All language subtitles for Odwilz S01E03_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,440 --> 00:00:32,240 Today, at 9:30 AM, I was pulling out of the Central Cemetery. 2 00:00:32,320 --> 00:00:36,240 After a while I noticed an old black Golf following me. 3 00:00:37,320 --> 00:00:40,280 -Did you get the plates? -Unfortunately not. 4 00:00:40,350 --> 00:00:42,350 Great, so we know where to look. 5 00:00:44,520 --> 00:00:48,960 The situation was evolving fast, at one point the vehicle accelerated, 6 00:00:49,030 --> 00:00:53,030 and hit my rear left wheel arch at high speed. 7 00:00:53,110 --> 00:00:55,960 As a result, I skidded off the road. 8 00:00:56,030 --> 00:01:00,240 Luckily, I'm fine, besides a small scratch on the forehead. 9 00:01:00,320 --> 00:01:03,070 -How's life? -I'm alive. 10 00:01:05,560 --> 00:01:08,280 What about Hania? 11 00:01:08,350 --> 00:01:12,350 Hey, pumpkin! Mommy took you on a merry-go-round? 12 00:01:12,430 --> 00:01:16,310 -Are you dizzy? -She's fine, thank you. 13 00:01:16,400 --> 00:01:18,840 And safe. 14 00:01:18,920 --> 00:01:23,000 -I want to go to Grandpa. -So I'll have to take you to him. 15 00:01:23,070 --> 00:01:24,920 Come on. 16 00:01:25,000 --> 00:01:27,150 Hold tight. 17 00:01:27,230 --> 00:01:28,760 -Bye. -Thanks. 18 00:01:28,840 --> 00:01:30,640 Security cams? 19 00:01:30,710 --> 00:01:33,790 City has none on that intersection, 20 00:01:33,870 --> 00:01:36,000 but we're checking private businesses. 21 00:01:36,070 --> 00:01:38,000 I believe the driver 22 00:01:38,070 --> 00:01:41,510 -did it deliberately. -So the car following you 23 00:01:41,590 --> 00:01:44,870 could be the guy who stalked Magda Kosinska. 24 00:01:44,950 --> 00:01:49,230 There's a new lead on the daughter of Prosecutor Strzelecki. Cichy, go. 25 00:01:49,310 --> 00:01:54,590 We have the contents of the CD found in Magda Kosinska's car. 26 00:01:54,680 --> 00:01:58,310 It's hours of footage of the victim. 27 00:01:58,400 --> 00:02:02,480 She was being watched in parks, streets, stores, everywhere. 28 00:02:02,560 --> 00:02:06,950 Even at home, via a drone. We're dealing with a typical stalker. 29 00:02:07,040 --> 00:02:10,310 Since we know our victim is Dr. Magda Kosinska 30 00:02:10,400 --> 00:02:14,520 who worked in a psychiatric hospital, maybe we should check out that lead? 31 00:02:14,590 --> 00:02:19,030 Especially as Strzelecki's partner was Magda's boss, right? 32 00:02:19,120 --> 00:02:22,750 And then there are the Dabrowski brothers. Adamski? 33 00:02:22,840 --> 00:02:26,430 Kosinski's creditors were released today, 34 00:02:26,520 --> 00:02:29,120 they've got a solid alibi... 35 00:02:29,190 --> 00:02:32,840 Didn't I tell you? To watch yourself? 36 00:02:32,910 --> 00:02:35,840 Start listening. 37 00:02:35,910 --> 00:02:37,430 Excuse me. 38 00:02:53,710 --> 00:02:56,310 I've checked those security cams. 39 00:02:56,400 --> 00:03:00,030 No black Golf at the accident site or the cemetery. 40 00:03:01,470 --> 00:03:05,190 We don't have much time. One day, maybe two. 41 00:03:05,280 --> 00:03:08,840 How long can an infant survive without proper care? 42 00:03:08,910 --> 00:03:11,560 It stands no chance. And the plates? 43 00:03:11,630 --> 00:03:17,400 You gave partials, so far we've got 100 plus hits. 44 00:03:17,470 --> 00:03:19,870 I'm sure I've seen that car before. 45 00:03:19,960 --> 00:03:23,680 Radwan warned me to be careful. What did he mean? 46 00:03:23,750 --> 00:03:26,190 Maybe it's connected to Wojtek? 47 00:03:26,280 --> 00:03:29,120 Someone's been following Kosinska, too. 48 00:03:29,190 --> 00:03:32,560 Not everything has to be connected to Wojtek's case. 49 00:03:32,630 --> 00:03:35,870 No one's following you... and you're also on this case. 50 00:03:35,960 --> 00:03:39,560 But you're the only one insisting the kid's alive. 51 00:03:39,630 --> 00:03:44,080 Fucking Radwan. I don't get how Wojtek could've worked with him. 52 00:03:44,150 --> 00:03:47,280 He knows something, but he won't say it. 53 00:03:47,360 --> 00:03:50,280 Why does he tell me to watch myself? 54 00:03:50,360 --> 00:03:54,080 You won't know until we find out who followed Magda. 55 00:03:56,910 --> 00:03:59,630 You're getting me worried, Zawieja. 56 00:04:01,240 --> 00:04:02,910 Tell me... 57 00:04:04,310 --> 00:04:06,360 Are you eating at all? 58 00:05:20,560 --> 00:05:25,000 THE THAW 59 00:05:27,190 --> 00:05:32,720 -...some patience... -Get a life. 60 00:05:32,800 --> 00:05:35,920 -Marcin. -Why did they let them go? 61 00:05:38,600 --> 00:05:42,160 -Let's talk upstairs. -They ought to be in jail. 62 00:05:50,510 --> 00:05:52,750 Listen, it wasn't them. 63 00:05:54,160 --> 00:05:58,040 We have no evidence connecting them to Magda's death. 64 00:05:59,830 --> 00:06:02,120 Then who did it to her? 65 00:06:09,830 --> 00:06:12,270 Was Magda afraid of anyone? 66 00:06:12,360 --> 00:06:16,270 Was she acting strangely? Avoiding places? Anything? 67 00:06:19,160 --> 00:06:22,040 She didn't want to return alone from work. 68 00:06:23,310 --> 00:06:26,630 So I'd drive her there and back. 69 00:06:26,720 --> 00:06:30,560 Did she have a difficult relationship with a patient? 70 00:06:30,630 --> 00:06:33,600 Once I saw this guy outside the clinic. 71 00:06:33,680 --> 00:06:38,190 Lurking behind the corner, fucking waiting for me or her. 72 00:06:38,270 --> 00:06:41,720 So I got out and chased him away. 73 00:06:41,800 --> 00:06:44,950 What did he look like? Any distinguishing features? 74 00:06:45,040 --> 00:06:47,510 I don't remember, it was dark. 75 00:06:54,430 --> 00:06:57,310 Write down the date and time of the incident. 76 00:07:05,510 --> 00:07:07,430 Marcin? 77 00:07:12,830 --> 00:07:15,360 You think my daughter is alive? 78 00:07:17,390 --> 00:07:19,270 I do. 79 00:07:23,920 --> 00:07:27,070 Why haven't there been any ransom calls? 80 00:07:28,950 --> 00:07:32,190 Why the fuck would anyone take a newborn? 81 00:07:32,270 --> 00:07:34,480 Leave the analyzing to us. 82 00:08:09,750 --> 00:08:11,630 -Hello. -Hello. 83 00:08:11,720 --> 00:08:14,160 Let's go to my office. 84 00:08:15,720 --> 00:08:17,040 This way. 85 00:08:24,270 --> 00:08:26,870 The patients made this. 86 00:08:33,870 --> 00:08:37,000 Even pregnant, she'd work overtime. 87 00:08:38,080 --> 00:08:41,270 -Did you know her long? -Since her residency here. 88 00:08:41,360 --> 00:08:43,720 I met Michal thanks to her. 89 00:08:47,670 --> 00:08:51,360 -There's Mr. Kosinski. -Lately he'd been picking her up. 90 00:09:00,200 --> 00:09:02,120 Show the gate cam view. 91 00:09:04,200 --> 00:09:05,440 Rewind. 92 00:09:09,390 --> 00:09:13,720 Could that be one of Magda's patients? 93 00:09:13,790 --> 00:09:15,200 Possibly. 94 00:09:15,270 --> 00:09:21,750 Please check all the patients who got released in the past 3 months. 95 00:09:23,440 --> 00:09:27,240 If someone is dangerous, displays erratic, strange behavior, 96 00:09:27,320 --> 00:09:30,870 on what grounds are such people released? 97 00:09:30,960 --> 00:09:34,750 -How does it work? -On grounds of psychological tests. 98 00:09:34,840 --> 00:09:37,360 If people pass them, I can't keep them here. 99 00:09:40,750 --> 00:09:43,720 -Thank you, good bye. -Good bye. 100 00:09:46,000 --> 00:09:49,200 Okay, we're going back to the crime scene. 101 00:09:49,270 --> 00:09:52,720 My clients are in no way connected to this case. 102 00:09:52,790 --> 00:09:57,720 Besides the fact that the victim's husband owed them money. 103 00:09:57,790 --> 00:10:01,200 A lot of money. In this country, 104 00:10:01,270 --> 00:10:04,390 two out of five women are killed by their husbands. 105 00:10:16,000 --> 00:10:20,870 -I'm sorry, the Prosecutor is out. -I fucking saw his car. 106 00:10:20,960 --> 00:10:22,670 Ma'am... 107 00:10:22,750 --> 00:10:25,840 I just wanted to ask the Prosecutor 108 00:10:25,910 --> 00:10:28,550 if he knows anything about my daughter. 109 00:10:28,630 --> 00:10:31,320 I don't know anything about that, I'm sorry. 110 00:11:33,510 --> 00:11:37,240 So, we fished the car out 200 meters from here. 111 00:11:37,320 --> 00:11:40,200 That road leads to her father's house. 112 00:11:40,270 --> 00:11:43,270 She's on her way to him or coming from his house, 113 00:11:43,360 --> 00:11:45,910 she sees someone following her. 114 00:11:46,000 --> 00:11:50,320 She's afraid, she makes a turn into the woods, wanting to hide. 115 00:11:50,390 --> 00:11:55,320 She stops, upset, and turns the lights off. 116 00:11:55,390 --> 00:11:57,750 The contractions kick in. 117 00:12:11,960 --> 00:12:16,440 She calls Anka and her husband, but there's no reception 118 00:12:16,510 --> 00:12:19,480 and she gives birth by the feeding rack. 119 00:12:20,550 --> 00:12:22,510 But why get out of the car? 120 00:12:24,550 --> 00:12:25,910 I don't know. 121 00:12:28,150 --> 00:12:30,910 Because there isn't enough space. 122 00:12:31,000 --> 00:12:33,360 Or she sees him and she wants to run. 123 00:12:54,790 --> 00:12:57,120 Those marks on her hands... 124 00:13:07,390 --> 00:13:09,750 She could've delivered it like this. 125 00:13:31,440 --> 00:13:35,840 Anyway, the killer reached this place... 126 00:13:35,910 --> 00:13:38,550 killed her, and took the child. 127 00:13:52,790 --> 00:13:56,480 Only why didn't she report that she was being followed? 128 00:13:57,630 --> 00:14:00,080 And went to her father, instead? 129 00:14:05,150 --> 00:14:09,120 Mr. Strzelecki is at the chapel, he should be back soon. 130 00:14:09,200 --> 00:14:11,720 I know, I just talked to him. 131 00:14:34,870 --> 00:14:37,960 A package, to be delivered by hand. 132 00:14:41,720 --> 00:14:43,750 It's a terrible tragedy. 133 00:14:51,000 --> 00:14:54,360 The techs have secured three different sets of tire marks. 134 00:14:54,440 --> 00:14:56,360 There are Magda's. 135 00:14:56,440 --> 00:15:00,240 Then there's probably the black Golf that's been following me. 136 00:15:00,320 --> 00:15:02,440 And the third one? 137 00:15:02,510 --> 00:15:05,750 We're trying to identify them, but... 138 00:15:05,840 --> 00:15:10,000 a lot of people come here, it's a popular fishing spot. 139 00:15:10,080 --> 00:15:12,720 Why would anyone need such a small baby? 140 00:15:15,000 --> 00:15:17,630 What do they want to do with it? 141 00:16:09,270 --> 00:16:12,390 Opening time. Ready? Start recording. 142 00:16:24,240 --> 00:16:26,510 Covered in blood. Looks like a fetus. 143 00:16:30,270 --> 00:16:31,600 Step aside. 144 00:16:34,000 --> 00:16:35,840 It is a fetus. 145 00:16:38,120 --> 00:16:40,080 A pig's fetus. 146 00:16:46,240 --> 00:16:48,550 Where's the child? 147 00:16:48,630 --> 00:16:53,510 Child alert in the media? Are you out of your fucking minds? 148 00:16:53,600 --> 00:16:56,240 It's been three days and you've got nothing. 149 00:17:01,360 --> 00:17:04,720 He had to gut a pig. Must be a psycho. 150 00:17:04,790 --> 00:17:06,680 He's fucking toying with us. 151 00:17:09,680 --> 00:17:13,920 Call me if you remember anything else. 152 00:17:19,790 --> 00:17:22,310 It's a pig's fetus, not the baby. 153 00:17:24,590 --> 00:17:26,110 I see. 154 00:17:28,720 --> 00:17:32,310 Excuse me, can I just put these flowers in there? 155 00:17:32,400 --> 00:17:33,960 Sure. 156 00:17:37,720 --> 00:17:41,350 They keep coming. With condolences. 157 00:17:41,440 --> 00:17:43,880 We had to set a room aside for them. 158 00:17:48,160 --> 00:17:51,830 I left the car by your place. Hania wants to talk to you. 159 00:17:51,920 --> 00:17:53,310 Okay, put her on. 160 00:17:54,550 --> 00:17:56,480 Hi, Hania. 161 00:17:56,550 --> 00:17:58,110 Hi, sweetie. 162 00:18:00,110 --> 00:18:04,310 Mommy has to work for a bit more, I'll see you in the evening. 163 00:18:04,400 --> 00:18:06,750 Sure, you can go with Grandpa. 164 00:18:11,680 --> 00:18:14,590 Sweetie, I have to go. Love you. 165 00:18:14,680 --> 00:18:16,720 Give my love to Grandpa. Bye. 166 00:18:25,440 --> 00:18:26,960 Trepa. 167 00:18:30,110 --> 00:18:35,480 -Same tulips as at Anka Janas's. -Only there was no note there. 168 00:18:36,750 --> 00:18:38,880 Maybe we missed it? 169 00:18:40,440 --> 00:18:43,920 Or maybe the flowers were sent by the stalker, not Marcin. 170 00:18:44,000 --> 00:18:46,510 And the CD, too. 171 00:18:50,350 --> 00:18:53,030 Magda realized she was being followed 172 00:18:53,110 --> 00:18:55,960 and that it was about her father's past. 173 00:18:56,030 --> 00:18:59,510 That would explain why she drove to his that night. 174 00:19:01,310 --> 00:19:03,550 To get to the bottom of it. 175 00:19:05,240 --> 00:19:08,830 But the guy was a step ahead. He killed her, took the baby... 176 00:19:10,030 --> 00:19:13,830 and he sent Strzelecki a dead piglet to piss him off completely. 177 00:19:16,830 --> 00:19:22,510 Or the child alert pissed off some other psycho who sent the pig. 178 00:19:22,590 --> 00:19:26,200 -So it's my fault? -It was a team decision, right? 179 00:19:27,440 --> 00:19:32,070 We'll go through Kosinska's patient records anyway, so... 180 00:19:32,160 --> 00:19:35,720 we'll learn more. But reading them won't be fun. 181 00:19:37,110 --> 00:19:39,720 I've got a guy, Magda's patient. 182 00:19:39,790 --> 00:19:42,880 Charged with molesting his two-year-old nephew. 183 00:19:42,960 --> 00:19:45,590 And suspected of kidnapping a two-year-old girl. 184 00:19:45,680 --> 00:19:49,680 She was playing in the yard, he lived in a nearby town. 185 00:19:49,750 --> 00:19:52,000 They never found her body. 186 00:19:55,920 --> 00:20:00,510 This guy has self-harmed in front of kids, hasn't left home for years. 187 00:20:06,750 --> 00:20:10,070 A certain Tomasz Wrobel, served two years for rape, 188 00:20:10,160 --> 00:20:14,070 released in January, has a history of animal cruelty. 189 00:20:14,160 --> 00:20:15,590 Thanks. 190 00:20:24,960 --> 00:20:28,680 It says here Dr. Kosinska had home visits with him. 191 00:20:28,750 --> 00:20:31,030 He wasn't treated earlier. 192 00:20:32,590 --> 00:20:36,550 Trepa, what do we have on the patient in Dr. Kosinska's notes? 193 00:20:36,640 --> 00:20:39,070 "Bipolar disorder," 194 00:20:39,160 --> 00:20:43,110 "manic-depressive psychosis, periodically with no symptoms." 195 00:20:47,590 --> 00:20:49,550 What do you think? 196 00:20:57,790 --> 00:21:00,240 I think I need some air. 197 00:21:11,440 --> 00:21:13,400 Put this on. 198 00:21:13,480 --> 00:21:16,110 Something keeps bothering me... 199 00:21:20,790 --> 00:21:23,680 Even if one of them killed her, 200 00:21:23,750 --> 00:21:26,550 they wouldn't have fed and dressed the baby. 201 00:21:26,640 --> 00:21:28,000 So, who has it? 202 00:21:31,000 --> 00:21:35,880 What if Anka Janas didn't lose reception and answered that call? 203 00:21:35,960 --> 00:21:39,920 -And drove to her? -I don't know if she drove there. 204 00:21:41,750 --> 00:21:45,790 I feel she knows something. That she's not telling us everything. 205 00:21:45,880 --> 00:21:49,720 She didn't seem surprised by the mysterious flowers, 206 00:21:49,790 --> 00:21:52,270 she didn't ask any questions. 207 00:21:52,350 --> 00:21:56,480 Even if she took the child... why wouldn't she give it back? 208 00:21:58,350 --> 00:22:00,790 -She's scared. -Of us? 209 00:22:05,310 --> 00:22:08,000 Maybe of some psycho. 210 00:22:08,070 --> 00:22:11,240 We need to check the stuff secured at her place. 211 00:22:20,480 --> 00:22:22,480 I'm not buying it. 212 00:22:22,550 --> 00:22:25,790 I know this four-minute conversation might stink, 213 00:22:25,880 --> 00:22:28,640 but we've got a gallery of guys here 214 00:22:28,720 --> 00:22:30,960 who raped and molested kids. 215 00:22:31,030 --> 00:22:34,920 Not to mentions hours of footage from the psycho who stalked her. 216 00:22:38,480 --> 00:22:40,830 Listen to this. 217 00:22:40,920 --> 00:22:44,830 "Magda, I wish you a happy labor." 218 00:22:44,920 --> 00:22:48,480 "I'll be the world's best godmother." 219 00:22:48,550 --> 00:22:54,790 "I've got enough love in me for the two of you. Yours, Anka." 220 00:22:54,880 --> 00:22:58,880 She loved Magda and the baby, it wasn't her, no way. 221 00:23:12,440 --> 00:23:15,160 We were wondering about the blood at her place? 222 00:23:16,720 --> 00:23:19,000 She slashed her wrists. So? 223 00:23:21,200 --> 00:23:23,590 Why didn't she tell us? 224 00:23:23,680 --> 00:23:27,350 If she wants to find Magda's killer, why isn't she cooperating? 225 00:23:30,400 --> 00:23:34,350 She needs to be interrogated again. It won't hurt the case. 226 00:23:34,440 --> 00:23:36,510 -Now? -Yes. 227 00:23:36,590 --> 00:23:38,440 As soon as possible. 228 00:23:40,750 --> 00:23:42,200 Alright. 229 00:23:47,790 --> 00:23:49,880 And she did it on her own? 230 00:23:49,960 --> 00:23:54,590 Killed her BFF, delivered a baby, and dumped the car in the river? 231 00:23:54,680 --> 00:23:57,270 Give me a fucking break. 232 00:23:57,350 --> 00:24:00,590 What if she got there and took the child? 233 00:24:00,680 --> 00:24:04,720 And who'd be taking care of the child? I doubt she takes it to work. 234 00:24:04,790 --> 00:24:09,920 Wacko's like her need to be pushed hard. How about I talk to her? 235 00:24:15,720 --> 00:24:18,880 We've selected three of Kosinska's patients 236 00:24:18,960 --> 00:24:22,510 with a history of child molesting, abduction and killing. 237 00:24:22,590 --> 00:24:24,110 Focus on that. 238 00:24:25,440 --> 00:24:27,110 Is that clear? 239 00:24:41,240 --> 00:24:43,200 She's wasting our fucking time. 240 00:24:54,720 --> 00:24:59,680 I've asked you twice about the blood in the flat. The lab is still on it. 241 00:25:03,880 --> 00:25:06,200 But I found this. 242 00:25:15,440 --> 00:25:17,070 Did Magda know? 243 00:25:22,440 --> 00:25:25,350 She was the one who... found me that day. 244 00:25:29,160 --> 00:25:31,960 She saved me. 245 00:25:32,030 --> 00:25:35,350 The night Magda gave birth, someone must have been there. 246 00:25:36,880 --> 00:25:39,110 So which one is it, 247 00:25:39,200 --> 00:25:41,720 did you two talk or didn't you? 248 00:25:44,270 --> 00:25:48,000 Tell me the truth. 249 00:25:48,070 --> 00:25:50,030 We talked. 250 00:25:52,400 --> 00:25:54,110 What did she say? 251 00:25:58,440 --> 00:26:00,790 That her water broke 252 00:26:00,880 --> 00:26:03,750 and she was going to go into labor in the woods, 253 00:26:03,830 --> 00:26:07,480 -then we lost reception. -Did she say she was being followed? 254 00:26:09,270 --> 00:26:12,160 Did she ever mention someone was following her? 255 00:26:12,240 --> 00:26:15,000 It was tense because of Marcin's debt. 256 00:26:15,070 --> 00:26:19,400 I told you she was scared. They were fighting non-stop. 257 00:26:19,480 --> 00:26:21,920 Then he'd send her flowers and it was okay. 258 00:26:22,000 --> 00:26:25,110 So the flowers were from Marcin? 259 00:26:25,200 --> 00:26:27,350 -Who delivered them? -A courier. 260 00:26:27,440 --> 00:26:32,160 -Do you remember what he looked like? -He was normal looking. 261 00:26:34,070 --> 00:26:36,440 Okay, I'm going to show you three photos. 262 00:26:40,920 --> 00:26:45,350 Was he one of them? Look at the eyes, the nose. 263 00:26:45,440 --> 00:26:47,200 Fuck. 264 00:26:47,270 --> 00:26:50,640 Was he tall, short? Anything. 265 00:26:50,720 --> 00:26:53,030 Artur, please leave. 266 00:26:53,110 --> 00:26:55,880 -What are you doing? -Give me a moment. 267 00:26:57,400 --> 00:26:59,200 What are you doing?! 268 00:27:00,350 --> 00:27:04,550 Take a look. This guy? I'm asking you if that's the guy. 269 00:27:06,640 --> 00:27:08,590 Or this one? 270 00:27:09,880 --> 00:27:12,030 -Look at the pic! -Get out! 271 00:27:12,110 --> 00:27:16,830 I'm talking to you! Him or not? We've been stuck here for 48 hours, 272 00:27:16,920 --> 00:27:19,750 because this punk won't talk! 273 00:27:21,790 --> 00:27:24,550 Get the fuck out. 274 00:27:24,640 --> 00:27:27,030 I apologize for my colleague. 275 00:27:27,110 --> 00:27:29,400 Things are tense, 276 00:27:29,480 --> 00:27:31,790 we're looking for your friend's child, 277 00:27:31,880 --> 00:27:36,350 which might be alive, so if you remember anything 278 00:27:36,440 --> 00:27:39,030 it'd be great. 279 00:27:39,110 --> 00:27:41,000 Do you have my number? 280 00:27:42,550 --> 00:27:46,960 Call me if you remember anything. Let's go. 281 00:27:47,030 --> 00:27:49,590 Can I have the keys to my flat? 282 00:27:50,880 --> 00:27:53,310 Trepa, get her keys. 283 00:28:01,480 --> 00:28:03,240 Did you see that? 284 00:28:03,310 --> 00:28:06,200 I'm trying to gain her trust 285 00:28:06,270 --> 00:28:08,720 and that idiot fucked it all up. 286 00:28:08,790 --> 00:28:12,480 -You must understand his frustration. -No, I don't. 287 00:28:12,550 --> 00:28:16,110 -We had a deal. -Fuck, there's something about her! 288 00:28:16,200 --> 00:28:18,310 She's hiding something, I know it! 289 00:28:19,920 --> 00:28:24,720 Maybe she is, maybe she isn't. But you're getting it all mixed up. 290 00:28:24,790 --> 00:28:29,550 You were to ask her about those three patients, not go soft on her. 291 00:28:29,640 --> 00:28:32,750 I'm doing my job. Radwan is the one with a problem. 292 00:28:32,830 --> 00:28:35,920 He's all fucked up. Maybe he knows something. 293 00:28:36,000 --> 00:28:40,110 -Maybe it's about Wojtek's case. -Sure. You two deserve each other. 294 00:28:40,200 --> 00:28:44,240 Go on, blame him for Wojtek's death, but this has got to stop. 295 00:28:44,310 --> 00:28:47,510 Besides, you can relax, Radwan's applied for a transfer. 296 00:28:48,920 --> 00:28:53,000 -He can go wherever he likes. -Only I'll lose a good cop. 297 00:28:54,750 --> 00:28:57,920 Get your shit together, or I'll take you off the case. 298 00:31:16,310 --> 00:31:19,400 That black Golf guy was outside my place. 299 00:31:19,480 --> 00:31:23,270 -Fuck. Where are you? -I went after him, but I lost him. 300 00:31:23,350 --> 00:31:27,830 I'm in the city center. Why is he fucking following me? 301 00:31:27,920 --> 00:31:31,550 Fuck, Zawieja... you better come to the station. 302 00:31:31,640 --> 00:31:36,000 -You'll be safer there. -No, Trepa. I need answers. 303 00:31:36,070 --> 00:31:37,790 Zawieja... 304 00:32:24,880 --> 00:32:26,110 Who is it? 305 00:32:27,750 --> 00:32:29,510 Who is it? 306 00:32:55,720 --> 00:32:58,310 Stop it! 307 00:32:58,400 --> 00:33:02,160 -Stop it! -An old black Golf is following me. 308 00:33:02,240 --> 00:33:03,680 You're delusional. 309 00:33:14,400 --> 00:33:18,400 I'm not leaving until you tell me who is following me. 310 00:33:18,480 --> 00:33:20,270 How do you do that? 311 00:33:22,110 --> 00:33:26,160 You make up some bullshit, like that Kosinska's kid... 312 00:33:26,240 --> 00:33:28,270 and you muddle along. 313 00:33:31,480 --> 00:33:35,920 -Is this about Kosinska? Or Wojtek? -I've known him half my life. 314 00:33:46,240 --> 00:33:50,440 If I knew that someone did it to him... 315 00:33:50,510 --> 00:33:52,880 I'd fucking kill them myself. 316 00:33:54,400 --> 00:33:57,790 Than why did you drag him into that shit? 317 00:33:57,880 --> 00:34:01,200 Do you know what he looked like? Like you. Fuck! 318 00:34:01,270 --> 00:34:03,680 And he was strung out like you! 319 00:34:08,070 --> 00:34:11,550 So, you should've helped him. And what did you do? 320 00:34:12,800 --> 00:34:16,400 You fucking kicked him out. Do you think no one knows? 321 00:34:18,030 --> 00:34:20,280 Who's following me? 322 00:34:20,360 --> 00:34:22,400 I don't know. 323 00:34:22,480 --> 00:34:24,840 I really don't. 324 00:34:24,920 --> 00:34:29,510 But they have nothing to do with the case I was on with Wojtek. 325 00:34:29,590 --> 00:34:32,800 Those people are not following you. We screwed up. 326 00:34:32,880 --> 00:34:34,880 Who are you protecting? 327 00:34:37,000 --> 00:34:39,400 You idiot. 328 00:34:42,150 --> 00:34:44,590 -Fuck you. -Looking for enemies? 329 00:34:44,670 --> 00:34:46,360 Start with yourself. 330 00:34:47,800 --> 00:34:51,190 You're the reason he blew his brains out. You! 331 00:36:27,590 --> 00:36:28,840 Wojtek, whatโ€™s going on? 332 00:36:39,360 --> 00:36:41,400 What is it? Tell me. 333 00:36:52,760 --> 00:36:54,110 Wojtek... 334 00:36:55,550 --> 00:36:58,800 Quit that fucking job, you hear me? 335 00:37:02,150 --> 00:37:03,880 I'm going to finish this, okay? 336 00:37:07,030 --> 00:37:11,510 I can't take it, Hania can't either. Quit this job. 337 00:37:11,590 --> 00:37:13,800 Yes. 338 00:37:19,480 --> 00:37:21,000 Then leave. 339 00:37:21,070 --> 00:37:23,670 Leave, get yourself together, 340 00:37:23,760 --> 00:37:27,230 and come back when you decide what you want. 341 00:38:33,590 --> 00:38:35,670 I had a horrible dream. 342 00:38:39,480 --> 00:38:42,840 I don't remember the details, or actually... 343 00:38:45,550 --> 00:38:50,110 ...it was terrifying and I woke up in a cold sweat with this... 344 00:38:51,760 --> 00:38:53,960 ...sense of uneasiness. 345 00:38:58,440 --> 00:39:00,440 I wanted you to cuddle me. 346 00:39:07,760 --> 00:39:10,070 I hate sleeping without you. 347 00:39:12,000 --> 00:39:13,920 I miss you. 348 00:39:15,880 --> 00:39:20,440 The flowers are beautiful. Too bad you couldn't bring them. 349 00:39:28,670 --> 00:39:31,670 Stupid hormones. 350 00:39:31,760 --> 00:39:33,880 Stupid hormones. 351 00:40:16,150 --> 00:40:19,480 Now is your time of grief... 352 00:40:24,360 --> 00:40:26,440 Now is your time of grief, 353 00:40:26,510 --> 00:40:28,800 but I will see you again and you will rejoice, 354 00:40:28,880 --> 00:40:30,800 and no one will take away your joy. 355 00:40:41,400 --> 00:40:47,510 Trepa, check if any of Kosinska's patients was a religious freak. 356 00:40:47,590 --> 00:40:50,360 Talked about God, the Bible. 357 00:40:52,880 --> 00:40:54,150 Okay. 358 00:41:20,110 --> 00:41:23,590 Hi, it's Anka. Leave a message. 359 00:41:23,670 --> 00:41:25,550 Hello, Katarzyna Zawieja. 360 00:41:25,630 --> 00:41:29,320 Please call me back, I have a few more questions. It's urgent. 361 00:41:53,800 --> 00:41:56,070 -And...? -I've checked it out, 362 00:41:56,150 --> 00:42:01,480 one of Kosinska's patients is obsessed with religion. 363 00:42:01,550 --> 00:42:04,030 His name is Wrobel. Why? 364 00:42:04,110 --> 00:42:08,510 I think the same person sent flowers to Magda and then to her father. 365 00:42:08,590 --> 00:42:10,150 He may have the child. 366 00:42:10,230 --> 00:42:12,590 -Track him down. -Right. 367 00:42:28,070 --> 00:42:30,190 Hania? 368 00:42:30,280 --> 00:42:32,480 What are you doing here? 369 00:42:32,550 --> 00:42:37,070 -I'm dropping off a letter for Dad. -Okay. 370 00:42:37,150 --> 00:42:39,800 Take your coat off. There's Grandpa. 371 00:42:47,440 --> 00:42:50,670 Are you coming in or not? Coffee? 372 00:42:55,280 --> 00:42:58,510 -Have you had breakfast? -Yes. 373 00:42:58,590 --> 00:43:03,070 Alright, lads. Wake up! What've you got on Wrobel? 374 00:43:03,150 --> 00:43:07,190 I've got this: he's on probation for stalking, molesting and rape. 375 00:43:07,280 --> 00:43:11,760 Found in possession of 32-hour-long footage of a girl from Pomorzany. 376 00:43:11,840 --> 00:43:14,480 -He raped her in 2017. -Show me the file. 377 00:43:29,590 --> 00:43:34,230 My bed! When will I sleep in it? 378 00:43:34,320 --> 00:43:38,150 -Come again? -When will I sleep in my bed? 379 00:43:38,230 --> 00:43:41,150 Soon. When I finish work. 380 00:43:41,230 --> 00:43:45,280 I promise I'll take you on a holiday. Where would you like to go? 381 00:43:45,360 --> 00:43:47,670 -To the sea. -The sea? 382 00:43:49,000 --> 00:43:52,550 -Does this hurt a lot? -Not a lot. 383 00:43:55,230 --> 00:43:59,000 -What is this? -The man at the cemetery had it too. 384 00:44:26,510 --> 00:44:28,590 -What's up? -We caught a break. 385 00:44:28,670 --> 00:44:30,070 Zawieja. 386 00:44:30,150 --> 00:44:34,590 We know Wrobel raped a 15-year-old in 2017. 387 00:44:34,670 --> 00:44:37,440 He sent the flowers to Strzelecki and Kosinska. 388 00:44:40,590 --> 00:44:43,110 I was about to call you. 389 00:44:43,190 --> 00:44:47,110 Any distinguishing marks on Wrobel? A tattoo on his hand, a scar? 390 00:44:47,190 --> 00:44:49,110 Wait, I'll check it. 391 00:45:02,710 --> 00:45:04,550 Guess what. 392 00:45:04,630 --> 00:45:08,280 He does have something. Like a spider's web on his hand. 393 00:45:14,480 --> 00:45:16,670 It was him Hania saw at the cemetery. 394 00:45:19,150 --> 00:45:23,070 -What do you want to do with that? -Give me a sec. 395 00:45:44,480 --> 00:45:47,360 Thanks for calling me back. 396 00:45:47,440 --> 00:45:50,670 I was on a train, a hooded guy was following me. 397 00:45:50,760 --> 00:45:53,230 -What should I do? -Where are you? 398 00:45:53,320 --> 00:45:57,590 -Near my flat. -Go home, lock the door. 399 00:45:57,670 --> 00:45:59,800 I'm on my way with backup, okay? 400 00:45:59,880 --> 00:46:01,550 Alright. 401 00:46:06,320 --> 00:46:09,630 Trepa, send backup to Anka's, someone's following her. 402 00:46:09,710 --> 00:46:13,280 I'm on my way. Right. 403 00:46:13,360 --> 00:46:16,150 Mom, are you going somewhere? 404 00:46:21,480 --> 00:46:24,840 No, I'm not going anywhere. I've made you a sandwich. 405 00:46:30,480 --> 00:46:32,710 Janek, sorry, can you sit with Hania? 31526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.