All language subtitles for Mother.1996.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,458 --> 00:00:27,327 THIS BEING YOUR SECOND DIVORCE, MR. HENDERSON, 4 00:00:27,327 --> 00:00:29,629 I'M SURE YOU'RE FAMILIAR WITH THE PROCEDURE, 5 00:00:29,629 --> 00:00:31,664 BUT YOUR WIFE-- EX-WIFE--SHOULD KNOW 6 00:00:31,664 --> 00:00:36,069 IT WOULD BE WISE NOT TO LEAVE THE STATE FOR A FEW WEEKS 7 00:00:36,069 --> 00:00:37,037 UNTIL IT'S FINALIZED. 8 00:00:37,037 --> 00:00:39,406 I'M NOT PLANNING TO LEAVE THE STATE. 9 00:00:39,406 --> 00:00:40,673 NO, SHE JUST LEFT ME. 10 00:00:40,673 --> 00:00:42,776 SHE HAD NOTHING AGAINST THE LAND. 11 00:00:42,776 --> 00:00:44,077 I'LL TELL YOU SOMETHING. 12 00:00:44,077 --> 00:00:46,479 IF YOU TWO COULD HAVE MADE ALL YOUR DECISIONS 13 00:00:46,479 --> 00:00:48,715 WITH AS MUCH COOPERATION AS YOU MADE THIS ONE, 14 00:00:48,715 --> 00:00:53,353 I THINK YOU PROBABLY WOULD HAVE HAD A HAPPY MARRIAGE. 15 00:00:53,353 --> 00:00:54,254 GO FIGURE. 16 00:00:54,254 --> 00:00:56,823 SO, UH... THAT'S BASICALLY IT. 17 00:00:56,823 --> 00:01:01,227 I HATE TO BRING UP BUSINESS, BUT WHO DO I BILL? 18 00:01:01,227 --> 00:01:01,761 HIM. 19 00:01:01,761 --> 00:01:03,129 WHAT DO YOU MEAN "HIM"? 20 00:01:03,129 --> 00:01:05,298 I THOUGHT WE WERE GOING TO SPLIT THIS. 21 00:01:05,298 --> 00:01:07,467 YOU SAID YOU WERE PAYING FOR THE DIVORCE. 22 00:01:07,467 --> 00:01:09,335 I JUST SAID THAT TO GET IT STARTED. 23 00:01:09,335 --> 00:01:11,137 I THOUGHT WE'D WIND UP SPLITTING IT. 24 00:01:11,137 --> 00:01:14,841 YOU OFFERED. YOU SAID YOU WERE GOING TO PAY FOR IT. 25 00:01:14,841 --> 00:01:17,477 SEE? THIS IS WHY IT DIDN'T WORK. 26 00:01:17,477 --> 00:01:18,244 I DON'T KNOW. 27 00:01:18,244 --> 00:01:23,850 WE WERE ALWAYS GOOD ON THE SURFACE, THOUGH, WEREN'T WE, HONEY? 28 00:01:23,850 --> 00:01:25,785 ARE WE THROUGH? 29 00:01:25,785 --> 00:01:27,153 YES. 30 00:01:27,153 --> 00:01:28,688 THANK YOU. 31 00:01:28,688 --> 00:01:30,857 I'LL TALK TO YOU. 32 00:01:34,727 --> 00:01:39,299 SHE CAME WITH A LOT OF NICE FURNITURE. 33 00:04:51,724 --> 00:04:52,825 Man: HELLO? 34 00:04:52,825 --> 00:04:56,529 I NEED A DESIGNATED DRIVER. 35 00:05:02,669 --> 00:05:04,437 I DON'T KNOW WHAT I REALLY FEEL. 36 00:05:04,437 --> 00:05:08,608 I GUESS I'M NOT GOING TO FEEL IT FOR DAYS. 37 00:05:09,609 --> 00:05:11,878 MAYBE I SHOULDN'T EVEN SAY ANYTHING. 38 00:05:11,878 --> 00:05:15,415 I MEAN, YOU PROBABLY DON'T WANT TO HEAR THIS, 39 00:05:15,415 --> 00:05:17,583 BUT I THOUGHT SHE WAS NICE. 40 00:05:17,583 --> 00:05:20,320 10 YEARS AGO, THAT WOULD HAVE KILLED ME, 41 00:05:20,320 --> 00:05:21,721 BUT YOU'RE RIGHT. 42 00:05:21,721 --> 00:05:22,755 SHE WAS NICE. 43 00:05:22,755 --> 00:05:24,023 SHE WAS A VERY NICE WOMAN 44 00:05:24,023 --> 00:05:26,459 WHO'LL MAKE SOME NICE MAN VERY HAPPY, 45 00:05:26,459 --> 00:05:28,628 BUT I'M NOT THAT MAN. 46 00:05:28,961 --> 00:05:31,364 MAYBE YOU SHOULDN'T GET MARRIED ANYMORE. 47 00:05:31,364 --> 00:05:32,632 I WANT KIDS. 48 00:05:32,632 --> 00:05:33,433 WELL, ADOPT. 49 00:05:33,433 --> 00:05:36,369 I WANT TO PASS DOWN MY SEED. 50 00:05:36,369 --> 00:05:38,638 MASTURBATE IN THE GARDEN. 51 00:05:39,739 --> 00:05:41,574 THANKS FOR COMING AND TALKING TO ME. 52 00:05:41,574 --> 00:05:42,942 WHY DON'T YOU GO CLOWN WITH HIM? 53 00:05:42,942 --> 00:05:44,811 I'M LISTENING. COME ON, I'M LISTENING. 54 00:05:44,811 --> 00:05:46,946 CAN I HAVE ANOTHER DOUBLE HERE, PLEASE? 55 00:05:46,946 --> 00:05:52,085 LISTEN, THE THING IS, YOU GOT TO KNOW WHAT YOU'RE LOOKING FOR, 56 00:05:52,085 --> 00:05:54,754 AND YOU DON'T HAVE A CLUE. 57 00:05:54,754 --> 00:05:57,357 I GUESS I DON'T, DO I? 58 00:05:57,357 --> 00:05:58,024 I MEAN... 59 00:05:58,024 --> 00:05:59,625 WHOA, HEY, COWBOY. THAT'S PLENTY. 60 00:05:59,625 --> 00:06:04,630 DO YOU THINK THAT ALL THE GIRLS YOU'VE EVER GONE OUT WITH, 61 00:06:04,630 --> 00:06:05,598 INCLUDING YOUR WIVES, 62 00:06:05,598 --> 00:06:08,901 DO YOU THINK THEY'RE ALL THE SAME WOMAN? 63 00:06:09,035 --> 00:06:13,706 WELL, THE 2 WIVES WERE THE SAME, THAT'S FOR SURE. 64 00:06:13,706 --> 00:06:14,574 I'D SAY OUT OF 65 00:06:14,574 --> 00:06:17,543 THE 5 SERIOUS RELATIONSHIPS I'VE HAD, 66 00:06:17,543 --> 00:06:19,112 3 WERE EXACTLY THE SAME, 67 00:06:19,112 --> 00:06:22,515 ONE WAS DIFFERENT, UNLIKE ANYBODY ELSE, 68 00:06:22,515 --> 00:06:25,151 ONE MIGHT HAVE BEEN A MAN. 69 00:06:27,487 --> 00:06:29,689 REALLY? 70 00:06:29,689 --> 00:06:31,691 IF YOU WERE A WOMAN AND YOU SAID THAT, 71 00:06:31,691 --> 00:06:33,059 I'D NEVER WANT TO TALK TO YOU AGAIN, 72 00:06:33,059 --> 00:06:35,561 BUT I'M STILL GOING TO BE YOUR FRIEND. 73 00:06:35,561 --> 00:06:36,562 WHY IS THAT? 74 00:06:36,562 --> 00:06:37,997 DID YOU SEE THAT MOVIE? 75 00:06:37,997 --> 00:06:38,664 WHAT MOVIE? 76 00:06:38,664 --> 00:06:39,799 YOU KNOW, THE ONE WHERE A GUY LIVES 77 00:06:39,799 --> 00:06:43,870 WITH A CHINESE WOMAN FOR 20 YEARS, AND IT TURNS OUT TO BE A MAN? 78 00:06:43,870 --> 00:06:44,871 M. BUTTERFLY. 79 00:06:44,871 --> 00:06:45,405 YES. 80 00:06:45,405 --> 00:06:47,607 THINK SOMETHING LIKE THAT'S POSSIBLE? 81 00:06:47,607 --> 00:06:48,975 HOW CAN IT BE POSSIBLE? 82 00:06:48,975 --> 00:06:51,411 I MEAN, LET'S SAY SHE FOOLS THE HUSBAND. 83 00:06:51,411 --> 00:06:53,980 DOESN'T SHE HAVE TO GO FOR AN INSURANCE PHYSICAL? 84 00:06:53,980 --> 00:06:56,182 THEN DOESN'T THE DOCTOR CALL THE SPOUSE? 85 00:06:56,182 --> 00:06:57,784 "HEY, HOW'S MY WIFE DOING?" 86 00:06:57,784 --> 00:06:59,552 "SHE'S IN VERY GOOD HEALTH, 87 00:06:59,552 --> 00:07:01,721 ESPECIALLY HER BALLS." 88 00:07:03,122 --> 00:07:06,926 OK, WELL, IF ALL THE WOMEN ARE THE SAME, 89 00:07:06,926 --> 00:07:09,595 WHAT KIND OF WOMAN IS THAT? 90 00:07:09,595 --> 00:07:11,597 ONCE YOU FIGURE THAT OUT, 91 00:07:11,597 --> 00:07:13,566 YOU GO FOR THE OPPOSITE. 92 00:07:13,566 --> 00:07:17,804 LET'S SEE, THE ONE THING THEY ALL HAD IN COMMON... 93 00:07:17,804 --> 00:07:20,740 THEY DIDN'T REALLY BELIEVE IN ME. 94 00:07:21,808 --> 00:07:22,809 REALLY? 95 00:07:22,809 --> 00:07:23,176 YEAH. 96 00:07:23,176 --> 00:07:24,510 WELL, JESUS, THAT'S WEIRD. 97 00:07:24,510 --> 00:07:27,747 YOU LIKE WOMEN WHO DON'T BELIEVE IN YOU? 98 00:07:27,747 --> 00:07:29,615 YEAH, I GUESS I DO. 99 00:07:29,615 --> 00:07:29,949 GOD. 100 00:07:29,949 --> 00:07:33,753 WOMAN DOESN'T SUPPORT ME, I'M OUT OF THERE. 101 00:07:35,621 --> 00:07:37,056 WHY DO YOU THINK THAT IS? 102 00:07:37,056 --> 00:07:40,226 DO YOU LIKE MEN WHO DON'T BELIEVE IN YOU? 103 00:07:40,226 --> 00:07:40,760 NO. 104 00:07:40,760 --> 00:07:42,695 SO WHAT IN GOD'S NAME WOULD YOU LIKE 105 00:07:42,695 --> 00:07:45,164 A WOMAN WHO DOESN'T BELIEVE IN YOU FOR? 106 00:07:45,164 --> 00:07:47,066 I DON'T GET IT. 107 00:07:49,202 --> 00:07:51,471 ARE EITHER OF YOU FELLOWS MARRIED? 108 00:07:51,471 --> 00:07:53,573 ONE OF MY SONS JUST GOT A DIVORCE. 109 00:07:53,573 --> 00:07:57,043 THEY JUST CAN'T SEEM TO STAY MARRIED ANYMORE. 110 00:07:57,043 --> 00:07:59,612 HEH HEH HEH. 111 00:08:01,514 --> 00:08:03,583 Man: ALL RIGHT, MA'AM. 112 00:08:03,583 --> 00:08:05,084 ALL HOOKED UP AND READY TO GO. 113 00:08:05,084 --> 00:08:09,755 WELL, GEE, DOES THAT LOOK A LITTLE GREEN TO YOU? 114 00:08:09,755 --> 00:08:11,224 I DON'T THINK SO. 115 00:08:11,224 --> 00:08:14,260 GEE, IT LOOKS A LITTLE GREEN TO ME. 116 00:08:14,260 --> 00:08:16,128 NO, MA'AM. THAT'S NORMAL. 117 00:08:16,128 --> 00:08:17,763 DOES THAT LOOK GREEN TO YOU? 118 00:08:17,763 --> 00:08:18,598 YES, THANK YOU. 119 00:08:18,598 --> 00:08:21,901 [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] 120 00:08:27,139 --> 00:08:28,274 WHAT'S WRONG WITH HIM? 121 00:08:28,274 --> 00:08:31,677 HE'S MENTALLY ILL, MA'AM. 122 00:08:31,677 --> 00:08:33,513 OHH... 123 00:08:33,513 --> 00:08:34,514 OH, LOOK, SEE. 124 00:08:34,514 --> 00:08:36,182 THERE'S SOMETHING WRONG WITH THIS. 125 00:08:36,182 --> 00:08:37,783 THERE IS NOTHING WRONG, MA'AM. 126 00:08:37,783 --> 00:08:39,552 MY FRIEND DID NOT UNDERSTAND YOU. 127 00:08:39,552 --> 00:08:41,153 BUT IT DOESN'T LOOK RIGHT. 128 00:08:41,153 --> 00:08:42,922 TURN IT TO ANOTHER CHANNEL. 129 00:08:42,922 --> 00:08:45,525 OH, MY GOD, THAT'S TOO GREEN. 130 00:08:45,525 --> 00:08:46,959 THAT'S THE GRASS, MA'AM. 131 00:08:46,959 --> 00:08:48,794 THAT'S SUPPOSED TO BE GREEN. 132 00:08:48,794 --> 00:08:50,530 OOH, I THINK THERE'S SOMETHING WRONG. 133 00:08:50,530 --> 00:08:52,198 I'M NOT GOING TO SIGN FOR THIS. 134 00:08:52,198 --> 00:08:54,700 IN THE STORE, THE PICTURE WAS PERFECT, 135 00:08:54,700 --> 00:08:56,068 THE PICTURE IS FINE, MA'AM. 136 00:08:56,068 --> 00:08:57,904 I TELL YOU WHAT. YOU WATCH IT. 137 00:08:57,904 --> 00:08:59,038 THE HOUSE OF DISCOUNTS GUARANTEES IT. 138 00:08:59,038 --> 00:09:02,575 IF YOU DON'T LIKE IT IN A COUPLE WEEKS, I COME AND TAKE IT BACK. 139 00:09:02,575 --> 00:09:04,777 WELL, MAYBE I SHOULDN'T SIGN ANYTHING UNTIL THEN. 140 00:09:04,777 --> 00:09:09,181 MA'AM, PLEASE, I CANNOT LEAVE THIS HERE UNLESS YOU SIGN THIS. 141 00:09:09,181 --> 00:09:10,283 THIS PICTURE IS PERFECT. 142 00:09:10,283 --> 00:09:12,218 IN THE BEGINNING, WHEN YOU TURN IT ON, 143 00:09:12,218 --> 00:09:14,253 GREEN IS THE COLOR THAT COMES UP THE MOST, 144 00:09:14,253 --> 00:09:16,622 BUT THEN, IN A FEW MINUTES, IT GOES AWAY. 145 00:09:16,622 --> 00:09:19,625 BUT THE TELEVISION IN THE STORE LOOKED PERFECT. 146 00:09:19,625 --> 00:09:21,727 THAT'S BECAUSE THE TELEVISIONS IN THE STORES 147 00:09:21,727 --> 00:09:25,231 ARE TURNED ON A LONG TIME BEFORE YOU GET THERE. 148 00:09:25,231 --> 00:09:26,165 I DON'T THINK SO. 149 00:09:26,165 --> 00:09:28,267 I WAS THERE AT 9:15, RIGHT WHEN THEY OPENED. 150 00:09:28,267 --> 00:09:29,969 I KNOW, MA'AM, BUT THE TELEVISIONS 151 00:09:29,969 --> 00:09:33,005 ARE TURNED ON IN THE MIDDLE OF THE NIGHT AUTOMATICALLY, 152 00:09:33,005 --> 00:09:36,909 SO THE COLOR IS PERFECT BY THE TIME PEOPLE LIKE YOU 153 00:09:36,909 --> 00:09:38,711 GET THERE AT 9:15. 154 00:09:38,711 --> 00:09:39,779 REALLY? 155 00:09:39,779 --> 00:09:40,212 YES. 156 00:09:40,212 --> 00:09:41,981 ARE YOU SURE OF THAT? 157 00:09:41,981 --> 00:09:43,349 I AM POSITIVE. 158 00:09:43,349 --> 00:09:44,650 HMM. ALL RIGHT. 159 00:09:44,650 --> 00:09:46,986 I'LL WATCH FOR A FEW DAYS, 160 00:09:46,986 --> 00:09:48,220 AND I'LL LET YOU KNOW. 161 00:09:48,220 --> 00:09:53,359 OH, BOY. I'LL BE WAITING FOR THAT CALL, MA'AM. 162 00:09:53,359 --> 00:09:54,026 THANK YOU. 163 00:09:54,026 --> 00:09:58,631 DON'T BOTHER SEEING ME OUT. I WILL FIND THE DOOR. 164 00:09:58,631 --> 00:10:00,099 HMM. 165 00:10:02,301 --> 00:10:03,235 [TELEPHONE RINGING] 166 00:10:03,235 --> 00:10:07,306 OH, UM. MAKE SURE YOU SHUT THE DOOR, PLEASE. 167 00:10:09,141 --> 00:10:11,143 [RING] 168 00:10:11,143 --> 00:10:12,244 HELLO. 169 00:10:12,244 --> 00:10:13,179 MOTHER? 170 00:10:13,179 --> 00:10:13,980 HELLO, JEFF. 171 00:10:13,980 --> 00:10:16,282 GOOD GUESS. TRY THE OTHER ONE. 172 00:10:16,282 --> 00:10:17,717 OH, HELLO, DEAR. 173 00:10:17,717 --> 00:10:21,187 I WAS JUST TALKING ABOUT YOU. 174 00:10:21,187 --> 00:10:22,054 TO WHO? 175 00:10:22,054 --> 00:10:23,656 TO THESE INSTALLERS. 176 00:10:23,656 --> 00:10:24,123 INSTALLERS? 177 00:10:24,123 --> 00:10:26,626 YES. WE WERE JUST TALKING ABOUT YOU. 178 00:10:26,626 --> 00:10:27,293 WHAT, ABOUT MY BOOK? 179 00:10:27,293 --> 00:10:31,964 NO, NO, NO, DEAR. I TOLD THEM YOU'D JUST GOTTEN A DIVORCE. 180 00:10:31,964 --> 00:10:32,698 YOU WHAT? 181 00:10:32,698 --> 00:10:35,167 I TOLD THEM YOU GOT A DIVORCE. 182 00:10:35,167 --> 00:10:36,402 THEY KNOW ME? 183 00:10:36,402 --> 00:10:38,304 OF COURSE NOT. 184 00:10:38,304 --> 00:10:40,973 WELL, WHY DID YOU TELL THEM THAT? 185 00:10:40,973 --> 00:10:43,109 I DON'T KNOW. WE WERE TALKING ABOUT MARRIAGE, 186 00:10:43,109 --> 00:10:44,910 AND I ASKED THEM IF THEY WERE MARRIED, 187 00:10:44,910 --> 00:10:45,978 AND I MENTIONED YOU WEREN'T. 188 00:10:45,978 --> 00:10:48,781 GREAT. WHY DON'T YOU GIVE ME THEIR HOME NUMBER, MOM, 189 00:10:48,781 --> 00:10:51,150 AND I'LL CALL THEM LATER AND FILL THEM IN? 190 00:10:51,150 --> 00:10:53,653 SO, HOW ARE YOU? ARE YOU OK? 191 00:10:53,653 --> 00:10:54,320 OH, FINE. AND YOU? 192 00:10:54,320 --> 00:10:58,057 I'M ALL RIGHT. I JUST CALLED TO SAY HELLO. THAT'S ALL. 193 00:10:58,057 --> 00:10:59,425 IS EVERYTHING OUT OF THE HOUSE? 194 00:10:59,425 --> 00:11:00,693 EVERYTHING THAT WAS HERS, YEAH. 195 00:11:00,693 --> 00:11:02,828 HONEY, YOU SHOULD GO AND GET NEW FURNITURE TOMORROW. 196 00:11:02,828 --> 00:11:05,431 I HAVE STUFF TO DO BEFORE I GET NEW FURNITURE. 197 00:11:05,431 --> 00:11:06,165 DON'T WORRY. 198 00:11:06,165 --> 00:11:10,236 I DON'T WANT YOU TO SIT IN A BIG, EMPTY HOUSE. IT'S BAD FOR YOU. 199 00:11:10,236 --> 00:11:11,370 I'LL TAKE CARE OF IT. 200 00:11:11,370 --> 00:11:14,807 AND ALSO, BUY YOURSELF SOME NEW CLOTHES. 201 00:11:14,807 --> 00:11:15,141 WHY? 202 00:11:15,141 --> 00:11:17,176 WELL, BECAUSE THE LAST TIME I SAW YOU, 203 00:11:17,176 --> 00:11:18,778 I JUST THOUGHT YOU COULD LOOK BETTER. 204 00:11:18,778 --> 00:11:20,146 LOOK BETTER THAN WHAT? 205 00:11:20,146 --> 00:11:21,414 WELL, JUST LOOK BETTER. 206 00:11:21,414 --> 00:11:22,381 YOU WANT TO MEET SOMEBODY. 207 00:11:22,381 --> 00:11:26,218 WELL, I DON'T WANT TO TRICK ANYBODY INTO LIKING ME. 208 00:11:26,218 --> 00:11:26,986 WHAT DO YOU MEAN? 209 00:11:26,986 --> 00:11:29,221 WHY DO YOU ALWAYS THINK IT HAS TO DO WITH THESE THINGS? 210 00:11:29,221 --> 00:11:32,458 DON'T YOU THINK I COULD MEET SOMEBODY WEARING CRAPPY SHOES, 211 00:11:32,458 --> 00:11:33,826 AND THEY'D STILL LIKE ME? 212 00:11:33,826 --> 00:11:35,194 HONEY, WEAR WHATEVER YOU WANT. 213 00:11:35,194 --> 00:11:37,096 I JUST THINK IF YOU WERE WEARING CRAPPY SHOES, 214 00:11:37,096 --> 00:11:39,098 THEY'D SAY, "WHY ARE YOU WEARING CRAPPY SHOES?" 215 00:11:39,098 --> 00:11:40,966 THAT'S WHAT I THINK, BUT YOU DO WHAT YOU WANT. 216 00:11:40,966 --> 00:11:43,969 MAYBE THERE'S SOMEBODY OUT THERE WHO WOULDN'T SAY THAT. 217 00:11:43,969 --> 00:11:46,138 WHATEVER, DEAR. YOU LOOK FOR THEM. 218 00:11:46,138 --> 00:11:46,706 [BEEP] 219 00:11:46,706 --> 00:11:49,141 OOH. I HAVE A CALL WAITING. 220 00:11:49,141 --> 00:11:50,009 HELLO? 221 00:11:50,009 --> 00:11:52,311 John: IT'S STILL ME, MOTHER. 222 00:11:53,412 --> 00:11:54,313 HELLO. 223 00:11:54,313 --> 00:11:56,982 John: STILL ME, MOTHER. 224 00:11:57,783 --> 00:11:58,117 HI? 225 00:11:58,117 --> 00:12:01,353 John: WHY DO YOU EVEN PAY FOR THIS FEATURE? 226 00:12:01,353 --> 00:12:02,288 [CALLER HANGS UP] 227 00:12:02,288 --> 00:12:04,924 WELL, THEY HUNG UP ANYWAY. 228 00:12:06,158 --> 00:12:07,326 SO... 229 00:12:07,326 --> 00:12:09,028 HOW'S THE BOOK? 230 00:12:09,028 --> 00:12:10,496 WELL, A LOT OF PEOPLE 231 00:12:10,496 --> 00:12:13,132 THINK I SHOULD WRITE A SEQUEL. 232 00:12:13,132 --> 00:12:14,467 TO WHAT? 233 00:12:15,901 --> 00:12:17,169 THE LAST BOOK. 234 00:12:17,169 --> 00:12:19,872 THE SPACE THING? 235 00:12:19,872 --> 00:12:21,207 YEAH. 236 00:12:29,448 --> 00:12:30,015 HELLO? 237 00:12:30,015 --> 00:12:32,118 OH, YES, HONEY, I'M STILL HERE. 238 00:12:32,118 --> 00:12:33,052 YOU DON'T THINK SO, HUH? 239 00:12:33,052 --> 00:12:36,422 WELL, HONEY, I'M NOT SMART LIKE THE PEOPLE YOU KNOW, 240 00:12:36,422 --> 00:12:38,057 BUT THAT'S WHAT THEY ADVISE YOU? 241 00:12:38,057 --> 00:12:40,326 I MEAN, THAT'S WHAT THEY SAY? 242 00:12:40,326 --> 00:12:41,894 YES, MANY OF THEM DO. 243 00:12:41,894 --> 00:12:45,397 WELL, THEY KNOW A LOT MORE THAN ME. 244 00:12:45,397 --> 00:12:46,465 I DON'T KNOW. 245 00:12:46,465 --> 00:12:48,100 BUT YOU DIDN'T LIKE THE BOOK, RIGHT? 246 00:12:48,100 --> 00:12:50,436 YOU DON'T THINK IT DESERVES A SEQUEL? 247 00:12:50,436 --> 00:12:51,137 OH, NO, HONEY, 248 00:12:51,137 --> 00:12:52,905 I LOVE THE BOOK, BUT ARE YOU SURE 249 00:12:52,905 --> 00:12:56,342 YOU WANT TO BRING BACK ALL THOSE CHARACTERS? 250 00:12:59,078 --> 00:13:00,246 [CHOKING] 251 00:13:00,246 --> 00:13:02,414 I'LL TALK TO YOU LATER. 252 00:13:02,414 --> 00:13:04,250 HONEY, I LOVE YOU. 253 00:13:04,250 --> 00:13:07,052 I KNOW YOU THINK YOU DO. 254 00:13:07,052 --> 00:13:07,419 [BEEP] 255 00:13:07,419 --> 00:13:11,090 OH, I HAVE ANOTHER CALL COMING THROUGH. 256 00:13:11,090 --> 00:13:11,457 HELLO? 257 00:13:11,457 --> 00:13:15,461 John: THIS HAPPENS ALL DAY, DOESN'T IT? 258 00:13:19,331 --> 00:13:20,499 HE WROTE THIS? 259 00:13:20,499 --> 00:13:21,167 YEAH. 260 00:13:21,167 --> 00:13:22,835 HOW DID YOU MEET HIM? 261 00:13:22,835 --> 00:13:23,335 IN THE MARKET. 262 00:13:23,335 --> 00:13:25,004 AND HE HAD HIS BOOK WITH HIM? 263 00:13:25,004 --> 00:13:27,473 HE HAD IT IN THE TRUNK. 264 00:13:27,473 --> 00:13:28,574 DID YOU READ IT? 265 00:13:28,574 --> 00:13:31,310 NO, BUT IT'S A REAL BOOK. 266 00:13:31,310 --> 00:13:32,144 IS HE RICH? 267 00:13:32,144 --> 00:13:35,848 I DON'T KNOW. HE JUST GOT A DIVORCE. 268 00:13:35,848 --> 00:13:37,049 WHEN? 269 00:13:37,049 --> 00:13:37,516 2 WEEKS AGO. 270 00:13:37,516 --> 00:13:40,152 GEE, THAT'S A LITTLE SOON TO GO OUT WITH SOMEBODY. 271 00:13:40,152 --> 00:13:43,455 I'M JUST HAVING DINNER WITH HIM, NOT HAVING SEX. 272 00:13:43,455 --> 00:13:44,857 DOES HE KNOW THAT? 273 00:13:44,857 --> 00:13:47,193 WELL, HE WILL BY DESSERT. 274 00:13:47,193 --> 00:13:49,028 [BUZZING] 275 00:13:55,534 --> 00:13:57,036 WHO IS IT? 276 00:13:57,036 --> 00:13:58,504 JOHN HENDERSON. 277 00:13:58,504 --> 00:14:00,206 COME ON IN. 278 00:14:00,206 --> 00:14:01,407 [BUZZ] 279 00:14:01,407 --> 00:14:03,209 HOW DO I LOOK? 280 00:14:03,209 --> 00:14:04,510 GORGEOUS. 281 00:14:04,510 --> 00:14:06,111 THANKS. 282 00:14:06,111 --> 00:14:08,180 [DOORBELL RINGS] 283 00:14:11,617 --> 00:14:12,318 HI, JOHN. 284 00:14:12,318 --> 00:14:15,321 HI. WOW, YOU LOOK GREAT. 285 00:14:15,321 --> 00:14:16,355 OK. 286 00:14:16,355 --> 00:14:19,325 UM, THIS IS MY ROOMMATE DONNA. 287 00:14:19,325 --> 00:14:21,560 HI. 288 00:14:23,562 --> 00:14:24,530 SO, YOU ALL READY? 289 00:14:24,530 --> 00:14:27,333 WELL, I'D HAVE TO BE ALL READY. 290 00:14:27,333 --> 00:14:29,201 I CAME HERE TO GET YOU. 291 00:14:29,201 --> 00:14:32,338 WHAT DO YOU MEAN? 292 00:14:34,273 --> 00:14:36,141 NOTHING. 293 00:14:36,141 --> 00:14:37,910 OH. GO? 294 00:14:37,910 --> 00:14:39,345 SURE. 295 00:14:40,312 --> 00:14:41,947 SEE YOU LATER. 296 00:14:41,947 --> 00:14:43,182 BYE. 297 00:14:43,182 --> 00:14:45,050 [DOOR CLOSES] 298 00:14:48,320 --> 00:14:50,222 HOW'S THE SALAD? GOOD? 299 00:14:50,222 --> 00:14:51,924 GOOD. YOURS? 300 00:14:51,924 --> 00:14:53,359 GOOD. 301 00:14:53,359 --> 00:14:54,960 OH. 302 00:14:55,928 --> 00:14:59,431 HAVE YOU ALWAYS WANTED TO BE A WRITER? 303 00:14:59,431 --> 00:15:01,133 YES, I THINK I HAVE. 304 00:15:01,133 --> 00:15:05,104 WHO ARE SOME OF YOUR FAVORITE AUTHORS? 305 00:15:06,138 --> 00:15:07,940 WELL, I LIKE YOU. 306 00:15:07,940 --> 00:15:09,975 YOU'VE READ MY BOOKS? 307 00:15:09,975 --> 00:15:12,978 NO, I MEAN, AS A PERSON. 308 00:15:12,978 --> 00:15:13,913 OH. 309 00:15:13,913 --> 00:15:15,981 DID YOU, UH... READ MY BOOK? 310 00:15:15,981 --> 00:15:20,519 NO, I COULDN'T. I HAD A REALLY BUSY WEEK. 311 00:15:21,420 --> 00:15:23,656 DID YOU READ THE FLAP? 312 00:15:23,656 --> 00:15:25,958 UM...NO, ACTUALLY, I DIDN'T. 313 00:15:25,958 --> 00:15:27,593 WHY, WHAT WAS ON THE FLAP? 314 00:15:27,593 --> 00:15:33,532 WELL, YOU KNOW, THEY SUMMARIZE THE BOOK AND TELL ABOUT ME. 315 00:15:34,667 --> 00:15:37,236 DID YOU LOOK AT ANYTHING AT ALL? 316 00:15:37,236 --> 00:15:40,105 UM, I SAW YOUR PICTURE ON THE BACK. 317 00:15:40,105 --> 00:15:41,974 I THOUGHT IT WAS CUTE. 318 00:15:41,974 --> 00:15:44,543 YOU READ THE PICTURE, THEN. 319 00:15:45,444 --> 00:15:46,412 SO, THEN, BESIDES ME, 320 00:15:46,412 --> 00:15:50,382 WHO ARE SOME OF YOUR OTHER FAVORITE AUTHORS? 321 00:15:50,382 --> 00:15:51,016 UM... 322 00:15:51,016 --> 00:15:54,987 GEE, I DIDN'T KNOW I'D BE TAKING A TEST. 323 00:15:54,987 --> 00:15:56,588 OH, IT'S NOT A TEST. 324 00:15:56,588 --> 00:15:59,959 I'M JUST MAKING CONVERSATION. 325 00:16:00,659 --> 00:16:03,562 UM, LET ME... LET ME SEE. 326 00:16:05,564 --> 00:16:10,336 OH, WHO WROTE THAT BOOK ABOUT HOLLYWOOD? 327 00:16:10,336 --> 00:16:12,171 HOLLYWOOD? 328 00:16:13,038 --> 00:16:15,040 LIKE A COFFEE-TABLE BOOK? 329 00:16:15,040 --> 00:16:16,308 NO. 330 00:16:17,343 --> 00:16:18,644 WHAT BOOK? 331 00:16:18,644 --> 00:16:19,578 YOU KNOW, THE... 332 00:16:19,578 --> 00:16:22,715 THE ONE WHERE THEY TOOK ALL THOSE PILLS. 333 00:16:24,016 --> 00:16:24,616 JULIA PHILIPS. 334 00:16:24,616 --> 00:16:28,053 NO, NO. I KNOW IT'S NOT THAT ONE. 335 00:16:28,053 --> 00:16:29,154 NO. 336 00:16:29,154 --> 00:16:31,190 UM...LET'S SEE... 337 00:16:32,324 --> 00:16:33,625 JACQUELINE. 338 00:16:33,625 --> 00:16:35,227 UM...JACQUELINE... 339 00:16:35,227 --> 00:16:36,662 JACQUELINE SUSANN? 340 00:16:36,662 --> 00:16:38,163 YES. I LOVE HER. 341 00:16:38,163 --> 00:16:39,398 YOU DON'T MEAN... 342 00:16:39,398 --> 00:16:41,000 YES. VALLEY OF THE DOLLS. 343 00:16:41,000 --> 00:16:42,334 THAT'S IT. THAT WAS IT. 344 00:16:42,334 --> 00:16:43,335 THAT'S WHAT YOU MEANT. 345 00:16:43,335 --> 00:16:46,005 YOU KNOW, THAT BOOK WAS WRITTEN, LIKE, 30 YEARS AGO. 346 00:16:46,005 --> 00:16:51,577 SO? WHAT, YOU CAN'T LIKE SOMEBODY WHO WROTE A BOOK A LONG TIME AGO? 347 00:16:51,577 --> 00:16:52,644 NO, YOU'RE RIGHT. 348 00:16:52,644 --> 00:16:54,680 DON'T PEOPLE LIKE CHARLIE CHAPLIN? 349 00:16:54,680 --> 00:16:57,182 YOU KNOW, WHEN DID HE WRITE? 350 00:16:57,182 --> 00:17:02,021 CHARLIE CHAPLIN WASN'T A WRITER. HE WAS A COMEDIAN. 351 00:17:02,021 --> 00:17:05,057 NO, HE WASN'T. HE WAS A WRITER. 352 00:17:05,057 --> 00:17:09,028 TALE OF TWO CITIES, UM... 353 00:17:11,163 --> 00:17:13,165 HEY, I HAVE AN IDEA. 354 00:17:13,165 --> 00:17:15,434 LET'S GET THE CHECK. 355 00:17:17,703 --> 00:17:26,378 HELP ME! 356 00:17:30,115 --> 00:17:35,587 MMM, I'M THINKING ABOUT BRANCHING OUT AND HANDLING ENTERTAINERS. 357 00:17:36,088 --> 00:17:38,724 I WONDER IF THAT'S SUCH A GOOD IDEA. 358 00:17:38,724 --> 00:17:40,759 CAN'T A SPORTS AGENT HANDLE ENTERTAINERS? 359 00:17:40,759 --> 00:17:43,796 I MEAN, MIKE OVITZ USED TO HANDLE ATHLETES, 360 00:17:43,796 --> 00:17:44,696 SO WHY NOT? 361 00:17:44,696 --> 00:17:47,266 John: WELL, I GUESS YOU'RE RIGHT. 362 00:17:47,266 --> 00:17:49,134 HAVE YOU FINISHED YOUR NEW BOOK? 363 00:17:49,134 --> 00:17:52,071 ACTUALLY, I HAVEN'T EVEN STARTED IT. 364 00:17:52,071 --> 00:17:55,107 I'VE, UH... GOT A BLOCK. 365 00:17:55,107 --> 00:17:55,774 WHAT'S A BLOCK? 366 00:17:55,774 --> 00:17:58,210 UH, IT'S WHEN HE CAN'T WRITE. 367 00:17:58,210 --> 00:18:00,312 OH, DON'T TELL HER THAT. 368 00:18:00,312 --> 00:18:01,113 I CAN WRITE, HONEY. 369 00:18:01,113 --> 00:18:04,516 I JUST DON'T KNOW WHAT I'M GOING TO WRITE ABOUT. 370 00:18:04,516 --> 00:18:05,417 UNCLE JOHN? 371 00:18:05,417 --> 00:18:05,784 YEAH? 372 00:18:05,784 --> 00:18:08,087 WHY DON'T YOU WRITE ABOUT A MONSTER? 373 00:18:08,087 --> 00:18:10,089 HEY, HE ALREADY DID THAT, BUDDY. 374 00:18:10,089 --> 00:18:11,323 I CAN'T DO IT AGAIN? 375 00:18:11,323 --> 00:18:14,827 DOESN'T STEPHEN KING WRITE ABOUT THE SAME THING 376 00:18:14,827 --> 00:18:16,361 OVER AND OVER AND OVER? 377 00:18:16,361 --> 00:18:18,297 Wife: BUT THAT'S STEPHEN KING. 378 00:18:18,297 --> 00:18:19,398 WHAT DOES THAT MEAN? 379 00:18:19,398 --> 00:18:22,301 Jeff: SHE JUST MEANS, YOU KNOW... 380 00:18:22,301 --> 00:18:25,204 I MEAN, HE'S A BIG SELLER. 381 00:18:25,204 --> 00:18:27,840 I SEE. SO THAT GIVES HIM THE RIGHT TO REPEAT. 382 00:18:27,840 --> 00:18:29,475 I DON'T HAVE THAT RIGHT. 383 00:18:29,475 --> 00:18:31,777 MISERY WAS COOL. 384 00:18:31,777 --> 00:18:32,578 LET'S FORGET IT. 385 00:18:32,578 --> 00:18:36,315 BESIDES, YOU SHOULDN'T COMPARE YOURSELF TO ANYONE, 386 00:18:36,315 --> 00:18:38,250 LET ALONE STEPHEN KING. 387 00:18:38,250 --> 00:18:39,852 THANKS. 388 00:18:41,420 --> 00:18:43,455 WANT TO SEE MY LATEST? 389 00:18:43,455 --> 00:18:44,723 HMM. 390 00:18:45,858 --> 00:18:46,892 WOW. 391 00:18:46,892 --> 00:18:48,160 YEAH, HUH? 392 00:18:48,160 --> 00:18:48,794 WHAT IS THIS? 393 00:18:48,794 --> 00:18:51,697 THIS IS AN AUTOGRAPHED PICTURE OF BABE RUTH. 394 00:18:51,697 --> 00:18:53,565 IT IS, ISN'T IT? 395 00:18:53,565 --> 00:18:54,299 YEAH. 396 00:18:54,299 --> 00:18:55,400 JESUS. AUTOGRAPHED TO YOU? 397 00:18:55,400 --> 00:18:57,436 OF COURSE NOT. I WASN'T EVEN BORN THEN. 398 00:18:57,436 --> 00:19:00,139 NO, I KNOW WHEN YOU WERE BORN. JUST JOKING. 399 00:19:00,139 --> 00:19:02,808 "TO HARRY, GOOD LUCK. THE BABE." 400 00:19:02,808 --> 00:19:04,543 WELL, YOU KNOW WHAT YOU HAVE TO DO. 401 00:19:04,543 --> 00:19:06,845 YOU HAVE TO HAVE ANOTHER KID AND NAME HIM HARRY. 402 00:19:06,845 --> 00:19:09,181 THEN THIS REALLY BECOMES VALUABLE. 403 00:19:09,181 --> 00:19:10,883 LOOK AT THIS. 404 00:19:12,151 --> 00:19:12,484 HMM. 405 00:19:12,484 --> 00:19:14,686 KNOW HOW MUCH THAT'S WORTH? 406 00:19:14,686 --> 00:19:16,221 IT'S THE ORIGINAL? 407 00:19:16,221 --> 00:19:17,589 YES, THE ORIGINAL. GUESS. 408 00:19:17,589 --> 00:19:20,559 I DON'T KNOW. 2 GRAND? 409 00:19:20,559 --> 00:19:21,660 $50,000. 410 00:19:21,660 --> 00:19:24,596 WHO IS GOING TO GIVE YOU $50,000 FOR THIS? 411 00:19:24,596 --> 00:19:25,864 THE MARKET IS 11-YEAR-OLDS. 412 00:19:25,864 --> 00:19:27,633 YOU'D BE LUCKY TO GET 10 BUCKS 413 00:19:27,633 --> 00:19:28,901 FOR ANYTHING, WOULDN'T YOU? 414 00:19:28,901 --> 00:19:31,770 NO. YOU'VE NO IDEA ABOUT THIS STUFF. 415 00:19:31,770 --> 00:19:33,505 I GUESS I DON'T. 416 00:19:33,505 --> 00:19:35,607 HAVE A SEAT. 417 00:19:39,344 --> 00:19:40,445 SO, WHAT'S WRONG? 418 00:19:40,445 --> 00:19:42,614 WHY DOES SOMETHING HAVE TO BE WRONG? 419 00:19:42,614 --> 00:19:48,487 WELL, HEY, YOU'RE HERE. SOMETHING'S WRONG. 420 00:19:48,487 --> 00:19:51,523 YOU DON'T COME HERE IF SOMETHING ISN'T WRONG. 421 00:19:51,523 --> 00:19:53,492 ALL RIGHT. SOMETHING'S WRONG. 422 00:19:53,492 --> 00:19:54,526 WHAT'S THE PROBLEM? 423 00:19:54,526 --> 00:19:56,929 HOW OFTEN DO YOU TALK TO MOTHER? 424 00:19:56,929 --> 00:19:57,796 EVERY DAY. 425 00:19:57,796 --> 00:19:59,498 REALLY? EVERY DAY? 426 00:19:59,498 --> 00:20:02,234 YEAH. HEY, LOOK WHAT I SENT HER. 427 00:20:02,234 --> 00:20:03,402 WHAT IS THAT? 428 00:20:03,402 --> 00:20:04,803 THAT'S A PICTURE PHONE. 429 00:20:04,803 --> 00:20:07,839 SHE'S NOT GOING TO BE ABLE TO WORK THAT. 430 00:20:07,839 --> 00:20:08,440 WHY NOT? 431 00:20:08,440 --> 00:20:10,576 NO PERSON OVER 60 CAN OPERATE ANYTHING LIKE THIS. 432 00:20:10,576 --> 00:20:13,378 HAVE YOU EVER SEEN WHAT SHE DOES WITH CALL WAITING? 433 00:20:13,378 --> 00:20:15,414 THIS IS SIMPLE. YOU LOOK IN THE CAMERA. 434 00:20:15,414 --> 00:20:17,516 SHE'LL NEVER TAKE THE LENS CAP OFF. 435 00:20:17,516 --> 00:20:18,483 YOU WANT ONE? 436 00:20:18,483 --> 00:20:19,785 SEE, I THOUGHT MAYBE THE WHOLE FAMILY 437 00:20:19,785 --> 00:20:21,887 COULD LOOK AT EACH OTHER WHEN WE TALK. 438 00:20:21,887 --> 00:20:24,256 WELL, I'M MOVING OUT OF MY PLACE, 439 00:20:24,256 --> 00:20:27,693 SO I DON'T REALLY KNOW WHERE I'D PUT IT. 440 00:20:27,693 --> 00:20:29,528 YOU'RE MOVING OUT OF YOUR PLACE? 441 00:20:29,528 --> 00:20:31,597 YES. I'M TRYING TO TELL YOU SOMETHING. 442 00:20:31,597 --> 00:20:33,999 YOU JUST TAKE THE PICTURE PHONE AND KEEP IT IN THE BOX. 443 00:20:33,999 --> 00:20:37,736 DON'T UNWRAP IT. THEN WHEREVER YOU GO, YOU PLUG IT IN. 444 00:20:37,736 --> 00:20:39,438 OK, GOOD. 445 00:20:39,938 --> 00:20:42,674 DO YOU FEEL THAT MOTHER LIKES YOU? 446 00:20:42,674 --> 00:20:44,743 YEAH. OF COURSE SHE LIKES ME. 447 00:20:44,743 --> 00:20:45,444 SHE LOVES ME. 448 00:20:45,444 --> 00:20:49,948 BUT ARE YOU HAVING THE LIFE THAT SHE THINKS YOU SHOULD HAVE? 449 00:20:49,948 --> 00:20:51,850 IN OTHER WORDS, DID SHE EVER THINK 450 00:20:51,850 --> 00:20:53,685 THAT YOU SHOULDN'T BECOME AN AGENT 451 00:20:53,685 --> 00:20:55,587 BECAUSE YOU'RE NOT A GREAT ONE? 452 00:20:55,587 --> 00:20:56,788 I'M NOT A GREAT ONE? 453 00:20:56,788 --> 00:20:59,358 I WAS MAKING $100,000 OUT OF THE GATE. 454 00:20:59,358 --> 00:21:02,261 WE WERE ALL BLOWN AWAY, INCLUDING HER. 455 00:21:02,261 --> 00:21:03,962 SO IF I SOLD 5 MILLION BOOKS, 456 00:21:03,962 --> 00:21:05,964 YOU THINK SHE'D LIKE ME MORE? 457 00:21:05,964 --> 00:21:06,698 SHE LIKES YOU. 458 00:21:06,698 --> 00:21:09,434 BUT, STILL, DO YOU THINK SHE'D BE PROUD OF ME? 459 00:21:09,434 --> 00:21:14,473 DO YOU THINK SHE'D BOND WITH ME THE WAY SHE DOES WITH YOU? 460 00:21:16,675 --> 00:21:18,844 YOU'RE A COMPLICATED GUY. 461 00:21:18,844 --> 00:21:21,813 OH, SO THAT'S IT, THEN. 462 00:21:21,813 --> 00:21:22,714 YOU'RE A SIMPLETON? 463 00:21:22,714 --> 00:21:25,851 I'M IN MORE OF A BLACK-AND-WHITE BUSINESS. 464 00:21:25,851 --> 00:21:28,020 WHEN I HAVE A GOOD YEAR, EVERYONE SEES. 465 00:21:28,020 --> 00:21:30,756 YOUR YEARS ARE NOT THAT VISIBLE. 466 00:21:31,356 --> 00:21:33,625 BUT YOU DON'T SEEK HER APPROVAL, HUH? 467 00:21:33,625 --> 00:21:36,595 I MEAN, OBVIOUSLY, SHE DOESN'T CRITICIZE YOU. 468 00:21:36,595 --> 00:21:37,996 EVERYTHING IS PERFECT. 469 00:21:37,996 --> 00:21:38,830 OF COURSE NOT. 470 00:21:38,830 --> 00:21:41,333 SHE CRITICIZES THE WAY I RAISE THE KIDS. 471 00:21:41,333 --> 00:21:42,734 I MEAN, SHE HAS OPINIONS. 472 00:21:42,734 --> 00:21:44,503 IT DOESN'T GET TO ME. 473 00:21:44,503 --> 00:21:46,938 WHY DOES IT GET TO ME? 474 00:21:46,938 --> 00:21:47,873 I DON'T KNOW. 475 00:21:47,873 --> 00:21:48,907 I MEAN, WE'RE DIFFERENT. 476 00:21:48,907 --> 00:21:52,344 MAYBE THE RELATIONSHIP WITH DAD HAD SOMETHING TO DO WITH THIS. 477 00:21:52,344 --> 00:21:56,682 MAYBE DAD WAS DIFFERENT WITH ME THAN HE WAS WITH YOU. 478 00:21:57,816 --> 00:21:59,051 MAYBE HE WAS. 479 00:21:59,051 --> 00:22:00,919 WELL, LET ME TELL YOU SOMETHING. 480 00:22:00,919 --> 00:22:02,054 THIS IS AFFECTING MY WHOLE LIFE. 481 00:22:02,054 --> 00:22:06,725 I FEEL ESTRANGED FROM MY OWN MOTHER, AND I DON'T LIKE IT. 482 00:22:06,725 --> 00:22:09,761 IT AFFECTS EVERYTHING I DO, ESPECIALLY WITH WOMEN. 483 00:22:09,761 --> 00:22:12,531 BUT YOU OUGHT TO JUST FORGET ABOUT IT. 484 00:22:12,531 --> 00:22:13,532 YOU'RE GROWN UP. 485 00:22:13,532 --> 00:22:15,067 I MEAN, THERE'S NOTHING YOU CAN DO. 486 00:22:15,067 --> 00:22:16,935 AH. I DON'T THINK THAT'S TRUE. 487 00:22:16,935 --> 00:22:19,971 I'VE BEEN THINKING ABOUT THIS A LOT. 488 00:22:22,908 --> 00:22:26,545 I'M GOING TO MOVE BACK IN WITH MOTHER. 489 00:22:28,547 --> 00:22:30,349 NO, YOU'RE NOT. 490 00:22:30,349 --> 00:22:31,383 YEAH, I AM. 491 00:22:31,383 --> 00:22:34,553 THAT'S THE WORST THING I'VE EVER HEARD. 492 00:22:34,553 --> 00:22:36,088 THAT'S STUPID. 493 00:22:36,088 --> 00:22:36,688 WHY? 494 00:22:36,688 --> 00:22:39,124 YOU'RE GROWN UP. WHAT ARE YOU GOING TO DO? 495 00:22:39,124 --> 00:22:40,792 WHY ARE YOU GOING TO DO THAT? 496 00:22:40,792 --> 00:22:42,894 YOU KNOW WHAT? YOU SOUND A LITTLE JEALOUS. 497 00:22:42,894 --> 00:22:43,562 YEAH, RIGHT. 498 00:22:43,562 --> 00:22:47,899 I'M JEALOUS. THAT'S WHAT I WANT IS MY OLD ROOM BACK. 499 00:22:47,899 --> 00:22:48,834 COME ON. 500 00:22:48,834 --> 00:22:50,969 OH, MAN. GO SEE A DOCTOR. 501 00:22:50,969 --> 00:22:53,705 NO, I DON'T NEED TO SEE A DOCTOR. 502 00:22:53,705 --> 00:22:55,741 I WASN'T RAISED BY A DOCTOR. 503 00:22:55,741 --> 00:22:57,676 I WAS RAISED BY MY MOTHER. 504 00:22:57,676 --> 00:23:00,712 THAT'S WHO I NEED TO SEE. 505 00:23:01,713 --> 00:23:05,117 ♪ AND HERE'S TO YOU, MRS. HENDERSON ♪ 506 00:23:05,117 --> 00:23:09,988 ♪ YOUR GROWN SON IS MOVING BACK TODAY ♪ 507 00:23:09,988 --> 00:23:12,457 ♪ HEY, HEY, HEY ♪ 508 00:23:12,457 --> 00:23:15,160 ♪ GOD HELP HIM, PLEASE, MRS. HENDERSON ♪ 509 00:23:15,160 --> 00:23:20,665 ♪ HE LOOKS TO YOU TO HELP HIM WITH HIS LIFE ♪ 510 00:23:20,665 --> 00:23:22,667 ♪ HE LOST A WIFE ♪ 511 00:23:23,735 --> 00:23:25,537 ♪ AGAIN ♪ 512 00:23:28,106 --> 00:23:31,076 ♪ HE'D LIKE FOR YOU TO WELCOME HIM ♪ 513 00:23:31,076 --> 00:23:34,413 ♪ AND MAKE HIM FEEL AT HOME ♪ 514 00:23:34,613 --> 00:23:39,584 ♪ HE NEEDS TO KNOW YOU LIKE HIM COMING BACK ♪ 515 00:23:39,718 --> 00:23:46,091 ♪ HE KNOWS THAT YOU ARE BUSY WITH PROBLEMS OF YOUR OWN ♪ 516 00:23:46,691 --> 00:23:49,961 ♪ BUT PLEASE, WHEN YOU SEE HIM ♪ 517 00:23:49,961 --> 00:23:50,962 ♪ TRY NOT TO ATTACK ♪ 518 00:23:50,962 --> 00:23:54,666 ♪ OOH, OOH, OOH, PLEASE, MRS. HENDERSON ♪ 519 00:23:54,666 --> 00:23:59,638 ♪ SOON YOUR HOUSE WILL ADD ANOTHER ONE ♪ 520 00:23:59,638 --> 00:24:01,807 ♪ IT'S YOUR SON ♪ 521 00:24:01,807 --> 00:24:05,043 ♪ REMEMBER, PLEASE, MRS. HENDERSON ♪ 522 00:24:05,043 --> 00:24:10,015 ♪ YOU'RE THE REASON WHY HE'S HERE AT ALL ♪ 523 00:24:10,015 --> 00:24:12,617 ♪ SO, MOTHER, DEAR ♪ 524 00:24:12,617 --> 00:24:15,454 ♪ DON'T DROP THE BALL ♪ 525 00:24:15,987 --> 00:24:17,122 WHERE YOU HEADING? 526 00:24:17,122 --> 00:24:19,524 HEADING UP NORTH. 527 00:24:19,524 --> 00:24:20,492 BIG SUR? 528 00:24:20,492 --> 00:24:22,561 NO. BIG MAMA. 529 00:24:22,561 --> 00:24:25,030 HA HA HA! 530 00:24:26,731 --> 00:24:29,634 WHAT THE HELL DOES THAT MEAN? 531 00:24:29,634 --> 00:24:31,570 [TIRES SCREECHING] 532 00:24:31,837 --> 00:24:35,073 ♪ AND HERE'S TO YOU, MOTHER HENDERSON ♪ 533 00:24:35,073 --> 00:24:39,878 ♪ NOW'S THE TIME TO STEP UP TO THE PLATE ♪ 534 00:24:40,579 --> 00:24:42,113 ♪ IT'S YOUR FATE ♪ 535 00:24:42,113 --> 00:24:46,184 ♪ OOH, OOH, OOH, PLEASE, MOTHER HENDERSON ♪ 536 00:24:46,184 --> 00:24:50,088 ♪ DESTINY HAS GIVEN YOU A CALL ♪ 537 00:24:50,088 --> 00:24:55,861 ♪ IT'S TIME TO TAKE DOWN THE WALL ♪ 538 00:24:58,697 --> 00:25:01,166 ♪ TAKE DOWN THE WALL ♪ 539 00:25:04,035 --> 00:25:06,638 ♪ TAKE DOWN THE WALL ♪ 540 00:25:09,875 --> 00:25:10,642 [HONKING HORN] 541 00:25:10,642 --> 00:25:12,110 ♪ DEE DEE DEE DEE DEE DEE ♪ 542 00:25:12,110 --> 00:25:16,047 ♪ DEE DEE DEE DEE DEE DEE DEE ♪ 543 00:25:21,686 --> 00:25:22,721 HI! 544 00:25:22,721 --> 00:25:26,024 HONEY, I'M ON THE PICTURE PHONE. 545 00:25:26,024 --> 00:25:27,959 JUST A MINUTE. 546 00:25:29,928 --> 00:25:33,665 DROVE 400 MILES, SHE WON'T COME OUT. 547 00:25:34,533 --> 00:25:35,667 [SETS PARKING BRAKE] 548 00:25:35,667 --> 00:25:38,904 MORE TO THE LEFT, MOM. I CAN'T SEE YOU. 549 00:25:38,904 --> 00:25:39,604 I CAN SEE YOU. 550 00:25:39,604 --> 00:25:43,108 THAT DOESN'T MEAN I CAN SEE YOU. YOU HAD IT RIGHT BEFORE. 551 00:25:43,108 --> 00:25:46,578 HONEY, WHY DON'T THEY PUT THE CAMERA RIGHT WHERE YOU ARE, 552 00:25:46,578 --> 00:25:50,715 AND THAT WAY, I WON'T HAVE TO MOVE ALL OVER THE PLACE. 553 00:25:50,715 --> 00:25:52,083 JUST MOVE TO THE LEFT! 554 00:25:52,083 --> 00:25:55,787 HONEY, JOHN IS HERE. I'LL CALL YOU BACK. 555 00:25:55,787 --> 00:25:58,123 WE DIDN'T EVEN GET A CHANCE TO TALK. 556 00:25:58,123 --> 00:25:59,224 MOVE UP SO I CAN SEE YOU. 557 00:25:59,224 --> 00:26:02,727 LET ME CALL YOU BACK. JOHN'S HERE NOW. 558 00:26:02,727 --> 00:26:04,129 CALL ME BACK SOON. 559 00:26:04,129 --> 00:26:07,198 OH, DO YOU WANT TO SAY HI TO JOHN? 560 00:26:07,198 --> 00:26:09,801 DO YOU WANT TO TRY TO SEE HIM? 561 00:26:09,801 --> 00:26:11,236 THAT'S ALL RIGHT, MOTHER. 562 00:26:11,236 --> 00:26:13,905 I'LL TALK TO YOU LATER. BYE. 563 00:26:13,905 --> 00:26:14,940 OOH. ALL RIGHT, DEAR. 564 00:26:14,940 --> 00:26:18,109 YOU'LL EXPLAIN HOW TO WORK IT NEXT TIME. 565 00:26:18,109 --> 00:26:19,210 [DIAL TONE] 566 00:26:19,210 --> 00:26:19,978 [PUNCHING BUTTONS] 567 00:26:19,978 --> 00:26:22,714 Mother: OH, HONEY, HOW DO I TURN THIS THING OFF? 568 00:26:22,714 --> 00:26:27,819 I TOLD HIM I LIKE THIS, BUT IT'S DRIVING ME CRAZY. 569 00:26:27,819 --> 00:26:30,922 OH, HONEY, YOU LOOK TIRED. 570 00:26:30,922 --> 00:26:32,724 I JUST DROVE 400 MILES. 571 00:26:32,724 --> 00:26:34,759 CAN'T YOU START WITH A HELLO 572 00:26:34,759 --> 00:26:36,661 AND THEN MOVE INTO A CRITICISM? 573 00:26:36,661 --> 00:26:40,131 OH, YOU KNOW I'M HAPPY TO SEE YOU. 574 00:26:40,131 --> 00:26:43,802 NOW, WHY DIDN'T YOU WANT TO STAY IN A HOTEL? 575 00:26:43,802 --> 00:26:45,370 I TOLD YOU WHAT'S GOING ON. 576 00:26:45,370 --> 00:26:47,973 YOU KNOW, DEAR, I REALLY DON'T UNDERSTAND 577 00:26:47,973 --> 00:26:49,741 WHAT YOU MEAN BY "THE EXPERIMENT," 578 00:26:49,741 --> 00:26:52,844 BUT LISTEN--THE COUCH WILL DO FOR A FEW NIGHTS. 579 00:26:52,844 --> 00:26:54,646 I DON'T WANT TO STAY ON THE COUCH. 580 00:26:54,646 --> 00:26:56,681 I WANT TO BE HERE LONGER THAN A FEW NIGHTS. 581 00:26:56,681 --> 00:26:58,950 I THOUGHT I COULD GET MY OLD ROOM BACK. 582 00:26:58,950 --> 00:27:01,886 NO, DEAR. THAT'S A SEWING ROOM NOW. 583 00:27:01,886 --> 00:27:02,287 YOU SEW? 584 00:27:02,287 --> 00:27:04,856 NO, BUT I HAVE THINGS IN THERE, 585 00:27:04,856 --> 00:27:08,226 AND I DON'T WANT TO START GOING THROUGH THEM. 586 00:27:08,226 --> 00:27:10,962 BUT, MOTHER, I WANT MY ROOM BACK. 587 00:27:10,962 --> 00:27:11,296 WHY? 588 00:27:11,296 --> 00:27:12,897 BECAUSE IT'S PART OF THE EXPERIMENT. 589 00:27:12,897 --> 00:27:16,668 I WANT TO SEE WHAT FEELINGS IT WOULD BRING UP TO BE IN THERE. 590 00:27:16,668 --> 00:27:18,169 LISTEN, I'LL CLEAR EVERYTHING OUT. 591 00:27:18,169 --> 00:27:19,871 WHEN I LEAVE, I'LL PUT IT ALL BACK. 592 00:27:19,871 --> 00:27:20,772 WHAT'S THE BIG DEAL? 593 00:27:20,772 --> 00:27:22,841 YOU DON'T WANT TO CLEAR ANYTHING OUT OF THAT ROOM. 594 00:27:22,841 --> 00:27:25,910 SLEEP ON IT TONIGHT, AND WE'LL TALK ABOUT IT TOMORROW. 595 00:27:25,910 --> 00:27:28,179 ALL RIGHT, BUT I KNOW WHAT I WANT. 596 00:27:28,179 --> 00:27:29,748 WANT SOMETHING TO EAT? 597 00:27:29,748 --> 00:27:30,148 UM...NO. 598 00:27:30,148 --> 00:27:33,051 I MADE SOME SALAD, AND I HAVE SOME MEAT LOAF. 599 00:27:33,051 --> 00:27:33,885 I DON'T EAT MEAT. 600 00:27:33,885 --> 00:27:36,655 OH, THAT'S RIGHT. THAT'S JEFF WHO LOVES IT. 601 00:27:36,655 --> 00:27:37,722 I'LL HAVE SOME SALAD. 602 00:27:37,722 --> 00:27:39,324 DON'T HAVE SALAD JUST FOR MY SAKE. 603 00:27:39,324 --> 00:27:40,759 NO, NO. I'LL HAVE IT. 604 00:27:40,759 --> 00:27:42,260 ARE YOU SURE YOU WANT SALAD? 605 00:27:42,260 --> 00:27:43,361 YES, I WANT SALAD. 606 00:27:43,361 --> 00:27:44,195 NOT JUST FOR MY SAKE? 607 00:27:44,195 --> 00:27:46,765 DON'T GET INTO THIS FOOD STUFF NOW, PLEASE. 608 00:27:46,765 --> 00:27:48,166 JUST GIVE ME A LITTLE SALAD. 609 00:27:48,166 --> 00:27:49,100 I KNOW WHAT I COULD DO. 610 00:27:49,100 --> 00:27:51,703 I COULD SCRAPE THE TOP OFF THE MEAT LOAF. 611 00:27:51,703 --> 00:27:52,437 WHAT WOULD THAT DO? 612 00:27:52,437 --> 00:27:54,239 IT WOULDN'T BE AS MUCH MEAT THEN. 613 00:27:54,239 --> 00:27:55,140 BUT IT'S STILL MEAT. 614 00:27:55,140 --> 00:27:57,976 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE HOW MUCH YOU HAVE? 615 00:27:57,976 --> 00:27:59,944 YOU REALLY DON'T LIKE MEAT, HUH? 616 00:27:59,944 --> 00:28:02,147 NO, MOTHER. I DON'T LIKE EATING COWS. 617 00:28:02,147 --> 00:28:07,919 OH, HONEY, EVERYTHING COMES FROM A COW. 618 00:28:07,919 --> 00:28:10,922 EVERYTHING. 619 00:28:12,390 --> 00:28:15,393 COME ON IN, HONEY. SIT. 620 00:28:15,393 --> 00:28:17,729 AH...THERE. 621 00:28:17,729 --> 00:28:20,965 YOU KNOW, IF YOU'D COME 2 HOURS EARLIER, 622 00:28:20,965 --> 00:28:23,301 WE COULD HAVE HAD DINNER TOGETHER. 623 00:28:23,301 --> 00:28:26,004 I MADE GREAT BEEF STEW. 624 00:28:31,376 --> 00:28:33,111 HERE YOU ARE. 625 00:28:33,111 --> 00:28:34,879 THERE. 626 00:28:38,083 --> 00:28:39,084 THANKS. 627 00:28:39,084 --> 00:28:41,319 WHAT ELSE CAN I GET FOR YOU? 628 00:28:41,319 --> 00:28:43,021 NO, MOTHER, I'LL TELL YOU. 629 00:28:43,021 --> 00:28:44,923 I'M REALLY NOT HUNGRY AT ALL. 630 00:28:44,923 --> 00:28:47,992 I ATE IN A TRUCK STOP, SO THIS IS FINE. 631 00:28:47,992 --> 00:28:50,095 WELL, I HAVE SOME COLD SPAGHETTI, 632 00:28:50,095 --> 00:28:52,797 BUT IT HAS MEAT SAUCE IN IT. 633 00:28:52,797 --> 00:28:54,165 CAN YOU EAT LAMB CHOPS? 634 00:28:54,165 --> 00:28:56,968 WHAT THE HELL IS A LAMB? IT'S MEAT! 635 00:28:56,968 --> 00:28:58,970 I TOLD YOU, I DON'T EAT IT. 636 00:28:58,970 --> 00:28:59,938 WELL, IT'S NOT A COW. 637 00:28:59,938 --> 00:29:04,075 I DIDN'T KNOW IF IT WAS THE ANIMAL YOU WERE SIDING WITH 638 00:29:04,075 --> 00:29:05,376 OR THE WHOLE THING. 639 00:29:05,376 --> 00:29:06,745 THE WHOLE THING. 640 00:29:06,745 --> 00:29:07,378 WANT SOME CHEESE? 641 00:29:07,378 --> 00:29:10,048 NO. THE SALAD IS FINE, I PROMISE. 642 00:29:10,048 --> 00:29:15,320 I'M GOING TO GIVE YOU SOME CHEESE. 643 00:29:17,756 --> 00:29:20,291 THAT'S A LOT OF CHEESE. 644 00:29:20,291 --> 00:29:22,093 GOT IT IN HUNKS. 645 00:29:22,093 --> 00:29:23,962 MOTHER... 646 00:29:23,962 --> 00:29:25,463 LOOK AT THE DATE! 647 00:29:25,463 --> 00:29:26,865 IT'S 3 YEARS OLD! 648 00:29:26,865 --> 00:29:28,099 WELL, IT'S BEEN IN THE FREEZER. 649 00:29:28,099 --> 00:29:32,070 YEAH, BUT HOW CHEAP WAS IT THAT YOU WANTED TO BUY THIS MUCH OF IT? 650 00:29:32,070 --> 00:29:33,338 HONEY, THIS IS WONDERFUL CHEESE. 651 00:29:33,338 --> 00:29:35,874 IT COMES FROM SWITZERLAND. VERY HARD TO GET. 652 00:29:35,874 --> 00:29:39,043 HOW COULD IT BE HARD TO GET? IT'S ALL HERE! 653 00:29:39,043 --> 00:29:39,811 [MOTOR WHIRS] 654 00:29:39,811 --> 00:29:41,246 I DON'T WANT THE CHEESE. 655 00:29:41,246 --> 00:29:41,913 NOW, DEAR-- 656 00:29:41,913 --> 00:29:44,949 MOTHER, STOP! I DON'T WANT ANY! 657 00:29:44,949 --> 00:29:45,784 WAIT A MINUTE. 658 00:29:45,784 --> 00:29:47,018 IT'S LIKE THIS OLD HOUSE. 659 00:29:47,018 --> 00:29:48,353 WELL, YOU HAVEN'T EVEN TRIED IT. 660 00:29:48,353 --> 00:29:52,357 I CAN TELL BY THE GROSS WEIGHT I'M NOT GOING TO LIKE IT. 661 00:29:52,357 --> 00:29:54,025 I LIKE MY CHEESES IN THE OUNCES. 662 00:29:54,025 --> 00:29:57,996 WHEN THEY WEIGH AS MUCH AS A FIAT, I GET WORRIED. 663 00:29:57,996 --> 00:29:58,563 WHATEVER. 664 00:29:58,563 --> 00:29:59,931 CAN YOU EAT SALTINES? 665 00:29:59,931 --> 00:30:01,432 YES, OF COURSE I CAN EAT SALTINES. 666 00:30:01,432 --> 00:30:04,102 CAN'T ANYBODY? THAT'S WHAT THEY GIVE SICK PEOPLE. 667 00:30:04,102 --> 00:30:08,106 I JUST DIDN'T KNOW IF THERE WAS SOME SORT OF MEAT IN IT. 668 00:30:08,106 --> 00:30:09,841 I DIDN'T KNOW WHAT THEY USE. 669 00:30:09,841 --> 00:30:11,910 PUT IT AWAY, MOTHER. I DON'T WANT IT. 670 00:30:11,910 --> 00:30:13,845 JUST CLEAR A PORTION OUT OF THE REFRIGERATOR, 671 00:30:13,845 --> 00:30:17,415 AND TOMORROW, I'LL GO SHOPPING AND GET STUFF THAT I LIKE. 672 00:30:17,415 --> 00:30:19,117 YOU DON'T HAVE TO DO THAT. 673 00:30:19,117 --> 00:30:19,818 NO, I WANT TO. 674 00:30:19,818 --> 00:30:22,353 I'M GOING TO BE HERE. I WANT TO HAVE FOOD TO EAT. 675 00:30:22,353 --> 00:30:24,823 YOU THINK YOU'LL BE HERE LONG ENOUGH 676 00:30:24,823 --> 00:30:25,824 THAT YOU NEED TO GO SHOPPING? 677 00:30:25,824 --> 00:30:30,995 YES. I WISH YOU'D UNDERSTAND WHAT I'M DOING HERE AND SUPPORT IT. 678 00:30:33,832 --> 00:30:35,834 WHOO! 679 00:30:35,834 --> 00:30:36,501 YUCK! 680 00:30:36,501 --> 00:30:39,871 WHAT'S WRONG? THERE CAN'T BE MEAT IN THAT. 681 00:30:39,871 --> 00:30:41,272 THIS LETTUCE IS 100 YEARS OLD! 682 00:30:41,272 --> 00:30:44,876 WHAT, DID YOU GET THIS FROM THE SMITHSONIAN COMMISSARY? 683 00:30:44,876 --> 00:30:46,211 HONEY, LETTUCE DOESN'T GET OLD. 684 00:30:46,211 --> 00:30:49,280 LETTUCE DOESN'T GET OLD? WHERE DO YOU READ THAT? 685 00:30:49,280 --> 00:30:51,049 YOU NEVER HEARD OF WILTED LETTUCE? 686 00:30:51,049 --> 00:30:53,184 HONEY, I JUST TOOK IT OUT OF THE FREEZER. 687 00:30:53,184 --> 00:30:54,185 YOU'RE FREEZING EVERYTHING. 688 00:30:54,185 --> 00:30:57,322 IT WAS A GOOD INVENTION, BUT IT WASN'T MEANT FOR EVERYTHING. 689 00:30:57,322 --> 00:30:59,257 THAT'S WHY IT'S SMALLER THAN THE REFRIGERATOR. 690 00:30:59,257 --> 00:31:03,461 YOU'RE NOT SUPPOSED TO PUT EVERYTHING IN THAT LITTLE BOX. 691 00:31:03,461 --> 00:31:05,296 I MAKE MY SALADS ON MONDAY, 692 00:31:05,296 --> 00:31:07,265 AND I KEEP THEM FROZEN ALL WEEK. 693 00:31:07,265 --> 00:31:09,167 I THINK I KNOW WHAT I'M DOING. 694 00:31:09,167 --> 00:31:11,903 I KNOW, BUT IT DOESN'T TASTE GOOD TO ME. 695 00:31:11,903 --> 00:31:13,371 YOU'RE JUST NOT USED TO IT. 696 00:31:13,371 --> 00:31:15,406 I DON'T WANT TO GET USED TO IT. 697 00:31:15,406 --> 00:31:17,375 I WANT TO GO TO THE MARKET. 698 00:31:17,375 --> 00:31:18,443 HOW ABOUT SOME SHERBET? 699 00:31:18,443 --> 00:31:21,946 UH-OH. WHAT KIND OF SHERBET? 700 00:31:21,946 --> 00:31:24,482 OH, WHAT DO YOU MEAN? 701 00:31:24,482 --> 00:31:28,052 IT'S DELICIOUS! MMM. 702 00:31:30,121 --> 00:31:31,656 "SWEET TOOTH"? 703 00:31:31,656 --> 00:31:34,525 WHERE DO YOU FIND SWEET TOOTH? 704 00:31:34,525 --> 00:31:36,127 I NEVER HEAR OF THESE BRANDS. 705 00:31:36,127 --> 00:31:39,464 THERE'S A BASKIN-ROBBINS HALF A BLOCK FROM HERE. 706 00:31:39,464 --> 00:31:41,099 I WOULDN'T GO DOWN THERE. 707 00:31:41,099 --> 00:31:42,367 THAT'S A WASTE OF MONEY. 708 00:31:42,367 --> 00:31:43,935 I'M NOT GOING TO FALL FOR THAT. 709 00:31:43,935 --> 00:31:47,071 WHAT ARE YOU FALLING FOR? THEY HAVE ICE CREAM IN THERE. 710 00:31:47,071 --> 00:31:47,972 THERE'S NO DIFFERENCE. 711 00:31:47,972 --> 00:31:49,073 WHY SHOULD I PAY TRIPLE THE AMOUNT 712 00:31:49,073 --> 00:31:53,211 WHEN THEY PROBABLY GO TO THE SUPERMARKET AND BUY THE VERY SAME KIND? 713 00:31:53,211 --> 00:31:55,680 MOTHER, THE ICE CREAM IS COLORLESS. 714 00:31:55,680 --> 00:31:59,217 LOOK UNDER THE PROTECTIVE ICE. 715 00:31:59,217 --> 00:32:00,351 THE PROTECTIVE ICE? 716 00:32:00,351 --> 00:32:05,089 YOU'VE ACTUALLY NAMED THE CLEAR, HARD CRAP THAT SITS ON THE TOP? 717 00:32:05,089 --> 00:32:07,392 WELL, IF YOU DON'T WANT IT, DON'T EAT IT. 718 00:32:07,392 --> 00:32:10,495 YOU KNOW, WHEN I'M DOWN AND YOU GIVE ME THESE WORDS OF WISDOM 719 00:32:10,495 --> 00:32:14,165 AND YOU SAY TO ME, "HONEY, YOU DON'T NEED TO SEE A SHRINK. 720 00:32:14,165 --> 00:32:15,667 JUST DON'T BE HARD ON YOURSELF." 721 00:32:15,667 --> 00:32:19,137 HOW CAN I POSSIBLY DO THAT WHEN I COME FROM YOU? 722 00:32:19,137 --> 00:32:20,939 YOU'RE RUNNING A FOOD MUSEUM HERE! 723 00:32:20,939 --> 00:32:23,141 WHY CAN'T YOU JUST GO BUY FRESH ICE CREAM? 724 00:32:23,141 --> 00:32:24,642 HONEY, YOU HAVEN'T EVEN TRIED IT. 725 00:32:24,642 --> 00:32:26,611 YOU'RE MAKING FUN OF THE ICE CREAM, 726 00:32:26,611 --> 00:32:28,346 AND YOU HAVEN'T EVEN TASTED IT. 727 00:32:28,346 --> 00:32:29,347 IT'S WONDERFUL SHERBET. 728 00:32:29,347 --> 00:32:32,984 I DON'T WANT IT. I'M NOT GOING TO TASTE IT. 729 00:32:32,984 --> 00:32:33,551 NO? 730 00:32:33,551 --> 00:32:35,219 I DON'T WANT IT. 731 00:32:35,219 --> 00:32:36,988 YOU TELL ME... 732 00:32:36,988 --> 00:32:39,123 AARGH... 733 00:32:40,959 --> 00:32:41,693 BLEAH! 734 00:32:41,693 --> 00:32:44,295 OH, GOD, THIS IS HORRIBLY OLD! 735 00:32:44,295 --> 00:32:48,533 THIS TASTES LIKE AN ORANGE FOOT! 736 00:32:48,533 --> 00:32:51,135 OH, MY GOD ALMIGHTY! 737 00:32:51,135 --> 00:32:52,403 PHOOEY! YUCK! 738 00:32:52,403 --> 00:32:55,974 YOU'RE THE FIRST ONE THAT DIDN'T LIKE IT. 739 00:32:55,974 --> 00:32:57,208 OH, I BET. 740 00:32:57,208 --> 00:32:59,077 BUY YOUR OWN, THEN. 741 00:32:59,077 --> 00:33:00,144 I'M EXHAUSTED. 742 00:33:00,144 --> 00:33:02,213 I'M GOING TO GO TAKE A BATH. 743 00:33:02,213 --> 00:33:04,148 EAT WHATEVER YOU WANT TO EAT. 744 00:33:04,148 --> 00:33:06,217 JUST PUT THE DISHES IN THE SINK, 745 00:33:06,217 --> 00:33:08,553 AND I'LL SEE YOU IN THE MORNING, 746 00:33:08,553 --> 00:33:11,255 AND THEN WE'LL TALK ABOUT THE COUCH. 747 00:33:11,255 --> 00:33:15,426 SUCH A SURPRISE TO HAVE YOU HERE. 748 00:33:15,426 --> 00:33:18,162 SLEEP WELL, MOTHER. 749 00:33:51,295 --> 00:33:52,697 Mother: HONEY? 750 00:33:52,697 --> 00:33:54,265 OH. SCARED ME. 751 00:33:54,265 --> 00:33:55,066 WHAT ARE YOU DOING? 752 00:33:55,066 --> 00:33:59,337 I JUST WANT TO SEE HOW MAYBE I COULD CLEAR OUT SOME OF THESE THINGS. 753 00:33:59,337 --> 00:34:02,073 DEAR, WE WERE GOING TO TALK ABOUT THAT TOMORROW. 754 00:34:02,073 --> 00:34:03,574 I DON'T THINK IT'S A GOOD IDEA. 755 00:34:03,574 --> 00:34:06,577 MOTHER, I REALLY DO WANT TO STAY IN THIS ROOM. 756 00:34:06,577 --> 00:34:07,812 IT'S IMPORTANT TO ME. 757 00:34:07,812 --> 00:34:10,081 WHAT ARE YOU TRYING TO DO? REMIND ME. 758 00:34:10,081 --> 00:34:11,749 I'M TRYING TO RECAPTURE A FEELING. 759 00:34:11,749 --> 00:34:14,218 YOU WANT TO STAY IN HERE TO RECAPTURE SOMETHING. 760 00:34:14,218 --> 00:34:16,654 YEAH. I WANT TO SEE WHAT FEELINGS IT WOULD BRING UP. 761 00:34:16,654 --> 00:34:19,424 WHAT AM I GOING TO DO WITH ALL THIS? JUST LEAVE IT. 762 00:34:19,424 --> 00:34:21,592 WE'LL PUT IT IN THE GARAGE TEMPORARILY. 763 00:34:21,592 --> 00:34:23,094 WE CAN'T DO THAT. 764 00:34:23,094 --> 00:34:23,428 WHY? 765 00:34:23,428 --> 00:34:24,462 THE GARAGE IS FULL OF STUFF. 766 00:34:24,462 --> 00:34:26,230 IT'S FULL OF ALL MY HIGH-SCHOOL STUFF. 767 00:34:26,230 --> 00:34:27,131 YOU SAVED EVERYTHING. 768 00:34:27,131 --> 00:34:30,268 LET ME MOVE IT IN HERE, AND I'LL MOVE THIS BACK THERE. 769 00:34:30,268 --> 00:34:31,369 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? 770 00:34:31,369 --> 00:34:33,604 WHAT ABOUT THE CAR? YOU MIGHT DAMAGE IT. 771 00:34:33,604 --> 00:34:35,106 I'LL PULL THE CAR OUT. 772 00:34:35,106 --> 00:34:36,441 AND YOU'LL PUT IT BACK? 773 00:34:36,441 --> 00:34:38,142 NO, I WILL NEVER PUT IT BACK. 774 00:34:38,142 --> 00:34:39,610 IT WILL BECOME AN OLDSMOBILE EXHIBIT. 775 00:34:39,610 --> 00:34:42,346 WE'LL BUY A BIG TURNTABLE, IT WILL REVOLVE SLOWLY, 776 00:34:42,346 --> 00:34:45,083 WE'LL GET A GOOD-LOOKING GIRL WITH A MIKE. 777 00:34:45,083 --> 00:34:48,319 I DON'T WANT TO GET EVERYTHING DUSTY. 778 00:34:48,319 --> 00:34:49,087 LOOK AT THIS ROOM! 779 00:34:49,087 --> 00:34:51,489 YOU'VE GOT CHAIRS PILED UP TO THE CEILING. 780 00:34:51,489 --> 00:34:54,459 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE IF THEY GET DUSTY? 781 00:34:54,459 --> 00:34:55,626 I PLAN TO USE THOSE CHAIRS. 782 00:34:55,626 --> 00:34:57,128 IN WHAT--SOME SORT OF A VAUDEVILLE ACT? 783 00:34:57,128 --> 00:35:01,165 THE FURNITURE'S VERY HEAVY, AND YOU'RE NOT STRONG ENOUGH, 784 00:35:01,165 --> 00:35:02,300 AND I CAN'T HELP YOU. 785 00:35:02,300 --> 00:35:03,734 I'LL GET SOMEBODY OFF THE STREET. 786 00:35:03,734 --> 00:35:07,138 I CAN GO DOWN TO SEARS AND GET ONE OF THOSE KIDS. 787 00:35:07,138 --> 00:35:08,739 YOU KNOW HOW TO DO THAT? 788 00:35:08,739 --> 00:35:09,574 HOW TO DO WHAT? 789 00:35:09,574 --> 00:35:11,776 HOW TO CHOOSE THOSE MEN ON THE CORNER. 790 00:35:11,776 --> 00:35:12,743 IT'S NOT AN ART FORM. 791 00:35:12,743 --> 00:35:15,480 YOU JUST POINT TO THEM, AND THEY GET IN THE CAR. 792 00:35:15,480 --> 00:35:17,315 DON'T OVERPAY THEM. IT'S INSULTING. 793 00:35:17,315 --> 00:35:19,117 I READ WHERE THEY DON'T LIKE THAT. 794 00:35:19,117 --> 00:35:20,151 I KNOW. I READ THE SAME THING. 795 00:35:20,151 --> 00:35:23,354 WHEN THEY GET THEIR PAYCHECK AND IT'S HUGE, THEY FEEL VIOLATED. 796 00:35:23,354 --> 00:35:25,189 WELL, THEY'RE DIFFERENT THAN US. 797 00:35:25,189 --> 00:35:29,293 NO. YOU'RE DIFFERENT THAN THEM. 798 00:35:29,293 --> 00:35:30,461 GOOD NIGHT. 799 00:35:30,461 --> 00:35:33,164 GOOD NIGHT, DEAR. 800 00:35:40,138 --> 00:35:43,141 ♪ THERE'S A WORLD ♪ 801 00:35:43,141 --> 00:35:46,477 ♪ WHERE I CAN GO ♪ 802 00:35:46,477 --> 00:35:52,483 ♪ AND TELL MY SECRETS, TOO ♪ 803 00:35:52,483 --> 00:36:07,298 ♪ IN MY ROOM ♪ 804 00:36:07,298 --> 00:36:11,269 ♪ IN THIS WORLD ♪ 805 00:36:11,269 --> 00:36:14,438 ♪ I LOCK OUT ALL ♪ 806 00:36:14,438 --> 00:36:19,944 ♪ MY WORRIES AND MY FEARS ♪ 807 00:36:19,944 --> 00:36:34,358 ♪ IN MY ROOM ♪ 808 00:36:35,393 --> 00:36:42,233 ♪ DO MY BROODING AND MY SCHEMING ♪ 809 00:36:42,233 --> 00:36:48,806 ♪ LIE AWAKE AND PRAY ♪ 810 00:36:48,806 --> 00:36:55,746 ♪ DO MY CRYING AND MY SIGHING ♪ 811 00:36:55,746 --> 00:37:02,353 ♪ LAUGH AT YESTERDAY ♪ 812 00:37:02,353 --> 00:37:06,557 ♪ NOW IT'S DARK AND ♪ 813 00:37:06,557 --> 00:37:09,994 ♪ I'M ALONE BUT ♪ 814 00:37:09,994 --> 00:37:16,267 ♪ I WON'T BE AFRAID ♪ 815 00:37:16,267 --> 00:37:32,583 ♪ IN MY ROOM ♪ 816 00:37:32,583 --> 00:37:35,987 John: AND...TA-DA! 817 00:37:35,987 --> 00:37:37,888 Mother: OH, THIS IS SOMETHING! 818 00:37:37,888 --> 00:37:43,694 IT LOOKS EXACTLY LIKE IT LOOKED WHEN YOU WERE IN SCHOOL. 819 00:37:44,428 --> 00:37:47,698 I HOPE YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING. 820 00:37:48,299 --> 00:37:51,369 HONEY, I'M NOT SURE WHERE THE CAMERA IS. 821 00:37:51,369 --> 00:37:53,804 IT'S THE TINY HOLE RIGHT ABOVE THE SCREEN. 822 00:37:53,804 --> 00:37:56,874 I DON'T THINK I HAVE THE SAME ONE YOU DO. 823 00:37:56,874 --> 00:38:00,311 YES, OF COURSE YOU DO. IT'S THE SAME PHONE. 824 00:38:00,311 --> 00:38:02,380 JUST MOVE TO YOUR RIGHT. 825 00:38:02,380 --> 00:38:04,448 HOLD... 826 00:38:04,448 --> 00:38:05,383 TO YOUR LEFT! 827 00:38:05,383 --> 00:38:07,351 HONEY, I CAN'T HEAR YOU! 828 00:38:07,351 --> 00:38:09,887 [SHOUTING] MOTHER! MA! 829 00:38:09,887 --> 00:38:11,989 STAY THERE! THAT'S GOOD! HOLD IT! 830 00:38:11,989 --> 00:38:15,860 JUST STAY RIGHT THERE. THAT'S FINE. DON'T MOVE. 831 00:38:15,860 --> 00:38:16,560 GOOD ENOUGH. 832 00:38:16,560 --> 00:38:19,497 LOOK, I THINK THAT HE JUST WANTS TO SEE 833 00:38:19,497 --> 00:38:21,632 WHAT HE CAN DO ABOUT YOUR RELATIONSHIP. 834 00:38:21,632 --> 00:38:23,501 WELL, WHAT'S WRONG WITH OUR RELATIONSHIP? 835 00:38:23,501 --> 00:38:27,738 MAYBE WE DON'T SEE AS MUCH OF EACH OTHER AS YOU AND I, 836 00:38:27,738 --> 00:38:28,572 BUT IT'S FINE. 837 00:38:28,572 --> 00:38:30,508 JUST GO WITH IT FOR A LITTLE WHILE. 838 00:38:30,508 --> 00:38:31,842 I'M SURE HE'LL GET SICK OF IT. 839 00:38:31,842 --> 00:38:34,545 ISN'T THERE SOMETHING WRONG WITH A GROWN MAN 840 00:38:34,545 --> 00:38:37,548 WHO PUTS HIS HIGH-SCHOOL THINGS BACK ON THE SHELF? 841 00:38:37,548 --> 00:38:40,084 WELL, HE'S A WRITER. CHALK IT UP TO THAT. 842 00:38:40,084 --> 00:38:43,421 OH, I DON'T THINK THAT HAS ANYTHING TO DO WITH WRITING. 843 00:38:43,421 --> 00:38:46,791 HE'S NOT THAT FAMOUS A WRITER THAT HE CAN AFFORD TO GO NUTS. 844 00:38:46,791 --> 00:38:49,660 HE MIGHT BE FAMOUS ONE DAY, MOM. YOU NEVER KNOW. 845 00:38:49,660 --> 00:38:54,432 REALLY? DO YOU REALLY THINK THAT'S POSSIBLE? 846 00:38:54,432 --> 00:38:55,900 DO YOUR PEOPLE THINK SO? 847 00:38:55,900 --> 00:38:57,535 MY PEOPLE? THEY'RE ATHLETES. 848 00:38:57,535 --> 00:39:00,037 I DON'T THINK THEY EVEN KNOW WHO HE IS. 849 00:39:00,037 --> 00:39:00,871 THAT'S MY POINT. 850 00:39:00,871 --> 00:39:04,408 DON'T YOU WORRY. I'M SURE HE'LL GET TIRED OF IT SOON. 851 00:39:04,408 --> 00:39:06,644 I'LL CALL YOU LATER. LOVE YOU. 852 00:39:06,644 --> 00:39:10,381 [KISS KISS KISS] 853 00:39:13,451 --> 00:39:14,852 OH, MY GOD! 854 00:39:14,852 --> 00:39:17,088 [CLATTERING] 855 00:39:17,088 --> 00:39:20,758 [LOUD ROCK MUSIC PLAYING] 856 00:39:22,660 --> 00:39:24,395 ♪ NA NA NA NA NA ♪ 857 00:39:24,395 --> 00:39:27,698 ♪ NA NA NA NA NA NA NA NA NA ♪ 858 00:39:27,698 --> 00:39:29,800 ♪ NA NA NA NA ♪ 859 00:39:29,800 --> 00:39:30,935 ♪ AAOWW! ♪ 860 00:39:30,935 --> 00:39:33,637 ♪ PLAY IT, LITTLE MOLLY ♪ 861 00:39:33,637 --> 00:39:36,073 ♪ LONG TALL SALLY ♪ 862 00:39:36,073 --> 00:39:38,509 ♪ GREAT SHOTGUN ♪ 863 00:39:38,509 --> 00:39:41,812 ♪ WATCH ME WORK, Y'ALL ♪ 864 00:39:41,812 --> 00:39:46,784 ♪ OW! DO IT ♪ 865 00:39:46,784 --> 00:39:48,452 [TURNS MUSIC OFF] 866 00:39:48,452 --> 00:39:49,754 YEAH? 867 00:39:49,754 --> 00:39:50,721 DIDN'T SEE YOU. 868 00:39:50,721 --> 00:39:54,024 THIS IS WHAT YOU DO WHEN YOU'RE BLOCKED? 869 00:39:54,024 --> 00:39:54,725 SOMETIMES. 870 00:39:54,725 --> 00:39:56,994 I'M GOING TO GO TO THE MARKET. 871 00:39:56,994 --> 00:39:58,829 BE BACK IN ABOUT AN HOUR. 872 00:39:58,829 --> 00:40:01,499 OH, I WANT TO GO WITH YOU. 873 00:40:01,499 --> 00:40:02,867 REALLY? 874 00:40:02,867 --> 00:40:05,936 WELL, COME ON. 875 00:40:37,067 --> 00:40:40,638 John: THERE'S A SPACE RIGHT UP HERE, MOTHER. 876 00:40:40,638 --> 00:40:41,939 Mother: WHERE? 877 00:40:41,939 --> 00:40:43,073 RIGHT HERE! 878 00:40:43,073 --> 00:40:44,175 WHAT SPACE? 879 00:40:44,175 --> 00:40:45,009 THERE! THERE! 880 00:40:45,009 --> 00:40:46,911 I WAS LOOKING THE OTHER WAY. 881 00:40:46,911 --> 00:40:49,647 I DON'T THINK IT WAS A SPACE. 882 00:40:49,647 --> 00:40:50,981 IT HAS TO BE A SPACE. 883 00:40:50,981 --> 00:40:53,651 WELL, IT'S WHERE THEY PUT THE BASKETS. 884 00:40:53,651 --> 00:40:55,453 HONEY, I'VE BEEN HERE BEFORE. 885 00:40:55,453 --> 00:40:56,587 YOU'RE MAKING ME NERVOUS. 886 00:40:56,587 --> 00:40:59,590 I DON'T WANT TO LOSE IT, THAT'S ALL. 887 00:40:59,590 --> 00:41:00,224 WELL, IT'S NOT-- 888 00:41:00,224 --> 00:41:03,661 YOU'RE GOING AROUND AGAIN. NO, NO. HERE. RIGHT HERE. 889 00:41:03,661 --> 00:41:06,664 WHAT ARE YOU DOING? IT'S RIGHT THERE! 890 00:41:06,664 --> 00:41:07,998 OH, GOODNESS. 891 00:41:07,998 --> 00:41:09,934 THEY DIDN'T MARK IT WELL. 892 00:41:09,934 --> 00:41:12,736 THIS IS LIKE A RIDE AT DISNEYLAND. 893 00:41:12,736 --> 00:41:13,838 HERE WE GO AGAIN. 894 00:41:13,838 --> 00:41:15,840 I SAW ONE DOWN HERE ON THE LEFT. 895 00:41:15,840 --> 00:41:18,509 WHAT DO YOU MEAN, THE LEFT? RIGHT HERE! 896 00:41:18,509 --> 00:41:21,512 NO. WE ARE NOT DOING THIS AGAIN. NO! 897 00:41:21,512 --> 00:41:22,646 HONEY, DON'T DO THAT! 898 00:41:22,646 --> 00:41:24,648 IF YOU WANT TO DRIVE, DRIVE, 899 00:41:24,648 --> 00:41:26,550 BUT DON'T GRAB THE WHEEL. 900 00:41:26,550 --> 00:41:27,718 I HAD TO DO SOMETHING. 901 00:41:27,718 --> 00:41:31,255 SOMEONE HAD TO STOP US FROM GOING AROUND. 902 00:41:31,255 --> 00:41:34,492 THIS WAS THE SPACE? 903 00:41:35,092 --> 00:41:37,094 YOU WANT A SEPARATE BASKET? 904 00:41:37,094 --> 00:41:37,628 WHY? 905 00:41:37,628 --> 00:41:39,530 IF I HAVE SOME MEAT PRODUCTS IN HERE-- 906 00:41:39,530 --> 00:41:41,665 I DON'T CARE IF MEAT'S IN THE BASKET. 907 00:41:41,665 --> 00:41:43,267 I JUST DON'T WANT TO INGEST IT. 908 00:41:43,267 --> 00:41:45,636 I DIDN'T KNOW HOW FAR YOU TAKE THIS. 909 00:41:45,636 --> 00:41:47,705 NO, WE CAN USE THE SAME BASKET. 910 00:41:47,705 --> 00:41:49,673 I THINK IT'S APPROPRIATE. 911 00:41:49,673 --> 00:41:51,175 OH. OK. 912 00:41:51,976 --> 00:41:54,111 YOU WANT SOME PEANUT BUTTER? 913 00:41:54,111 --> 00:41:57,248 AS A MATTER OF FACT, I DO. 914 00:41:58,983 --> 00:42:00,684 "NEW-TASTE"? 915 00:42:00,684 --> 00:42:01,619 MM-HMM. 916 00:42:01,619 --> 00:42:03,554 I'M GOING TO GET THE ORGANIC. 917 00:42:03,554 --> 00:42:05,689 OH, HONEY, THERE'S NO DIFFERENCE. 918 00:42:05,689 --> 00:42:07,291 YEAH, BUT I LIKE THE ORGANIC. 919 00:42:07,291 --> 00:42:09,560 BUT THERE'S NO REASON TO PAY EXTRA. 920 00:42:09,560 --> 00:42:11,262 THIS ALL COMES FROM THE SAME PLACE. 921 00:42:11,262 --> 00:42:13,130 THE MAN TOLD ME IT'S JUST THE LABEL. 922 00:42:13,130 --> 00:42:14,899 I DON'T THINK THAT'S NECESSARILY TRUE, 923 00:42:14,899 --> 00:42:18,102 BUT IN ANY CASE, I'M BUYING MY OWN PEANUT BUTTER. 924 00:42:18,102 --> 00:42:18,903 I WANT THE ORGANIC. 925 00:42:18,903 --> 00:42:21,105 I DON'T KNOW WHY YOU WANT TO WASTE THE MONEY. 926 00:42:21,105 --> 00:42:22,873 WHY DO YOU WANT TO THROW IT ALL AWAY? 927 00:42:22,873 --> 00:42:24,942 BECAUSE THAT'S EXACTLY WHAT I WANT TO DO. 928 00:42:24,942 --> 00:42:28,245 I WANT AN EXPERIENCE WHERE WE THROW AWAY 91 CENTS TOGETHER. 929 00:42:28,245 --> 00:42:29,146 YOU THROW IT AWAY. 930 00:42:29,146 --> 00:42:33,851 NEW-TASTE IS AS GOOD AS ANY OF THIS, AND I WON'T BE FOOLED. 931 00:42:33,851 --> 00:42:35,085 ORGANIC! 932 00:42:35,920 --> 00:42:36,654 I HAVE AN IDEA. 933 00:42:36,654 --> 00:42:39,957 LET'S BUY THE MOST EXPENSIVE JELLY IN THE MARKET. 934 00:42:39,957 --> 00:42:41,025 OH, HONEY, YOU'RE SOMETHING. 935 00:42:41,025 --> 00:42:44,662 COME ON. WHAT DO YOU THINK THE MOST EXPENSIVE JELLY IS? 936 00:42:44,662 --> 00:42:47,064 I DON'T BUY JELLY. I DON'T KNOW. 937 00:42:47,064 --> 00:42:49,266 OH, THIS LOOKS VERY GOOD. 938 00:42:49,266 --> 00:42:50,768 OH, DON'T GET THAT! 939 00:42:50,768 --> 00:42:51,101 WHY? 940 00:42:51,101 --> 00:42:54,305 BECAUSE IT'S TOO EXPENSIVE. THAT'S A WASTE OF MONEY. 941 00:42:54,305 --> 00:42:57,575 LOOK, YOU CAN GET A WHOLE JAR HERE FOR $2.50. 942 00:42:57,575 --> 00:42:59,577 WHY WOULD YOU WANT TO SPEND $10.95? 943 00:42:59,577 --> 00:43:01,845 BECAUSE, THANK GOD, I CAN AFFORD IT, 944 00:43:01,845 --> 00:43:02,713 AND IT MIGHT BE GOOD. 945 00:43:02,713 --> 00:43:05,282 COME ON, MOTHER. LET'S EXPERIENCE THIS TOGETHER. 946 00:43:05,282 --> 00:43:06,584 I DON'T WANT THIS EXPERIENCE! 947 00:43:06,584 --> 00:43:09,720 YOU'RE FOOLED BY THESE NAMES, ALL THAT FANCY WRAPPING. 948 00:43:09,720 --> 00:43:10,888 I'M NOT FOOLED BY ANYTHING. 949 00:43:10,888 --> 00:43:13,190 THIS ISN'T WHAT THE EXPERIMENT'S ABOUT. 950 00:43:13,190 --> 00:43:15,059 IT'S NOT ABOUT BEING FOOLED. 951 00:43:15,059 --> 00:43:16,293 IT'S ABOUT SPLURGING. 952 00:43:16,293 --> 00:43:17,761 YOU SEE, I REALIZE SOMETHING. 953 00:43:17,761 --> 00:43:20,598 I THINK YOU TREAT YOURSELF VERY CHEAPLY, 954 00:43:20,598 --> 00:43:21,832 AND I THINK THEREFORE 955 00:43:21,832 --> 00:43:23,701 YOU HAVE INSTILLED THAT INTO ME. 956 00:43:23,701 --> 00:43:25,769 I DON'T TREAT MYSELF CHEAPLY AT ALL. 957 00:43:25,769 --> 00:43:29,039 I LIVED THROUGH THE DEPRESSION. YOU DIDN'T. 958 00:43:29,039 --> 00:43:30,641 THE DEPRESSION! YOU WERE 2. 959 00:43:30,641 --> 00:43:33,677 BY THE WAY, THINGS AREN'T SO GREAT RIGHT NOW. 960 00:43:33,677 --> 00:43:34,979 WELL, IT'S NOT THE THIRTIES. 961 00:43:34,979 --> 00:43:39,617 YOU DON'T HAVE TO WAIT IN LINE TO BUY BREAD. 962 00:43:42,119 --> 00:43:44,688 Man: YES. SOURDOUGH, PLEASE. 963 00:43:46,757 --> 00:43:49,893 YOU KNOW, I'VE HEARD THIS DEPRESSION STORY A LOT, 964 00:43:49,893 --> 00:43:52,096 BUT I DON'T KNOW WHAT IT HAS TO DO 965 00:43:52,096 --> 00:43:53,397 WITH SPLURGING FOR JAM NOW. 966 00:43:53,397 --> 00:43:55,866 WE'RE IN THE NINETIES, MOTHER. 967 00:43:55,866 --> 00:43:57,101 IT'S FANCY-JAM TIME. 968 00:43:57,101 --> 00:43:58,302 SEE, I REALIZE SOMETHING. 969 00:43:58,302 --> 00:44:00,070 WE DON'T LIKE OURSELVES ENOUGH. 970 00:44:00,070 --> 00:44:01,839 YOU DON'T GIVE YOURSELF ANYTHING. 971 00:44:01,839 --> 00:44:03,407 I DON'T GIVE MYSELF ANYTHING. 972 00:44:03,407 --> 00:44:04,274 IT'S ALL SO CLEAR! 973 00:44:04,274 --> 00:44:08,679 SHH. HONEY, I DON'T WANT TO HAVE THIS DISCUSSION NOW. 974 00:44:08,679 --> 00:44:09,647 I LIKE MYSELF VERY MUCH. 975 00:44:09,647 --> 00:44:13,350 JUST BECAUSE I DON'T WANT TO SPEND $10 FOR BULLSHIT JAM 976 00:44:13,350 --> 00:44:16,854 HAS NOTHING TO DO WITH WHAT I FEEL ABOUT MYSELF! 977 00:44:16,854 --> 00:44:20,057 I NEVER HEARD YOU USE THE WORD BULLSHIT BEFORE. 978 00:44:20,057 --> 00:44:23,193 YOU NEVER HEARD ME USE A LOT OF WORDS. 979 00:44:23,193 --> 00:44:24,061 OH! WHAT A WASTE. 980 00:44:24,061 --> 00:44:25,729 FOR GOD'S SAKES, LOOKS LIKE A TOY! 981 00:44:25,729 --> 00:44:28,932 THE CHECKER'S GOING TO HAVE A GOOD LAUGH OVER THIS. 982 00:44:28,932 --> 00:44:31,301 MOTHER, CAN'T YOU JUST FORGET ABOUT IT? 983 00:44:31,301 --> 00:44:33,237 CAN'T YOU THROW CAUTION TO THE WIND? 984 00:44:33,237 --> 00:44:37,374 CAUTION I CAN THROW ALL DAY. JELLY IS ANOTHER MATTER. 985 00:44:37,374 --> 00:44:39,243 MY GOODNESS, A BRAND. 986 00:44:39,243 --> 00:44:40,811 WHAT'S THE MATTER? 987 00:44:40,811 --> 00:44:43,013 DON'T THEY MAKE NEW-NUTS? 988 00:44:43,013 --> 00:44:45,149 I ENJOY MY GRAPE-NUTS. 989 00:44:45,149 --> 00:44:47,084 I KNOW YOU DO. 990 00:44:50,187 --> 00:44:54,091 HMM, I NEED SOME SWEET TOOTH. 991 00:45:04,435 --> 00:45:08,238 P.A. System: SHOPPERS, THERE'S NO WAITING AT CHECK STAND 5. 992 00:45:08,238 --> 00:45:09,206 NO WAITING, CHECK STAND 5. 993 00:45:09,206 --> 00:45:12,776 IF YOU TELL ME THERE'S A DIFFERENCE BETWEEN SALT, 994 00:45:12,776 --> 00:45:14,745 I'M REALLY GOING TO GET UPSET. 995 00:45:14,745 --> 00:45:16,480 YOU DO NOT KNOW HOW TO MARKET. 996 00:45:16,480 --> 00:45:19,817 NO, I KNOW THERE'S NO DIFFERENCE BETWEEN SALT. 997 00:45:19,817 --> 00:45:21,885 I KNOW SALT'S ALL THE SAME. 998 00:45:21,885 --> 00:45:23,253 IT'S ALL ALL THE SAME! 999 00:45:23,253 --> 00:45:25,389 IT'S NOTALL ALL THE SAME! 1000 00:45:25,389 --> 00:45:27,324 BEATRICE! HELLO! THIS IS MY SISTER. 1001 00:45:27,324 --> 00:45:29,927 SIS, THIS IS MY NEIGHBOR BEATRICE. 1002 00:45:29,927 --> 00:45:31,128 HOW DO YOU DO? 1003 00:45:31,128 --> 00:45:32,796 I FORGET YOUR NAME. 1004 00:45:32,796 --> 00:45:33,931 ALICE. 1005 00:45:33,931 --> 00:45:35,499 SO NICE TO SEE YOU, BEATRICE. 1006 00:45:35,499 --> 00:45:38,001 ALICE IS GOING TO BE HERE FOR A WEEK, 1007 00:45:38,001 --> 00:45:40,938 AND THEN SHE'S TAKING A CRUISE TO MEXICO. 1008 00:45:40,938 --> 00:45:42,773 OH, MY-- A CRUISE! 1009 00:45:42,773 --> 00:45:43,874 OH, MY! 1010 00:45:43,874 --> 00:45:45,008 I'M, UH, JOHN. 1011 00:45:45,008 --> 00:45:47,911 THIS IS MY SON-- THE OTHER ONE. 1012 00:45:47,911 --> 00:45:48,278 OH. 1013 00:45:48,278 --> 00:45:50,848 HE'S STAYING WITH ME FOR A WHILE. 1014 00:45:50,848 --> 00:45:52,116 HE LIKES THIS JELLY. 1015 00:45:52,116 --> 00:45:52,916 Woman: LOOK AT THAT! 1016 00:45:52,916 --> 00:45:55,319 OH, I'VE HEARD OF THAT. IT'S ORGANIC. 1017 00:45:55,319 --> 00:45:56,186 YOU'VE HEARD OF IT? 1018 00:45:56,186 --> 00:46:00,090 OH, YES. THEY'RE VERY BIG IN THE CATALOG BUSINESS. 1019 00:46:00,090 --> 00:46:00,491 REALLY! 1020 00:46:00,491 --> 00:46:04,061 YES. I HEAR THEIR JELLY IS WONDERFUL, AND YOU KNOW WHAT ELSE? 1021 00:46:04,061 --> 00:46:08,932 THEY HAVE A PEANUT BUTTER FOR $12 THAT'S OUT OF THIS WORLD. 1022 00:46:08,932 --> 00:46:11,401 WELL, JUST THINK OF THAT. 1023 00:46:11,401 --> 00:46:13,003 LEAVE IT TO MY SON. 1024 00:46:13,003 --> 00:46:15,439 Woman: SO, YOU'RE THE WRITER? 1025 00:46:15,439 --> 00:46:15,973 YES. 1026 00:46:15,973 --> 00:46:18,342 WELL, HE HASN'T WRITTEN ANYTHING FOR A WHILE, 1027 00:46:18,342 --> 00:46:20,477 BUT HE'S WORKING ON A NEW BOOK. 1028 00:46:20,477 --> 00:46:22,312 THANKS FOR THE INTRO, MOTHER. 1029 00:46:22,312 --> 00:46:23,280 WHAT ARE YOU WRITING? 1030 00:46:23,280 --> 00:46:26,316 I'M WORKING ON A SCIENCE FICTION NOVEL. 1031 00:46:26,316 --> 00:46:27,785 LIKE STEPHEN KING. 1032 00:46:27,785 --> 00:46:28,952 WHOO! WHOO! 1033 00:46:28,952 --> 00:46:32,289 NOW, STEPHEN KING COULD AFFORD THIS JELLY. 1034 00:46:32,289 --> 00:46:34,258 MY SON, I'M NOT SO SURE. 1035 00:46:34,258 --> 00:46:35,025 [EVERYONE LAUGHS] 1036 00:46:35,025 --> 00:46:38,195 LET'S GO. WE GOT A LOT OF SHOPPING TO DO. 1037 00:46:38,195 --> 00:46:38,829 EXCUSE US. 1038 00:46:38,829 --> 00:46:40,964 I WILL SPEAK TO YOU, BEATRICE. 1039 00:46:40,964 --> 00:46:41,865 NICE TO SEE YOU. 1040 00:46:41,865 --> 00:46:43,066 NICE TO SEE YOU, TOO, JOHN. 1041 00:46:43,066 --> 00:46:46,203 NICE TO SEE YOU. HAVE A NICE TRIP TO MEXICO. 1042 00:46:46,203 --> 00:46:46,937 THANK YOU. 1043 00:46:46,937 --> 00:46:48,105 DON'T DRINK THE WATER. 1044 00:46:48,105 --> 00:46:49,306 YOU SEE WHAT YOU DO? 1045 00:46:49,306 --> 00:46:51,074 ALL YOU DO IS APOLOGIZE FOR ME! 1046 00:46:51,074 --> 00:46:52,242 I DON'T APOLOGIZE FOR YOU AT ALL. 1047 00:46:52,242 --> 00:46:55,279 MAYBE I AM A LITTLE EMBARRASSED ABOUT THE JELLY. SO WHAT? 1048 00:46:55,279 --> 00:46:57,581 WHY WOULD YOU BE EMBARRASSED ABOUT THE JELLY? 1049 00:46:57,581 --> 00:46:58,916 DIDN'T HER SISTER LIKE IT? 1050 00:46:58,916 --> 00:47:00,384 HER SISTER DOESN'T KNOW ANYTHING. 1051 00:47:00,384 --> 00:47:02,319 YOU WANT TO KNOW SOMETHING ABOUT HER? 1052 00:47:02,319 --> 00:47:03,187 NO, I REALLY DON'T. 1053 00:47:03,187 --> 00:47:06,056 SHE WAS IN SOME SORT OF INSTITUTION FOR A FEW YEARS. 1054 00:47:06,056 --> 00:47:07,191 NOBODY KNOWS WHAT REALLY HAPPENED. 1055 00:47:07,191 --> 00:47:11,128 SHE WENT INSANE FOR SPENDING A FEW DOLLARS MORE FOR HER FOOD. 1056 00:47:11,128 --> 00:47:12,262 [CRASH] 1057 00:47:12,262 --> 00:47:13,530 OH, MY GOODNESS! 1058 00:47:13,530 --> 00:47:14,565 OH, MY. 1059 00:47:14,565 --> 00:47:15,365 WHAT DID WE DO? 1060 00:47:15,365 --> 00:47:18,335 WE MUST HAVE COME AROUND THE SAME WAY. 1061 00:47:18,335 --> 00:47:19,203 I TOLD YOU. 1062 00:47:19,203 --> 00:47:20,838 THIS MARKET'S SO CONFUSING. 1063 00:47:20,838 --> 00:47:22,239 I THOUGHT THIS WAS THE FREEZER. 1064 00:47:22,239 --> 00:47:24,107 THEY DON'T HAVE A FREEZER. 1065 00:47:24,107 --> 00:47:25,008 OF COURSE THEY DO. 1066 00:47:25,008 --> 00:47:27,110 WHERE WERE YOU TRYING TO GO? 1067 00:47:27,110 --> 00:47:28,312 Woman: TO THE FREEZER. 1068 00:47:28,312 --> 00:47:31,181 AND YOU CAME AROUND THE SAME WAY? 1069 00:47:31,181 --> 00:47:32,983 THAT'S SO FUNNY! 1070 00:47:32,983 --> 00:47:34,418 THAT IS SO FUNNY! 1071 00:47:34,418 --> 00:47:36,119 IT'S NOT THAT FUNNY. 1072 00:47:36,119 --> 00:47:37,187 MOTHER, LET'S GO. 1073 00:47:37,187 --> 00:47:38,922 WE'RE RIGHT BACK WHERE WE STARTED. 1074 00:47:38,922 --> 00:47:40,490 YOU KNOW WHAT THEY JUST DID? 1075 00:47:40,490 --> 00:47:41,458 DON'T TELL THE CLERK! 1076 00:47:41,458 --> 00:47:42,459 [BEATRICE RETELLS THE STORY] 1077 00:47:42,459 --> 00:47:46,330 WE'RE GOING TO TURN INTO SKELETONS WITH THIS CONVERSATION. 1078 00:47:46,330 --> 00:47:47,598 CAN YOU BELIEVE THIS? 1079 00:47:47,598 --> 00:47:50,634 MOTHER, I BEG YOU, LET'S GO. 1080 00:47:50,634 --> 00:47:51,935 OH, HE WANTS TO GO. 1081 00:47:51,935 --> 00:47:54,438 THAT'S SO FUNNY! I'LL TALK TO YOU LATER. 1082 00:47:54,438 --> 00:47:58,208 COME ON, HONEY. LET'S GET YOUR NONMEAT THINGS. 1083 00:47:58,208 --> 00:47:59,543 [LAUGHTER CONTINUES] 1084 00:47:59,543 --> 00:48:01,879 THAT'S VERY FUNNY. 1085 00:48:23,133 --> 00:48:24,001 HONEY, LOOK. 1086 00:48:24,001 --> 00:48:25,302 I CLEARED OUT THE REFRIGERATOR. 1087 00:48:25,302 --> 00:48:27,971 I'M GOING TO GIVE YOU THE RIGHT-HAND SIDE, 1088 00:48:27,971 --> 00:48:29,373 AND I'LL PUT YOUR STUFF THERE. 1089 00:48:29,373 --> 00:48:32,276 IT'S LIKE IT HAPPENED ONE NIGHT FOR FOOD. 1090 00:48:32,276 --> 00:48:35,479 OH, I LOVE THAT MOVIE. CLARK GABLE WAS WONDERFUL. 1091 00:48:35,479 --> 00:48:38,682 DO YOU REALLY WANT TO SEPARATE THE REFRIGERATOR? 1092 00:48:38,682 --> 00:48:40,951 OH, YES, DEAR. IT'LL BE MUCH EASIER. 1093 00:48:40,951 --> 00:48:43,620 THAT WAY YOU WON'T ACCIDENTALLY EAT SOME MEAT. 1094 00:48:43,620 --> 00:48:46,456 IT'S GOOD THAT YOU KNOW THAT ABOUT ME. 1095 00:48:46,456 --> 00:48:49,927 I ACCIDENTALLY EAT THINGS ALL DAY LONG. 1096 00:48:57,567 --> 00:48:58,702 WHAT ARE YOU DOING? 1097 00:48:58,702 --> 00:49:02,105 I CAN'T GET IT TO FIT COMPLETELY ON MY SIDE. 1098 00:49:02,105 --> 00:49:05,943 IT'S JUST GOING TO HAVE TO STICK OVER A LITTLE. 1099 00:49:05,943 --> 00:49:09,146 MOTHER, WOULD YOU FORGET THE SEPARATION? 1100 00:49:09,146 --> 00:49:11,048 JUST LEAVE THE REFRIGERATOR ALONE. 1101 00:49:11,048 --> 00:49:13,050 I CAN GET THE STUFF THAT I LIKE. 1102 00:49:13,050 --> 00:49:15,452 I JUST THOUGHT I'D MAKE IT EASIER FOR YOU. 1103 00:49:15,452 --> 00:49:16,954 THEN DON'T MANAGE THE FOOD. 1104 00:49:16,954 --> 00:49:19,222 MY EYES ARE CONNECTED TO MY BRAIN 1105 00:49:19,222 --> 00:49:20,190 LIKE IN A REAL PERSON. 1106 00:49:20,190 --> 00:49:22,259 I KNOW EXACTLY WHAT IT IS THAT I WANT TO EAT. 1107 00:49:22,259 --> 00:49:26,263 FINE. IF YOU'D RATHER NOT DIVIDE IT UP, WE DON'T DIVIDE IT UP. 1108 00:49:26,263 --> 00:49:28,498 WOULD YOU LIKE SOME OF YOUR FOOD NOW? 1109 00:49:28,498 --> 00:49:30,300 YES. I'M A LITTLE HUNGRY. 1110 00:49:30,300 --> 00:49:31,435 LET ME MAKE YOU SOMETHING. 1111 00:49:31,435 --> 00:49:35,405 WHY DON'T YOU SET THE TABLE AND SIT DOWN? 1112 00:49:35,539 --> 00:49:39,609 HONEY, TELL ME AGAIN, BECAUSE PEOPLE WILL START ASKING-- 1113 00:49:39,609 --> 00:49:41,979 YOU'RE HERE WHY? 1114 00:49:41,979 --> 00:49:42,312 WHY? 1115 00:49:42,312 --> 00:49:45,582 WELL, IT'S COMPLICATED, MOTHER, BUT YOU KNOW WHY. 1116 00:49:45,582 --> 00:49:49,619 WELL, YOU'RE HAVING PROBLEMS, AND YOU'RE BLAMING ME. 1117 00:49:49,619 --> 00:49:50,487 IS THAT IT? 1118 00:49:50,487 --> 00:49:51,621 I'M NOT BLAMING ANYONE. 1119 00:49:51,621 --> 00:49:55,025 IT'S JUST THAT THINGS AREN'T WORKING OUT SO GREAT 1120 00:49:55,025 --> 00:49:56,760 WITH THE WOMEN IN MY LIFE RIGHT NOW, 1121 00:49:56,760 --> 00:50:00,263 AND I FEEL THAT, UNTIL I CAN FIGURE THIS SITUATION OUT, 1122 00:50:00,263 --> 00:50:04,434 I PROBABLY WILL NEVER BE ABLE TO FIGURE THAT SITUATION OUT. 1123 00:50:04,434 --> 00:50:06,269 SO, YOU KNOW, WHATEVER I LEARN HERE, 1124 00:50:06,269 --> 00:50:10,340 I'LL TAKE INTO THAT PART OF MY LIFE AND APPLY IT THERE. 1125 00:50:10,340 --> 00:50:13,343 HEY! THAT'S A VERY GOOD WAY TO SAY IT. 1126 00:50:13,343 --> 00:50:15,579 HMM? OH, I WASN'T LISTENING. 1127 00:50:15,579 --> 00:50:16,580 TELL THEM WHAT? 1128 00:50:16,580 --> 00:50:18,315 THIS IS ONE OF THE PROBLEMS. 1129 00:50:18,315 --> 00:50:20,250 JUST DON'T TELL THEM ANYTHING. 1130 00:50:20,250 --> 00:50:20,684 FORGET IT. 1131 00:50:20,684 --> 00:50:25,422 YES. I COULD PRETEND YOU'RE HERE FOR JUST A REGULAR REASON. 1132 00:50:25,422 --> 00:50:27,524 YEAH--LIKE A VISIT. I'M YOUR SON. 1133 00:50:27,524 --> 00:50:31,194 YES, OF COURSE. YOU COULD BE HERE FOR ANY KIND OF A REASON. 1134 00:50:31,194 --> 00:50:33,597 FOR EXAMPLE, YOU COULD HAVE INJURED YOURSELF, 1135 00:50:33,597 --> 00:50:35,766 AND YOU NEED ME TO TAKE CARE OF YOU. 1136 00:50:35,766 --> 00:50:38,435 I'M NOT GOING TO LIMP FOR YOU, MOTHER. 1137 00:50:38,435 --> 00:50:41,038 NO, NO. SOME INTERNAL INJURY. 1138 00:50:41,371 --> 00:50:44,808 SO YOU'RE NOT MAKING IT WORK WITH THE WOMEN, DEAR? 1139 00:50:44,808 --> 00:50:48,512 NO. THINGS AREN'T GOING SO GREAT RIGHT NOW. 1140 00:50:48,512 --> 00:50:50,280 OH, KAREN WAS LOVELY. 1141 00:50:50,280 --> 00:50:52,416 WHAT WAS THE PROBLEM THERE AGAIN? 1142 00:50:52,416 --> 00:50:54,284 SHE DIDN'T SUPPORT ME. 1143 00:50:54,284 --> 00:50:55,619 DID YOU SUPPORT HER? 1144 00:50:55,619 --> 00:50:56,653 YEAH, I SUPPORTED HER. 1145 00:50:56,653 --> 00:50:59,723 DID YOU, DEAR? I REMEMBER WHEN SHE WANT... 1146 00:50:59,723 --> 00:51:00,791 OH, I FORGET WHICH ONE. 1147 00:51:00,791 --> 00:51:04,261 WHAT DID SHE WANT TO DO THAT YOU DIDN'T WANT? 1148 00:51:04,261 --> 00:51:04,694 LEAVE ME. 1149 00:51:04,694 --> 00:51:06,129 OH. WHY WOULD YOU SUPPORT THAT? 1150 00:51:06,129 --> 00:51:09,599 THE HELL WITH HER, DEAR. SHE WASN'T THAT CUTE ANYWAY. 1151 00:51:09,599 --> 00:51:11,201 MOTHER, I'M FINE WITH HER. 1152 00:51:11,201 --> 00:51:13,670 WE DON'T HAVE TO TRASH HER LOOKS. 1153 00:51:13,670 --> 00:51:14,471 WHAT ARE YOU DOING? 1154 00:51:14,471 --> 00:51:18,341 STOP! NO MORE FOOD! IT'S LIKE FANTASIA! 1155 00:51:18,341 --> 00:51:19,709 YOU SAID YOU WERE HUNGRY. 1156 00:51:19,709 --> 00:51:20,477 FOR MY WHOLE LIFE, 1157 00:51:20,477 --> 00:51:24,081 I'VE NEVER BEEN ABLE TO DEAL WITH THESE FOOD QUESTIONS. 1158 00:51:24,081 --> 00:51:25,415 YOU ASK ME IF I'M HUNGRY, 1159 00:51:25,415 --> 00:51:27,350 I TELL YOU YES, YOU BRING ME FOOD. 1160 00:51:27,350 --> 00:51:28,718 YOU ASK ME IF I'M HUNGRY, 1161 00:51:28,718 --> 00:51:30,720 I TELL YOU NO, YOU BRING ME FOOD. 1162 00:51:30,720 --> 00:51:31,855 YOU ASK ME THE QUESTIONS, 1163 00:51:31,855 --> 00:51:33,523 BUT YOU DON'T LISTEN TO THE ANSWERS, 1164 00:51:33,523 --> 00:51:35,292 SO I KNOW I'M GOING TO GET FOOD 1165 00:51:35,292 --> 00:51:36,293 NO MATTER WHAT I TELL YOU. 1166 00:51:36,293 --> 00:51:38,728 THEREFORE, I ADJUST HOW HUNGRY I TELL YOU I AM 1167 00:51:38,728 --> 00:51:41,364 TO KNOW HOW MUCH FOOD I'M GOING TO GET. 1168 00:51:41,364 --> 00:51:43,667 FROM NOW ON, JUST BRING WHAT YOU WANT. 1169 00:51:43,667 --> 00:51:46,103 REALLY. I'LL EAT WHAT YOU BRING ME, 1170 00:51:46,103 --> 00:51:48,171 OR I WON'T EAT WHAT YOU BRING ME. 1171 00:51:48,171 --> 00:51:48,839 IT DOESN'T MATTER. 1172 00:51:48,839 --> 00:51:51,174 BRING IT ANYWAY, AND THAT'S THE END OF THE FOOD DEAL. 1173 00:51:51,174 --> 00:51:55,245 HONEY, I NEVER KNEW IT WAS THIS MUCH OF A PROBLEM. 1174 00:51:55,245 --> 00:51:58,148 I WILL NEVER ASK YOU ABOUT FOOD ANYMORE. 1175 00:51:58,148 --> 00:52:00,283 OH, MOTHER, YOU CAN ASK ME, 1176 00:52:00,283 --> 00:52:01,852 BUT YOU KNOW WHAT I MEAN. 1177 00:52:01,852 --> 00:52:04,554 OH, I JUST WISH YOUR FATHER WERE ALIVE 1178 00:52:04,554 --> 00:52:08,225 SO HE COULD TAKE A LITTLE OF THIS BLAME. 1179 00:52:08,225 --> 00:52:10,193 IS THAT A JOKE? 1180 00:52:10,193 --> 00:52:11,194 YES, IT IS, HONEY. 1181 00:52:11,194 --> 00:52:15,899 EVERY TIME YOU SAY SOMETHING FUNNY, I'M SHOCKED. 1182 00:52:15,899 --> 00:52:16,500 I KNOW. 1183 00:52:16,500 --> 00:52:20,370 YOU MUST THINK OF ME AS SOME SORT OF A MORON. 1184 00:52:20,370 --> 00:52:21,471 NO, NO. NOT A MORON. 1185 00:52:21,471 --> 00:52:24,207 JUST SOMEONE WHO THINKS I'M A MORON. 1186 00:52:24,207 --> 00:52:26,543 WELL, IT TAKES ONE TO KNOW ONE, 1187 00:52:26,543 --> 00:52:28,445 DOESN'T IT, DEAR? 1188 00:52:29,246 --> 00:52:30,814 SO, LET ME ASK YOU SOMETHING. 1189 00:52:30,814 --> 00:52:33,817 THE SON DOES GET MORE FROM HIS MOTHER, 1190 00:52:33,817 --> 00:52:35,452 FOR THE MOST PART, ANYWAY, 1191 00:52:35,452 --> 00:52:36,853 THAN HIS FATHER, DOESN'T HE? 1192 00:52:36,853 --> 00:52:39,322 YES, IN YOUR CASE, BUT NOT ALL THE TIME. 1193 00:52:39,322 --> 00:52:43,360 WELL, WHO INSTILLED THE CHEAPNESS AND SELF-LOATHING? 1194 00:52:43,360 --> 00:52:44,861 YOU, RIGHT? 1195 00:52:44,861 --> 00:52:46,696 DEAR, I'M TIRED. 1196 00:52:46,696 --> 00:52:49,833 WE CAN BERATE ME TOMORROW. 1197 00:52:50,867 --> 00:52:51,835 I LOVE YOU, MOTHER. 1198 00:52:51,835 --> 00:52:53,770 YOU KNOW, IF YOU TALK TO THE WOMEN 1199 00:52:53,770 --> 00:52:55,639 THE WAY YOU TALK TO ME SOMETIMES, 1200 00:52:55,639 --> 00:52:57,874 I CAN SEE WHY THEY ALL LEAVE YOU. 1201 00:52:57,874 --> 00:53:00,277 THEY DIDN'T ALL LEAVE ME. 1202 00:53:00,277 --> 00:53:02,279 I LEFT SOME OF THEM. 1203 00:53:02,279 --> 00:53:03,813 REALLY! 1204 00:53:03,813 --> 00:53:06,483 I DIDN'T KNOW THAT. 1205 00:53:17,527 --> 00:53:20,330 IT IS MORNING ON THIS STRANGE PLANET. 1206 00:53:20,330 --> 00:53:22,666 WE DO NOT KNOW WHERE WE ARE, 1207 00:53:22,666 --> 00:53:25,802 BUT WE ARE SAFE, AT LEAST FOR THE MOMENT. 1208 00:53:25,802 --> 00:53:30,607 WHAT IS OUTSIDE, NO ONE WILL EVER KNOW. 1209 00:53:31,575 --> 00:53:34,878 WHAT IS OUTSIDE, NOBODY... 1210 00:53:42,352 --> 00:53:43,553 IT IS MORNING ON THIS STRANGE PLANET. 1211 00:53:43,553 --> 00:53:47,324 WE DO NOT KNOW WHERE WE ARE, BUT WE ARE SAFE, AT LEAST FOR THE MOMENT. 1212 00:53:47,324 --> 00:53:50,660 WHAT IS OUTSIDE, NOBODY WILL EVER KNOW. 1213 00:53:53,296 --> 00:53:55,498 NO ONE? 1214 00:53:55,498 --> 00:53:56,933 NO ONE. 1215 00:53:58,868 --> 00:54:03,940 WHAT IS OUTSIDE, NO ONE WILL EVER KNOW. 1216 00:54:05,442 --> 00:54:06,676 Mother: HONEY? 1217 00:54:06,676 --> 00:54:07,477 YEAH? 1218 00:54:07,477 --> 00:54:10,614 I'M GOING OUT, AND I'LL BE BACK LATER. 1219 00:54:10,614 --> 00:54:12,382 ARE YOU ALL RIGHT? 1220 00:54:12,382 --> 00:54:13,750 YEAH. WHERE ARE YOU GOING? 1221 00:54:13,750 --> 00:54:17,354 I HAVE SOME SHOPPING AND THINGS TO DO. 1222 00:54:17,354 --> 00:54:19,756 OH, LOOK AT THIS! 1223 00:54:19,756 --> 00:54:21,891 THIS IS BEAUTIFUL. 1224 00:54:21,891 --> 00:54:23,426 OH, YOU NEVER SAW ONE BEFORE? 1225 00:54:23,426 --> 00:54:26,930 ONLY IN THE STORE. MY GOODNESS, LOOK WHAT THEY'VE DONE. 1226 00:54:26,930 --> 00:54:28,331 DID YOU EVER USE ONE? 1227 00:54:28,331 --> 00:54:28,665 NO. 1228 00:54:28,665 --> 00:54:30,367 DO YOU KNOW HOW TO TYPE? 1229 00:54:30,367 --> 00:54:31,501 DO I KNOW HOW TO TYPE? 1230 00:54:31,501 --> 00:54:34,004 I WAS THE FASTEST TYPIST IN MY CLASS. 1231 00:54:34,004 --> 00:54:34,804 NUMBER ONE. 1232 00:54:34,804 --> 00:54:35,572 BUT IT WAS MANUAL. 1233 00:54:35,572 --> 00:54:37,641 THEN THEY DIDN'T DO ALL THOSE THINGS. 1234 00:54:37,641 --> 00:54:39,009 COME ON. YOU GOT TO TRY IT. 1235 00:54:39,009 --> 00:54:40,810 OH, NO, I COULDN'T DO THAT. 1236 00:54:40,810 --> 00:54:42,412 NO. TRY IT. IT'S EASY. 1237 00:54:42,412 --> 00:54:43,880 IT'S THE SAME AS MANUAL. 1238 00:54:43,880 --> 00:54:46,316 IT JUST DOES IT ALL FOR YOU. 1239 00:54:46,316 --> 00:54:47,851 LET'S SEE. 1240 00:54:54,291 --> 00:54:55,825 MOTHER! 1241 00:54:59,996 --> 00:55:01,564 YOU'RE AMAZING! 1242 00:55:01,564 --> 00:55:05,568 NO MISTAKES, AND YOU'RE FAST. 1243 00:55:05,568 --> 00:55:07,871 I'M IMPRESSED. 1244 00:55:07,871 --> 00:55:09,739 I NEVER KNEW THIS. 1245 00:55:09,739 --> 00:55:13,310 YOUR MOTHER DOES A LOT OF THINGS YOU DON'T KNOW. 1246 00:55:13,310 --> 00:55:15,345 WELL, THAT'S WHY I'M HERE. 1247 00:55:15,345 --> 00:55:16,579 TELL ME EVERYTHING. 1248 00:55:16,579 --> 00:55:18,782 YOU CAME HERE TO FIND OUT WHAT I DO? 1249 00:55:18,782 --> 00:55:20,450 I THOUGHT YOU CAME HERE BECAUSE 1250 00:55:20,450 --> 00:55:22,018 OF THE PROBLEMS WITH THE WOMEN. 1251 00:55:22,018 --> 00:55:23,053 THE PROBLEMS WITH THE WOMEN, 1252 00:55:23,053 --> 00:55:26,389 TO FIND OUT WHAT YOU DO--THE WHOLE THING. COME ON. 1253 00:55:26,389 --> 00:55:28,458 NOT NOW, DEAR. I HAVE TO GO. 1254 00:55:28,458 --> 00:55:29,526 OH, MOTHER? 1255 00:55:29,526 --> 00:55:33,963 I'M TAKING YOU OUT TO DINNER TONIGHT, SO BE READY AT 8:00. 1256 00:55:33,963 --> 00:55:35,031 WHAT? 1257 00:55:35,031 --> 00:55:35,765 WE HAVE A DATE. 1258 00:55:35,765 --> 00:55:37,033 I WANT YOU TO BE READY AT 8:00 SHARP. 1259 00:55:37,033 --> 00:55:38,335 I'LL PICK YOU UP IN YOUR ROOM. 1260 00:55:38,335 --> 00:55:41,471 HONEY, YOU DON'T HAVE TO DO THAT. I'LL MAKE SOMETHING. 1261 00:55:41,471 --> 00:55:42,605 NO MORE HOUSE CHEESE. 1262 00:55:42,605 --> 00:55:46,076 THIS IS GOING TO BE A VERY SPECIAL EVENING. 1263 00:55:46,076 --> 00:55:47,444 HMM! 1264 00:56:10,033 --> 00:56:13,370 TO THE EXPERIMENT, WHATEVER IT IS. 1265 00:56:13,370 --> 00:56:15,739 TO THE EXPERIMENT. 1266 00:56:23,480 --> 00:56:25,548 AND YOU LOOK GOOD. 1267 00:56:26,683 --> 00:56:27,984 BUT? 1268 00:56:27,984 --> 00:56:29,119 WHAT, DEAR? 1269 00:56:29,119 --> 00:56:31,388 JUST WONDERING WHEN THE BUT'S COMING. 1270 00:56:31,388 --> 00:56:32,522 IS THAT WHAT YOU THINK I DO? 1271 00:56:32,522 --> 00:56:34,724 I DON'T THINK YOU DO IT. THAT'S WHAT YOU DO. 1272 00:56:34,724 --> 00:56:36,025 I DON'T MEAN ANYTHING BY IT. 1273 00:56:36,025 --> 00:56:37,494 IT'S JUST SOMETHING A MOTHER DOES. 1274 00:56:37,494 --> 00:56:39,462 I DON'T KNOW THAT EVERY MOTHER DOES THAT. 1275 00:56:39,462 --> 00:56:40,930 I DON'T KNOW THINK EVERY MOTHER SAYS, 1276 00:56:40,930 --> 00:56:43,633 "HONEY, YOU LOOK GOOD, BUT YOUR HAIR IS THINNING." 1277 00:56:43,633 --> 00:56:46,936 HONEY, I NEVER TOLD YOU YOUR HAIR WAS THINNING. 1278 00:56:46,936 --> 00:56:47,704 YES, YOU DID. 1279 00:56:47,704 --> 00:56:49,839 THE LAST TIME I WAS AT THE HOUSE, 1280 00:56:49,839 --> 00:56:51,808 ON MY WAY OUT YOU CALLED AFTER ME, 1281 00:56:51,808 --> 00:56:54,177 "LOOK OUT FOR YOUR BALD SPOT." REMEMBER? 1282 00:56:54,177 --> 00:56:56,446 WELL, SOMEONE HAS TO SAY THAT. 1283 00:56:56,446 --> 00:57:01,451 AND BY THE WAY, WHATEVER YOU DID, IT LOOKS WONDERFUL. 1284 00:57:01,451 --> 00:57:02,452 YOU CAN BARELY TELL. 1285 00:57:02,452 --> 00:57:03,987 I USED THAT MINOXIDIL STUFF. 1286 00:57:03,987 --> 00:57:05,155 I WAS ONE OF THE LUCKY ONES. 1287 00:57:05,155 --> 00:57:08,425 BUT IT DOESN'T WORK UP HERE, HMM? 1288 00:57:08,425 --> 00:57:09,859 WHAT ARE YOU-- WHAT IS--WHY? 1289 00:57:09,859 --> 00:57:10,860 WHY SHOULD IT WORK UP HERE? 1290 00:57:10,860 --> 00:57:13,797 I HAVE HAIR HERE. I DIDN'T EVEN PUT IT HERE. 1291 00:57:13,797 --> 00:57:14,998 I SEE THERE'S HAIR THERE. 1292 00:57:14,998 --> 00:57:16,533 NO, NO, DEAR. I WAS JUST-- 1293 00:57:16,533 --> 00:57:17,200 IT'S FOR THE BACK. 1294 00:57:17,200 --> 00:57:19,903 THAT'S WHERE I PUT IT. THAT'S WHERE IT WORKED. 1295 00:57:19,903 --> 00:57:22,205 OH, THAT'S A MIRACLE. 1296 00:57:22,205 --> 00:57:23,640 JUST THINK. 1297 00:57:23,640 --> 00:57:25,542 IT WAS A BLOOD PRESSURE MEDICINE. 1298 00:57:25,542 --> 00:57:26,609 ISN'T THAT FUNNY? 1299 00:57:26,609 --> 00:57:29,078 THEY ACCIDENTALLY FOUND OUT IT GREW HAIR. 1300 00:57:29,078 --> 00:57:31,581 ISN'T THAT THE WAY IT ALWAYS WORKS? 1301 00:57:31,581 --> 00:57:35,018 THEY ALWAYS ACCIDENTALLY FIND SOMETHING. 1302 00:57:35,018 --> 00:57:38,655 DO YOU KNOW HOW THE CANE WAS INVENTED? 1303 00:57:38,655 --> 00:57:40,190 NO. 1304 00:57:46,196 --> 00:57:46,830 HOW? 1305 00:57:46,830 --> 00:57:48,865 OH, I DON'T KNOW, DEAR. 1306 00:57:48,865 --> 00:57:53,603 I JUST CAN'T IMAGINE THAT WAS ITS ORIGINAL PURPOSE. 1307 00:57:58,107 --> 00:57:59,209 THANK YOU. 1308 00:57:59,209 --> 00:58:00,810 THAT LOOKS DELICIOUS. 1309 00:58:00,810 --> 00:58:02,111 LOOKS LOVELY. 1310 00:58:02,111 --> 00:58:03,213 AND YOU, SIR. 1311 00:58:03,213 --> 00:58:04,714 THANK YOU VERY MUCH. 1312 00:58:04,714 --> 00:58:07,484 WOULD YOU LIKE ANOTHER MARTINI? 1313 00:58:07,484 --> 00:58:08,585 OH, NO. 1314 00:58:08,585 --> 00:58:11,154 YES. 2 OLIVES. 1315 00:58:13,756 --> 00:58:16,159 I'M FINE. THANK YOU. 1316 00:58:18,828 --> 00:58:22,665 YOU DON'T SPEAK TO YOUR BROTHER VERY MUCH, DO YOU, DEAR? 1317 00:58:22,665 --> 00:58:24,801 NO. NO, I DON'T. 1318 00:58:24,801 --> 00:58:25,635 I WONDER WHY. 1319 00:58:25,635 --> 00:58:27,237 MAYBE IT'S THE AGE DIFFERENCE. 1320 00:58:27,237 --> 00:58:28,905 WELL, AGE DIFFERENCE, EVERY DIFFERENCE. 1321 00:58:28,905 --> 00:58:31,574 YOU KNOW, WE'RE JUST DIFFERENT. THAT'S ALL. 1322 00:58:31,574 --> 00:58:34,978 I JUST WISH YOU COULD MEET A GIRL LIKE CHERYL. 1323 00:58:34,978 --> 00:58:37,747 SHE'S A WONDERFUL GIRL, DON'T YOU THINK? 1324 00:58:37,747 --> 00:58:40,283 I LIKE HER. YEAH, SHE'S VERY NICE. 1325 00:58:40,283 --> 00:58:41,551 SO WHAT HAPPENED? 1326 00:58:41,551 --> 00:58:44,254 YOU JUST HAD SOME BAD LUCK? 1327 00:58:44,254 --> 00:58:45,021 WHAT DO YOU MEAN? 1328 00:58:45,021 --> 00:58:46,923 I JUST MEAN HE SEEMED TO HIT IT OFF RIGHT AWAY, 1329 00:58:46,923 --> 00:58:51,528 AND THEY HAVE CHILDREN, AND THEY'RE HAPPY, AND YOU HAVEN'T FOUND IT. 1330 00:58:51,528 --> 00:58:52,929 WELL, I CAN'T HELP THAT, MOTHER. 1331 00:58:52,929 --> 00:58:55,865 I CAN'T HELP WHO I AM. WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 1332 00:58:55,865 --> 00:58:57,000 OF COURSE NOT, DEAR. I KNOW THAT. 1333 00:58:57,000 --> 00:59:00,703 I'M JUST SAYING IT'S INTERESTING HOW SOMEONE HAS GOOD LUCK 1334 00:59:00,703 --> 00:59:01,671 AND SOMEONE HAS BAD LUCK. 1335 00:59:01,671 --> 00:59:06,042 MOTHER, I DON'T LOOK AT MY LIFE AS GOOD LUCK AND BAD LUCK, YOU KNOW? 1336 00:59:06,042 --> 00:59:09,045 I'M ON A QUEST. WE'RE DIFFERENT PEOPLE. 1337 00:59:09,045 --> 00:59:11,814 HE'S AN AGENT. I'M A WRITER. 1338 00:59:11,814 --> 00:59:14,551 THERE'S A BIG DIFFERENCE THERE. 1339 00:59:14,551 --> 00:59:15,685 YOU KNOW SOMETHING? 1340 00:59:15,685 --> 00:59:18,621 MAYBE YOU SHOULD WRITE ABOUT THAT. 1341 00:59:18,621 --> 00:59:19,689 WHAT DID YOU SAY? 1342 00:59:19,689 --> 00:59:21,691 I JUST THINK YOU SHOULD THINK ABOUT 1343 00:59:21,691 --> 00:59:23,192 WRITING ABOUT REAL THINGS--YOU KNOW, 1344 00:59:23,192 --> 00:59:26,696 PEOPLE, INSTEAD OF ALL THAT SCIENCE FICTION ALL THE TIME. 1345 00:59:26,696 --> 00:59:28,631 SCIENCE FICTION HAS PEOPLE IN IT. 1346 00:59:28,631 --> 00:59:30,567 WHAT KIND OF A COMMENT IS THAT? 1347 00:59:30,567 --> 00:59:32,268 IT'S NOT A BAD COMMENT, DEAR. 1348 00:59:32,268 --> 00:59:33,303 IT'S JUST MY OPINION. 1349 00:59:33,303 --> 00:59:35,672 I MEAN, I JUST THINK IT WOULD BE INTERESTING 1350 00:59:35,672 --> 00:59:37,874 TO WRITE ABOUT WHAT'S REALLY RIGHT HERE 1351 00:59:37,874 --> 00:59:39,943 INSTEAD OF ALL THAT MADE-UP STUFF-- 1352 00:59:39,943 --> 00:59:40,977 YOU KNOW, WITH THE LARGE HEADS. 1353 00:59:40,977 --> 00:59:45,148 AND WHAT WAS THAT ONE CHARACTER YOU HAD WITH JUST A BIG HAND? 1354 00:59:45,148 --> 00:59:47,083 EVEN IF I WROTE ABOUT "RIGHT HERE," 1355 00:59:47,083 --> 00:59:48,718 I'D HAVE TO MAKE IT UP, WOULDN'T I? 1356 00:59:48,718 --> 00:59:53,690 ISN'T IT MORE VISIONARY TO MAKE UP A WORLD THAT DOESN'T EVEN EXIST? 1357 00:59:53,690 --> 00:59:54,057 MAYBE. 1358 00:59:54,057 --> 00:59:56,626 WELL, MAYBE YOU'RE RIGHT. YOU'RE RIGHT. 1359 00:59:56,626 --> 00:59:58,728 MOTHER, YOU DON'T HAVE TO LIKE SCIENCE FICTION. 1360 00:59:58,728 --> 01:00:01,898 I'M NOT GOING TO BULLY YOU INTO LIKING THE GENRE. 1361 01:00:01,898 --> 01:00:04,000 NO, DEAR, I LOVE SCIENCE FICTION. 1362 01:00:04,000 --> 01:00:04,867 NO, YOU DON'T. 1363 01:00:04,867 --> 01:00:07,337 OH, YES, I DO. I THINK IT'S VERY CREATIVE. 1364 01:00:07,337 --> 01:00:12,775 BUT NOT AS CREATIVE AS, WHAT--A STORY ABOUT BROTHERS? 1365 01:00:14,243 --> 01:00:16,813 YOU KNOW, DEAR, YOU MISUNDERSTAND ME. 1366 01:00:16,813 --> 01:00:19,983 I KNOW. VICE VERSA. 1367 01:00:24,187 --> 01:00:26,289 WELL, LET'S CHANGE THE SUBJECT. 1368 01:00:26,289 --> 01:00:28,091 TO A NEW SUBJECT. 1369 01:00:28,091 --> 01:00:29,759 NEW SUBJECT. 1370 01:00:34,130 --> 01:00:36,299 MAYBE WHEN YOU STOPPED EATING MEAT, 1371 01:00:36,299 --> 01:00:39,636 YOUR WRITING BECAME A LITTLE THINNER. 1372 01:00:43,940 --> 01:00:45,742 [TELEPHONE RINGING] 1373 01:00:45,742 --> 01:00:46,342 OH, DEAR, THE PHONE. 1374 01:00:46,342 --> 01:00:48,244 WHY DON'T YOU GET AN ANSWERING MACHINE? 1375 01:00:48,244 --> 01:00:50,913 I HAD ONE, BUT IT BROKE. I NEVER GOT IT FIXED. 1376 01:00:50,913 --> 01:00:54,083 YOU DON'T GET THEM FIXED. YOU THROW THEM AWAY. 1377 01:00:54,083 --> 01:00:54,984 HELLO? 1378 01:00:54,984 --> 01:00:56,019 Jeff: HI, MOM. 1379 01:00:56,019 --> 01:00:56,786 OH, HI, HONEY. 1380 01:00:56,786 --> 01:00:58,221 SIT DOWN IN FRONT OF THE CAMERA. 1381 01:00:58,221 --> 01:01:01,658 HONEY, I JUST WALKED IN. I'M EXHAUSTED. 1382 01:01:01,658 --> 01:01:04,193 LET ME USE THIS PHONE. 1383 01:01:04,193 --> 01:01:05,795 WHERE WERE YOU? 1384 01:01:05,795 --> 01:01:08,064 WE WENT TO THE MOST BEAUTIFUL RESTAURANT. 1385 01:01:08,064 --> 01:01:11,167 LISTEN, I CLOSED A GIANT DEAL TODAY. 1386 01:01:11,167 --> 01:01:12,869 [WHISPERING] Big deal. 1387 01:01:12,869 --> 01:01:14,170 OH, REALLY, DEAR? 1388 01:01:14,170 --> 01:01:16,673 IT WAS FABULOUS. IT WAS FABULOUS! 1389 01:01:16,673 --> 01:01:19,409 I'LL CALL YOU LATER, AND YOU CAN TELL ME ALL ABOUT IT. 1390 01:01:19,409 --> 01:01:22,412 LET ME TELL YOU ABOUT IT NOW. YOU CAN'T TALK NOW? 1391 01:01:22,412 --> 01:01:23,279 HONEY, I JUST WALKED IN, 1392 01:01:23,279 --> 01:01:26,716 AND I JUST--WELL, I'D LIKE TO BE ABLE TO CONCENTRATE. 1393 01:01:26,716 --> 01:01:29,252 OK. FORGET IT. I'LL TELL YOU ABOUT IT LATER. 1394 01:01:29,252 --> 01:01:30,953 ALL RIGHT, DEAR. SLEEP WELL. 1395 01:01:30,953 --> 01:01:32,822 GOOD. SAY HI TO JOHN. 1396 01:01:32,822 --> 01:01:34,257 ALL RIGHT. 1397 01:01:34,257 --> 01:01:35,792 OK. BYE. 1398 01:01:36,426 --> 01:01:39,195 YOUR BROTHER SAYS HI. 1399 01:01:39,195 --> 01:01:40,096 HI. 1400 01:01:40,096 --> 01:01:42,265 WANT SOMETHING TO EAT? 1401 01:01:42,265 --> 01:01:43,866 YOU GOT TO BE KIDDING. 1402 01:01:43,866 --> 01:01:44,467 YOU'RE NOT FULL? 1403 01:01:44,467 --> 01:01:48,971 WHAT A WONDERFUL TIME WE HAD THIS EVENING. THANK YOU, HONEY. 1404 01:01:48,971 --> 01:01:49,439 IT WAS FUN. 1405 01:01:49,439 --> 01:01:53,776 AS MUCH AS I DON'T WANT TO, I GUESS I'LL GO IN MY ROOM 1406 01:01:53,776 --> 01:01:56,212 AND SEE IF I CAN WORK A LITTLE BIT. 1407 01:01:56,212 --> 01:01:58,948 YOU DON'T FEEL SILLY IN THAT ROOM, HUH, DEAR? 1408 01:01:58,948 --> 01:02:00,349 I DO A LITTLE BIT, YEAH. 1409 01:02:00,349 --> 01:02:03,152 AND YET YOU STILL WANT TO BE IN THERE. 1410 01:02:03,152 --> 01:02:03,720 YEAH. 1411 01:02:03,720 --> 01:02:04,921 I GUESS YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING. 1412 01:02:04,921 --> 01:02:08,124 SO, TOMORROW I FIGURE WE'LL GO SHOPPING AND HAVE A NICE LUNCH. 1413 01:02:08,124 --> 01:02:10,460 OH, I CAN'T DO ANYTHING TOMORROW. 1414 01:02:10,460 --> 01:02:11,094 WHY NOT? 1415 01:02:11,094 --> 01:02:12,962 I HAVE TO TAKE THE CAR IN. 1416 01:02:12,962 --> 01:02:14,430 WHAT TIME IS THAT? 1417 01:02:14,430 --> 01:02:15,031 9:00. 1418 01:02:15,031 --> 01:02:17,166 SO HOW DOES THAT RUIN THE WHOLE DAY? 1419 01:02:17,166 --> 01:02:18,968 OH, WELL, IF THERE'S SOMETHING WRONG, 1420 01:02:18,968 --> 01:02:21,270 YOU KNOW, THEY MIGHT WANT ME TO LEAVE IT. 1421 01:02:21,270 --> 01:02:23,506 YOU NEVER KNOW WHAT THEY'RE GOING TO SAY. 1422 01:02:23,506 --> 01:02:25,508 WHAT IS WRONG WITH THE CAR? 1423 01:02:25,508 --> 01:02:28,010 IT'S SOME SORT OF A RATTLE. 1424 01:02:28,010 --> 01:02:29,412 I'LL TAKE A LOOK AT IT. 1425 01:02:29,412 --> 01:02:31,748 NO, DEAR, I CAN'T DO THAT. 1426 01:02:31,748 --> 01:02:32,148 WHY NOT? 1427 01:02:32,148 --> 01:02:34,250 YOU COULD VOID THE WARRANTY. 1428 01:02:34,250 --> 01:02:34,951 I COULD WHAT? 1429 01:02:34,951 --> 01:02:37,887 THEY TOLD ME IF I TOOK IT TO SOME OTHER PLACE 1430 01:02:37,887 --> 01:02:39,822 OTHER THAN THE DEALER, IT WOULD VOID THE WARRANTY. 1431 01:02:39,822 --> 01:02:41,324 MOTHER, I'M NOT ANOTHER PLACE. I'M YOUR CHILD. 1432 01:02:41,324 --> 01:02:44,393 I DON'T HAVE A WAITING ROOM WITH MAGAZINES AND A SERVICE ADVISER 1433 01:02:44,393 --> 01:02:47,797 WHO'S GOING TO TAP YOU ON THE SHOULDER AND TALK TO YOU. 1434 01:02:47,797 --> 01:02:48,364 I'M YOUR KID. 1435 01:02:48,364 --> 01:02:53,069 HONEY, FORGET ABOUT IT. YOU COULD MAKE IT WORSE. 1436 01:02:58,407 --> 01:03:01,477 I CAN'T GET OVER HOW MUCH YOU KNOW ABOUT CARS. 1437 01:03:01,477 --> 01:03:03,780 I JUST TIGHTENED THE BOLT ON THE AIR CLEANER. 1438 01:03:03,780 --> 01:03:06,182 I DON'T REALLY KNOW ANYTHING ABOUT CARS. 1439 01:03:06,182 --> 01:03:07,150 IT'S WONDERFUL, DEAR. 1440 01:03:07,150 --> 01:03:09,452 I'M SURE THEY WOULD HAVE FOUND SOMETHING 1441 01:03:09,452 --> 01:03:10,553 TO CHARGE ME A FORTUNE FOR. 1442 01:03:10,553 --> 01:03:13,990 IT'S SO NICE TO HAVE A MAN AROUND THE HOUSE. 1443 01:03:13,990 --> 01:03:16,092 DAD USED TO FIX STUFF? 1444 01:03:16,092 --> 01:03:16,826 OH, GOD, NO. 1445 01:03:16,826 --> 01:03:20,797 I JUST ALWAYS LIKED THAT EXPRESSION. 1446 01:03:30,206 --> 01:03:31,007 [Loud Buzzer] 1447 01:03:31,007 --> 01:03:33,943 Ticket Machine: PLEASE TAKE THE TICKET. 1448 01:03:35,144 --> 01:03:36,445 [CAR HORN HONKS] 1449 01:03:36,445 --> 01:03:38,281 TAKE THAT TICKET. 1450 01:03:39,816 --> 01:03:40,383 HONEY, I WONDER-- 1451 01:03:40,383 --> 01:03:43,319 MAYBE--I DON'T KNOW, BUT WE COULD PARK THE CAR-- 1452 01:03:43,319 --> 01:03:47,023 IT'S FREE. YOU DON'T EVEN HAVE TO HAVE IT VALIDATED. 1453 01:03:47,023 --> 01:03:47,990 JUST TAKE THE TICKET. 1454 01:03:47,990 --> 01:03:50,359 YOU DON'T HAVE TO HAVE IT VALIDATED? 1455 01:03:50,359 --> 01:03:54,530 TAKE THE TICKET! 1456 01:04:03,506 --> 01:04:06,943 MY GOODNESS, LOOK WHAT THEY DO AT THESE PLACES! 1457 01:04:06,943 --> 01:04:08,277 YOU'VE NEVER BEEN HERE BEFORE? 1458 01:04:08,277 --> 01:04:10,012 YOU KNOW, IT'S FAR FROM THE HOUSE. 1459 01:04:10,012 --> 01:04:13,583 WHAT AM I GOING TO DO? I'M NOT GOING TO COME HERE. 1460 01:04:13,583 --> 01:04:15,585 IT'S 10 MINUTES FROM THE HOUSE. 1461 01:04:15,585 --> 01:04:18,221 OH. WELL, IT FELT FAR. 1462 01:04:18,221 --> 01:04:19,856 THERE'S A GAP UP THERE. 1463 01:04:19,856 --> 01:04:22,959 COME ON. I NEED SOME UNDERWEAR. 1464 01:04:29,432 --> 01:04:30,499 YES, MAY I HELP YOU? 1465 01:04:30,499 --> 01:04:33,436 YEAH, I NEED TO GET SOME UNDERWEAR. 1466 01:04:33,436 --> 01:04:34,170 OK. 1467 01:04:34,170 --> 01:04:34,971 THAT'S MY SON. 1468 01:04:34,971 --> 01:04:37,640 I DIDN'T COME HERE TO PICK OUT UNDERWEAR FOR HIM. 1469 01:04:37,640 --> 01:04:39,642 HE'S JUST STAYING WITH ME FOR A WHILE. 1470 01:04:39,642 --> 01:04:41,577 MOTHER, I UNDERSTAND WHEN YOU TELL YOUR FRIENDS, 1471 01:04:41,577 --> 01:04:44,947 BUT THIS IS A KID WE DON'T HAVE TO TELL THIS TO. 1472 01:04:44,947 --> 01:04:46,415 WHAT IS YOUR NAME? 1473 01:04:46,415 --> 01:04:47,283 STEVE. 1474 01:04:47,283 --> 01:04:48,651 STEVE, OTHER THAN SELLING US THINGS, 1475 01:04:48,651 --> 01:04:52,154 YOU DON'T GIVE A SHIT ABOUT US, DO YOU? 1476 01:04:53,522 --> 01:04:55,491 NO, NOT REALLY. 1477 01:04:55,491 --> 01:04:57,460 SEE? 1478 01:04:58,361 --> 01:04:59,562 YOU TELL EVERYONE. 1479 01:04:59,562 --> 01:05:00,897 I DON'T TELL EVERYONE. 1480 01:05:00,897 --> 01:05:02,398 YOU DO. YOU DON'T EVEN REALIZE IT. 1481 01:05:02,398 --> 01:05:05,368 YOU'RE JUST TRYING TO JUSTIFY EVERYTHING TO STRANGERS. 1482 01:05:05,368 --> 01:05:06,602 THAT'S NOT IT AT ALL, DEAR. 1483 01:05:06,602 --> 01:05:10,339 PEOPLE ARE JUST CURIOUS WHY A GROWN MAN AND HIS MOTHER 1484 01:05:10,339 --> 01:05:12,041 WOULD BE IN AN UNDERWEAR STORE. 1485 01:05:12,041 --> 01:05:13,476 WHO CARES IF THEY'RE CURIOUS? 1486 01:05:13,476 --> 01:05:15,144 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? 1487 01:05:15,144 --> 01:05:16,279 YOU SEE WHAT'S GOING ON? 1488 01:05:16,279 --> 01:05:18,614 YOU WANT THEIR APPROVAL, I WANT YOUR APPROVAL. 1489 01:05:18,614 --> 01:05:19,615 IT'S ALL ABOUT APPROVAL. 1490 01:05:19,615 --> 01:05:21,083 WE HAVE AN APPROVAL PROBLEM IN THIS FAMILY. 1491 01:05:21,083 --> 01:05:23,519 WE DON'T HAVE ANYPROBLEM IN THIS FAMILY, 1492 01:05:23,519 --> 01:05:24,520 AND LOWER YOUR VOICE. 1493 01:05:24,520 --> 01:05:26,923 YOU'RE MAKING THIS MUCH TOO SERIOUS. 1494 01:05:26,923 --> 01:05:29,325 NOW, WHERE DO YOU WANT TO GO NEXT? 1495 01:05:29,325 --> 01:05:31,027 WELL, THERE'S A LITTLE STORE 1496 01:05:31,027 --> 01:05:32,295 DOWN THERE CALLED "TELL IT ALL." 1497 01:05:32,295 --> 01:05:36,499 YOU GO IN AND TELL THEM YOUR MOST PERSONAL SECRETS. 1498 01:05:36,499 --> 01:05:38,134 YOU'RE JOKING? 1499 01:05:38,134 --> 01:05:39,168 YEAH. 1500 01:05:39,168 --> 01:05:42,638 IF ONLY YOUR WRITING WERE THAT REAL. 1501 01:05:45,508 --> 01:05:48,244 OH, LOOK AT THIS. 1502 01:05:48,244 --> 01:05:50,112 OH! 1503 01:05:50,112 --> 01:05:51,580 HI! 1504 01:05:51,580 --> 01:05:55,084 HI, CUTIE. 1505 01:05:55,084 --> 01:05:56,018 YEAH. 1506 01:05:56,018 --> 01:05:57,119 HONEY, PUT THAT DOWN. 1507 01:05:57,119 --> 01:05:58,254 DON'T PLAY WITH THAT. 1508 01:05:58,254 --> 01:06:00,556 DO YOU KNOW HOW MUCH THIS DOG IS? 1509 01:06:00,556 --> 01:06:01,724 MOTHER, I'M JUST PETTING IT. 1510 01:06:01,724 --> 01:06:04,160 I'M NOT LENNIE IN OF MICE AND MEN. 1511 01:06:04,160 --> 01:06:05,227 WHAT AM I GOING TO DO, KILL IT? 1512 01:06:05,227 --> 01:06:08,197 BUT, HONEY, LOOK, IT'S OVER $3,000. YOU DON'T WANT TO-- 1513 01:06:08,197 --> 01:06:09,999 DON'T WANT TO WHAT? 1514 01:06:09,999 --> 01:06:11,100 ALL RIGHT. 1515 01:06:11,100 --> 01:06:12,535 DO WHAT YOU WANT. 1516 01:06:12,535 --> 01:06:15,071 HELLO, CUTIE. 1517 01:06:15,738 --> 01:06:17,440 HI, CUTIE. 1518 01:06:17,440 --> 01:06:19,742 AW, YES, HONEY. 1519 01:06:19,742 --> 01:06:21,510 MY SON'S IN TOWN JUST FOR A WHILE. 1520 01:06:21,510 --> 01:06:24,180 THAT'S WHY WE'RE SHOPPING TODAY. 1521 01:06:25,681 --> 01:06:29,552 Slowed-down voice: NORMALLY HE DOESN'T LIVE WITH ME. 1522 01:06:29,552 --> 01:06:31,287 HE'S DIVORCED. 1523 01:06:31,287 --> 01:06:36,258 ACTUALLY, IT'S HIS SECOND DIVORCE. 1524 01:06:36,492 --> 01:06:41,330 THEY JUST CAN'T SEEM TO STAY MARRIED ANYMORE. 1525 01:06:41,330 --> 01:06:43,499 I DON'T KNOW. 1526 01:06:43,632 --> 01:06:46,669 I CAN'T BELIEVE THAT YOU TOLD HIM I WAS DIVORCED. 1527 01:06:46,669 --> 01:06:47,403 HONEY, HE ASKED. 1528 01:06:47,403 --> 01:06:51,040 OH, I'M SURE HE DID. THAT'S WHAT THEY DO IN THESE STORES. 1529 01:06:51,040 --> 01:06:52,608 BEFORE THEY CAN SELL YOU A BIRD, 1530 01:06:52,608 --> 01:06:54,477 THEY NEED TO KNOW YOUR MARITAL STATUS. 1531 01:06:54,477 --> 01:06:55,745 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? 1532 01:06:55,745 --> 01:06:58,280 WHAT IF WE WERE MAN AND WIFE? 1533 01:06:58,280 --> 01:06:59,348 SHH! HONEY, PLEASE! 1534 01:06:59,348 --> 01:07:02,284 OH, MOTHER, I GOT TO RUN IN HERE FOR ONE SECOND. 1535 01:07:02,284 --> 01:07:06,022 I GOT TO GET A WOMAN SOMETHING VERY QUICKLY. 1536 01:07:06,022 --> 01:07:06,489 WHAT, WHAT? 1537 01:07:06,489 --> 01:07:10,026 YOU'RE GOING TO GET A WOMAN SOMETHING IN HERE? 1538 01:07:10,026 --> 01:07:11,060 YEAH. 1539 01:07:11,060 --> 01:07:12,461 WHO? 1540 01:07:23,572 --> 01:07:24,240 EXCUSE ME? 1541 01:07:24,240 --> 01:07:26,142 WELCOME TO VICTORIA'S SECRET. MAY I HELP YOU? 1542 01:07:26,142 --> 01:07:29,245 YES, I'M BUYING MY MOTHER A PAIR OF CROTCHLESS PANTIES. 1543 01:07:29,245 --> 01:07:29,779 YOU'RE WHAT? 1544 01:07:29,779 --> 01:07:33,149 WONDERFUL. DO YOU KNOW WHAT SIZE YOU ARE, MA'AM? 1545 01:07:33,149 --> 01:07:33,749 WHAT SIZE ARE YOU? 1546 01:07:33,749 --> 01:07:36,485 UH, N-N-N-I'M-- NO SIZE. NO-- 1547 01:07:36,485 --> 01:07:38,521 HE'S JUST JOKING. HE'S A WRITER. 1548 01:07:38,521 --> 01:07:40,489 IT'S ALL MADE UP. WE'RE NOT GETTING ANYTHING. 1549 01:07:40,489 --> 01:07:43,159 WE'RE GETTING OUT OF HERE. THANK YOU. 1550 01:07:43,159 --> 01:07:44,493 SHE'S SHY. SEXY, BUT SHY. 1551 01:07:44,493 --> 01:07:46,228 IT'S AN EXPERIMENT, YOU SEE? 1552 01:07:46,228 --> 01:07:48,731 I'M PART OF AN EXPERIMENT... 1553 01:07:48,731 --> 01:07:52,601 WHERE WE'RE THINGS THAT WE'RE NOT. 1554 01:07:59,809 --> 01:08:01,844 REMIND ME TO CALL JEFF WHEN I GET HOME. 1555 01:08:01,844 --> 01:08:04,447 THAT'S NOW THE 30th TIME YOU TOLD ME THAT. 1556 01:08:04,447 --> 01:08:05,414 I DON'T WANT TO FORGET. 1557 01:08:05,414 --> 01:08:08,417 WHAT ARE YOU SO WORRIED ABOUT? WHAT IF YOU FORGOT? 1558 01:08:08,417 --> 01:08:09,752 THAT HAS NOTHING TO DO WITH IT. 1559 01:08:09,752 --> 01:08:11,787 YOU KNOW THEY WANT ME TO COME DOWN THERE, 1560 01:08:11,787 --> 01:08:14,090 AND THEY NEED TO KNOW ABOUT THE ROOM. 1561 01:08:14,090 --> 01:08:15,257 COME DOWN THERE? WHEN? 1562 01:08:15,257 --> 01:08:17,326 I WAS GOING TO GO THIS WEEKEND. 1563 01:08:17,326 --> 01:08:18,260 BUT I'M HERE. 1564 01:08:18,260 --> 01:08:19,695 YOU WANT TO COME WITH ME? 1565 01:08:19,695 --> 01:08:21,530 NO. I JUST CAME FROM THERE. 1566 01:08:21,530 --> 01:08:24,333 MOTHER, WE NEED TIME ALONE. 1567 01:08:24,333 --> 01:08:24,767 WE DO? 1568 01:08:24,767 --> 01:08:27,336 LOOK, I DON'T WANT TO UPSET YOUR LIFE. 1569 01:08:27,336 --> 01:08:28,871 YOU DO WHAT YOU WANT TO DO. 1570 01:08:28,871 --> 01:08:30,573 YOU DON'T WANT TO UPSET MY LIFE? 1571 01:08:30,573 --> 01:08:32,441 I THOUGHT THAT WAS PART OF THE EXPERIMENT. 1572 01:08:32,441 --> 01:08:35,511 NO, IT'S NOT PART OF THE EXPERIMENT. 1573 01:08:35,511 --> 01:08:36,612 GO VISIT JEFF. 1574 01:08:36,612 --> 01:08:38,347 NO. I'LL STAY WITH YOU. 1575 01:08:38,347 --> 01:08:41,383 ARE YOU SURE THAT'S WHAT YOU WANT TO DO? 1576 01:08:41,383 --> 01:08:46,155 NO, DEAR, I'M NOT, BUT I'LL STAY. 1577 01:08:46,822 --> 01:08:50,259 WELL, CHRIST, MOM, WE'RE ALL EXPECTING YOU. 1578 01:08:50,259 --> 01:08:51,727 YOU CAN'T JUST DO THAT. 1579 01:08:51,727 --> 01:08:53,863 WELL, IT'S JUST THAT JOHN IS HERE. 1580 01:08:53,863 --> 01:08:55,631 AND LET ME GET THROUGH WITH HIM, 1581 01:08:55,631 --> 01:08:57,433 AND THEN I'LL COME DOWN THERE. 1582 01:08:57,433 --> 01:08:59,301 BUT HOW LONG WILL THAT BE? 1583 01:08:59,301 --> 01:09:00,803 I DON'T KNOW, HONEY. 1584 01:09:00,803 --> 01:09:02,438 HE DOESN'T TELL ME. 1585 01:09:02,438 --> 01:09:04,306 WHAT'S GOING ON? 1586 01:09:04,306 --> 01:09:04,874 THAT'S GREAT. 1587 01:09:04,874 --> 01:09:08,310 YOU KNOW, SOMEBODY COULD HAVE TOLD US BEFORE, MOTHER. 1588 01:09:08,310 --> 01:09:08,878 WE HAD PLANS. 1589 01:09:08,878 --> 01:09:11,247 WHAT'S THE PROBLEM? 1590 01:09:11,247 --> 01:09:12,848 I SHOULD BE ASKING YOU THAT. 1591 01:09:12,848 --> 01:09:15,417 WE ARE PLANNED. NOW SHE'S NOT COMING. 1592 01:09:15,417 --> 01:09:15,918 YOU KNOW WHAT? 1593 01:09:15,918 --> 01:09:18,220 YOU TALK TO HER EVERY GODDAMNED DAY OF YOUR LIFE. 1594 01:09:18,220 --> 01:09:19,355 CAN I HAVE THIS LITTLE BIT OF TIME? 1595 01:09:19,355 --> 01:09:22,858 I DON'T TALK TO HER EVERY GODDAMNED DAY OF ANYBODY'S LIFE, 1596 01:09:22,858 --> 01:09:25,394 AND YOU CAN DO WHATEVER YOU WANT. 1597 01:09:25,394 --> 01:09:28,330 GET SOME HELP, BUDDY! 1598 01:09:29,365 --> 01:09:31,200 HEY! 1599 01:09:45,748 --> 01:09:48,517 WATCH IT, WILL YOU? 1600 01:09:48,751 --> 01:09:50,419 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 1601 01:09:50,419 --> 01:09:52,888 MY MOTHER'S NOT COMING HERE THIS WEEKEND. 1602 01:09:52,888 --> 01:09:53,789 WHERE'S SHE GOING? 1603 01:09:53,789 --> 01:09:55,758 SHE'S STAYING UP THERE WITH JOHN. 1604 01:09:55,758 --> 01:09:57,526 SO THAT'S OK, ISN'T IT? 1605 01:09:57,526 --> 01:09:59,395 WE HAD A PLAN, DIDN'T WE? 1606 01:09:59,395 --> 01:10:00,729 SHE WAS GOING TO COME DOWN HERE. 1607 01:10:00,729 --> 01:10:02,798 WE WERE GOING TO DO SOMETHING WITH THE KIDS. YES? 1608 01:10:02,798 --> 01:10:06,202 YES. WE CAN'T DO SOMETHING WITH THE KIDS? 1609 01:10:06,202 --> 01:10:07,636 THAT'S NOT THE POINT. 1610 01:10:07,636 --> 01:10:08,804 NO, THAT IS THE POINT. 1611 01:10:08,804 --> 01:10:11,407 IT'S ALMOST LIKE YOU'RE NOT GOING TO LIVE 1612 01:10:11,407 --> 01:10:12,741 UNLESS YOUR MOTHER COMES HERE. 1613 01:10:12,741 --> 01:10:14,476 I LIKE TO BE WITH MY MOTHER. 1614 01:10:14,476 --> 01:10:15,945 IS THERE SOMETHING WRONG WITH THAT? 1615 01:10:15,945 --> 01:10:18,347 I MEAN, JUST BECAUSE I GET ALONG WITH MINE. 1616 01:10:18,347 --> 01:10:18,881 OH, GO TO HELL. 1617 01:10:18,881 --> 01:10:21,250 I'M TIRED OF THIS, AND THERE'S A BIG DIFFERENCE 1618 01:10:21,250 --> 01:10:24,853 BETWEEN GETTING ALONG WITH AND NOT BEING ABLE TO LIVE WITHOUT. 1619 01:10:24,853 --> 01:10:25,788 WHAT DOES THAT MEAN? 1620 01:10:25,788 --> 01:10:28,357 IT MEANS YOU'RE A MAMA'S BOY. 1621 01:10:28,357 --> 01:10:30,226 SCREW YOU! 1622 01:10:31,327 --> 01:10:33,329 I'M NOT A MAMA'S BOY. 1623 01:10:33,329 --> 01:10:34,730 I LOVE MY MOTHER. 1624 01:10:34,730 --> 01:10:36,532 WHAT'S WRONG WITH THAT? 1625 01:10:36,532 --> 01:10:38,701 HOW DO YOU THINK THAT MAKES ME FEEL? 1626 01:10:38,701 --> 01:10:41,704 YOU FIND OUT THAT YOUR MOTHER'S NOT COMING HERE, 1627 01:10:41,704 --> 01:10:42,504 AND YOUR WORLD ENDS. 1628 01:10:42,504 --> 01:10:44,940 I DON'T MEAN ANYTHING, THE KIDS DON'T MEAN ANYTHING. 1629 01:10:44,940 --> 01:10:48,510 DON'T YOU THINK THAT'S A LITTLE ODD AT YOUR AGE? 1630 01:10:48,510 --> 01:10:50,246 WHAT ARE YOU AFRAID OF? 1631 01:10:50,246 --> 01:10:53,015 I AM NOT AFRAID OF ANYTHING. 1632 01:10:53,015 --> 01:10:55,618 WHAT DOES THAT MEAN? 1633 01:10:55,618 --> 01:10:56,685 YOUR BROTHER WENT UP THERE 1634 01:10:56,685 --> 01:10:59,255 TO FIGURE OUT HIS RELATIONSHIP WITH HIS MOTHER. 1635 01:10:59,255 --> 01:11:00,756 I THINK YOU'D BETTER DO THE SAME THING. 1636 01:11:00,756 --> 01:11:04,693 MY RELATIONSHIP WITH MY MOTHER IS PERFECT. I DON'T HAVE HIS PROBLEM. 1637 01:11:04,693 --> 01:11:05,527 DON'T BE TOO SURE. 1638 01:11:05,527 --> 01:11:09,465 I DON'T THINK YOU KNOW YOUR MOTHER ANY BETTER THAN HE DOES. 1639 01:11:09,465 --> 01:11:11,367 YOU JUST CLING MORE. 1640 01:11:14,703 --> 01:11:15,971 [Door Slams] 1641 01:11:19,742 --> 01:11:24,280 THEY SAY THAT THESE ANIMALS HAVE BETTER MEMORY THAN EVEN US. 1642 01:11:24,280 --> 01:11:26,015 WE DON'T HAVE THAT GOOD OF A MEMORY. 1643 01:11:26,015 --> 01:11:29,385 I DON'T THINK ANIMALS GET ALZHEIMER'S. 1644 01:11:29,385 --> 01:11:29,985 HMM. 1645 01:11:29,985 --> 01:11:33,289 YOU KNOW, I ONCE READ ABOUT THAT. 1646 01:11:33,289 --> 01:11:34,757 WHAT DID I READ? 1647 01:11:34,757 --> 01:11:36,325 IT WAS-- I'M THINKING. 1648 01:11:36,325 --> 01:11:38,927 I THINK YOU'VE JUST PROVED THE POINT. 1649 01:11:38,927 --> 01:11:41,530 NOW, LET'S SEE IF THIS ANIMAL REMEMBERS ME. 1650 01:11:41,530 --> 01:11:44,833 THAT'S THE SAME ELEPHANT AS WHEN I WAS A KID. 1651 01:11:44,833 --> 01:11:46,068 HOW DO YOU KNOW? 1652 01:11:46,068 --> 01:11:47,469 LOOK AT HIS REAR. 1653 01:11:47,469 --> 01:11:48,804 THE WHITE DIAMOND. 1654 01:11:48,804 --> 01:11:49,505 REMEMBER? 1655 01:11:49,505 --> 01:11:50,673 THAT'S THE SAME ANIMAL. 1656 01:11:50,673 --> 01:11:52,341 NOW, WE CAME HERE A LOT, RIGHT? 1657 01:11:52,341 --> 01:11:55,511 WE CAME HERE DOZENS OF TIMES. CALL HIM. 1658 01:11:55,511 --> 01:11:57,479 HEY! 1659 01:11:57,479 --> 01:11:59,915 FATTY! 1660 01:12:00,349 --> 01:12:02,985 IT'S JOHN AND HIS MOTHER. 1661 01:12:02,985 --> 01:12:07,089 REMEMBER WE FED YOU A LOT? 1662 01:12:07,089 --> 01:12:08,657 REMEMBER? 1663 01:12:08,657 --> 01:12:10,392 [AROO] 1664 01:12:10,392 --> 01:12:11,527 NO, HE'S WALKING AWAY. 1665 01:12:11,527 --> 01:12:13,395 I GUESS HE DOESN'T REMEMBER ME, HUH? 1666 01:12:13,395 --> 01:12:17,833 HE MIGHT REMEMBER YOU. HE MIGHT NOT LIKE YOU. 1667 01:12:19,768 --> 01:12:21,403 HONEY, I DON'T NEED THIS. 1668 01:12:21,403 --> 01:12:24,506 MOTHER, NOBODY NEEDS A T-SHIRT WITH THEIR NAME ON IT. 1669 01:12:24,506 --> 01:12:26,942 WE'RE GETTING IT JUST FOR FUN. 1670 01:12:26,942 --> 01:12:28,510 THESE PEOPLE-- 1671 01:12:28,510 --> 01:12:29,511 UH-UH-UH. 1672 01:12:29,511 --> 01:12:31,413 YOU'RE RIGHT. 1673 01:12:32,481 --> 01:12:35,918 THAT LOOKS PERFECT. THANKS. 1674 01:12:36,885 --> 01:12:38,554 LOOK AT THIS. 1675 01:12:38,554 --> 01:12:41,090 I AM VERY PROUD OF YOU. 1676 01:12:41,090 --> 01:12:41,657 WHY? 1677 01:12:41,657 --> 01:12:43,759 YOU KNOW WHY. THIS WAS A BIG STEP. 1678 01:12:43,759 --> 01:12:46,495 YOU DIDN'T MAKE ANY EXPLANATION, NO APOLOGIES. 1679 01:12:46,495 --> 01:12:47,930 NOW I THINK WE SHOULD GRADUATE 1680 01:12:47,930 --> 01:12:49,865 AND GO ON TO SOMETHING FAR MORE EMBARRASSING. 1681 01:12:49,865 --> 01:12:54,636 THERE'S A NUDE BEACH NEARBY, BUT IT'S NOT VERY NICE OUT. 1682 01:12:54,636 --> 01:12:55,971 THAT'S...A JOKE? 1683 01:12:55,971 --> 01:12:58,907 YOU THINK I'D GO TO A NUDE BEACH? 1684 01:12:58,907 --> 01:13:00,509 VERY GOOD, MOTHER. 1685 01:13:00,509 --> 01:13:03,645 John: MOTHER, STOP SIGN COMING UP RIGHT HERE. 1686 01:13:03,645 --> 01:13:04,513 STOP SIGN. 1687 01:13:04,513 --> 01:13:06,582 STOP SIGN! WHAT ARE YOU DOING? 1688 01:13:06,582 --> 01:13:07,383 Mother: WHERE? 1689 01:13:07,383 --> 01:13:08,884 WHERE?! ALL RIGHT, THAT'S IT. 1690 01:13:08,884 --> 01:13:11,520 HOLD THE PENGUIN. I'M DRIVING. 1691 01:13:17,693 --> 01:13:19,828 WELL, LOOK WHO'S HERE. 1692 01:13:19,828 --> 01:13:21,563 JEFF, HONEY! 1693 01:13:21,563 --> 01:13:22,431 WHAT YOU GOT THERE? 1694 01:13:22,431 --> 01:13:25,567 WELL, WE JUST CAME HOME FROM THE ZOO. ANYTHING WRONG? 1695 01:13:25,567 --> 01:13:26,869 NO, NO. NOTHING AT ALL. 1696 01:13:26,869 --> 01:13:28,570 I WAS JUST UP HERE ON BUSINESS. 1697 01:13:28,570 --> 01:13:30,973 I THOUGHT I'D DROP BY AND SAY HELLO. 1698 01:13:30,973 --> 01:13:32,107 COME ON IN. 1699 01:13:32,107 --> 01:13:33,442 HEY. 1700 01:13:34,176 --> 01:13:35,611 HONEY, I LIKE YOUR SUIT. 1701 01:13:35,611 --> 01:13:38,647 YOU DON'T THINK IT'S TOO LONG, DO YOU? 1702 01:13:38,647 --> 01:13:39,515 OH, NO. 1703 01:13:39,515 --> 01:13:40,616 NO, LOOK AT IT. 1704 01:13:40,616 --> 01:13:42,985 BUSINESS, HUH? CAME UP HERE ON BUSINESS? 1705 01:13:42,985 --> 01:13:43,886 WHO'S UP HERE? 1706 01:13:43,886 --> 01:13:44,686 WHAT DOES THAT MEAN? 1707 01:13:44,686 --> 01:13:47,156 I MEAN, WHO DO YOU REPRESENT THAT LIVES IN THE BAY AREA? 1708 01:13:47,156 --> 01:13:50,025 IF YOU KNEW ANYTHING ABOUT SPORTS, THERE'S ABOUT 6 TEAMS UP HERE, 1709 01:13:50,025 --> 01:13:52,528 SO I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT, OK? 1710 01:13:52,528 --> 01:13:53,962 WHAT SHOULD I MAKE TO EAT? 1711 01:13:53,962 --> 01:13:55,798 YOU STILL HAVE THAT SHERBET? 1712 01:13:55,798 --> 01:13:56,565 ABSOLUTELY. 1713 01:13:56,565 --> 01:14:00,702 OK. JUST A BOWL OF THAT AND SOME OF THAT CHEESE IF YOU HAVE THAT, TOO. 1714 01:14:00,702 --> 01:14:01,570 Mother: GOOD, GOOD. 1715 01:14:01,570 --> 01:14:03,806 [WHISPERING] You like her food? 1716 01:14:03,806 --> 01:14:05,507 HUH? 1717 01:14:05,507 --> 01:14:06,175 NOTHING. 1718 01:14:06,175 --> 01:14:09,144 SO, JEFF, EVERYTHING ALL RIGHT WITH YOU? 1719 01:14:09,144 --> 01:14:10,479 YEAH, EVERYTHING'S ALL RIGHT. 1720 01:14:10,479 --> 01:14:12,981 LOOK, COULD I SPEAK TO JOHN ALONE FOR A SECOND? 1721 01:14:12,981 --> 01:14:16,985 OF COURSE, HONEY. JOHN, SHOW HIM YOUR ROOM. 1722 01:14:16,985 --> 01:14:17,953 HA HA! 1723 01:14:17,953 --> 01:14:20,055 YEAH, SHOW ME YOUR ROOM. 1724 01:14:20,055 --> 01:14:23,192 LET'S SEE THAT ROOM OF YOURS, JOHN. 1725 01:14:23,192 --> 01:14:25,494 NO CHEESE FOR ME. 1726 01:14:30,232 --> 01:14:31,667 OH! 1727 01:14:33,001 --> 01:14:34,970 PRETTY COOL, HUH? 1728 01:14:34,970 --> 01:14:37,539 OH, BOY! 1729 01:14:37,539 --> 01:14:39,475 LOOK... 1730 01:14:39,475 --> 01:14:42,110 DON'T TAKE THIS THE WRONG WAY, 1731 01:14:42,110 --> 01:14:44,813 BUT I THINK THIS IS TRAGIC. 1732 01:14:44,813 --> 01:14:46,048 OH, MAN, WHO ASKED YOU? 1733 01:14:46,048 --> 01:14:50,786 I--I--I DON'T THINK MOTHER HAS ANYTHING TO DO WITH YOUR PROBLEM. 1734 01:14:50,786 --> 01:14:51,720 LOOK WHO'S TALKING. 1735 01:14:51,720 --> 01:14:53,489 LOOK WHO IMMEDIATELY GOT ON AN AIRPLANE 1736 01:14:53,489 --> 01:14:55,491 BECAUSE MOMMY COULDN'T LISTEN TO THE GOOD NEWS. 1737 01:14:55,491 --> 01:14:56,592 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 1738 01:14:56,592 --> 01:15:00,529 I'M HERE ON BUSINESS. I TOLD YOU I'M ON THE WAY TO THE AIRPORT. 1739 01:15:00,529 --> 01:15:01,530 STOP BULLSHITTING YOURSELF. 1740 01:15:01,530 --> 01:15:03,499 YOU DON'T HAVE ANY BUSINESS HERE. YOU MISSED MOMMY. 1741 01:15:03,499 --> 01:15:06,869 LISTEN, I DON'T MAKE A LIVING IN A ROOM ALL DAY LIKE YOU, OK? 1742 01:15:06,869 --> 01:15:07,769 I TRAVEL ALL THE TIME. 1743 01:15:07,769 --> 01:15:10,772 PLEASE DO NOT TELL ME WHAT MY BUSINESS CONSISTS OF. 1744 01:15:10,772 --> 01:15:11,907 I THINK YOU'RE KIDDING YOURSELF, 1745 01:15:11,907 --> 01:15:13,141 AND I THINK YOU OUGHT TO EXAMINE THIS. 1746 01:15:13,141 --> 01:15:15,911 DON'T TELL ME WHAT TO EXAMINE. I HAVE A VERY NICE FAMILY. 1747 01:15:15,911 --> 01:15:18,580 I THINK I'M PRETTY WELL ADJUSTED. 1748 01:15:18,580 --> 01:15:19,114 WHATEVER. 1749 01:15:19,114 --> 01:15:24,853 ANYWAY, I'D LIKE MOM TO COME DOWN THIS WEEKEND AND SEE THE KIDS. 1750 01:15:24,853 --> 01:15:26,922 SO IT'S NO BIG DEAL, REALLY, IS IT? 1751 01:15:26,922 --> 01:15:27,923 YEAH, IT'S A BIG DEAL. 1752 01:15:27,923 --> 01:15:30,826 SHE ALREADY TOLD YOU SHE'S STAYING HERE WITH ME. 1753 01:15:30,826 --> 01:15:32,060 WHY CAN'T YOU UNDERSTAND THAT? 1754 01:15:32,060 --> 01:15:33,962 AND WHOSE IDEA WAS THAT, YOURS OR HERS? 1755 01:15:33,962 --> 01:15:35,631 OH, I'M TELLING HER WHAT TO SAY NOW? 1756 01:15:35,631 --> 01:15:38,700 I HAVE CHILDREN. DO YOU UNDERSTAND? THEY'LL BE DISAPPOINTED. 1757 01:15:38,700 --> 01:15:39,801 THEY WANT TO SEE THEIR GRANDMOTHER. 1758 01:15:39,801 --> 01:15:43,171 WHATEVER IT IS THAT YOU'RE DOING HERE, AND GOD ONLY KNOWS-- 1759 01:15:43,171 --> 01:15:47,776 I MEAN, CAN'T IT HOLD FOR 2 DAYS? SHE'LL BE BACK. 1760 01:15:47,776 --> 01:15:49,678 ROBOT TO EARTHLING. 1761 01:15:49,678 --> 01:15:51,747 MOMMY NOT COMING WITH YOU. 1762 01:15:51,747 --> 01:15:53,115 MOMMY STAYING HERE. 1763 01:15:53,115 --> 01:15:54,149 ROBOT TO EARTHLING. 1764 01:15:54,149 --> 01:15:54,683 OW! 1765 01:15:54,683 --> 01:15:58,921 ALL RIGHT, LET'S SEE WHOSE IDEA IT WAS. 1766 01:15:58,921 --> 01:16:00,122 OW! 1767 01:16:01,757 --> 01:16:03,859 MOM, IF YOU CAN GET AWAY FOR 3 DAYS-- 1768 01:16:03,859 --> 01:16:07,029 I MEAN, THE KIDS, YOU KNOW, THEY WOULD LOVE TO SEE YOU. 1769 01:16:07,029 --> 01:16:08,931 MOTHER, YOU'VE ALREADY MADE THIS DECISION. 1770 01:16:08,931 --> 01:16:10,766 YOU DON'T HAVE TO MAKE IT AGAIN. 1771 01:16:10,766 --> 01:16:12,301 NOW, DON'T LET HIM INTIMIDATE YOU. 1772 01:16:12,301 --> 01:16:13,335 HONEY, NOBODY INTIMIDATES ME. 1773 01:16:13,335 --> 01:16:15,837 DEAR, I'M GOING TO STAY UP HERE FOR A LITTLE WHILE, 1774 01:16:15,837 --> 01:16:18,273 AND WHEN I'M THROUGH I'LL COME DOWN AND SEE EVERYBODY. 1775 01:16:18,273 --> 01:16:21,009 FINE. I'LL JUST TELL THE KIDS YOU'RE NOT COMING. 1776 01:16:21,009 --> 01:16:22,911 OH, I FORGOT ABOUT THE KIDS. 1777 01:16:22,911 --> 01:16:23,879 LOOK WHAT HE'S DOING. 1778 01:16:23,879 --> 01:16:25,914 WHAT MAKES YOU THINK THE KIDS WANT TO SEE YOU, ANYWAY? 1779 01:16:25,914 --> 01:16:28,083 DON'T YOU THINK THEY'D RATHER BE OUTSIDE PLAYING? 1780 01:16:28,083 --> 01:16:29,685 YOU KNOW, I ALWAYS THOUGHT THAT. 1781 01:16:29,685 --> 01:16:32,287 I ALWAYS THOUGHT THEY STAYED INDOORS FOR ME. 1782 01:16:32,287 --> 01:16:33,088 IS THAT RIGHT, JEFF? 1783 01:16:33,088 --> 01:16:34,923 MOTHER, DON'T BE SILLY. DON'T LISTEN TO HIM. 1784 01:16:34,923 --> 01:16:37,759 THAT'S RIGHT. THAT'S WHAT I LIKED TO DO WHEN I WAS A KID. 1785 01:16:37,759 --> 01:16:40,062 STAY INSIDE IN A DARKENED ROOM WITH MY GRANDMOTHER. 1786 01:16:40,062 --> 01:16:41,229 I DON'T NEED THIS SARCASTIC SHIT. 1787 01:16:41,229 --> 01:16:45,133 YOU DON'T WANT TO COME, DON'T COME. IT'S OK. FINE. 1788 01:16:45,133 --> 01:16:46,234 BYE-BYE. 1789 01:16:46,234 --> 01:16:46,969 BYE. 1790 01:16:46,969 --> 01:16:48,370 OH, I FEEL TERRIBLE. 1791 01:16:48,370 --> 01:16:49,237 HE SUCCEEDED NOW. 1792 01:16:49,237 --> 01:16:51,974 SEE WHAT HE'S DOING TO YOU? 1793 01:16:53,642 --> 01:16:55,277 HONEY, DON'T LEAVE LIKE THIS. 1794 01:16:55,277 --> 01:16:57,145 REALLY. IT'S NOTHING. 1795 01:16:57,145 --> 01:16:57,913 THEN COME WITH ME. 1796 01:16:57,913 --> 01:17:01,350 "THEN COME WITH ME." MY GOD, IT SOUNDS LIKE YOU'RE LOVERS. 1797 01:17:01,350 --> 01:17:02,250 WE'RE LOVERS?! 1798 01:17:02,250 --> 01:17:04,119 YOU'RE THE ONE THAT'S LIVING WITH HER! 1799 01:17:04,119 --> 01:17:06,088 WELL, I HAVE SOME NEWS FOR YOU. 1800 01:17:06,088 --> 01:17:08,223 WE ARE LOVERS. 1801 01:17:10,692 --> 01:17:11,293 THAT'S A JOKE? 1802 01:17:11,293 --> 01:17:12,194 NO, IT ISN'T A JOKE. 1803 01:17:12,194 --> 01:17:15,631 I DIDN'T WANT TO TELL YOU EARLIER. I THOUGHT IT WOULD UPSET YOU. 1804 01:17:15,631 --> 01:17:16,131 NO. GOD! UM-- 1805 01:17:16,131 --> 01:17:17,165 WHY ARE YOU TALKING LIKE THIS? 1806 01:17:17,165 --> 01:17:20,168 WHY WOULD YOU EVEN SAY SOMETHING LIKE THAT? IT'S DISGUSTING. 1807 01:17:20,168 --> 01:17:22,638 WHY IS IT DISGUSTING? DON'T YOU READ HISTORY? 1808 01:17:22,638 --> 01:17:23,372 IT DIDN'T START WITH ME. 1809 01:17:23,372 --> 01:17:26,375 I LOVE MY MOTHER, AND I LOVE HAVING SEX WITH HER. 1810 01:17:26,375 --> 01:17:27,175 OH, MY GOD! 1811 01:17:27,175 --> 01:17:27,909 [MOUTHING WORDS] 1812 01:17:27,909 --> 01:17:29,745 YOU OUGHT TO EXAMINE YOURSELF THAT YOU COULD 1813 01:17:29,745 --> 01:17:30,746 EVEN MAKE A JOKE LIKE THAT. 1814 01:17:30,746 --> 01:17:34,716 WELL, YOU OUGHT TO EXAMINE YOURSELF THAT YOU TAKE IT SO SERIOUSLY. 1815 01:17:34,716 --> 01:17:35,050 SHH! 1816 01:17:35,050 --> 01:17:37,719 BY THE WAY, YOU MAKE SO MUCH FUN OF THE PICTURE PHONES, 1817 01:17:37,719 --> 01:17:39,388 WHY DON'T YOU SEND THE ONE I GAVE YOU BACK, OK? 1818 01:17:39,388 --> 01:17:42,791 IT'S STILL IN THE BOX. TAKE IT. I DON'T GIVE A CRAP. 1819 01:17:42,791 --> 01:17:46,128 KEEP IT. I GET THEM FOR FREE, ANYWAY. 1820 01:17:47,195 --> 01:17:49,264 [WHISPERING] Free? 1821 01:17:49,264 --> 01:17:52,934 I TOLD YOU. SOME GIFT, HUH? 1822 01:18:04,179 --> 01:18:08,950 BUT NOTHING HAPPENED OUT OF THE ORDINARY? 1823 01:18:09,818 --> 01:18:10,218 UH-HUH. 1824 01:18:10,218 --> 01:18:12,154 NO, NO. HE JUST SEEMED SO UPSET. 1825 01:18:12,154 --> 01:18:14,122 THEY WERE HAVING THIS ARGUMENT, 1826 01:18:14,122 --> 01:18:16,725 AND HE STORMED OUT OF THE HOUSE. 1827 01:18:16,725 --> 01:18:18,694 I MEAN, REALLY, IT WAS-- 1828 01:18:18,694 --> 01:18:20,095 HMM? 1829 01:18:20,095 --> 01:18:21,029 OH, NOW, DEAR. 1830 01:18:21,029 --> 01:18:23,799 DON'T BE UPSET ABOUT IT, DEAR. 1831 01:18:23,799 --> 01:18:25,434 NO. IT HAPPENS TO EVERYBODY. 1832 01:18:25,434 --> 01:18:28,103 IF YOU WANT TO, YOU CAN CALL ME LATER. 1833 01:18:28,103 --> 01:18:29,037 YEAH. 1834 01:18:29,037 --> 01:18:30,472 ALL RIGHT, HONEY. 1835 01:18:30,472 --> 01:18:32,240 GOOD-BYE, HONEY. 1836 01:18:32,240 --> 01:18:33,875 WHO WAS THAT? 1837 01:18:33,875 --> 01:18:34,276 CHERYL. 1838 01:18:34,276 --> 01:18:36,278 I HAVE A THEORY ABOUT THIS WHOLE THING. 1839 01:18:36,278 --> 01:18:38,046 DO YOU WANT TO HEAR IT? 1840 01:18:38,046 --> 01:18:38,714 WHAT IS IT? 1841 01:18:38,714 --> 01:18:42,284 WELL, THE SO-CALLED ADJUSTED ONE IS ACTUALLY THE SICKIE, 1842 01:18:42,284 --> 01:18:45,487 AND THE ONE WHO EVERYONE THINKS IS SICK 1843 01:18:45,487 --> 01:18:49,391 IS PRETTY DARN HEALTHY TO BEGIN WITH. 1844 01:18:49,391 --> 01:18:51,359 WHICH ONE ARE YOU? 1845 01:18:51,359 --> 01:18:53,195 HEY, TOMORROW AT 11:00-- 1846 01:18:53,195 --> 01:18:56,932 OH, HONEY, I CAN'T DO ANYTHING WITH YOU TOMORROW. 1847 01:18:56,932 --> 01:18:57,466 WHY? 1848 01:18:57,466 --> 01:18:59,334 DON'T ASK ME ANY QUESTIONS. 1849 01:18:59,334 --> 01:19:01,002 I HAVE SOMETHING TO DO. 1850 01:19:01,002 --> 01:19:03,071 DO YOU WORK FOR THE C.I.A.? 1851 01:19:03,071 --> 01:19:03,939 WHAT ARE YOU DOING? 1852 01:19:03,939 --> 01:19:06,041 I HATE TO TALK ABOUT EVERY SINGLE THING. 1853 01:19:06,041 --> 01:19:09,377 YOU'RE SECRETLY GOING DOWN TO JEFF'S, AREN'T YOU? 1854 01:19:09,377 --> 01:19:13,115 I HAVE A FRIEND WHO I SEE EVERY 3 OR 4 WEEKS 1855 01:19:13,115 --> 01:19:15,283 WHEN HE COMES THROUGH SAN FRANCISCO, 1856 01:19:15,283 --> 01:19:16,118 AND HE'S COMING. 1857 01:19:16,118 --> 01:19:18,453 NORMALLY, WE SPEND A COUPLE OF DAYS TOGETHER, 1858 01:19:18,453 --> 01:19:21,389 BUT I TOLD HIM, BECAUSE YOU WERE HERE, JUST ONE DAY. 1859 01:19:21,389 --> 01:19:25,527 WELL, FIRST OF ALL, I'M REALLY UPSET BECAUSE I TOLD YOU 1860 01:19:25,527 --> 01:19:27,796 NOT TO ALTER YOUR LIFE BECAUSE OF ME. 1861 01:19:27,796 --> 01:19:31,833 I'M NOT HAVING SOMEBODY STAY IN THE HOUSE WHEN YOU'RE HERE. 1862 01:19:31,833 --> 01:19:34,336 HE STAYS OVER? 1863 01:19:35,370 --> 01:19:38,540 WELL, NOT REALLY. 1864 01:19:38,540 --> 01:19:40,308 NOT REALLY? 1865 01:19:41,977 --> 01:19:44,379 WELL, DO YOU WANT ME TO GO TO A HOTEL? 1866 01:19:44,379 --> 01:19:46,481 THAT'S A WASTE OF MONEY. 1867 01:19:46,481 --> 01:19:47,449 WHICH HOTEL? 1868 01:19:47,449 --> 01:19:49,451 I DON'T WANT TO GO TO A HOTEL. 1869 01:19:49,451 --> 01:19:51,419 I WANT TO STAY IN MY ROOM. 1870 01:19:51,419 --> 01:19:52,120 I KNOW, HONEY. 1871 01:19:52,120 --> 01:19:54,790 THAT'S WHY HE'S NOT STAYING OVER THIS TIME. 1872 01:19:54,790 --> 01:19:56,324 BUT I DO HAVE TO SEE HIM. 1873 01:19:56,324 --> 01:19:57,959 WHAT'S HIS NAME? 1874 01:19:57,959 --> 01:19:58,794 CHARLES. 1875 01:19:58,794 --> 01:20:03,131 I'M CURIOUS-- WHY HAVE I NEVER HEARD OF THIS MAN BEFORE? 1876 01:20:03,131 --> 01:20:04,933 I DON'T TELL YOU EVERYTHING. 1877 01:20:04,933 --> 01:20:06,368 IT'S NOT THAT IMPORTANT. 1878 01:20:06,368 --> 01:20:07,169 NOT THAT IMPORTANT? 1879 01:20:07,169 --> 01:20:08,136 GEE, MOTHER, I WOULD THINK 1880 01:20:08,136 --> 01:20:11,907 A MAN THAT YOU'RE INTIMATE WITH IS PRETTY IMPORTANT. 1881 01:20:11,907 --> 01:20:14,476 DEAR, WE'RE NOT INTIMATE. 1882 01:20:14,476 --> 01:20:17,979 WE JUST HAVE SEX OCCASIONALLY. 1883 01:20:17,979 --> 01:20:19,314 OH... 1884 01:20:19,314 --> 01:20:21,349 I MEAN, OH. 1885 01:20:22,350 --> 01:20:24,085 [DOORBELL RINGS] 1886 01:20:26,054 --> 01:20:27,522 OH, HELLO. 1887 01:20:27,522 --> 01:20:29,124 YOU MUST BE CHARLES. 1888 01:20:29,124 --> 01:20:31,259 YOU MUST BE THE OTHER SON. 1889 01:20:31,259 --> 01:20:33,128 ARE YOU STILL BLOCKED? 1890 01:20:33,128 --> 01:20:33,829 STILL BLOCKED? 1891 01:20:33,829 --> 01:20:35,297 YEAH. WORD TRAVELS, DOESN'T IT? 1892 01:20:35,297 --> 01:20:37,098 I'VE HEARD AN AWFUL LOT ABOUT YOU. 1893 01:20:37,098 --> 01:20:38,967 YOUR MOTHER'S VERY PROUD OF YOU. 1894 01:20:38,967 --> 01:20:41,269 I THOUGHT YOU HAD THE WRONG ADDRESS. 1895 01:20:41,269 --> 01:20:42,237 NOW I'M POSITIVE. 1896 01:20:42,237 --> 01:20:44,072 YOU SHOULD HEAR HER TALK ABOUT YOU. 1897 01:20:44,072 --> 01:20:45,273 I HAVE. THAT'S WHY I'M HERE. 1898 01:20:45,273 --> 01:20:47,843 WHEN YOU'RE NOT HERE, SHE BRAGS HER HEAD OFF. 1899 01:20:47,843 --> 01:20:48,410 WHAT DOES SHE DO? 1900 01:20:48,410 --> 01:20:51,613 MARVEL THAT I CAN GET ALL OF MY FAT UNDER MY CLOTHES? 1901 01:20:51,613 --> 01:20:54,516 NO, I HAVEN'T HEARD THAT ONE. HOW DO YOU DO THAT? 1902 01:20:54,516 --> 01:20:56,017 OH, THERE SHE IS. 1903 01:20:56,017 --> 01:20:57,085 I SEE YOU'VE MET. 1904 01:20:57,085 --> 01:20:58,887 WHAT ARE YOU TWO TALKING ABOUT? 1905 01:20:58,887 --> 01:21:00,622 JUST THE WHOLE DAMN THING, THAT'S ALL. 1906 01:21:00,622 --> 01:21:03,959 [WHISPERING] Honey, don't bother him with the experiment. 1907 01:21:03,959 --> 01:21:04,960 He'll never understand. 1908 01:21:04,960 --> 01:21:06,528 I didn't say anything. 1909 01:21:06,528 --> 01:21:08,063 He's not like us. 1910 01:21:08,063 --> 01:21:09,397 I didn't tell anything. 1911 01:21:09,397 --> 01:21:11,900 ALL RIGHT, I'M READY TO GO. 1912 01:21:11,900 --> 01:21:14,269 HONEY, THERE'S SOME FOOD IN THE REFRIGERATOR. 1913 01:21:14,269 --> 01:21:17,005 MOTHER, YOU PROMISED. NO MORE FOOD TALK. 1914 01:21:17,005 --> 01:21:19,474 ALL RIGHT, DEAR. 1915 01:21:20,275 --> 01:21:24,346 BE ASLEEP WHEN WE GET HOME. 1916 01:21:25,080 --> 01:21:28,483 YOU HAVE THAT FOOD PROBLEM, TOO? 1917 01:21:39,461 --> 01:21:42,497 SO HE DIDN'T WANT TO STAY IN A HOTEL. 1918 01:21:42,497 --> 01:21:45,033 LET'S NOT LET THAT RUIN OUR EVENING. 1919 01:21:45,033 --> 01:21:46,534 OH, IT'S NOT RUINING ANYTHING. 1920 01:21:46,534 --> 01:21:50,505 BY THE WAY, FOR LATER ON, I, UH... 1921 01:21:50,505 --> 01:21:51,673 I RENTED THAT MOVIE. 1922 01:21:51,673 --> 01:21:54,910 OH, WE'RE NOT WATCHING ANY MOVIES. NO, NO, NO. 1923 01:21:54,910 --> 01:21:57,078 YOU'LL JUST DROP ME OFF. 1924 01:21:57,078 --> 01:21:57,679 WHAT? 1925 01:21:57,679 --> 01:21:59,247 THIS IS NOT THE TIME FOR THAT. 1926 01:21:59,247 --> 01:22:02,250 WHEN HE GOES BACK TO LOS ANGELES, YOU'LL SHOW ME. 1927 01:22:02,250 --> 01:22:04,486 I DON'T WANT TO WAIT THAT LONG. 1928 01:22:04,486 --> 01:22:05,387 WHEN IS HE GOING BACK? 1929 01:22:05,387 --> 01:22:07,656 I DON'T KNOW, BUT NO MOVIES-- NOT TONIGHT. 1930 01:22:07,656 --> 01:22:08,323 NOW, PLEASE. 1931 01:22:08,323 --> 01:22:11,092 BEATRICE, I'M SORRY, BUT I DON'T UNDERSTAND. 1932 01:22:11,092 --> 01:22:12,027 WELL, THINK ABOUT IT. 1933 01:22:12,027 --> 01:22:15,230 I HAVE A 40-YEAR-OLD MAN 20 FEET AWAY, 1934 01:22:15,230 --> 01:22:17,699 AND I DON'T FEEL VERY PRIVATE. 1935 01:22:17,699 --> 01:22:20,602 WASN'T THAT ONE OF YOUR FANTASIES? 1936 01:22:20,602 --> 01:22:25,140 A 40-YEAR-OLD MAN... 20 FEET AWAY... 1937 01:22:25,140 --> 01:22:28,510 NO. THAT WAS A 60-YEAR-OLD MAN 6 FEET UNDER. 1938 01:22:28,510 --> 01:22:30,712 NOW I'M WARNING YOU, HE'S MY SON, 1939 01:22:30,712 --> 01:22:34,049 AND I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT. 1940 01:22:34,049 --> 01:22:34,516 ALL RIGHT. 1941 01:22:34,516 --> 01:22:36,284 LET'S JUST HAVE A NICE DINNER, 1942 01:22:36,284 --> 01:22:38,353 AND THEN MAYBE LATER YOU'LL CHANGE YOUR MIND. 1943 01:22:38,353 --> 01:22:39,654 I'M NOT GOING TO CHANGE MY MIND. 1944 01:22:39,654 --> 01:22:42,023 NO MOVIES, NO NOTHING, UNTIL HE GOES HOME. 1945 01:22:42,023 --> 01:22:45,093 WELL, WE CAN TALK ABOUT IT IN THE CAR, CAN'T WE? 1946 01:22:45,093 --> 01:22:47,162 THAT'S A SILLY PLACE TO TALK ABOUT IT. 1947 01:22:47,162 --> 01:22:50,298 GOD FORBID, WHAT IF WE GOT PULLED OVER? 1948 01:22:50,298 --> 01:22:53,635 I THINK YOU'RE THINKING OF DIRTY UNDERWEAR. 1949 01:22:53,635 --> 01:22:56,604 THEY DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 1950 01:22:56,604 --> 01:22:58,640 OH, DON'T BE TOO SURE. 1951 01:22:58,640 --> 01:23:01,142 WHEN THEY POINT THOSE THINGS AT YOU, 1952 01:23:01,142 --> 01:23:04,512 I JUST WONDER WHAT THEY REALLY KNOW. 1953 01:23:14,723 --> 01:23:15,657 Man on TV: ...BEEF JERKY, 1954 01:23:15,657 --> 01:23:19,160 JUST MARINATE IN A COMBINATION OF SOY SAUCE AND BROWN SUGAR. 1955 01:23:19,160 --> 01:23:21,730 PLACE THE MEAT ON THE TRAYS, YOU PLUG IT IN, 1956 01:23:21,730 --> 01:23:26,101 AND THAT'S ALL THERE IS TO MAKING BEEF JERKY. 1957 01:23:26,101 --> 01:23:27,669 Second man on TV: I LEARNED TECHNIQUE. 1958 01:23:27,669 --> 01:23:30,638 THAT'S WHY I WROTE THE WARNER BOOK, TECHNIQUE. 1959 01:23:30,638 --> 01:23:32,574 TAKE A LOOK AT PAUL AVALONI. 1960 01:23:32,574 --> 01:23:34,109 LOOK AT HIM-- 60-INCH WAIST. 1961 01:23:34,109 --> 01:23:38,079 LOOK AT THIS. THAT'S WHAT WE'RE TALKING ABOUT. 1962 01:23:38,079 --> 01:23:38,713 RIGHT? 1963 01:23:38,713 --> 01:23:41,750 Third man on TV: LOOK AT THIS. REALLY FINE. 1964 01:23:41,750 --> 01:23:43,651 Fourth man on TV: THIS IS PERFECT. 1965 01:23:43,651 --> 01:23:45,320 SO MANY RECIPES CALL FOR CHOPPED ONION. 1966 01:23:45,320 --> 01:23:47,122 THAT'S RIGHT, AND MEXICAN FOOD-- 1967 01:23:47,122 --> 01:23:48,089 OH, I LOVE MEXICAN FOOD. 1968 01:23:48,089 --> 01:23:50,792 Fifth man on TV: BUT WATCH HOW IT WORKS, LADIES. 1969 01:23:50,792 --> 01:23:52,560 Woman on TV: WE'RE READY. THIS IS GREAT. 1970 01:23:52,560 --> 01:23:54,396 Second woman on TV: WE'VE SEEN THIS ONCE. 1971 01:23:54,396 --> 01:23:56,464 First woman: LOOK AT THE SMILE ON ARI'S FACE. 1972 01:23:56,464 --> 01:23:59,134 NOW, RON, YOU'RE ABOUT 3 INCHES FROM HIS SCALP-- 1973 01:23:59,134 --> 01:24:00,468 Ron: THAT'S ALL YOU DO. 1974 01:24:00,468 --> 01:24:01,669 AND YOU'RE JUST SPRAYING IT, 1975 01:24:01,669 --> 01:24:03,805 LIKE YOU WOULD A BOTTLE OF HAIRSPRAY. 1976 01:24:03,805 --> 01:24:06,107 IT'S AS SIMPLE AS THAT. 1977 01:25:23,785 --> 01:25:28,156 [WHISPERING] Jeanette's Secret Locket. 1978 01:25:37,565 --> 01:25:39,801 [Indistinct whispering] 1979 01:25:43,771 --> 01:25:46,407 "As I turned the corner on Main Street, 1980 01:25:46,407 --> 01:25:50,578 the sun was shining right behind me." 1981 01:25:53,815 --> 01:25:56,718 Princess Anna. 1982 01:26:04,659 --> 01:26:08,296 IRENE TAKES A LOVER. 1983 01:26:13,401 --> 01:26:16,371 "THE ROOM WAS DARK EXCEPT FOR THE SLASH OF LIGHT 1984 01:26:16,371 --> 01:26:18,239 "THAT PEEKED THROUGH THE CURTAINS. 1985 01:26:18,239 --> 01:26:21,709 "IRENE DREADED GOING HOME. 1986 01:26:21,709 --> 01:26:23,178 "THE DARKNESS OF THE HOUSE 1987 01:26:23,178 --> 01:26:25,680 EQUALED THE DARKNESS OF HER MARRIAGE." 1988 01:26:25,680 --> 01:26:27,916 THIS LOOKS GOOD. 1989 01:26:27,916 --> 01:26:30,852 UNBELIEVABLE. 1990 01:26:38,593 --> 01:26:41,729 HA HA HA! 1991 01:27:08,256 --> 01:27:09,457 PLEASE? 1992 01:27:09,457 --> 01:27:09,891 SHH. 1993 01:27:09,891 --> 01:27:11,693 NO, I'M JUST SAYING PLEASE. 1994 01:27:11,693 --> 01:27:12,794 DON'T BEG-- NOT HERE. 1995 01:27:12,794 --> 01:27:13,861 WHAT IF HE'S ASLEEP ALREADY? 1996 01:27:13,861 --> 01:27:15,230 YOU SAID HE'S A VERY SOUND SLEEPER. 1997 01:27:15,230 --> 01:27:17,799 THAT'S JEFF. I DON'T THINK THIS ONE EVER SLEEPS. 1998 01:27:17,799 --> 01:27:19,567 WHY DON'T WE JUST GO IN AND SEE, 1999 01:27:19,567 --> 01:27:21,936 AND THEN IF HE'S UP, I'LL LEAVE. 2000 01:27:21,936 --> 01:27:24,239 WELL, ALL RIGHT. 2001 01:27:36,684 --> 01:27:37,685 JOHN? 2002 01:27:37,685 --> 01:27:38,886 OH, HI. 2003 01:27:38,886 --> 01:27:40,521 WHAT ARE YOU DOING? 2004 01:27:40,521 --> 01:27:41,556 WHAT DO YOU MEAN? 2005 01:27:41,556 --> 01:27:43,625 WHY DO YOU HAVE ALL THIS STUFF OUT? 2006 01:27:43,625 --> 01:27:45,860 WELL, I'M JUST LOOKING AT IT. 2007 01:27:45,860 --> 01:27:48,529 WELL, WHO TOLD YOU YOU COULD DO THAT? 2008 01:27:48,529 --> 01:27:49,631 THAT'S MINE. 2009 01:27:49,631 --> 01:27:50,865 WHO TOLD YOU TO DO THAT? 2010 01:27:50,865 --> 01:27:53,801 WHAT RIGHT HAVE YOU GOT TO TOUCH MY STUFF? 2011 01:27:53,801 --> 01:27:54,869 MOTHER, TAKE IT EASY. 2012 01:27:54,869 --> 01:27:57,705 I JUST SAW THE BOXES IN THE CLOSET. 2013 01:27:57,705 --> 01:28:00,275 MOTHER? 2014 01:28:00,842 --> 01:28:04,312 I'LL CALL YOU LATER. I NEED TO TALK TO JOHN. 2015 01:28:04,312 --> 01:28:06,648 ARE YOU SURE? I THOUGHT MAYBE-- 2016 01:28:06,648 --> 01:28:08,283 THAT'S IT. 2017 01:28:09,651 --> 01:28:11,286 GOOD NIGHT. 2018 01:28:12,654 --> 01:28:15,423 GOOD NIGHT. 2019 01:28:20,628 --> 01:28:22,530 I AM VERY UPSET WITH YOU, REALLY. 2020 01:28:22,530 --> 01:28:24,332 I DON'T RUMMAGE THROUGH YOUR STUFF. 2021 01:28:24,332 --> 01:28:26,901 I DIDN'T DO ANYTHING. WHAT'S THE BIG DEAL? 2022 01:28:26,901 --> 01:28:28,870 WHAT HAVE YOU GOT TO HIDE? 2023 01:28:28,870 --> 01:28:29,971 I HAVE NOTHING TO HIDE. 2024 01:28:29,971 --> 01:28:32,674 THESE BOXES ARE PUT AWAY FOR A REASON. 2025 01:28:32,674 --> 01:28:33,708 WHAT REASON? 2026 01:28:33,708 --> 01:28:34,509 MY REASON. 2027 01:28:34,509 --> 01:28:37,979 ALL RIGHT, I'M PUTTING IT ALL AWAY. 2028 01:28:39,847 --> 01:28:41,549 MOTHER... 2029 01:28:42,750 --> 01:28:44,319 MOTHER? 2030 01:28:51,726 --> 01:28:53,661 DID YOU WRITE ALL THAT STUFF? 2031 01:28:53,661 --> 01:28:55,663 NO. A LITTLE ELF WROTE IT. 2032 01:28:55,663 --> 01:28:56,597 OF COURSE I WROTE IT. 2033 01:28:56,597 --> 01:28:58,700 YOU KNOW, THE CHILDREN'S STORY WAS BEAUTIFUL. 2034 01:28:58,700 --> 01:29:01,069 I'M NOT SURE WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 2035 01:29:01,069 --> 01:29:02,837 I'VE WRITTEN MANY OF THOSE, 2036 01:29:02,837 --> 01:29:04,405 AND THAT WAS A LONG TIME AGO. 2037 01:29:04,405 --> 01:29:05,506 AND I'LL TELL YOU SOMETHING-- 2038 01:29:05,506 --> 01:29:08,076 IF I THOUGHT PEOPLE WOULD BE RUMMAGING THROUGH THIS, 2039 01:29:08,076 --> 01:29:09,711 I DON'T THINK I WOULD HAVE SAVED ANYTHING. 2040 01:29:09,711 --> 01:29:13,681 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, PEOPLE? I'M YOUR GODDAMN SON. 2041 01:29:13,681 --> 01:29:14,082 PLEASE. 2042 01:29:14,082 --> 01:29:18,619 OH, MOTHER, WE'RE 7 WALLS AWAY FROM ANOTHER EAR. 2043 01:29:19,687 --> 01:29:21,522 WHAT ELSE DID YOU LOOK AT? 2044 01:29:21,522 --> 01:29:23,491 I WAS JUST LOOKING THROUGH THE BOXES 2045 01:29:23,491 --> 01:29:25,660 AND JUST SEEING WHAT WAS IN THEM, THAT'S ALL. 2046 01:29:25,660 --> 01:29:28,596 THAT WAS ANOTHER PART OF ME. THAT'S THE PAST. 2047 01:29:28,596 --> 01:29:30,398 YOU KNOW I DON'T LIKE TO LOOK BACK. 2048 01:29:30,398 --> 01:29:31,065 YOUR FATHER ALWAYS SAID, 2049 01:29:31,065 --> 01:29:33,401 "NEVER LOOK BACK. THEY MIGHT BE GAINING ON YOU." 2050 01:29:33,401 --> 01:29:36,637 I THINK IT WAS SATCHEL PAIGE WHO SAID THAT. 2051 01:29:37,438 --> 01:29:40,808 SO WHEN DID YOU DO ALL THIS STUFF? 2052 01:29:40,808 --> 01:29:42,610 IT WAS A LONG TIME AGO. 2053 01:29:42,610 --> 01:29:44,379 YOU WEREN'T EVEN BORN THEN. 2054 01:29:44,379 --> 01:29:47,648 WHAT ARE YOU DOING? YOU SMOKE? 2055 01:29:47,648 --> 01:29:49,751 I'LL HAVE ONE ONCE A YEAR 2056 01:29:49,751 --> 01:29:51,786 WHEN I'M FEELING THIS WAY. 2057 01:29:51,786 --> 01:29:54,155 BOY, YOU REALLY MUST BE UPSET. 2058 01:29:54,155 --> 01:29:58,025 LOOK, WE'RE ACTUALLY USING THE LIVING ROOM. 2059 01:29:58,159 --> 01:30:00,795 I'M GOING TO TAKE ALL THOSE BOXES OUT OF THERE. 2060 01:30:00,795 --> 01:30:02,630 YOU CAN HAVE THE ENTIRE CLOSET. 2061 01:30:02,630 --> 01:30:03,998 WE'LL DO IT IN THE MORNING. 2062 01:30:03,998 --> 01:30:05,700 YOU DON'T HAVE TO TAKE THE BOXES OUT. 2063 01:30:05,700 --> 01:30:08,536 IF YOU ASK ME NOT TO LOOK AT IT, I WON'T LOOK AT IT. 2064 01:30:08,536 --> 01:30:09,537 I THINK IT'LL BE SAFER. 2065 01:30:09,537 --> 01:30:13,408 OH, SAFER, WHATEVER. TAKE THEM ALL OUT. I DON'T CARE. 2066 01:30:13,408 --> 01:30:14,709 HONEY, DO YOU REMEMBER ONCE 2067 01:30:14,709 --> 01:30:16,010 WHEN I LOOKED AT YOUR HIGH-SCHOOL YEARBOOK 2068 01:30:16,010 --> 01:30:19,080 AND HOW UPSET YOU WERE BECAUSE OF THE PICTURES YOU DIDN'T LIKE? 2069 01:30:19,080 --> 01:30:21,883 YOU WEREN'T LOOKING AT MY HIGH-SCHOOL YEARBOOK. 2070 01:30:21,883 --> 01:30:23,885 YOU WERE SHOWING IT TO EVERYONE. 2071 01:30:23,885 --> 01:30:25,052 THAT'S WHAT I REMEMBER. 2072 01:30:25,052 --> 01:30:28,656 "LOOK, EVERYBODY. DOESN'T HIS HEAD LOOK A LITTLE BIG?" 2073 01:30:28,656 --> 01:30:29,757 REMEMBER? 2074 01:30:29,757 --> 01:30:31,092 WAIT A SECOND. 2075 01:30:31,092 --> 01:30:35,563 IT JUST OCCURRED TO ME. THIS IS WHY I WRITE ABOUT BIG HEADS. 2076 01:30:35,563 --> 01:30:38,766 OH, BLAME SOMETHING ELSE ON ME. 2077 01:30:38,766 --> 01:30:40,601 I'M NOT BLAMING ANYTHING ON YOU. 2078 01:30:40,601 --> 01:30:42,637 I THINK THAT'S A VERY GOOD CHARACTER. 2079 01:30:42,637 --> 01:30:44,439 HE'S NOT A GOOD CHARACTER. 2080 01:30:44,439 --> 01:30:46,474 YOU WANT TO KNOW WHY? 2081 01:30:46,474 --> 01:30:46,808 YES. 2082 01:30:46,808 --> 01:30:48,876 YOU MAKE SOMEONE WITH A HEAD THAT BIG, 2083 01:30:48,876 --> 01:30:51,012 BUT HE'S STUPIDER THAN EVERYONE ELSE. 2084 01:30:51,012 --> 01:30:52,113 I WAS JUST TRYING TO BE DIFFERENT. 2085 01:30:52,113 --> 01:30:55,116 WHY CAN'T A GUY HAVE A BIG HEAD AND STILL BE STUPID? 2086 01:30:55,116 --> 01:30:57,151 WHY IS HIS HEAD THAT BIG, THEN? 2087 01:30:57,151 --> 01:30:59,587 WELL, PART OF IT'S EMPTY. 2088 01:30:59,587 --> 01:31:01,622 HONEY, NO GOD'S GOING TO CREATE 2089 01:31:01,622 --> 01:31:04,559 A HEAD THAT BIG WITH NOTHING IN IT. 2090 01:31:04,559 --> 01:31:06,093 WHAT ABOUT THE DINOSAURS? 2091 01:31:06,093 --> 01:31:07,094 THEIR HEADS WERE FULL. 2092 01:31:07,094 --> 01:31:08,062 THEY JUST HAD SMALL HEADS. 2093 01:31:08,062 --> 01:31:12,233 YOU NEVER SAW A DINOSAUR WITH A HUGE HEAD AND A LITTLE BRAIN. 2094 01:31:12,233 --> 01:31:13,968 THEIR BRAIN WAS THE SIZE OF THEIR HEAD. 2095 01:31:13,968 --> 01:31:16,237 I DON'T KNOW HOW THE HELL WE GOT ON THIS SUBJECT, 2096 01:31:16,237 --> 01:31:20,107 BUT YOU SHOULD SEE YOURSELF WHEN YOU TALK TO ME ABOUT THIS. 2097 01:31:20,107 --> 01:31:21,509 YOU JUST LIGHT UP. 2098 01:31:21,509 --> 01:31:22,977 BOY, MOTHER, YOU MUST HAVE STUFFED 2099 01:31:22,977 --> 01:31:26,214 THE CREATIVE PART OF YOU WAY DOWN THERE SOMEWHERE. 2100 01:31:26,214 --> 01:31:31,085 OH, NO. YOU'RE NOT GOING TO ANALYZE ME AT MIDNIGHT. 2101 01:31:56,544 --> 01:31:59,680 WHICH CHILDREN'S STORY DID YOU READ? 2102 01:31:59,680 --> 01:32:03,251 THE ONE ABOUT THE FLIGHT AROUND THE WORLD. 2103 01:32:03,251 --> 01:32:06,287 THAT WAS ABOUT AMELIA EARHART. 2104 01:32:06,287 --> 01:32:08,556 DO YOU REMEMBER HER? 2105 01:32:08,556 --> 01:32:09,790 YES, OF COURSE I DO. 2106 01:32:09,790 --> 01:32:11,025 THAT WAS VERY CLEVER, WHAT YOU DID. 2107 01:32:11,025 --> 01:32:14,095 YOU TOOK A REAL CHARACTER, BUT YOU TURNED IT INTO FICTION. 2108 01:32:14,095 --> 01:32:16,264 YOU KNOW, THAT WAS WAY AHEAD OF YOUR TIME. 2109 01:32:16,264 --> 01:32:17,832 WOODWARD AND BERNSTEIN DID THAT. 2110 01:32:17,832 --> 01:32:20,167 I'M TRYING TO THINK OF WHO THAT IS. 2111 01:32:20,167 --> 01:32:21,769 IT DOESN'T MATTER. IT'S A COMPLIMENT. 2112 01:32:21,769 --> 01:32:26,073 SO TELL ME SOMETHING-- WHERE DID YOU LEARN ALL ABOUT THIS STUFF? 2113 01:32:26,073 --> 01:32:28,242 DID YOU THINK I WAS BORN YESTERDAY? 2114 01:32:28,242 --> 01:32:30,778 YOU KNOW, EVERY CHILD THINKS THEIR MOTHER 2115 01:32:30,778 --> 01:32:33,681 JUST CAME TO LIFE WHEN THEY WERE BORN. 2116 01:32:33,681 --> 01:32:35,917 I WAS AROUND A LONG TIME BEFORE YOU. 2117 01:32:35,917 --> 01:32:37,552 WELL, THAT'S THE PART I'M TRYING TO FIND OUT. 2118 01:32:37,552 --> 01:32:40,888 EVERY TIME I ASK A QUESTION, YOU DON'T SEEM TO WANT TO TALK ABOUT IT. 2119 01:32:40,888 --> 01:32:41,822 WELL, IT'S IN THE PAST. 2120 01:32:41,822 --> 01:32:45,293 STOP SAYING THAT, MOTHER. IT'S NOT IN THE PAST. 2121 01:32:45,293 --> 01:32:48,863 THAT PAST IS PLOPPED ALL OVER OUR LIVES. 2122 01:32:48,863 --> 01:32:50,231 HOW MUCH HAVE YOU WRITTEN? 2123 01:32:50,231 --> 01:32:52,733 DID YOU EVER GET ANYTHING PUBLISHED? 2124 01:32:52,733 --> 01:32:53,901 NO, I NEVER PUBLISHED. 2125 01:32:53,901 --> 01:32:56,103 YOUR FATHER TALKED ME OUT OF IT. 2126 01:32:56,103 --> 01:32:56,938 WHY WOULD HE DO THAT? 2127 01:32:56,938 --> 01:33:02,109 WELL, YOU KNOW, DEAR, IN THOSE DAYS A WOMAN DIDN'T HAVE A CAREER. 2128 01:33:02,109 --> 01:33:03,578 YOU KNOW, SHE JUST... 2129 01:33:03,578 --> 01:33:06,881 RAISED CHILDREN WHO SHE HATED FOR RUINING HER LIFE 2130 01:33:06,881 --> 01:33:12,587 AND KILLING HER CHANCES AT DOING THE ONE THING SHE LOVED. 2131 01:33:14,989 --> 01:33:15,990 WELL, MY GOODNESS. 2132 01:33:15,990 --> 01:33:20,361 I NEVER HEARD IT PUT EXACTLY LIKE THAT, 2133 01:33:20,361 --> 01:33:22,029 BUT...YES... 2134 01:33:22,029 --> 01:33:25,199 I'M AFRAID THAT'S TRUE. 2135 01:33:25,199 --> 01:33:27,201 [SOFTLY] WE DID IT. 2136 01:33:27,201 --> 01:33:29,870 WE FIGURED IT OUT, MOTHER. 2137 01:33:29,870 --> 01:33:32,039 LOOK WHAT JUST HAPPENED. 2138 01:33:32,039 --> 01:33:34,308 WE KNOW WHY YOU HATE ME. 2139 01:33:34,308 --> 01:33:36,777 WE KNOW WHY SHE HATES ME! 2140 01:33:36,777 --> 01:33:41,949 ♪ WE KNOW WHY SHE HATES ME ♪ 2141 01:33:41,949 --> 01:33:44,619 I DON'T HATE YOU. STOP IT! 2142 01:33:44,619 --> 01:33:45,753 SIT DOWN! 2143 01:33:45,753 --> 01:33:48,022 MOTHER, THIS IS SO EXCITING! 2144 01:33:48,022 --> 01:33:48,956 I WANT TO HEAR EVERYTHING. 2145 01:33:48,956 --> 01:33:51,692 TELL ME EXACTLY, WHEN DID YOU START TO WRITE? 2146 01:33:51,692 --> 01:33:52,927 I STARTED IN HIGH SCHOOL, 2147 01:33:52,927 --> 01:33:55,196 AND THEN I GOT A SCHOLARSHIP TO COLLEGE. 2148 01:33:55,196 --> 01:33:56,130 BECAUSE OF THE WRITING? 2149 01:33:56,130 --> 01:33:58,799 YES. THAT'S WHERE I MET YOUR FATHER, IN COLLEGE. 2150 01:33:58,799 --> 01:33:59,300 YOU KNOW THAT. 2151 01:33:59,300 --> 01:34:01,302 YEAH, BUT I NEVER KNEW HOW YOU GOT THERE. 2152 01:34:01,302 --> 01:34:03,871 NO KID KNOWS WHAT HIS PARENTS MAJORED IN. 2153 01:34:03,871 --> 01:34:05,072 I NEVER TOLD YOU, HUH? 2154 01:34:05,072 --> 01:34:07,742 SO NO WONDER YOU LIKE JEFF BETTER. 2155 01:34:07,742 --> 01:34:08,743 THERE'S NO THREAT THERE. 2156 01:34:08,743 --> 01:34:11,112 I JUST HAVE TO BE A HUGE THREAT TO YOU. 2157 01:34:11,112 --> 01:34:12,747 I DON'T LIKE JEFF BETTER. 2158 01:34:12,747 --> 01:34:15,249 BUT STILL, HE DOESN'T REPRESENT THE WRITER. 2159 01:34:15,249 --> 01:34:19,186 I REPRESENT WHAT YOU HAD TO STOP. 2160 01:34:19,920 --> 01:34:21,822 MAYBE YOU'RE RIGHT. 2161 01:34:21,822 --> 01:34:23,958 HOW DO YOU LIKE THAT? 2162 01:34:23,958 --> 01:34:25,693 LISTEN TO ME. 2163 01:34:25,693 --> 01:34:26,427 I'M SORRY, MOTHER. 2164 01:34:26,427 --> 01:34:30,798 I WISH I COULD HAVE DONE SOMETHING TO CHANGE ALL OF THIS-- 2165 01:34:30,798 --> 01:34:31,399 YOU KNOW THAT-- 2166 01:34:31,399 --> 01:34:33,134 BUT I HAD NOTHING TO DO WITH IT. 2167 01:34:33,134 --> 01:34:37,104 BUT FOR THE VERY FIRST TIME, FOR THE FIRST TIME, 2168 01:34:37,104 --> 01:34:40,908 I DON'T SEE YOU AS MY MOTHER. 2169 01:34:40,908 --> 01:34:44,345 I SEE YOU AS A FAILURE... 2170 01:34:44,345 --> 01:34:46,213 AND IT'S WONDERFUL. 2171 01:34:46,213 --> 01:34:50,751 I'M A FAILURE, AND THAT'S WONDERFUL? 2172 01:34:52,153 --> 01:34:53,888 ALL RIGHT, HONEY... 2173 01:34:53,888 --> 01:34:57,158 IF THAT'S WHAT YOU NEED. 2174 01:35:12,006 --> 01:35:15,409 MOTHER, I'M GOING INTO TOWN FOR A LITTLE BIT. 2175 01:35:15,409 --> 01:35:16,277 I'LL BE BACK LATER. 2176 01:35:16,277 --> 01:35:18,979 OH, HONEY, LISTEN. I WAS THINKING THIS MORNING. 2177 01:35:18,979 --> 01:35:21,348 AS LONG AS YOU HAVE YOUR COMPUTER IN THERE, 2178 01:35:21,348 --> 01:35:24,051 I DON'T THINK ONE PHONE LINE IS ENOUGH. 2179 01:35:24,051 --> 01:35:26,487 SO GO AHEAD AND GET THE OTHER PHONE LINE 2180 01:35:26,487 --> 01:35:28,789 THAT YOU WANTED JUST FOR THE COMPUTER. 2181 01:35:28,789 --> 01:35:31,325 THANKS, BUT I DON'T NEED IT. 2182 01:35:31,325 --> 01:35:31,992 WHY? 2183 01:35:31,992 --> 01:35:34,495 BECAUSE WE'RE THROUGH. 2184 01:35:34,495 --> 01:35:35,730 WE DID IT. 2185 01:35:35,730 --> 01:35:36,130 WE DID? 2186 01:35:36,130 --> 01:35:38,833 MOTHER, I CAME HERE NOT UNDERSTANDING ANYTHING, 2187 01:35:38,833 --> 01:35:41,168 AND NOW I UNDERSTAND ALL OF IT. 2188 01:35:41,168 --> 01:35:43,003 SO JUST LIVE YOUR LIFE, OK? 2189 01:35:43,003 --> 01:35:46,407 LIVE YOUR LIFE, AND I'LL DO THE BEST I CAN. 2190 01:35:46,407 --> 01:35:49,243 I DON'T BLAME YOU FOR ANYTHING ANYMORE. 2191 01:35:49,243 --> 01:35:50,411 IT'S NOT YOUR FAULT. 2192 01:35:50,411 --> 01:35:53,013 I SEE YOU AS A REAL PERSON. 2193 01:35:53,013 --> 01:35:54,014 YOU DO? 2194 01:35:54,014 --> 01:35:55,349 YES, AND IT'S FINE. 2195 01:35:55,349 --> 01:35:58,919 MY GOODNESS. I DIDN'T GET THAT MOMENT THAT YOU DID. 2196 01:35:58,919 --> 01:36:00,187 YOU WILL. DON'T WORRY. 2197 01:36:00,187 --> 01:36:03,023 SO YOU DON'T NEED TO STAY, THEN? 2198 01:36:03,023 --> 01:36:04,024 NO. I'M FINE. 2199 01:36:04,024 --> 01:36:06,093 GO DOWN TO L.A. STAY WITH JEFF. 2200 01:36:06,093 --> 01:36:09,196 SLEEP WITH CHARLES. DO WHATEVER YOU WANT. 2201 01:36:09,196 --> 01:36:10,131 OH... 2202 01:36:10,131 --> 01:36:11,198 BUT, MOTHER, JUST THINK. 2203 01:36:11,198 --> 01:36:13,167 FROM NOW ON, WHEN WE TALK ON THE PHONE, 2204 01:36:13,167 --> 01:36:15,870 WE DON'T TALK AS MOTHER AND SON. 2205 01:36:15,870 --> 01:36:17,338 WE TALK LIKE 2 WRITERS. 2206 01:36:17,338 --> 01:36:19,406 ONE BLOCKED AND INSECURE, 2207 01:36:19,406 --> 01:36:21,208 ONE STIFLED AND ANGRY. 2208 01:36:21,208 --> 01:36:25,780 WHICH ONE AM I, DEAR? I FORGET. 2209 01:36:27,515 --> 01:36:30,151 SO, ARE YOU GOING TO GO BACK TO WORK NOW? 2210 01:36:30,151 --> 01:36:33,521 NO. I THINK I'M GOING TO TAKE A COUPLE OF WEEKS OFF 2211 01:36:33,521 --> 01:36:34,922 AND JUST ENJOY THIS REALIZATION. 2212 01:36:34,922 --> 01:36:37,158 MAYBE I'LL EVEN BUY MYSELF SOME NEW CLOTHES. 2213 01:36:37,158 --> 01:36:39,226 THAT'S WHAT I LIKE TO HEAR. 2214 01:36:39,226 --> 01:36:41,462 DO BUY YOURSELF SOME NEW CLOTHES. 2215 01:36:41,462 --> 01:36:43,898 ALL RIGHT, I'LL MAKE YOU A DEAL. 2216 01:36:43,898 --> 01:36:46,333 FOR EVERY NEW PIECE OF CLOTHING I BUY, 2217 01:36:46,333 --> 01:36:48,369 YOU BUY ONE BRAND-NEW OUNCE 2218 01:36:48,369 --> 01:36:50,871 OF VERY EXPENSIVE CHEESE. 2219 01:36:51,906 --> 01:36:53,207 DOES KRAFT COUNT? 2220 01:36:53,207 --> 01:36:58,012 OH, MOTHER, THAT'S SO SWEET. 2221 01:36:58,012 --> 01:37:02,349 YES. YES, KRAFT COUNTS. 2222 01:37:04,885 --> 01:37:05,920 I'LL MISS YOU. 2223 01:37:05,920 --> 01:37:08,155 I'LL MISS YOU, TOO, MOTHER. 2224 01:37:08,155 --> 01:37:09,890 BYE. LOVE YOU. 2225 01:37:09,890 --> 01:37:12,893 IF IT GETS COLD, PUT THE TOP UP. 2226 01:37:12,893 --> 01:37:14,295 [HONK HONK] 2227 01:37:43,958 --> 01:37:45,492 Woman: OH, MY GOD. 2228 01:37:45,492 --> 01:37:48,529 JOHN HENDERSON? 2229 01:37:50,531 --> 01:37:51,198 YES? 2230 01:37:51,198 --> 01:37:57,037 PLANET 7 WAS THE BEST BOOK I'VE EVER READ. 2231 01:37:57,037 --> 01:37:58,372 WHAT DID YOU SAY? 2232 01:37:58,372 --> 01:38:02,309 PLANET 7 WAS THE BEST BOOK I'VE EVER READ. 2233 01:38:02,309 --> 01:38:03,344 YOU'RE KIDDING ME. 2234 01:38:03,344 --> 01:38:07,047 WHY WOULD I KID YOU? MY GOD, WHAT ABOUT PLANET 8? 2235 01:38:07,047 --> 01:38:08,449 I LOVED THAT ONE, TOO. 2236 01:38:08,449 --> 01:38:09,516 YOU READ PLANET 8? 2237 01:38:09,516 --> 01:38:13,454 YEAH, AND I READ THE DAY THERE WAS NO EARTH TWICE. 2238 01:38:13,454 --> 01:38:14,421 TWICE? 2239 01:38:14,421 --> 01:38:15,022 MM-HMM. 2240 01:38:15,022 --> 01:38:18,492 DID YOU LIKE THE CHARACTER WITH THE BIG HAND? 2241 01:38:18,492 --> 01:38:20,361 I LOVED THAT CHARACTER. 2242 01:38:20,361 --> 01:38:22,463 ARE YOU MARRIED? 2243 01:38:23,964 --> 01:38:25,933 NO, I'M NOT MARRIED. 2244 01:38:25,933 --> 01:38:27,635 SO, WHERE DO YOU LIVE? 2245 01:38:27,635 --> 01:38:28,969 IN LOS ANGELES. 2246 01:38:28,969 --> 01:38:30,104 WELL, ME, TOO. 2247 01:38:30,104 --> 01:38:31,538 WHY DON'T YOU FOLLOW ME, 2248 01:38:31,538 --> 01:38:33,173 AND WE'LL STOP ALONG THE WAY 2249 01:38:33,173 --> 01:38:36,277 AND TALK AND EAT AND GET TO KNOW EACH OTHER. 2250 01:38:36,277 --> 01:38:38,112 BY THE TIME WE GET THERE, 2251 01:38:38,112 --> 01:38:40,447 IT'LL BE LIKE 5 DATES. 2252 01:38:41,115 --> 01:38:44,151 GOD, THAT'S SO CREATIVE. 2253 01:38:44,151 --> 01:38:45,019 UM... 2254 01:38:45,019 --> 01:38:48,322 WELL, YEAH, THAT SOUNDS WONDERFUL. 2255 01:38:48,322 --> 01:38:50,324 THAT'S A YES? 2256 01:38:50,324 --> 01:38:53,027 THAT'S A YES. 2257 01:38:53,027 --> 01:38:53,394 GREAT. 2258 01:38:53,394 --> 01:38:55,496 THIS ISN'T A PRACTICAL JOKE, IS IT? 2259 01:38:55,496 --> 01:39:00,367 NOBODY SENT YOU HERE, LIKE MY BROTHER OR SOMEBODY. 2260 01:39:00,367 --> 01:39:02,002 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 2261 01:39:02,002 --> 01:39:04,071 NOTHING. IT'S JUST THIS LIKING ME STUFF 2262 01:39:04,071 --> 01:39:06,340 IS ALL VIRGIN TERRITORY, THAT'S ALL. 2263 01:39:06,340 --> 01:39:07,708 I'M NOT USED TO IT. 2264 01:39:07,708 --> 01:39:10,144 I'LL GET USED TO IT. 2265 01:39:10,144 --> 01:39:11,578 YOU'LL HELP ME. 2266 01:39:11,578 --> 01:39:14,949 YOU READ THE WHOLE BOOK... 2267 01:39:15,983 --> 01:39:17,484 OK, SO FOLLOW ME. 2268 01:39:17,484 --> 01:39:19,353 FOLLOW YOU. 2269 01:40:03,430 --> 01:40:06,333 [TELEPHONE RINGS] 2270 01:40:06,333 --> 01:40:07,735 HELLO? 2271 01:40:07,735 --> 01:40:12,072 OH, HONEY, I'M WORKING. MAY I CALL YOU BACK? 2272 01:40:12,072 --> 01:40:14,108 BYE. 2273 01:40:37,464 --> 01:40:41,068 ♪ AND HERE'S TO YOU, MRS. HENDERSON ♪ 2274 01:40:41,068 --> 01:40:46,306 ♪ YOUR GROWN SON IS MOVING BACK TODAY ♪ 2275 01:40:46,306 --> 01:40:47,808 ♪ HEY, HEY, HEY ♪ 2276 01:40:47,808 --> 01:40:51,512 ♪ GOD HELP HIM, PLEASE, MRS. HENDERSON ♪ 2277 01:40:51,512 --> 01:40:56,417 ♪ HE LOOKS TO YOU TO HELP HIM WITH HIS LIFE ♪ 2278 01:40:56,417 --> 01:40:58,652 ♪ HE LOST A WIFE ♪ 2279 01:40:59,553 --> 01:41:01,355 ♪ AGAIN ♪ 2280 01:41:04,124 --> 01:41:07,127 ♪ HE'D LIKE FOR YOU TO WELCOME HIM ♪ 2281 01:41:07,127 --> 01:41:10,464 ♪ AND MAKE HIM FEEL AT HOME ♪ 2282 01:41:10,731 --> 01:41:15,569 ♪ HE NEEDS TO KNOW YOU LIKE HIM COMING BACK ♪ 2283 01:41:15,702 --> 01:41:22,242 ♪ HE KNOWS THAT YOU ARE BUSY WITH PROBLEMS OF YOUR OWN ♪ 2284 01:41:22,576 --> 01:41:25,813 ♪ BUT PLEASE, WHEN YOU SEE HIM ♪ 2285 01:41:25,813 --> 01:41:27,247 ♪ TRY NOT TO ATTACK ♪ 2286 01:41:27,247 --> 01:41:30,617 ♪ OOH, OOH, OOH, PLEASE, MRS. HENDERSON ♪ 2287 01:41:30,617 --> 01:41:35,689 ♪ SOON YOUR HOUSE WILL ADD ANOTHER ONE ♪ 2288 01:41:35,689 --> 01:41:37,658 ♪ IT'S YOUR SON ♪ 2289 01:41:37,658 --> 01:41:41,295 ♪ REMEMBER, PLEASE, MRS. HENDERSON ♪ 2290 01:41:41,295 --> 01:41:45,766 ♪ YOU'RE THE REASON WHY HE'S HERE AT ALL ♪ 2291 01:41:45,766 --> 01:41:48,368 ♪ SO, MOTHER, DEAR ♪ 2292 01:41:48,368 --> 01:41:51,205 ♪ DON'T DROP THE BALL ♪ 2293 01:42:07,488 --> 01:42:11,258 ♪ AND HERE'S TO YOU, MRS. HENDERSON ♪ 2294 01:42:11,258 --> 01:42:16,497 ♪ YOUR GROWN SON IS MOVING BACK TODAY ♪ 2295 01:42:16,497 --> 01:42:18,398 ♪ HEY, HEY, HEY ♪ 2296 01:42:18,398 --> 01:42:21,635 ♪ GOD HELP HIM, PLEASE, MRS. HENDERSON ♪ 2297 01:42:21,635 --> 01:42:26,540 ♪ HE LOOKS TO YOU TO HELP HIM WITH HIS LIFE ♪ 2298 01:42:26,540 --> 01:42:28,809 ♪ HE LOST A WIFE ♪ 2299 01:42:29,810 --> 01:42:31,545 ♪ AGAIN ♪ 2300 01:42:34,781 --> 01:42:37,417 ♪ HE WANTS TO GET TO KNOW YOU ♪ 2301 01:42:37,417 --> 01:42:40,721 ♪ TO UNDERSTAND HIS MOM ♪ 2302 01:42:42,156 --> 01:42:46,260 ♪ HE'D LIKE TO UNDERSTAND HIMSELF ♪ 2303 01:42:46,894 --> 01:42:52,666 ♪ HE'D LIKE TO SEE JUST WHERE EVERYTHING WENT WRONG ♪ 2304 01:42:53,634 --> 01:42:57,804 ♪ INSTEAD OF PUTTING ALL THE PROBLEMS ON THE SHELF ♪ 2305 01:42:57,804 --> 01:43:01,375 ♪ OOH, OOH, OOH, PLEASE, MOTHER HENDERSON ♪ 2306 01:43:01,375 --> 01:43:06,380 ♪ NOW'S THE TIME TO STEP UP TO THE PLATE ♪ 2307 01:43:06,380 --> 01:43:08,282 ♪ IT'S YOUR FATE ♪ 2308 01:43:08,282 --> 01:43:12,286 ♪ OOH, OOH, OOH, PLEASE, MOTHER HENDERSON ♪ 2309 01:43:12,286 --> 01:43:16,523 ♪ DESTINY HAS GIVEN YOU A CALL ♪ 2310 01:43:16,757 --> 01:43:19,726 ♪ IT'S TIME TO TAKE ♪ 2311 01:43:19,726 --> 01:43:21,628 ♪ DOWN THE WALL ♪ 2312 01:43:24,598 --> 01:43:26,800 ♪ TAKE DOWN THE WALL ♪ 2313 01:43:30,671 --> 01:43:32,706 ♪ DEE DEE DEE DEE DEE DEE ♪ 2314 01:43:32,706 --> 01:43:36,210 ♪ DEE DEE DEE DEE DEE DEE DEE ♪ 153467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.