Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,920 --> 00:00:21,550
-Okay, drips, please.
-Two units of blood.
2
00:00:30,550 --> 00:00:32,640
-Back off.
-I'm police.
3
00:00:32,710 --> 00:00:35,350
I need to know
the patient's condition.
4
00:00:35,430 --> 00:00:37,560
She's fighting for her life.
5
00:00:40,880 --> 00:00:44,560
-What's the status?
-Stab wounds, saturation 80,
6
00:00:44,640 --> 00:00:46,960
heart rate 35, dropping...
7
00:01:00,000 --> 00:01:01,240
Clear!
8
00:01:33,950 --> 00:01:37,710
-Talk to me.
-She's in an induced coma.
9
00:01:37,790 --> 00:01:41,120
She's lost a lot of blood,
but the organs are intact.
10
00:01:41,200 --> 00:01:42,430
She'll make it.
11
00:01:46,840 --> 00:01:49,430
She was on her way to her mother
in Germany.
12
00:01:49,510 --> 00:01:52,920
When she saw him following her,
she returned home.
13
00:01:57,640 --> 00:01:59,680
Yeah?
14
00:01:59,760 --> 00:02:03,000
Security cams show him waiting
for her at the station.
15
00:02:03,070 --> 00:02:07,310
The girl got on the train
to Locknitz, clearly so did he.
16
00:02:07,400 --> 00:02:10,190
He left his car
in the station parking lot.
17
00:02:10,280 --> 00:02:15,310
A black Golf, must be the same one,
so everything checks out.
18
00:02:15,400 --> 00:02:18,120
We're trying...
19
00:02:18,190 --> 00:02:21,120
to get a description,
but it's not easy.
20
00:02:21,190 --> 00:02:24,750
He always wears a hoodie.
He knows his shit.
21
00:02:24,840 --> 00:02:26,680
Fuck.
22
00:02:26,750 --> 00:02:28,430
Okay, thanks.
23
00:02:30,150 --> 00:02:36,000
It's the guy who's been following me.
Only one person's seen his face.
24
00:02:36,080 --> 00:02:37,520
Hania.
25
00:02:44,430 --> 00:02:48,360
Just five minutes
with a police shrink.
26
00:02:48,430 --> 00:02:50,240
It's your call.
27
00:04:06,470 --> 00:04:10,470
We're going to have a chat
with Mom's friend, okay?
28
00:04:10,560 --> 00:04:13,430
I hear they have
chocolate cookies there.
29
00:04:15,360 --> 00:04:17,800
So that's your priority now?
30
00:04:24,870 --> 00:04:28,040
Why is Grandpa mad at us?
31
00:04:28,120 --> 00:04:30,310
Grandpa is not mad at you.
32
00:05:05,720 --> 00:05:08,000
-Good morning.
-Hi, Hania.
33
00:05:09,480 --> 00:05:12,360
I'm Julia, nice to meet you.
34
00:05:12,430 --> 00:05:16,120
This is the lady I told you about.
Take off your jacket.
35
00:05:18,160 --> 00:05:20,720
-What's that?
-A horse.
36
00:05:20,800 --> 00:05:25,630
What a pretty horse.
How about we go to a special room?
37
00:05:25,720 --> 00:05:27,750
What animals do you like?
38
00:05:27,830 --> 00:05:33,630
My favorite are dolphins, hedgehogs,
and hamsters.
39
00:05:33,720 --> 00:05:39,000
I know why I'm here.
To tell you about that man.
40
00:05:40,720 --> 00:05:43,510
That's true. You're very smart,
you know?
41
00:05:43,600 --> 00:05:44,950
I know.
42
00:05:46,480 --> 00:05:49,920
Do you think you could tell me
what he looked like?
43
00:05:51,720 --> 00:05:55,000
-What if I helped you a little?
-I don't know.
44
00:05:55,070 --> 00:05:59,430
I'll show you photos. Tell me if you
recognize anyone. Was it him?
45
00:06:02,680 --> 00:06:04,430
Him, maybe?
46
00:06:04,510 --> 00:06:06,000
-Are you sure?
-I am.
47
00:06:06,070 --> 00:06:07,310
Take a good look.
48
00:06:11,240 --> 00:06:13,160
-I'm sure.
-Him?
49
00:06:15,800 --> 00:06:17,750
-None of these men?
-None.
50
00:06:17,830 --> 00:06:19,720
Did he say anything?
51
00:06:19,800 --> 00:06:23,390
He was holding a candy
and he said that I'll get it
52
00:06:23,480 --> 00:06:26,240
if I'll pray for Daddy.
53
00:06:27,800 --> 00:06:31,560
I told him I pray for Daddy anyway.
54
00:06:31,630 --> 00:06:37,120
-A very nice reply.
-This looks like a spider's web.
55
00:06:37,190 --> 00:06:40,000
-It does.
-He had one like it.
56
00:06:43,480 --> 00:06:46,750
This will have to do.
57
00:06:47,830 --> 00:06:52,120
-We've got the tattoo confirmed.
-But no ID. We've got shit.
58
00:06:52,190 --> 00:06:55,160
-Tough. I'm sending out an APB.
-See you.
59
00:06:58,070 --> 00:07:01,390
I can't take her to the station.
Don't you understand?
60
00:07:01,480 --> 00:07:03,630
I do, but I've got my stuff.
61
00:07:03,720 --> 00:07:06,750
Janek, can't you postpone
the meeting?
62
00:07:06,830 --> 00:07:11,000
I need to go, bye.
63
00:07:12,870 --> 00:07:15,310
Fuck, I don't believe this.
64
00:07:22,800 --> 00:07:27,270
Don't worry, Mom.
I can go to work with you.
65
00:07:31,630 --> 00:07:36,630
Listen, or maybe you'd like to see
Grandma Gosia?
66
00:07:48,950 --> 00:07:51,680
Fuck, man, I don't have time!
67
00:07:51,750 --> 00:07:55,630
-Calm down, ma'am.
-Move it, for fuck's sake!
68
00:07:55,720 --> 00:07:57,240
Language!
69
00:07:59,240 --> 00:08:01,390
-I want a candy bar.
-I'm in a rush.
70
00:08:01,480 --> 00:08:02,720
A candy bar.
71
00:08:05,120 --> 00:08:06,720
-This one.
-The blue one?
72
00:08:06,800 --> 00:08:08,190
-Yes.
-Okay.
73
00:08:08,270 --> 00:08:10,920
-Let me do it.
-Okay, go ahead.
74
00:08:17,160 --> 00:08:19,390
There you go. Now scram upstairs.
75
00:08:24,000 --> 00:08:27,800
And what do you do at work, Mom?
76
00:08:27,870 --> 00:08:30,680
I solve all kinds of mysteries.
77
00:08:32,550 --> 00:08:34,670
Who are those people?
78
00:08:34,750 --> 00:08:36,840
Do you know them?
79
00:08:38,600 --> 00:08:41,750
No, those are people
I'm looking for or...
80
00:08:41,840 --> 00:08:46,080
I need to talk to
or who need my help. Sit down.
81
00:08:50,000 --> 00:08:53,080
Don't leave this room, okay?
82
00:08:53,150 --> 00:08:54,550
Okay.
83
00:08:54,630 --> 00:08:56,960
I'll just be in the briefing
for a sec.
84
00:08:59,440 --> 00:09:03,550
Based on the tattoos recognized
by Zawieja's daughter,
85
00:09:03,630 --> 00:09:06,080
our suspect is Tomasz Wrobel.
86
00:09:06,150 --> 00:09:08,790
We know he was the victim's patient
87
00:09:08,870 --> 00:09:12,510
and that he was harassing her
for weeks.
88
00:09:12,600 --> 00:09:16,670
This fucko was following Kosinska,
now he's following you.
89
00:09:16,750 --> 00:09:20,750
At the cemetery he tells
your daughter to pray for Wojtek.
90
00:09:20,840 --> 00:09:24,240
I can't take any risks.
Hania will get a 24/7 detail.
91
00:09:24,320 --> 00:09:28,360
-I'm putting a car outside your home.
-Thanks.
92
00:09:28,440 --> 00:09:32,840
Alright people, get to work.
Let's gather all the threads
93
00:09:32,910 --> 00:09:35,510
and catch this fucko, all right?
94
00:09:35,600 --> 00:09:39,080
-Zawieja, sorry about last night.
-Seriously?
95
00:09:39,150 --> 00:09:40,670
Yes.
96
00:09:49,630 --> 00:09:52,320
Hello?
97
00:09:52,390 --> 00:09:56,120
It's Hania and Grandma.
98
00:09:56,200 --> 00:09:58,120
Mom, come in.
99
00:09:58,200 --> 00:10:02,510
It's Hania and Grandma!
Mom, come in!
100
00:10:02,600 --> 00:10:06,150
-It's Hania and Grandma!
-Girls, it's a police radio...
101
00:10:06,240 --> 00:10:09,600
-What happened to you?
-It's just a scratch.
102
00:10:09,670 --> 00:10:13,240
No. It was a car accident.
103
00:10:13,320 --> 00:10:15,670
-What accident?
-A fender bender.
104
00:10:15,750 --> 00:10:17,480
-But...
-It was nothing.
105
00:10:20,150 --> 00:10:25,000
Hello. I see your younger sister
popped in for a visit.
106
00:10:25,080 --> 00:10:30,390
-You're overdoing it, but thanks.
-Right. Okay, Zawieja.
107
00:10:33,000 --> 00:10:37,000
We have a probable location
on Wrobel. Coming?
108
00:10:37,080 --> 00:10:39,910
-Yeah.
-Okay. I'll wait downstairs.
109
00:10:40,000 --> 00:10:43,150
-See you later, bye.
-Bye.
110
00:10:44,480 --> 00:10:46,720
Mom, I have to go now.
111
00:10:46,790 --> 00:10:49,600
-Okay.
-I'll get you a ride home.
112
00:10:51,150 --> 00:10:54,720
So... I'll see you
in the evening, okay?
113
00:10:54,790 --> 00:10:57,000
Thanks for coming.
114
00:10:58,150 --> 00:11:01,440
I wish you'd called me earlier.
I missed you two.
115
00:11:04,150 --> 00:11:06,240
The weather is not easy on us lately.
116
00:11:06,320 --> 00:11:10,320
And it doesnโt help the police
searching for suspect Tomasz Wrobel
117
00:11:10,390 --> 00:11:14,510
in connection with the homicide
of Prosecutor Strzeleckiโs daughter.
118
00:11:14,600 --> 00:11:18,480
According to unofficial sources,
he might be holding
119
00:11:18,550 --> 00:11:20,870
the newborn child
of victim Magda Kosinska.
120
00:11:20,960 --> 00:11:23,200
The suspectโs photo
is on police website.
121
00:11:23,270 --> 00:11:27,840
If you know anything, give us a call.
And now, to boost your spirits...
122
00:12:47,720 --> 00:12:51,240
It's not a newborn,
it's a three-month-old baby.
123
00:12:51,320 --> 00:12:52,960
Clear.
124
00:12:54,960 --> 00:12:57,790
-Get the fuck out!
-Police!
125
00:12:57,870 --> 00:13:00,720
-Drop the fucking knife!
-Leave the baby!
126
00:13:00,790 --> 00:13:02,630
-Get the fuck out!
-Shut up!
127
00:13:02,720 --> 00:13:04,510
Police! The child will be fine.
128
00:13:04,600 --> 00:13:06,600
-Whose child is it?
-Mine.
129
00:13:06,670 --> 00:13:10,200
-You sure?
-It's mine!
130
00:13:10,270 --> 00:13:14,600
I'll let your hand go and show you
a photo. No funny stuff, right?
131
00:13:14,670 --> 00:13:16,030
Okay.
132
00:13:23,840 --> 00:13:26,320
Tomasz Wrobel. Is he the father?
133
00:13:26,390 --> 00:13:27,790
-No.
-You sure?
134
00:13:27,870 --> 00:13:30,510
-He rents a room here!
-Any idea where he is now?
135
00:13:30,600 --> 00:13:33,320
I haven't seen the psycho in a week.
136
00:13:33,390 --> 00:13:36,030
-He has a garage outside!
-In the yard?
137
00:13:36,120 --> 00:13:38,750
-By the water.
-Let her get the baby.
138
00:13:40,870 --> 00:13:42,670
That's the room?
139
00:13:42,750 --> 00:13:45,270
-Is that the room?
-Yes.
140
00:13:45,360 --> 00:13:48,550
That's it. There, there, sweetie.
141
00:13:50,630 --> 00:13:52,720
What can you tell us about Wrobel?
142
00:13:52,790 --> 00:13:56,080
He's a freak. I knew I shouldn't have
taken him in.
143
00:13:56,150 --> 00:13:59,150
He'd run around all day, yelling,
scaring my child.
144
00:14:01,000 --> 00:14:02,870
I needed the money.
145
00:14:06,320 --> 00:14:09,030
Hush, honey, it's okay now.
146
00:14:11,480 --> 00:14:13,510
It's alright.
147
00:14:15,120 --> 00:14:17,510
Hush, baby, hush.
148
00:14:19,390 --> 00:14:24,270
-So where's that garage?
-By the water, no. 34.
149
00:14:24,360 --> 00:14:29,600
-Have you got the keys?
-No.
150
00:14:40,480 --> 00:14:42,390
I guess it's here.
151
00:15:13,840 --> 00:15:15,630
Fuck.
152
00:15:41,320 --> 00:15:43,550
We need to get the techs here.
153
00:15:43,630 --> 00:15:45,600
The fucking stench...
154
00:15:52,440 --> 00:15:54,960
-Hi.
-What's up?
155
00:15:55,030 --> 00:15:59,670
Wrobel was renting a garage, we found
a gutted pig there. So we traced...
156
00:15:59,750 --> 00:16:03,320
Strzelecki's "gift."
Trepa will go to the vet inspection
157
00:16:03,390 --> 00:16:06,150
to check who bought the pig
and where.
158
00:16:06,240 --> 00:16:08,750
Alright. Zawieja?
159
00:16:08,840 --> 00:16:11,720
Anything else? Zawieja?
160
00:16:11,790 --> 00:16:16,030
And there's the drone.
Now we know he was watching Magda.
161
00:16:19,030 --> 00:16:22,750
We've checked all the files.
Wrobel is from out of town.
162
00:16:24,480 --> 00:16:29,240
Strzelecki hasn't prosecuted him,
why this obsession with that family?
163
00:16:29,320 --> 00:16:31,750
It just doesn't add up.
164
00:16:31,840 --> 00:16:34,720
Zawieja, listen...
he must have that child.
165
00:16:34,790 --> 00:16:38,600
-Or it's the most probable scenario.
-Okay, then...
166
00:16:38,670 --> 00:16:41,840
-He did time in the Goleniow prison?
-Yes.
167
00:16:41,910 --> 00:16:44,550
-Maybe I'll learn something there.
-Okay.
168
00:16:44,630 --> 00:16:47,720
-I'll give the warden a heads up.
-Bye.
169
00:16:49,510 --> 00:16:52,320
-Secure this.
-Okay. See you.
170
00:17:23,400 --> 00:17:25,790
-Hi, are you at home?
-Yes.
171
00:17:25,880 --> 00:17:28,240
There's lunch in the fridge.
172
00:17:30,350 --> 00:17:34,830
-Check if the cops are outside.
-We're going to have a great time.
173
00:17:37,270 --> 00:17:40,680
-Yeah, there's a police car.
-Good.
174
00:17:40,750 --> 00:17:43,830
-If anything happens, call me.
-Okay, bye.
175
00:17:45,270 --> 00:17:48,920
-Bye.
-I'll drop you off by your car.
176
00:17:50,400 --> 00:17:54,920
You don't believe it's Wrobel?
I can tell it's bothering you.
177
00:18:16,640 --> 00:18:18,030
Come in.
178
00:18:19,310 --> 00:18:21,000
-The detective.
-Come in.
179
00:18:21,680 --> 00:18:23,070
Hello.
180
00:18:23,160 --> 00:18:27,440
Tomasz Wrobel, right?
There's his file.
181
00:18:27,510 --> 00:18:29,440
Have a seat.
182
00:18:38,110 --> 00:18:39,960
He's not your guy.
183
00:18:40,030 --> 00:18:44,480
You're looking for someone
who has committed a brutal murder.
184
00:18:46,030 --> 00:18:47,920
And Wrobel is a plain coward.
185
00:18:49,440 --> 00:18:53,350
A bottom feeder.
The inmates treated him like shit.
186
00:18:55,070 --> 00:18:57,830
Where'd you get the idea it's him?
187
00:18:59,480 --> 00:19:02,920
I don't need to explain myself.
I've got my leads.
188
00:19:03,000 --> 00:19:05,480
No wonder the crime rate's going up.
189
00:19:06,830 --> 00:19:10,480
-I'd like to see his cell.
-What's there to see?
190
00:19:11,960 --> 00:19:13,960
There you go.
191
00:19:14,030 --> 00:19:17,030
A group cell with a large rotation.
192
00:19:18,480 --> 00:19:20,830
You won't find anything there.
193
00:19:20,920 --> 00:19:24,640
You didn't react when
his cellmates beat him?
194
00:19:27,510 --> 00:19:31,400
Have you read how he treated
that 15-year-old girl?
195
00:19:31,480 --> 00:19:33,590
He was doing time for rape.
196
00:19:37,440 --> 00:19:40,960
Did he use the library?
Had access to a computer?
197
00:19:42,310 --> 00:19:43,960
Yes, he did.
198
00:19:45,200 --> 00:19:47,590
Like all prisoners.
199
00:19:47,680 --> 00:19:50,110
Take me there, then.
200
00:19:54,270 --> 00:19:57,400
For fuck's sake... 21st century.
201
00:20:02,160 --> 00:20:04,000
Follow me, please.
202
00:20:26,480 --> 00:20:27,880
Be my guest.
203
00:20:30,830 --> 00:20:32,070
Have a seat.
204
00:20:34,550 --> 00:20:36,030
Right...
205
00:20:37,110 --> 00:20:40,070
Inmate Wrobel's account...
206
00:20:40,160 --> 00:20:43,830
Tomasz Wrobel's search history,
it's all there.
207
00:20:43,920 --> 00:20:46,030
And what did he read?
208
00:20:46,110 --> 00:20:48,640
I'll check his card and bring it.
209
00:21:13,880 --> 00:21:15,480
Right.
210
00:21:26,480 --> 00:21:28,310
Here.
211
00:21:28,400 --> 00:21:30,510
All books he checked out.
212
00:22:18,830 --> 00:22:24,240
Fuck... that warden's
a hell of a charmer, isn't he?
213
00:22:24,310 --> 00:22:28,400
-He didn't want to let me in.
-I pissed him off a bit.
214
00:22:28,480 --> 00:22:33,400
Well, that explains it.
You really have a knack for this.
215
00:22:33,480 --> 00:22:36,200
-I was at that pig farm.
-I can smell that.
216
00:22:38,750 --> 00:22:41,070
They recognized Wrobel.
217
00:22:41,160 --> 00:22:45,310
He was the one who sent the package
to Strzelecki. You're welcome.
218
00:22:46,440 --> 00:22:49,920
What have you got here?
219
00:22:50,000 --> 00:22:51,830
Wrobel's search history.
220
00:22:51,920 --> 00:22:55,240
During the few years here
he developed an obsession
221
00:22:55,310 --> 00:22:59,720
with Strzelecki and one of his cases,
Ryszard Kreutz.
222
00:22:59,790 --> 00:23:03,440
-The guy who did the prostitute?
-Correct.
223
00:23:03,510 --> 00:23:07,000
-What do you know about it?
-As much as you and anyone.
224
00:23:07,070 --> 00:23:11,350
He killed a prostitute,
hung her on a church door...
225
00:23:11,440 --> 00:23:14,830
and as I recall,
he managed to off a few bums
226
00:23:14,920 --> 00:23:19,070
-before Strzelecki locked him up.
-Is Kreutz doing time here?
227
00:23:19,160 --> 00:23:23,550
-Tenth year in solitary.
-15 more to go.
228
00:23:27,240 --> 00:23:30,590
-Ryszard... that's his name, right?
-Yes.
229
00:23:33,310 --> 00:23:35,000
Take a look.
230
00:23:37,720 --> 00:23:39,720
"HEART OF DARKNESS"
231
00:23:47,880 --> 00:23:49,350
They fucking marked excerpts.
232
00:23:56,680 --> 00:23:58,590
I'll have to take this.
233
00:24:04,310 --> 00:24:08,110
-And what did you find?
-Ryszard Kreutz.
234
00:24:08,200 --> 00:24:11,920
Is it possible Wrobel
had contact with him in here?
235
00:24:12,000 --> 00:24:14,400
Kreutz... there you go.
236
00:24:18,790 --> 00:24:23,070
10 years in solitary,
under constant surveillance.
237
00:24:23,160 --> 00:24:25,680
He eats, sleeps and shits with us.
238
00:24:33,480 --> 00:24:37,240
Anka Janas woke up. We have to go
and confirm Wrobel's ID.
239
00:24:38,680 --> 00:24:43,310
I think Wrobel was working for Kreutz
or was heavily inspired by him.
240
00:24:43,400 --> 00:24:46,200
He had no reason to go
after the Strzeleckis.
241
00:24:46,270 --> 00:24:51,680
Kreutz's spent most time in solitary.
Unless the guards got bribed.
242
00:24:52,920 --> 00:24:56,830
Maybe they did. We'll have to
interrogate Kreutz on our terms.
243
00:24:56,920 --> 00:25:02,720
-And you'll be the one do it?
-If it helps find the baby, I will.
244
00:25:02,790 --> 00:25:06,240
-So now Kreutz has the baby?
-I didn't say that.
245
00:25:06,310 --> 00:25:08,350
Zawieja, we're looking for Wrobel.
246
00:25:08,440 --> 00:25:11,030
Let's focus on one thing
and do it right.
247
00:25:11,110 --> 00:25:14,270
Then stop nibbling those
fucking nuts and focus.
248
00:25:18,960 --> 00:25:20,350
Hello.
249
00:25:20,440 --> 00:25:23,350
Zawieja, I'm authorized
to interrogate the patient.
250
00:25:25,070 --> 00:25:26,960
Thank you.
251
00:25:39,310 --> 00:25:40,790
Hello.
252
00:25:44,680 --> 00:25:49,270
I'm sorry, I have to ask a question
about the case.
253
00:25:51,030 --> 00:25:52,680
Ania...
254
00:25:54,030 --> 00:25:56,350
Could this be the man
who attacked you?
255
00:25:59,550 --> 00:26:01,550
I don't think so.
256
00:26:01,640 --> 00:26:04,920
Take a good look,
maybe you'll remember.
257
00:26:05,000 --> 00:26:07,680
I don't think it's him. I'm sorry.
258
00:26:08,790 --> 00:26:10,590
You're sure?
259
00:26:13,270 --> 00:26:15,350
Alright. I'm sorry.
260
00:26:18,550 --> 00:26:22,240
Everything will be all right, honey.
261
00:26:22,310 --> 00:26:26,400
You just need to rest a few days.
And you'll come home.
262
00:26:26,480 --> 00:26:29,110
-Goodbye.
-Goodbye.
263
00:26:31,510 --> 00:26:33,160
So?
264
00:26:33,240 --> 00:26:34,750
She didn't ID him.
265
00:26:36,160 --> 00:26:38,480
Something's fucking stinks.
266
00:26:38,550 --> 00:26:41,680
Both Hania and Janas saw him.
267
00:26:41,750 --> 00:26:45,960
But neither has identified him.
268
00:26:46,030 --> 00:26:49,590
-Maybe there's two of them.
-Or maybe even three.
269
00:26:49,680 --> 00:26:53,030
But you said yourself Kreutz
is behind all this.
270
00:26:53,110 --> 00:26:54,960
So let's follow it up.
271
00:26:55,030 --> 00:26:58,750
Okay, we need to confront
Strzelecki about this.
272
00:26:58,830 --> 00:27:02,510
See how he reacts to Kreutz.
Call Pietrzak.
273
00:27:04,400 --> 00:27:06,310
It's a start.
274
00:27:16,830 --> 00:27:19,200
Come in.
275
00:27:19,270 --> 00:27:23,400
Thank you for coming, Prosecutor.
I'm sorry we kept you waiting.
276
00:27:24,920 --> 00:27:27,160
Tell us what we've got.
277
00:27:27,240 --> 00:27:28,680
Right. So...
278
00:27:30,480 --> 00:27:35,070
Wrobel, suspected of killing your
daughter and abducting the child,
279
00:27:35,160 --> 00:27:37,000
wasn't acting alone.
280
00:27:37,070 --> 00:27:40,830
The name Ryszard Kreutz
came up in the investigation.
281
00:27:40,920 --> 00:27:42,400
Kreutz?
282
00:27:42,480 --> 00:27:46,310
Wrobel and Kreutz were in
Goleniow prison at the same time.
283
00:27:49,030 --> 00:27:51,270
But he's in solitary.
284
00:27:51,350 --> 00:27:55,640
Yes, but we're checking how Kreutz
could've contacted the outside world
285
00:27:55,720 --> 00:27:58,480
and we're not ruling out bribery.
286
00:27:58,550 --> 00:28:02,110
The search history
in a prison computer shows
287
00:28:02,200 --> 00:28:04,480
that Wrobel was fascinated by Kreutz
288
00:28:04,550 --> 00:28:07,480
and the tragic death
of your wife, Julia.
289
00:28:09,790 --> 00:28:11,440
How can I help?
290
00:28:11,510 --> 00:28:17,310
We'll need all the Kreutz case files
from the Prosecutor's office.
291
00:28:17,400 --> 00:28:22,070
And if possible, police photos
from your wife's accident.
292
00:28:22,160 --> 00:28:23,510
Sure.
293
00:28:33,920 --> 00:28:38,590
I'm sorry about your husband,
but the autopsy report left no doubt.
294
00:28:48,640 --> 00:28:49,960
Wrobel's books.
295
00:28:51,240 --> 00:28:55,110
He'd easily manipulate
someone like Kreutz.
296
00:28:55,200 --> 00:28:57,830
We know it from his psych evaluation.
297
00:28:57,920 --> 00:29:01,200
They contacted each other
by checking out the same books.
298
00:29:02,790 --> 00:29:06,960
They communicated by
marking certain excerpts.
299
00:29:09,000 --> 00:29:11,640
You're saying Kreutz
brainwashed Wrobel?
300
00:29:11,720 --> 00:29:14,680
Kreutz is an icon in Goleniow.
301
00:29:14,750 --> 00:29:17,590
A preacher of sorts
for all those fuckos.
302
00:29:18,790 --> 00:29:23,110
Apparently since his release
Wrobel has become Kreutz's agent.
303
00:29:23,200 --> 00:29:25,030
Carrying out his orders.
304
00:29:25,110 --> 00:29:28,920
I've talked to Janas. Like Hania,
she hasn't identified him.
305
00:29:29,000 --> 00:29:31,550
Maybe he's not operating alone?
306
00:29:31,640 --> 00:29:35,400
Let's focus on Wrobel,
all evidence leads to him.
307
00:29:35,480 --> 00:29:37,680
We have to catch him, ASAP.
308
00:29:37,750 --> 00:29:41,480
The placenta in the city,
the pig's fetus, even the flowers...
309
00:29:41,550 --> 00:29:44,440
Kreutz planned it all,
so that it'd lead us to him.
310
00:29:46,510 --> 00:29:49,030
-Okay.
-We have to isolate him,
311
00:29:49,110 --> 00:29:52,510
-interrogate him on our terms.
-Alright.
312
00:29:53,720 --> 00:29:55,590
I'll see what I can do.
313
00:30:40,160 --> 00:30:42,160
Please don't smoke here.
314
00:30:47,400 --> 00:30:50,440
Hania needs intimacy,
like every child.
315
00:30:50,510 --> 00:30:54,680
She needs warmth.
She wouldn't let go of me all day.
316
00:30:54,750 --> 00:30:56,720
Hugging me, cuddling...
317
00:30:58,270 --> 00:31:01,240
I think she lacks something.
318
00:31:01,310 --> 00:31:03,790
I know, Mom.
319
00:31:03,880 --> 00:31:06,640
But what can I say?
320
00:31:06,720 --> 00:31:09,240
Don't treat me like an enemy.
321
00:31:44,400 --> 00:31:48,240
I see you've tidied up
since our last "date."
322
00:31:48,310 --> 00:31:49,960
What happened?
323
00:31:53,480 --> 00:31:55,350
Changes.
324
00:32:02,240 --> 00:32:04,550
You've already been on the force.
325
00:32:04,640 --> 00:32:07,640
Why did it take so long
to find Kreutz?
326
00:32:07,720 --> 00:32:11,880
He was one smart motherfucker.
Good at hiding.
327
00:32:17,920 --> 00:32:20,110
We had no evidence.
328
00:32:21,590 --> 00:32:23,590
No traces of his DNA on the body.
329
00:32:26,310 --> 00:32:31,310
No murder weapon. He must've had
a partner, but we never found them.
330
00:32:31,400 --> 00:32:35,590
-On what grounds was he sentenced?
-It was all circumstantial.
331
00:32:35,680 --> 00:32:40,160
The investigators believed he had
an accomplice, but Strzelecki...
332
00:32:40,240 --> 00:32:44,030
was so convincing
that Kreutz was found guilty.
333
00:32:44,110 --> 00:32:47,160
I think the person
who might've helped him...
334
00:32:48,440 --> 00:32:50,200
was Wrobel.
335
00:32:58,310 --> 00:33:01,400
He was a punk back then,
it had to be someone else.
336
00:33:01,480 --> 00:33:04,750
Maybe not with the prostitute,
but then he did time
337
00:33:04,830 --> 00:33:08,200
for rape on a minor,
in the same prison as Kreutz.
338
00:33:08,270 --> 00:33:11,960
-He was fascinated by him.
-And you think that what?
339
00:33:12,030 --> 00:33:16,200
Kreutz met Wrobel and somehow messed
with his head, and then Wrobel...
340
00:33:16,270 --> 00:33:20,110
Followed Kosinska,
she went into labor and...
341
00:33:20,200 --> 00:33:21,830
You think he's got the baby?
342
00:33:21,920 --> 00:33:25,550
Or the guy you didn't find back then.
343
00:33:25,640 --> 00:33:29,160
To me it looks like fucking
revenge from the inside.
344
00:35:03,320 --> 00:35:05,960
TRAGIC DEATH
OF MICHAL STRELECKI'S WIFE
345
00:35:11,630 --> 00:35:15,960
Maybe whoever helped Kreutz
is still working for him.
346
00:35:16,030 --> 00:35:18,550
Maybe now he's working with Wrobel.
347
00:35:20,230 --> 00:35:22,710
This case is starting to get to me.
348
00:35:25,400 --> 00:35:27,840
Wojtek called me that night.
349
00:35:29,670 --> 00:35:31,710
He wanted to talk.
350
00:35:33,710 --> 00:35:35,630
I was with my kids.
351
00:35:38,000 --> 00:35:40,510
I had no idea
it was that fucking bad.
352
00:35:40,590 --> 00:35:43,480
I didn't feel like talking,
so I ignored him.
353
00:35:43,550 --> 00:35:47,630
I feel guilty too.
I just wanted you to know.
354
00:35:49,920 --> 00:35:53,710
-Care to join us for a beer, doctor?
-Thanks, next time.
355
00:35:53,800 --> 00:35:56,480
-Have fun.
-Too bad. Bye.
356
00:35:56,550 --> 00:35:58,320
See you tomorrow.
357
00:36:19,510 --> 00:36:21,280
Dorota?
358
00:36:21,360 --> 00:36:24,480
Listen, I think that...
359
00:36:24,550 --> 00:36:26,800
all of this is my fault.
360
00:36:28,760 --> 00:36:31,230
Michal... I beg you...
361
00:36:33,840 --> 00:36:35,550
Dorota?
362
00:36:37,800 --> 00:36:40,400
Dorota? Hello?
363
00:36:55,710 --> 00:36:59,030
Not wasting time, I see.
364
00:36:59,110 --> 00:37:03,110
-I'm sorry, it's work stuff.
-This fucking work of yours...
365
00:37:03,190 --> 00:37:07,000
It's either work or me,
but work is winning.
366
00:37:07,070 --> 00:37:09,280
I see...
367
00:37:09,360 --> 00:37:12,710
-What do you expect me to say?
-Right.
368
00:37:12,800 --> 00:37:15,320
Fucking come up with something.
369
00:37:16,800 --> 00:37:18,480
You've got two options:
370
00:37:18,550 --> 00:37:23,760
you can throw divorce papers
at him and leave. Or...
371
00:37:23,840 --> 00:37:27,150
you can state your terms
and give him a chance.
372
00:37:31,480 --> 00:37:33,710
Good luck.
373
00:37:47,320 --> 00:37:49,880
-Yeah?
-You won't believe this.
374
00:37:49,960 --> 00:37:54,710
Our suspect Wrobel,
has kidnapped Strzelecki's partner.
375
00:37:54,800 --> 00:37:59,670
He's in the industrial area,
376
00:37:59,760 --> 00:38:02,920
near the chocolate factory,
under the Castle Route.
377
00:38:03,000 --> 00:38:05,840
-We're on our way.
-I'll be there.
378
00:39:05,760 --> 00:39:09,000
He's over there.
The negotiator's on the way,
379
00:39:09,070 --> 00:39:11,510
he'll be here in 40 minutes.
380
00:39:15,440 --> 00:39:19,110
I'm innocent!
I haven't done anything!
381
00:39:21,000 --> 00:39:25,400
It was Kreutz!
He told me to follow her!
382
00:39:25,480 --> 00:39:27,110
Hold it.
383
00:39:31,880 --> 00:39:34,190
-Are you sure?
-We've got no time.
384
00:39:36,550 --> 00:39:40,880
Where's Strzelecki?
I'll only talk to him!
385
00:39:40,960 --> 00:39:44,000
Bring Strzelecki here!
386
00:39:48,480 --> 00:39:51,840
Kreutz made me do it.
387
00:39:51,920 --> 00:39:55,070
Easy. I'm unarmed.
388
00:39:55,150 --> 00:39:58,670
-See?
-I don't have that baby!
389
00:39:58,760 --> 00:40:00,400
I'm the wrong guy.
390
00:40:00,480 --> 00:40:03,960
I believe you.
Tell me, who's working with you?
391
00:40:04,030 --> 00:40:06,480
I'm unarmed, I just want to talk.
392
00:40:06,550 --> 00:40:10,710
-Tell them to go away.
-I will, but put your gun down.
393
00:40:10,800 --> 00:40:13,960
No one wants to hurt you.
394
00:40:14,030 --> 00:40:18,400
And you don't want to hurt anybody.
We know Kreutz dragged you into this.
395
00:40:19,800 --> 00:40:22,760
Put the gun down. I'll listen.
Let's talk.
396
00:40:22,840 --> 00:40:27,670
-Nobody ever fucking listened to me.
-I want to.
397
00:40:27,760 --> 00:40:31,110
Who are your working with?
Does he have the child?
398
00:40:31,190 --> 00:40:34,400
The child? What child?
399
00:40:34,480 --> 00:40:37,230
-Fuck your kids!
-Okay...
400
00:40:37,320 --> 00:40:39,960
I get it. Let's talk.
401
00:40:40,030 --> 00:40:42,590
-Who are you working with?
-You know what?
402
00:40:44,110 --> 00:40:47,190
I want to dream. And I will.
403
00:40:49,400 --> 00:40:51,800
And you can go on living here.
404
00:41:38,190 --> 00:41:40,480
Did he say anything about the child?
405
00:41:41,840 --> 00:41:44,800
Did he say anything else?
About the child?
406
00:41:44,880 --> 00:41:47,190
She's in shock.
407
00:41:50,920 --> 00:41:52,400
Michal, come.
408
00:41:55,230 --> 00:41:58,800
The guy blew his brains out.
Dorota is fine.
409
00:42:00,320 --> 00:42:02,030
She's over there.
410
00:43:28,480 --> 00:43:30,400
Radwan, come over here.
411
00:43:32,480 --> 00:43:34,320
It's from Strzelecki.
412
00:43:35,400 --> 00:43:37,630
The file on his wife's accident.
413
00:43:39,150 --> 00:43:40,400
See?
414
00:43:41,480 --> 00:43:42,920
Here.
415
00:43:45,920 --> 00:43:47,440
Here.
416
00:43:51,400 --> 00:43:52,920
And here.
417
00:43:56,000 --> 00:43:57,360
The black Golf.
418
00:44:17,110 --> 00:44:20,480
That man was following
Strzelecki's wife,
419
00:44:20,550 --> 00:44:22,550
-his daughter...
-And then Zawieja.
420
00:44:24,480 --> 00:44:26,400
You think it was him?
421
00:44:29,670 --> 00:44:31,710
We'd have to confirm it.
422
00:44:44,110 --> 00:44:49,440
"The Cat grinned when it saw Alice.
It looked good-natured, she thought."
423
00:44:49,510 --> 00:44:54,400
"Still, it had very long claws
and a great many teeth,"
424
00:44:54,480 --> 00:44:58,230
"so she felt it ought to be treated
with respect."
425
00:44:58,320 --> 00:45:00,510
Do you have a secret admirer?
426
00:45:03,710 --> 00:45:05,510
Where did you get them?
427
00:45:05,590 --> 00:45:08,360
Someone knocked,
they were on the doormat.
428
00:45:19,550 --> 00:45:21,510
Guys...
429
00:45:21,590 --> 00:45:25,960
before Wrobel shot himself,
he raved about how he was innocent.
430
00:45:26,030 --> 00:45:28,960
The blow-ups clearly show
431
00:45:29,030 --> 00:45:34,400
that the black Golf driver and Wrobel
are two different people.
432
00:45:34,480 --> 00:45:38,030
So he had a partner.
Zawieja was right.
433
00:45:38,110 --> 00:45:42,030
If Kreutz is behind all this,
then he had two errand boys.
434
00:45:42,110 --> 00:45:45,280
One is dead
and the other is still at large.
435
00:45:45,360 --> 00:45:47,630
And we have no clue who or where.
436
00:45:58,590 --> 00:46:04,030
How the fuck is it possible that
someone has left flowers at my door?
437
00:46:04,110 --> 00:46:08,000
-I didn't see anyone.
-You missed someone carrying this?
438
00:46:09,230 --> 00:46:12,760
-I didn't see anyone.
-And nobody came out either?
33286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.