,230 Only once. 143 00:04:22,230 --> 00:04:23,750 Good for you! 144 00:04:23,750 --> 00:04:24,240 Amazing! Isn't that bad? 145 00:04:24,240 --> 00:04:25,200 m 0 0 l 68 0 68 24 0 24 m 0 0 l 68 0 68 24 0 24 m 0 0 l 68 0 68 24 0 24 m 0 0 l 68 0 68 24 0 24 Hamazaki Andou Mikami Shimoda 146 00:04:25,200 --> 00:04:27,760 The younger ones all look the same. 147 00:04:27,760 --> 00:04:29,620 My kids as well as other kids. 148 00:04:29,620 --> 00:04:31,120 I can't understand them. 149 00:04:33,160 --> 00:04:35,120 Thank you very much. 150 00:04:35,900 --> 00:04:36,560 You're late. 151 00:04:36,560 --> 00:04:38,160 Get in quick. 152 00:04:38,160 --> 00:04:39,680 I'm sorry. 153 00:04:39,680 --> 00:04:43,040 Saori, the person in charge, seems to be the same age as me. 154 00:04:43,040 --> 00:04:44,130 Welcome. 155 00:04:44,840 --> 00:04:46,370 Welcome. 156 00:04:47,640 --> 00:04:48,240 Eh? 157 00:04:48,240 --> 00:04:49,670 Beer as well? 158 00:04:49,670 --> 00:04:52,210 I'm already at the cashier. 159 00:04:52,210 --> 00:04:53,760 Canned peaches. 160 00:04:54,430 --> 00:04:55,600 S-shaped hooks. 161 00:04:55,600 --> 00:04:57,610 No way, it's too much of a hassle. 162 00:04:58,610 --> 00:05:00,620 Cat food. 163 00:05:00,620 --> 00:05:01,860 Daikon. 164 00:05:03,410 --> 00:05:04,360 Welcome. 165 00:05:05,390 --> 00:05:06,780 Carbonated drink. 166 00:05:07,530 --> 00:05:08,710 Toothbrush. 167 00:05:09,410 --> 00:05:10,120 Condoms. 168 00:05:14,440 --> 00:05:15,470 What? 169 00:05:16,650 --> 00:05:17,370 Nothing. 170 00:05:17,380 --> 00:05:19,010 Honey Super Honey Super Honey Super 171 00:05:19,010 --> 00:05:20,880 I confirm that my son and daughter aren't among the young people being drawn to the light. 172 00:05:20,880 --> 00:05:20,920 m 0 0 l 110 0 110 90 0 90 We have Closed for today. 173 00:05:20,920 --> 00:05:20,960 m 0 0 l 110 0 110 90 0 90 We have Closed 174 00:05:20,960 --> 00:05:21,000 m 0 0 l 110 0 110 90 0 90 We have Closed for today. 175 00:05:21,000 --> 00:05:21,050 Closed for today. m 0 0 l 110 0 110 90 0 90 We have 176 00:05:21,050 --> 00:05:21,090 Closed for today. 177 00:05:21,090 --> 00:05:21,130 m 0 0 l 110 0 110 90 0 90 We have Closed for today. 178 00:05:21,130 --> 00:05:21,170 Closed for today. m 0 0 l 110 0 110 90 0 90 We have 179 00:05:21,170 --> 00:05:21,210 Closed for today. 180 00:05:21,210 --> 00:05:21,250 m 0 0 l 110 0 110 90 0 90 We have Closed for today. 181 00:05:21,250 --> 00:05:21,300 m 0 0 l 110 0 110 90 0 90 We have Closed for today. 182 00:05:21,300 --> 00:05:21,340 for today. m 0 0 l 110 0 110 90 0 90 We have Closed 183 00:05:21,340 --> 00:05:21,380 for today. 184 00:05:21,380 --> 00:05:21,420 m 0 0 l 110 0 110 90 0 90 We have Closed for today. 185 00:05:21,420 --> 00:05:25,510 m 0 0 l 110 0 110 90 0 90 We have Closed for today. 186 00:05:26,140 --> 00:05:28,150 Even though they're not here, 187 00:05:28,150 --> 00:05:32,630 they may be spending their time like this somewhere else. 188 00:05:42,280 --> 00:05:44,780 m -89 -3 l -50 -45 -20 -39 28 -24 81 -10 97 -3 66 32 60 44 50 46 -35 17 -59 14 50% OFF m -88 -1 l -51 -39 -40 -41 12 -24 40 -16 86 -2 85 6 61 43 -11 25 Bargain 189 00:05:47,700 --> 00:05:49,870 m 0 0 l 10 -10 100 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentlemen's m 0 0 l 370 0 360 100 -25 90 -20 40 m 0 0 l 18 0 11 100 -7 100 Pyjamas 190 00:05:49,870 --> 00:05:50,700 What? 191 00:05:51,260 --> 00:05:53,700 Catherine, are you looking at me? 192 00:05:53,700 --> 00:05:55,630 Ah, no. 193 00:05:55,630 --> 00:05:58,560 We're going out for a drink with everyone after this. 194 00:05:58,560 --> 00:06:01,540 Go ahead and do that with the younger ones. 195 00:06:01,540 --> 00:06:03,950 You're young as well, Catherine. 196 00:06:03,950 --> 00:06:06,180 You can still go for it. 197 00:06:06,180 --> 00:06:08,380 I have to make breakfast... 198 00:06:09,050 --> 00:06:11,860 Hamasaki, stop talking and work! 199 00:06:11,860 --> 00:06:13,130 Okay. 200 00:06:15,790 --> 00:06:17,470 Watch out for Hama. 201 00:06:18,230 --> 00:06:19,850 Ah, yes. 202 00:06:25,480 --> 00:06:28,510 My daughter didn't come home last night either, 203 00:06:28,510 --> 00:06:30,950 and my son plans to sleep until noon. 204 00:06:31,600 --> 00:06:35,530 I want to sleep as well, but I can't. 205 00:06:36,370 --> 00:06:37,830 50% OFF m -50 45 l -23 56 -7 64 12 34 37 -11 56 -46 30 -53 6 -56 -8 -37 -36 15 -51 38 Bargain 206 00:06:38,320 --> 00:06:39,500 Here. 207 00:06:39,500 --> 00:06:41,150 Thanks for doing this every day. 208 00:06:41,150 --> 00:06:42,850 I might as well. 209 00:06:42,850 --> 00:06:46,220 I should've applied to a company with a cafeteria nonetheless. 210 00:06:47,660 --> 00:06:52,420 Even my husband is not looking here but somewhere else. 211 00:06:52,420 --> 00:06:55,360 Even though such a place doesn't exist. 212 00:07:10,430 --> 00:07:12,780 My daughter came home after five days. 213 00:07:13,390 --> 00:07:15,180 Should I scold her? 214 00:07:15,180 --> 00:07:17,780 Should I be kind to her? 215 00:07:17,780 --> 00:07:20,290 I'm so tired I don't even know. 216 00:07:20,290 --> 00:07:22,730 I just met Papa. 217 00:07:23,440 --> 00:07:24,730 Did you got scolded? 218 00:07:24,730 --> 00:07:27,490 He told me not to make you worry so much. 219 00:07:28,080 --> 00:07:29,150 I see. 220 00:07:30,950 --> 00:07:32,490 Can I take a shower? 221 00:07:33,440 --> 00:07:35,020 It's your home. 222 00:07:35,020 --> 00:07:36,100 Of course you can. 223 00:07:42,640 --> 00:07:45,260 I had plenty of things to say, 224 00:07:45,260 --> 00:07:49,070 but she would've become angry no matter what I had said. 225 00:07:49,910 --> 00:07:55,090 I might fail as a mother for wanting to sleep more than worry about her. 226 00:07:57,830 --> 00:07:59,880 Is my daughter a delinquent? 227 00:08:01,420 --> 00:08:03,040 She hasn't dyed her hair, 228 00:08:03,450 --> 00:08:05,700 and she doesn't wear strange make-up either. 229 00:08:05,700 --> 00:08:09,140 But she's probably not a virgin anymore. 230 00:08:10,510 --> 00:08:13,320 Where does she spend her nights? 231 00:08:13,320 --> 00:08:17,050 I almost want to lock her up in her room. 232 00:08:17,490 --> 00:08:18,310 Eh? 233 00:08:24,310 --> 00:08:26,650 Oh, beauty lotion. 234 00:08:28,550 --> 00:08:30,170 Ah, no. 235 00:08:38,260 --> 00:08:39,330 Hina. 236 00:08:39,330 --> 00:08:42,010 At least tell me where you stay. 237 00:08:43,150 --> 00:08:45,460 I told you, at a friend's place. 238 00:08:45,460 --> 00:08:47,710 Who is your friend? 239 00:08:49,580 --> 00:08:51,010 Doesn't matter, does it? 240 00:08:53,050 --> 00:08:55,270 Don't look down on your parents! 241 00:08:55,270 --> 00:08:57,960 We're really worried about you! 242 00:08:57,960 --> 00:08:59,430 Stop worrying, then. 243 00:09:01,520 --> 00:09:04,550 It is true that I gave birth to this child. 244 00:09:04,550 --> 00:09:08,560 But it's so far in the past that it seems like a lie. 245 00:09:11,860 --> 00:09:13,190 Oh yeah. 246 00:09:13,190 --> 00:09:14,070 Hina. 247 00:09:14,070 --> 00:09:16,180 What is it this time? 248 00:09:16,180 --> 00:09:18,480 Do you have any hats or gloves you don't use? 249 00:09:19,210 --> 00:09:20,490 What for? 250 00:09:26,420 --> 00:09:29,740 My daughter's old ones were really warm. 251 00:09:30,530 --> 00:09:32,660 But they are a high class brand, 252 00:09:32,660 --> 00:09:35,130 and when I thought about how she managed to get them, 253 00:09:36,300 --> 00:09:38,260 I became worried again. 254 00:09:39,130 --> 00:09:40,060 What? 255 00:09:40,060 --> 00:09:42,560 You're breaking up already? 256 00:09:44,430 --> 00:09:45,400 The big couple which shook the entertainment world are breaking up after only half a year. 257 00:09:45,400 --> 00:09:46,210 Eh? 258 00:09:50,650 --> 00:09:53,160 Neither of them said anything about the cause of the divorce- 259 00:09:54,220 --> 00:09:56,250 What are you angry for? 260 00:09:57,070 --> 00:09:59,850 I'm just tired. 261 00:09:59,850 --> 00:10:02,950 Then you shouldn't force yourself to come. 262 00:10:03,400 --> 00:10:05,640 Who asked me to come? 263 00:10:10,380 --> 00:10:14,750 But who would've thought that such a diligent man would be cut? 264 00:10:15,920 --> 00:10:18,680 He already found a new job. 265 00:10:18,680 --> 00:10:21,260 How about his salary and such? 266 00:10:21,770 --> 00:10:24,570 That's why I'm working part-time late at night. 267 00:10:24,570 --> 00:10:27,020 Buying bargain goods and saving on food expenses. 268 00:10:27,600 --> 00:10:32,770 I don't know what my mum would say if I told her. 269 00:10:32,770 --> 00:10:35,160 You still have loans, right? 270 00:10:35,160 --> 00:10:37,080 Don't do anything weird. 271 00:10:37,080 --> 00:10:39,290 It was on the news yesterday... 272 00:10:39,290 --> 00:10:44,230 My mum as I used to know her wasn't a person who would talk endlessly like this. 273 00:10:44,960 --> 00:10:47,200 My dad must've been an good listener. 274 00:10:48,330 --> 00:10:50,920 Or maybe he didn't listen at all. 275 00:10:54,800 --> 00:10:54,840 Open until 2AM 276 00:10:54,840 --> 00:10:54,880 Open until 2AM 277 00:10:54,880 --> 00:10:54,920 Open until 2AM 278 00:10:54,920 --> 00:10:54,960 Open until 2AM 279 00:10:54,960 --> 00:10:55,000 Open until 2AM 280 00:10:55,000 --> 00:10:55,050 Open until 2AM 281 00:10:55,050 --> 00:10:55,090 Open until 2AM 282 00:10:55,090 --> 00:10:55,130 Open until 2AM 283 00:10:55,130 --> 00:10:55,170 Open until 2AM 284 00:10:55,170 --> 00:10:55,210 Open until 2AM 285 00:10:55,210 --> 00:10:55,250 Open until 2AM 286 00:10:55,250 --> 00:10:55,300 Open until 2AM 287 00:10:55,300 --> 00:10:55,340 Open until 2AM Honey Super Honey Super 288 00:10:55,340 --> 00:10:55,380 Open until 2AM Honey Super Honey Super 289 00:10:55,380 --> 00:10:55,420 Open until 2AM Honey Super Honey Super 290 00:10:55,420 --> 00:10:55,460 Open until 2AM Honey Super Honey Super 291 00:10:55,460 --> 00:10:55,500 Open until 2AM Honey Super Honey Super 292 00:10:55,500 --> 00:10:55,550 Open until 2AM Honey Super Honey Super 293 00:10:55,550 --> 00:10:55,590 Open until 2AM Honey Super Honey Super 294 00:10:55,590 --> 00:10:55,630 Open until 2AM Honey Super Honey Super 295 00:10:55,630 --> 00:10:55,670 Open until 2AM Honey Super Honey Super 296 00:10:55,670 --> 00:10:55,710 Open until 2AM Honey Super Honey Super 297 00:10:55,710 --> 00:10:55,750 Open until 2AM Honey Super Honey Super 298 00:10:55,750 --> 00:10:55,800 Open until 2AM Honey Super Honey Super 299 00:10:55,800 --> 00:10:55,840 Open until 2AM Honey Super Honey Super 300 00:10:55,840 --> 00:10:55,880 Open until 2AM Honey Super Honey Super 301 00:10:55,880 --> 00:10:55,920 Open until 2AM Honey Super Honey Super 302 00:10:55,920 --> 00:10:55,960 Open until 2AM Honey Super Honey Super 303 00:10:55,960 --> 00:10:56,010 Open until 2AM Honey Super Honey Super 304 00:10:56,010 --> 00:10:56,050 Open until 2AM Honey Super Honey Super 305 00:10:56,050 --> 00:10:56,090 Open until 2AM Honey Super Honey Super 306 00:10:56,090 --> 00:10:56,130 Open until 2AM Honey Super Honey Super 307 00:10:56,130 --> 00:10:56,170 Open until 2AM Honey Super Honey Super 308 00:10:56,170 --> 00:10:56,210 Open until 2AM Honey Super Honey Super 309 00:10:56,210 --> 00:10:56,260 Open until 2AM Honey Super Honey Super 310 00:10:56,260 --> 00:10:56,300 Open until 2AM Honey Super Honey Super 311 00:10:56,300 --> 00:10:56,340 Open until 2AM Honey Super Honey Super 312 00:10:56,340 --> 00:10:56,380 Open until 2AM Honey Super Honey Super 313 00:10:56,380 --> 00:10:56,420 Open until 2AM Honey Super Honey Super 314 00:10:56,420 --> 00:10:56,460 Open until 2AM Honey Super Honey Super 315 00:10:56,460 --> 00:10:56,510 Open until 2AM Honey Super Honey Super 316 00:10:56,510 --> 00:10:56,550 Open until 2AM Honey Super Honey Super 317 00:10:56,550 --> 00:10:56,590 Open until 2AM Honey Super Honey Super 318 00:10:56,590 --> 00:10:56,630 Open until 2AM Honey Super Honey Super 319 00:10:56,630 --> 00:10:56,670 Open until 2AM Honey Super Honey Super 320 00:10:56,670 --> 00:10:56,710 Open until 2AM Honey Super Honey Super 321 00:10:56,710 --> 00:10:56,760 Open until 2AM Honey Super Honey Super 322 00:10:56,760 --> 00:10:56,800 Open until 2AM Honey Super Honey Super 323 00:10:56,800 --> 00:10:56,840 Open until 2AM Honey Super Honey Super 324 00:10:56,840 --> 00:10:56,880 Open until 2AM Honey Super Honey Super 325 00:10:56,880 --> 00:10:56,920 Open until 2AM Honey Super Honey Super 326 00:10:56,920 --> 00:10:56,960 Open until 2AM Honey Super Honey Super 327 00:10:56,960 --> 00:10:57,010 Open until 2AM Honey Super Honey Super 328 00:10:57,010 --> 00:10:57,050 Open until 2AM Honey Super Honey Super 329 00:10:57,050 --> 00:10:57,090 Open until 2AM Honey Super Honey Super 330 00:10:57,090 --> 00:10:57,130 Open until 2AM Honey Super Honey Super 331 00:10:57,130 --> 00:10:57,170 Open until 2AM Honey Super Honey Super 332 00:10:57,170 --> 00:10:57,210 Open until 2AM Honey Super Honey Super 333 00:10:57,210 --> 00:10:57,260 Open until 2AM Honey Super Honey Super 334 00:10:57,260 --> 00:10:57,550 Open until 2AM Honey Super Honey Super 335 00:10:57,550 --> 00:10:58,800 Open until 2AM 336 00:11:01,050 --> 00:11:04,810 I thoroughly think I'm ordinary. 337 00:11:04,810 --> 00:11:08,350 My troubles are those of a wife and her daughter. 338 00:11:08,350 --> 00:11:11,310 I want money and time to sleep. 339 00:11:11,720 --> 00:11:13,500 Thank you very much. 340 00:11:16,210 --> 00:11:20,310 My husband got cut and I rushed to get a part-time job. 341 00:11:20,310 --> 00:11:22,240 Nothing ordinary. 342 00:11:24,280 --> 00:11:24,330 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 343 00:11:24,330 --> 00:11:24,370 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 344 00:11:24,370 --> 00:11:24,410 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 345 00:11:24,410 --> 00:11:24,450 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 346 00:11:24,450 --> 00:11:24,490 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 347 00:11:24,490 --> 00:11:24,530 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 348 00:11:24,530 --> 00:11:24,580 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 349 00:11:24,580 --> 00:11:24,620 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 350 00:11:24,620 --> 00:11:24,660 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 351 00:11:24,660 --> 00:11:24,700 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 352 00:11:24,700 --> 00:11:24,740 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 353 00:11:24,740 --> 00:11:24,780 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 354 00:11:24,780 --> 00:11:24,830 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 355 00:11:24,830 --> 00:11:24,870 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 356 00:11:24,870 --> 00:11:24,910 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 357 00:11:24,910 --> 00:11:24,950 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 358 00:11:24,950 --> 00:11:24,990 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 359 00:11:24,990 --> 00:11:25,030 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 360 00:11:25,030 --> 00:11:25,080 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 361 00:11:25,080 --> 00:11:25,120 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 362 00:11:25,120 --> 00:11:25,160 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 363 00:11:25,160 --> 00:11:25,200 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 364 00:11:25,200 --> 00:11:25,240 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 365 00:11:25,240 --> 00:11:25,280 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 366 00:11:25,280 --> 00:11:25,330 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 367 00:11:25,330 --> 00:11:25,370 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 368 00:11:25,370 --> 00:11:25,410 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 369 00:11:25,410 --> 00:11:25,450 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 370 00:11:25,450 --> 00:11:25,490 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 371 00:11:25,490 --> 00:11:25,530 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 372 00:11:25,530 --> 00:11:25,580 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 373 00:11:25,580 --> 00:11:25,620 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 374 00:11:25,620 --> 00:11:25,660 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 375 00:11:25,660 --> 00:11:25,700 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 376 00:11:25,700 --> 00:11:25,740 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 377 00:11:25,740 --> 00:11:25,780 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 378 00:11:25,780 --> 00:11:25,830 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 379 00:11:25,830 --> 00:11:25,870 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 380 00:11:25,870 --> 00:11:25,910 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 381 00:11:25,910 --> 00:11:25,950 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 382 00:11:25,950 --> 00:11:25,990 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 383 00:11:25,990 --> 00:11:26,040 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 384 00:11:26,040 --> 00:11:26,080 m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 385 00:11:26,080 --> 00:11:26,120 m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 m 326.375 130.875 b 336.375 39.75 399.5 37.75 385.125 134.625 m 346.75 132.75 b 351 84.5 373.125 92.5 366.5 132.75 m 402.25 124.875 b 388 24.25 487.875 3.625 448.625 124.875 m 424 113.125 b 413.5 83.125 442 61.625 434.75 104.75 m 470.25 120.75 b 474.5 -6.5 544.25 -9.75 530.125 125.25 m 488.75 123.25 b 494 44.5 514.25 50.5 511 123.625 m 318.875 115.5 b 389 114 606.375 127.625 566 132.75 544.625 132.625 548.125 132.625 548.125 132.625 548.125 132.625 333.125 129.875 318.875 130.625 318 130.75 318.5 127.125 318.5 127.125 327.375 124.875 403.875 127.875 403.75 127.125 403.25 125.5 402.25 124.875 402.25 124.875 402.25 124.875 334.875 119.75 319.75 122.75 m 559.625 0 b 549 10.375 416.625 120 416.625 120 l 431.125 123.25 b 431.125 123.25 519.5 53.125 520.25 50.375 521.125 47.5 571.75 11 589.875 0 587.125 0 582.625 0 582.625 0 582.625 0 571.375 8.875 570.375 7.75 569.5 6.625 577.5 0 577.5 0 577.5 0 570.375 -10.375 559.625 0 Pyjamas 386 00:11:26,120 --> 00:11:26,160 m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 m 326.375 130.875 b 336.375 39.75 399.5 37.75 385.125 134.625 m 346.75 132.75 b 351 84.5 373.125 92.5 366.5 132.75 m 402.25 124.875 b 388 24.25 487.875 3.625 448.625 124.875 m 424 113.125 b 413.5 83.125 442 61.625 434.75 104.75 m 470.25 120.75 b 474.5 -6.5 544.25 -9.75 530.125 125.25 m 488.75 123.25 b 494 44.5 514.25 50.5 511 123.625 m 318.875 115.5 b 389 114 606.375 127.625 566 132.75 544.625 132.625 548.125 132.625 548.125 132.625 548.125 132.625 333.125 129.875 318.875 130.625 318 130.75 318.5 127.125 318.5 127.125 327.375 124.875 403.875 127.875 403.75 127.125 403.25 125.5 402.25 124.875 402.25 124.875 402.25 124.875 334.875 119.75 319.75 122.75 m 559.625 0 b 549 10.375 416.625 120 416.625 120 l 431.125 123.25 b 431.125 123.25 519.5 53.125 520.25 50.375 521.125 47.5 571.75 11 589.875 0 587.125 0 582.625 0 582.625 0 582.625 0 571.375 8.875 570.375 7.75 569.5 6.625 577.5 0 577.5 0 577.5 0 570.375 -10.375 559.625 0 Pyjamas 387 00:11:26,160 --> 00:11:26,200 m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 m 326.375 130.875 b 336.375 39.75 399.5 37.75 385.125 134.625 m 346.75 132.75 b 351 84.5 373.125 92.5 366.5 132.75 m 402.25 124.875 b 388 24.25 487.875 3.625 448.625 124.875 m 424 113.125 b 413.5 83.125 442 61.625 434.75 104.75 m 470.25 120.75 b 474.5 -6.5 544.25 -9.75 530.125 125.25 m 488.75 123.25 b 494 44.5 514.25 50.5 511 123.625 m 318.875 115.5 b 389 114 606.375 127.625 566 132.75 544.625 132.625 548.125 132.625 548.125 132.625 548.125 132.625 333.125 129.875 318.875 130.625 318 130.75 318.5 127.125 318.5 127.125 327.375 124.875 403.875 127.875 403.75 127.125 403.25 125.5 402.25 124.875 402.25 124.875 402.25 124.875 334.875 119.75 319.75 122.75 m 559.625 0 b 549 10.375 416.625 120 416.625 120 l 431.125 123.25 b 431.125 123.25 519.5 53.125 520.25 50.375 521.125 47.5 571.75 11 589.875 0 587.125 0 582.625 0 582.625 0 582.625 0 571.375 8.875 570.375 7.75 569.5 6.625 577.5 0 577.5 0 577.5 0 570.375 -10.375 559.625 0 Pyjamas 388 00:11:26,200 --> 00:11:26,240 m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 m 326.375 130.875 b 336.375 39.75 399.5 37.75 385.125 134.625 m 346.75 132.75 b 351 84.5 373.125 92.5 366.5 132.75 m 402.25 124.875 b 388 24.25 487.875 3.625 448.625 124.875 m 424 113.125 b 413.5 83.125 442 61.625 434.75 104.75 m 470.25 120.75 b 474.5 -6.5 544.25 -9.75 530.125 125.25 m 488.75 123.25 b 494 44.5 514.25 50.5 511 123.625 m 318.875 115.5 b 389 114 606.375 127.625 566 132.75 544.625 132.625 548.125 132.625 548.125 132.625 548.125 132.625 333.125 129.875 318.875 130.625 318 130.75 318.5 127.125 318.5 127.125 327.375 124.875 403.875 127.875 403.75 127.125 403.25 125.5 402.25 124.875 402.25 124.875 402.25 124.875 334.875 119.75 319.75 122.75 m 559.625 0 b 549 10.375 416.625 120 416.625 120 l 431.125 123.25 b 431.125 123.25 519.5 53.125 520.25 50.375 521.125 47.5 571.75 11 589.875 0 587.125 0 582.625 0 582.625 0 582.625 0 571.375 8.875 570.375 7.75 569.5 6.625 577.5 0 577.5 0 577.5 0 570.375 -10.375 559.625 0 Pyjamas 389 00:11:26,240 --> 00:11:26,290 m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 m 326.375 130.875 b 336.375 39.75 399.5 37.75 385.125 134.625 m 346.75 132.75 b 351 84.5 373.125 92.5 366.5 132.75 m 402.25 124.875 b 388 24.25 487.875 3.625 448.625 124.875 m 424 113.125 b 413.5 83.125 442 61.625 434.75 104.75 m 470.25 120.75 b 474.5 -6.5 544.25 -9.75 530.125 125.25 m 488.75 123.25 b 494 44.5 514.25 50.5 511 123.625 m 318.875 115.5 b 389 114 606.375 127.625 566 132.75 544.625 132.625 548.125 132.625 548.125 132.625 548.125 132.625 333.125 129.875 318.875 130.625 318 130.75 318.5 127.125 318.5 127.125 327.375 124.875 403.875 127.875 403.75 127.125 403.25 125.5 402.25 124.875 402.25 124.875 402.25 124.875 334.875 119.75 319.75 122.75 m 559.625 0 b 549 10.375 416.625 120 416.625 120 l 431.125 123.25 b 431.125 123.25 519.5 53.125 520.25 50.375 521.125 47.5 571.75 11 589.875 0 587.125 0 582.625 0 582.625 0 582.625 0 571.375 8.875 570.375 7.75 569.5 6.625 577.5 0 577.5 0 577.5 0 570.375 -10.375 559.625 0 Pyjamas 390 00:11:26,290 --> 00:11:26,330 m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 m 326.375 130.875 b 336.375 39.75 399.5 37.75 385.125 134.625 m 346.75 132.75 b 351 84.5 373.125 92.5 366.5 132.75 m 402.25 124.875 b 388 24.25 487.875 3.625 448.625 124.875 m 424 113.125 b 413.5 83.125 442 61.625 434.75 104.75 m 470.25 120.75 b 474.5 -6.5 544.25 -9.75 530.125 125.25 m 488.75 123.25 b 494 44.5 514.25 50.5 511 123.625 m 318.875 115.5 b 389 114 606.375 127.625 566 132.75 544.625 132.625 548.125 132.625 548.125 132.625 548.125 132.625 333.125 129.875 318.875 130.625 318 130.75 318.5 127.125 318.5 127.125 327.375 124.875 403.875 127.875 403.75 127.125 403.25 125.5 402.25 124.875 402.25 124.875 402.25 124.875 334.875 119.75 319.75 122.75 m 559.625 0 b 549 10.375 416.625 120 416.625 120 l 431.125 123.25 b 431.125 123.25 519.5 53.125 520.25 50.375 521.125 47.5 571.75 11 589.875 0 587.125 0 582.625 0 582.625 0 582.625 0 571.375 8.875 570.375 7.75 569.5 6.625 577.5 0 577.5 0 577.5 0 570.375 -10.375 559.625 0 Pyjamas 391 00:11:26,330 --> 00:11:26,370 m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 m 326.375 130.875 b 336.375 39.75 399.5 37.75 385.125 134.625 m 346.75 132.75 b 351 84.5 373.125 92.5 366.5 132.75 m 402.25 124.875 b 388 24.25 487.875 3.625 448.625 124.875 m 424 113.125 b 413.5 83.125 442 61.625 434.75 104.75 m 470.25 120.75 b 474.5 -6.5 544.25 -9.75 530.125 125.25 m 488.75 123.25 b 494 44.5 514.25 50.5 511 123.625 m 318.875 115.5 b 389 114 606.375 127.625 566 132.75 544.625 132.625 548.125 132.625 548.125 132.625 548.125 132.625 333.125 129.875 318.875 130.625 318 130.75 318.5 127.125 318.5 127.125 327.375 124.875 403.875 127.875 403.75 127.125 403.25 125.5 402.25 124.875 402.25 124.875 402.25 124.875 334.875 119.75 319.75 122.75 m 559.625 0 b 549 10.375 416.625 120 416.625 120 l 431.125 123.25 b 431.125 123.25 519.5 53.125 520.25 50.375 521.125 47.5 571.75 11 589.875 0 587.125 0 582.625 0 582.625 0 582.625 0 571.375 8.875 570.375 7.75 569.5 6.625 577.5 0 577.5 0 577.5 0 570.375 -10.375 559.625 0 Pyjamas 392 00:11:26,370 --> 00:11:26,410 m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 m 326.375 130.875 b 336.375 39.75 399.5 37.75 385.125 134.625 m 346.75 132.75 b 351 84.5 373.125 92.5 366.5 132.75 m 402.25 124.875 b 388 24.25 487.875 3.625 448.625 124.875 m 424 113.125 b 413.5 83.125 442 61.625 434.75 104.75 m 470.25 120.75 b 474.5 -6.5 544.25 -9.75 530.125 125.25 m 488.75 123.25 b 494 44.5 514.25 50.5 511 123.625 m 318.875 115.5 b 389 114 606.375 127.625 566 132.75 544.625 132.625 548.125 132.625 548.125 132.625 548.125 132.625 333.125 129.875 318.875 130.625 318 130.75 318.5 127.125 318.5 127.125 327.375 124.875 403.875 127.875 403.75 127.125 403.25 125.5 402.25 124.875 402.25 124.875 402.25 124.875 334.875 119.75 319.75 122.75 m 559.625 0 b 549 10.375 416.625 120 416.625 120 l 431.125 123.25 b 431.125 123.25 519.5 53.125 520.25 50.375 521.125 47.5 571.75 11 589.875 0 587.125 0 582.625 0 582.625 0 582.625 0 571.375 8.875 570.375 7.75 569.5 6.625 577.5 0 577.5 0 577.5 0 570.375 -10.375 559.625 0 Pyjamas 393 00:11:26,410 --> 00:11:26,450 m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 m 326.375 130.875 b 336.375 39.75 399.5 37.75 385.125 134.625 m 346.75 132.75 b 351 84.5 373.125 92.5 366.5 132.75 m 402.25 124.875 b 388 24.25 487.875 3.625 448.625 124.875 m 424 113.125 b 413.5 83.125 442 61.625 434.75 104.75 m 470.25 120.75 b 474.5 -6.5 544.25 -9.75 530.125 125.25 m 488.75 123.25 b 494 44.5 514.25 50.5 511 123.625 m 318.875 115.5 b 389 114 606.375 127.625 566 132.75 544.625 132.625 548.125 132.625 548.125 132.625 548.125 132.625 333.125 129.875 318.875 130.625 318 130.75 318.5 127.125 318.5 127.125 327.375 124.875 403.875 127.875 403.75 127.125 403.25 125.5 402.25 124.875 402.25 124.875 402.25 124.875 334.875 119.75 319.75 122.75 m 559.625 0 b 549 10.375 416.625 120 416.625 120 l 431.125 123.25 b 431.125 123.25 519.5 53.125 520.25 50.375 521.125 47.5 571.75 11 589.875 0 587.125 0 582.625 0 582.625 0 582.625 0 571.375 8.875 570.375 7.75 569.5 6.625 577.5 0 577.5 0 577.5 0 570.375 -10.375 559.625 0 Pyjamas 394 00:11:26,450 --> 00:11:26,490 m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 m 326.375 130.875 b 336.375 39.75 399.5 37.75 385.125 134.625 m 346.75 132.75 b 351 84.5 373.125 92.5 366.5 132.75 m 402.25 124.875 b 388 24.25 487.875 3.625 448.625 124.875 m 424 113.125 b 413.5 83.125 442 61.625 434.75 104.75 m 470.25 120.75 b 474.5 -6.5 544.25 -9.75 530.125 125.25 m 488.75 123.25 b 494 44.5 514.25 50.5 511 123.625 m 318.875 115.5 b 389 114 606.375 127.625 566 132.75 544.625 132.625 548.125 132.625 548.125 132.625 548.125 132.625 333.125 129.875 318.875 130.625 318 130.75 318.5 127.125 318.5 127.125 327.375 124.875 403.875 127.875 403.75 127.125 403.25 125.5 402.25 124.875 402.25 124.875 402.25 124.875 334.875 119.75 319.75 122.75 m 559.625 0 b 549 10.375 416.625 120 416.625 120 l 431.125 123.25 b 431.125 123.25 519.5 53.125 520.25 50.375 521.125 47.5 571.75 11 589.875 0 587.125 0 582.625 0 582.625 0 582.625 0 571.375 8.875 570.375 7.75 569.5 6.625 577.5 0 577.5 0 577.5 0 570.375 -10.375 559.625 0 Pyjamas 395 00:11:30,520 --> 00:11:35,430 My day consists of part-time job, housework and a nap. 396 00:11:44,800 --> 00:11:45,800 Hina? 397 00:11:45,800 --> 00:11:47,530 It's me. 398 00:11:48,500 --> 00:11:49,760 Were you sleeping? 399 00:11:49,760 --> 00:11:52,170 I'm sorry for waking you up. 400 00:11:53,690 --> 00:11:55,420 Why didn't you come? 401 00:11:55,420 --> 00:11:57,080 I just came over yesterday. 402 00:11:57,080 --> 00:11:57,360 The lunch box Yoshika-san brings is really terrible. 403 00:11:57,360 --> 00:12:00,390 Thick O & Tasty O Cream Stew 404 00:12:00,390 --> 00:12:01,640 Who's Yoshika-san? 405 00:12:01,640 --> 00:12:04,700 She's nice but she makes a fool out of others. 406 00:12:04,700 --> 00:12:08,280 The way she's cleans is sloppy, that's because her fingers are thick. 407 00:12:08,280 --> 00:12:11,390 It makes me wonder why I'm asking her to come over. 408 00:12:11,390 --> 00:12:15,710 Anyway, I know that she will calm down if I say I'll come over now. 409 00:12:17,110 --> 00:12:19,940 If went there flying, she would be like nothing had happened, 410 00:12:19,940 --> 00:12:21,440 and say that I shouldn't force myself to come over. 411 00:12:21,440 --> 00:12:23,860 Then your dad got involved, and even Imada-san got in between, 412 00:12:23,860 --> 00:12:28,230 but the present in return for funeral offering ended up being rather expensive, so- 413 00:12:28,230 --> 00:12:29,470 I'm home. 414 00:12:31,600 --> 00:12:34,530 The washed clothes are getting wet. 415 00:12:34,530 --> 00:12:35,240 Eh? 416 00:12:35,240 --> 00:12:35,770 It rains? 417 00:12:36,410 --> 00:12:37,120 Yeah. 418 00:12:37,120 --> 00:12:38,750 Argh. 419 00:12:39,540 --> 00:12:41,490 It rains pretty heavy. 420 00:12:44,300 --> 00:12:47,990 My husband does everything I ask him to. 421 00:12:48,790 --> 00:12:51,000 But if I don't ask him, he won't do a thing. 422 00:12:51,000 --> 00:12:53,610 That might be the reason why he got cut. 423 00:12:56,850 --> 00:12:59,440 Are you listening, Maho? 424 00:13:00,170 --> 00:13:04,500 Don't just run off! Are you too planning to abandon me? 425 00:13:04,500 --> 00:13:07,080 Everyone only thinks about themselves- 426 00:13:09,080 --> 00:13:13,810 There will be heavy rain and strong wind until morning. 427 00:13:13,810 --> 00:13:16,260 As the cold front passes... 428 00:13:16,260 --> 00:13:17,650 Eat as you please. 429 00:13:17,650 --> 00:13:17,940 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 50% OFF m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Bargain 430 00:13:17,940 --> 00:13:19,100 What about you? 431 00:13:19,100 --> 00:13:20,520 I don't have time. 432 00:13:22,490 --> 00:13:24,530 How about going by bus today? 433 00:13:25,530 --> 00:13:27,070 I'm off. 434 00:13:30,370 --> 00:13:34,330 He doesn't realise that buses don't run anymore by the time I come home. 435 00:13:34,330 --> 00:13:37,040 Because he's like that, 436 00:13:37,040 --> 00:13:40,230 he still doesn't know why he got cut, 437 00:13:40,230 --> 00:13:41,730 and just stares into space. 438 00:13:59,870 --> 00:14:01,730 What's wrong, Catherine? 439 00:14:01,730 --> 00:14:03,220 You're soaked! m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Honey Super rules m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 1- Cheerful greeting 2. Polite reactions 3. Good products Let's deepen the relationship between customers and honey super! 440 00:14:03,220 --> 00:14:05,820 I have clothes so you can borrow them. 441 00:14:05,820 --> 00:14:06,900 Come. 442 00:14:13,910 --> 00:14:14,890 Don't wear that! 443 00:14:14,890 --> 00:14:16,200 It makes you look like an old lady. 444 00:14:17,380 --> 00:14:18,990 But I am an old lady. 445 00:14:18,990 --> 00:14:21,130 In front of the customers, I meant. 446 00:14:22,300 --> 00:14:24,380 You haven't changed, Kurage-chan. 447 00:14:24,380 --> 00:14:25,340 Eh? 448 00:14:25,340 --> 00:14:27,570 You really don't remember? 449 00:14:27,570 --> 00:14:30,140 We were in the same class in the second year of middle high school. 450 00:14:30,460 --> 00:14:32,140 Same class? 451 00:14:32,140 --> 00:14:34,910 I had no clue what you were thinking back then either. 452 00:14:36,520 --> 00:14:39,310 I'll look at the graduation photo album when I get back home. 453 00:14:39,310 --> 00:14:40,290 Marian! 454 00:14:40,290 --> 00:14:41,810 Bring me the list with special sales. 455 00:14:41,810 --> 00:14:45,690 Yes! m 0 0 l 16 -8 97 -10 130 15 130 40 110 50 30 60 0 52 Gentleman m 0 0 l 350 -35 330 105 -35 160 -20 40 m 0 0 l 17 0 12 130 -2 135 Pyjamas 456 00:14:47,100 --> 00:14:48,600 Hey, Catherine. 457 00:14:48,600 --> 00:14:50,890 Did Saori tease you? 458 00:14:50,890 --> 00:14:52,040 Hm? 459 00:14:52,040 --> 00:14:54,530 Those clothes are Marian's, aren't they? 460 00:14:54,530 --> 00:14:56,770 Yes, I'm borrowing them. 461 00:14:56,770 --> 00:14:59,870 You look younger than my wife when you wear them. 462 00:15:00,180 --> 00:15:01,480 Awasaki-san. 463 00:15:01,480 --> 00:15:02,350 Hm? 464 00:15:02,350 --> 00:15:05,090 Can I buy already discounted products with staff discount? 465 00:15:05,090 --> 00:15:08,910 Yeah, you get 20% off from the price tag on everything. 466 00:15:08,910 --> 00:15:11,410 I'd like to buy pyjamas for my husband. 467 00:15:11,410 --> 00:15:13,550 I'll do it for you. 468 00:15:13,550 --> 00:15:15,190 Thank you. 469 00:15:15,190 --> 00:15:16,450 How nice. 470 00:15:16,450 --> 00:15:18,630 Your husband must be happy. 471 00:15:20,010 --> 00:15:21,730 Watch out for Hama. 472 00:15:23,220 --> 00:15:25,120 What's the size? M? L? 473 00:15:35,260 --> 00:15:36,610 Why? 474 00:15:38,290 --> 00:15:38,760 No Parking 475 00:15:38,760 --> 00:15:39,410 What's wrong, Catherine? 476 00:15:39,410 --> 00:15:39,540 No Parking 477 00:15:39,540 --> 00:15:39,660 No Parking 478 00:15:39,660 --> 00:15:39,790 No Parking 479 00:15:39,790 --> 00:15:39,910 No Parking 480 00:15:39,910 --> 00:15:40,040 No Parking 481 00:15:40,040 --> 00:15:40,160 No Parking 482 00:15:40,160 --> 00:15:40,650 No Parking 483 00:15:40,650 --> 00:15:43,670 It looks like my bicycle got stolen. 484 00:15:43,670 --> 00:15:44,760 Eh? 485 00:15:44,760 --> 00:15:46,150 I'll go check out over there. 486 00:15:46,150 --> 00:15:48,300 Um, it's fine. 487 00:15:50,860 --> 00:15:53,120 If there is no bike, it can't be helped. 488 00:15:53,120 --> 00:15:56,840 Instead of standing here, I wanted to go home right away. 489 00:16:00,030 --> 00:16:01,950 It's nowhere to be found. 490 00:16:01,950 --> 00:16:03,260 I'm sorry. 491 00:16:03,260 --> 00:16:05,130 I'll take you home by car. 492 00:16:05,130 --> 00:16:05,960 But... 493 00:16:05,960 --> 00:16:09,150 Your husband's pyjamas will get wet, you know. 494 00:16:15,030 --> 00:16:17,200 If I were ten years younger, 495 00:16:17,200 --> 00:16:19,700 I would've probably declined it immediately. 496 00:16:19,700 --> 00:16:23,670 But I'm already an old lady whose son is studying at the university. 497 00:16:24,300 --> 00:16:26,750 I doubt he'll do anything to me. 498 00:16:26,750 --> 00:16:31,250 Rather, I wanted to go home quickly to take a warm bath and sleep in a warm futon. 499 00:16:36,130 --> 00:16:38,170 Want to have some tea? 500 00:16:38,170 --> 00:16:39,410 I'm sorry. 501 00:16:39,410 --> 00:16:41,390 I have to prepare breakfast. 502 00:16:51,250 --> 00:16:56,910 The development was so ordinary that I was unamused rather than scared. 503 00:16:58,290 --> 00:17:01,410 I'll bring you home before your husband is awake. 504 00:17:02,600 --> 00:17:06,330 I felt like anywhere I could sleep would be fine. 505 00:17:07,920 --> 00:17:08,920 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 506 00:17:08,920 --> 00:17:08,960 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 507 00:17:08,960 --> 00:17:09,000 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 508 00:17:09,000 --> 00:17:09,040 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 509 00:17:09,040 --> 00:17:09,090 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 510 00:17:09,090 --> 00:17:09,130 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 511 00:17:09,130 --> 00:17:09,170 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 512 00:17:09,170 --> 00:17:09,210 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 513 00:17:09,210 --> 00:17:09,250 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 514 00:17:09,250 --> 00:17:09,290 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 515 00:17:09,290 --> 00:17:09,340 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 516 00:17:09,340 --> 00:17:09,380 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 517 00:17:09,380 --> 00:17:09,420 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 518 00:17:09,420 --> 00:17:09,460 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 519 00:17:09,460 --> 00:17:09,500 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 520 00:17:09,500 --> 00:17:09,550 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 521 00:17:09,550 --> 00:17:09,590 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 522 00:17:09,590 --> 00:17:09,630 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 523 00:17:09,630 --> 00:17:09,670 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 524 00:17:09,670 --> 00:17:09,710 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 525 00:17:09,710 --> 00:17:09,750 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 526 00:17:09,750 --> 00:17:09,800 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 527 00:17:09,800 --> 00:17:09,840 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 528 00:17:09,840 --> 00:17:09,880 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 529 00:17:09,880 --> 00:17:09,920 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 530 00:17:09,920 --> 00:17:09,960 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 531 00:17:09,960 --> 00:17:10,000 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 532 00:17:10,000 --> 00:17:10,050 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 533 00:17:10,050 --> 00:17:10,090 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 534 00:17:10,090 --> 00:17:10,130 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 535 00:17:10,130 --> 00:17:10,170 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 536 00:17:10,170 --> 00:17:10,210 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 537 00:17:10,210 --> 00:17:10,250 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 538 00:17:10,250 --> 00:17:10,300 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 539 00:17:10,300 --> 00:17:10,340 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 540 00:17:10,340 --> 00:17:10,380 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 541 00:17:10,380 --> 00:17:10,420 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 542 00:17:10,420 --> 00:17:10,460 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 543 00:17:10,460 --> 00:17:10,500 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 544 00:17:10,500 --> 00:17:10,550 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 545 00:17:10,550 --> 00:17:10,590 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 546 00:17:10,590 --> 00:17:10,630 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 547 00:17:10,630 --> 00:17:10,670 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 548 00:17:10,670 --> 00:17:10,710 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 549 00:17:10,710 --> 00:17:10,750 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 550 00:17:10,750 --> 00:17:10,800 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 551 00:17:10,800 --> 00:17:10,840 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 552 00:17:10,840 --> 00:17:10,880 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 553 00:17:10,880 --> 00:17:10,920 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 554 00:17:10,920 --> 00:17:10,960 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 555 00:17:10,960 --> 00:17:11,000 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 556 00:17:11,000 --> 00:17:11,050 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 557 00:17:11,050 --> 00:17:11,090 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu 558 00:17:11,090 --> 00:17:11,130 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 559 00:17:11,130 --> 00:17:11,170 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 560 00:17:11,170 --> 00:17:11,210 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 561 00:17:11,210 --> 00:17:11,260 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 562 00:17:11,260 --> 00:17:11,300 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 563 00:17:11,300 --> 00:17:11,340 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 564 00:17:11,340 --> 00:17:11,380 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 565 00:17:11,380 --> 00:17:11,420 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 566 00:17:11,420 --> 00:17:11,460 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 567 00:17:11,460 --> 00:17:11,510 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 568 00:17:11,510 --> 00:17:11,550 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 569 00:17:11,550 --> 00:17:11,590 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 570 00:17:11,590 --> 00:17:11,630 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 571 00:17:11,630 --> 00:17:11,670 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 572 00:17:11,670 --> 00:17:11,710 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 573 00:17:11,710 --> 00:17:11,760 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 574 00:17:11,760 --> 00:17:11,800 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 575 00:17:11,800 --> 00:17:11,840 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 576 00:17:11,840 --> 00:17:11,880 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 577 00:17:11,880 --> 00:17:11,920 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 578 00:17:11,920 --> 00:17:11,960 Hotel Hotel Ikkyuu Ikkyuu Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 579 00:17:11,960 --> 00:17:12,010 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 580 00:17:12,010 --> 00:17:12,050 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 581 00:17:12,050 --> 00:17:12,090 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 582 00:17:12,090 --> 00:17:12,130 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 583 00:17:12,130 --> 00:17:12,170 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 584 00:17:12,170 --> 00:17:12,210 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 585 00:17:12,210 --> 00:17:12,260 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 586 00:17:12,260 --> 00:17:12,300 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 587 00:17:12,300 --> 00:17:12,340 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 588 00:17:12,340 --> 00:17:12,380 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 589 00:17:12,380 --> 00:17:12,420 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 590 00:17:12,420 --> 00:17:12,460 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 591 00:17:12,460 --> 00:17:12,510 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 592 00:17:12,510 --> 00:17:12,550 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 593 00:17:12,550 --> 00:17:12,590 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 594 00:17:12,590 --> 00:17:12,630 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 595 00:17:12,630 --> 00:17:12,670 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 596 00:17:12,670 --> 00:17:12,710 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 597 00:17:12,710 --> 00:17:12,760 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 598 00:17:12,760 --> 00:17:12,800 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 599 00:17:12,800 --> 00:17:12,840 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 600 00:17:12,840 --> 00:17:12,880 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 601 00:17:12,880 --> 00:17:12,920 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 602 00:17:12,920 --> 00:17:12,970 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 603 00:17:12,970 --> 00:17:13,010 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 604 00:17:13,010 --> 00:17:13,050 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 605 00:17:13,050 --> 00:17:13,090 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 606 00:17:13,090 --> 00:17:13,130 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 607 00:17:13,130 --> 00:17:13,170 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 608 00:17:13,170 --> 00:17:13,220 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 609 00:17:13,220 --> 00:17:13,260 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 610 00:17:13,260 --> 00:17:13,300 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 611 00:17:13,300 --> 00:17:13,340 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 612 00:17:13,340 --> 00:17:13,380 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 613 00:17:13,380 --> 00:17:13,420 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 614 00:17:13,420 --> 00:17:13,470 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 615 00:17:13,470 --> 00:17:13,510 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 616 00:17:13,510 --> 00:17:13,550 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 617 00:17:13,550 --> 00:17:13,590 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 618 00:17:13,590 --> 00:17:13,630 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 619 00:17:13,630 --> 00:17:13,670 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 620 00:17:13,670 --> 00:17:13,720 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 621 00:17:13,720 --> 00:17:13,760 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 622 00:17:13,760 --> 00:17:13,800 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 623 00:17:13,800 --> 00:17:13,840 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 624 00:17:13,840 --> 00:17:14,930 Low price announcement Short Stay Longer Stay 2h up to 22h 625 00:17:21,680 --> 00:17:23,930 Even though now is not the moment for it, 626 00:17:23,930 --> 00:17:28,670 suddenly I started thinking that my daughter might be in the same situation somewhere, 627 00:17:28,670 --> 00:17:30,940 and became worried about her. 628 00:17:31,510 --> 00:17:35,650 There's a guy who invites over even an old lady like me. 629 00:17:35,650 --> 00:17:37,230 Not to speak of Hina... 630 00:17:44,620 --> 00:17:45,650 What's wrong? 631 00:17:46,860 --> 00:17:48,410 It'll be fine. 632 00:17:54,710 --> 00:17:55,520 Hah? 633 00:17:59,480 --> 00:18:00,220 What's wrong? 634 00:18:00,220 --> 00:18:01,760 He's a molester! 635 00:18:01,760 --> 00:18:02,380 Eh? 636 00:18:02,380 --> 00:18:03,780 What are you? 637 00:18:03,780 --> 00:18:04,640 Come to the office! 638 00:18:04,640 --> 00:18:05,270 You're wrong! 639 00:18:05,270 --> 00:18:06,250 I just wanted to have tea with her- 640 00:18:06,250 --> 00:18:07,200 Come! 641 00:18:07,830 --> 00:18:07,950 I got it. 642 00:18:07,950 --> 00:18:08,910 Take it on easy on me! 643 00:18:08,910 --> 00:18:10,530 I'll listen to your story in the office. 644 00:18:11,760 --> 00:18:12,900 Mum. 645 00:18:13,590 --> 00:18:15,400 Mum, wake up. 646 00:18:16,030 --> 00:18:18,110 Why are you sleeping at noon? 647 00:18:19,040 --> 00:18:20,340 What is it? 648 00:18:21,550 --> 00:18:24,700 Ah, Hina, you were fine? 649 00:18:24,700 --> 00:18:25,830 What is? 650 00:18:25,830 --> 00:18:28,080 You're so easygoing. 651 00:18:28,080 --> 00:18:29,860 Who is? 652 00:18:30,550 --> 00:18:33,170 I've decided to move out of the house. 653 00:18:33,170 --> 00:18:34,150 Huh? 654 00:18:34,150 --> 00:18:39,110 I'll be staying over at Itakura-san until I can pay for my own rent. 655 00:18:40,850 --> 00:18:42,790 Itakura-san? 656 00:18:42,790 --> 00:18:44,700 You don't remember?! 657 00:18:44,700 --> 00:18:47,930 The nurse from when I was in the hospital for my appendix. 658 00:18:50,690 --> 00:18:52,920 Ah, hello. 659 00:18:53,650 --> 00:18:56,610 I'll properly graduate high school, so... 660 00:18:56,610 --> 00:18:58,480 What selfish things are you saying? 661 00:18:58,480 --> 00:19:01,200 Do you know how worried your parents are about you? 662 00:19:01,200 --> 00:19:04,280 That's why I'm telling you to stop worrying about me! 663 00:19:04,600 --> 00:19:07,160 You know there's no way we can do that! 664 00:19:07,720 --> 00:19:08,660 We're your parents! 665 00:19:08,660 --> 00:19:10,870 That's what I don't like! 666 00:19:11,560 --> 00:19:13,980 I'm sorry for having me go to school, 667 00:19:13,980 --> 00:19:16,710 but I can't stand coming back home here. 668 00:19:17,240 --> 00:19:19,470 I don't want to see your face! 669 00:19:20,820 --> 00:19:23,680 I don't want to end up like you! 670 00:19:24,700 --> 00:19:27,270 I hate your way of living! 671 00:19:32,690 --> 00:19:34,560 Hina-chan! 672 00:19:34,560 --> 00:19:36,090 I'll go get my things. 673 00:19:39,090 --> 00:19:41,540 She's been talking with me for a while now. 674 00:19:41,540 --> 00:19:43,880 Saying she wants to quit school and work instead. 675 00:19:45,030 --> 00:19:47,940 That she's going to live together with someone to move out of home. 676 00:19:47,940 --> 00:19:49,640 So I asked if she'd like to move to my place. 677 00:19:50,890 --> 00:19:52,640 No way... 678 00:19:53,610 --> 00:19:56,460 I'm sorry for being so pushy, 679 00:19:56,460 --> 00:19:59,010 but I think you should give her some space. 680 00:20:00,200 --> 00:20:03,750 It seems that you're too big of a burden for her. 681 00:20:06,840 --> 00:20:07,810 Bye. 682 00:20:25,440 --> 00:20:29,290 Maybe I should've stopped her by force, 683 00:20:29,290 --> 00:20:31,950 but I just wanted to rest as soon as possible. 684 00:20:35,180 --> 00:20:37,890 I don't know what I did wrong. 685 00:20:37,890 --> 00:20:40,610 I tried to do my best raising her, 686 00:20:40,610 --> 00:20:44,710 but I suddenly got cut from my daughter's life. 687 00:20:46,130 --> 00:20:49,300 Did my husband have the same mental state? 688 00:20:54,400 --> 00:20:55,610 Mum. 689 00:20:56,480 --> 00:20:57,500 Mum. 690 00:20:57,500 --> 00:20:58,720 I see. 691 00:20:58,720 --> 00:20:59,900 Mum. 692 00:20:59,900 --> 00:21:00,760 So sad. 693 00:21:01,420 --> 00:21:03,100 Mum. 694 00:21:03,670 --> 00:21:04,950 Mum! 695 00:21:18,100 --> 00:21:20,090 Don't sleep in a place like this. 696 00:21:25,260 --> 00:21:26,130 Kurashige Mum 697 00:21:26,130 --> 00:21:26,160 Answering with auto away message 698 00:21:26,160 --> 00:21:27,760 The person you are trying to reach is currently not available. 699 00:21:28,190 --> 00:21:29,140 Please leave a message after the beep. 700 00:21:29,140 --> 00:21:30,300 How about picking up? 701 00:21:32,370 --> 00:21:33,760 Hey, Maho. 702 00:21:33,760 --> 00:21:35,450 Are you alive? 703 00:21:35,450 --> 00:21:39,940 If you're not here, who will listen to me? 704 00:21:39,940 --> 00:21:44,780 Even today my neighbour Yamaguchi-san asked me if my daughter would come. 705 00:21:44,780 --> 00:21:46,360 My cute little- 706 00:21:47,900 --> 00:21:49,120 That was mean. 707 00:21:49,120 --> 00:21:50,330 I like it. 708 00:21:52,120 --> 00:21:53,420 Shuuichi. 709 00:21:53,420 --> 00:21:55,580 Can I borrow your bike? 710 00:21:55,580 --> 00:21:56,840 Sure. 711 00:21:56,840 --> 00:22:00,460 I mean, it's mine from now on. 712 00:22:00,460 --> 00:22:02,720 Don't use it any more. 713 00:22:02,720 --> 00:22:03,750 Huh? 714 00:22:03,750 --> 00:22:06,570 That was a present for getting into university! 715 00:22:06,570 --> 00:22:07,970 You've got to be kidding me! 716 00:22:08,470 --> 00:22:10,550 You're the one who shouldn't just take it! 717 00:22:10,550 --> 00:22:11,970 Really. 718 00:22:13,470 --> 00:22:15,030 The washed clothes are getting wet. 719 00:22:15,030 --> 00:22:16,610 Are you too planning to abandon me? 720 00:22:16,610 --> 00:22:18,150 I hate your way of living! 721 00:22:18,150 --> 00:22:19,490 It'll be okay. 722 00:22:21,600 --> 00:22:23,780 Stop screwing around! 723 00:22:46,470 --> 00:22:47,770 Mum? 724 00:22:52,730 --> 00:22:56,690 Somehow I gained energy throughout my body. 725 00:22:59,780 --> 00:23:00,810 Maho? 726 00:23:02,800 --> 00:23:03,970 Oh. 727 00:23:03,970 --> 00:23:06,650 You don't need to force yourself to come over. 728 00:23:06,650 --> 00:23:07,780 I'm alive. 729 00:23:07,780 --> 00:23:08,540 Eh? 730 00:23:08,540 --> 00:23:11,000 I'm properly alive. 731 00:23:11,000 --> 00:23:14,410 But I'm not alive only for your sake. 732 00:23:14,410 --> 00:23:15,840 Eh? 733 00:23:15,840 --> 00:23:16,800 Bye. 734 00:23:16,800 --> 00:23:18,000 Huh? 735 00:23:22,500 --> 00:23:26,460 Vegetables 736 00:23:26,940 --> 00:23:28,630 Thank you very much. 737 00:23:30,930 --> 00:23:34,550 Everyone bet you wouldn't come. 738 00:23:34,550 --> 00:23:35,390 Eh? 739 00:23:35,390 --> 00:23:37,230 Marian said she saw it. 740 00:23:37,230 --> 00:23:39,830 When Hama took you with him. 741 00:23:39,830 --> 00:23:41,880 Hama is denying it, though. 742 00:23:41,880 --> 00:23:44,400 Saying there's no way he'd take such an old lady. 743 00:23:45,510 --> 00:23:47,780 Isn't it because I'm such an old lady that he took me with him? 744 00:23:49,740 --> 00:23:51,810 I won't quit, however. 745 00:23:52,930 --> 00:23:54,440 Over something like that. 746 00:24:07,320 --> 00:24:10,600 I see no other place than this. 747 00:24:12,500 --> 00:24:17,890 I'm not somewhere but here, living my life. 748 00:24:19,800 --> 00:24:22,880 Looking up a little more than yesterday.74924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.