Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:25,458 --> 00:00:27,327
THIS BEING YOUR SECOND
DIVORCE, MR. HENDERSON,
4
00:00:27,327 --> 00:00:29,629
I'M SURE YOU'RE FAMILIAR
WITH THE PROCEDURE,
5
00:00:29,629 --> 00:00:31,664
BUT YOUR WIFE--
EX-WIFE--SHOULD KNOW
6
00:00:31,664 --> 00:00:36,069
IT WOULD BE WISE NOT
TO LEAVE THE STATE
FOR A FEW WEEKS
7
00:00:36,069 --> 00:00:37,037
UNTIL IT'S FINALIZED.
8
00:00:37,037 --> 00:00:39,406
I'M NOT PLANNING
TO LEAVE THE STATE.
9
00:00:39,406 --> 00:00:40,673
NO, SHE JUST LEFT ME.
10
00:00:40,673 --> 00:00:42,776
SHE HAD NOTHING
AGAINST THE LAND.
11
00:00:42,776 --> 00:00:44,077
I'LL TELL YOU
SOMETHING.
12
00:00:44,077 --> 00:00:46,479
IF YOU TWO COULD HAVE
MADE ALL YOUR DECISIONS
13
00:00:46,479 --> 00:00:48,715
WITH AS MUCH COOPERATION
AS YOU MADE THIS ONE,
14
00:00:48,715 --> 00:00:53,353
I THINK YOU PROBABLY
WOULD HAVE HAD
A HAPPY MARRIAGE.
15
00:00:53,353 --> 00:00:54,254
GO FIGURE.
16
00:00:54,254 --> 00:00:56,823
SO, UH...
THAT'S BASICALLY IT.
17
00:00:56,823 --> 00:01:01,227
I HATE TO
BRING UP BUSINESS,
BUT WHO DO I BILL?
18
00:01:01,227 --> 00:01:01,761
HIM.
19
00:01:01,761 --> 00:01:03,129
WHAT DO YOU
MEAN "HIM"?
20
00:01:03,129 --> 00:01:05,298
I THOUGHT WE WERE
GOING TO SPLIT THIS.
21
00:01:05,298 --> 00:01:07,467
YOU SAID
YOU WERE PAYING
FOR THE DIVORCE.
22
00:01:07,467 --> 00:01:09,335
I JUST SAID THAT
TO GET IT STARTED.
23
00:01:09,335 --> 00:01:11,137
I THOUGHT WE'D
WIND UP SPLITTING IT.
24
00:01:11,137 --> 00:01:14,841
YOU OFFERED.
YOU SAID YOU WERE
GOING TO PAY FOR IT.
25
00:01:14,841 --> 00:01:17,477
SEE? THIS IS WHY
IT DIDN'T WORK.
26
00:01:17,477 --> 00:01:18,244
I DON'T KNOW.
27
00:01:18,244 --> 00:01:23,850
WE WERE ALWAYS GOOD
ON THE SURFACE, THOUGH,
WEREN'T WE, HONEY?
28
00:01:23,850 --> 00:01:25,785
ARE WE THROUGH?
29
00:01:25,785 --> 00:01:27,153
YES.
30
00:01:27,153 --> 00:01:28,688
THANK YOU.
31
00:01:28,688 --> 00:01:30,857
I'LL TALK
TO YOU.
32
00:01:34,727 --> 00:01:39,299
SHE CAME WITH A LOT
OF NICE FURNITURE.
33
00:04:51,724 --> 00:04:52,825
Man: HELLO?
34
00:04:52,825 --> 00:04:56,529
I NEED
A DESIGNATED DRIVER.
35
00:05:02,669 --> 00:05:04,437
I DON'T KNOW WHAT
I REALLY FEEL.
36
00:05:04,437 --> 00:05:08,608
I GUESS I'M NOT
GOING TO FEEL IT
FOR DAYS.
37
00:05:09,609 --> 00:05:11,878
MAYBE I SHOULDN'T
EVEN SAY ANYTHING.
38
00:05:11,878 --> 00:05:15,415
I MEAN, YOU PROBABLY
DON'T WANT TO HEAR THIS,
39
00:05:15,415 --> 00:05:17,583
BUT I THOUGHT
SHE WAS NICE.
40
00:05:17,583 --> 00:05:20,320
10 YEARS AGO,
THAT WOULD HAVE
KILLED ME,
41
00:05:20,320 --> 00:05:21,721
BUT YOU'RE RIGHT.
42
00:05:21,721 --> 00:05:22,755
SHE WAS NICE.
43
00:05:22,755 --> 00:05:24,023
SHE WAS A VERY
NICE WOMAN
44
00:05:24,023 --> 00:05:26,459
WHO'LL MAKE SOME
NICE MAN VERY HAPPY,
45
00:05:26,459 --> 00:05:28,628
BUT I'M NOT
THAT MAN.
46
00:05:28,961 --> 00:05:31,364
MAYBE YOU SHOULDN'T
GET MARRIED ANYMORE.
47
00:05:31,364 --> 00:05:32,632
I WANT KIDS.
48
00:05:32,632 --> 00:05:33,433
WELL, ADOPT.
49
00:05:33,433 --> 00:05:36,369
I WANT TO
PASS DOWN MY SEED.
50
00:05:36,369 --> 00:05:38,638
MASTURBATE
IN THE GARDEN.
51
00:05:39,739 --> 00:05:41,574
THANKS FOR COMING
AND TALKING TO ME.
52
00:05:41,574 --> 00:05:42,942
WHY DON'T YOU GO
CLOWN WITH HIM?
53
00:05:42,942 --> 00:05:44,811
I'M LISTENING.
COME ON, I'M LISTENING.
54
00:05:44,811 --> 00:05:46,946
CAN I HAVE ANOTHER
DOUBLE HERE, PLEASE?
55
00:05:46,946 --> 00:05:52,085
LISTEN, THE THING IS,
YOU GOT TO KNOW WHAT
YOU'RE LOOKING FOR,
56
00:05:52,085 --> 00:05:54,754
AND YOU DON'T
HAVE A CLUE.
57
00:05:54,754 --> 00:05:57,357
I GUESS I DON'T,
DO I?
58
00:05:57,357 --> 00:05:58,024
I MEAN...
59
00:05:58,024 --> 00:05:59,625
WHOA, HEY, COWBOY.
THAT'S PLENTY.
60
00:05:59,625 --> 00:06:04,630
DO YOU THINK THAT
ALL THE GIRLS YOU'VE
EVER GONE OUT WITH,
61
00:06:04,630 --> 00:06:05,598
INCLUDING YOUR WIVES,
62
00:06:05,598 --> 00:06:08,901
DO YOU THINK THEY'RE
ALL THE SAME WOMAN?
63
00:06:09,035 --> 00:06:13,706
WELL, THE 2 WIVES
WERE THE SAME,
THAT'S FOR SURE.
64
00:06:13,706 --> 00:06:14,574
I'D SAY OUT OF
65
00:06:14,574 --> 00:06:17,543
THE 5 SERIOUS
RELATIONSHIPS
I'VE HAD,
66
00:06:17,543 --> 00:06:19,112
3 WERE EXACTLY
THE SAME,
67
00:06:19,112 --> 00:06:22,515
ONE WAS DIFFERENT,
UNLIKE ANYBODY ELSE,
68
00:06:22,515 --> 00:06:25,151
ONE MIGHT HAVE
BEEN A MAN.
69
00:06:27,487 --> 00:06:29,689
REALLY?
70
00:06:29,689 --> 00:06:31,691
IF YOU WERE A WOMAN
AND YOU SAID THAT,
71
00:06:31,691 --> 00:06:33,059
I'D NEVER WANT TO
TALK TO YOU AGAIN,
72
00:06:33,059 --> 00:06:35,561
BUT I'M STILL GOING
TO BE YOUR FRIEND.
73
00:06:35,561 --> 00:06:36,562
WHY IS THAT?
74
00:06:36,562 --> 00:06:37,997
DID YOU SEE
THAT MOVIE?
75
00:06:37,997 --> 00:06:38,664
WHAT MOVIE?
76
00:06:38,664 --> 00:06:39,799
YOU KNOW, THE ONE
WHERE A GUY LIVES
77
00:06:39,799 --> 00:06:43,870
WITH A CHINESE WOMAN
FOR 20 YEARS, AND IT
TURNS OUT TO BE A MAN?
78
00:06:43,870 --> 00:06:44,871
M. BUTTERFLY.
79
00:06:44,871 --> 00:06:45,405
YES.
80
00:06:45,405 --> 00:06:47,607
THINK SOMETHING
LIKE THAT'S POSSIBLE?
81
00:06:47,607 --> 00:06:48,975
HOW CAN IT
BE POSSIBLE?
82
00:06:48,975 --> 00:06:51,411
I MEAN,
LET'S SAY SHE
FOOLS THE HUSBAND.
83
00:06:51,411 --> 00:06:53,980
DOESN'T SHE HAVE TO
GO FOR AN INSURANCE
PHYSICAL?
84
00:06:53,980 --> 00:06:56,182
THEN DOESN'T
THE DOCTOR
CALL THE SPOUSE?
85
00:06:56,182 --> 00:06:57,784
"HEY, HOW'S
MY WIFE DOING?"
86
00:06:57,784 --> 00:06:59,552
"SHE'S IN
VERY GOOD HEALTH,
87
00:06:59,552 --> 00:07:01,721
ESPECIALLY
HER BALLS."
88
00:07:03,122 --> 00:07:06,926
OK, WELL, IF ALL
THE WOMEN ARE THE SAME,
89
00:07:06,926 --> 00:07:09,595
WHAT KIND
OF WOMAN IS THAT?
90
00:07:09,595 --> 00:07:11,597
ONCE YOU
FIGURE THAT OUT,
91
00:07:11,597 --> 00:07:13,566
YOU GO
FOR THE OPPOSITE.
92
00:07:13,566 --> 00:07:17,804
LET'S SEE, THE ONE
THING THEY ALL
HAD IN COMMON...
93
00:07:17,804 --> 00:07:20,740
THEY DIDN'T REALLY
BELIEVE IN ME.
94
00:07:21,808 --> 00:07:22,809
REALLY?
95
00:07:22,809 --> 00:07:23,176
YEAH.
96
00:07:23,176 --> 00:07:24,510
WELL, JESUS,
THAT'S WEIRD.
97
00:07:24,510 --> 00:07:27,747
YOU LIKE WOMEN WHO
DON'T BELIEVE IN YOU?
98
00:07:27,747 --> 00:07:29,615
YEAH, I GUESS I DO.
99
00:07:29,615 --> 00:07:29,949
GOD.
100
00:07:29,949 --> 00:07:33,753
WOMAN DOESN'T SUPPORT ME,
I'M OUT OF THERE.
101
00:07:35,621 --> 00:07:37,056
WHY DO YOU
THINK THAT IS?
102
00:07:37,056 --> 00:07:40,226
DO YOU LIKE MEN
WHO DON'T BELIEVE IN YOU?
103
00:07:40,226 --> 00:07:40,760
NO.
104
00:07:40,760 --> 00:07:42,695
SO WHAT IN GOD'S NAME
WOULD YOU LIKE
105
00:07:42,695 --> 00:07:45,164
A WOMAN WHO DOESN'T
BELIEVE IN YOU FOR?
106
00:07:45,164 --> 00:07:47,066
I DON'T GET IT.
107
00:07:49,202 --> 00:07:51,471
ARE EITHER OF YOU
FELLOWS MARRIED?
108
00:07:51,471 --> 00:07:53,573
ONE OF MY SONS
JUST GOT A DIVORCE.
109
00:07:53,573 --> 00:07:57,043
THEY JUST CAN'T
SEEM TO STAY
MARRIED ANYMORE.
110
00:07:57,043 --> 00:07:59,612
HEH HEH HEH.
111
00:08:01,514 --> 00:08:03,583
Man: ALL RIGHT, MA'AM.
112
00:08:03,583 --> 00:08:05,084
ALL HOOKED UP
AND READY TO GO.
113
00:08:05,084 --> 00:08:09,755
WELL, GEE, DOES
THAT LOOK A LITTLE
GREEN TO YOU?
114
00:08:09,755 --> 00:08:11,224
I DON'T THINK SO.
115
00:08:11,224 --> 00:08:14,260
GEE, IT LOOKS
A LITTLE GREEN
TO ME.
116
00:08:14,260 --> 00:08:16,128
NO, MA'AM.
THAT'S NORMAL.
117
00:08:16,128 --> 00:08:17,763
DOES THAT LOOK
GREEN TO YOU?
118
00:08:17,763 --> 00:08:18,598
YES, THANK YOU.
119
00:08:18,598 --> 00:08:21,901
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
120
00:08:27,139 --> 00:08:28,274
WHAT'S WRONG
WITH HIM?
121
00:08:28,274 --> 00:08:31,677
HE'S MENTALLY ILL,
MA'AM.
122
00:08:31,677 --> 00:08:33,513
OHH...
123
00:08:33,513 --> 00:08:34,514
OH, LOOK, SEE.
124
00:08:34,514 --> 00:08:36,182
THERE'S SOMETHING
WRONG WITH THIS.
125
00:08:36,182 --> 00:08:37,783
THERE IS NOTHING
WRONG, MA'AM.
126
00:08:37,783 --> 00:08:39,552
MY FRIEND DID NOT
UNDERSTAND YOU.
127
00:08:39,552 --> 00:08:41,153
BUT IT DOESN'T
LOOK RIGHT.
128
00:08:41,153 --> 00:08:42,922
TURN IT
TO ANOTHER CHANNEL.
129
00:08:42,922 --> 00:08:45,525
OH, MY GOD,
THAT'S TOO GREEN.
130
00:08:45,525 --> 00:08:46,959
THAT'S THE GRASS,
MA'AM.
131
00:08:46,959 --> 00:08:48,794
THAT'S SUPPOSED
TO BE GREEN.
132
00:08:48,794 --> 00:08:50,530
OOH, I THINK THERE'S
SOMETHING WRONG.
133
00:08:50,530 --> 00:08:52,198
I'M NOT GOING TO
SIGN FOR THIS.
134
00:08:52,198 --> 00:08:54,700
IN THE STORE,
THE PICTURE
WAS PERFECT,
135
00:08:54,700 --> 00:08:56,068
THE PICTURE
IS FINE, MA'AM.
136
00:08:56,068 --> 00:08:57,904
I TELL YOU WHAT.
YOU WATCH IT.
137
00:08:57,904 --> 00:08:59,038
THE HOUSE OF DISCOUNTS
GUARANTEES IT.
138
00:08:59,038 --> 00:09:02,575
IF YOU DON'T LIKE IT
IN A COUPLE WEEKS,
I COME AND TAKE IT BACK.
139
00:09:02,575 --> 00:09:04,777
WELL, MAYBE
I SHOULDN'T SIGN
ANYTHING UNTIL THEN.
140
00:09:04,777 --> 00:09:09,181
MA'AM, PLEASE, I CANNOT
LEAVE THIS HERE UNLESS
YOU SIGN THIS.
141
00:09:09,181 --> 00:09:10,283
THIS PICTURE IS PERFECT.
142
00:09:10,283 --> 00:09:12,218
IN THE BEGINNING,
WHEN YOU TURN IT ON,
143
00:09:12,218 --> 00:09:14,253
GREEN IS THE COLOR
THAT COMES UP THE MOST,
144
00:09:14,253 --> 00:09:16,622
BUT THEN, IN A FEW
MINUTES, IT GOES AWAY.
145
00:09:16,622 --> 00:09:19,625
BUT THE TELEVISION
IN THE STORE
LOOKED PERFECT.
146
00:09:19,625 --> 00:09:21,727
THAT'S BECAUSE
THE TELEVISIONS
IN THE STORES
147
00:09:21,727 --> 00:09:25,231
ARE TURNED ON A LONG TIME
BEFORE YOU GET THERE.
148
00:09:25,231 --> 00:09:26,165
I DON'T THINK SO.
149
00:09:26,165 --> 00:09:28,267
I WAS THERE AT 9:15,
RIGHT WHEN
THEY OPENED.
150
00:09:28,267 --> 00:09:29,969
I KNOW, MA'AM,
BUT THE TELEVISIONS
151
00:09:29,969 --> 00:09:33,005
ARE TURNED ON
IN THE MIDDLE OF
THE NIGHT AUTOMATICALLY,
152
00:09:33,005 --> 00:09:36,909
SO THE COLOR IS
PERFECT BY THE TIME
PEOPLE LIKE YOU
153
00:09:36,909 --> 00:09:38,711
GET THERE AT 9:15.
154
00:09:38,711 --> 00:09:39,779
REALLY?
155
00:09:39,779 --> 00:09:40,212
YES.
156
00:09:40,212 --> 00:09:41,981
ARE YOU
SURE OF THAT?
157
00:09:41,981 --> 00:09:43,349
I AM POSITIVE.
158
00:09:43,349 --> 00:09:44,650
HMM. ALL RIGHT.
159
00:09:44,650 --> 00:09:46,986
I'LL WATCH
FOR A FEW DAYS,
160
00:09:46,986 --> 00:09:48,220
AND I'LL
LET YOU KNOW.
161
00:09:48,220 --> 00:09:53,359
OH, BOY. I'LL BE WAITING
FOR THAT CALL, MA'AM.
162
00:09:53,359 --> 00:09:54,026
THANK YOU.
163
00:09:54,026 --> 00:09:58,631
DON'T BOTHER
SEEING ME OUT.
I WILL FIND THE DOOR.
164
00:09:58,631 --> 00:10:00,099
HMM.
165
00:10:02,301 --> 00:10:03,235
[TELEPHONE RINGING]
166
00:10:03,235 --> 00:10:07,306
OH, UM. MAKE SURE YOU
SHUT THE DOOR, PLEASE.
167
00:10:09,141 --> 00:10:11,143
[RING]
168
00:10:11,143 --> 00:10:12,244
HELLO.
169
00:10:12,244 --> 00:10:13,179
MOTHER?
170
00:10:13,179 --> 00:10:13,980
HELLO, JEFF.
171
00:10:13,980 --> 00:10:16,282
GOOD GUESS.
TRY THE OTHER ONE.
172
00:10:16,282 --> 00:10:17,717
OH, HELLO, DEAR.
173
00:10:17,717 --> 00:10:21,187
I WAS JUST TALKING
ABOUT YOU.
174
00:10:21,187 --> 00:10:22,054
TO WHO?
175
00:10:22,054 --> 00:10:23,656
TO THESE INSTALLERS.
176
00:10:23,656 --> 00:10:24,123
INSTALLERS?
177
00:10:24,123 --> 00:10:26,626
YES. WE WERE JUST
TALKING ABOUT YOU.
178
00:10:26,626 --> 00:10:27,293
WHAT,
ABOUT MY BOOK?
179
00:10:27,293 --> 00:10:31,964
NO, NO, NO, DEAR.
I TOLD THEM YOU'D
JUST GOTTEN A DIVORCE.
180
00:10:31,964 --> 00:10:32,698
YOU WHAT?
181
00:10:32,698 --> 00:10:35,167
I TOLD THEM
YOU GOT A DIVORCE.
182
00:10:35,167 --> 00:10:36,402
THEY KNOW ME?
183
00:10:36,402 --> 00:10:38,304
OF COURSE NOT.
184
00:10:38,304 --> 00:10:40,973
WELL, WHY DID YOU
TELL THEM THAT?
185
00:10:40,973 --> 00:10:43,109
I DON'T KNOW.
WE WERE TALKING
ABOUT MARRIAGE,
186
00:10:43,109 --> 00:10:44,910
AND I ASKED THEM
IF THEY WERE MARRIED,
187
00:10:44,910 --> 00:10:45,978
AND I MENTIONED
YOU WEREN'T.
188
00:10:45,978 --> 00:10:48,781
GREAT. WHY DON'T
YOU GIVE ME THEIR
HOME NUMBER, MOM,
189
00:10:48,781 --> 00:10:51,150
AND I'LL
CALL THEM LATER
AND FILL THEM IN?
190
00:10:51,150 --> 00:10:53,653
SO, HOW ARE YOU?
ARE YOU OK?
191
00:10:53,653 --> 00:10:54,320
OH, FINE. AND YOU?
192
00:10:54,320 --> 00:10:58,057
I'M ALL RIGHT.
I JUST CALLED TO SAY
HELLO. THAT'S ALL.
193
00:10:58,057 --> 00:10:59,425
IS EVERYTHING
OUT OF THE HOUSE?
194
00:10:59,425 --> 00:11:00,693
EVERYTHING THAT
WAS HERS, YEAH.
195
00:11:00,693 --> 00:11:02,828
HONEY, YOU SHOULD
GO AND GET NEW
FURNITURE TOMORROW.
196
00:11:02,828 --> 00:11:05,431
I HAVE STUFF
TO DO BEFORE I GET
NEW FURNITURE.
197
00:11:05,431 --> 00:11:06,165
DON'T WORRY.
198
00:11:06,165 --> 00:11:10,236
I DON'T WANT YOU TO SIT
IN A BIG, EMPTY HOUSE.
IT'S BAD FOR YOU.
199
00:11:10,236 --> 00:11:11,370
I'LL TAKE CARE
OF IT.
200
00:11:11,370 --> 00:11:14,807
AND ALSO, BUY YOURSELF
SOME NEW CLOTHES.
201
00:11:14,807 --> 00:11:15,141
WHY?
202
00:11:15,141 --> 00:11:17,176
WELL, BECAUSE
THE LAST TIME I SAW YOU,
203
00:11:17,176 --> 00:11:18,778
I JUST THOUGHT
YOU COULD LOOK BETTER.
204
00:11:18,778 --> 00:11:20,146
LOOK BETTER
THAN WHAT?
205
00:11:20,146 --> 00:11:21,414
WELL,
JUST LOOK BETTER.
206
00:11:21,414 --> 00:11:22,381
YOU WANT TO
MEET SOMEBODY.
207
00:11:22,381 --> 00:11:26,218
WELL, I DON'T WANT
TO TRICK ANYBODY
INTO LIKING ME.
208
00:11:26,218 --> 00:11:26,986
WHAT DO YOU MEAN?
209
00:11:26,986 --> 00:11:29,221
WHY DO YOU ALWAYS
THINK IT HAS TO DO
WITH THESE THINGS?
210
00:11:29,221 --> 00:11:32,458
DON'T YOU THINK
I COULD MEET SOMEBODY
WEARING CRAPPY SHOES,
211
00:11:32,458 --> 00:11:33,826
AND THEY'D
STILL LIKE ME?
212
00:11:33,826 --> 00:11:35,194
HONEY, WEAR
WHATEVER YOU WANT.
213
00:11:35,194 --> 00:11:37,096
I JUST THINK IF YOU
WERE WEARING CRAPPY SHOES,
214
00:11:37,096 --> 00:11:39,098
THEY'D SAY, "WHY ARE YOU
WEARING CRAPPY SHOES?"
215
00:11:39,098 --> 00:11:40,966
THAT'S WHAT I THINK,
BUT YOU DO WHAT YOU WANT.
216
00:11:40,966 --> 00:11:43,969
MAYBE THERE'S
SOMEBODY OUT THERE
WHO WOULDN'T SAY THAT.
217
00:11:43,969 --> 00:11:46,138
WHATEVER, DEAR.
YOU LOOK FOR THEM.
218
00:11:46,138 --> 00:11:46,706
[BEEP]
219
00:11:46,706 --> 00:11:49,141
OOH. I HAVE
A CALL WAITING.
220
00:11:49,141 --> 00:11:50,009
HELLO?
221
00:11:50,009 --> 00:11:52,311
John: IT'S STILL ME,
MOTHER.
222
00:11:53,412 --> 00:11:54,313
HELLO.
223
00:11:54,313 --> 00:11:56,982
John:
STILL ME, MOTHER.
224
00:11:57,783 --> 00:11:58,117
HI?
225
00:11:58,117 --> 00:12:01,353
John: WHY
DO YOU EVEN PAY
FOR THIS FEATURE?
226
00:12:01,353 --> 00:12:02,288
[CALLER HANGS UP]
227
00:12:02,288 --> 00:12:04,924
WELL, THEY
HUNG UP ANYWAY.
228
00:12:06,158 --> 00:12:07,326
SO...
229
00:12:07,326 --> 00:12:09,028
HOW'S THE BOOK?
230
00:12:09,028 --> 00:12:10,496
WELL, A LOT OF PEOPLE
231
00:12:10,496 --> 00:12:13,132
THINK I SHOULD
WRITE A SEQUEL.
232
00:12:13,132 --> 00:12:14,467
TO WHAT?
233
00:12:15,901 --> 00:12:17,169
THE LAST BOOK.
234
00:12:17,169 --> 00:12:19,872
THE SPACE THING?
235
00:12:19,872 --> 00:12:21,207
YEAH.
236
00:12:29,448 --> 00:12:30,015
HELLO?
237
00:12:30,015 --> 00:12:32,118
OH, YES, HONEY,
I'M STILL HERE.
238
00:12:32,118 --> 00:12:33,052
YOU DON'T THINK SO, HUH?
239
00:12:33,052 --> 00:12:36,422
WELL, HONEY,
I'M NOT SMART LIKE
THE PEOPLE YOU KNOW,
240
00:12:36,422 --> 00:12:38,057
BUT THAT'S WHAT
THEY ADVISE YOU?
241
00:12:38,057 --> 00:12:40,326
I MEAN, THAT'S
WHAT THEY SAY?
242
00:12:40,326 --> 00:12:41,894
YES, MANY OF THEM DO.
243
00:12:41,894 --> 00:12:45,397
WELL, THEY KNOW
A LOT MORE THAN ME.
244
00:12:45,397 --> 00:12:46,465
I DON'T KNOW.
245
00:12:46,465 --> 00:12:48,100
BUT YOU DIDN'T LIKE
THE BOOK, RIGHT?
246
00:12:48,100 --> 00:12:50,436
YOU DON'T THINK IT
DESERVES A SEQUEL?
247
00:12:50,436 --> 00:12:51,137
OH, NO, HONEY,
248
00:12:51,137 --> 00:12:52,905
I LOVE THE BOOK,
BUT ARE YOU SURE
249
00:12:52,905 --> 00:12:56,342
YOU WANT TO BRING BACK
ALL THOSE CHARACTERS?
250
00:12:59,078 --> 00:13:00,246
[CHOKING]
251
00:13:00,246 --> 00:13:02,414
I'LL TALK TO YOU LATER.
252
00:13:02,414 --> 00:13:04,250
HONEY, I LOVE YOU.
253
00:13:04,250 --> 00:13:07,052
I KNOW
YOU THINK YOU DO.
254
00:13:07,052 --> 00:13:07,419
[BEEP]
255
00:13:07,419 --> 00:13:11,090
OH, I HAVE ANOTHER
CALL COMING THROUGH.
256
00:13:11,090 --> 00:13:11,457
HELLO?
257
00:13:11,457 --> 00:13:15,461
John: THIS HAPPENS
ALL DAY, DOESN'T IT?
258
00:13:19,331 --> 00:13:20,499
HE WROTE THIS?
259
00:13:20,499 --> 00:13:21,167
YEAH.
260
00:13:21,167 --> 00:13:22,835
HOW DID YOU
MEET HIM?
261
00:13:22,835 --> 00:13:23,335
IN THE MARKET.
262
00:13:23,335 --> 00:13:25,004
AND HE HAD
HIS BOOK WITH HIM?
263
00:13:25,004 --> 00:13:27,473
HE HAD IT
IN THE TRUNK.
264
00:13:27,473 --> 00:13:28,574
DID YOU READ IT?
265
00:13:28,574 --> 00:13:31,310
NO, BUT IT'S
A REAL BOOK.
266
00:13:31,310 --> 00:13:32,144
IS HE RICH?
267
00:13:32,144 --> 00:13:35,848
I DON'T KNOW.
HE JUST GOT A DIVORCE.
268
00:13:35,848 --> 00:13:37,049
WHEN?
269
00:13:37,049 --> 00:13:37,516
2 WEEKS AGO.
270
00:13:37,516 --> 00:13:40,152
GEE, THAT'S
A LITTLE SOON TO GO
OUT WITH SOMEBODY.
271
00:13:40,152 --> 00:13:43,455
I'M JUST HAVING
DINNER WITH HIM,
NOT HAVING SEX.
272
00:13:43,455 --> 00:13:44,857
DOES HE KNOW THAT?
273
00:13:44,857 --> 00:13:47,193
WELL, HE WILL
BY DESSERT.
274
00:13:47,193 --> 00:13:49,028
[BUZZING]
275
00:13:55,534 --> 00:13:57,036
WHO IS IT?
276
00:13:57,036 --> 00:13:58,504
JOHN HENDERSON.
277
00:13:58,504 --> 00:14:00,206
COME ON IN.
278
00:14:00,206 --> 00:14:01,407
[BUZZ]
279
00:14:01,407 --> 00:14:03,209
HOW DO I LOOK?
280
00:14:03,209 --> 00:14:04,510
GORGEOUS.
281
00:14:04,510 --> 00:14:06,111
THANKS.
282
00:14:06,111 --> 00:14:08,180
[DOORBELL RINGS]
283
00:14:11,617 --> 00:14:12,318
HI, JOHN.
284
00:14:12,318 --> 00:14:15,321
HI. WOW,
YOU LOOK GREAT.
285
00:14:15,321 --> 00:14:16,355
OK.
286
00:14:16,355 --> 00:14:19,325
UM, THIS IS
MY ROOMMATE DONNA.
287
00:14:19,325 --> 00:14:21,560
HI.
288
00:14:23,562 --> 00:14:24,530
SO, YOU ALL READY?
289
00:14:24,530 --> 00:14:27,333
WELL, I'D HAVE TO
BE ALL READY.
290
00:14:27,333 --> 00:14:29,201
I CAME HERE
TO GET YOU.
291
00:14:29,201 --> 00:14:32,338
WHAT DO YOU MEAN?
292
00:14:34,273 --> 00:14:36,141
NOTHING.
293
00:14:36,141 --> 00:14:37,910
OH. GO?
294
00:14:37,910 --> 00:14:39,345
SURE.
295
00:14:40,312 --> 00:14:41,947
SEE YOU LATER.
296
00:14:41,947 --> 00:14:43,182
BYE.
297
00:14:43,182 --> 00:14:45,050
[DOOR CLOSES]
298
00:14:48,320 --> 00:14:50,222
HOW'S THE SALAD?
GOOD?
299
00:14:50,222 --> 00:14:51,924
GOOD. YOURS?
300
00:14:51,924 --> 00:14:53,359
GOOD.
301
00:14:53,359 --> 00:14:54,960
OH.
302
00:14:55,928 --> 00:14:59,431
HAVE YOU ALWAYS WANTED
TO BE A WRITER?
303
00:14:59,431 --> 00:15:01,133
YES, I THINK I HAVE.
304
00:15:01,133 --> 00:15:05,104
WHO ARE SOME OF YOUR
FAVORITE AUTHORS?
305
00:15:06,138 --> 00:15:07,940
WELL, I LIKE YOU.
306
00:15:07,940 --> 00:15:09,975
YOU'VE READ
MY BOOKS?
307
00:15:09,975 --> 00:15:12,978
NO, I MEAN,
AS A PERSON.
308
00:15:12,978 --> 00:15:13,913
OH.
309
00:15:13,913 --> 00:15:15,981
DID YOU, UH...
READ MY BOOK?
310
00:15:15,981 --> 00:15:20,519
NO, I COULDN'T.
I HAD A REALLY
BUSY WEEK.
311
00:15:21,420 --> 00:15:23,656
DID YOU READ
THE FLAP?
312
00:15:23,656 --> 00:15:25,958
UM...NO, ACTUALLY,
I DIDN'T.
313
00:15:25,958 --> 00:15:27,593
WHY, WHAT WAS
ON THE FLAP?
314
00:15:27,593 --> 00:15:33,532
WELL, YOU KNOW, THEY
SUMMARIZE THE BOOK
AND TELL ABOUT ME.
315
00:15:34,667 --> 00:15:37,236
DID YOU LOOK
AT ANYTHING AT ALL?
316
00:15:37,236 --> 00:15:40,105
UM, I SAW YOUR
PICTURE ON THE BACK.
317
00:15:40,105 --> 00:15:41,974
I THOUGHT IT WAS CUTE.
318
00:15:41,974 --> 00:15:44,543
YOU READ
THE PICTURE, THEN.
319
00:15:45,444 --> 00:15:46,412
SO, THEN,
BESIDES ME,
320
00:15:46,412 --> 00:15:50,382
WHO ARE SOME
OF YOUR OTHER
FAVORITE AUTHORS?
321
00:15:50,382 --> 00:15:51,016
UM...
322
00:15:51,016 --> 00:15:54,987
GEE, I DIDN'T KNOW
I'D BE TAKING A TEST.
323
00:15:54,987 --> 00:15:56,588
OH, IT'S NOT A TEST.
324
00:15:56,588 --> 00:15:59,959
I'M JUST MAKING
CONVERSATION.
325
00:16:00,659 --> 00:16:03,562
UM, LET ME...
LET ME SEE.
326
00:16:05,564 --> 00:16:10,336
OH, WHO WROTE THAT BOOK
ABOUT HOLLYWOOD?
327
00:16:10,336 --> 00:16:12,171
HOLLYWOOD?
328
00:16:13,038 --> 00:16:15,040
LIKE
A COFFEE-TABLE BOOK?
329
00:16:15,040 --> 00:16:16,308
NO.
330
00:16:17,343 --> 00:16:18,644
WHAT BOOK?
331
00:16:18,644 --> 00:16:19,578
YOU KNOW, THE...
332
00:16:19,578 --> 00:16:22,715
THE ONE WHERE THEY
TOOK ALL THOSE PILLS.
333
00:16:24,016 --> 00:16:24,616
JULIA PHILIPS.
334
00:16:24,616 --> 00:16:28,053
NO, NO. I KNOW
IT'S NOT THAT ONE.
335
00:16:28,053 --> 00:16:29,154
NO.
336
00:16:29,154 --> 00:16:31,190
UM...LET'S SEE...
337
00:16:32,324 --> 00:16:33,625
JACQUELINE.
338
00:16:33,625 --> 00:16:35,227
UM...JACQUELINE...
339
00:16:35,227 --> 00:16:36,662
JACQUELINE SUSANN?
340
00:16:36,662 --> 00:16:38,163
YES. I LOVE HER.
341
00:16:38,163 --> 00:16:39,398
YOU DON'T MEAN...
342
00:16:39,398 --> 00:16:41,000
YES.
VALLEY OF THE DOLLS.
343
00:16:41,000 --> 00:16:42,334
THAT'S IT.
THAT WAS IT.
344
00:16:42,334 --> 00:16:43,335
THAT'S
WHAT YOU MEANT.
345
00:16:43,335 --> 00:16:46,005
YOU KNOW, THAT BOOK
WAS WRITTEN, LIKE,
30 YEARS AGO.
346
00:16:46,005 --> 00:16:51,577
SO? WHAT, YOU CAN'T
LIKE SOMEBODY WHO WROTE
A BOOK A LONG TIME AGO?
347
00:16:51,577 --> 00:16:52,644
NO, YOU'RE RIGHT.
348
00:16:52,644 --> 00:16:54,680
DON'T PEOPLE
LIKE CHARLIE CHAPLIN?
349
00:16:54,680 --> 00:16:57,182
YOU KNOW,
WHEN DID HE WRITE?
350
00:16:57,182 --> 00:17:02,021
CHARLIE CHAPLIN
WASN'T A WRITER.
HE WAS A COMEDIAN.
351
00:17:02,021 --> 00:17:05,057
NO, HE WASN'T.
HE WAS A WRITER.
352
00:17:05,057 --> 00:17:09,028
TALE OF TWO CITIES,
UM...
353
00:17:11,163 --> 00:17:13,165
HEY,
I HAVE AN IDEA.
354
00:17:13,165 --> 00:17:15,434
LET'S GET THE CHECK.
355
00:17:17,703 --> 00:17:26,378
HELP ME!
356
00:17:30,115 --> 00:17:35,587
MMM, I'M THINKING
ABOUT BRANCHING OUT
AND HANDLING ENTERTAINERS.
357
00:17:36,088 --> 00:17:38,724
I WONDER IF THAT'S
SUCH A GOOD IDEA.
358
00:17:38,724 --> 00:17:40,759
CAN'T A SPORTS AGENT
HANDLE ENTERTAINERS?
359
00:17:40,759 --> 00:17:43,796
I MEAN, MIKE OVITZ
USED TO HANDLE ATHLETES,
360
00:17:43,796 --> 00:17:44,696
SO WHY NOT?
361
00:17:44,696 --> 00:17:47,266
John: WELL, I GUESS
YOU'RE RIGHT.
362
00:17:47,266 --> 00:17:49,134
HAVE YOU FINISHED
YOUR NEW BOOK?
363
00:17:49,134 --> 00:17:52,071
ACTUALLY, I HAVEN'T
EVEN STARTED IT.
364
00:17:52,071 --> 00:17:55,107
I'VE, UH...
GOT A BLOCK.
365
00:17:55,107 --> 00:17:55,774
WHAT'S A BLOCK?
366
00:17:55,774 --> 00:17:58,210
UH, IT'S WHEN
HE CAN'T WRITE.
367
00:17:58,210 --> 00:18:00,312
OH, DON'T
TELL HER THAT.
368
00:18:00,312 --> 00:18:01,113
I CAN WRITE, HONEY.
369
00:18:01,113 --> 00:18:04,516
I JUST DON'T KNOW
WHAT I'M GOING TO
WRITE ABOUT.
370
00:18:04,516 --> 00:18:05,417
UNCLE JOHN?
371
00:18:05,417 --> 00:18:05,784
YEAH?
372
00:18:05,784 --> 00:18:08,087
WHY DON'T YOU WRITE
ABOUT A MONSTER?
373
00:18:08,087 --> 00:18:10,089
HEY, HE ALREADY
DID THAT, BUDDY.
374
00:18:10,089 --> 00:18:11,323
I CAN'T DO IT AGAIN?
375
00:18:11,323 --> 00:18:14,827
DOESN'T STEPHEN KING
WRITE ABOUT
THE SAME THING
376
00:18:14,827 --> 00:18:16,361
OVER AND OVER
AND OVER?
377
00:18:16,361 --> 00:18:18,297
Wife: BUT THAT'S
STEPHEN KING.
378
00:18:18,297 --> 00:18:19,398
WHAT DOES THAT MEAN?
379
00:18:19,398 --> 00:18:22,301
Jeff: SHE JUST MEANS,
YOU KNOW...
380
00:18:22,301 --> 00:18:25,204
I MEAN,
HE'S A BIG SELLER.
381
00:18:25,204 --> 00:18:27,840
I SEE. SO THAT GIVES
HIM THE RIGHT TO REPEAT.
382
00:18:27,840 --> 00:18:29,475
I DON'T HAVE THAT RIGHT.
383
00:18:29,475 --> 00:18:31,777
MISERY WAS COOL.
384
00:18:31,777 --> 00:18:32,578
LET'S FORGET IT.
385
00:18:32,578 --> 00:18:36,315
BESIDES, YOU SHOULDN'T
COMPARE YOURSELF TO ANYONE,
386
00:18:36,315 --> 00:18:38,250
LET ALONE
STEPHEN KING.
387
00:18:38,250 --> 00:18:39,852
THANKS.
388
00:18:41,420 --> 00:18:43,455
WANT TO SEE MY LATEST?
389
00:18:43,455 --> 00:18:44,723
HMM.
390
00:18:45,858 --> 00:18:46,892
WOW.
391
00:18:46,892 --> 00:18:48,160
YEAH, HUH?
392
00:18:48,160 --> 00:18:48,794
WHAT IS THIS?
393
00:18:48,794 --> 00:18:51,697
THIS IS AN AUTOGRAPHED
PICTURE OF BABE RUTH.
394
00:18:51,697 --> 00:18:53,565
IT IS, ISN'T IT?
395
00:18:53,565 --> 00:18:54,299
YEAH.
396
00:18:54,299 --> 00:18:55,400
JESUS.
AUTOGRAPHED TO YOU?
397
00:18:55,400 --> 00:18:57,436
OF COURSE NOT.
I WASN'T EVEN BORN THEN.
398
00:18:57,436 --> 00:19:00,139
NO, I KNOW WHEN
YOU WERE BORN.
JUST JOKING.
399
00:19:00,139 --> 00:19:02,808
"TO HARRY,
GOOD LUCK.
THE BABE."
400
00:19:02,808 --> 00:19:04,543
WELL, YOU KNOW WHAT
YOU HAVE TO DO.
401
00:19:04,543 --> 00:19:06,845
YOU HAVE TO
HAVE ANOTHER KID
AND NAME HIM HARRY.
402
00:19:06,845 --> 00:19:09,181
THEN THIS REALLY
BECOMES VALUABLE.
403
00:19:09,181 --> 00:19:10,883
LOOK AT THIS.
404
00:19:12,151 --> 00:19:12,484
HMM.
405
00:19:12,484 --> 00:19:14,686
KNOW HOW MUCH
THAT'S WORTH?
406
00:19:14,686 --> 00:19:16,221
IT'S THE ORIGINAL?
407
00:19:16,221 --> 00:19:17,589
YES, THE ORIGINAL.
GUESS.
408
00:19:17,589 --> 00:19:20,559
I DON'T KNOW.
2 GRAND?
409
00:19:20,559 --> 00:19:21,660
$50,000.
410
00:19:21,660 --> 00:19:24,596
WHO IS GOING
TO GIVE YOU
$50,000 FOR THIS?
411
00:19:24,596 --> 00:19:25,864
THE MARKET
IS 11-YEAR-OLDS.
412
00:19:25,864 --> 00:19:27,633
YOU'D BE LUCKY
TO GET 10 BUCKS
413
00:19:27,633 --> 00:19:28,901
FOR ANYTHING,
WOULDN'T YOU?
414
00:19:28,901 --> 00:19:31,770
NO. YOU'VE NO IDEA
ABOUT THIS STUFF.
415
00:19:31,770 --> 00:19:33,505
I GUESS I DON'T.
416
00:19:33,505 --> 00:19:35,607
HAVE A SEAT.
417
00:19:39,344 --> 00:19:40,445
SO, WHAT'S WRONG?
418
00:19:40,445 --> 00:19:42,614
WHY DOES SOMETHING
HAVE TO BE WRONG?
419
00:19:42,614 --> 00:19:48,487
WELL, HEY, YOU'RE HERE.
SOMETHING'S WRONG.
420
00:19:48,487 --> 00:19:51,523
YOU DON'T COME HERE
IF SOMETHING ISN'T WRONG.
421
00:19:51,523 --> 00:19:53,492
ALL RIGHT.
SOMETHING'S WRONG.
422
00:19:53,492 --> 00:19:54,526
WHAT'S THE PROBLEM?
423
00:19:54,526 --> 00:19:56,929
HOW OFTEN DO YOU
TALK TO MOTHER?
424
00:19:56,929 --> 00:19:57,796
EVERY DAY.
425
00:19:57,796 --> 00:19:59,498
REALLY? EVERY DAY?
426
00:19:59,498 --> 00:20:02,234
YEAH. HEY, LOOK
WHAT I SENT HER.
427
00:20:02,234 --> 00:20:03,402
WHAT IS THAT?
428
00:20:03,402 --> 00:20:04,803
THAT'S
A PICTURE PHONE.
429
00:20:04,803 --> 00:20:07,839
SHE'S NOT GOING TO
BE ABLE TO WORK THAT.
430
00:20:07,839 --> 00:20:08,440
WHY NOT?
431
00:20:08,440 --> 00:20:10,576
NO PERSON
OVER 60 CAN OPERATE
ANYTHING LIKE THIS.
432
00:20:10,576 --> 00:20:13,378
HAVE YOU EVER
SEEN WHAT SHE DOES
WITH CALL WAITING?
433
00:20:13,378 --> 00:20:15,414
THIS IS SIMPLE.
YOU LOOK
IN THE CAMERA.
434
00:20:15,414 --> 00:20:17,516
SHE'LL NEVER TAKE
THE LENS CAP OFF.
435
00:20:17,516 --> 00:20:18,483
YOU WANT ONE?
436
00:20:18,483 --> 00:20:19,785
SEE, I THOUGHT MAYBE
THE WHOLE FAMILY
437
00:20:19,785 --> 00:20:21,887
COULD LOOK
AT EACH OTHER
WHEN WE TALK.
438
00:20:21,887 --> 00:20:24,256
WELL, I'M MOVING
OUT OF MY PLACE,
439
00:20:24,256 --> 00:20:27,693
SO I DON'T REALLY
KNOW WHERE I'D PUT IT.
440
00:20:27,693 --> 00:20:29,528
YOU'RE MOVING OUT
OF YOUR PLACE?
441
00:20:29,528 --> 00:20:31,597
YES. I'M TRYING
TO TELL YOU SOMETHING.
442
00:20:31,597 --> 00:20:33,999
YOU JUST TAKE
THE PICTURE PHONE
AND KEEP IT IN THE BOX.
443
00:20:33,999 --> 00:20:37,736
DON'T UNWRAP IT.
THEN WHEREVER YOU GO,
YOU PLUG IT IN.
444
00:20:37,736 --> 00:20:39,438
OK, GOOD.
445
00:20:39,938 --> 00:20:42,674
DO YOU FEEL
THAT MOTHER LIKES YOU?
446
00:20:42,674 --> 00:20:44,743
YEAH. OF COURSE
SHE LIKES ME.
447
00:20:44,743 --> 00:20:45,444
SHE LOVES ME.
448
00:20:45,444 --> 00:20:49,948
BUT ARE YOU HAVING
THE LIFE THAT SHE
THINKS YOU SHOULD HAVE?
449
00:20:49,948 --> 00:20:51,850
IN OTHER WORDS,
DID SHE EVER THINK
450
00:20:51,850 --> 00:20:53,685
THAT YOU SHOULDN'T
BECOME AN AGENT
451
00:20:53,685 --> 00:20:55,587
BECAUSE YOU'RE
NOT A GREAT ONE?
452
00:20:55,587 --> 00:20:56,788
I'M NOT A GREAT ONE?
453
00:20:56,788 --> 00:20:59,358
I WAS MAKING
$100,000
OUT OF THE GATE.
454
00:20:59,358 --> 00:21:02,261
WE WERE
ALL BLOWN AWAY,
INCLUDING HER.
455
00:21:02,261 --> 00:21:03,962
SO IF I SOLD
5 MILLION BOOKS,
456
00:21:03,962 --> 00:21:05,964
YOU THINK SHE'D
LIKE ME MORE?
457
00:21:05,964 --> 00:21:06,698
SHE LIKES YOU.
458
00:21:06,698 --> 00:21:09,434
BUT, STILL, DO YOU THINK
SHE'D BE PROUD OF ME?
459
00:21:09,434 --> 00:21:14,473
DO YOU THINK SHE'D
BOND WITH ME THE WAY
SHE DOES WITH YOU?
460
00:21:16,675 --> 00:21:18,844
YOU'RE
A COMPLICATED GUY.
461
00:21:18,844 --> 00:21:21,813
OH, SO THAT'S IT,
THEN.
462
00:21:21,813 --> 00:21:22,714
YOU'RE A SIMPLETON?
463
00:21:22,714 --> 00:21:25,851
I'M IN MORE OF
A BLACK-AND-WHITE
BUSINESS.
464
00:21:25,851 --> 00:21:28,020
WHEN I HAVE
A GOOD YEAR,
EVERYONE SEES.
465
00:21:28,020 --> 00:21:30,756
YOUR YEARS ARE NOT
THAT VISIBLE.
466
00:21:31,356 --> 00:21:33,625
BUT YOU DON'T SEEK
HER APPROVAL, HUH?
467
00:21:33,625 --> 00:21:36,595
I MEAN, OBVIOUSLY,
SHE DOESN'T CRITICIZE YOU.
468
00:21:36,595 --> 00:21:37,996
EVERYTHING IS PERFECT.
469
00:21:37,996 --> 00:21:38,830
OF COURSE NOT.
470
00:21:38,830 --> 00:21:41,333
SHE CRITICIZES
THE WAY I RAISE
THE KIDS.
471
00:21:41,333 --> 00:21:42,734
I MEAN,
SHE HAS OPINIONS.
472
00:21:42,734 --> 00:21:44,503
IT DOESN'T
GET TO ME.
473
00:21:44,503 --> 00:21:46,938
WHY DOES IT
GET TO ME?
474
00:21:46,938 --> 00:21:47,873
I DON'T KNOW.
475
00:21:47,873 --> 00:21:48,907
I MEAN,
WE'RE DIFFERENT.
476
00:21:48,907 --> 00:21:52,344
MAYBE THE RELATIONSHIP
WITH DAD HAD SOMETHING
TO DO WITH THIS.
477
00:21:52,344 --> 00:21:56,682
MAYBE DAD WAS
DIFFERENT WITH ME
THAN HE WAS WITH YOU.
478
00:21:57,816 --> 00:21:59,051
MAYBE HE WAS.
479
00:21:59,051 --> 00:22:00,919
WELL, LET ME
TELL YOU SOMETHING.
480
00:22:00,919 --> 00:22:02,054
THIS IS AFFECTING
MY WHOLE LIFE.
481
00:22:02,054 --> 00:22:06,725
I FEEL ESTRANGED
FROM MY OWN MOTHER,
AND I DON'T LIKE IT.
482
00:22:06,725 --> 00:22:09,761
IT AFFECTS
EVERYTHING I DO,
ESPECIALLY WITH WOMEN.
483
00:22:09,761 --> 00:22:12,531
BUT YOU
OUGHT TO JUST
FORGET ABOUT IT.
484
00:22:12,531 --> 00:22:13,532
YOU'RE GROWN UP.
485
00:22:13,532 --> 00:22:15,067
I MEAN, THERE'S
NOTHING YOU CAN DO.
486
00:22:15,067 --> 00:22:16,935
AH. I DON'T THINK
THAT'S TRUE.
487
00:22:16,935 --> 00:22:19,971
I'VE BEEN THINKING
ABOUT THIS A LOT.
488
00:22:22,908 --> 00:22:26,545
I'M GOING TO MOVE
BACK IN WITH MOTHER.
489
00:22:28,547 --> 00:22:30,349
NO, YOU'RE NOT.
490
00:22:30,349 --> 00:22:31,383
YEAH, I AM.
491
00:22:31,383 --> 00:22:34,553
THAT'S
THE WORST THING
I'VE EVER HEARD.
492
00:22:34,553 --> 00:22:36,088
THAT'S STUPID.
493
00:22:36,088 --> 00:22:36,688
WHY?
494
00:22:36,688 --> 00:22:39,124
YOU'RE GROWN UP.
WHAT ARE YOU
GOING TO DO?
495
00:22:39,124 --> 00:22:40,792
WHY ARE YOU GOING
TO DO THAT?
496
00:22:40,792 --> 00:22:42,894
YOU KNOW WHAT?
YOU SOUND A LITTLE JEALOUS.
497
00:22:42,894 --> 00:22:43,562
YEAH, RIGHT.
498
00:22:43,562 --> 00:22:47,899
I'M JEALOUS.
THAT'S WHAT I WANT
IS MY OLD ROOM BACK.
499
00:22:47,899 --> 00:22:48,834
COME ON.
500
00:22:48,834 --> 00:22:50,969
OH, MAN.
GO SEE A DOCTOR.
501
00:22:50,969 --> 00:22:53,705
NO, I DON'T NEED
TO SEE A DOCTOR.
502
00:22:53,705 --> 00:22:55,741
I WASN'T RAISED
BY A DOCTOR.
503
00:22:55,741 --> 00:22:57,676
I WAS RAISED
BY MY MOTHER.
504
00:22:57,676 --> 00:23:00,712
THAT'S WHO
I NEED TO SEE.
505
00:23:01,713 --> 00:23:05,117
♪ AND HERE'S TO YOU,
MRS. HENDERSON ♪
506
00:23:05,117 --> 00:23:09,988
♪ YOUR GROWN SON IS
MOVING BACK TODAY ♪
507
00:23:09,988 --> 00:23:12,457
♪ HEY, HEY, HEY ♪
508
00:23:12,457 --> 00:23:15,160
♪ GOD HELP HIM, PLEASE,
MRS. HENDERSON ♪
509
00:23:15,160 --> 00:23:20,665
♪ HE LOOKS TO YOU
TO HELP HIM WITH HIS LIFE ♪
510
00:23:20,665 --> 00:23:22,667
♪ HE LOST A WIFE ♪
511
00:23:23,735 --> 00:23:25,537
♪ AGAIN ♪
512
00:23:28,106 --> 00:23:31,076
♪ HE'D LIKE FOR YOU
TO WELCOME HIM ♪
513
00:23:31,076 --> 00:23:34,413
♪ AND MAKE HIM FEEL AT HOME ♪
514
00:23:34,613 --> 00:23:39,584
♪ HE NEEDS TO KNOW
YOU LIKE HIM COMING BACK ♪
515
00:23:39,718 --> 00:23:46,091
♪ HE KNOWS THAT YOU ARE BUSY
WITH PROBLEMS OF YOUR OWN ♪
516
00:23:46,691 --> 00:23:49,961
♪ BUT PLEASE,
WHEN YOU SEE HIM ♪
517
00:23:49,961 --> 00:23:50,962
♪ TRY NOT TO ATTACK ♪
518
00:23:50,962 --> 00:23:54,666
♪ OOH, OOH, OOH, PLEASE,
MRS. HENDERSON ♪
519
00:23:54,666 --> 00:23:59,638
♪ SOON YOUR HOUSE
WILL ADD ANOTHER ONE ♪
520
00:23:59,638 --> 00:24:01,807
♪ IT'S YOUR SON ♪
521
00:24:01,807 --> 00:24:05,043
♪ REMEMBER,
PLEASE, MRS. HENDERSON ♪
522
00:24:05,043 --> 00:24:10,015
♪ YOU'RE THE REASON
WHY HE'S HERE AT ALL ♪
523
00:24:10,015 --> 00:24:12,617
♪ SO, MOTHER, DEAR ♪
524
00:24:12,617 --> 00:24:15,454
♪ DON'T DROP THE BALL ♪
525
00:24:15,987 --> 00:24:17,122
WHERE YOU HEADING?
526
00:24:17,122 --> 00:24:19,524
HEADING UP NORTH.
527
00:24:19,524 --> 00:24:20,492
BIG SUR?
528
00:24:20,492 --> 00:24:22,561
NO. BIG MAMA.
529
00:24:22,561 --> 00:24:25,030
HA HA HA!
530
00:24:26,731 --> 00:24:29,634
WHAT THE HELL
DOES THAT MEAN?
531
00:24:29,634 --> 00:24:31,570
[TIRES SCREECHING]
532
00:24:31,837 --> 00:24:35,073
♪ AND HERE'S TO YOU,
MOTHER HENDERSON ♪
533
00:24:35,073 --> 00:24:39,878
♪ NOW'S THE TIME
TO STEP UP TO THE PLATE ♪
534
00:24:40,579 --> 00:24:42,113
♪ IT'S YOUR FATE ♪
535
00:24:42,113 --> 00:24:46,184
♪ OOH, OOH, OOH, PLEASE,
MOTHER HENDERSON ♪
536
00:24:46,184 --> 00:24:50,088
♪ DESTINY HAS GIVEN YOU
A CALL ♪
537
00:24:50,088 --> 00:24:55,861
♪ IT'S TIME TO TAKE
DOWN THE WALL ♪
538
00:24:58,697 --> 00:25:01,166
♪ TAKE DOWN THE WALL ♪
539
00:25:04,035 --> 00:25:06,638
♪ TAKE DOWN THE WALL ♪
540
00:25:09,875 --> 00:25:10,642
[HONKING HORN]
541
00:25:10,642 --> 00:25:12,110
♪ DEE DEE
DEE DEE DEE DEE ♪
542
00:25:12,110 --> 00:25:16,047
♪ DEE DEE DEE DEE
DEE DEE DEE ♪
543
00:25:21,686 --> 00:25:22,721
HI!
544
00:25:22,721 --> 00:25:26,024
HONEY, I'M ON
THE PICTURE PHONE.
545
00:25:26,024 --> 00:25:27,959
JUST A MINUTE.
546
00:25:29,928 --> 00:25:33,665
DROVE 400 MILES,
SHE WON'T COME OUT.
547
00:25:34,533 --> 00:25:35,667
[SETS PARKING BRAKE]
548
00:25:35,667 --> 00:25:38,904
MORE TO THE LEFT, MOM.
I CAN'T SEE YOU.
549
00:25:38,904 --> 00:25:39,604
I CAN SEE YOU.
550
00:25:39,604 --> 00:25:43,108
THAT DOESN'T MEAN
I CAN SEE YOU.
YOU HAD IT RIGHT BEFORE.
551
00:25:43,108 --> 00:25:46,578
HONEY, WHY DON'T
THEY PUT THE CAMERA
RIGHT WHERE YOU ARE,
552
00:25:46,578 --> 00:25:50,715
AND THAT WAY,
I WON'T HAVE TO MOVE
ALL OVER THE PLACE.
553
00:25:50,715 --> 00:25:52,083
JUST MOVE
TO THE LEFT!
554
00:25:52,083 --> 00:25:55,787
HONEY, JOHN IS HERE.
I'LL CALL YOU BACK.
555
00:25:55,787 --> 00:25:58,123
WE DIDN'T EVEN GET
A CHANCE TO TALK.
556
00:25:58,123 --> 00:25:59,224
MOVE UP
SO I CAN SEE YOU.
557
00:25:59,224 --> 00:26:02,727
LET ME
CALL YOU BACK.
JOHN'S HERE NOW.
558
00:26:02,727 --> 00:26:04,129
CALL ME BACK SOON.
559
00:26:04,129 --> 00:26:07,198
OH, DO YOU WANT TO
SAY HI TO JOHN?
560
00:26:07,198 --> 00:26:09,801
DO YOU WANT TO TRY
TO SEE HIM?
561
00:26:09,801 --> 00:26:11,236
THAT'S ALL RIGHT,
MOTHER.
562
00:26:11,236 --> 00:26:13,905
I'LL TALK
TO YOU LATER. BYE.
563
00:26:13,905 --> 00:26:14,940
OOH.
ALL RIGHT, DEAR.
564
00:26:14,940 --> 00:26:18,109
YOU'LL EXPLAIN
HOW TO WORK IT
NEXT TIME.
565
00:26:18,109 --> 00:26:19,210
[DIAL TONE]
566
00:26:19,210 --> 00:26:19,978
[PUNCHING BUTTONS]
567
00:26:19,978 --> 00:26:22,714
Mother: OH, HONEY, HOW DO
I TURN THIS THING OFF?
568
00:26:22,714 --> 00:26:27,819
I TOLD HIM I LIKE THIS,
BUT IT'S DRIVING ME CRAZY.
569
00:26:27,819 --> 00:26:30,922
OH, HONEY,
YOU LOOK TIRED.
570
00:26:30,922 --> 00:26:32,724
I JUST DROVE
400 MILES.
571
00:26:32,724 --> 00:26:34,759
CAN'T YOU START
WITH A HELLO
572
00:26:34,759 --> 00:26:36,661
AND THEN MOVE INTO
A CRITICISM?
573
00:26:36,661 --> 00:26:40,131
OH, YOU KNOW
I'M HAPPY TO SEE YOU.
574
00:26:40,131 --> 00:26:43,802
NOW, WHY DIDN'T YOU
WANT TO STAY IN A HOTEL?
575
00:26:43,802 --> 00:26:45,370
I TOLD YOU
WHAT'S GOING ON.
576
00:26:45,370 --> 00:26:47,973
YOU KNOW, DEAR,
I REALLY DON'T UNDERSTAND
577
00:26:47,973 --> 00:26:49,741
WHAT YOU MEAN BY
"THE EXPERIMENT,"
578
00:26:49,741 --> 00:26:52,844
BUT LISTEN--THE COUCH
WILL DO FOR A FEW NIGHTS.
579
00:26:52,844 --> 00:26:54,646
I DON'T WANT TO STAY
ON THE COUCH.
580
00:26:54,646 --> 00:26:56,681
I WANT TO BE HERE LONGER
THAN A FEW NIGHTS.
581
00:26:56,681 --> 00:26:58,950
I THOUGHT I COULD GET
MY OLD ROOM BACK.
582
00:26:58,950 --> 00:27:01,886
NO, DEAR. THAT'S
A SEWING ROOM NOW.
583
00:27:01,886 --> 00:27:02,287
YOU SEW?
584
00:27:02,287 --> 00:27:04,856
NO, BUT I HAVE THINGS
IN THERE,
585
00:27:04,856 --> 00:27:08,226
AND I DON'T WANT TO
START GOING THROUGH THEM.
586
00:27:08,226 --> 00:27:10,962
BUT, MOTHER,
I WANT MY ROOM BACK.
587
00:27:10,962 --> 00:27:11,296
WHY?
588
00:27:11,296 --> 00:27:12,897
BECAUSE IT'S PART
OF THE EXPERIMENT.
589
00:27:12,897 --> 00:27:16,668
I WANT TO SEE
WHAT FEELINGS IT WOULD
BRING UP TO BE IN THERE.
590
00:27:16,668 --> 00:27:18,169
LISTEN, I'LL CLEAR
EVERYTHING OUT.
591
00:27:18,169 --> 00:27:19,871
WHEN I LEAVE,
I'LL PUT IT ALL BACK.
592
00:27:19,871 --> 00:27:20,772
WHAT'S THE BIG DEAL?
593
00:27:20,772 --> 00:27:22,841
YOU DON'T WANT TO CLEAR
ANYTHING OUT OF THAT ROOM.
594
00:27:22,841 --> 00:27:25,910
SLEEP ON IT TONIGHT,
AND WE'LL TALK ABOUT IT
TOMORROW.
595
00:27:25,910 --> 00:27:28,179
ALL RIGHT, BUT
I KNOW WHAT I WANT.
596
00:27:28,179 --> 00:27:29,748
WANT SOMETHING TO EAT?
597
00:27:29,748 --> 00:27:30,148
UM...NO.
598
00:27:30,148 --> 00:27:33,051
I MADE SOME SALAD,
AND I HAVE SOME MEAT LOAF.
599
00:27:33,051 --> 00:27:33,885
I DON'T EAT MEAT.
600
00:27:33,885 --> 00:27:36,655
OH, THAT'S RIGHT.
THAT'S JEFF WHO LOVES IT.
601
00:27:36,655 --> 00:27:37,722
I'LL HAVE
SOME SALAD.
602
00:27:37,722 --> 00:27:39,324
DON'T HAVE SALAD
JUST FOR MY SAKE.
603
00:27:39,324 --> 00:27:40,759
NO, NO.
I'LL HAVE IT.
604
00:27:40,759 --> 00:27:42,260
ARE YOU SURE
YOU WANT SALAD?
605
00:27:42,260 --> 00:27:43,361
YES, I WANT SALAD.
606
00:27:43,361 --> 00:27:44,195
NOT JUST FOR MY SAKE?
607
00:27:44,195 --> 00:27:46,765
DON'T GET INTO
THIS FOOD STUFF NOW,
PLEASE.
608
00:27:46,765 --> 00:27:48,166
JUST GIVE ME
A LITTLE SALAD.
609
00:27:48,166 --> 00:27:49,100
I KNOW WHAT I COULD DO.
610
00:27:49,100 --> 00:27:51,703
I COULD SCRAPE THE TOP
OFF THE MEAT LOAF.
611
00:27:51,703 --> 00:27:52,437
WHAT WOULD THAT DO?
612
00:27:52,437 --> 00:27:54,239
IT WOULDN'T BE
AS MUCH MEAT THEN.
613
00:27:54,239 --> 00:27:55,140
BUT IT'S STILL MEAT.
614
00:27:55,140 --> 00:27:57,976
WHAT DIFFERENCE
DOES IT MAKE
HOW MUCH YOU HAVE?
615
00:27:57,976 --> 00:27:59,944
YOU REALLY
DON'T LIKE MEAT, HUH?
616
00:27:59,944 --> 00:28:02,147
NO, MOTHER. I DON'T
LIKE EATING COWS.
617
00:28:02,147 --> 00:28:07,919
OH, HONEY, EVERYTHING
COMES FROM A COW.
618
00:28:07,919 --> 00:28:10,922
EVERYTHING.
619
00:28:12,390 --> 00:28:15,393
COME ON IN, HONEY.
SIT.
620
00:28:15,393 --> 00:28:17,729
AH...THERE.
621
00:28:17,729 --> 00:28:20,965
YOU KNOW,
IF YOU'D COME
2 HOURS EARLIER,
622
00:28:20,965 --> 00:28:23,301
WE COULD HAVE HAD
DINNER TOGETHER.
623
00:28:23,301 --> 00:28:26,004
I MADE
GREAT BEEF STEW.
624
00:28:31,376 --> 00:28:33,111
HERE YOU ARE.
625
00:28:33,111 --> 00:28:34,879
THERE.
626
00:28:38,083 --> 00:28:39,084
THANKS.
627
00:28:39,084 --> 00:28:41,319
WHAT ELSE
CAN I GET FOR YOU?
628
00:28:41,319 --> 00:28:43,021
NO, MOTHER,
I'LL TELL YOU.
629
00:28:43,021 --> 00:28:44,923
I'M REALLY
NOT HUNGRY AT ALL.
630
00:28:44,923 --> 00:28:47,992
I ATE IN A TRUCK STOP,
SO THIS IS FINE.
631
00:28:47,992 --> 00:28:50,095
WELL, I HAVE SOME
COLD SPAGHETTI,
632
00:28:50,095 --> 00:28:52,797
BUT IT HAS
MEAT SAUCE IN IT.
633
00:28:52,797 --> 00:28:54,165
CAN YOU EAT
LAMB CHOPS?
634
00:28:54,165 --> 00:28:56,968
WHAT THE HELL IS A LAMB?
IT'S MEAT!
635
00:28:56,968 --> 00:28:58,970
I TOLD YOU,
I DON'T EAT IT.
636
00:28:58,970 --> 00:28:59,938
WELL,
IT'S NOT A COW.
637
00:28:59,938 --> 00:29:04,075
I DIDN'T KNOW
IF IT WAS THE ANIMAL
YOU WERE SIDING WITH
638
00:29:04,075 --> 00:29:05,376
OR THE WHOLE THING.
639
00:29:05,376 --> 00:29:06,745
THE WHOLE THING.
640
00:29:06,745 --> 00:29:07,378
WANT SOME CHEESE?
641
00:29:07,378 --> 00:29:10,048
NO. THE SALAD IS FINE,
I PROMISE.
642
00:29:10,048 --> 00:29:15,320
I'M GOING TO GIVE YOU
SOME CHEESE.
643
00:29:17,756 --> 00:29:20,291
THAT'S A LOT OF CHEESE.
644
00:29:20,291 --> 00:29:22,093
GOT IT IN HUNKS.
645
00:29:22,093 --> 00:29:23,962
MOTHER...
646
00:29:23,962 --> 00:29:25,463
LOOK AT THE DATE!
647
00:29:25,463 --> 00:29:26,865
IT'S 3 YEARS OLD!
648
00:29:26,865 --> 00:29:28,099
WELL, IT'S BEEN
IN THE FREEZER.
649
00:29:28,099 --> 00:29:32,070
YEAH, BUT HOW CHEAP
WAS IT THAT YOU WANTED
TO BUY THIS MUCH OF IT?
650
00:29:32,070 --> 00:29:33,338
HONEY, THIS IS
WONDERFUL CHEESE.
651
00:29:33,338 --> 00:29:35,874
IT COMES
FROM SWITZERLAND.
VERY HARD TO GET.
652
00:29:35,874 --> 00:29:39,043
HOW COULD IT
BE HARD TO GET?
IT'S ALL HERE!
653
00:29:39,043 --> 00:29:39,811
[MOTOR WHIRS]
654
00:29:39,811 --> 00:29:41,246
I DON'T WANT THE CHEESE.
655
00:29:41,246 --> 00:29:41,913
NOW, DEAR--
656
00:29:41,913 --> 00:29:44,949
MOTHER, STOP!
I DON'T WANT ANY!
657
00:29:44,949 --> 00:29:45,784
WAIT A MINUTE.
658
00:29:45,784 --> 00:29:47,018
IT'S LIKE
THIS OLD HOUSE.
659
00:29:47,018 --> 00:29:48,353
WELL, YOU HAVEN'T
EVEN TRIED IT.
660
00:29:48,353 --> 00:29:52,357
I CAN TELL
BY THE GROSS WEIGHT
I'M NOT GOING TO LIKE IT.
661
00:29:52,357 --> 00:29:54,025
I LIKE MY CHEESES
IN THE OUNCES.
662
00:29:54,025 --> 00:29:57,996
WHEN THEY WEIGH
AS MUCH AS A FIAT,
I GET WORRIED.
663
00:29:57,996 --> 00:29:58,563
WHATEVER.
664
00:29:58,563 --> 00:29:59,931
CAN YOU EAT
SALTINES?
665
00:29:59,931 --> 00:30:01,432
YES, OF COURSE
I CAN EAT SALTINES.
666
00:30:01,432 --> 00:30:04,102
CAN'T ANYBODY?
THAT'S WHAT THEY GIVE
SICK PEOPLE.
667
00:30:04,102 --> 00:30:08,106
I JUST DIDN'T KNOW
IF THERE WAS SOME
SORT OF MEAT IN IT.
668
00:30:08,106 --> 00:30:09,841
I DIDN'T KNOW
WHAT THEY USE.
669
00:30:09,841 --> 00:30:11,910
PUT IT AWAY, MOTHER.
I DON'T WANT IT.
670
00:30:11,910 --> 00:30:13,845
JUST CLEAR A PORTION
OUT OF THE REFRIGERATOR,
671
00:30:13,845 --> 00:30:17,415
AND TOMORROW, I'LL GO
SHOPPING AND GET STUFF
THAT I LIKE.
672
00:30:17,415 --> 00:30:19,117
YOU DON'T
HAVE TO DO THAT.
673
00:30:19,117 --> 00:30:19,818
NO, I WANT TO.
674
00:30:19,818 --> 00:30:22,353
I'M GOING TO BE HERE.
I WANT TO HAVE FOOD TO EAT.
675
00:30:22,353 --> 00:30:24,823
YOU THINK YOU'LL
BE HERE LONG ENOUGH
676
00:30:24,823 --> 00:30:25,824
THAT YOU NEED TO
GO SHOPPING?
677
00:30:25,824 --> 00:30:30,995
YES. I WISH YOU'D
UNDERSTAND WHAT I'M DOING
HERE AND SUPPORT IT.
678
00:30:33,832 --> 00:30:35,834
WHOO!
679
00:30:35,834 --> 00:30:36,501
YUCK!
680
00:30:36,501 --> 00:30:39,871
WHAT'S WRONG?
THERE CAN'T BE MEAT
IN THAT.
681
00:30:39,871 --> 00:30:41,272
THIS LETTUCE
IS 100 YEARS OLD!
682
00:30:41,272 --> 00:30:44,876
WHAT, DID YOU GET THIS FROM
THE SMITHSONIAN COMMISSARY?
683
00:30:44,876 --> 00:30:46,211
HONEY, LETTUCE
DOESN'T GET OLD.
684
00:30:46,211 --> 00:30:49,280
LETTUCE DOESN'T GET OLD?
WHERE DO YOU READ THAT?
685
00:30:49,280 --> 00:30:51,049
YOU NEVER HEARD
OF WILTED LETTUCE?
686
00:30:51,049 --> 00:30:53,184
HONEY, I JUST TOOK IT
OUT OF THE FREEZER.
687
00:30:53,184 --> 00:30:54,185
YOU'RE FREEZING EVERYTHING.
688
00:30:54,185 --> 00:30:57,322
IT WAS A GOOD INVENTION,
BUT IT WASN'T MEANT
FOR EVERYTHING.
689
00:30:57,322 --> 00:30:59,257
THAT'S WHY IT'S SMALLER
THAN THE REFRIGERATOR.
690
00:30:59,257 --> 00:31:03,461
YOU'RE NOT SUPPOSED
TO PUT EVERYTHING
IN THAT LITTLE BOX.
691
00:31:03,461 --> 00:31:05,296
I MAKE MY SALADS
ON MONDAY,
692
00:31:05,296 --> 00:31:07,265
AND I KEEP THEM
FROZEN ALL WEEK.
693
00:31:07,265 --> 00:31:09,167
I THINK I KNOW
WHAT I'M DOING.
694
00:31:09,167 --> 00:31:11,903
I KNOW, BUT IT DOESN'T
TASTE GOOD TO ME.
695
00:31:11,903 --> 00:31:13,371
YOU'RE JUST
NOT USED TO IT.
696
00:31:13,371 --> 00:31:15,406
I DON'T WANT TO
GET USED TO IT.
697
00:31:15,406 --> 00:31:17,375
I WANT TO GO
TO THE MARKET.
698
00:31:17,375 --> 00:31:18,443
HOW ABOUT SOME SHERBET?
699
00:31:18,443 --> 00:31:21,946
UH-OH. WHAT KIND
OF SHERBET?
700
00:31:21,946 --> 00:31:24,482
OH, WHAT DO YOU MEAN?
701
00:31:24,482 --> 00:31:28,052
IT'S DELICIOUS! MMM.
702
00:31:30,121 --> 00:31:31,656
"SWEET TOOTH"?
703
00:31:31,656 --> 00:31:34,525
WHERE DO YOU FIND
SWEET TOOTH?
704
00:31:34,525 --> 00:31:36,127
I NEVER HEAR
OF THESE BRANDS.
705
00:31:36,127 --> 00:31:39,464
THERE'S A BASKIN-ROBBINS
HALF A BLOCK FROM HERE.
706
00:31:39,464 --> 00:31:41,099
I WOULDN'T GO
DOWN THERE.
707
00:31:41,099 --> 00:31:42,367
THAT'S
A WASTE OF MONEY.
708
00:31:42,367 --> 00:31:43,935
I'M NOT GOING TO
FALL FOR THAT.
709
00:31:43,935 --> 00:31:47,071
WHAT ARE YOU FALLING FOR?
THEY HAVE ICE CREAM IN THERE.
710
00:31:47,071 --> 00:31:47,972
THERE'S NO DIFFERENCE.
711
00:31:47,972 --> 00:31:49,073
WHY SHOULD I PAY
TRIPLE THE AMOUNT
712
00:31:49,073 --> 00:31:53,211
WHEN THEY PROBABLY GO
TO THE SUPERMARKET AND
BUY THE VERY SAME KIND?
713
00:31:53,211 --> 00:31:55,680
MOTHER, THE ICE CREAM
IS COLORLESS.
714
00:31:55,680 --> 00:31:59,217
LOOK UNDER
THE PROTECTIVE ICE.
715
00:31:59,217 --> 00:32:00,351
THE PROTECTIVE ICE?
716
00:32:00,351 --> 00:32:05,089
YOU'VE ACTUALLY NAMED
THE CLEAR, HARD CRAP
THAT SITS ON THE TOP?
717
00:32:05,089 --> 00:32:07,392
WELL, IF YOU DON'T
WANT IT, DON'T EAT IT.
718
00:32:07,392 --> 00:32:10,495
YOU KNOW, WHEN I'M DOWN
AND YOU GIVE ME THESE
WORDS OF WISDOM
719
00:32:10,495 --> 00:32:14,165
AND YOU SAY TO ME,
"HONEY, YOU DON'T NEED
TO SEE A SHRINK.
720
00:32:14,165 --> 00:32:15,667
JUST DON'T BE
HARD ON YOURSELF."
721
00:32:15,667 --> 00:32:19,137
HOW CAN I POSSIBLY DO THAT
WHEN I COME FROM YOU?
722
00:32:19,137 --> 00:32:20,939
YOU'RE RUNNING
A FOOD MUSEUM HERE!
723
00:32:20,939 --> 00:32:23,141
WHY CAN'T YOU JUST
GO BUY FRESH ICE CREAM?
724
00:32:23,141 --> 00:32:24,642
HONEY, YOU HAVEN'T
EVEN TRIED IT.
725
00:32:24,642 --> 00:32:26,611
YOU'RE MAKING FUN
OF THE ICE CREAM,
726
00:32:26,611 --> 00:32:28,346
AND YOU HAVEN'T EVEN
TASTED IT.
727
00:32:28,346 --> 00:32:29,347
IT'S WONDERFUL
SHERBET.
728
00:32:29,347 --> 00:32:32,984
I DON'T WANT IT.
I'M NOT GOING TO TASTE IT.
729
00:32:32,984 --> 00:32:33,551
NO?
730
00:32:33,551 --> 00:32:35,219
I DON'T WANT IT.
731
00:32:35,219 --> 00:32:36,988
YOU TELL ME...
732
00:32:36,988 --> 00:32:39,123
AARGH...
733
00:32:40,959 --> 00:32:41,693
BLEAH!
734
00:32:41,693 --> 00:32:44,295
OH, GOD,
THIS IS HORRIBLY OLD!
735
00:32:44,295 --> 00:32:48,533
THIS TASTES LIKE
AN ORANGE FOOT!
736
00:32:48,533 --> 00:32:51,135
OH, MY GOD ALMIGHTY!
737
00:32:51,135 --> 00:32:52,403
PHOOEY! YUCK!
738
00:32:52,403 --> 00:32:55,974
YOU'RE THE FIRST ONE
THAT DIDN'T LIKE IT.
739
00:32:55,974 --> 00:32:57,208
OH, I BET.
740
00:32:57,208 --> 00:32:59,077
BUY YOUR OWN, THEN.
741
00:32:59,077 --> 00:33:00,144
I'M EXHAUSTED.
742
00:33:00,144 --> 00:33:02,213
I'M GOING TO GO
TAKE A BATH.
743
00:33:02,213 --> 00:33:04,148
EAT WHATEVER
YOU WANT TO EAT.
744
00:33:04,148 --> 00:33:06,217
JUST PUT THE DISHES
IN THE SINK,
745
00:33:06,217 --> 00:33:08,553
AND I'LL SEE YOU
IN THE MORNING,
746
00:33:08,553 --> 00:33:11,255
AND THEN WE'LL TALK
ABOUT THE COUCH.
747
00:33:11,255 --> 00:33:15,426
SUCH A SURPRISE
TO HAVE YOU HERE.
748
00:33:15,426 --> 00:33:18,162
SLEEP WELL, MOTHER.
749
00:33:51,295 --> 00:33:52,697
Mother: HONEY?
750
00:33:52,697 --> 00:33:54,265
OH. SCARED ME.
751
00:33:54,265 --> 00:33:55,066
WHAT ARE YOU DOING?
752
00:33:55,066 --> 00:33:59,337
I JUST WANT TO SEE HOW
MAYBE I COULD CLEAR OUT
SOME OF THESE THINGS.
753
00:33:59,337 --> 00:34:02,073
DEAR, WE WERE
GOING TO TALK
ABOUT THAT TOMORROW.
754
00:34:02,073 --> 00:34:03,574
I DON'T THINK
IT'S A GOOD IDEA.
755
00:34:03,574 --> 00:34:06,577
MOTHER,
I REALLY DO WANT TO
STAY IN THIS ROOM.
756
00:34:06,577 --> 00:34:07,812
IT'S IMPORTANT
TO ME.
757
00:34:07,812 --> 00:34:10,081
WHAT ARE YOU TRYING
TO DO? REMIND ME.
758
00:34:10,081 --> 00:34:11,749
I'M TRYING TO
RECAPTURE A FEELING.
759
00:34:11,749 --> 00:34:14,218
YOU WANT TO STAY IN HERE
TO RECAPTURE SOMETHING.
760
00:34:14,218 --> 00:34:16,654
YEAH. I WANT TO
SEE WHAT FEELINGS
IT WOULD BRING UP.
761
00:34:16,654 --> 00:34:19,424
WHAT AM I GOING TO DO
WITH ALL THIS?
JUST LEAVE IT.
762
00:34:19,424 --> 00:34:21,592
WE'LL PUT IT IN THE
GARAGE TEMPORARILY.
763
00:34:21,592 --> 00:34:23,094
WE CAN'T DO THAT.
764
00:34:23,094 --> 00:34:23,428
WHY?
765
00:34:23,428 --> 00:34:24,462
THE GARAGE
IS FULL OF STUFF.
766
00:34:24,462 --> 00:34:26,230
IT'S FULL OF ALL MY
HIGH-SCHOOL STUFF.
767
00:34:26,230 --> 00:34:27,131
YOU SAVED
EVERYTHING.
768
00:34:27,131 --> 00:34:30,268
LET ME MOVE IT IN
HERE, AND I'LL MOVE
THIS BACK THERE.
769
00:34:30,268 --> 00:34:31,369
WHAT DIFFERENCE
DOES IT MAKE?
770
00:34:31,369 --> 00:34:33,604
WHAT ABOUT THE CAR?
YOU MIGHT DAMAGE IT.
771
00:34:33,604 --> 00:34:35,106
I'LL PULL
THE CAR OUT.
772
00:34:35,106 --> 00:34:36,441
AND YOU'LL PUT IT BACK?
773
00:34:36,441 --> 00:34:38,142
NO, I WILL NEVER
PUT IT BACK.
774
00:34:38,142 --> 00:34:39,610
IT WILL BECOME AN
OLDSMOBILE EXHIBIT.
775
00:34:39,610 --> 00:34:42,346
WE'LL BUY A BIG
TURNTABLE, IT WILL
REVOLVE SLOWLY,
776
00:34:42,346 --> 00:34:45,083
WE'LL GET
A GOOD-LOOKING GIRL
WITH A MIKE.
777
00:34:45,083 --> 00:34:48,319
I DON'T WANT TO GET
EVERYTHING DUSTY.
778
00:34:48,319 --> 00:34:49,087
LOOK AT THIS ROOM!
779
00:34:49,087 --> 00:34:51,489
YOU'VE GOT
CHAIRS PILED UP
TO THE CEILING.
780
00:34:51,489 --> 00:34:54,459
WHAT DIFFERENCE
DOES IT MAKE
IF THEY GET DUSTY?
781
00:34:54,459 --> 00:34:55,626
I PLAN TO USE
THOSE CHAIRS.
782
00:34:55,626 --> 00:34:57,128
IN WHAT--SOME SORT
OF A VAUDEVILLE ACT?
783
00:34:57,128 --> 00:35:01,165
THE FURNITURE'S
VERY HEAVY, AND YOU'RE
NOT STRONG ENOUGH,
784
00:35:01,165 --> 00:35:02,300
AND I CAN'T HELP YOU.
785
00:35:02,300 --> 00:35:03,734
I'LL GET SOMEBODY
OFF THE STREET.
786
00:35:03,734 --> 00:35:07,138
I CAN GO DOWN
TO SEARS AND GET
ONE OF THOSE KIDS.
787
00:35:07,138 --> 00:35:08,739
YOU KNOW
HOW TO DO THAT?
788
00:35:08,739 --> 00:35:09,574
HOW TO DO WHAT?
789
00:35:09,574 --> 00:35:11,776
HOW TO CHOOSE THOSE MEN
ON THE CORNER.
790
00:35:11,776 --> 00:35:12,743
IT'S NOT
AN ART FORM.
791
00:35:12,743 --> 00:35:15,480
YOU JUST POINT
TO THEM, AND THEY
GET IN THE CAR.
792
00:35:15,480 --> 00:35:17,315
DON'T OVERPAY THEM.
IT'S INSULTING.
793
00:35:17,315 --> 00:35:19,117
I READ WHERE THEY
DON'T LIKE THAT.
794
00:35:19,117 --> 00:35:20,151
I KNOW. I READ
THE SAME THING.
795
00:35:20,151 --> 00:35:23,354
WHEN THEY GET THEIR
PAYCHECK AND IT'S HUGE,
THEY FEEL VIOLATED.
796
00:35:23,354 --> 00:35:25,189
WELL, THEY'RE
DIFFERENT THAN US.
797
00:35:25,189 --> 00:35:29,293
NO. YOU'RE DIFFERENT
THAN THEM.
798
00:35:29,293 --> 00:35:30,461
GOOD NIGHT.
799
00:35:30,461 --> 00:35:33,164
GOOD NIGHT,
DEAR.
800
00:35:40,138 --> 00:35:43,141
♪ THERE'S A WORLD ♪
801
00:35:43,141 --> 00:35:46,477
♪ WHERE I CAN GO ♪
802
00:35:46,477 --> 00:35:52,483
♪ AND TELL MY SECRETS, TOO ♪
803
00:35:52,483 --> 00:36:07,298
♪ IN MY ROOM ♪
804
00:36:07,298 --> 00:36:11,269
♪ IN THIS WORLD ♪
805
00:36:11,269 --> 00:36:14,438
♪ I LOCK OUT ALL ♪
806
00:36:14,438 --> 00:36:19,944
♪ MY WORRIES AND MY FEARS ♪
807
00:36:19,944 --> 00:36:34,358
♪ IN MY ROOM ♪
808
00:36:35,393 --> 00:36:42,233
♪ DO MY BROODING
AND MY SCHEMING ♪
809
00:36:42,233 --> 00:36:48,806
♪ LIE AWAKE AND PRAY ♪
810
00:36:48,806 --> 00:36:55,746
♪ DO MY CRYING
AND MY SIGHING ♪
811
00:36:55,746 --> 00:37:02,353
♪ LAUGH AT YESTERDAY ♪
812
00:37:02,353 --> 00:37:06,557
♪ NOW IT'S DARK AND ♪
813
00:37:06,557 --> 00:37:09,994
♪ I'M ALONE BUT ♪
814
00:37:09,994 --> 00:37:16,267
♪ I WON'T BE AFRAID ♪
815
00:37:16,267 --> 00:37:32,583
♪ IN MY ROOM ♪
816
00:37:32,583 --> 00:37:35,987
John: AND...TA-DA!
817
00:37:35,987 --> 00:37:37,888
Mother: OH,
THIS IS SOMETHING!
818
00:37:37,888 --> 00:37:43,694
IT LOOKS EXACTLY
LIKE IT LOOKED WHEN
YOU WERE IN SCHOOL.
819
00:37:44,428 --> 00:37:47,698
I HOPE YOU KNOW
WHAT YOU'RE DOING.
820
00:37:48,299 --> 00:37:51,369
HONEY, I'M NOT SURE
WHERE THE CAMERA IS.
821
00:37:51,369 --> 00:37:53,804
IT'S THE TINY HOLE
RIGHT ABOVE THE SCREEN.
822
00:37:53,804 --> 00:37:56,874
I DON'T THINK I HAVE
THE SAME ONE YOU DO.
823
00:37:56,874 --> 00:38:00,311
YES, OF COURSE YOU DO.
IT'S THE SAME PHONE.
824
00:38:00,311 --> 00:38:02,380
JUST MOVE TO YOUR RIGHT.
825
00:38:02,380 --> 00:38:04,448
HOLD...
826
00:38:04,448 --> 00:38:05,383
TO YOUR LEFT!
827
00:38:05,383 --> 00:38:07,351
HONEY,
I CAN'T HEAR YOU!
828
00:38:07,351 --> 00:38:09,887
[SHOUTING]
MOTHER! MA!
829
00:38:09,887 --> 00:38:11,989
STAY THERE!
THAT'S GOOD! HOLD IT!
830
00:38:11,989 --> 00:38:15,860
JUST STAY RIGHT THERE.
THAT'S FINE. DON'T MOVE.
831
00:38:15,860 --> 00:38:16,560
GOOD ENOUGH.
832
00:38:16,560 --> 00:38:19,497
LOOK, I THINK THAT
HE JUST WANTS TO SEE
833
00:38:19,497 --> 00:38:21,632
WHAT HE CAN DO
ABOUT YOUR RELATIONSHIP.
834
00:38:21,632 --> 00:38:23,501
WELL, WHAT'S WRONG
WITH OUR RELATIONSHIP?
835
00:38:23,501 --> 00:38:27,738
MAYBE WE DON'T SEE
AS MUCH OF EACH OTHER
AS YOU AND I,
836
00:38:27,738 --> 00:38:28,572
BUT IT'S FINE.
837
00:38:28,572 --> 00:38:30,508
JUST GO WITH IT
FOR A LITTLE WHILE.
838
00:38:30,508 --> 00:38:31,842
I'M SURE
HE'LL GET SICK OF IT.
839
00:38:31,842 --> 00:38:34,545
ISN'T THERE SOMETHING
WRONG WITH A GROWN MAN
840
00:38:34,545 --> 00:38:37,548
WHO PUTS HIS
HIGH-SCHOOL THINGS
BACK ON THE SHELF?
841
00:38:37,548 --> 00:38:40,084
WELL, HE'S A WRITER.
CHALK IT UP TO THAT.
842
00:38:40,084 --> 00:38:43,421
OH, I DON'T THINK
THAT HAS ANYTHING
TO DO WITH WRITING.
843
00:38:43,421 --> 00:38:46,791
HE'S NOT THAT FAMOUS
A WRITER THAT HE CAN
AFFORD TO GO NUTS.
844
00:38:46,791 --> 00:38:49,660
HE MIGHT BE FAMOUS ONE DAY,
MOM. YOU NEVER KNOW.
845
00:38:49,660 --> 00:38:54,432
REALLY? DO YOU REALLY
THINK THAT'S POSSIBLE?
846
00:38:54,432 --> 00:38:55,900
DO YOUR PEOPLE THINK SO?
847
00:38:55,900 --> 00:38:57,535
MY PEOPLE?
THEY'RE ATHLETES.
848
00:38:57,535 --> 00:39:00,037
I DON'T THINK THEY
EVEN KNOW WHO HE IS.
849
00:39:00,037 --> 00:39:00,871
THAT'S MY POINT.
850
00:39:00,871 --> 00:39:04,408
DON'T YOU WORRY.
I'M SURE HE'LL GET
TIRED OF IT SOON.
851
00:39:04,408 --> 00:39:06,644
I'LL CALL YOU LATER.
LOVE YOU.
852
00:39:06,644 --> 00:39:10,381
[KISS KISS KISS]
853
00:39:13,451 --> 00:39:14,852
OH, MY GOD!
854
00:39:14,852 --> 00:39:17,088
[CLATTERING]
855
00:39:17,088 --> 00:39:20,758
[LOUD ROCK MUSIC PLAYING]
856
00:39:22,660 --> 00:39:24,395
♪ NA NA NA NA NA ♪
857
00:39:24,395 --> 00:39:27,698
♪ NA NA NA NA
NA NA NA NA NA ♪
858
00:39:27,698 --> 00:39:29,800
♪ NA NA NA NA ♪
859
00:39:29,800 --> 00:39:30,935
♪ AAOWW! ♪
860
00:39:30,935 --> 00:39:33,637
♪ PLAY IT, LITTLE MOLLY ♪
861
00:39:33,637 --> 00:39:36,073
♪ LONG TALL SALLY ♪
862
00:39:36,073 --> 00:39:38,509
♪ GREAT SHOTGUN ♪
863
00:39:38,509 --> 00:39:41,812
♪ WATCH ME WORK, Y'ALL ♪
864
00:39:41,812 --> 00:39:46,784
♪ OW! DO IT ♪
865
00:39:46,784 --> 00:39:48,452
[TURNS MUSIC OFF]
866
00:39:48,452 --> 00:39:49,754
YEAH?
867
00:39:49,754 --> 00:39:50,721
DIDN'T SEE YOU.
868
00:39:50,721 --> 00:39:54,024
THIS IS WHAT YOU DO
WHEN YOU'RE BLOCKED?
869
00:39:54,024 --> 00:39:54,725
SOMETIMES.
870
00:39:54,725 --> 00:39:56,994
I'M GOING TO GO
TO THE MARKET.
871
00:39:56,994 --> 00:39:58,829
BE BACK
IN ABOUT AN HOUR.
872
00:39:58,829 --> 00:40:01,499
OH, I WANT TO GO
WITH YOU.
873
00:40:01,499 --> 00:40:02,867
REALLY?
874
00:40:02,867 --> 00:40:05,936
WELL, COME ON.
875
00:40:37,067 --> 00:40:40,638
John: THERE'S A SPACE
RIGHT UP HERE, MOTHER.
876
00:40:40,638 --> 00:40:41,939
Mother: WHERE?
877
00:40:41,939 --> 00:40:43,073
RIGHT HERE!
878
00:40:43,073 --> 00:40:44,175
WHAT SPACE?
879
00:40:44,175 --> 00:40:45,009
THERE! THERE!
880
00:40:45,009 --> 00:40:46,911
I WAS LOOKING
THE OTHER WAY.
881
00:40:46,911 --> 00:40:49,647
I DON'T THINK
IT WAS A SPACE.
882
00:40:49,647 --> 00:40:50,981
IT HAS TO BE A SPACE.
883
00:40:50,981 --> 00:40:53,651
WELL,
IT'S WHERE THEY
PUT THE BASKETS.
884
00:40:53,651 --> 00:40:55,453
HONEY, I'VE BEEN
HERE BEFORE.
885
00:40:55,453 --> 00:40:56,587
YOU'RE MAKING ME
NERVOUS.
886
00:40:56,587 --> 00:40:59,590
I DON'T WANT TO LOSE IT,
THAT'S ALL.
887
00:40:59,590 --> 00:41:00,224
WELL, IT'S NOT--
888
00:41:00,224 --> 00:41:03,661
YOU'RE GOING AROUND AGAIN.
NO, NO. HERE. RIGHT HERE.
889
00:41:03,661 --> 00:41:06,664
WHAT ARE YOU DOING?
IT'S RIGHT THERE!
890
00:41:06,664 --> 00:41:07,998
OH, GOODNESS.
891
00:41:07,998 --> 00:41:09,934
THEY DIDN'T
MARK IT WELL.
892
00:41:09,934 --> 00:41:12,736
THIS IS LIKE A RIDE
AT DISNEYLAND.
893
00:41:12,736 --> 00:41:13,838
HERE WE GO AGAIN.
894
00:41:13,838 --> 00:41:15,840
I SAW ONE DOWN HERE
ON THE LEFT.
895
00:41:15,840 --> 00:41:18,509
WHAT DO YOU MEAN,
THE LEFT? RIGHT HERE!
896
00:41:18,509 --> 00:41:21,512
NO. WE ARE NOT
DOING THIS AGAIN. NO!
897
00:41:21,512 --> 00:41:22,646
HONEY,
DON'T DO THAT!
898
00:41:22,646 --> 00:41:24,648
IF YOU WANT TO
DRIVE, DRIVE,
899
00:41:24,648 --> 00:41:26,550
BUT DON'T GRAB
THE WHEEL.
900
00:41:26,550 --> 00:41:27,718
I HAD TO DO SOMETHING.
901
00:41:27,718 --> 00:41:31,255
SOMEONE HAD TO STOP US
FROM GOING AROUND.
902
00:41:31,255 --> 00:41:34,492
THIS WAS THE SPACE?
903
00:41:35,092 --> 00:41:37,094
YOU WANT
A SEPARATE BASKET?
904
00:41:37,094 --> 00:41:37,628
WHY?
905
00:41:37,628 --> 00:41:39,530
IF I HAVE SOME MEAT
PRODUCTS IN HERE--
906
00:41:39,530 --> 00:41:41,665
I DON'T CARE
IF MEAT'S IN THE BASKET.
907
00:41:41,665 --> 00:41:43,267
I JUST DON'T
WANT TO INGEST IT.
908
00:41:43,267 --> 00:41:45,636
I DIDN'T KNOW
HOW FAR YOU TAKE THIS.
909
00:41:45,636 --> 00:41:47,705
NO, WE CAN USE
THE SAME BASKET.
910
00:41:47,705 --> 00:41:49,673
I THINK IT'S APPROPRIATE.
911
00:41:49,673 --> 00:41:51,175
OH. OK.
912
00:41:51,976 --> 00:41:54,111
YOU WANT
SOME PEANUT BUTTER?
913
00:41:54,111 --> 00:41:57,248
AS A MATTER OF FACT,
I DO.
914
00:41:58,983 --> 00:42:00,684
"NEW-TASTE"?
915
00:42:00,684 --> 00:42:01,619
MM-HMM.
916
00:42:01,619 --> 00:42:03,554
I'M GOING TO GET
THE ORGANIC.
917
00:42:03,554 --> 00:42:05,689
OH, HONEY,
THERE'S NO DIFFERENCE.
918
00:42:05,689 --> 00:42:07,291
YEAH, BUT I LIKE
THE ORGANIC.
919
00:42:07,291 --> 00:42:09,560
BUT THERE'S NO REASON
TO PAY EXTRA.
920
00:42:09,560 --> 00:42:11,262
THIS ALL COMES FROM
THE SAME PLACE.
921
00:42:11,262 --> 00:42:13,130
THE MAN TOLD ME
IT'S JUST THE LABEL.
922
00:42:13,130 --> 00:42:14,899
I DON'T THINK THAT'S
NECESSARILY TRUE,
923
00:42:14,899 --> 00:42:18,102
BUT IN ANY CASE,
I'M BUYING MY OWN
PEANUT BUTTER.
924
00:42:18,102 --> 00:42:18,903
I WANT THE ORGANIC.
925
00:42:18,903 --> 00:42:21,105
I DON'T KNOW WHY YOU
WANT TO WASTE THE MONEY.
926
00:42:21,105 --> 00:42:22,873
WHY DO YOU WANT TO
THROW IT ALL AWAY?
927
00:42:22,873 --> 00:42:24,942
BECAUSE
THAT'S EXACTLY
WHAT I WANT TO DO.
928
00:42:24,942 --> 00:42:28,245
I WANT AN EXPERIENCE
WHERE WE THROW AWAY
91 CENTS TOGETHER.
929
00:42:28,245 --> 00:42:29,146
YOU THROW IT AWAY.
930
00:42:29,146 --> 00:42:33,851
NEW-TASTE IS
AS GOOD AS ANY OF THIS,
AND I WON'T BE FOOLED.
931
00:42:33,851 --> 00:42:35,085
ORGANIC!
932
00:42:35,920 --> 00:42:36,654
I HAVE AN IDEA.
933
00:42:36,654 --> 00:42:39,957
LET'S BUY THE MOST
EXPENSIVE JELLY
IN THE MARKET.
934
00:42:39,957 --> 00:42:41,025
OH, HONEY,
YOU'RE SOMETHING.
935
00:42:41,025 --> 00:42:44,662
COME ON. WHAT DO
YOU THINK THE MOST
EXPENSIVE JELLY IS?
936
00:42:44,662 --> 00:42:47,064
I DON'T BUY JELLY.
I DON'T KNOW.
937
00:42:47,064 --> 00:42:49,266
OH, THIS LOOKS
VERY GOOD.
938
00:42:49,266 --> 00:42:50,768
OH, DON'T GET THAT!
939
00:42:50,768 --> 00:42:51,101
WHY?
940
00:42:51,101 --> 00:42:54,305
BECAUSE IT'S TOO EXPENSIVE.
THAT'S A WASTE OF MONEY.
941
00:42:54,305 --> 00:42:57,575
LOOK, YOU CAN GET
A WHOLE JAR HERE
FOR $2.50.
942
00:42:57,575 --> 00:42:59,577
WHY WOULD YOU WANT TO
SPEND $10.95?
943
00:42:59,577 --> 00:43:01,845
BECAUSE, THANK GOD,
I CAN AFFORD IT,
944
00:43:01,845 --> 00:43:02,713
AND IT MIGHT
BE GOOD.
945
00:43:02,713 --> 00:43:05,282
COME ON, MOTHER.
LET'S EXPERIENCE
THIS TOGETHER.
946
00:43:05,282 --> 00:43:06,584
I DON'T WANT
THIS EXPERIENCE!
947
00:43:06,584 --> 00:43:09,720
YOU'RE FOOLED
BY THESE NAMES,
ALL THAT FANCY WRAPPING.
948
00:43:09,720 --> 00:43:10,888
I'M NOT FOOLED
BY ANYTHING.
949
00:43:10,888 --> 00:43:13,190
THIS ISN'T WHAT
THE EXPERIMENT'S
ABOUT.
950
00:43:13,190 --> 00:43:15,059
IT'S NOT ABOUT
BEING FOOLED.
951
00:43:15,059 --> 00:43:16,293
IT'S ABOUT
SPLURGING.
952
00:43:16,293 --> 00:43:17,761
YOU SEE,
I REALIZE SOMETHING.
953
00:43:17,761 --> 00:43:20,598
I THINK YOU
TREAT YOURSELF
VERY CHEAPLY,
954
00:43:20,598 --> 00:43:21,832
AND I THINK
THEREFORE
955
00:43:21,832 --> 00:43:23,701
YOU HAVE INSTILLED
THAT INTO ME.
956
00:43:23,701 --> 00:43:25,769
I DON'T TREAT MYSELF
CHEAPLY AT ALL.
957
00:43:25,769 --> 00:43:29,039
I LIVED THROUGH
THE DEPRESSION.
YOU DIDN'T.
958
00:43:29,039 --> 00:43:30,641
THE DEPRESSION!
YOU WERE 2.
959
00:43:30,641 --> 00:43:33,677
BY THE WAY,
THINGS AREN'T SO
GREAT RIGHT NOW.
960
00:43:33,677 --> 00:43:34,979
WELL, IT'S NOT
THE THIRTIES.
961
00:43:34,979 --> 00:43:39,617
YOU DON'T HAVE TO
WAIT IN LINE TO BUY BREAD.
962
00:43:42,119 --> 00:43:44,688
Man: YES. SOURDOUGH, PLEASE.
963
00:43:46,757 --> 00:43:49,893
YOU KNOW, I'VE HEARD
THIS DEPRESSION
STORY A LOT,
964
00:43:49,893 --> 00:43:52,096
BUT I DON'T KNOW
WHAT IT HAS TO DO
965
00:43:52,096 --> 00:43:53,397
WITH SPLURGING
FOR JAM NOW.
966
00:43:53,397 --> 00:43:55,866
WE'RE IN
THE NINETIES,
MOTHER.
967
00:43:55,866 --> 00:43:57,101
IT'S FANCY-JAM TIME.
968
00:43:57,101 --> 00:43:58,302
SEE, I REALIZE
SOMETHING.
969
00:43:58,302 --> 00:44:00,070
WE DON'T LIKE
OURSELVES ENOUGH.
970
00:44:00,070 --> 00:44:01,839
YOU DON'T GIVE
YOURSELF ANYTHING.
971
00:44:01,839 --> 00:44:03,407
I DON'T GIVE MYSELF
ANYTHING.
972
00:44:03,407 --> 00:44:04,274
IT'S ALL SO CLEAR!
973
00:44:04,274 --> 00:44:08,679
SHH. HONEY, I DON'T WANT
TO HAVE THIS DISCUSSION NOW.
974
00:44:08,679 --> 00:44:09,647
I LIKE MYSELF VERY MUCH.
975
00:44:09,647 --> 00:44:13,350
JUST BECAUSE
I DON'T WANT TO SPEND
$10 FOR BULLSHIT JAM
976
00:44:13,350 --> 00:44:16,854
HAS NOTHING TO DO
WITH WHAT I FEEL
ABOUT MYSELF!
977
00:44:16,854 --> 00:44:20,057
I NEVER HEARD YOU
USE THE WORD
BULLSHIT BEFORE.
978
00:44:20,057 --> 00:44:23,193
YOU NEVER HEARD ME
USE A LOT OF WORDS.
979
00:44:23,193 --> 00:44:24,061
OH! WHAT A WASTE.
980
00:44:24,061 --> 00:44:25,729
FOR GOD'S SAKES,
LOOKS LIKE A TOY!
981
00:44:25,729 --> 00:44:28,932
THE CHECKER'S GOING TO
HAVE A GOOD LAUGH
OVER THIS.
982
00:44:28,932 --> 00:44:31,301
MOTHER,
CAN'T YOU JUST
FORGET ABOUT IT?
983
00:44:31,301 --> 00:44:33,237
CAN'T YOU THROW
CAUTION TO THE WIND?
984
00:44:33,237 --> 00:44:37,374
CAUTION I CAN THROW ALL DAY.
JELLY IS ANOTHER MATTER.
985
00:44:37,374 --> 00:44:39,243
MY GOODNESS,
A BRAND.
986
00:44:39,243 --> 00:44:40,811
WHAT'S THE MATTER?
987
00:44:40,811 --> 00:44:43,013
DON'T THEY MAKE
NEW-NUTS?
988
00:44:43,013 --> 00:44:45,149
I ENJOY MY GRAPE-NUTS.
989
00:44:45,149 --> 00:44:47,084
I KNOW YOU DO.
990
00:44:50,187 --> 00:44:54,091
HMM, I NEED
SOME SWEET TOOTH.
991
00:45:04,435 --> 00:45:08,238
P.A. System: SHOPPERS,
THERE'S NO WAITING
AT CHECK STAND 5.
992
00:45:08,238 --> 00:45:09,206
NO WAITING, CHECK STAND 5.
993
00:45:09,206 --> 00:45:12,776
IF YOU TELL ME
THERE'S A DIFFERENCE
BETWEEN SALT,
994
00:45:12,776 --> 00:45:14,745
I'M REALLY
GOING TO GET UPSET.
995
00:45:14,745 --> 00:45:16,480
YOU DO NOT KNOW
HOW TO MARKET.
996
00:45:16,480 --> 00:45:19,817
NO, I KNOW THERE'S
NO DIFFERENCE
BETWEEN SALT.
997
00:45:19,817 --> 00:45:21,885
I KNOW SALT'S
ALL THE SAME.
998
00:45:21,885 --> 00:45:23,253
IT'S ALL ALL THE SAME!
999
00:45:23,253 --> 00:45:25,389
IT'S NOTALL
ALL THE SAME!
1000
00:45:25,389 --> 00:45:27,324
BEATRICE! HELLO!
THIS IS MY SISTER.
1001
00:45:27,324 --> 00:45:29,927
SIS, THIS IS
MY NEIGHBOR BEATRICE.
1002
00:45:29,927 --> 00:45:31,128
HOW DO YOU DO?
1003
00:45:31,128 --> 00:45:32,796
I FORGET YOUR NAME.
1004
00:45:32,796 --> 00:45:33,931
ALICE.
1005
00:45:33,931 --> 00:45:35,499
SO NICE TO SEE YOU,
BEATRICE.
1006
00:45:35,499 --> 00:45:38,001
ALICE IS GOING TO
BE HERE FOR A WEEK,
1007
00:45:38,001 --> 00:45:40,938
AND THEN SHE'S TAKING
A CRUISE TO MEXICO.
1008
00:45:40,938 --> 00:45:42,773
OH, MY--
A CRUISE!
1009
00:45:42,773 --> 00:45:43,874
OH, MY!
1010
00:45:43,874 --> 00:45:45,008
I'M, UH, JOHN.
1011
00:45:45,008 --> 00:45:47,911
THIS IS MY SON--
THE OTHER ONE.
1012
00:45:47,911 --> 00:45:48,278
OH.
1013
00:45:48,278 --> 00:45:50,848
HE'S STAYING WITH ME
FOR A WHILE.
1014
00:45:50,848 --> 00:45:52,116
HE LIKES THIS JELLY.
1015
00:45:52,116 --> 00:45:52,916
Woman: LOOK AT THAT!
1016
00:45:52,916 --> 00:45:55,319
OH, I'VE HEARD OF THAT.
IT'S ORGANIC.
1017
00:45:55,319 --> 00:45:56,186
YOU'VE HEARD OF IT?
1018
00:45:56,186 --> 00:46:00,090
OH, YES.
THEY'RE VERY BIG IN
THE CATALOG BUSINESS.
1019
00:46:00,090 --> 00:46:00,491
REALLY!
1020
00:46:00,491 --> 00:46:04,061
YES. I HEAR
THEIR JELLY IS WONDERFUL,
AND YOU KNOW WHAT ELSE?
1021
00:46:04,061 --> 00:46:08,932
THEY HAVE
A PEANUT BUTTER FOR $12
THAT'S OUT OF THIS WORLD.
1022
00:46:08,932 --> 00:46:11,401
WELL, JUST THINK OF THAT.
1023
00:46:11,401 --> 00:46:13,003
LEAVE IT TO MY SON.
1024
00:46:13,003 --> 00:46:15,439
Woman: SO,
YOU'RE THE WRITER?
1025
00:46:15,439 --> 00:46:15,973
YES.
1026
00:46:15,973 --> 00:46:18,342
WELL, HE HASN'T WRITTEN
ANYTHING FOR A WHILE,
1027
00:46:18,342 --> 00:46:20,477
BUT HE'S WORKING
ON A NEW BOOK.
1028
00:46:20,477 --> 00:46:22,312
THANKS FOR THE
INTRO, MOTHER.
1029
00:46:22,312 --> 00:46:23,280
WHAT ARE YOU
WRITING?
1030
00:46:23,280 --> 00:46:26,316
I'M WORKING
ON A SCIENCE
FICTION NOVEL.
1031
00:46:26,316 --> 00:46:27,785
LIKE STEPHEN KING.
1032
00:46:27,785 --> 00:46:28,952
WHOO!
WHOO!
1033
00:46:28,952 --> 00:46:32,289
NOW, STEPHEN KING
COULD AFFORD THIS JELLY.
1034
00:46:32,289 --> 00:46:34,258
MY SON, I'M NOT SO SURE.
1035
00:46:34,258 --> 00:46:35,025
[EVERYONE LAUGHS]
1036
00:46:35,025 --> 00:46:38,195
LET'S GO.
WE GOT A LOT OF
SHOPPING TO DO.
1037
00:46:38,195 --> 00:46:38,829
EXCUSE US.
1038
00:46:38,829 --> 00:46:40,964
I WILL SPEAK TO YOU,
BEATRICE.
1039
00:46:40,964 --> 00:46:41,865
NICE TO SEE YOU.
1040
00:46:41,865 --> 00:46:43,066
NICE TO SEE YOU,
TOO, JOHN.
1041
00:46:43,066 --> 00:46:46,203
NICE TO SEE YOU.
HAVE A NICE TRIP
TO MEXICO.
1042
00:46:46,203 --> 00:46:46,937
THANK YOU.
1043
00:46:46,937 --> 00:46:48,105
DON'T DRINK THE WATER.
1044
00:46:48,105 --> 00:46:49,306
YOU SEE
WHAT YOU DO?
1045
00:46:49,306 --> 00:46:51,074
ALL YOU DO
IS APOLOGIZE FOR ME!
1046
00:46:51,074 --> 00:46:52,242
I DON'T APOLOGIZE
FOR YOU AT ALL.
1047
00:46:52,242 --> 00:46:55,279
MAYBE I AM
A LITTLE EMBARRASSED
ABOUT THE JELLY. SO WHAT?
1048
00:46:55,279 --> 00:46:57,581
WHY WOULD YOU BE
EMBARRASSED ABOUT
THE JELLY?
1049
00:46:57,581 --> 00:46:58,916
DIDN'T HER SISTER
LIKE IT?
1050
00:46:58,916 --> 00:47:00,384
HER SISTER DOESN'T
KNOW ANYTHING.
1051
00:47:00,384 --> 00:47:02,319
YOU WANT TO KNOW
SOMETHING ABOUT HER?
1052
00:47:02,319 --> 00:47:03,187
NO, I REALLY DON'T.
1053
00:47:03,187 --> 00:47:06,056
SHE WAS IN SOME
SORT OF INSTITUTION
FOR A FEW YEARS.
1054
00:47:06,056 --> 00:47:07,191
NOBODY KNOWS
WHAT REALLY HAPPENED.
1055
00:47:07,191 --> 00:47:11,128
SHE WENT INSANE FOR
SPENDING A FEW DOLLARS
MORE FOR HER FOOD.
1056
00:47:11,128 --> 00:47:12,262
[CRASH]
1057
00:47:12,262 --> 00:47:13,530
OH, MY GOODNESS!
1058
00:47:13,530 --> 00:47:14,565
OH, MY.
1059
00:47:14,565 --> 00:47:15,365
WHAT DID WE DO?
1060
00:47:15,365 --> 00:47:18,335
WE MUST HAVE COME
AROUND THE SAME WAY.
1061
00:47:18,335 --> 00:47:19,203
I TOLD YOU.
1062
00:47:19,203 --> 00:47:20,838
THIS MARKET'S
SO CONFUSING.
1063
00:47:20,838 --> 00:47:22,239
I THOUGHT THIS WAS
THE FREEZER.
1064
00:47:22,239 --> 00:47:24,107
THEY DON'T HAVE
A FREEZER.
1065
00:47:24,107 --> 00:47:25,008
OF COURSE THEY DO.
1066
00:47:25,008 --> 00:47:27,110
WHERE WERE YOU
TRYING TO GO?
1067
00:47:27,110 --> 00:47:28,312
Woman:
TO THE FREEZER.
1068
00:47:28,312 --> 00:47:31,181
AND YOU CAME AROUND
THE SAME WAY?
1069
00:47:31,181 --> 00:47:32,983
THAT'S SO FUNNY!
1070
00:47:32,983 --> 00:47:34,418
THAT IS SO FUNNY!
1071
00:47:34,418 --> 00:47:36,119
IT'S NOT
THAT FUNNY.
1072
00:47:36,119 --> 00:47:37,187
MOTHER,
LET'S GO.
1073
00:47:37,187 --> 00:47:38,922
WE'RE RIGHT BACK
WHERE WE STARTED.
1074
00:47:38,922 --> 00:47:40,490
YOU KNOW WHAT
THEY JUST DID?
1075
00:47:40,490 --> 00:47:41,458
DON'T TELL
THE CLERK!
1076
00:47:41,458 --> 00:47:42,459
[BEATRICE
RETELLS THE STORY]
1077
00:47:42,459 --> 00:47:46,330
WE'RE GOING TO TURN
INTO SKELETONS WITH
THIS CONVERSATION.
1078
00:47:46,330 --> 00:47:47,598
CAN YOU BELIEVE THIS?
1079
00:47:47,598 --> 00:47:50,634
MOTHER, I BEG YOU,
LET'S GO.
1080
00:47:50,634 --> 00:47:51,935
OH, HE WANTS TO GO.
1081
00:47:51,935 --> 00:47:54,438
THAT'S SO FUNNY!
I'LL TALK TO YOU LATER.
1082
00:47:54,438 --> 00:47:58,208
COME ON, HONEY.
LET'S GET YOUR
NONMEAT THINGS.
1083
00:47:58,208 --> 00:47:59,543
[LAUGHTER CONTINUES]
1084
00:47:59,543 --> 00:48:01,879
THAT'S VERY FUNNY.
1085
00:48:23,133 --> 00:48:24,001
HONEY, LOOK.
1086
00:48:24,001 --> 00:48:25,302
I CLEARED OUT
THE REFRIGERATOR.
1087
00:48:25,302 --> 00:48:27,971
I'M GOING TO GIVE YOU
THE RIGHT-HAND SIDE,
1088
00:48:27,971 --> 00:48:29,373
AND I'LL PUT
YOUR STUFF THERE.
1089
00:48:29,373 --> 00:48:32,276
IT'S LIKE
IT HAPPENED ONE NIGHT
FOR FOOD.
1090
00:48:32,276 --> 00:48:35,479
OH, I LOVE THAT MOVIE.
CLARK GABLE WAS WONDERFUL.
1091
00:48:35,479 --> 00:48:38,682
DO YOU REALLY
WANT TO SEPARATE
THE REFRIGERATOR?
1092
00:48:38,682 --> 00:48:40,951
OH, YES, DEAR.
IT'LL BE MUCH EASIER.
1093
00:48:40,951 --> 00:48:43,620
THAT WAY YOU
WON'T ACCIDENTALLY
EAT SOME MEAT.
1094
00:48:43,620 --> 00:48:46,456
IT'S GOOD THAT YOU
KNOW THAT ABOUT ME.
1095
00:48:46,456 --> 00:48:49,927
I ACCIDENTALLY EAT
THINGS ALL DAY LONG.
1096
00:48:57,567 --> 00:48:58,702
WHAT ARE YOU DOING?
1097
00:48:58,702 --> 00:49:02,105
I CAN'T GET IT TO FIT
COMPLETELY ON MY SIDE.
1098
00:49:02,105 --> 00:49:05,943
IT'S JUST GOING TO HAVE
TO STICK OVER A LITTLE.
1099
00:49:05,943 --> 00:49:09,146
MOTHER,
WOULD YOU FORGET
THE SEPARATION?
1100
00:49:09,146 --> 00:49:11,048
JUST LEAVE THE
REFRIGERATOR ALONE.
1101
00:49:11,048 --> 00:49:13,050
I CAN GET THE STUFF
THAT I LIKE.
1102
00:49:13,050 --> 00:49:15,452
I JUST THOUGHT I'D MAKE IT
EASIER FOR YOU.
1103
00:49:15,452 --> 00:49:16,954
THEN DON'T
MANAGE THE FOOD.
1104
00:49:16,954 --> 00:49:19,222
MY EYES
ARE CONNECTED
TO MY BRAIN
1105
00:49:19,222 --> 00:49:20,190
LIKE IN
A REAL PERSON.
1106
00:49:20,190 --> 00:49:22,259
I KNOW EXACTLY
WHAT IT IS THAT
I WANT TO EAT.
1107
00:49:22,259 --> 00:49:26,263
FINE. IF YOU'D
RATHER NOT DIVIDE IT UP,
WE DON'T DIVIDE IT UP.
1108
00:49:26,263 --> 00:49:28,498
WOULD YOU LIKE
SOME OF YOUR FOOD NOW?
1109
00:49:28,498 --> 00:49:30,300
YES. I'M
A LITTLE HUNGRY.
1110
00:49:30,300 --> 00:49:31,435
LET ME MAKE YOU
SOMETHING.
1111
00:49:31,435 --> 00:49:35,405
WHY DON'T YOU
SET THE TABLE
AND SIT DOWN?
1112
00:49:35,539 --> 00:49:39,609
HONEY, TELL ME AGAIN,
BECAUSE PEOPLE
WILL START ASKING--
1113
00:49:39,609 --> 00:49:41,979
YOU'RE HERE WHY?
1114
00:49:41,979 --> 00:49:42,312
WHY?
1115
00:49:42,312 --> 00:49:45,582
WELL, IT'S
COMPLICATED, MOTHER,
BUT YOU KNOW WHY.
1116
00:49:45,582 --> 00:49:49,619
WELL, YOU'RE
HAVING PROBLEMS,
AND YOU'RE BLAMING ME.
1117
00:49:49,619 --> 00:49:50,487
IS THAT IT?
1118
00:49:50,487 --> 00:49:51,621
I'M NOT BLAMING ANYONE.
1119
00:49:51,621 --> 00:49:55,025
IT'S JUST
THAT THINGS AREN'T
WORKING OUT SO GREAT
1120
00:49:55,025 --> 00:49:56,760
WITH THE WOMEN
IN MY LIFE RIGHT NOW,
1121
00:49:56,760 --> 00:50:00,263
AND I FEEL THAT,
UNTIL I CAN FIGURE
THIS SITUATION OUT,
1122
00:50:00,263 --> 00:50:04,434
I PROBABLY WILL NEVER
BE ABLE TO FIGURE THAT
SITUATION OUT.
1123
00:50:04,434 --> 00:50:06,269
SO, YOU KNOW,
WHATEVER I LEARN HERE,
1124
00:50:06,269 --> 00:50:10,340
I'LL TAKE INTO
THAT PART OF MY LIFE
AND APPLY IT THERE.
1125
00:50:10,340 --> 00:50:13,343
HEY! THAT'S A VERY
GOOD WAY TO SAY IT.
1126
00:50:13,343 --> 00:50:15,579
HMM? OH,
I WASN'T LISTENING.
1127
00:50:15,579 --> 00:50:16,580
TELL THEM WHAT?
1128
00:50:16,580 --> 00:50:18,315
THIS IS
ONE OF THE PROBLEMS.
1129
00:50:18,315 --> 00:50:20,250
JUST DON'T
TELL THEM ANYTHING.
1130
00:50:20,250 --> 00:50:20,684
FORGET IT.
1131
00:50:20,684 --> 00:50:25,422
YES. I COULD PRETEND
YOU'RE HERE FOR JUST
A REGULAR REASON.
1132
00:50:25,422 --> 00:50:27,524
YEAH--LIKE A VISIT.
I'M YOUR SON.
1133
00:50:27,524 --> 00:50:31,194
YES, OF COURSE.
YOU COULD BE HERE FOR
ANY KIND OF A REASON.
1134
00:50:31,194 --> 00:50:33,597
FOR EXAMPLE, YOU COULD
HAVE INJURED YOURSELF,
1135
00:50:33,597 --> 00:50:35,766
AND YOU NEED ME
TO TAKE CARE OF YOU.
1136
00:50:35,766 --> 00:50:38,435
I'M NOT GOING TO LIMP
FOR YOU, MOTHER.
1137
00:50:38,435 --> 00:50:41,038
NO, NO.
SOME INTERNAL INJURY.
1138
00:50:41,371 --> 00:50:44,808
SO YOU'RE NOT MAKING IT WORK
WITH THE WOMEN, DEAR?
1139
00:50:44,808 --> 00:50:48,512
NO. THINGS AREN'T GOING
SO GREAT RIGHT NOW.
1140
00:50:48,512 --> 00:50:50,280
OH, KAREN WAS LOVELY.
1141
00:50:50,280 --> 00:50:52,416
WHAT WAS THE PROBLEM
THERE AGAIN?
1142
00:50:52,416 --> 00:50:54,284
SHE DIDN'T SUPPORT ME.
1143
00:50:54,284 --> 00:50:55,619
DID YOU SUPPORT HER?
1144
00:50:55,619 --> 00:50:56,653
YEAH, I SUPPORTED HER.
1145
00:50:56,653 --> 00:50:59,723
DID YOU, DEAR?
I REMEMBER WHEN SHE WANT...
1146
00:50:59,723 --> 00:51:00,791
OH, I FORGET WHICH ONE.
1147
00:51:00,791 --> 00:51:04,261
WHAT DID SHE WANT TO DO
THAT YOU DIDN'T WANT?
1148
00:51:04,261 --> 00:51:04,694
LEAVE ME.
1149
00:51:04,694 --> 00:51:06,129
OH. WHY WOULD YOU
SUPPORT THAT?
1150
00:51:06,129 --> 00:51:09,599
THE HELL WITH HER, DEAR.
SHE WASN'T THAT CUTE ANYWAY.
1151
00:51:09,599 --> 00:51:11,201
MOTHER,
I'M FINE WITH HER.
1152
00:51:11,201 --> 00:51:13,670
WE DON'T HAVE TO
TRASH HER LOOKS.
1153
00:51:13,670 --> 00:51:14,471
WHAT ARE YOU DOING?
1154
00:51:14,471 --> 00:51:18,341
STOP! NO MORE FOOD!
IT'S LIKE FANTASIA!
1155
00:51:18,341 --> 00:51:19,709
YOU SAID YOU WERE HUNGRY.
1156
00:51:19,709 --> 00:51:20,477
FOR MY WHOLE LIFE,
1157
00:51:20,477 --> 00:51:24,081
I'VE NEVER BEEN ABLE
TO DEAL WITH THESE
FOOD QUESTIONS.
1158
00:51:24,081 --> 00:51:25,415
YOU ASK ME
IF I'M HUNGRY,
1159
00:51:25,415 --> 00:51:27,350
I TELL YOU YES,
YOU BRING ME FOOD.
1160
00:51:27,350 --> 00:51:28,718
YOU ASK ME
IF I'M HUNGRY,
1161
00:51:28,718 --> 00:51:30,720
I TELL YOU NO,
YOU BRING ME FOOD.
1162
00:51:30,720 --> 00:51:31,855
YOU ASK ME
THE QUESTIONS,
1163
00:51:31,855 --> 00:51:33,523
BUT YOU DON'T LISTEN
TO THE ANSWERS,
1164
00:51:33,523 --> 00:51:35,292
SO I KNOW I'M
GOING TO GET FOOD
1165
00:51:35,292 --> 00:51:36,293
NO MATTER
WHAT I TELL YOU.
1166
00:51:36,293 --> 00:51:38,728
THEREFORE,
I ADJUST HOW HUNGRY
I TELL YOU I AM
1167
00:51:38,728 --> 00:51:41,364
TO KNOW
HOW MUCH FOOD
I'M GOING TO GET.
1168
00:51:41,364 --> 00:51:43,667
FROM NOW ON, JUST
BRING WHAT YOU WANT.
1169
00:51:43,667 --> 00:51:46,103
REALLY. I'LL EAT
WHAT YOU BRING ME,
1170
00:51:46,103 --> 00:51:48,171
OR I WON'T EAT WHAT
YOU BRING ME.
1171
00:51:48,171 --> 00:51:48,839
IT DOESN'T MATTER.
1172
00:51:48,839 --> 00:51:51,174
BRING IT ANYWAY,
AND THAT'S THE END
OF THE FOOD DEAL.
1173
00:51:51,174 --> 00:51:55,245
HONEY, I NEVER KNEW
IT WAS THIS MUCH
OF A PROBLEM.
1174
00:51:55,245 --> 00:51:58,148
I WILL NEVER ASK YOU
ABOUT FOOD ANYMORE.
1175
00:51:58,148 --> 00:52:00,283
OH, MOTHER,
YOU CAN ASK ME,
1176
00:52:00,283 --> 00:52:01,852
BUT YOU KNOW
WHAT I MEAN.
1177
00:52:01,852 --> 00:52:04,554
OH, I JUST WISH
YOUR FATHER WERE ALIVE
1178
00:52:04,554 --> 00:52:08,225
SO HE COULD TAKE
A LITTLE OF THIS BLAME.
1179
00:52:08,225 --> 00:52:10,193
IS THAT A JOKE?
1180
00:52:10,193 --> 00:52:11,194
YES, IT IS, HONEY.
1181
00:52:11,194 --> 00:52:15,899
EVERY TIME YOU SAY
SOMETHING FUNNY,
I'M SHOCKED.
1182
00:52:15,899 --> 00:52:16,500
I KNOW.
1183
00:52:16,500 --> 00:52:20,370
YOU MUST THINK OF ME
AS SOME SORT OF A MORON.
1184
00:52:20,370 --> 00:52:21,471
NO, NO.
NOT A MORON.
1185
00:52:21,471 --> 00:52:24,207
JUST SOMEONE WHO
THINKS I'M A MORON.
1186
00:52:24,207 --> 00:52:26,543
WELL, IT TAKES ONE
TO KNOW ONE,
1187
00:52:26,543 --> 00:52:28,445
DOESN'T IT, DEAR?
1188
00:52:29,246 --> 00:52:30,814
SO, LET ME
ASK YOU SOMETHING.
1189
00:52:30,814 --> 00:52:33,817
THE SON
DOES GET MORE
FROM HIS MOTHER,
1190
00:52:33,817 --> 00:52:35,452
FOR THE MOST PART,
ANYWAY,
1191
00:52:35,452 --> 00:52:36,853
THAN HIS FATHER,
DOESN'T HE?
1192
00:52:36,853 --> 00:52:39,322
YES, IN YOUR CASE,
BUT NOT ALL THE TIME.
1193
00:52:39,322 --> 00:52:43,360
WELL, WHO INSTILLED
THE CHEAPNESS
AND SELF-LOATHING?
1194
00:52:43,360 --> 00:52:44,861
YOU, RIGHT?
1195
00:52:44,861 --> 00:52:46,696
DEAR, I'M TIRED.
1196
00:52:46,696 --> 00:52:49,833
WE CAN BERATE ME
TOMORROW.
1197
00:52:50,867 --> 00:52:51,835
I LOVE YOU, MOTHER.
1198
00:52:51,835 --> 00:52:53,770
YOU KNOW, IF YOU
TALK TO THE WOMEN
1199
00:52:53,770 --> 00:52:55,639
THE WAY YOU TALK TO ME
SOMETIMES,
1200
00:52:55,639 --> 00:52:57,874
I CAN SEE WHY
THEY ALL LEAVE YOU.
1201
00:52:57,874 --> 00:53:00,277
THEY DIDN'T
ALL LEAVE ME.
1202
00:53:00,277 --> 00:53:02,279
I LEFT SOME OF THEM.
1203
00:53:02,279 --> 00:53:03,813
REALLY!
1204
00:53:03,813 --> 00:53:06,483
I DIDN'T KNOW THAT.
1205
00:53:17,527 --> 00:53:20,330
IT IS MORNING
ON THIS STRANGE PLANET.
1206
00:53:20,330 --> 00:53:22,666
WE DO NOT KNOW
WHERE WE ARE,
1207
00:53:22,666 --> 00:53:25,802
BUT WE ARE SAFE,
AT LEAST FOR THE MOMENT.
1208
00:53:25,802 --> 00:53:30,607
WHAT IS OUTSIDE,
NO ONE WILL EVER KNOW.
1209
00:53:31,575 --> 00:53:34,878
WHAT IS OUTSIDE,
NOBODY...
1210
00:53:42,352 --> 00:53:43,553
IT IS MORNING
ON THIS STRANGE PLANET.
1211
00:53:43,553 --> 00:53:47,324
WE DO NOT KNOW WHERE
WE ARE, BUT WE ARE SAFE,
AT LEAST FOR THE MOMENT.
1212
00:53:47,324 --> 00:53:50,660
WHAT IS OUTSIDE,
NOBODY WILL EVER KNOW.
1213
00:53:53,296 --> 00:53:55,498
NO ONE?
1214
00:53:55,498 --> 00:53:56,933
NO ONE.
1215
00:53:58,868 --> 00:54:03,940
WHAT IS OUTSIDE,
NO ONE WILL EVER KNOW.
1216
00:54:05,442 --> 00:54:06,676
Mother: HONEY?
1217
00:54:06,676 --> 00:54:07,477
YEAH?
1218
00:54:07,477 --> 00:54:10,614
I'M GOING OUT,
AND I'LL BE BACK LATER.
1219
00:54:10,614 --> 00:54:12,382
ARE YOU ALL RIGHT?
1220
00:54:12,382 --> 00:54:13,750
YEAH.
WHERE ARE YOU GOING?
1221
00:54:13,750 --> 00:54:17,354
I HAVE SOME SHOPPING
AND THINGS TO DO.
1222
00:54:17,354 --> 00:54:19,756
OH, LOOK AT THIS!
1223
00:54:19,756 --> 00:54:21,891
THIS IS BEAUTIFUL.
1224
00:54:21,891 --> 00:54:23,426
OH, YOU NEVER
SAW ONE BEFORE?
1225
00:54:23,426 --> 00:54:26,930
ONLY IN THE STORE.
MY GOODNESS,
LOOK WHAT THEY'VE DONE.
1226
00:54:26,930 --> 00:54:28,331
DID YOU EVER
USE ONE?
1227
00:54:28,331 --> 00:54:28,665
NO.
1228
00:54:28,665 --> 00:54:30,367
DO YOU KNOW
HOW TO TYPE?
1229
00:54:30,367 --> 00:54:31,501
DO I KNOW
HOW TO TYPE?
1230
00:54:31,501 --> 00:54:34,004
I WAS THE FASTEST
TYPIST IN MY CLASS.
1231
00:54:34,004 --> 00:54:34,804
NUMBER ONE.
1232
00:54:34,804 --> 00:54:35,572
BUT IT WAS MANUAL.
1233
00:54:35,572 --> 00:54:37,641
THEN THEY DIDN'T
DO ALL THOSE THINGS.
1234
00:54:37,641 --> 00:54:39,009
COME ON. YOU GOT
TO TRY IT.
1235
00:54:39,009 --> 00:54:40,810
OH, NO,
I COULDN'T DO THAT.
1236
00:54:40,810 --> 00:54:42,412
NO. TRY IT.
IT'S EASY.
1237
00:54:42,412 --> 00:54:43,880
IT'S THE SAME
AS MANUAL.
1238
00:54:43,880 --> 00:54:46,316
IT JUST DOES
IT ALL FOR YOU.
1239
00:54:46,316 --> 00:54:47,851
LET'S SEE.
1240
00:54:54,291 --> 00:54:55,825
MOTHER!
1241
00:54:59,996 --> 00:55:01,564
YOU'RE AMAZING!
1242
00:55:01,564 --> 00:55:05,568
NO MISTAKES,
AND YOU'RE FAST.
1243
00:55:05,568 --> 00:55:07,871
I'M IMPRESSED.
1244
00:55:07,871 --> 00:55:09,739
I NEVER KNEW THIS.
1245
00:55:09,739 --> 00:55:13,310
YOUR MOTHER DOES
A LOT OF THINGS
YOU DON'T KNOW.
1246
00:55:13,310 --> 00:55:15,345
WELL, THAT'S
WHY I'M HERE.
1247
00:55:15,345 --> 00:55:16,579
TELL ME EVERYTHING.
1248
00:55:16,579 --> 00:55:18,782
YOU CAME HERE TO
FIND OUT WHAT I DO?
1249
00:55:18,782 --> 00:55:20,450
I THOUGHT YOU
CAME HERE BECAUSE
1250
00:55:20,450 --> 00:55:22,018
OF THE PROBLEMS
WITH THE WOMEN.
1251
00:55:22,018 --> 00:55:23,053
THE PROBLEMS
WITH THE WOMEN,
1252
00:55:23,053 --> 00:55:26,389
TO FIND OUT WHAT
YOU DO--THE WHOLE
THING. COME ON.
1253
00:55:26,389 --> 00:55:28,458
NOT NOW, DEAR.
I HAVE TO GO.
1254
00:55:28,458 --> 00:55:29,526
OH, MOTHER?
1255
00:55:29,526 --> 00:55:33,963
I'M TAKING YOU OUT
TO DINNER TONIGHT,
SO BE READY AT 8:00.
1256
00:55:33,963 --> 00:55:35,031
WHAT?
1257
00:55:35,031 --> 00:55:35,765
WE HAVE A DATE.
1258
00:55:35,765 --> 00:55:37,033
I WANT YOU TO BE
READY AT 8:00 SHARP.
1259
00:55:37,033 --> 00:55:38,335
I'LL PICK YOU UP
IN YOUR ROOM.
1260
00:55:38,335 --> 00:55:41,471
HONEY, YOU DON'T
HAVE TO DO THAT.
I'LL MAKE SOMETHING.
1261
00:55:41,471 --> 00:55:42,605
NO MORE HOUSE CHEESE.
1262
00:55:42,605 --> 00:55:46,076
THIS IS GOING TO BE
A VERY SPECIAL EVENING.
1263
00:55:46,076 --> 00:55:47,444
HMM!
1264
00:56:10,033 --> 00:56:13,370
TO THE EXPERIMENT,
WHATEVER IT IS.
1265
00:56:13,370 --> 00:56:15,739
TO THE EXPERIMENT.
1266
00:56:23,480 --> 00:56:25,548
AND YOU LOOK GOOD.
1267
00:56:26,683 --> 00:56:27,984
BUT?
1268
00:56:27,984 --> 00:56:29,119
WHAT, DEAR?
1269
00:56:29,119 --> 00:56:31,388
JUST WONDERING
WHEN THE BUT'S COMING.
1270
00:56:31,388 --> 00:56:32,522
IS THAT WHAT
YOU THINK I DO?
1271
00:56:32,522 --> 00:56:34,724
I DON'T THINK YOU DO IT.
THAT'S WHAT YOU DO.
1272
00:56:34,724 --> 00:56:36,025
I DON'T MEAN
ANYTHING BY IT.
1273
00:56:36,025 --> 00:56:37,494
IT'S JUST SOMETHING
A MOTHER DOES.
1274
00:56:37,494 --> 00:56:39,462
I DON'T KNOW THAT
EVERY MOTHER DOES THAT.
1275
00:56:39,462 --> 00:56:40,930
I DON'T KNOW THINK
EVERY MOTHER SAYS,
1276
00:56:40,930 --> 00:56:43,633
"HONEY, YOU LOOK GOOD,
BUT YOUR HAIR IS
THINNING."
1277
00:56:43,633 --> 00:56:46,936
HONEY, I NEVER TOLD
YOU YOUR HAIR
WAS THINNING.
1278
00:56:46,936 --> 00:56:47,704
YES, YOU DID.
1279
00:56:47,704 --> 00:56:49,839
THE LAST TIME
I WAS AT THE HOUSE,
1280
00:56:49,839 --> 00:56:51,808
ON MY WAY OUT
YOU CALLED AFTER ME,
1281
00:56:51,808 --> 00:56:54,177
"LOOK OUT FOR YOUR
BALD SPOT." REMEMBER?
1282
00:56:54,177 --> 00:56:56,446
WELL, SOMEONE
HAS TO SAY THAT.
1283
00:56:56,446 --> 00:57:01,451
AND BY THE WAY,
WHATEVER YOU DID,
IT LOOKS WONDERFUL.
1284
00:57:01,451 --> 00:57:02,452
YOU CAN BARELY TELL.
1285
00:57:02,452 --> 00:57:03,987
I USED THAT
MINOXIDIL STUFF.
1286
00:57:03,987 --> 00:57:05,155
I WAS ONE OF
THE LUCKY ONES.
1287
00:57:05,155 --> 00:57:08,425
BUT IT DOESN'T
WORK UP HERE, HMM?
1288
00:57:08,425 --> 00:57:09,859
WHAT ARE YOU--
WHAT IS--WHY?
1289
00:57:09,859 --> 00:57:10,860
WHY SHOULD
IT WORK UP HERE?
1290
00:57:10,860 --> 00:57:13,797
I HAVE HAIR HERE.
I DIDN'T EVEN
PUT IT HERE.
1291
00:57:13,797 --> 00:57:14,998
I SEE THERE'S
HAIR THERE.
1292
00:57:14,998 --> 00:57:16,533
NO, NO, DEAR.
I WAS JUST--
1293
00:57:16,533 --> 00:57:17,200
IT'S FOR THE BACK.
1294
00:57:17,200 --> 00:57:19,903
THAT'S WHERE I PUT IT.
THAT'S WHERE IT WORKED.
1295
00:57:19,903 --> 00:57:22,205
OH, THAT'S
A MIRACLE.
1296
00:57:22,205 --> 00:57:23,640
JUST THINK.
1297
00:57:23,640 --> 00:57:25,542
IT WAS A BLOOD
PRESSURE MEDICINE.
1298
00:57:25,542 --> 00:57:26,609
ISN'T THAT FUNNY?
1299
00:57:26,609 --> 00:57:29,078
THEY ACCIDENTALLY
FOUND OUT IT GREW HAIR.
1300
00:57:29,078 --> 00:57:31,581
ISN'T THAT THE WAY
IT ALWAYS WORKS?
1301
00:57:31,581 --> 00:57:35,018
THEY ALWAYS
ACCIDENTALLY
FIND SOMETHING.
1302
00:57:35,018 --> 00:57:38,655
DO YOU KNOW
HOW THE CANE
WAS INVENTED?
1303
00:57:38,655 --> 00:57:40,190
NO.
1304
00:57:46,196 --> 00:57:46,830
HOW?
1305
00:57:46,830 --> 00:57:48,865
OH, I DON'T KNOW,
DEAR.
1306
00:57:48,865 --> 00:57:53,603
I JUST CAN'T IMAGINE
THAT WAS ITS
ORIGINAL PURPOSE.
1307
00:57:58,107 --> 00:57:59,209
THANK YOU.
1308
00:57:59,209 --> 00:58:00,810
THAT
LOOKS DELICIOUS.
1309
00:58:00,810 --> 00:58:02,111
LOOKS LOVELY.
1310
00:58:02,111 --> 00:58:03,213
AND YOU, SIR.
1311
00:58:03,213 --> 00:58:04,714
THANK YOU VERY MUCH.
1312
00:58:04,714 --> 00:58:07,484
WOULD YOU LIKE
ANOTHER MARTINI?
1313
00:58:07,484 --> 00:58:08,585
OH, NO.
1314
00:58:08,585 --> 00:58:11,154
YES. 2 OLIVES.
1315
00:58:13,756 --> 00:58:16,159
I'M FINE. THANK YOU.
1316
00:58:18,828 --> 00:58:22,665
YOU DON'T SPEAK TO
YOUR BROTHER VERY
MUCH, DO YOU, DEAR?
1317
00:58:22,665 --> 00:58:24,801
NO. NO, I DON'T.
1318
00:58:24,801 --> 00:58:25,635
I WONDER WHY.
1319
00:58:25,635 --> 00:58:27,237
MAYBE IT'S
THE AGE DIFFERENCE.
1320
00:58:27,237 --> 00:58:28,905
WELL, AGE DIFFERENCE,
EVERY DIFFERENCE.
1321
00:58:28,905 --> 00:58:31,574
YOU KNOW, WE'RE JUST
DIFFERENT. THAT'S ALL.
1322
00:58:31,574 --> 00:58:34,978
I JUST WISH
YOU COULD MEET
A GIRL LIKE CHERYL.
1323
00:58:34,978 --> 00:58:37,747
SHE'S A WONDERFUL GIRL,
DON'T YOU THINK?
1324
00:58:37,747 --> 00:58:40,283
I LIKE HER.
YEAH, SHE'S VERY NICE.
1325
00:58:40,283 --> 00:58:41,551
SO WHAT HAPPENED?
1326
00:58:41,551 --> 00:58:44,254
YOU JUST HAD
SOME BAD LUCK?
1327
00:58:44,254 --> 00:58:45,021
WHAT DO YOU MEAN?
1328
00:58:45,021 --> 00:58:46,923
I JUST MEAN
HE SEEMED TO HIT
IT OFF RIGHT AWAY,
1329
00:58:46,923 --> 00:58:51,528
AND THEY HAVE CHILDREN,
AND THEY'RE HAPPY, AND
YOU HAVEN'T FOUND IT.
1330
00:58:51,528 --> 00:58:52,929
WELL, I CAN'T
HELP THAT, MOTHER.
1331
00:58:52,929 --> 00:58:55,865
I CAN'T HELP WHO I AM.
WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
1332
00:58:55,865 --> 00:58:57,000
OF COURSE NOT, DEAR.
I KNOW THAT.
1333
00:58:57,000 --> 00:59:00,703
I'M JUST SAYING
IT'S INTERESTING HOW
SOMEONE HAS GOOD LUCK
1334
00:59:00,703 --> 00:59:01,671
AND SOMEONE
HAS BAD LUCK.
1335
00:59:01,671 --> 00:59:06,042
MOTHER, I DON'T LOOK
AT MY LIFE AS GOOD LUCK
AND BAD LUCK, YOU KNOW?
1336
00:59:06,042 --> 00:59:09,045
I'M ON A QUEST.
WE'RE DIFFERENT PEOPLE.
1337
00:59:09,045 --> 00:59:11,814
HE'S AN AGENT.
I'M A WRITER.
1338
00:59:11,814 --> 00:59:14,551
THERE'S A BIG
DIFFERENCE THERE.
1339
00:59:14,551 --> 00:59:15,685
YOU KNOW SOMETHING?
1340
00:59:15,685 --> 00:59:18,621
MAYBE YOU SHOULD
WRITE ABOUT THAT.
1341
00:59:18,621 --> 00:59:19,689
WHAT DID YOU SAY?
1342
00:59:19,689 --> 00:59:21,691
I JUST THINK YOU
SHOULD THINK ABOUT
1343
00:59:21,691 --> 00:59:23,192
WRITING ABOUT REAL
THINGS--YOU KNOW,
1344
00:59:23,192 --> 00:59:26,696
PEOPLE, INSTEAD OF ALL
THAT SCIENCE FICTION
ALL THE TIME.
1345
00:59:26,696 --> 00:59:28,631
SCIENCE FICTION
HAS PEOPLE IN IT.
1346
00:59:28,631 --> 00:59:30,567
WHAT KIND
OF A COMMENT IS THAT?
1347
00:59:30,567 --> 00:59:32,268
IT'S NOT A BAD
COMMENT, DEAR.
1348
00:59:32,268 --> 00:59:33,303
IT'S JUST
MY OPINION.
1349
00:59:33,303 --> 00:59:35,672
I MEAN, I JUST THINK
IT WOULD BE INTERESTING
1350
00:59:35,672 --> 00:59:37,874
TO WRITE ABOUT WHAT'S
REALLY RIGHT HERE
1351
00:59:37,874 --> 00:59:39,943
INSTEAD OF ALL
THAT MADE-UP STUFF--
1352
00:59:39,943 --> 00:59:40,977
YOU KNOW, WITH
THE LARGE HEADS.
1353
00:59:40,977 --> 00:59:45,148
AND WHAT WAS THAT
ONE CHARACTER YOU HAD
WITH JUST A BIG HAND?
1354
00:59:45,148 --> 00:59:47,083
EVEN IF I WROTE
ABOUT "RIGHT HERE,"
1355
00:59:47,083 --> 00:59:48,718
I'D HAVE TO MAKE IT UP,
WOULDN'T I?
1356
00:59:48,718 --> 00:59:53,690
ISN'T IT MORE VISIONARY
TO MAKE UP A WORLD
THAT DOESN'T EVEN EXIST?
1357
00:59:53,690 --> 00:59:54,057
MAYBE.
1358
00:59:54,057 --> 00:59:56,626
WELL, MAYBE YOU'RE
RIGHT. YOU'RE RIGHT.
1359
00:59:56,626 --> 00:59:58,728
MOTHER, YOU DON'T HAVE
TO LIKE SCIENCE FICTION.
1360
00:59:58,728 --> 01:00:01,898
I'M NOT GOING
TO BULLY YOU INTO
LIKING THE GENRE.
1361
01:00:01,898 --> 01:00:04,000
NO, DEAR, I LOVE
SCIENCE FICTION.
1362
01:00:04,000 --> 01:00:04,867
NO, YOU DON'T.
1363
01:00:04,867 --> 01:00:07,337
OH, YES, I DO.
I THINK IT'S
VERY CREATIVE.
1364
01:00:07,337 --> 01:00:12,775
BUT NOT AS CREATIVE
AS, WHAT--A STORY
ABOUT BROTHERS?
1365
01:00:14,243 --> 01:00:16,813
YOU KNOW, DEAR,
YOU MISUNDERSTAND ME.
1366
01:00:16,813 --> 01:00:19,983
I KNOW. VICE VERSA.
1367
01:00:24,187 --> 01:00:26,289
WELL, LET'S CHANGE
THE SUBJECT.
1368
01:00:26,289 --> 01:00:28,091
TO A NEW SUBJECT.
1369
01:00:28,091 --> 01:00:29,759
NEW SUBJECT.
1370
01:00:34,130 --> 01:00:36,299
MAYBE WHEN YOU
STOPPED EATING MEAT,
1371
01:00:36,299 --> 01:00:39,636
YOUR WRITING BECAME
A LITTLE THINNER.
1372
01:00:43,940 --> 01:00:45,742
[TELEPHONE RINGING]
1373
01:00:45,742 --> 01:00:46,342
OH, DEAR, THE PHONE.
1374
01:00:46,342 --> 01:00:48,244
WHY DON'T YOU GET
AN ANSWERING MACHINE?
1375
01:00:48,244 --> 01:00:50,913
I HAD ONE,
BUT IT BROKE.
I NEVER GOT IT FIXED.
1376
01:00:50,913 --> 01:00:54,083
YOU DON'T
GET THEM FIXED.
YOU THROW THEM AWAY.
1377
01:00:54,083 --> 01:00:54,984
HELLO?
1378
01:00:54,984 --> 01:00:56,019
Jeff: HI, MOM.
1379
01:00:56,019 --> 01:00:56,786
OH, HI, HONEY.
1380
01:00:56,786 --> 01:00:58,221
SIT DOWN IN FRONT
OF THE CAMERA.
1381
01:00:58,221 --> 01:01:01,658
HONEY, I JUST WALKED IN.
I'M EXHAUSTED.
1382
01:01:01,658 --> 01:01:04,193
LET ME USE THIS PHONE.
1383
01:01:04,193 --> 01:01:05,795
WHERE WERE YOU?
1384
01:01:05,795 --> 01:01:08,064
WE WENT TO THE MOST
BEAUTIFUL RESTAURANT.
1385
01:01:08,064 --> 01:01:11,167
LISTEN, I CLOSED
A GIANT DEAL TODAY.
1386
01:01:11,167 --> 01:01:12,869
[WHISPERING] Big deal.
1387
01:01:12,869 --> 01:01:14,170
OH, REALLY, DEAR?
1388
01:01:14,170 --> 01:01:16,673
IT WAS FABULOUS.
IT WAS FABULOUS!
1389
01:01:16,673 --> 01:01:19,409
I'LL CALL YOU LATER,
AND YOU CAN TELL ME
ALL ABOUT IT.
1390
01:01:19,409 --> 01:01:22,412
LET ME TELL YOU
ABOUT IT NOW.
YOU CAN'T TALK NOW?
1391
01:01:22,412 --> 01:01:23,279
HONEY, I JUST WALKED IN,
1392
01:01:23,279 --> 01:01:26,716
AND I JUST--WELL,
I'D LIKE TO BE ABLE
TO CONCENTRATE.
1393
01:01:26,716 --> 01:01:29,252
OK. FORGET IT.
I'LL TELL YOU
ABOUT IT LATER.
1394
01:01:29,252 --> 01:01:30,953
ALL RIGHT, DEAR.
SLEEP WELL.
1395
01:01:30,953 --> 01:01:32,822
GOOD.
SAY HI TO JOHN.
1396
01:01:32,822 --> 01:01:34,257
ALL RIGHT.
1397
01:01:34,257 --> 01:01:35,792
OK. BYE.
1398
01:01:36,426 --> 01:01:39,195
YOUR BROTHER
SAYS HI.
1399
01:01:39,195 --> 01:01:40,096
HI.
1400
01:01:40,096 --> 01:01:42,265
WANT SOMETHING
TO EAT?
1401
01:01:42,265 --> 01:01:43,866
YOU GOT
TO BE KIDDING.
1402
01:01:43,866 --> 01:01:44,467
YOU'RE NOT FULL?
1403
01:01:44,467 --> 01:01:48,971
WHAT A WONDERFUL TIME
WE HAD THIS EVENING.
THANK YOU, HONEY.
1404
01:01:48,971 --> 01:01:49,439
IT WAS FUN.
1405
01:01:49,439 --> 01:01:53,776
AS MUCH AS I DON'T
WANT TO, I GUESS
I'LL GO IN MY ROOM
1406
01:01:53,776 --> 01:01:56,212
AND SEE IF I CAN
WORK A LITTLE BIT.
1407
01:01:56,212 --> 01:01:58,948
YOU DON'T FEEL SILLY
IN THAT ROOM, HUH, DEAR?
1408
01:01:58,948 --> 01:02:00,349
I DO A LITTLE BIT,
YEAH.
1409
01:02:00,349 --> 01:02:03,152
AND YET YOU STILL
WANT TO BE IN THERE.
1410
01:02:03,152 --> 01:02:03,720
YEAH.
1411
01:02:03,720 --> 01:02:04,921
I GUESS YOU KNOW
WHAT YOU'RE DOING.
1412
01:02:04,921 --> 01:02:08,124
SO, TOMORROW I FIGURE
WE'LL GO SHOPPING
AND HAVE A NICE LUNCH.
1413
01:02:08,124 --> 01:02:10,460
OH, I CAN'T
DO ANYTHING TOMORROW.
1414
01:02:10,460 --> 01:02:11,094
WHY NOT?
1415
01:02:11,094 --> 01:02:12,962
I HAVE TO TAKE
THE CAR IN.
1416
01:02:12,962 --> 01:02:14,430
WHAT TIME IS THAT?
1417
01:02:14,430 --> 01:02:15,031
9:00.
1418
01:02:15,031 --> 01:02:17,166
SO HOW DOES THAT
RUIN THE WHOLE DAY?
1419
01:02:17,166 --> 01:02:18,968
OH, WELL, IF THERE'S
SOMETHING WRONG,
1420
01:02:18,968 --> 01:02:21,270
YOU KNOW, THEY MIGHT
WANT ME TO LEAVE IT.
1421
01:02:21,270 --> 01:02:23,506
YOU NEVER KNOW WHAT
THEY'RE GOING TO SAY.
1422
01:02:23,506 --> 01:02:25,508
WHAT IS WRONG
WITH THE CAR?
1423
01:02:25,508 --> 01:02:28,010
IT'S SOME SORT
OF A RATTLE.
1424
01:02:28,010 --> 01:02:29,412
I'LL TAKE
A LOOK AT IT.
1425
01:02:29,412 --> 01:02:31,748
NO, DEAR,
I CAN'T DO THAT.
1426
01:02:31,748 --> 01:02:32,148
WHY NOT?
1427
01:02:32,148 --> 01:02:34,250
YOU COULD VOID
THE WARRANTY.
1428
01:02:34,250 --> 01:02:34,951
I COULD WHAT?
1429
01:02:34,951 --> 01:02:37,887
THEY TOLD ME
IF I TOOK IT TO
SOME OTHER PLACE
1430
01:02:37,887 --> 01:02:39,822
OTHER THAN THE DEALER,
IT WOULD VOID
THE WARRANTY.
1431
01:02:39,822 --> 01:02:41,324
MOTHER, I'M NOT
ANOTHER PLACE.
I'M YOUR CHILD.
1432
01:02:41,324 --> 01:02:44,393
I DON'T HAVE A WAITING
ROOM WITH MAGAZINES
AND A SERVICE ADVISER
1433
01:02:44,393 --> 01:02:47,797
WHO'S GOING TO TAP
YOU ON THE SHOULDER
AND TALK TO YOU.
1434
01:02:47,797 --> 01:02:48,364
I'M YOUR KID.
1435
01:02:48,364 --> 01:02:53,069
HONEY, FORGET ABOUT IT.
YOU COULD MAKE IT WORSE.
1436
01:02:58,407 --> 01:03:01,477
I CAN'T GET OVER
HOW MUCH YOU KNOW
ABOUT CARS.
1437
01:03:01,477 --> 01:03:03,780
I JUST TIGHTENED
THE BOLT ON
THE AIR CLEANER.
1438
01:03:03,780 --> 01:03:06,182
I DON'T REALLY KNOW
ANYTHING ABOUT CARS.
1439
01:03:06,182 --> 01:03:07,150
IT'S WONDERFUL,
DEAR.
1440
01:03:07,150 --> 01:03:09,452
I'M SURE THEY WOULD
HAVE FOUND SOMETHING
1441
01:03:09,452 --> 01:03:10,553
TO CHARGE ME
A FORTUNE FOR.
1442
01:03:10,553 --> 01:03:13,990
IT'S SO NICE
TO HAVE A MAN
AROUND THE HOUSE.
1443
01:03:13,990 --> 01:03:16,092
DAD USED TO FIX STUFF?
1444
01:03:16,092 --> 01:03:16,826
OH, GOD, NO.
1445
01:03:16,826 --> 01:03:20,797
I JUST ALWAYS LIKED
THAT EXPRESSION.
1446
01:03:30,206 --> 01:03:31,007
[Loud Buzzer]
1447
01:03:31,007 --> 01:03:33,943
Ticket Machine:
PLEASE TAKE THE TICKET.
1448
01:03:35,144 --> 01:03:36,445
[CAR HORN HONKS]
1449
01:03:36,445 --> 01:03:38,281
TAKE THAT TICKET.
1450
01:03:39,816 --> 01:03:40,383
HONEY, I WONDER--
1451
01:03:40,383 --> 01:03:43,319
MAYBE--I DON'T KNOW,
BUT WE COULD PARK
THE CAR--
1452
01:03:43,319 --> 01:03:47,023
IT'S FREE. YOU DON'T EVEN
HAVE TO HAVE IT VALIDATED.
1453
01:03:47,023 --> 01:03:47,990
JUST TAKE THE TICKET.
1454
01:03:47,990 --> 01:03:50,359
YOU DON'T HAVE TO
HAVE IT VALIDATED?
1455
01:03:50,359 --> 01:03:54,530
TAKE THE TICKET!
1456
01:04:03,506 --> 01:04:06,943
MY GOODNESS,
LOOK WHAT THEY DO
AT THESE PLACES!
1457
01:04:06,943 --> 01:04:08,277
YOU'VE NEVER
BEEN HERE BEFORE?
1458
01:04:08,277 --> 01:04:10,012
YOU KNOW, IT'S FAR
FROM THE HOUSE.
1459
01:04:10,012 --> 01:04:13,583
WHAT AM I GOING TO DO?
I'M NOT GOING TO
COME HERE.
1460
01:04:13,583 --> 01:04:15,585
IT'S 10 MINUTES
FROM THE HOUSE.
1461
01:04:15,585 --> 01:04:18,221
OH. WELL,
IT FELT FAR.
1462
01:04:18,221 --> 01:04:19,856
THERE'S A GAP
UP THERE.
1463
01:04:19,856 --> 01:04:22,959
COME ON. I NEED
SOME UNDERWEAR.
1464
01:04:29,432 --> 01:04:30,499
YES, MAY I HELP YOU?
1465
01:04:30,499 --> 01:04:33,436
YEAH, I NEED
TO GET SOME
UNDERWEAR.
1466
01:04:33,436 --> 01:04:34,170
OK.
1467
01:04:34,170 --> 01:04:34,971
THAT'S MY SON.
1468
01:04:34,971 --> 01:04:37,640
I DIDN'T COME
HERE TO PICK OUT
UNDERWEAR FOR HIM.
1469
01:04:37,640 --> 01:04:39,642
HE'S JUST STAYING
WITH ME FOR A WHILE.
1470
01:04:39,642 --> 01:04:41,577
MOTHER, I UNDERSTAND
WHEN YOU TELL
YOUR FRIENDS,
1471
01:04:41,577 --> 01:04:44,947
BUT THIS IS A KID
WE DON'T HAVE TO
TELL THIS TO.
1472
01:04:44,947 --> 01:04:46,415
WHAT IS YOUR NAME?
1473
01:04:46,415 --> 01:04:47,283
STEVE.
1474
01:04:47,283 --> 01:04:48,651
STEVE, OTHER THAN
SELLING US THINGS,
1475
01:04:48,651 --> 01:04:52,154
YOU DON'T GIVE
A SHIT ABOUT US,
DO YOU?
1476
01:04:53,522 --> 01:04:55,491
NO, NOT REALLY.
1477
01:04:55,491 --> 01:04:57,460
SEE?
1478
01:04:58,361 --> 01:04:59,562
YOU TELL EVERYONE.
1479
01:04:59,562 --> 01:05:00,897
I DON'T
TELL EVERYONE.
1480
01:05:00,897 --> 01:05:02,398
YOU DO. YOU DON'T
EVEN REALIZE IT.
1481
01:05:02,398 --> 01:05:05,368
YOU'RE JUST TRYING
TO JUSTIFY EVERYTHING
TO STRANGERS.
1482
01:05:05,368 --> 01:05:06,602
THAT'S NOT
IT AT ALL, DEAR.
1483
01:05:06,602 --> 01:05:10,339
PEOPLE ARE JUST
CURIOUS WHY A GROWN
MAN AND HIS MOTHER
1484
01:05:10,339 --> 01:05:12,041
WOULD BE IN
AN UNDERWEAR STORE.
1485
01:05:12,041 --> 01:05:13,476
WHO CARES
IF THEY'RE CURIOUS?
1486
01:05:13,476 --> 01:05:15,144
WHAT DIFFERENCE
DOES IT MAKE?
1487
01:05:15,144 --> 01:05:16,279
YOU SEE
WHAT'S GOING ON?
1488
01:05:16,279 --> 01:05:18,614
YOU WANT THEIR APPROVAL,
I WANT YOUR APPROVAL.
1489
01:05:18,614 --> 01:05:19,615
IT'S ALL ABOUT APPROVAL.
1490
01:05:19,615 --> 01:05:21,083
WE HAVE AN APPROVAL
PROBLEM IN THIS FAMILY.
1491
01:05:21,083 --> 01:05:23,519
WE DON'T HAVE
ANYPROBLEM
IN THIS FAMILY,
1492
01:05:23,519 --> 01:05:24,520
AND LOWER
YOUR VOICE.
1493
01:05:24,520 --> 01:05:26,923
YOU'RE MAKING THIS
MUCH TOO SERIOUS.
1494
01:05:26,923 --> 01:05:29,325
NOW, WHERE DO YOU
WANT TO GO NEXT?
1495
01:05:29,325 --> 01:05:31,027
WELL, THERE'S
A LITTLE STORE
1496
01:05:31,027 --> 01:05:32,295
DOWN THERE CALLED
"TELL IT ALL."
1497
01:05:32,295 --> 01:05:36,499
YOU GO IN
AND TELL THEM YOUR
MOST PERSONAL SECRETS.
1498
01:05:36,499 --> 01:05:38,134
YOU'RE JOKING?
1499
01:05:38,134 --> 01:05:39,168
YEAH.
1500
01:05:39,168 --> 01:05:42,638
IF ONLY YOUR WRITING
WERE THAT REAL.
1501
01:05:45,508 --> 01:05:48,244
OH, LOOK AT THIS.
1502
01:05:48,244 --> 01:05:50,112
OH!
1503
01:05:50,112 --> 01:05:51,580
HI!
1504
01:05:51,580 --> 01:05:55,084
HI, CUTIE.
1505
01:05:55,084 --> 01:05:56,018
YEAH.
1506
01:05:56,018 --> 01:05:57,119
HONEY,
PUT THAT DOWN.
1507
01:05:57,119 --> 01:05:58,254
DON'T PLAY
WITH THAT.
1508
01:05:58,254 --> 01:06:00,556
DO YOU KNOW HOW
MUCH THIS DOG IS?
1509
01:06:00,556 --> 01:06:01,724
MOTHER,
I'M JUST PETTING IT.
1510
01:06:01,724 --> 01:06:04,160
I'M NOT LENNIE IN
OF MICE AND MEN.
1511
01:06:04,160 --> 01:06:05,227
WHAT AM I GOING
TO DO, KILL IT?
1512
01:06:05,227 --> 01:06:08,197
BUT, HONEY, LOOK,
IT'S OVER $3,000.
YOU DON'T WANT TO--
1513
01:06:08,197 --> 01:06:09,999
DON'T WANT TO WHAT?
1514
01:06:09,999 --> 01:06:11,100
ALL RIGHT.
1515
01:06:11,100 --> 01:06:12,535
DO WHAT YOU WANT.
1516
01:06:12,535 --> 01:06:15,071
HELLO, CUTIE.
1517
01:06:15,738 --> 01:06:17,440
HI, CUTIE.
1518
01:06:17,440 --> 01:06:19,742
AW, YES, HONEY.
1519
01:06:19,742 --> 01:06:21,510
MY SON'S IN TOWN
JUST FOR A WHILE.
1520
01:06:21,510 --> 01:06:24,180
THAT'S WHY WE'RE
SHOPPING TODAY.
1521
01:06:25,681 --> 01:06:29,552
Slowed-down voice:
NORMALLY HE DOESN'T
LIVE WITH ME.
1522
01:06:29,552 --> 01:06:31,287
HE'S DIVORCED.
1523
01:06:31,287 --> 01:06:36,258
ACTUALLY,
IT'S HIS SECOND DIVORCE.
1524
01:06:36,492 --> 01:06:41,330
THEY JUST CAN'T SEEM
TO STAY MARRIED ANYMORE.
1525
01:06:41,330 --> 01:06:43,499
I DON'T KNOW.
1526
01:06:43,632 --> 01:06:46,669
I CAN'T BELIEVE
THAT YOU TOLD HIM
I WAS DIVORCED.
1527
01:06:46,669 --> 01:06:47,403
HONEY, HE ASKED.
1528
01:06:47,403 --> 01:06:51,040
OH, I'M SURE HE DID.
THAT'S WHAT THEY DO
IN THESE STORES.
1529
01:06:51,040 --> 01:06:52,608
BEFORE THEY CAN
SELL YOU A BIRD,
1530
01:06:52,608 --> 01:06:54,477
THEY NEED TO KNOW
YOUR MARITAL STATUS.
1531
01:06:54,477 --> 01:06:55,745
WHAT DIFFERENCE
DOES IT MAKE?
1532
01:06:55,745 --> 01:06:58,280
WHAT IF WE
WERE MAN AND WIFE?
1533
01:06:58,280 --> 01:06:59,348
SHH!
HONEY, PLEASE!
1534
01:06:59,348 --> 01:07:02,284
OH, MOTHER, I GOT TO RUN
IN HERE FOR ONE SECOND.
1535
01:07:02,284 --> 01:07:06,022
I GOT TO GET A WOMAN
SOMETHING VERY QUICKLY.
1536
01:07:06,022 --> 01:07:06,489
WHAT, WHAT?
1537
01:07:06,489 --> 01:07:10,026
YOU'RE GOING TO GET
A WOMAN SOMETHING
IN HERE?
1538
01:07:10,026 --> 01:07:11,060
YEAH.
1539
01:07:11,060 --> 01:07:12,461
WHO?
1540
01:07:23,572 --> 01:07:24,240
EXCUSE ME?
1541
01:07:24,240 --> 01:07:26,142
WELCOME TO
VICTORIA'S SECRET.
MAY I HELP YOU?
1542
01:07:26,142 --> 01:07:29,245
YES, I'M BUYING
MY MOTHER A PAIR
OF CROTCHLESS PANTIES.
1543
01:07:29,245 --> 01:07:29,779
YOU'RE WHAT?
1544
01:07:29,779 --> 01:07:33,149
WONDERFUL.
DO YOU KNOW WHAT
SIZE YOU ARE, MA'AM?
1545
01:07:33,149 --> 01:07:33,749
WHAT SIZE ARE YOU?
1546
01:07:33,749 --> 01:07:36,485
UH, N-N-N-I'M--
NO SIZE. NO--
1547
01:07:36,485 --> 01:07:38,521
HE'S JUST JOKING.
HE'S A WRITER.
1548
01:07:38,521 --> 01:07:40,489
IT'S ALL MADE UP.
WE'RE NOT GETTING
ANYTHING.
1549
01:07:40,489 --> 01:07:43,159
WE'RE GETTING OUT
OF HERE. THANK YOU.
1550
01:07:43,159 --> 01:07:44,493
SHE'S SHY.
SEXY, BUT SHY.
1551
01:07:44,493 --> 01:07:46,228
IT'S AN EXPERIMENT,
YOU SEE?
1552
01:07:46,228 --> 01:07:48,731
I'M PART OF
AN EXPERIMENT...
1553
01:07:48,731 --> 01:07:52,601
WHERE WE'RE THINGS
THAT WE'RE NOT.
1554
01:07:59,809 --> 01:08:01,844
REMIND ME TO CALL JEFF
WHEN I GET HOME.
1555
01:08:01,844 --> 01:08:04,447
THAT'S NOW THE 30th TIME
YOU TOLD ME THAT.
1556
01:08:04,447 --> 01:08:05,414
I DON'T WANT
TO FORGET.
1557
01:08:05,414 --> 01:08:08,417
WHAT ARE YOU
SO WORRIED ABOUT?
WHAT IF YOU FORGOT?
1558
01:08:08,417 --> 01:08:09,752
THAT HAS NOTHING
TO DO WITH IT.
1559
01:08:09,752 --> 01:08:11,787
YOU KNOW THEY WANT ME
TO COME DOWN THERE,
1560
01:08:11,787 --> 01:08:14,090
AND THEY NEED TO KNOW
ABOUT THE ROOM.
1561
01:08:14,090 --> 01:08:15,257
COME DOWN THERE?
WHEN?
1562
01:08:15,257 --> 01:08:17,326
I WAS GOING
TO GO THIS WEEKEND.
1563
01:08:17,326 --> 01:08:18,260
BUT I'M HERE.
1564
01:08:18,260 --> 01:08:19,695
YOU WANT
TO COME WITH ME?
1565
01:08:19,695 --> 01:08:21,530
NO. I JUST CAME
FROM THERE.
1566
01:08:21,530 --> 01:08:24,333
MOTHER,
WE NEED TIME ALONE.
1567
01:08:24,333 --> 01:08:24,767
WE DO?
1568
01:08:24,767 --> 01:08:27,336
LOOK, I DON'T WANT
TO UPSET YOUR LIFE.
1569
01:08:27,336 --> 01:08:28,871
YOU DO WHAT
YOU WANT TO DO.
1570
01:08:28,871 --> 01:08:30,573
YOU DON'T WANT
TO UPSET MY LIFE?
1571
01:08:30,573 --> 01:08:32,441
I THOUGHT
THAT WAS PART OF
THE EXPERIMENT.
1572
01:08:32,441 --> 01:08:35,511
NO, IT'S NOT PART
OF THE EXPERIMENT.
1573
01:08:35,511 --> 01:08:36,612
GO VISIT JEFF.
1574
01:08:36,612 --> 01:08:38,347
NO. I'LL STAY
WITH YOU.
1575
01:08:38,347 --> 01:08:41,383
ARE YOU SURE THAT'S
WHAT YOU WANT TO DO?
1576
01:08:41,383 --> 01:08:46,155
NO, DEAR, I'M NOT,
BUT I'LL STAY.
1577
01:08:46,822 --> 01:08:50,259
WELL, CHRIST, MOM,
WE'RE ALL EXPECTING YOU.
1578
01:08:50,259 --> 01:08:51,727
YOU CAN'T
JUST DO THAT.
1579
01:08:51,727 --> 01:08:53,863
WELL, IT'S JUST
THAT JOHN IS HERE.
1580
01:08:53,863 --> 01:08:55,631
AND LET ME GET
THROUGH WITH HIM,
1581
01:08:55,631 --> 01:08:57,433
AND THEN I'LL COME
DOWN THERE.
1582
01:08:57,433 --> 01:08:59,301
BUT HOW LONG
WILL THAT BE?
1583
01:08:59,301 --> 01:09:00,803
I DON'T KNOW,
HONEY.
1584
01:09:00,803 --> 01:09:02,438
HE DOESN'T TELL ME.
1585
01:09:02,438 --> 01:09:04,306
WHAT'S GOING ON?
1586
01:09:04,306 --> 01:09:04,874
THAT'S GREAT.
1587
01:09:04,874 --> 01:09:08,310
YOU KNOW, SOMEBODY
COULD HAVE TOLD US
BEFORE, MOTHER.
1588
01:09:08,310 --> 01:09:08,878
WE HAD PLANS.
1589
01:09:08,878 --> 01:09:11,247
WHAT'S
THE PROBLEM?
1590
01:09:11,247 --> 01:09:12,848
I SHOULD BE
ASKING YOU THAT.
1591
01:09:12,848 --> 01:09:15,417
WE ARE PLANNED.
NOW SHE'S NOT COMING.
1592
01:09:15,417 --> 01:09:15,918
YOU KNOW WHAT?
1593
01:09:15,918 --> 01:09:18,220
YOU TALK TO HER
EVERY GODDAMNED
DAY OF YOUR LIFE.
1594
01:09:18,220 --> 01:09:19,355
CAN I HAVE THIS
LITTLE BIT OF TIME?
1595
01:09:19,355 --> 01:09:22,858
I DON'T TALK TO HER
EVERY GODDAMNED DAY
OF ANYBODY'S LIFE,
1596
01:09:22,858 --> 01:09:25,394
AND YOU CAN DO
WHATEVER YOU WANT.
1597
01:09:25,394 --> 01:09:28,330
GET SOME HELP,
BUDDY!
1598
01:09:29,365 --> 01:09:31,200
HEY!
1599
01:09:45,748 --> 01:09:48,517
WATCH IT, WILL YOU?
1600
01:09:48,751 --> 01:09:50,419
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU?
1601
01:09:50,419 --> 01:09:52,888
MY MOTHER'S NOT COMING
HERE THIS WEEKEND.
1602
01:09:52,888 --> 01:09:53,789
WHERE'S SHE GOING?
1603
01:09:53,789 --> 01:09:55,758
SHE'S STAYING
UP THERE WITH JOHN.
1604
01:09:55,758 --> 01:09:57,526
SO THAT'S OK,
ISN'T IT?
1605
01:09:57,526 --> 01:09:59,395
WE HAD A PLAN,
DIDN'T WE?
1606
01:09:59,395 --> 01:10:00,729
SHE WAS GOING
TO COME DOWN HERE.
1607
01:10:00,729 --> 01:10:02,798
WE WERE GOING
TO DO SOMETHING
WITH THE KIDS. YES?
1608
01:10:02,798 --> 01:10:06,202
YES. WE CAN'T
DO SOMETHING
WITH THE KIDS?
1609
01:10:06,202 --> 01:10:07,636
THAT'S NOT
THE POINT.
1610
01:10:07,636 --> 01:10:08,804
NO, THAT IS
THE POINT.
1611
01:10:08,804 --> 01:10:11,407
IT'S ALMOST LIKE
YOU'RE NOT GOING TO LIVE
1612
01:10:11,407 --> 01:10:12,741
UNLESS YOUR MOTHER
COMES HERE.
1613
01:10:12,741 --> 01:10:14,476
I LIKE TO BE
WITH MY MOTHER.
1614
01:10:14,476 --> 01:10:15,945
IS THERE SOMETHING
WRONG WITH THAT?
1615
01:10:15,945 --> 01:10:18,347
I MEAN, JUST BECAUSE
I GET ALONG WITH MINE.
1616
01:10:18,347 --> 01:10:18,881
OH, GO TO HELL.
1617
01:10:18,881 --> 01:10:21,250
I'M TIRED OF THIS,
AND THERE'S A BIG
DIFFERENCE
1618
01:10:21,250 --> 01:10:24,853
BETWEEN GETTING ALONG
WITH AND NOT BEING
ABLE TO LIVE WITHOUT.
1619
01:10:24,853 --> 01:10:25,788
WHAT DOES THAT MEAN?
1620
01:10:25,788 --> 01:10:28,357
IT MEANS
YOU'RE A MAMA'S BOY.
1621
01:10:28,357 --> 01:10:30,226
SCREW YOU!
1622
01:10:31,327 --> 01:10:33,329
I'M NOT A MAMA'S BOY.
1623
01:10:33,329 --> 01:10:34,730
I LOVE MY MOTHER.
1624
01:10:34,730 --> 01:10:36,532
WHAT'S WRONG WITH THAT?
1625
01:10:36,532 --> 01:10:38,701
HOW DO YOU THINK
THAT MAKES ME FEEL?
1626
01:10:38,701 --> 01:10:41,704
YOU FIND OUT
THAT YOUR MOTHER'S
NOT COMING HERE,
1627
01:10:41,704 --> 01:10:42,504
AND YOUR WORLD ENDS.
1628
01:10:42,504 --> 01:10:44,940
I DON'T MEAN
ANYTHING, THE KIDS
DON'T MEAN ANYTHING.
1629
01:10:44,940 --> 01:10:48,510
DON'T YOU THINK
THAT'S A LITTLE ODD
AT YOUR AGE?
1630
01:10:48,510 --> 01:10:50,246
WHAT ARE YOU
AFRAID OF?
1631
01:10:50,246 --> 01:10:53,015
I AM NOT AFRAID
OF ANYTHING.
1632
01:10:53,015 --> 01:10:55,618
WHAT DOES THAT MEAN?
1633
01:10:55,618 --> 01:10:56,685
YOUR BROTHER
WENT UP THERE
1634
01:10:56,685 --> 01:10:59,255
TO FIGURE OUT
HIS RELATIONSHIP
WITH HIS MOTHER.
1635
01:10:59,255 --> 01:11:00,756
I THINK YOU'D BETTER
DO THE SAME THING.
1636
01:11:00,756 --> 01:11:04,693
MY RELATIONSHIP WITH
MY MOTHER IS PERFECT.
I DON'T HAVE HIS PROBLEM.
1637
01:11:04,693 --> 01:11:05,527
DON'T BE TOO SURE.
1638
01:11:05,527 --> 01:11:09,465
I DON'T THINK YOU KNOW
YOUR MOTHER ANY BETTER
THAN HE DOES.
1639
01:11:09,465 --> 01:11:11,367
YOU JUST CLING MORE.
1640
01:11:14,703 --> 01:11:15,971
[Door Slams]
1641
01:11:19,742 --> 01:11:24,280
THEY SAY THAT THESE
ANIMALS HAVE BETTER
MEMORY THAN EVEN US.
1642
01:11:24,280 --> 01:11:26,015
WE DON'T HAVE THAT
GOOD OF A MEMORY.
1643
01:11:26,015 --> 01:11:29,385
I DON'T THINK
ANIMALS GET
ALZHEIMER'S.
1644
01:11:29,385 --> 01:11:29,985
HMM.
1645
01:11:29,985 --> 01:11:33,289
YOU KNOW, I ONCE
READ ABOUT THAT.
1646
01:11:33,289 --> 01:11:34,757
WHAT DID I READ?
1647
01:11:34,757 --> 01:11:36,325
IT WAS--
I'M THINKING.
1648
01:11:36,325 --> 01:11:38,927
I THINK YOU'VE JUST
PROVED THE POINT.
1649
01:11:38,927 --> 01:11:41,530
NOW, LET'S SEE IF THIS
ANIMAL REMEMBERS ME.
1650
01:11:41,530 --> 01:11:44,833
THAT'S THE SAME ELEPHANT
AS WHEN I WAS A KID.
1651
01:11:44,833 --> 01:11:46,068
HOW DO YOU KNOW?
1652
01:11:46,068 --> 01:11:47,469
LOOK AT HIS REAR.
1653
01:11:47,469 --> 01:11:48,804
THE WHITE DIAMOND.
1654
01:11:48,804 --> 01:11:49,505
REMEMBER?
1655
01:11:49,505 --> 01:11:50,673
THAT'S THE SAME ANIMAL.
1656
01:11:50,673 --> 01:11:52,341
NOW, WE CAME HERE
A LOT, RIGHT?
1657
01:11:52,341 --> 01:11:55,511
WE CAME HERE DOZENS
OF TIMES. CALL HIM.
1658
01:11:55,511 --> 01:11:57,479
HEY!
1659
01:11:57,479 --> 01:11:59,915
FATTY!
1660
01:12:00,349 --> 01:12:02,985
IT'S JOHN
AND HIS MOTHER.
1661
01:12:02,985 --> 01:12:07,089
REMEMBER
WE FED YOU A LOT?
1662
01:12:07,089 --> 01:12:08,657
REMEMBER?
1663
01:12:08,657 --> 01:12:10,392
[AROO]
1664
01:12:10,392 --> 01:12:11,527
NO, HE'S WALKING AWAY.
1665
01:12:11,527 --> 01:12:13,395
I GUESS HE DOESN'T
REMEMBER ME, HUH?
1666
01:12:13,395 --> 01:12:17,833
HE MIGHT REMEMBER YOU.
HE MIGHT NOT LIKE YOU.
1667
01:12:19,768 --> 01:12:21,403
HONEY,
I DON'T NEED THIS.
1668
01:12:21,403 --> 01:12:24,506
MOTHER, NOBODY NEEDS
A T-SHIRT WITH THEIR
NAME ON IT.
1669
01:12:24,506 --> 01:12:26,942
WE'RE GETTING IT
JUST FOR FUN.
1670
01:12:26,942 --> 01:12:28,510
THESE PEOPLE--
1671
01:12:28,510 --> 01:12:29,511
UH-UH-UH.
1672
01:12:29,511 --> 01:12:31,413
YOU'RE RIGHT.
1673
01:12:32,481 --> 01:12:35,918
THAT LOOKS PERFECT.
THANKS.
1674
01:12:36,885 --> 01:12:38,554
LOOK AT THIS.
1675
01:12:38,554 --> 01:12:41,090
I AM VERY PROUD
OF YOU.
1676
01:12:41,090 --> 01:12:41,657
WHY?
1677
01:12:41,657 --> 01:12:43,759
YOU KNOW WHY.
THIS WAS A BIG STEP.
1678
01:12:43,759 --> 01:12:46,495
YOU DIDN'T MAKE
ANY EXPLANATION,
NO APOLOGIES.
1679
01:12:46,495 --> 01:12:47,930
NOW I THINK WE
SHOULD GRADUATE
1680
01:12:47,930 --> 01:12:49,865
AND GO ON TO SOMETHING
FAR MORE EMBARRASSING.
1681
01:12:49,865 --> 01:12:54,636
THERE'S A NUDE BEACH
NEARBY, BUT IT'S NOT
VERY NICE OUT.
1682
01:12:54,636 --> 01:12:55,971
THAT'S...A JOKE?
1683
01:12:55,971 --> 01:12:58,907
YOU THINK I'D GO
TO A NUDE BEACH?
1684
01:12:58,907 --> 01:13:00,509
VERY GOOD, MOTHER.
1685
01:13:00,509 --> 01:13:03,645
John: MOTHER, STOP SIGN
COMING UP RIGHT HERE.
1686
01:13:03,645 --> 01:13:04,513
STOP SIGN.
1687
01:13:04,513 --> 01:13:06,582
STOP SIGN!
WHAT ARE YOU DOING?
1688
01:13:06,582 --> 01:13:07,383
Mother: WHERE?
1689
01:13:07,383 --> 01:13:08,884
WHERE?! ALL RIGHT,
THAT'S IT.
1690
01:13:08,884 --> 01:13:11,520
HOLD THE PENGUIN.
I'M DRIVING.
1691
01:13:17,693 --> 01:13:19,828
WELL, LOOK
WHO'S HERE.
1692
01:13:19,828 --> 01:13:21,563
JEFF, HONEY!
1693
01:13:21,563 --> 01:13:22,431
WHAT YOU GOT THERE?
1694
01:13:22,431 --> 01:13:25,567
WELL, WE JUST CAME
HOME FROM THE ZOO.
ANYTHING WRONG?
1695
01:13:25,567 --> 01:13:26,869
NO, NO.
NOTHING AT ALL.
1696
01:13:26,869 --> 01:13:28,570
I WAS JUST UP HERE
ON BUSINESS.
1697
01:13:28,570 --> 01:13:30,973
I THOUGHT I'D DROP BY
AND SAY HELLO.
1698
01:13:30,973 --> 01:13:32,107
COME ON IN.
1699
01:13:32,107 --> 01:13:33,442
HEY.
1700
01:13:34,176 --> 01:13:35,611
HONEY,
I LIKE YOUR SUIT.
1701
01:13:35,611 --> 01:13:38,647
YOU DON'T THINK
IT'S TOO LONG, DO YOU?
1702
01:13:38,647 --> 01:13:39,515
OH, NO.
1703
01:13:39,515 --> 01:13:40,616
NO, LOOK AT IT.
1704
01:13:40,616 --> 01:13:42,985
BUSINESS, HUH? CAME UP
HERE ON BUSINESS?
1705
01:13:42,985 --> 01:13:43,886
WHO'S UP HERE?
1706
01:13:43,886 --> 01:13:44,686
WHAT DOES THAT MEAN?
1707
01:13:44,686 --> 01:13:47,156
I MEAN, WHO DO YOU
REPRESENT THAT LIVES
IN THE BAY AREA?
1708
01:13:47,156 --> 01:13:50,025
IF YOU KNEW ANYTHING
ABOUT SPORTS, THERE'S
ABOUT 6 TEAMS UP HERE,
1709
01:13:50,025 --> 01:13:52,528
SO I DON'T WANT
TO TALK ABOUT IT, OK?
1710
01:13:52,528 --> 01:13:53,962
WHAT SHOULD
I MAKE TO EAT?
1711
01:13:53,962 --> 01:13:55,798
YOU STILL HAVE
THAT SHERBET?
1712
01:13:55,798 --> 01:13:56,565
ABSOLUTELY.
1713
01:13:56,565 --> 01:14:00,702
OK. JUST A BOWL OF THAT
AND SOME OF THAT CHEESE
IF YOU HAVE THAT, TOO.
1714
01:14:00,702 --> 01:14:01,570
Mother: GOOD, GOOD.
1715
01:14:01,570 --> 01:14:03,806
[WHISPERING]
You like her food?
1716
01:14:03,806 --> 01:14:05,507
HUH?
1717
01:14:05,507 --> 01:14:06,175
NOTHING.
1718
01:14:06,175 --> 01:14:09,144
SO, JEFF, EVERYTHING
ALL RIGHT WITH YOU?
1719
01:14:09,144 --> 01:14:10,479
YEAH, EVERYTHING'S
ALL RIGHT.
1720
01:14:10,479 --> 01:14:12,981
LOOK, COULD I SPEAK TO JOHN
ALONE FOR A SECOND?
1721
01:14:12,981 --> 01:14:16,985
OF COURSE, HONEY.
JOHN, SHOW HIM YOUR ROOM.
1722
01:14:16,985 --> 01:14:17,953
HA HA!
1723
01:14:17,953 --> 01:14:20,055
YEAH,
SHOW ME YOUR ROOM.
1724
01:14:20,055 --> 01:14:23,192
LET'S SEE THAT ROOM
OF YOURS, JOHN.
1725
01:14:23,192 --> 01:14:25,494
NO CHEESE FOR ME.
1726
01:14:30,232 --> 01:14:31,667
OH!
1727
01:14:33,001 --> 01:14:34,970
PRETTY COOL, HUH?
1728
01:14:34,970 --> 01:14:37,539
OH, BOY!
1729
01:14:37,539 --> 01:14:39,475
LOOK...
1730
01:14:39,475 --> 01:14:42,110
DON'T TAKE THIS
THE WRONG WAY,
1731
01:14:42,110 --> 01:14:44,813
BUT I THINK
THIS IS TRAGIC.
1732
01:14:44,813 --> 01:14:46,048
OH, MAN,
WHO ASKED YOU?
1733
01:14:46,048 --> 01:14:50,786
I--I--I DON'T THINK
MOTHER HAS ANYTHING
TO DO WITH YOUR PROBLEM.
1734
01:14:50,786 --> 01:14:51,720
LOOK WHO'S TALKING.
1735
01:14:51,720 --> 01:14:53,489
LOOK WHO IMMEDIATELY
GOT ON AN AIRPLANE
1736
01:14:53,489 --> 01:14:55,491
BECAUSE MOMMY COULDN'T
LISTEN TO THE GOOD NEWS.
1737
01:14:55,491 --> 01:14:56,592
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING HERE?
1738
01:14:56,592 --> 01:15:00,529
I'M HERE ON BUSINESS.
I TOLD YOU I'M ON
THE WAY TO THE AIRPORT.
1739
01:15:00,529 --> 01:15:01,530
STOP BULLSHITTING
YOURSELF.
1740
01:15:01,530 --> 01:15:03,499
YOU DON'T HAVE
ANY BUSINESS HERE.
YOU MISSED MOMMY.
1741
01:15:03,499 --> 01:15:06,869
LISTEN, I DON'T MAKE
A LIVING IN A ROOM
ALL DAY LIKE YOU, OK?
1742
01:15:06,869 --> 01:15:07,769
I TRAVEL
ALL THE TIME.
1743
01:15:07,769 --> 01:15:10,772
PLEASE DO NOT TELL
ME WHAT MY BUSINESS
CONSISTS OF.
1744
01:15:10,772 --> 01:15:11,907
I THINK YOU'RE
KIDDING YOURSELF,
1745
01:15:11,907 --> 01:15:13,141
AND I THINK
YOU OUGHT TO
EXAMINE THIS.
1746
01:15:13,141 --> 01:15:15,911
DON'T TELL ME
WHAT TO EXAMINE.
I HAVE A VERY NICE FAMILY.
1747
01:15:15,911 --> 01:15:18,580
I THINK I'M PRETTY
WELL ADJUSTED.
1748
01:15:18,580 --> 01:15:19,114
WHATEVER.
1749
01:15:19,114 --> 01:15:24,853
ANYWAY, I'D LIKE MOM
TO COME DOWN THIS WEEKEND
AND SEE THE KIDS.
1750
01:15:24,853 --> 01:15:26,922
SO IT'S NO BIG DEAL,
REALLY, IS IT?
1751
01:15:26,922 --> 01:15:27,923
YEAH,
IT'S A BIG DEAL.
1752
01:15:27,923 --> 01:15:30,826
SHE ALREADY TOLD YOU
SHE'S STAYING HERE
WITH ME.
1753
01:15:30,826 --> 01:15:32,060
WHY CAN'T YOU
UNDERSTAND THAT?
1754
01:15:32,060 --> 01:15:33,962
AND WHOSE IDEA WAS THAT,
YOURS OR HERS?
1755
01:15:33,962 --> 01:15:35,631
OH, I'M TELLING HER
WHAT TO SAY NOW?
1756
01:15:35,631 --> 01:15:38,700
I HAVE CHILDREN.
DO YOU UNDERSTAND?
THEY'LL BE DISAPPOINTED.
1757
01:15:38,700 --> 01:15:39,801
THEY WANT TO SEE
THEIR GRANDMOTHER.
1758
01:15:39,801 --> 01:15:43,171
WHATEVER IT IS THAT
YOU'RE DOING HERE,
AND GOD ONLY KNOWS--
1759
01:15:43,171 --> 01:15:47,776
I MEAN, CAN'T IT
HOLD FOR 2 DAYS?
SHE'LL BE BACK.
1760
01:15:47,776 --> 01:15:49,678
ROBOT TO EARTHLING.
1761
01:15:49,678 --> 01:15:51,747
MOMMY NOT COMING
WITH YOU.
1762
01:15:51,747 --> 01:15:53,115
MOMMY STAYING HERE.
1763
01:15:53,115 --> 01:15:54,149
ROBOT TO EARTHLING.
1764
01:15:54,149 --> 01:15:54,683
OW!
1765
01:15:54,683 --> 01:15:58,921
ALL RIGHT, LET'S SEE
WHOSE IDEA IT WAS.
1766
01:15:58,921 --> 01:16:00,122
OW!
1767
01:16:01,757 --> 01:16:03,859
MOM, IF YOU CAN
GET AWAY FOR 3 DAYS--
1768
01:16:03,859 --> 01:16:07,029
I MEAN, THE KIDS,
YOU KNOW, THEY WOULD
LOVE TO SEE YOU.
1769
01:16:07,029 --> 01:16:08,931
MOTHER, YOU'VE
ALREADY MADE
THIS DECISION.
1770
01:16:08,931 --> 01:16:10,766
YOU DON'T HAVE
TO MAKE IT AGAIN.
1771
01:16:10,766 --> 01:16:12,301
NOW, DON'T LET HIM
INTIMIDATE YOU.
1772
01:16:12,301 --> 01:16:13,335
HONEY, NOBODY
INTIMIDATES ME.
1773
01:16:13,335 --> 01:16:15,837
DEAR, I'M GOING
TO STAY UP HERE
FOR A LITTLE WHILE,
1774
01:16:15,837 --> 01:16:18,273
AND WHEN I'M THROUGH
I'LL COME DOWN
AND SEE EVERYBODY.
1775
01:16:18,273 --> 01:16:21,009
FINE. I'LL JUST
TELL THE KIDS
YOU'RE NOT COMING.
1776
01:16:21,009 --> 01:16:22,911
OH, I FORGOT
ABOUT THE KIDS.
1777
01:16:22,911 --> 01:16:23,879
LOOK WHAT
HE'S DOING.
1778
01:16:23,879 --> 01:16:25,914
WHAT MAKES YOU THINK
THE KIDS WANT TO
SEE YOU, ANYWAY?
1779
01:16:25,914 --> 01:16:28,083
DON'T YOU THINK
THEY'D RATHER BE
OUTSIDE PLAYING?
1780
01:16:28,083 --> 01:16:29,685
YOU KNOW,
I ALWAYS THOUGHT THAT.
1781
01:16:29,685 --> 01:16:32,287
I ALWAYS THOUGHT THEY
STAYED INDOORS FOR ME.
1782
01:16:32,287 --> 01:16:33,088
IS THAT RIGHT, JEFF?
1783
01:16:33,088 --> 01:16:34,923
MOTHER, DON'T BE SILLY.
DON'T LISTEN TO HIM.
1784
01:16:34,923 --> 01:16:37,759
THAT'S RIGHT. THAT'S
WHAT I LIKED TO DO
WHEN I WAS A KID.
1785
01:16:37,759 --> 01:16:40,062
STAY INSIDE
IN A DARKENED ROOM
WITH MY GRANDMOTHER.
1786
01:16:40,062 --> 01:16:41,229
I DON'T NEED THIS
SARCASTIC SHIT.
1787
01:16:41,229 --> 01:16:45,133
YOU DON'T WANT TO
COME, DON'T COME.
IT'S OK. FINE.
1788
01:16:45,133 --> 01:16:46,234
BYE-BYE.
1789
01:16:46,234 --> 01:16:46,969
BYE.
1790
01:16:46,969 --> 01:16:48,370
OH, I FEEL TERRIBLE.
1791
01:16:48,370 --> 01:16:49,237
HE SUCCEEDED NOW.
1792
01:16:49,237 --> 01:16:51,974
SEE WHAT
HE'S DOING TO YOU?
1793
01:16:53,642 --> 01:16:55,277
HONEY, DON'T LEAVE
LIKE THIS.
1794
01:16:55,277 --> 01:16:57,145
REALLY.
IT'S NOTHING.
1795
01:16:57,145 --> 01:16:57,913
THEN COME WITH ME.
1796
01:16:57,913 --> 01:17:01,350
"THEN COME WITH ME."
MY GOD, IT SOUNDS
LIKE YOU'RE LOVERS.
1797
01:17:01,350 --> 01:17:02,250
WE'RE LOVERS?!
1798
01:17:02,250 --> 01:17:04,119
YOU'RE THE ONE
THAT'S LIVING WITH HER!
1799
01:17:04,119 --> 01:17:06,088
WELL, I HAVE
SOME NEWS FOR YOU.
1800
01:17:06,088 --> 01:17:08,223
WE ARE LOVERS.
1801
01:17:10,692 --> 01:17:11,293
THAT'S A JOKE?
1802
01:17:11,293 --> 01:17:12,194
NO, IT ISN'T A JOKE.
1803
01:17:12,194 --> 01:17:15,631
I DIDN'T WANT TO TELL
YOU EARLIER. I THOUGHT
IT WOULD UPSET YOU.
1804
01:17:15,631 --> 01:17:16,131
NO. GOD! UM--
1805
01:17:16,131 --> 01:17:17,165
WHY ARE YOU
TALKING LIKE THIS?
1806
01:17:17,165 --> 01:17:20,168
WHY WOULD YOU EVEN SAY
SOMETHING LIKE THAT?
IT'S DISGUSTING.
1807
01:17:20,168 --> 01:17:22,638
WHY IS IT DISGUSTING?
DON'T YOU READ HISTORY?
1808
01:17:22,638 --> 01:17:23,372
IT DIDN'T START WITH ME.
1809
01:17:23,372 --> 01:17:26,375
I LOVE MY MOTHER,
AND I LOVE HAVING
SEX WITH HER.
1810
01:17:26,375 --> 01:17:27,175
OH, MY GOD!
1811
01:17:27,175 --> 01:17:27,909
[MOUTHING WORDS]
1812
01:17:27,909 --> 01:17:29,745
YOU OUGHT TO EXAMINE
YOURSELF THAT YOU COULD
1813
01:17:29,745 --> 01:17:30,746
EVEN MAKE
A JOKE LIKE THAT.
1814
01:17:30,746 --> 01:17:34,716
WELL, YOU OUGHT TO
EXAMINE YOURSELF THAT
YOU TAKE IT SO SERIOUSLY.
1815
01:17:34,716 --> 01:17:35,050
SHH!
1816
01:17:35,050 --> 01:17:37,719
BY THE WAY, YOU MAKE
SO MUCH FUN OF
THE PICTURE PHONES,
1817
01:17:37,719 --> 01:17:39,388
WHY DON'T YOU SEND
THE ONE I GAVE
YOU BACK, OK?
1818
01:17:39,388 --> 01:17:42,791
IT'S STILL IN
THE BOX. TAKE IT.
I DON'T GIVE A CRAP.
1819
01:17:42,791 --> 01:17:46,128
KEEP IT. I GET THEM
FOR FREE, ANYWAY.
1820
01:17:47,195 --> 01:17:49,264
[WHISPERING]
Free?
1821
01:17:49,264 --> 01:17:52,934
I TOLD YOU.
SOME GIFT, HUH?
1822
01:18:04,179 --> 01:18:08,950
BUT NOTHING HAPPENED
OUT OF THE ORDINARY?
1823
01:18:09,818 --> 01:18:10,218
UH-HUH.
1824
01:18:10,218 --> 01:18:12,154
NO, NO. HE JUST
SEEMED SO UPSET.
1825
01:18:12,154 --> 01:18:14,122
THEY WERE HAVING
THIS ARGUMENT,
1826
01:18:14,122 --> 01:18:16,725
AND HE STORMED
OUT OF THE HOUSE.
1827
01:18:16,725 --> 01:18:18,694
I MEAN, REALLY,
IT WAS--
1828
01:18:18,694 --> 01:18:20,095
HMM?
1829
01:18:20,095 --> 01:18:21,029
OH, NOW, DEAR.
1830
01:18:21,029 --> 01:18:23,799
DON'T BE UPSET
ABOUT IT, DEAR.
1831
01:18:23,799 --> 01:18:25,434
NO. IT HAPPENS
TO EVERYBODY.
1832
01:18:25,434 --> 01:18:28,103
IF YOU WANT TO,
YOU CAN CALL ME LATER.
1833
01:18:28,103 --> 01:18:29,037
YEAH.
1834
01:18:29,037 --> 01:18:30,472
ALL RIGHT, HONEY.
1835
01:18:30,472 --> 01:18:32,240
GOOD-BYE, HONEY.
1836
01:18:32,240 --> 01:18:33,875
WHO WAS THAT?
1837
01:18:33,875 --> 01:18:34,276
CHERYL.
1838
01:18:34,276 --> 01:18:36,278
I HAVE A THEORY
ABOUT THIS WHOLE THING.
1839
01:18:36,278 --> 01:18:38,046
DO YOU WANT
TO HEAR IT?
1840
01:18:38,046 --> 01:18:38,714
WHAT IS IT?
1841
01:18:38,714 --> 01:18:42,284
WELL, THE SO-CALLED
ADJUSTED ONE IS
ACTUALLY THE SICKIE,
1842
01:18:42,284 --> 01:18:45,487
AND THE ONE WHO
EVERYONE THINKS IS SICK
1843
01:18:45,487 --> 01:18:49,391
IS PRETTY DARN HEALTHY
TO BEGIN WITH.
1844
01:18:49,391 --> 01:18:51,359
WHICH ONE ARE YOU?
1845
01:18:51,359 --> 01:18:53,195
HEY, TOMORROW AT 11:00--
1846
01:18:53,195 --> 01:18:56,932
OH, HONEY,
I CAN'T DO ANYTHING
WITH YOU TOMORROW.
1847
01:18:56,932 --> 01:18:57,466
WHY?
1848
01:18:57,466 --> 01:18:59,334
DON'T ASK ME
ANY QUESTIONS.
1849
01:18:59,334 --> 01:19:01,002
I HAVE
SOMETHING TO DO.
1850
01:19:01,002 --> 01:19:03,071
DO YOU WORK
FOR THE C.I.A.?
1851
01:19:03,071 --> 01:19:03,939
WHAT ARE YOU DOING?
1852
01:19:03,939 --> 01:19:06,041
I HATE TO TALK ABOUT
EVERY SINGLE THING.
1853
01:19:06,041 --> 01:19:09,377
YOU'RE SECRETLY
GOING DOWN TO JEFF'S,
AREN'T YOU?
1854
01:19:09,377 --> 01:19:13,115
I HAVE A FRIEND WHO I SEE
EVERY 3 OR 4 WEEKS
1855
01:19:13,115 --> 01:19:15,283
WHEN HE COMES
THROUGH SAN FRANCISCO,
1856
01:19:15,283 --> 01:19:16,118
AND HE'S COMING.
1857
01:19:16,118 --> 01:19:18,453
NORMALLY, WE SPEND
A COUPLE OF DAYS TOGETHER,
1858
01:19:18,453 --> 01:19:21,389
BUT I TOLD HIM,
BECAUSE YOU WERE HERE,
JUST ONE DAY.
1859
01:19:21,389 --> 01:19:25,527
WELL, FIRST OF ALL,
I'M REALLY UPSET
BECAUSE I TOLD YOU
1860
01:19:25,527 --> 01:19:27,796
NOT TO ALTER YOUR LIFE
BECAUSE OF ME.
1861
01:19:27,796 --> 01:19:31,833
I'M NOT HAVING SOMEBODY
STAY IN THE HOUSE
WHEN YOU'RE HERE.
1862
01:19:31,833 --> 01:19:34,336
HE STAYS OVER?
1863
01:19:35,370 --> 01:19:38,540
WELL, NOT REALLY.
1864
01:19:38,540 --> 01:19:40,308
NOT REALLY?
1865
01:19:41,977 --> 01:19:44,379
WELL, DO YOU WANT ME
TO GO TO A HOTEL?
1866
01:19:44,379 --> 01:19:46,481
THAT'S A WASTE
OF MONEY.
1867
01:19:46,481 --> 01:19:47,449
WHICH HOTEL?
1868
01:19:47,449 --> 01:19:49,451
I DON'T WANT
TO GO TO A HOTEL.
1869
01:19:49,451 --> 01:19:51,419
I WANT TO STAY
IN MY ROOM.
1870
01:19:51,419 --> 01:19:52,120
I KNOW, HONEY.
1871
01:19:52,120 --> 01:19:54,790
THAT'S WHY HE'S NOT
STAYING OVER THIS TIME.
1872
01:19:54,790 --> 01:19:56,324
BUT I DO HAVE
TO SEE HIM.
1873
01:19:56,324 --> 01:19:57,959
WHAT'S HIS NAME?
1874
01:19:57,959 --> 01:19:58,794
CHARLES.
1875
01:19:58,794 --> 01:20:03,131
I'M CURIOUS--
WHY HAVE I NEVER HEARD
OF THIS MAN BEFORE?
1876
01:20:03,131 --> 01:20:04,933
I DON'T TELL YOU
EVERYTHING.
1877
01:20:04,933 --> 01:20:06,368
IT'S NOT THAT IMPORTANT.
1878
01:20:06,368 --> 01:20:07,169
NOT THAT IMPORTANT?
1879
01:20:07,169 --> 01:20:08,136
GEE, MOTHER,
I WOULD THINK
1880
01:20:08,136 --> 01:20:11,907
A MAN THAT
YOU'RE INTIMATE WITH
IS PRETTY IMPORTANT.
1881
01:20:11,907 --> 01:20:14,476
DEAR,
WE'RE NOT INTIMATE.
1882
01:20:14,476 --> 01:20:17,979
WE JUST HAVE SEX
OCCASIONALLY.
1883
01:20:17,979 --> 01:20:19,314
OH...
1884
01:20:19,314 --> 01:20:21,349
I MEAN, OH.
1885
01:20:22,350 --> 01:20:24,085
[DOORBELL RINGS]
1886
01:20:26,054 --> 01:20:27,522
OH, HELLO.
1887
01:20:27,522 --> 01:20:29,124
YOU MUST BE CHARLES.
1888
01:20:29,124 --> 01:20:31,259
YOU MUST BE
THE OTHER SON.
1889
01:20:31,259 --> 01:20:33,128
ARE YOU STILL BLOCKED?
1890
01:20:33,128 --> 01:20:33,829
STILL BLOCKED?
1891
01:20:33,829 --> 01:20:35,297
YEAH. WORD TRAVELS,
DOESN'T IT?
1892
01:20:35,297 --> 01:20:37,098
I'VE HEARD
AN AWFUL LOT
ABOUT YOU.
1893
01:20:37,098 --> 01:20:38,967
YOUR MOTHER'S
VERY PROUD OF YOU.
1894
01:20:38,967 --> 01:20:41,269
I THOUGHT YOU HAD
THE WRONG ADDRESS.
1895
01:20:41,269 --> 01:20:42,237
NOW I'M POSITIVE.
1896
01:20:42,237 --> 01:20:44,072
YOU SHOULD HEAR HER
TALK ABOUT YOU.
1897
01:20:44,072 --> 01:20:45,273
I HAVE.
THAT'S WHY I'M HERE.
1898
01:20:45,273 --> 01:20:47,843
WHEN YOU'RE NOT HERE,
SHE BRAGS HER HEAD OFF.
1899
01:20:47,843 --> 01:20:48,410
WHAT DOES SHE DO?
1900
01:20:48,410 --> 01:20:51,613
MARVEL THAT I CAN
GET ALL OF MY FAT
UNDER MY CLOTHES?
1901
01:20:51,613 --> 01:20:54,516
NO, I HAVEN'T HEARD THAT ONE.
HOW DO YOU DO THAT?
1902
01:20:54,516 --> 01:20:56,017
OH, THERE SHE IS.
1903
01:20:56,017 --> 01:20:57,085
I SEE YOU'VE MET.
1904
01:20:57,085 --> 01:20:58,887
WHAT ARE YOU TWO
TALKING ABOUT?
1905
01:20:58,887 --> 01:21:00,622
JUST THE WHOLE DAMN THING,
THAT'S ALL.
1906
01:21:00,622 --> 01:21:03,959
[WHISPERING]
Honey, don't bother him
with the experiment.
1907
01:21:03,959 --> 01:21:04,960
He'll never understand.
1908
01:21:04,960 --> 01:21:06,528
I didn't say anything.
1909
01:21:06,528 --> 01:21:08,063
He's not like us.
1910
01:21:08,063 --> 01:21:09,397
I didn't tell anything.
1911
01:21:09,397 --> 01:21:11,900
ALL RIGHT,
I'M READY TO GO.
1912
01:21:11,900 --> 01:21:14,269
HONEY, THERE'S SOME FOOD
IN THE REFRIGERATOR.
1913
01:21:14,269 --> 01:21:17,005
MOTHER, YOU PROMISED.
NO MORE FOOD TALK.
1914
01:21:17,005 --> 01:21:19,474
ALL RIGHT, DEAR.
1915
01:21:20,275 --> 01:21:24,346
BE ASLEEP
WHEN WE GET HOME.
1916
01:21:25,080 --> 01:21:28,483
YOU HAVE THAT
FOOD PROBLEM, TOO?
1917
01:21:39,461 --> 01:21:42,497
SO HE DIDN'T WANT
TO STAY IN A HOTEL.
1918
01:21:42,497 --> 01:21:45,033
LET'S NOT LET THAT
RUIN OUR EVENING.
1919
01:21:45,033 --> 01:21:46,534
OH, IT'S NOT
RUINING ANYTHING.
1920
01:21:46,534 --> 01:21:50,505
BY THE WAY,
FOR LATER ON,
I, UH...
1921
01:21:50,505 --> 01:21:51,673
I RENTED THAT MOVIE.
1922
01:21:51,673 --> 01:21:54,910
OH, WE'RE NOT
WATCHING ANY MOVIES.
NO, NO, NO.
1923
01:21:54,910 --> 01:21:57,078
YOU'LL JUST
DROP ME OFF.
1924
01:21:57,078 --> 01:21:57,679
WHAT?
1925
01:21:57,679 --> 01:21:59,247
THIS IS NOT
THE TIME FOR THAT.
1926
01:21:59,247 --> 01:22:02,250
WHEN HE GOES BACK
TO LOS ANGELES,
YOU'LL SHOW ME.
1927
01:22:02,250 --> 01:22:04,486
I DON'T WANT
TO WAIT THAT LONG.
1928
01:22:04,486 --> 01:22:05,387
WHEN IS HE
GOING BACK?
1929
01:22:05,387 --> 01:22:07,656
I DON'T KNOW,
BUT NO MOVIES--
NOT TONIGHT.
1930
01:22:07,656 --> 01:22:08,323
NOW, PLEASE.
1931
01:22:08,323 --> 01:22:11,092
BEATRICE, I'M SORRY,
BUT I DON'T UNDERSTAND.
1932
01:22:11,092 --> 01:22:12,027
WELL, THINK ABOUT IT.
1933
01:22:12,027 --> 01:22:15,230
I HAVE A 40-YEAR-OLD MAN
20 FEET AWAY,
1934
01:22:15,230 --> 01:22:17,699
AND I DON'T FEEL
VERY PRIVATE.
1935
01:22:17,699 --> 01:22:20,602
WASN'T THAT ONE
OF YOUR FANTASIES?
1936
01:22:20,602 --> 01:22:25,140
A 40-YEAR-OLD MAN...
20 FEET AWAY...
1937
01:22:25,140 --> 01:22:28,510
NO. THAT WAS
A 60-YEAR-OLD MAN
6 FEET UNDER.
1938
01:22:28,510 --> 01:22:30,712
NOW I'M WARNING YOU,
HE'S MY SON,
1939
01:22:30,712 --> 01:22:34,049
AND I DON'T WANT
TO TALK ABOUT IT.
1940
01:22:34,049 --> 01:22:34,516
ALL RIGHT.
1941
01:22:34,516 --> 01:22:36,284
LET'S JUST HAVE
A NICE DINNER,
1942
01:22:36,284 --> 01:22:38,353
AND THEN MAYBE LATER
YOU'LL CHANGE YOUR MIND.
1943
01:22:38,353 --> 01:22:39,654
I'M NOT GOING
TO CHANGE MY MIND.
1944
01:22:39,654 --> 01:22:42,023
NO MOVIES, NO NOTHING,
UNTIL HE GOES HOME.
1945
01:22:42,023 --> 01:22:45,093
WELL, WE CAN TALK
ABOUT IT IN THE CAR,
CAN'T WE?
1946
01:22:45,093 --> 01:22:47,162
THAT'S A SILLY PLACE
TO TALK ABOUT IT.
1947
01:22:47,162 --> 01:22:50,298
GOD FORBID, WHAT IF
WE GOT PULLED OVER?
1948
01:22:50,298 --> 01:22:53,635
I THINK YOU'RE THINKING
OF DIRTY UNDERWEAR.
1949
01:22:53,635 --> 01:22:56,604
THEY DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
1950
01:22:56,604 --> 01:22:58,640
OH, DON'T BE TOO SURE.
1951
01:22:58,640 --> 01:23:01,142
WHEN THEY POINT
THOSE THINGS AT YOU,
1952
01:23:01,142 --> 01:23:04,512
I JUST WONDER
WHAT THEY REALLY KNOW.
1953
01:23:14,723 --> 01:23:15,657
Man on TV:
...BEEF JERKY,
1954
01:23:15,657 --> 01:23:19,160
JUST MARINATE IN
A COMBINATION OF SOY SAUCE
AND BROWN SUGAR.
1955
01:23:19,160 --> 01:23:21,730
PLACE THE MEAT ON THE TRAYS,
YOU PLUG IT IN,
1956
01:23:21,730 --> 01:23:26,101
AND THAT'S ALL THERE IS
TO MAKING BEEF JERKY.
1957
01:23:26,101 --> 01:23:27,669
Second man on TV:
I LEARNED TECHNIQUE.
1958
01:23:27,669 --> 01:23:30,638
THAT'S WHY I WROTE
THE WARNER BOOK, TECHNIQUE.
1959
01:23:30,638 --> 01:23:32,574
TAKE A LOOK AT PAUL AVALONI.
1960
01:23:32,574 --> 01:23:34,109
LOOK AT HIM--
60-INCH WAIST.
1961
01:23:34,109 --> 01:23:38,079
LOOK AT THIS.
THAT'S WHAT WE'RE TALKING ABOUT.
1962
01:23:38,079 --> 01:23:38,713
RIGHT?
1963
01:23:38,713 --> 01:23:41,750
Third man on TV:
LOOK AT THIS.
REALLY FINE.
1964
01:23:41,750 --> 01:23:43,651
Fourth man on TV:
THIS IS PERFECT.
1965
01:23:43,651 --> 01:23:45,320
SO MANY RECIPES CALL
FOR CHOPPED ONION.
1966
01:23:45,320 --> 01:23:47,122
THAT'S RIGHT,
AND MEXICAN FOOD--
1967
01:23:47,122 --> 01:23:48,089
OH, I LOVE
MEXICAN FOOD.
1968
01:23:48,089 --> 01:23:50,792
Fifth man on TV:
BUT WATCH HOW
IT WORKS, LADIES.
1969
01:23:50,792 --> 01:23:52,560
Woman on TV:
WE'RE READY.
THIS IS GREAT.
1970
01:23:52,560 --> 01:23:54,396
Second woman on TV:
WE'VE SEEN THIS ONCE.
1971
01:23:54,396 --> 01:23:56,464
First woman:
LOOK AT THE SMILE
ON ARI'S FACE.
1972
01:23:56,464 --> 01:23:59,134
NOW, RON, YOU'RE ABOUT
3 INCHES FROM HIS SCALP--
1973
01:23:59,134 --> 01:24:00,468
Ron: THAT'S ALL YOU DO.
1974
01:24:00,468 --> 01:24:01,669
AND YOU'RE JUST
SPRAYING IT,
1975
01:24:01,669 --> 01:24:03,805
LIKE YOU WOULD
A BOTTLE OF HAIRSPRAY.
1976
01:24:03,805 --> 01:24:06,107
IT'S AS SIMPLE
AS THAT.
1977
01:25:23,785 --> 01:25:28,156
[WHISPERING]
Jeanette's Secret Locket.
1978
01:25:37,565 --> 01:25:39,801
[Indistinct whispering]
1979
01:25:43,771 --> 01:25:46,407
"As I turned the corner
on Main Street,
1980
01:25:46,407 --> 01:25:50,578
the sun was shining
right behind me."
1981
01:25:53,815 --> 01:25:56,718
Princess Anna.
1982
01:26:04,659 --> 01:26:08,296
IRENE TAKES A LOVER.
1983
01:26:13,401 --> 01:26:16,371
"THE ROOM WAS DARK
EXCEPT FOR THE SLASH OF LIGHT
1984
01:26:16,371 --> 01:26:18,239
"THAT PEEKED
THROUGH THE CURTAINS.
1985
01:26:18,239 --> 01:26:21,709
"IRENE DREADED GOING HOME.
1986
01:26:21,709 --> 01:26:23,178
"THE DARKNESS OF THE HOUSE
1987
01:26:23,178 --> 01:26:25,680
EQUALED THE DARKNESS
OF HER MARRIAGE."
1988
01:26:25,680 --> 01:26:27,916
THIS LOOKS GOOD.
1989
01:26:27,916 --> 01:26:30,852
UNBELIEVABLE.
1990
01:26:38,593 --> 01:26:41,729
HA HA HA!
1991
01:27:08,256 --> 01:27:09,457
PLEASE?
1992
01:27:09,457 --> 01:27:09,891
SHH.
1993
01:27:09,891 --> 01:27:11,693
NO, I'M JUST
SAYING PLEASE.
1994
01:27:11,693 --> 01:27:12,794
DON'T BEG--
NOT HERE.
1995
01:27:12,794 --> 01:27:13,861
WHAT IF HE'S ASLEEP
ALREADY?
1996
01:27:13,861 --> 01:27:15,230
YOU SAID HE'S A VERY
SOUND SLEEPER.
1997
01:27:15,230 --> 01:27:17,799
THAT'S JEFF.
I DON'T THINK
THIS ONE EVER SLEEPS.
1998
01:27:17,799 --> 01:27:19,567
WHY DON'T WE JUST
GO IN AND SEE,
1999
01:27:19,567 --> 01:27:21,936
AND THEN IF HE'S UP,
I'LL LEAVE.
2000
01:27:21,936 --> 01:27:24,239
WELL, ALL RIGHT.
2001
01:27:36,684 --> 01:27:37,685
JOHN?
2002
01:27:37,685 --> 01:27:38,886
OH, HI.
2003
01:27:38,886 --> 01:27:40,521
WHAT ARE YOU DOING?
2004
01:27:40,521 --> 01:27:41,556
WHAT DO YOU MEAN?
2005
01:27:41,556 --> 01:27:43,625
WHY DO YOU HAVE
ALL THIS STUFF OUT?
2006
01:27:43,625 --> 01:27:45,860
WELL, I'M JUST
LOOKING AT IT.
2007
01:27:45,860 --> 01:27:48,529
WELL, WHO TOLD YOU
YOU COULD DO THAT?
2008
01:27:48,529 --> 01:27:49,631
THAT'S MINE.
2009
01:27:49,631 --> 01:27:50,865
WHO TOLD YOU
TO DO THAT?
2010
01:27:50,865 --> 01:27:53,801
WHAT RIGHT HAVE YOU GOT
TO TOUCH MY STUFF?
2011
01:27:53,801 --> 01:27:54,869
MOTHER,
TAKE IT EASY.
2012
01:27:54,869 --> 01:27:57,705
I JUST SAW THE BOXES
IN THE CLOSET.
2013
01:27:57,705 --> 01:28:00,275
MOTHER?
2014
01:28:00,842 --> 01:28:04,312
I'LL CALL YOU LATER.
I NEED TO TALK TO JOHN.
2015
01:28:04,312 --> 01:28:06,648
ARE YOU SURE?
I THOUGHT MAYBE--
2016
01:28:06,648 --> 01:28:08,283
THAT'S IT.
2017
01:28:09,651 --> 01:28:11,286
GOOD NIGHT.
2018
01:28:12,654 --> 01:28:15,423
GOOD NIGHT.
2019
01:28:20,628 --> 01:28:22,530
I AM VERY UPSET
WITH YOU, REALLY.
2020
01:28:22,530 --> 01:28:24,332
I DON'T RUMMAGE
THROUGH YOUR STUFF.
2021
01:28:24,332 --> 01:28:26,901
I DIDN'T DO ANYTHING.
WHAT'S THE BIG DEAL?
2022
01:28:26,901 --> 01:28:28,870
WHAT HAVE YOU GOT
TO HIDE?
2023
01:28:28,870 --> 01:28:29,971
I HAVE NOTHING TO HIDE.
2024
01:28:29,971 --> 01:28:32,674
THESE BOXES ARE PUT AWAY
FOR A REASON.
2025
01:28:32,674 --> 01:28:33,708
WHAT REASON?
2026
01:28:33,708 --> 01:28:34,509
MY REASON.
2027
01:28:34,509 --> 01:28:37,979
ALL RIGHT,
I'M PUTTING IT
ALL AWAY.
2028
01:28:39,847 --> 01:28:41,549
MOTHER...
2029
01:28:42,750 --> 01:28:44,319
MOTHER?
2030
01:28:51,726 --> 01:28:53,661
DID YOU WRITE
ALL THAT STUFF?
2031
01:28:53,661 --> 01:28:55,663
NO. A LITTLE ELF
WROTE IT.
2032
01:28:55,663 --> 01:28:56,597
OF COURSE I WROTE IT.
2033
01:28:56,597 --> 01:28:58,700
YOU KNOW,
THE CHILDREN'S STORY
WAS BEAUTIFUL.
2034
01:28:58,700 --> 01:29:01,069
I'M NOT SURE WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
2035
01:29:01,069 --> 01:29:02,837
I'VE WRITTEN
MANY OF THOSE,
2036
01:29:02,837 --> 01:29:04,405
AND THAT WAS
A LONG TIME AGO.
2037
01:29:04,405 --> 01:29:05,506
AND I'LL TELL YOU
SOMETHING--
2038
01:29:05,506 --> 01:29:08,076
IF I THOUGHT PEOPLE
WOULD BE RUMMAGING
THROUGH THIS,
2039
01:29:08,076 --> 01:29:09,711
I DON'T THINK
I WOULD HAVE SAVED
ANYTHING.
2040
01:29:09,711 --> 01:29:13,681
WHAT ARE YOU TALKING
ABOUT, PEOPLE?
I'M YOUR GODDAMN SON.
2041
01:29:13,681 --> 01:29:14,082
PLEASE.
2042
01:29:14,082 --> 01:29:18,619
OH, MOTHER,
WE'RE 7 WALLS AWAY
FROM ANOTHER EAR.
2043
01:29:19,687 --> 01:29:21,522
WHAT ELSE
DID YOU LOOK AT?
2044
01:29:21,522 --> 01:29:23,491
I WAS JUST LOOKING
THROUGH THE BOXES
2045
01:29:23,491 --> 01:29:25,660
AND JUST SEEING
WHAT WAS IN THEM,
THAT'S ALL.
2046
01:29:25,660 --> 01:29:28,596
THAT WAS ANOTHER
PART OF ME.
THAT'S THE PAST.
2047
01:29:28,596 --> 01:29:30,398
YOU KNOW I DON'T LIKE
TO LOOK BACK.
2048
01:29:30,398 --> 01:29:31,065
YOUR FATHER ALWAYS SAID,
2049
01:29:31,065 --> 01:29:33,401
"NEVER LOOK BACK.
THEY MIGHT BE
GAINING ON YOU."
2050
01:29:33,401 --> 01:29:36,637
I THINK IT WAS
SATCHEL PAIGE
WHO SAID THAT.
2051
01:29:37,438 --> 01:29:40,808
SO WHEN DID YOU DO
ALL THIS STUFF?
2052
01:29:40,808 --> 01:29:42,610
IT WAS
A LONG TIME AGO.
2053
01:29:42,610 --> 01:29:44,379
YOU WEREN'T
EVEN BORN THEN.
2054
01:29:44,379 --> 01:29:47,648
WHAT ARE YOU DOING?
YOU SMOKE?
2055
01:29:47,648 --> 01:29:49,751
I'LL HAVE ONE
ONCE A YEAR
2056
01:29:49,751 --> 01:29:51,786
WHEN I'M FEELING
THIS WAY.
2057
01:29:51,786 --> 01:29:54,155
BOY, YOU REALLY
MUST BE UPSET.
2058
01:29:54,155 --> 01:29:58,025
LOOK, WE'RE ACTUALLY
USING THE LIVING ROOM.
2059
01:29:58,159 --> 01:30:00,795
I'M GOING TO TAKE
ALL THOSE BOXES
OUT OF THERE.
2060
01:30:00,795 --> 01:30:02,630
YOU CAN HAVE
THE ENTIRE CLOSET.
2061
01:30:02,630 --> 01:30:03,998
WE'LL DO IT
IN THE MORNING.
2062
01:30:03,998 --> 01:30:05,700
YOU DON'T HAVE TO
TAKE THE BOXES OUT.
2063
01:30:05,700 --> 01:30:08,536
IF YOU ASK ME
NOT TO LOOK AT IT,
I WON'T LOOK AT IT.
2064
01:30:08,536 --> 01:30:09,537
I THINK
IT'LL BE SAFER.
2065
01:30:09,537 --> 01:30:13,408
OH, SAFER, WHATEVER.
TAKE THEM ALL OUT.
I DON'T CARE.
2066
01:30:13,408 --> 01:30:14,709
HONEY, DO YOU
REMEMBER ONCE
2067
01:30:14,709 --> 01:30:16,010
WHEN I LOOKED AT YOUR
HIGH-SCHOOL YEARBOOK
2068
01:30:16,010 --> 01:30:19,080
AND HOW UPSET YOU WERE
BECAUSE OF THE PICTURES
YOU DIDN'T LIKE?
2069
01:30:19,080 --> 01:30:21,883
YOU WEREN'T LOOKING AT
MY HIGH-SCHOOL YEARBOOK.
2070
01:30:21,883 --> 01:30:23,885
YOU WERE SHOWING IT
TO EVERYONE.
2071
01:30:23,885 --> 01:30:25,052
THAT'S WHAT I REMEMBER.
2072
01:30:25,052 --> 01:30:28,656
"LOOK, EVERYBODY.
DOESN'T HIS HEAD
LOOK A LITTLE BIG?"
2073
01:30:28,656 --> 01:30:29,757
REMEMBER?
2074
01:30:29,757 --> 01:30:31,092
WAIT A SECOND.
2075
01:30:31,092 --> 01:30:35,563
IT JUST OCCURRED TO ME.
THIS IS WHY I WRITE
ABOUT BIG HEADS.
2076
01:30:35,563 --> 01:30:38,766
OH, BLAME
SOMETHING ELSE ON ME.
2077
01:30:38,766 --> 01:30:40,601
I'M NOT BLAMING
ANYTHING ON YOU.
2078
01:30:40,601 --> 01:30:42,637
I THINK THAT'S
A VERY GOOD CHARACTER.
2079
01:30:42,637 --> 01:30:44,439
HE'S NOT
A GOOD CHARACTER.
2080
01:30:44,439 --> 01:30:46,474
YOU WANT
TO KNOW WHY?
2081
01:30:46,474 --> 01:30:46,808
YES.
2082
01:30:46,808 --> 01:30:48,876
YOU MAKE SOMEONE
WITH A HEAD THAT BIG,
2083
01:30:48,876 --> 01:30:51,012
BUT HE'S STUPIDER
THAN EVERYONE ELSE.
2084
01:30:51,012 --> 01:30:52,113
I WAS JUST TRYING
TO BE DIFFERENT.
2085
01:30:52,113 --> 01:30:55,116
WHY CAN'T A GUY
HAVE A BIG HEAD
AND STILL BE STUPID?
2086
01:30:55,116 --> 01:30:57,151
WHY IS HIS HEAD
THAT BIG, THEN?
2087
01:30:57,151 --> 01:30:59,587
WELL, PART OF IT'S EMPTY.
2088
01:30:59,587 --> 01:31:01,622
HONEY, NO GOD'S
GOING TO CREATE
2089
01:31:01,622 --> 01:31:04,559
A HEAD THAT BIG
WITH NOTHING IN IT.
2090
01:31:04,559 --> 01:31:06,093
WHAT ABOUT
THE DINOSAURS?
2091
01:31:06,093 --> 01:31:07,094
THEIR HEADS
WERE FULL.
2092
01:31:07,094 --> 01:31:08,062
THEY JUST HAD
SMALL HEADS.
2093
01:31:08,062 --> 01:31:12,233
YOU NEVER SAW A DINOSAUR
WITH A HUGE HEAD
AND A LITTLE BRAIN.
2094
01:31:12,233 --> 01:31:13,968
THEIR BRAIN WAS THE SIZE
OF THEIR HEAD.
2095
01:31:13,968 --> 01:31:16,237
I DON'T KNOW
HOW THE HELL WE GOT
ON THIS SUBJECT,
2096
01:31:16,237 --> 01:31:20,107
BUT YOU SHOULD
SEE YOURSELF WHEN YOU
TALK TO ME ABOUT THIS.
2097
01:31:20,107 --> 01:31:21,509
YOU JUST LIGHT UP.
2098
01:31:21,509 --> 01:31:22,977
BOY, MOTHER,
YOU MUST HAVE STUFFED
2099
01:31:22,977 --> 01:31:26,214
THE CREATIVE PART
OF YOU WAY DOWN THERE
SOMEWHERE.
2100
01:31:26,214 --> 01:31:31,085
OH, NO. YOU'RE NOT
GOING TO ANALYZE ME
AT MIDNIGHT.
2101
01:31:56,544 --> 01:31:59,680
WHICH CHILDREN'S STORY
DID YOU READ?
2102
01:31:59,680 --> 01:32:03,251
THE ONE ABOUT THE FLIGHT
AROUND THE WORLD.
2103
01:32:03,251 --> 01:32:06,287
THAT WAS
ABOUT AMELIA EARHART.
2104
01:32:06,287 --> 01:32:08,556
DO YOU REMEMBER HER?
2105
01:32:08,556 --> 01:32:09,790
YES, OF COURSE I DO.
2106
01:32:09,790 --> 01:32:11,025
THAT WAS VERY CLEVER,
WHAT YOU DID.
2107
01:32:11,025 --> 01:32:14,095
YOU TOOK A REAL CHARACTER,
BUT YOU TURNED IT
INTO FICTION.
2108
01:32:14,095 --> 01:32:16,264
YOU KNOW, THAT WAS
WAY AHEAD OF YOUR TIME.
2109
01:32:16,264 --> 01:32:17,832
WOODWARD AND BERNSTEIN
DID THAT.
2110
01:32:17,832 --> 01:32:20,167
I'M TRYING TO THINK
OF WHO THAT IS.
2111
01:32:20,167 --> 01:32:21,769
IT DOESN'T MATTER.
IT'S A COMPLIMENT.
2112
01:32:21,769 --> 01:32:26,073
SO TELL ME SOMETHING--
WHERE DID YOU LEARN
ALL ABOUT THIS STUFF?
2113
01:32:26,073 --> 01:32:28,242
DID YOU THINK I WAS
BORN YESTERDAY?
2114
01:32:28,242 --> 01:32:30,778
YOU KNOW, EVERY CHILD
THINKS THEIR MOTHER
2115
01:32:30,778 --> 01:32:33,681
JUST CAME TO LIFE
WHEN THEY WERE BORN.
2116
01:32:33,681 --> 01:32:35,917
I WAS AROUND A LONG TIME
BEFORE YOU.
2117
01:32:35,917 --> 01:32:37,552
WELL, THAT'S THE PART
I'M TRYING TO FIND OUT.
2118
01:32:37,552 --> 01:32:40,888
EVERY TIME I ASK A QUESTION,
YOU DON'T SEEM TO WANT
TO TALK ABOUT IT.
2119
01:32:40,888 --> 01:32:41,822
WELL, IT'S IN THE PAST.
2120
01:32:41,822 --> 01:32:45,293
STOP SAYING THAT, MOTHER.
IT'S NOT IN THE PAST.
2121
01:32:45,293 --> 01:32:48,863
THAT PAST IS PLOPPED
ALL OVER OUR LIVES.
2122
01:32:48,863 --> 01:32:50,231
HOW MUCH HAVE YOU WRITTEN?
2123
01:32:50,231 --> 01:32:52,733
DID YOU EVER GET
ANYTHING PUBLISHED?
2124
01:32:52,733 --> 01:32:53,901
NO, I NEVER PUBLISHED.
2125
01:32:53,901 --> 01:32:56,103
YOUR FATHER TALKED ME
OUT OF IT.
2126
01:32:56,103 --> 01:32:56,938
WHY WOULD HE DO THAT?
2127
01:32:56,938 --> 01:33:02,109
WELL, YOU KNOW, DEAR,
IN THOSE DAYS A WOMAN
DIDN'T HAVE A CAREER.
2128
01:33:02,109 --> 01:33:03,578
YOU KNOW, SHE JUST...
2129
01:33:03,578 --> 01:33:06,881
RAISED CHILDREN
WHO SHE HATED
FOR RUINING HER LIFE
2130
01:33:06,881 --> 01:33:12,587
AND KILLING HER CHANCES
AT DOING THE ONE THING
SHE LOVED.
2131
01:33:14,989 --> 01:33:15,990
WELL, MY GOODNESS.
2132
01:33:15,990 --> 01:33:20,361
I NEVER HEARD IT PUT
EXACTLY LIKE THAT,
2133
01:33:20,361 --> 01:33:22,029
BUT...YES...
2134
01:33:22,029 --> 01:33:25,199
I'M AFRAID THAT'S TRUE.
2135
01:33:25,199 --> 01:33:27,201
[SOFTLY]
WE DID IT.
2136
01:33:27,201 --> 01:33:29,870
WE FIGURED IT OUT,
MOTHER.
2137
01:33:29,870 --> 01:33:32,039
LOOK WHAT JUST HAPPENED.
2138
01:33:32,039 --> 01:33:34,308
WE KNOW WHY YOU HATE ME.
2139
01:33:34,308 --> 01:33:36,777
WE KNOW WHY
SHE HATES ME!
2140
01:33:36,777 --> 01:33:41,949
♪ WE KNOW WHY
SHE HATES ME ♪
2141
01:33:41,949 --> 01:33:44,619
I DON'T HATE YOU.
STOP IT!
2142
01:33:44,619 --> 01:33:45,753
SIT DOWN!
2143
01:33:45,753 --> 01:33:48,022
MOTHER,
THIS IS SO EXCITING!
2144
01:33:48,022 --> 01:33:48,956
I WANT TO HEAR EVERYTHING.
2145
01:33:48,956 --> 01:33:51,692
TELL ME EXACTLY,
WHEN DID YOU
START TO WRITE?
2146
01:33:51,692 --> 01:33:52,927
I STARTED
IN HIGH SCHOOL,
2147
01:33:52,927 --> 01:33:55,196
AND THEN I GOT
A SCHOLARSHIP
TO COLLEGE.
2148
01:33:55,196 --> 01:33:56,130
BECAUSE
OF THE WRITING?
2149
01:33:56,130 --> 01:33:58,799
YES. THAT'S WHERE
I MET YOUR FATHER,
IN COLLEGE.
2150
01:33:58,799 --> 01:33:59,300
YOU KNOW THAT.
2151
01:33:59,300 --> 01:34:01,302
YEAH, BUT I NEVER KNEW
HOW YOU GOT THERE.
2152
01:34:01,302 --> 01:34:03,871
NO KID KNOWS WHAT
HIS PARENTS MAJORED IN.
2153
01:34:03,871 --> 01:34:05,072
I NEVER TOLD YOU,
HUH?
2154
01:34:05,072 --> 01:34:07,742
SO NO WONDER
YOU LIKE JEFF BETTER.
2155
01:34:07,742 --> 01:34:08,743
THERE'S NO THREAT THERE.
2156
01:34:08,743 --> 01:34:11,112
I JUST HAVE TO BE
A HUGE THREAT TO YOU.
2157
01:34:11,112 --> 01:34:12,747
I DON'T LIKE
JEFF BETTER.
2158
01:34:12,747 --> 01:34:15,249
BUT STILL, HE DOESN'T
REPRESENT THE WRITER.
2159
01:34:15,249 --> 01:34:19,186
I REPRESENT
WHAT YOU HAD TO STOP.
2160
01:34:19,920 --> 01:34:21,822
MAYBE YOU'RE RIGHT.
2161
01:34:21,822 --> 01:34:23,958
HOW DO YOU LIKE THAT?
2162
01:34:23,958 --> 01:34:25,693
LISTEN TO ME.
2163
01:34:25,693 --> 01:34:26,427
I'M SORRY, MOTHER.
2164
01:34:26,427 --> 01:34:30,798
I WISH I COULD HAVE
DONE SOMETHING TO CHANGE
ALL OF THIS--
2165
01:34:30,798 --> 01:34:31,399
YOU KNOW THAT--
2166
01:34:31,399 --> 01:34:33,134
BUT I HAD NOTHING
TO DO WITH IT.
2167
01:34:33,134 --> 01:34:37,104
BUT FOR THE VERY FIRST TIME,
FOR THE FIRST TIME,
2168
01:34:37,104 --> 01:34:40,908
I DON'T SEE YOU
AS MY MOTHER.
2169
01:34:40,908 --> 01:34:44,345
I SEE YOU AS A FAILURE...
2170
01:34:44,345 --> 01:34:46,213
AND IT'S WONDERFUL.
2171
01:34:46,213 --> 01:34:50,751
I'M A FAILURE,
AND THAT'S WONDERFUL?
2172
01:34:52,153 --> 01:34:53,888
ALL RIGHT, HONEY...
2173
01:34:53,888 --> 01:34:57,158
IF THAT'S WHAT YOU NEED.
2174
01:35:12,006 --> 01:35:15,409
MOTHER, I'M GOING INTO TOWN
FOR A LITTLE BIT.
2175
01:35:15,409 --> 01:35:16,277
I'LL BE BACK LATER.
2176
01:35:16,277 --> 01:35:18,979
OH, HONEY, LISTEN.
I WAS THINKING
THIS MORNING.
2177
01:35:18,979 --> 01:35:21,348
AS LONG AS YOU HAVE
YOUR COMPUTER IN THERE,
2178
01:35:21,348 --> 01:35:24,051
I DON'T THINK
ONE PHONE LINE
IS ENOUGH.
2179
01:35:24,051 --> 01:35:26,487
SO GO AHEAD AND GET
THE OTHER PHONE LINE
2180
01:35:26,487 --> 01:35:28,789
THAT YOU WANTED
JUST FOR THE COMPUTER.
2181
01:35:28,789 --> 01:35:31,325
THANKS, BUT
I DON'T NEED IT.
2182
01:35:31,325 --> 01:35:31,992
WHY?
2183
01:35:31,992 --> 01:35:34,495
BECAUSE
WE'RE THROUGH.
2184
01:35:34,495 --> 01:35:35,730
WE DID IT.
2185
01:35:35,730 --> 01:35:36,130
WE DID?
2186
01:35:36,130 --> 01:35:38,833
MOTHER, I CAME HERE
NOT UNDERSTANDING
ANYTHING,
2187
01:35:38,833 --> 01:35:41,168
AND NOW I UNDERSTAND
ALL OF IT.
2188
01:35:41,168 --> 01:35:43,003
SO JUST LIVE
YOUR LIFE, OK?
2189
01:35:43,003 --> 01:35:46,407
LIVE YOUR LIFE,
AND I'LL DO
THE BEST I CAN.
2190
01:35:46,407 --> 01:35:49,243
I DON'T BLAME YOU
FOR ANYTHING ANYMORE.
2191
01:35:49,243 --> 01:35:50,411
IT'S NOT YOUR FAULT.
2192
01:35:50,411 --> 01:35:53,013
I SEE YOU
AS A REAL PERSON.
2193
01:35:53,013 --> 01:35:54,014
YOU DO?
2194
01:35:54,014 --> 01:35:55,349
YES, AND IT'S FINE.
2195
01:35:55,349 --> 01:35:58,919
MY GOODNESS. I DIDN'T GET
THAT MOMENT THAT YOU DID.
2196
01:35:58,919 --> 01:36:00,187
YOU WILL.
DON'T WORRY.
2197
01:36:00,187 --> 01:36:03,023
SO YOU DON'T NEED
TO STAY, THEN?
2198
01:36:03,023 --> 01:36:04,024
NO. I'M FINE.
2199
01:36:04,024 --> 01:36:06,093
GO DOWN TO L.A.
STAY WITH JEFF.
2200
01:36:06,093 --> 01:36:09,196
SLEEP WITH CHARLES.
DO WHATEVER YOU WANT.
2201
01:36:09,196 --> 01:36:10,131
OH...
2202
01:36:10,131 --> 01:36:11,198
BUT, MOTHER,
JUST THINK.
2203
01:36:11,198 --> 01:36:13,167
FROM NOW ON,
WHEN WE TALK
ON THE PHONE,
2204
01:36:13,167 --> 01:36:15,870
WE DON'T TALK
AS MOTHER AND SON.
2205
01:36:15,870 --> 01:36:17,338
WE TALK LIKE
2 WRITERS.
2206
01:36:17,338 --> 01:36:19,406
ONE BLOCKED
AND INSECURE,
2207
01:36:19,406 --> 01:36:21,208
ONE STIFLED
AND ANGRY.
2208
01:36:21,208 --> 01:36:25,780
WHICH ONE AM I, DEAR?
I FORGET.
2209
01:36:27,515 --> 01:36:30,151
SO, ARE YOU GOING TO
GO BACK TO WORK NOW?
2210
01:36:30,151 --> 01:36:33,521
NO. I THINK I'M GOING
TO TAKE A COUPLE
OF WEEKS OFF
2211
01:36:33,521 --> 01:36:34,922
AND JUST ENJOY
THIS REALIZATION.
2212
01:36:34,922 --> 01:36:37,158
MAYBE I'LL EVEN
BUY MYSELF
SOME NEW CLOTHES.
2213
01:36:37,158 --> 01:36:39,226
THAT'S WHAT
I LIKE TO HEAR.
2214
01:36:39,226 --> 01:36:41,462
DO BUY YOURSELF
SOME NEW CLOTHES.
2215
01:36:41,462 --> 01:36:43,898
ALL RIGHT,
I'LL MAKE YOU
A DEAL.
2216
01:36:43,898 --> 01:36:46,333
FOR EVERY NEW PIECE
OF CLOTHING I BUY,
2217
01:36:46,333 --> 01:36:48,369
YOU BUY
ONE BRAND-NEW OUNCE
2218
01:36:48,369 --> 01:36:50,871
OF VERY EXPENSIVE
CHEESE.
2219
01:36:51,906 --> 01:36:53,207
DOES KRAFT COUNT?
2220
01:36:53,207 --> 01:36:58,012
OH, MOTHER,
THAT'S SO SWEET.
2221
01:36:58,012 --> 01:37:02,349
YES. YES,
KRAFT COUNTS.
2222
01:37:04,885 --> 01:37:05,920
I'LL MISS YOU.
2223
01:37:05,920 --> 01:37:08,155
I'LL MISS YOU, TOO,
MOTHER.
2224
01:37:08,155 --> 01:37:09,890
BYE. LOVE YOU.
2225
01:37:09,890 --> 01:37:12,893
IF IT GETS COLD,
PUT THE TOP UP.
2226
01:37:12,893 --> 01:37:14,295
[HONK HONK]
2227
01:37:43,958 --> 01:37:45,492
Woman:
OH, MY GOD.
2228
01:37:45,492 --> 01:37:48,529
JOHN HENDERSON?
2229
01:37:50,531 --> 01:37:51,198
YES?
2230
01:37:51,198 --> 01:37:57,037
PLANET 7 WAS
THE BEST BOOK
I'VE EVER READ.
2231
01:37:57,037 --> 01:37:58,372
WHAT DID YOU SAY?
2232
01:37:58,372 --> 01:38:02,309
PLANET 7 WAS
THE BEST BOOK
I'VE EVER READ.
2233
01:38:02,309 --> 01:38:03,344
YOU'RE KIDDING ME.
2234
01:38:03,344 --> 01:38:07,047
WHY WOULD I KID YOU?
MY GOD, WHAT ABOUT
PLANET 8?
2235
01:38:07,047 --> 01:38:08,449
I LOVED THAT ONE, TOO.
2236
01:38:08,449 --> 01:38:09,516
YOU READ PLANET 8?
2237
01:38:09,516 --> 01:38:13,454
YEAH, AND I READ
THE DAY THERE WAS
NO EARTH TWICE.
2238
01:38:13,454 --> 01:38:14,421
TWICE?
2239
01:38:14,421 --> 01:38:15,022
MM-HMM.
2240
01:38:15,022 --> 01:38:18,492
DID YOU LIKE
THE CHARACTER
WITH THE BIG HAND?
2241
01:38:18,492 --> 01:38:20,361
I LOVED THAT CHARACTER.
2242
01:38:20,361 --> 01:38:22,463
ARE YOU MARRIED?
2243
01:38:23,964 --> 01:38:25,933
NO, I'M NOT MARRIED.
2244
01:38:25,933 --> 01:38:27,635
SO, WHERE
DO YOU LIVE?
2245
01:38:27,635 --> 01:38:28,969
IN LOS ANGELES.
2246
01:38:28,969 --> 01:38:30,104
WELL, ME, TOO.
2247
01:38:30,104 --> 01:38:31,538
WHY DON'T YOU
FOLLOW ME,
2248
01:38:31,538 --> 01:38:33,173
AND WE'LL STOP
ALONG THE WAY
2249
01:38:33,173 --> 01:38:36,277
AND TALK AND EAT
AND GET TO KNOW
EACH OTHER.
2250
01:38:36,277 --> 01:38:38,112
BY THE TIME
WE GET THERE,
2251
01:38:38,112 --> 01:38:40,447
IT'LL BE
LIKE 5 DATES.
2252
01:38:41,115 --> 01:38:44,151
GOD, THAT'S
SO CREATIVE.
2253
01:38:44,151 --> 01:38:45,019
UM...
2254
01:38:45,019 --> 01:38:48,322
WELL, YEAH,
THAT SOUNDS WONDERFUL.
2255
01:38:48,322 --> 01:38:50,324
THAT'S A YES?
2256
01:38:50,324 --> 01:38:53,027
THAT'S A YES.
2257
01:38:53,027 --> 01:38:53,394
GREAT.
2258
01:38:53,394 --> 01:38:55,496
THIS ISN'T
A PRACTICAL JOKE,
IS IT?
2259
01:38:55,496 --> 01:39:00,367
NOBODY SENT YOU HERE,
LIKE MY BROTHER
OR SOMEBODY.
2260
01:39:00,367 --> 01:39:02,002
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
2261
01:39:02,002 --> 01:39:04,071
NOTHING. IT'S JUST
THIS LIKING ME STUFF
2262
01:39:04,071 --> 01:39:06,340
IS ALL VIRGIN
TERRITORY,
THAT'S ALL.
2263
01:39:06,340 --> 01:39:07,708
I'M NOT USED TO IT.
2264
01:39:07,708 --> 01:39:10,144
I'LL GET USED TO IT.
2265
01:39:10,144 --> 01:39:11,578
YOU'LL HELP ME.
2266
01:39:11,578 --> 01:39:14,949
YOU READ
THE WHOLE BOOK...
2267
01:39:15,983 --> 01:39:17,484
OK, SO FOLLOW ME.
2268
01:39:17,484 --> 01:39:19,353
FOLLOW YOU.
2269
01:40:03,430 --> 01:40:06,333
[TELEPHONE RINGS]
2270
01:40:06,333 --> 01:40:07,735
HELLO?
2271
01:40:07,735 --> 01:40:12,072
OH, HONEY, I'M WORKING.
MAY I CALL YOU BACK?
2272
01:40:12,072 --> 01:40:14,108
BYE.
2273
01:40:37,464 --> 01:40:41,068
♪ AND HERE'S TO YOU,
MRS. HENDERSON ♪
2274
01:40:41,068 --> 01:40:46,306
♪ YOUR GROWN SON IS
MOVING BACK TODAY ♪
2275
01:40:46,306 --> 01:40:47,808
♪ HEY, HEY, HEY ♪
2276
01:40:47,808 --> 01:40:51,512
♪ GOD HELP HIM, PLEASE,
MRS. HENDERSON ♪
2277
01:40:51,512 --> 01:40:56,417
♪ HE LOOKS TO YOU
TO HELP HIM WITH HIS LIFE ♪
2278
01:40:56,417 --> 01:40:58,652
♪ HE LOST A WIFE ♪
2279
01:40:59,553 --> 01:41:01,355
♪ AGAIN ♪
2280
01:41:04,124 --> 01:41:07,127
♪ HE'D LIKE FOR YOU
TO WELCOME HIM ♪
2281
01:41:07,127 --> 01:41:10,464
♪ AND MAKE HIM FEEL AT HOME ♪
2282
01:41:10,731 --> 01:41:15,569
♪ HE NEEDS TO KNOW
YOU LIKE HIM COMING BACK ♪
2283
01:41:15,702 --> 01:41:22,242
♪ HE KNOWS THAT YOU ARE BUSY
WITH PROBLEMS OF YOUR OWN ♪
2284
01:41:22,576 --> 01:41:25,813
♪ BUT PLEASE,
WHEN YOU SEE HIM ♪
2285
01:41:25,813 --> 01:41:27,247
♪ TRY NOT TO ATTACK ♪
2286
01:41:27,247 --> 01:41:30,617
♪ OOH, OOH, OOH, PLEASE,
MRS. HENDERSON ♪
2287
01:41:30,617 --> 01:41:35,689
♪ SOON YOUR HOUSE
WILL ADD ANOTHER ONE ♪
2288
01:41:35,689 --> 01:41:37,658
♪ IT'S YOUR SON ♪
2289
01:41:37,658 --> 01:41:41,295
♪ REMEMBER, PLEASE,
MRS. HENDERSON ♪
2290
01:41:41,295 --> 01:41:45,766
♪ YOU'RE THE REASON
WHY HE'S HERE AT ALL ♪
2291
01:41:45,766 --> 01:41:48,368
♪ SO, MOTHER, DEAR ♪
2292
01:41:48,368 --> 01:41:51,205
♪ DON'T DROP THE BALL ♪
2293
01:42:07,488 --> 01:42:11,258
♪ AND HERE'S TO YOU,
MRS. HENDERSON ♪
2294
01:42:11,258 --> 01:42:16,497
♪ YOUR GROWN SON IS
MOVING BACK TODAY ♪
2295
01:42:16,497 --> 01:42:18,398
♪ HEY, HEY, HEY ♪
2296
01:42:18,398 --> 01:42:21,635
♪ GOD HELP HIM, PLEASE,
MRS. HENDERSON ♪
2297
01:42:21,635 --> 01:42:26,540
♪ HE LOOKS TO YOU
TO HELP HIM WITH HIS LIFE ♪
2298
01:42:26,540 --> 01:42:28,809
♪ HE LOST A WIFE ♪
2299
01:42:29,810 --> 01:42:31,545
♪ AGAIN ♪
2300
01:42:34,781 --> 01:42:37,417
♪ HE WANTS
TO GET TO KNOW YOU ♪
2301
01:42:37,417 --> 01:42:40,721
♪ TO UNDERSTAND HIS MOM ♪
2302
01:42:42,156 --> 01:42:46,260
♪ HE'D LIKE
TO UNDERSTAND HIMSELF ♪
2303
01:42:46,894 --> 01:42:52,666
♪ HE'D LIKE TO SEE JUST WHERE
EVERYTHING WENT WRONG ♪
2304
01:42:53,634 --> 01:42:57,804
♪ INSTEAD OF PUTTING
ALL THE PROBLEMS ON THE SHELF ♪
2305
01:42:57,804 --> 01:43:01,375
♪ OOH, OOH, OOH, PLEASE,
MOTHER HENDERSON ♪
2306
01:43:01,375 --> 01:43:06,380
♪ NOW'S THE TIME
TO STEP UP TO THE PLATE ♪
2307
01:43:06,380 --> 01:43:08,282
♪ IT'S YOUR FATE ♪
2308
01:43:08,282 --> 01:43:12,286
♪ OOH, OOH, OOH, PLEASE,
MOTHER HENDERSON ♪
2309
01:43:12,286 --> 01:43:16,523
♪ DESTINY HAS GIVEN
YOU A CALL ♪
2310
01:43:16,757 --> 01:43:19,726
♪ IT'S TIME TO TAKE ♪
2311
01:43:19,726 --> 01:43:21,628
♪ DOWN THE WALL ♪
2312
01:43:24,598 --> 01:43:26,800
♪ TAKE DOWN THE WALL ♪
2313
01:43:30,671 --> 01:43:32,706
♪ DEE DEE DEE DEE
DEE DEE ♪
2314
01:43:32,706 --> 01:43:36,210
♪ DEE DEE DEE DEE
DEE DEE DEE ♪
153467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.