Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,459 --> 00:00:08,459
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:48,483 --> 00:00:50,452
- Hey, babe.
- Hey.
3
00:00:50,485 --> 00:00:53,455
- How you doin'?
- Good, good. You?
4
00:00:53,488 --> 00:00:54,888
I'm great.
5
00:00:54,922 --> 00:00:55,990
You almost ready?
6
00:00:56,023 --> 00:00:57,191
Almost, I just have shoes
7
00:00:57,225 --> 00:00:58,493
and earrings.
8
00:01:00,528 --> 00:01:02,196
Hey, would you wear that suit?
9
00:01:02,230 --> 00:01:03,964
The one we had made in London.
10
00:01:03,998 --> 00:01:05,300
I'm wearing it.
11
00:01:08,969 --> 00:01:11,171
Remember that
great little hotel?
12
00:01:11,206 --> 00:01:13,341
I do.
Where you surprised me
13
00:01:13,375 --> 00:01:15,443
with the silk lingerie
for my birthday.
14
00:01:15,477 --> 00:01:18,178
Mmm... Rocky.
15
00:01:19,079 --> 00:01:20,147
Say hi.
16
00:01:20,180 --> 00:01:21,216
Hi...
17
00:01:21,249 --> 00:01:23,083
Hello, Rocky.
18
00:01:25,620 --> 00:01:28,188
- He misses you.
- I miss him.
19
00:01:28,223 --> 00:01:30,958
Hey, do me a favor,
wear those red strappy shoes
20
00:01:30,991 --> 00:01:32,192
so I can see your feet.
21
00:01:32,227 --> 00:01:34,229
The ones I almost broke
my back in?
22
00:01:34,262 --> 00:01:37,097
I'd love to get you
on your back right now.
23
00:01:37,131 --> 00:01:38,198
You...
24
00:01:38,233 --> 00:01:40,034
Shoes coming up.
25
00:01:40,067 --> 00:01:41,202
Ooh, look at that.
26
00:01:41,236 --> 00:01:43,103
Wow, that's nice.
27
00:01:45,307 --> 00:01:47,141
- Red shoes.
- Oh, boy.
28
00:01:47,174 --> 00:01:48,876
Red shoes.
29
00:01:54,382 --> 00:01:55,916
Oh, boy.
30
00:01:55,949 --> 00:02:00,087
Oh... you're killing me.
31
00:02:00,120 --> 00:02:02,089
You're killing me
right now.
32
00:02:04,191 --> 00:02:06,461
You don't wear those shoes
for anyone else, do you?
33
00:02:06,494 --> 00:02:08,894
Never you mind.
34
00:02:08,896 --> 00:02:12,066
Hey, it's Saturday night,
let's do something special.
35
00:02:13,368 --> 00:02:15,203
Where should we go?
36
00:02:15,236 --> 00:02:16,371
What do you feel like?
37
00:02:16,404 --> 00:02:17,439
I don't know.
38
00:02:17,472 --> 00:02:21,643
Maybe... something European.
39
00:02:21,676 --> 00:02:24,078
How about
the little French place?
40
00:02:24,111 --> 00:02:26,080
- Let's go. Let's do it.
- Okay.
41
00:02:26,113 --> 00:02:27,282
I'll see you there.
42
00:02:27,315 --> 00:02:29,116
Don't start
without me.
43
00:02:42,297 --> 00:02:43,565
Thank you.
44
00:02:47,602 --> 00:02:49,604
Bonsoir,
madame, and welcome.
45
00:02:49,637 --> 00:02:51,539
How are you?
Been a while, hey.
46
00:02:51,573 --> 00:02:53,173
Doing very well.
47
00:02:53,208 --> 00:02:56,244
May I bring you a Bombay
gin martini, very cold?
48
00:02:56,277 --> 00:02:58,480
Oh, sounds prefect, thanks.
49
00:02:58,513 --> 00:03:01,383
Oh, remind me,
what's the wifi password?
50
00:03:01,416 --> 00:03:02,948
French75.
51
00:03:02,950 --> 00:03:04,184
Gotcha.
52
00:03:32,313 --> 00:03:33,615
Jack?
53
00:03:34,749 --> 00:03:36,651
Is this seat taken, madam?
54
00:03:38,486 --> 00:03:40,053
There you are.
55
00:03:41,589 --> 00:03:43,023
How's the connection,
alright?
56
00:03:43,056 --> 00:03:44,426
It's fine.
57
00:03:45,393 --> 00:03:46,992
We're making a movie
58
00:03:46,994 --> 00:03:48,630
in Whitefish, Montana,
don't forget,
59
00:03:48,663 --> 00:03:51,332
so the closest thing to French
around here is the mustard.
60
00:03:51,366 --> 00:03:55,002
No, not even that.
61
00:03:56,103 --> 00:03:57,205
Oh, well...
62
00:03:58,138 --> 00:03:59,139
Amazing.
63
00:03:59,173 --> 00:04:00,375
Did you get a haircut?
64
00:04:00,408 --> 00:04:02,510
You look great
in that suit.
65
00:04:04,077 --> 00:04:06,146
You trying to make
all the women to drool?
66
00:04:08,616 --> 00:04:10,351
The only women
drooling around here
67
00:04:10,385 --> 00:04:12,520
have their A.A.R.P. cards.
68
00:04:12,554 --> 00:04:15,490
But you love older women.
69
00:04:16,491 --> 00:04:18,091
You, babe.
70
00:04:18,125 --> 00:04:19,761
You, you get better...
71
00:04:19,794 --> 00:04:21,463
and better.
72
00:04:21,496 --> 00:04:23,398
- Hello, sir.
- Hello.
73
00:04:23,431 --> 00:04:25,098
Can I get you
a drink?
74
00:04:25,132 --> 00:04:27,032
Should we start
with our usual?
75
00:04:27,034 --> 00:04:28,770
Get a martini, please.
76
00:04:28,803 --> 00:04:30,572
Bombay gin...
very, very cold.
77
00:04:30,605 --> 00:04:31,773
Comin' right up.
78
00:04:31,806 --> 00:04:33,441
Mine's already
on the way.
79
00:04:33,475 --> 00:04:35,210
What do you feel like?
80
00:04:36,411 --> 00:04:38,078
I think...
81
00:04:38,111 --> 00:04:42,283
I will have
the filet of sole almondine
82
00:04:42,317 --> 00:04:44,117
with wilted spinach.
83
00:04:44,151 --> 00:04:47,187
That sounds like
girl food to me.
84
00:04:47,222 --> 00:04:49,054
- Your martini, madame.
- Thank you.
85
00:04:49,056 --> 00:04:50,525
Then I'm gonna get
the New York steak,
86
00:04:50,558 --> 00:04:52,125
"rare but not cold."
87
00:04:52,159 --> 00:04:55,060
And a side of spinach.
88
00:04:55,062 --> 00:04:56,397
We can eat
our vitamins together.
89
00:04:56,431 --> 00:04:58,131
Now, how's that for intimate?
90
00:04:59,601 --> 00:05:01,168
I'll wait for you.
91
00:05:03,170 --> 00:05:04,639
Mine is coming.
92
00:05:05,573 --> 00:05:07,074
Thank you.
93
00:05:10,578 --> 00:05:12,347
- Cheers!
- Cheers!
94
00:05:12,380 --> 00:05:16,618
Here's to us and those
like us, damn few left.
95
00:05:17,685 --> 00:05:21,188
The girls hate that toast.
96
00:05:21,222 --> 00:05:23,424
Well,
other than that,
97
00:05:23,458 --> 00:05:25,593
we haven't
screwed 'em up too bad.
98
00:05:25,627 --> 00:05:27,795
Well, let's hope
our luck holds.
99
00:05:30,130 --> 00:05:32,367
Lisa's only been
in college for three weeks.
100
00:05:32,400 --> 00:05:34,369
Might be a little early
to tell.
101
00:05:36,671 --> 00:05:38,606
You know Kate's boyfriend,
102
00:05:38,640 --> 00:05:40,308
the one with the motorcycle?
103
00:05:40,341 --> 00:05:42,310
Let's call him
"friend."
104
00:05:42,343 --> 00:05:45,480
- Kate's friend with the motorcycle...
- Yeah... Uh-huh.
105
00:05:45,513 --> 00:05:47,549
He asked me
what the secret was
106
00:05:47,582 --> 00:05:49,317
to our long marriage.
107
00:05:49,350 --> 00:05:50,652
This is a guy
with a lot of secrets.
108
00:05:50,685 --> 00:05:52,119
What'd ya
tell him?
109
00:05:52,152 --> 00:05:54,389
"Don't get divorced."
110
00:05:54,422 --> 00:05:58,493
Excellent advice, that's very wise.
111
00:05:58,526 --> 00:06:00,295
What would you like
this evening, madame?
112
00:06:00,328 --> 00:06:02,597
I think I'll have
the filet of sole, please.
113
00:06:02,630 --> 00:06:05,233
And a glass
of Sauvignon blanc.
114
00:06:05,266 --> 00:06:06,467
Great choice.
115
00:06:07,769 --> 00:06:10,204
- There you are! Bon soir.
- Look who's here.
116
00:06:10,238 --> 00:06:11,739
It's been too long.
117
00:06:11,773 --> 00:06:13,641
Yes, well...
118
00:06:13,675 --> 00:06:16,277
She can tell you
the shoot has been...
119
00:06:16,311 --> 00:06:17,879
It's been a little rough here.
120
00:06:17,912 --> 00:06:21,181
Uh, but, uh,
it's only five more weeks.
121
00:06:21,215 --> 00:06:25,219
Only? I will take good care
of your lovely wife.
122
00:06:25,253 --> 00:06:26,754
Please,
please do.
123
00:06:26,788 --> 00:06:28,423
- Au revoir.
- Au revoir.
124
00:06:31,726 --> 00:06:34,194
Well, for a for a place
that has bison burgers
125
00:06:34,228 --> 00:06:35,430
and grits on the menu,
126
00:06:35,463 --> 00:06:37,465
they have
a pretty good wine list.
127
00:06:39,934 --> 00:06:42,670
I'm gonna get
the New York steak,
128
00:06:42,704 --> 00:06:44,205
"rare but not cold,"
129
00:06:44,238 --> 00:06:48,576
a side of spinach
and get this pinot.
130
00:06:48,610 --> 00:06:50,411
- Great choice.
- In a bottle.
131
00:06:50,445 --> 00:06:51,846
Thank you.
132
00:06:56,818 --> 00:06:58,286
What?
133
00:06:59,854 --> 00:07:02,690
What's with
that sheepish little grin?
134
00:07:07,662 --> 00:07:10,264
There's a man over there.
135
00:07:10,298 --> 00:07:13,534
He keeps looking at me,
like he thinks he knows me.
136
00:07:13,568 --> 00:07:14,636
But he doesn't.
137
00:07:14,669 --> 00:07:16,304
He wants to.
138
00:07:16,337 --> 00:07:19,240
Who can blame him?
139
00:07:19,273 --> 00:07:21,209
Look at you in that dress.
140
00:07:22,710 --> 00:07:25,780
This is the time where you
give him that look that says...
141
00:07:25,813 --> 00:07:29,250
my 400-pound wrestling
championship husband
142
00:07:29,283 --> 00:07:31,619
is about to walk through
the door any minute
143
00:07:31,653 --> 00:07:32,887
and kill him.
144
00:07:32,920 --> 00:07:35,556
- Give it to him.
- Oh, yeah right.
145
00:07:35,590 --> 00:07:37,692
- I'm so practiced at that look.
- Come on.
146
00:07:37,725 --> 00:07:39,227
Well, give it to him.
147
00:07:39,861 --> 00:07:42,228
I... Wait...
148
00:07:42,230 --> 00:07:43,564
Like that? Like...
149
00:07:43,598 --> 00:07:44,666
That's way to pretty.
150
00:07:44,699 --> 00:07:46,234
Like this.
151
00:07:48,770 --> 00:07:50,638
- Yeah. There we go.
- Sir?
152
00:07:50,672 --> 00:07:52,573
Hey, won't you meet
my beautiful wife.
153
00:07:52,607 --> 00:07:53,908
Isn't she something?
154
00:07:53,941 --> 00:07:55,376
Wow,
you are beautiful.
155
00:07:55,410 --> 00:07:56,878
Is that right? Heh.
156
00:07:56,911 --> 00:08:00,415
Yeah, she is.
He's right. You are.
157
00:08:00,448 --> 00:08:02,917
Heh. I think it worked.
158
00:08:07,622 --> 00:08:10,958
Thank you.
159
00:08:10,992 --> 00:08:14,629
These Saturday
night dates, babe.
160
00:08:14,662 --> 00:08:17,331
They're not enough for me.
161
00:08:17,365 --> 00:08:18,733
I know.
162
00:08:21,703 --> 00:08:24,439
You didn't call me last
night to say good night.
163
00:08:24,472 --> 00:08:26,941
Shit, I'm sorry, I...
164
00:08:26,974 --> 00:08:28,509
I got in so late,
165
00:08:28,543 --> 00:08:31,012
and I'm coming down
with something.
166
00:08:31,045 --> 00:08:33,581
Can you hear me,
do I sound all stuffed up?
167
00:08:33,614 --> 00:08:34,782
A little bit.
168
00:08:34,816 --> 00:08:35,950
Yeah, I think I'm getting
169
00:08:35,983 --> 00:08:37,652
an ear infection.
I can only hear
170
00:08:37,685 --> 00:08:41,287
in one ear right now so...
I-I didn't even eat.
171
00:08:41,289 --> 00:08:43,658
I passed out, I went
right to sleep, so...
172
00:08:44,926 --> 00:08:46,728
Would you please...
173
00:08:46,761 --> 00:08:49,297
Please come to Montana?
174
00:08:49,330 --> 00:08:51,499
I-I-I don't...
175
00:08:51,532 --> 00:08:53,501
ever get used
to not being around you.
176
00:08:53,534 --> 00:08:55,470
We've done this plenty of times
and it just never,
177
00:08:55,503 --> 00:08:57,739
it just never feels right,
so please come.
178
00:08:57,772 --> 00:09:00,608
Remember, the last time
I came on your location?
179
00:09:00,641 --> 00:09:02,610
- Yeah.
- I read three novels,
180
00:09:02,643 --> 00:09:06,748
and according to my Fitbit,
I walked 70 miles.
181
00:09:06,781 --> 00:09:09,650
You make that sound like
it's a bad thing.
182
00:09:09,684 --> 00:09:13,688
Well, it's good
for my health obviously, but...
183
00:09:15,857 --> 00:09:18,392
With the girls
both finally away at school
184
00:09:18,426 --> 00:09:20,995
and the catering business
is starting to take off...
185
00:09:21,028 --> 00:09:22,964
You know, yesterday,
I had an order
186
00:09:22,997 --> 00:09:25,566
for 300 chocolate covered
strawberries.
187
00:09:25,600 --> 00:09:28,336
I ate all the ugly ones.
It was a big mistake.
188
00:09:28,369 --> 00:09:29,670
Oh, no.
189
00:09:29,704 --> 00:09:30,872
You and chocolate.
190
00:09:30,905 --> 00:09:32,540
No good.
191
00:09:32,573 --> 00:09:34,075
I don't know what happens
to me around chocolate.
192
00:09:34,108 --> 00:09:35,610
I just... I'm a goner.
193
00:09:35,643 --> 00:09:36,911
You once you told me
194
00:09:36,944 --> 00:09:38,479
I was better than chocolate.
195
00:09:38,513 --> 00:09:39,881
Remember?
196
00:09:39,914 --> 00:09:41,949
No, I've
never said that.
197
00:09:41,983 --> 00:09:43,349
Yes, you did.
198
00:09:43,351 --> 00:09:44,352
In your dreams.
199
00:09:44,385 --> 00:09:46,354
You did.
200
00:09:46,387 --> 00:09:48,990
Come to Montana
and I'll remind you.
201
00:09:49,023 --> 00:09:52,693
You have a whole cast and crew
who revere and adore you.
202
00:09:52,727 --> 00:09:55,897
Yeah, yeah...
I'm the producer, remember...
203
00:09:55,930 --> 00:09:57,465
I write the checks.
204
00:09:57,498 --> 00:09:59,367
So yes, they adore me.
205
00:10:01,669 --> 00:10:03,437
Oh, thank you.
206
00:10:05,072 --> 00:10:07,975
- May I...?
- Thank you.
207
00:10:08,009 --> 00:10:09,477
Start while your steak's hot.
208
00:10:09,510 --> 00:10:10,945
Your Sauvignon blanc,
madame.
209
00:10:10,978 --> 00:10:12,413
Perfect.
210
00:10:25,760 --> 00:10:27,662
So, c'mon then,
211
00:10:27,695 --> 00:10:31,966
tell me, what's the craziest
thing that happened this week?
212
00:10:31,999 --> 00:10:33,568
The craziest thing.
213
00:10:33,601 --> 00:10:35,403
Well, we were, uh...
214
00:10:37,471 --> 00:10:39,907
We were shooting trying
to get a shot of the actors
215
00:10:39,941 --> 00:10:42,543
sailing on the lake at sunset.
216
00:10:42,577 --> 00:10:46,080
And suddenly the follow barge,
it starts to sink.
217
00:10:46,113 --> 00:10:48,149
And water is coming
in the boat, yeah.
218
00:10:48,182 --> 00:10:50,151
So, we take all the equipment
and the crew,
219
00:10:50,184 --> 00:10:52,553
and we go to the other side
of the boat.
220
00:10:52,587 --> 00:10:55,423
That side starts going down.
221
00:10:55,456 --> 00:10:57,925
We barely made it to the shore
222
00:10:57,959 --> 00:11:00,862
and we totally lost
the sunset shot.
223
00:11:00,895 --> 00:11:03,631
It is pretty funny, actually.
224
00:11:03,664 --> 00:11:04,966
Yeah, I guess,
225
00:11:04,999 --> 00:11:07,535
if I wasn't responsible
for the budget.
226
00:11:07,568 --> 00:11:10,471
We went over again.
So...
227
00:11:10,504 --> 00:11:12,173
- Filet of sole.
- ...that.
228
00:11:12,207 --> 00:11:14,442
- Bon appétit.
- Thanks.
229
00:11:16,611 --> 00:11:21,782
Yeah, well, I kind of rode
my own sinking barge this week.
230
00:11:21,816 --> 00:11:23,584
You know that bit
in the front entry
231
00:11:23,618 --> 00:11:26,087
that we patched over twice?
232
00:11:26,120 --> 00:11:28,956
- Yes...
- Well, it opened up again.
233
00:11:28,990 --> 00:11:36,063
And Rafael found
a kind of subterranean geyser.
234
00:11:36,097 --> 00:11:37,732
So, what do we do now?
235
00:11:37,765 --> 00:11:41,135
Rafael is gonna come back
tomorrow to discuss it.
236
00:11:43,037 --> 00:11:44,472
To surprises.
237
00:11:45,207 --> 00:11:46,741
Surprises.
238
00:11:50,845 --> 00:11:52,813
Oh, look who it is.
239
00:11:52,847 --> 00:11:55,616
- Jack?
- Hey.
240
00:11:55,650 --> 00:11:57,118
I think
I lost you.
241
00:11:57,151 --> 00:11:59,520
Oh, I can
still see you.
242
00:11:59,553 --> 00:12:02,690
This is Cheryl, she works
in the hair department.
243
00:12:03,858 --> 00:12:05,760
Hi. I still
can't see anything.
244
00:12:05,793 --> 00:12:07,995
- But hello.
- See us?
245
00:12:08,029 --> 00:12:10,631
Uh, just... Yes.
Hi.
246
00:12:10,665 --> 00:12:14,035
We're... We're actually...
We're on a date. Heh.
247
00:12:14,068 --> 00:12:15,870
Oh, that's so cute!
248
00:12:15,903 --> 00:12:18,206
I need to do that
with my guy.
249
00:12:18,240 --> 00:12:19,941
Nice to meet you.
250
00:12:19,974 --> 00:12:21,243
And you.
251
00:12:21,276 --> 00:12:22,910
Great to see you.
252
00:12:22,944 --> 00:12:24,879
Have a good dinner.
253
00:12:24,912 --> 00:12:26,714
Small town...
254
00:12:28,849 --> 00:12:33,955
Mmm, the steak is...
255
00:12:33,988 --> 00:12:35,257
perfect.
256
00:12:35,290 --> 00:12:36,691
It's perfect.
257
00:12:37,858 --> 00:12:39,126
How's the wine?
258
00:12:40,594 --> 00:12:42,264
I think you have
something in your teeth.
259
00:12:42,297 --> 00:12:43,731
Really?
260
00:12:43,764 --> 00:12:46,532
Smile.
261
00:12:46,534 --> 00:12:48,736
Yeah, it's...
You got a piece of spinach.
262
00:12:48,769 --> 00:12:49,937
- Where?
- There, the second...
263
00:12:49,971 --> 00:12:50,938
On this side or this side?
264
00:12:50,972 --> 00:12:52,940
- This side.
- Which side?
265
00:12:52,974 --> 00:12:54,209
This side.
266
00:12:54,242 --> 00:12:56,811
- This way?
- Yeah.
267
00:12:56,844 --> 00:12:58,913
- Bingo. You're on it.
- Oh, I can feel it hang on.
268
00:12:58,946 --> 00:13:00,147
Feel it?
269
00:13:07,255 --> 00:13:08,856
Mmm.
270
00:13:17,898 --> 00:13:19,267
What was that?
271
00:13:19,301 --> 00:13:21,569
It's bread.
272
00:13:21,602 --> 00:13:24,772
Do I look like a woman
who wants more bread?
273
00:13:24,805 --> 00:13:26,040
Yes.
274
00:13:27,041 --> 00:13:29,844
Is there something
you're not telling me?
275
00:13:30,778 --> 00:13:31,979
Yeah.
276
00:13:32,013 --> 00:13:34,249
I'd like butter too,
and olive oil.
277
00:13:34,282 --> 00:13:36,582
Well, just if I saw you,
278
00:13:36,584 --> 00:13:38,619
this beautiful woman
sitting alone,
279
00:13:38,652 --> 00:13:42,257
I... I might wanna send you
something over.
280
00:13:43,358 --> 00:13:45,059
Like what?
281
00:13:45,092 --> 00:13:48,863
Like a glass
of great champagne.
282
00:13:53,601 --> 00:13:55,036
Mm-hmm.
283
00:13:57,339 --> 00:14:02,176
To my handsome
professional wrestler husband
284
00:14:02,210 --> 00:14:04,145
who can still surprise me.
285
00:14:05,213 --> 00:14:06,612
Surprise me
286
00:14:06,614 --> 00:14:08,816
and come
to Whitefish, Montana.
287
00:14:09,750 --> 00:14:12,620
Your tenacity
has made you a success
288
00:14:12,653 --> 00:14:14,922
and I do admire it.
289
00:14:14,955 --> 00:14:17,625
If you come, I'll make
my special pancakes
290
00:14:17,658 --> 00:14:20,761
and we'll spend Sunday,
the whole day, in bed.
291
00:14:20,795 --> 00:14:22,364
- Come.
- Unless, of course,
292
00:14:22,397 --> 00:14:24,832
you get called out
to urgent production meetings,
293
00:14:24,865 --> 00:14:28,769
or location scouts,
or director breakdowns...
294
00:14:28,803 --> 00:14:30,272
And if I do,
I'll come right back.
295
00:14:30,305 --> 00:14:32,340
- So, I get called away...
- I will come!
296
00:14:32,374 --> 00:14:34,041
I promise.
297
00:14:36,644 --> 00:14:41,283
And for you, madame,
our dessert menu.
298
00:14:41,316 --> 00:14:43,251
Thanks.
299
00:14:43,285 --> 00:14:45,052
We having dessert?
300
00:14:45,086 --> 00:14:47,054
You know what
I'm craving?
301
00:14:47,088 --> 00:14:49,857
Think I have an idea,
Mr. Subtle.
302
00:14:49,890 --> 00:14:52,993
Some of your strawberries
dipped in chocolate.
303
00:14:53,027 --> 00:14:55,930
That would be fantastic.
304
00:14:55,963 --> 00:14:57,765
What if I told you
I'd saved you some?
305
00:14:57,798 --> 00:15:00,668
Ah, I'd say seeing
is believing.
306
00:15:02,270 --> 00:15:03,871
All finished, sir?
307
00:15:03,904 --> 00:15:05,139
Yes, I am.
308
00:15:06,374 --> 00:15:08,809
- How about dessert?
- Please.
309
00:15:08,843 --> 00:15:12,713
I've been good all week,
which is hard here.
310
00:15:12,746 --> 00:15:14,349
I say we should go for it.
311
00:15:14,382 --> 00:15:16,951
And I've been doing
my 10,000 steps,
312
00:15:16,984 --> 00:15:19,287
so why don't we have
our favorite,
313
00:15:19,321 --> 00:15:20,955
creme brulee?
314
00:15:20,988 --> 00:15:23,691
Oh, I don't know if they make
that in Whitefish.
315
00:15:23,724 --> 00:15:26,692
Can you ask the chef if he can
make me a creme brulee?
316
00:15:26,694 --> 00:15:28,195
I'm not sure
what that is, sir.
317
00:15:28,230 --> 00:15:31,198
It's a custard
with a caramelized top.
318
00:15:31,233 --> 00:15:32,833
It's really easy.
319
00:15:32,867 --> 00:15:35,237
Uh, sorry, all we have
is what's on the menu.
320
00:15:35,270 --> 00:15:39,307
Uh, but we do have Campfire
Pie as our specialty.
321
00:15:39,341 --> 00:15:41,142
Did you hear that?
322
00:15:44,279 --> 00:15:46,013
Campfire Pie.
323
00:15:47,382 --> 00:15:49,016
What's in that?
324
00:15:49,049 --> 00:15:51,386
- Well, it has...
- You know what, don't tell me.
325
00:15:51,419 --> 00:15:52,987
Surprise me.
326
00:15:58,460 --> 00:15:59,793
Hold on,
the girls.
327
00:15:59,827 --> 00:16:02,330
Aww, they knew we had a date.
328
00:16:04,266 --> 00:16:07,735
Your mother and I are in
a hot FaceTime date right now.
329
00:16:07,768 --> 00:16:09,803
- Can we talk later?
- Oh, wow, you and Mom
330
00:16:09,837 --> 00:16:12,072
are really leveling up
in the romance department.
331
00:16:12,106 --> 00:16:14,342
- Okay, bye.
- That's funny.
332
00:16:14,376 --> 00:16:17,379
How about Lisa saying
we raised the bar on romance.
333
00:16:17,412 --> 00:16:22,384
Heh. I love that they think
this is real romance...
334
00:16:22,417 --> 00:16:23,918
Should we be worried?
335
00:16:23,951 --> 00:16:26,153
No, not at all,
it is real romance.
336
00:16:30,425 --> 00:16:33,093
Dare I ask
how the Campfire Pie is?
337
00:16:34,995 --> 00:16:39,434
Well, It's the stuff
of ghost stories.
338
00:16:39,467 --> 00:16:41,168
Whoa...
339
00:16:43,003 --> 00:16:44,805
How's the creme brulee?
340
00:16:44,838 --> 00:16:46,941
Not as good
as mine.
341
00:16:46,974 --> 00:16:49,777
I'll make it when the girls
are back for Christmas.
342
00:16:50,878 --> 00:16:52,247
That's a great idea.
343
00:16:58,185 --> 00:16:59,820
Ahem.
You know, babe,
344
00:16:59,853 --> 00:17:01,889
I'm... I'm fading.
345
00:17:01,922 --> 00:17:03,057
I'm sorry
to be an old guy,
346
00:17:03,090 --> 00:17:04,892
but I had
to wake up at five
347
00:17:04,925 --> 00:17:06,361
for a location scout
this morning
348
00:17:06,394 --> 00:17:10,265
and I think
I should call it.
349
00:17:10,298 --> 00:17:13,535
Okay... You should go
and crawl into bed.
350
00:17:13,568 --> 00:17:16,170
Yeah.
351
00:17:16,204 --> 00:17:18,939
I'm happy you didn't cancel
our date though.
352
00:17:18,973 --> 00:17:20,475
No, never.
353
00:17:20,508 --> 00:17:23,811
Drive safe, okay,
you've had a few drinks.
354
00:17:24,912 --> 00:17:27,047
Oh, are
we counting now?
355
00:17:27,081 --> 00:17:29,517
Why don't you ask your buddy
in the corner?
356
00:17:29,551 --> 00:17:32,487
He's long gone.
You can sleep well.
357
00:17:32,520 --> 00:17:35,823
Good. I love you.
358
00:17:37,057 --> 00:17:38,826
I love you too.
359
00:17:39,561 --> 00:17:41,229
Kiss me.
360
00:17:43,931 --> 00:17:45,233
Give me
a real kiss.
361
00:17:45,267 --> 00:17:47,034
I love you too,
but I'm not doing that.
362
00:17:47,067 --> 00:17:49,404
Why not?
I don't care who's looking.
363
00:17:49,437 --> 00:17:50,904
Yeah, well I do.
364
00:17:50,938 --> 00:17:52,106
Give me a quick kiss.
365
00:17:52,139 --> 00:17:53,508
Oh, for God sake.
366
00:17:55,075 --> 00:17:56,143
- Mwah.
- Mwah.
367
00:17:56,176 --> 00:17:57,843
- There.
- I love you.
368
00:17:57,845 --> 00:17:59,514
- Good night.
- Good night.
369
00:18:02,182 --> 00:18:04,852
How much of
a "bigger problem"?
370
00:18:04,885 --> 00:18:08,256
The city inspector says
it's not a real emergency.
371
00:18:08,290 --> 00:18:09,557
He won't come
for two weeks.
372
00:18:09,591 --> 00:18:11,025
Seriously?
373
00:18:11,058 --> 00:18:13,261
Two weeks before
you can even start?!
374
00:18:13,295 --> 00:18:15,129
If you're lucky.
375
00:18:29,577 --> 00:18:31,246
Thank you.
376
00:18:31,279 --> 00:18:33,415
Oh, one minute.
377
00:18:42,490 --> 00:18:44,058
Okay.
378
00:18:44,958 --> 00:18:46,193
I'm ready.
379
00:18:47,895 --> 00:18:49,129
Thanks.
380
00:19:58,065 --> 00:19:59,501
Hello? Babe?
381
00:19:59,534 --> 00:20:03,238
- Hi.
- Are you okay?
382
00:20:03,271 --> 00:20:05,507
I was just missing you.
383
00:20:05,540 --> 00:20:08,510
Uh, I'm totally asleep.
384
00:20:08,543 --> 00:20:11,346
Can we just...
talk in the morning?
385
00:20:11,379 --> 00:20:13,046
I'm at your front door.
386
00:20:13,080 --> 00:20:14,516
What?!
387
00:20:14,549 --> 00:20:16,083
I'm here.
388
00:20:16,116 --> 00:20:18,353
Are you.
Are you kidding me?
389
00:20:18,386 --> 00:20:20,622
- Are you serious?
- Heh. Yes.
390
00:20:20,655 --> 00:20:23,090
Come on,
it's freezing out here.
391
00:20:25,159 --> 00:20:27,094
Hello.
392
00:20:27,127 --> 00:20:28,929
Hold on a sec...
393
00:20:31,633 --> 00:20:33,301
Just...
394
00:20:37,372 --> 00:20:39,006
Surprise!
395
00:20:39,039 --> 00:20:41,409
- Hey. Hi. Hi.
- Hi.
396
00:20:45,513 --> 00:20:47,014
Come in.
397
00:20:52,587 --> 00:20:56,023
Hey... what a surprise.
398
00:20:57,057 --> 00:20:59,026
Yeah...
399
00:20:59,059 --> 00:21:00,595
She forgot
her shoe.
400
00:21:20,047 --> 00:21:21,583
Have a sense of being calm
401
00:21:21,616 --> 00:21:24,752
and relaxed
as you start this program.
402
00:21:24,786 --> 00:21:26,788
Exhale and feel any tension
403
00:21:26,821 --> 00:21:29,056
in the neck
and shoulders release.
404
00:21:29,089 --> 00:21:32,494
Now bring your arms,
palm face up by your chest.
405
00:21:32,527 --> 00:21:34,329
Extend the arms forward,
406
00:21:34,362 --> 00:21:37,699
and then spiral around
to your sides.
407
00:21:38,800 --> 00:21:40,235
And a nice deep breath
408
00:21:40,268 --> 00:21:42,102
as you open the chest.
409
00:21:43,404 --> 00:21:47,074
And bring your hands
down to your sides.
410
00:21:47,107 --> 00:21:48,510
Now, as you bring your arms up,
411
00:21:48,543 --> 00:21:52,145
have the wrists cross,
come up to the chest.
412
00:21:52,179 --> 00:21:55,650
And the arms come up
to the sides and down.
413
00:21:55,683 --> 00:21:57,719
So, you're not dead.
414
00:21:57,752 --> 00:22:00,388
Why did you leave like that?
415
00:22:00,421 --> 00:22:02,757
I had to get out of there.
416
00:22:02,790 --> 00:22:04,359
Apparently so...
417
00:22:04,392 --> 00:22:07,395
I ate the rest of your risotto
and both desserts.
418
00:22:07,428 --> 00:22:12,700
I just wanted to do
something, without reporting to you.
419
00:22:12,734 --> 00:22:14,435
Huh.
420
00:22:14,469 --> 00:22:16,571
You want to know
the real reason?
421
00:22:18,439 --> 00:22:21,108
Yeah. I-I don't know.
422
00:22:23,444 --> 00:22:25,413
I want a girlfriend.
423
00:22:25,446 --> 00:22:27,482
Someone fun to play with.
424
00:22:34,187 --> 00:22:36,257
Do you have somebody in mind?
425
00:22:37,292 --> 00:22:39,694
No. You know I love you.
426
00:22:41,229 --> 00:22:43,464
Well, we've had some...
427
00:22:43,498 --> 00:22:45,700
pretty great play dates
over the years.
428
00:22:45,733 --> 00:22:47,802
Yeah, but now you're too busy
429
00:22:47,835 --> 00:22:50,405
with your needy girlfriends,
your book clubs,
430
00:22:50,438 --> 00:22:51,873
your garden events,
431
00:22:51,906 --> 00:22:54,576
and that bocce game
every friggin' Friday night.
432
00:22:54,609 --> 00:22:57,812
But-but you have
your guy friends to play with.
433
00:23:04,419 --> 00:23:06,688
Okay,
so what would you want
434
00:23:06,721 --> 00:23:08,489
your girlfriend
to do with you today?
435
00:23:08,523 --> 00:23:10,190
Today?
436
00:23:11,359 --> 00:23:12,694
She'd go sailing with me.
437
00:23:12,727 --> 00:23:14,629
But you don't like to sail.
438
00:23:14,662 --> 00:23:16,798
Oh John, it isn't that
I don't like to sail.
439
00:23:16,831 --> 00:23:18,366
It's that it makes me sick.
440
00:23:18,399 --> 00:23:19,901
I feel the same way
about ballet,
441
00:23:19,934 --> 00:23:23,170
but I've gone with you
for the past 41 years.
442
00:23:26,541 --> 00:23:28,509
Okay.
443
00:23:28,543 --> 00:23:30,244
What time?
444
00:23:30,278 --> 00:23:32,177
Huh?
445
00:23:32,179 --> 00:23:33,448
What time do we sail?
446
00:23:33,481 --> 00:23:36,351
Hey, I was just using
that as an example.
447
00:23:36,384 --> 00:23:37,852
I'm going to take
an extra Dramamine;
448
00:23:37,885 --> 00:23:39,587
I'm going to make
a picnic lunch.
449
00:23:39,621 --> 00:23:41,923
How about that crispy fried
chicken that you love?
450
00:23:41,956 --> 00:23:43,825
Really, you'd go?
451
00:23:43,858 --> 00:23:45,593
You know I love that chicken.
452
00:23:45,627 --> 00:23:48,396
I can't remember
the last time you made it.
453
00:23:48,429 --> 00:23:51,866
I was saving it
for a... a last supper.
454
00:23:54,402 --> 00:23:55,703
You're going to love today.
455
00:23:55,737 --> 00:23:58,339
It'll be really great
out on the boat.
456
00:24:01,576 --> 00:24:03,745
Ah, sorry I'm late.
457
00:24:03,778 --> 00:24:06,347
Hi.
458
00:24:06,381 --> 00:24:08,383
The garden tour starts
in half an hour.
459
00:24:08,416 --> 00:24:10,418
- What are you doing?
- And I tried to call you.
460
00:24:10,451 --> 00:24:12,954
I'm going sailing
with John.
461
00:24:12,987 --> 00:24:14,589
Since when do you sail?
462
00:24:14,622 --> 00:24:16,724
Since he went
to the city last night alone
463
00:24:16,758 --> 00:24:19,694
and stayed there
'cause I'm no fun anymore.
464
00:24:19,727 --> 00:24:21,496
Oh, brother...
465
00:24:21,529 --> 00:24:24,399
Haven't you earned your free
"no fun" pass by now?
466
00:24:24,432 --> 00:24:25,767
Apparently, it expired.
467
00:24:25,800 --> 00:24:28,736
Listen, Diana,
he's at that dangerous age
468
00:24:28,770 --> 00:24:30,571
when successful men trade in
their old wives...
469
00:24:30,605 --> 00:24:33,241
- Oh, please. Oh, please.
- ...for young hot Asian girls
470
00:24:33,274 --> 00:24:35,710
- that specialize in...
- Okay, okay. Stop.
471
00:24:35,743 --> 00:24:37,478
- Stop!
- I'm just saying.
472
00:24:37,512 --> 00:24:38,646
What can you do?
473
00:24:39,647 --> 00:24:41,315
You go sailing.
474
00:24:41,349 --> 00:24:43,317
So, when did he buy a sailboat?
475
00:24:43,351 --> 00:24:45,620
I thought it was into
that vintage Porsche.
476
00:24:45,653 --> 00:24:50,358
No, no, Mustang,
that was the year before.
477
00:24:50,391 --> 00:24:51,526
Last year was the boat.
478
00:24:51,559 --> 00:24:52,827
Does he even know
how to sail?
479
00:24:52,860 --> 00:24:54,896
I don't know,
we've never been out alone.
480
00:24:54,929 --> 00:24:57,498
Oy. I do not get
a good feeling about this.
481
00:24:57,532 --> 00:24:59,333
Well, I'm not going
on the Titanic.
482
00:24:59,367 --> 00:25:02,268
Can't you find something else
to do fun together?
483
00:25:02,270 --> 00:25:05,573
He says I specialize in saying
"no", so today I'm saying "yes."
484
00:25:05,606 --> 00:25:08,274
Hmm... Well, I wouldn't
do that for any man.
485
00:25:08,276 --> 00:25:09,977
And that's why
you're alone.
486
00:25:10,011 --> 00:25:12,013
Blessedly!
487
00:25:12,046 --> 00:25:13,948
Alright, I am calling
the Coast Guard
488
00:25:13,981 --> 00:25:15,583
if I don't hear
from you by six.
489
00:25:29,697 --> 00:25:31,733
Can I help you,
my man?
490
00:25:31,766 --> 00:25:33,901
No thanks, my man.
491
00:25:33,935 --> 00:25:36,704
- I got it.
- Okay. You sure?
492
00:25:36,738 --> 00:25:38,439
Yeah, I got it.
493
00:25:40,641 --> 00:25:42,810
Can't get over what
a good day it is out here.
494
00:25:42,844 --> 00:25:44,412
It's gorgeous.
495
00:25:44,445 --> 00:25:47,014
And I'm not
seasick so far. Heh.
496
00:26:19,680 --> 00:26:21,516
I topped off your gas
for you, my man.
497
00:26:21,549 --> 00:26:22,817
Okay.
498
00:26:26,087 --> 00:26:28,422
Oh, perfect,
thank you.
499
00:26:30,558 --> 00:26:32,460
Ah! Damn!
500
00:26:32,493 --> 00:26:33,461
Oh, you okay?
501
00:26:33,494 --> 00:26:34,862
Ah, it's tiller...
502
00:26:36,931 --> 00:26:39,000
You're all set.
503
00:26:39,033 --> 00:26:42,703
And dude,
you got a fast boat.
504
00:26:42,737 --> 00:26:44,005
Oh, yeah. Heh.
505
00:26:46,974 --> 00:26:48,743
Got some change?
506
00:26:48,776 --> 00:26:50,411
No, man.
507
00:26:53,714 --> 00:26:54,882
Thanks, man.
508
00:26:56,117 --> 00:26:57,952
Have a great day.
509
00:27:00,955 --> 00:27:02,757
Good job, honey!
510
00:27:16,070 --> 00:27:17,471
Take the tiller, honey.
511
00:27:17,505 --> 00:27:18,739
Oh!
512
00:27:29,150 --> 00:27:34,088
♪ Oh, we sail the ocean blue
In our saucy ships of beauty ♪
513
00:27:39,660 --> 00:27:41,796
Not the kind of thing
you do in a book club.
514
00:27:51,005 --> 00:27:54,440
Looks like we'll have to
wait for the wind to come up.
515
00:27:54,442 --> 00:27:56,644
Oh well,
it's such a lovely day.
516
00:27:56,677 --> 00:27:57,912
Who cares.
517
00:27:57,945 --> 00:27:59,780
How about we have
a look around.
518
00:28:06,053 --> 00:28:07,989
Wow, honey.
519
00:28:09,523 --> 00:28:11,893
We have the lake to
ourselves, it looks like.
520
00:28:11,926 --> 00:28:13,895
Except for that
big fella over there.
521
00:28:13,928 --> 00:28:16,564
Oh, that's actually
a Great Blue Heron.
522
00:28:17,498 --> 00:28:18,866
- Yeah?
- Yeah.
523
00:28:18,900 --> 00:28:20,668
It has extra
feathers under its chin
524
00:28:20,701 --> 00:28:23,170
that it combs with a special
claw on its middle toe.
525
00:28:23,205 --> 00:28:26,073
So, how'd you know all that?
526
00:28:26,107 --> 00:28:28,210
Don't tell me you've
become a "birder" now.
527
00:28:28,243 --> 00:28:30,044
No, but I read
about Herons
528
00:28:30,077 --> 00:28:34,015
in that boring book club
you refuse to join.
529
00:28:34,048 --> 00:28:38,019
Look, I just don't want
to join a book club
530
00:28:38,052 --> 00:28:40,554
or ever have
a schedule again.
531
00:28:41,689 --> 00:28:43,791
You don't get it?
532
00:28:43,824 --> 00:28:46,093
If I want to go
to a baseball game,
533
00:28:46,127 --> 00:28:47,995
I want to go
to a baseball game.
534
00:28:48,029 --> 00:28:52,700
Or maybe go to the antique
car show in Monterey.
535
00:28:52,733 --> 00:28:56,070
Maybe just sit around on the
porch all day and play chess.
536
00:28:57,772 --> 00:29:00,775
I want a girlfriend
who wants to do my stuff.
537
00:29:02,677 --> 00:29:05,511
And what if your girlfriend
wants to do her stuff?
538
00:29:05,513 --> 00:29:08,182
You mean like lunches
with girlfriends,
539
00:29:08,216 --> 00:29:11,052
hair appointments,
bocce?
540
00:29:11,085 --> 00:29:13,754
I thought you would love playing
on the bocce team.
541
00:29:13,788 --> 00:29:15,056
I joined for us.
542
00:29:15,089 --> 00:29:17,625
But who wants to sign up a guy
with a bad knee?
543
00:29:17,658 --> 00:29:19,827
Someone who's always looking
for interesting new things
544
00:29:19,860 --> 00:29:22,763
for us to do together.
Like that Moroccan cooking class.
545
00:29:22,797 --> 00:29:25,599
Yeah, that was a good idea,
except I got heartburn!
546
00:29:25,633 --> 00:29:27,735
Remember, I signed us up
547
00:29:27,768 --> 00:29:28,869
for that wood shop class
to build
548
00:29:28,903 --> 00:29:30,205
those bookshelves
you wanted.
549
00:29:31,772 --> 00:29:33,808
Well, that was
just great until...
550
00:29:33,841 --> 00:29:36,844
I saw that guy get his fingers
cut off right in front of me.
551
00:29:37,878 --> 00:29:40,147
That was an isolated accident.
552
00:29:40,181 --> 00:29:42,049
It scared me.
553
00:29:43,084 --> 00:29:44,752
But you could've told me that.
554
00:29:44,785 --> 00:29:46,687
You just quit.
555
00:29:46,721 --> 00:29:49,657
If you looked in my eyes,
I think it would be obvious.
556
00:29:54,662 --> 00:29:56,030
You've changed, you know.
557
00:29:56,964 --> 00:29:59,133
Thank you for noticing.
558
00:29:59,166 --> 00:30:01,203
Our kids are gone.
We have an empty nest.
559
00:30:01,236 --> 00:30:04,306
We're both retired.
We have to course correct.
560
00:30:04,339 --> 00:30:05,740
And if your idea of doing that
561
00:30:05,773 --> 00:30:07,808
is getting a girlfriend,
just go for it!
562
00:30:12,580 --> 00:30:13,547
What are you doing?
563
00:30:13,581 --> 00:30:15,250
I'm eating my stuff.
564
00:30:16,584 --> 00:30:17,985
Well, hey, I'm hungry too.
565
00:30:18,019 --> 00:30:20,921
Let's find a place to drop
anchor and have lunch.
566
00:30:21,889 --> 00:30:23,057
Here, come take the tiller
567
00:30:23,090 --> 00:30:25,059
and I'll go get the anchor.
Come on.
568
00:30:37,738 --> 00:30:41,042
Oh! My knee!
569
00:30:41,075 --> 00:30:43,577
Alright,
come get the tiller.
570
00:30:45,146 --> 00:30:46,814
Sorry, babe.
571
00:30:46,847 --> 00:30:49,750
It's... It's up front there.
572
00:30:49,784 --> 00:30:51,286
Okay.
573
00:30:51,319 --> 00:30:53,788
I'd appreciate it
if you'd call me "Girlfriend."
574
00:31:06,667 --> 00:31:08,035
Thank you.
575
00:31:08,069 --> 00:31:10,805
Now, just drop it in when I say.
576
00:31:12,407 --> 00:31:13,774
Now!
577
00:31:15,810 --> 00:31:16,944
Oh!
578
00:31:20,981 --> 00:31:22,817
Some sailor you are.
579
00:31:22,850 --> 00:31:25,287
I think I have
great potential.
580
00:31:25,320 --> 00:31:26,821
Don't you think?
581
00:31:29,156 --> 00:31:32,126
I'm really sorry that wood shop
class scared you, Di.
582
00:31:33,694 --> 00:31:36,997
Not as much as your phone call
this morning.
583
00:31:38,766 --> 00:31:40,668
I have something
for us.
584
00:31:52,046 --> 00:31:54,048
- Yummy.
- Yum-me.
585
00:31:56,384 --> 00:31:57,852
Whoo!
586
00:32:03,325 --> 00:32:07,262
As old Marines say, "Here's
to us and those like us.
587
00:32:07,295 --> 00:32:09,297
Dammed few left."
588
00:32:09,331 --> 00:32:11,699
Now, why do you say that?
589
00:32:11,732 --> 00:32:13,000
It's true!
590
00:32:13,033 --> 00:32:15,069
We never would have met
if it were now.
591
00:32:15,102 --> 00:32:17,972
Everybody finds their perfect
soulmate online.
592
00:32:18,005 --> 00:32:19,307
I mean,
nobody gets married
593
00:32:19,341 --> 00:32:22,244
because they're young
and pregnant, like us.
594
00:32:22,277 --> 00:32:24,712
Yeah, I guess.
595
00:32:24,745 --> 00:32:27,181
Well, they didn't
both love antique car shows
596
00:32:27,215 --> 00:32:30,716
and garden tours.
597
00:32:30,718 --> 00:32:32,887
That's it,
they'd never meet.
598
00:32:32,920 --> 00:32:34,256
Yeah, they would've
already hit delete.
599
00:32:34,289 --> 00:32:36,324
Yeah. Heh.
600
00:32:36,358 --> 00:32:38,792
I guess
we really are dinosaurs.
601
00:32:38,826 --> 00:32:40,428
Can you imagine what our bio's
or whatever they call 'em?
602
00:32:40,462 --> 00:32:44,399
Profiles.
Oh, here's yours:
603
00:32:44,432 --> 00:32:48,169
"Tyrannosaurus wants
to meet another 'Saurus',
604
00:32:48,203 --> 00:32:51,038
preferably blonde
with big boobs." Heh.
605
00:32:53,375 --> 00:32:56,444
"She must have the ability
to organize his closet,
606
00:32:56,478 --> 00:32:59,314
"and tolerate
Godzilla-like snoring
607
00:32:59,347 --> 00:33:02,149
and make
crispy fried chicken."
608
00:33:02,183 --> 00:33:05,220
- "He must accept book clubs, garden events...
- Oh!
609
00:33:05,253 --> 00:33:08,456
- "...and girlfriends with endless relationship problems.
- Mmm. Stop.
610
00:33:08,490 --> 00:33:11,158
Stop, stop, stop! Heh.
611
00:33:11,192 --> 00:33:15,896
And appreciate
sincere loyalty."
612
00:33:15,930 --> 00:33:18,165
Wow, good save.
613
00:33:31,946 --> 00:33:34,249
It is so peaceful here.
614
00:33:35,849 --> 00:33:38,986
I'm not even seasick today. Heh.
615
00:33:42,089 --> 00:33:45,493
Oh! Oh, honey.
616
00:33:50,130 --> 00:33:52,199
I guess I can't do
fried anymore.
617
00:33:52,234 --> 00:33:54,134
Maybe not on a boat.
618
00:33:54,168 --> 00:33:55,403
Here.
619
00:34:01,008 --> 00:34:03,378
Do you want to think
about heading back?
620
00:34:03,411 --> 00:34:06,180
Yeah, I'm really tired.
621
00:34:06,214 --> 00:34:07,815
I couldn't sleep
last night.
622
00:34:09,116 --> 00:34:11,885
Maybe because I'm too used
to sleeping with you.
623
00:34:14,256 --> 00:34:15,223
Yeah, let's go.
624
00:34:15,257 --> 00:34:16,391
Okay.
625
00:34:32,607 --> 00:34:34,842
I just... Ugh.
626
00:34:39,381 --> 00:34:40,981
I can't do it anymore.
627
00:34:41,015 --> 00:34:42,250
My damn shoulder.
628
00:34:42,284 --> 00:34:44,452
It's fine.
It's no problem.
629
00:34:44,486 --> 00:34:46,854
Why don't you call
that dock boy?
630
00:35:01,636 --> 00:35:03,871
There's no damn signal.
631
00:35:04,572 --> 00:35:06,508
Well...
632
00:35:06,541 --> 00:35:09,544
I mean, honey,
look where we are.
633
00:35:09,577 --> 00:35:12,079
It's a beautiful
afternoon.
634
00:35:14,014 --> 00:35:15,550
Sorry, babe.
635
00:35:16,618 --> 00:35:17,885
Damn!
636
00:35:17,918 --> 00:35:20,154
I wanted this
to be a perfect day.
637
00:35:25,226 --> 00:35:26,594
Honey...
638
00:35:28,229 --> 00:35:31,232
Do you remember that time
when we were in college
639
00:35:31,266 --> 00:35:34,900
and we were stranded
in that mountain cabin
640
00:35:34,902 --> 00:35:37,539
waiting for
the snowplow to come?
641
00:35:37,572 --> 00:35:39,474
Do you remember
what we did?
642
00:35:39,507 --> 00:35:42,009
Come on, baby,
come sit with me.
643
00:35:44,679 --> 00:35:47,147
I want you to relax.
644
00:35:47,181 --> 00:35:50,352
I want you
to have a nice day.
645
00:35:50,385 --> 00:35:52,320
I wonder what
a "girlfriend" would do
646
00:35:52,354 --> 00:35:54,389
in a situation like this?
647
00:35:55,323 --> 00:35:56,924
We got a problem here.
648
00:35:56,957 --> 00:35:59,394
I know we have
a problem, my gosh.
649
00:36:14,007 --> 00:36:15,210
Oh!
650
00:36:16,244 --> 00:36:18,546
Ugh. Hi! Hi!
651
00:36:18,580 --> 00:36:20,047
Hey!
652
00:36:22,149 --> 00:36:23,318
Hi.
653
00:36:24,952 --> 00:36:28,055
Wait... Hey!
654
00:36:28,088 --> 00:36:29,424
Hello!
655
00:36:29,457 --> 00:36:31,125
Hey, come help!
656
00:36:38,031 --> 00:36:39,967
You got a problem?
657
00:36:40,000 --> 00:36:42,002
Yeah, I can't get
the outboard started.
658
00:36:42,035 --> 00:36:44,439
I... I got
a bad shoulder.
659
00:36:53,415 --> 00:36:55,048
I got it.
660
00:37:17,137 --> 00:37:19,474
- You're out of gas.
- What?
661
00:37:19,507 --> 00:37:22,109
We had a full tank
when we left the marina.
662
00:37:22,142 --> 00:37:24,379
Yeah, but this little tank
is so small
663
00:37:24,412 --> 00:37:26,381
I'm surprised
it got you this far.
664
00:37:26,414 --> 00:37:29,384
These little motors are only meant
to get you in and out of the dock.
665
00:37:34,522 --> 00:37:38,192
"He likes Hemingway,
certain lingerie,
666
00:37:38,226 --> 00:37:41,061
"crispy fried chicken
he can't eat anymore.
667
00:37:41,094 --> 00:37:43,231
And can be an ass."
668
00:37:44,666 --> 00:37:47,034
"She adores
his true sailor's heart
669
00:37:47,067 --> 00:37:49,204
and his love of adventure."
670
00:37:49,237 --> 00:37:53,374
"He adores her moves...
all of them."
671
00:37:54,676 --> 00:37:56,511
Circle the right arm around
672
00:37:56,544 --> 00:37:58,413
and down the midline.
673
00:38:01,483 --> 00:38:05,085
Circle the left arm around
and down the midline.
674
00:38:06,287 --> 00:38:09,424
This creates inner balance
and harmony.
675
00:38:09,457 --> 00:38:11,559
Well, that,
that feels kind of good.
676
00:38:11,593 --> 00:38:14,059
- Mm-hmm.
- Is there a class we can take...
677
00:38:14,061 --> 00:38:16,531
...girlfriend?
678
00:38:49,397 --> 00:38:51,098
Here we go.
679
00:39:06,881 --> 00:39:08,550
Oh, hello.
680
00:39:43,150 --> 00:39:44,752
Hey. Hi.
681
00:39:48,456 --> 00:39:49,591
Come in.
682
00:39:53,193 --> 00:39:54,462
Is this seat taken?
683
00:39:54,495 --> 00:39:55,663
- No.
- Great.
684
00:39:55,697 --> 00:39:57,298
- Thank you.
- What's your name?
685
00:39:57,332 --> 00:39:58,566
- I'm Jackie.
- Oh.
686
00:39:58,600 --> 00:40:00,401
- What's yours?
- Wendy.
687
00:40:00,435 --> 00:40:03,304
- Nice to meet you.
- Thank you.
688
00:40:03,338 --> 00:40:04,572
Oh. Excuse me.
689
00:40:04,606 --> 00:40:07,642
- Oh, please.
- Jackie, hi.
690
00:40:07,675 --> 00:40:10,278
Ah, well, it looks beautiful,
doesn't it?
691
00:40:10,311 --> 00:40:14,147
So, let's all toast
in my mom's way.
692
00:40:14,181 --> 00:40:16,618
Oh, and say your names.
693
00:40:17,619 --> 00:40:18,786
I'm Caroline.
694
00:40:18,820 --> 00:40:20,455
I'm Anne.
695
00:40:21,789 --> 00:40:24,258
Remember what Claire
would say
696
00:40:24,292 --> 00:40:27,495
if we didn't really look
in each other's eyes?
697
00:40:27,528 --> 00:40:28,930
"Seven years of bad sex."
698
00:40:30,264 --> 00:40:31,466
Been there, done that.
699
00:40:31,499 --> 00:40:33,534
Oh! I would like any sex.
700
00:40:33,568 --> 00:40:34,702
Marlene.
701
00:40:34,736 --> 00:40:35,870
Joanne.
702
00:40:37,205 --> 00:40:38,840
Patty.
703
00:40:38,873 --> 00:40:41,342
I'm not taking
any chances.
704
00:40:41,376 --> 00:40:42,610
Nancy.
705
00:40:43,578 --> 00:40:44,746
Jackie.
706
00:40:45,780 --> 00:40:46,948
Wendy.
707
00:40:46,981 --> 00:40:48,616
Mary Kay.
708
00:40:50,752 --> 00:40:52,553
To mom.
709
00:40:52,587 --> 00:40:54,689
To Claire.
710
00:41:04,599 --> 00:41:05,767
You okay?
711
00:41:07,402 --> 00:41:08,569
Yeah.
712
00:41:09,637 --> 00:41:10,938
I'm fine.
713
00:41:19,847 --> 00:41:21,816
I have been living
on the East Coast
714
00:41:21,849 --> 00:41:23,718
pretty much since I was 18
715
00:41:23,751 --> 00:41:27,288
and I just didn't get back
to see my mom
716
00:41:27,321 --> 00:41:30,925
as much as much
as I wanted to or should have.
717
00:41:30,958 --> 00:41:33,661
But we finally planned
a trip together,
718
00:41:33,695 --> 00:41:35,930
in September, to France.
719
00:41:35,963 --> 00:41:39,000
We started planning it
after my dad died.
720
00:41:39,033 --> 00:41:41,969
And then we thought we'd go
after I passed the bar,
721
00:41:42,003 --> 00:41:44,505
and then after
she finished her book,
722
00:41:44,539 --> 00:41:46,808
then I got a job
and I had to start right away.
723
00:41:46,841 --> 00:41:49,610
And we were waiting
for the right time.
724
00:41:49,644 --> 00:41:50,878
There's no such thing.
725
00:41:50,912 --> 00:41:52,847
No, it's not.
726
00:42:01,055 --> 00:42:02,724
I know this vase!
727
00:42:02,757 --> 00:42:06,494
We got this in a little funky
thrift shop in Kentucky.
728
00:42:06,527 --> 00:42:09,297
- Yeah!
- And those peonies, her favorites.
729
00:42:11,032 --> 00:42:12,467
You know, I actually think that
730
00:42:12,500 --> 00:42:15,303
Claire discovered peonies
with me.
731
00:42:15,336 --> 00:42:17,672
One of our dreaded
regulars we had
732
00:42:17,705 --> 00:42:19,407
at the diner that we worked at
733
00:42:19,440 --> 00:42:20,842
would bring us some
from his garden
734
00:42:20,875 --> 00:42:23,478
instead of tipping.
735
00:42:23,511 --> 00:42:25,980
We hated him,
736
00:42:26,013 --> 00:42:28,349
but we grew
to love those flowers.
737
00:42:31,319 --> 00:42:34,822
After our sophomore year
at college working as waitresses
738
00:42:34,856 --> 00:42:37,925
at a resort
in upstate New York.
739
00:42:37,959 --> 00:42:40,795
Our immediate goal,
besides making money,
740
00:42:40,828 --> 00:42:42,964
was lose our virginity.
741
00:42:42,997 --> 00:42:44,766
What!
742
00:42:44,799 --> 00:42:46,601
Just get it over with.
743
00:42:46,634 --> 00:42:47,902
We wanted to know
what it was like.
744
00:42:47,935 --> 00:42:49,403
Oh, my God!
745
00:42:49,437 --> 00:42:51,005
The endless lecture series
746
00:42:51,038 --> 00:42:52,874
I got from Mom
about how I needed
747
00:42:52,907 --> 00:42:55,076
to "save myself
for the right guy,"
748
00:42:55,109 --> 00:42:57,078
and there she was planning
some random...?!
749
00:42:57,111 --> 00:42:59,881
Of course. She needed
to teach you ethics...
750
00:42:59,914 --> 00:43:03,684
Even though she didn't always practice them.
751
00:43:03,718 --> 00:43:06,988
She was your mother.
Part of the job description.
752
00:43:07,021 --> 00:43:08,823
So, she actually...?
753
00:43:08,856 --> 00:43:10,458
Mm-hmm.
754
00:43:10,491 --> 00:43:15,563
He was older...
about 24, experienced.
755
00:43:16,798 --> 00:43:19,734
And I got some jerk
from Wisconsin
756
00:43:19,767 --> 00:43:22,470
we'll just call
"the five second man."
757
00:43:22,503 --> 00:43:24,505
I'm sorry.
758
00:43:40,555 --> 00:43:43,389
Um... Anybody want to know
how Claire and I met?
759
00:43:43,391 --> 00:43:45,493
Yes.
760
00:43:45,526 --> 00:43:47,895
We were interns
at Vogue together.
761
00:43:47,929 --> 00:43:50,498
She was an assistant
to the photo editor,
762
00:43:50,531 --> 00:43:51,933
who happened
to be a total bitch.
763
00:43:51,966 --> 00:43:54,402
We both hated her
and bonded deeply over that.
764
00:43:54,435 --> 00:43:57,638
Nothing like having someone
to hate together, right?
765
00:43:57,672 --> 00:43:59,640
But then we discovered
766
00:43:59,674 --> 00:44:02,577
that we were both dating
the same guy.
767
00:44:02,610 --> 00:44:04,078
What?
768
00:44:04,111 --> 00:44:09,483
I mean, he was awfully cute,
and he did have attributes.
769
00:44:09,517 --> 00:44:11,719
But he was just too boring
for either one of us.
770
00:44:11,752 --> 00:44:14,488
And anyway, she met your father
shortly after that, so...
771
00:44:14,522 --> 00:44:18,092
But we always loved
to toast Rodger,
772
00:44:18,125 --> 00:44:20,127
because
he brought us together.
773
00:44:21,729 --> 00:44:23,164
I can't believe it's been
774
00:44:23,197 --> 00:44:25,466
only a little over a month.
775
00:44:25,499 --> 00:44:27,935
Feels like...
776
00:44:27,969 --> 00:44:29,737
I don't know
what it feels like.
777
00:44:29,770 --> 00:44:31,806
There's nothing
to compare it to.
778
00:44:34,175 --> 00:44:35,910
And what about you, honey?
779
00:44:36,811 --> 00:44:38,646
Me?
780
00:44:38,679 --> 00:44:40,815
How are you?
781
00:44:43,851 --> 00:44:46,454
Well, every morning
when I wake up,
782
00:44:46,487 --> 00:44:49,657
I still can't believe it.
783
00:44:49,690 --> 00:44:51,457
But I've been so busy...
there's been so much
784
00:44:51,459 --> 00:44:52,994
to take care of, and...
785
00:44:57,765 --> 00:44:59,634
Excuse me. Heh.
786
00:45:01,035 --> 00:45:05,740
Sorry, my plane was very late,
787
00:45:05,773 --> 00:45:08,175
and the Uber driver
was ignorant!
788
00:45:08,210 --> 00:45:10,144
Everyone...
789
00:45:10,177 --> 00:45:11,679
this is Rose Simon.
790
00:45:11,712 --> 00:45:13,748
Bonjour.
791
00:45:13,781 --> 00:45:15,650
It's a pleasure
to be here.
792
00:45:15,683 --> 00:45:17,485
Anne, Bonjour!
793
00:45:17,518 --> 00:45:18,853
Oh...
794
00:45:18,886 --> 00:45:21,122
I brought some chocolate
for you from Paris.
795
00:45:21,155 --> 00:45:22,723
Oh, thank you!
796
00:45:22,757 --> 00:45:23,824
Rose, some wine?
797
00:45:23,858 --> 00:45:25,793
Oh, thank you.
Yes, please.
798
00:45:25,826 --> 00:45:28,095
We've just been getting
to know each other.
799
00:45:28,129 --> 00:45:30,731
There's plates and food.
Please help yourself.
800
00:45:30,765 --> 00:45:32,667
Yes. Thank you.
801
00:45:38,005 --> 00:45:39,874
I know what I'm going
to have later.
802
00:45:41,175 --> 00:45:43,511
I think I'm done.
803
00:45:45,713 --> 00:45:49,016
So, Rose...
804
00:45:49,050 --> 00:45:52,086
we've just been telling stories
about Mom.
805
00:45:54,121 --> 00:45:56,657
On the plane,
I was thinking about
806
00:45:56,691 --> 00:45:58,726
the first time I met Claire.
807
00:45:58,759 --> 00:46:02,897
She floated
into my shop one afternoon.
808
00:46:02,930 --> 00:46:07,935
I had a little boutique in
the Marais district of Paris.
809
00:46:07,969 --> 00:46:10,638
She would come in
and admire things
810
00:46:10,671 --> 00:46:12,873
and often buy
a scarf or two.
811
00:46:12,907 --> 00:46:13,908
Or 43...
812
00:46:15,876 --> 00:46:17,812
Ah... We shared a passion
813
00:46:17,845 --> 00:46:20,881
for beautiful things
in many forms...
814
00:46:20,915 --> 00:46:24,118
gardens, contemporary art...
815
00:46:24,151 --> 00:46:28,756
We'd stroll over to the...
816
00:46:28,789 --> 00:46:33,694
the Pompidou Centre
and explore for hours.
817
00:46:33,728 --> 00:46:37,832
I tell you,
she would not tolerate
818
00:46:37,865 --> 00:46:40,901
any "French attitude",
not even from me.
819
00:46:45,706 --> 00:46:47,641
Speaking of museums...
820
00:46:47,675 --> 00:46:50,245
Yeah,
Mom collected all kinds of art.
821
00:46:50,278 --> 00:46:54,081
Yeah, and I see she
put yours front and center.
822
00:47:01,856 --> 00:47:05,026
This was her favorite ribbon.
823
00:47:05,059 --> 00:47:07,595
I see she continued
to use it, huh?
824
00:47:07,628 --> 00:47:08,963
Yes.
825
00:47:08,996 --> 00:47:10,831
It was for my pigtails
826
00:47:10,865 --> 00:47:12,733
and it was always
on my tap shoes.
827
00:47:12,767 --> 00:47:15,836
- I know that ribbon.
- I recognize it too.
828
00:47:15,870 --> 00:47:18,773
She hand-picked
every truffle for you.
829
00:47:20,174 --> 00:47:23,711
Your mother brought
those chocolates to my wedding.
830
00:47:24,879 --> 00:47:27,048
Well, that's
what we called it anyway,
831
00:47:27,081 --> 00:47:29,917
but it was not legal then.
832
00:47:29,950 --> 00:47:33,621
Uh, my wife Alice and I
got married
833
00:47:33,654 --> 00:47:36,291
in the desert
outside of Taos.
834
00:47:36,324 --> 00:47:39,060
And I had invited
your parents,
835
00:47:39,093 --> 00:47:41,195
and your mom said that
your dad couldn't come,
836
00:47:41,229 --> 00:47:42,997
but she accepted,
837
00:47:43,030 --> 00:47:46,000
which, I swear to God,
I didn't expect.
838
00:47:46,033 --> 00:47:48,069
There comes your mother,
839
00:47:48,102 --> 00:47:51,172
all on her own,
middle of nowhere,
840
00:47:51,206 --> 00:47:53,140
impeccably dressed
841
00:47:53,174 --> 00:47:57,645
in this very
conservative suit,
842
00:47:57,678 --> 00:48:01,048
holding a box
of those chocolates.
843
00:48:01,082 --> 00:48:04,286
She was my most
conservative friend,
844
00:48:04,319 --> 00:48:11,293
but also my most accepting
and supportive.
845
00:48:13,928 --> 00:48:15,363
For me, too.
846
00:48:18,833 --> 00:48:21,836
Claire was completely there
for me when...
847
00:48:21,869 --> 00:48:23,371
when my husband came out
848
00:48:23,405 --> 00:48:25,407
and left me and the kids
for his boyfriend.
849
00:48:25,440 --> 00:48:27,074
- Oh, no.
- Oy!
850
00:48:27,108 --> 00:48:28,876
I was blindsided.
851
00:48:28,909 --> 00:48:32,380
I really didn't
see it coming at all.
852
00:48:32,414 --> 00:48:34,316
Claire called me.
853
00:48:34,349 --> 00:48:36,218
I was in publishing
at the time
854
00:48:36,251 --> 00:48:40,087
and we were talking about
a book sale to England.
855
00:48:40,121 --> 00:48:42,690
She heard the tone
in my voice.
856
00:48:42,723 --> 00:48:44,792
The next morning,
she jumped on a plane,
857
00:48:44,825 --> 00:48:49,163
flew to L.A. and took the kids
while I went off to the desert.
858
00:48:49,196 --> 00:48:52,367
Just remember staring out
over the landscape.
859
00:48:52,400 --> 00:48:55,736
I couldn't even think
at first.
860
00:48:55,769 --> 00:49:00,774
But being alone for those two
days was exactly what I needed.
861
00:49:00,808 --> 00:49:03,911
By the time I got back,
she turned into bloody Mary Poppins.
862
00:49:03,944 --> 00:49:06,448
The kids had planted carrots
863
00:49:06,481 --> 00:49:09,451
in the back garden, and they'd
been exploring tide pools
864
00:49:09,484 --> 00:49:10,851
and making cookies.
865
00:49:10,885 --> 00:49:13,719
- They were having the best time.
- Aw...
866
00:49:13,721 --> 00:49:17,992
Claire gave me what I so needed
those couple of days
867
00:49:18,025 --> 00:49:21,795
as if it was the easiest thing
in the world.
868
00:49:21,829 --> 00:49:25,467
She... She just knew.
869
00:49:25,500 --> 00:49:28,068
And later she introduced me
to someone else
870
00:49:28,102 --> 00:49:31,071
who'd been
in a similar situation.
871
00:49:31,105 --> 00:49:33,040
She was a life saver.
872
00:49:37,878 --> 00:49:40,047
I can't believe I just barfed
all that out
873
00:49:40,080 --> 00:49:41,416
in a room full of strangers.
874
00:49:41,449 --> 00:49:44,051
No! It's why
we're here.
875
00:49:44,084 --> 00:49:47,289
You know, I just feel that
Claire brought us all together.
876
00:49:47,322 --> 00:49:49,957
- You know what I mean?
- Oh, yes.
877
00:49:49,990 --> 00:49:53,428
I worry that my daughter
won't be able to trust men.
878
00:49:53,461 --> 00:49:56,298
She's already made some
horrible boyfriend choices.
879
00:49:56,331 --> 00:50:00,034
Oh, you and my mom must have
had a field day on that one.
880
00:50:00,067 --> 00:50:03,170
- She loved your boyfriend.
- No kidding!
881
00:50:03,205 --> 00:50:05,373
When we broke up,
she went into mourning.
882
00:50:05,407 --> 00:50:07,107
Oh, but she just wanted you
883
00:50:07,141 --> 00:50:10,512
not to be too hasty,
to take a last look.
884
00:50:10,545 --> 00:50:12,314
- Right.
- She did think a lot of him.
885
00:50:12,347 --> 00:50:15,049
Yeah, she made that
crystal clear.
886
00:50:15,082 --> 00:50:17,452
And that I wasn't
getting any younger.
887
00:50:18,819 --> 00:50:20,120
I think she was afraid
888
00:50:20,154 --> 00:50:21,389
she wasn't getting any younger
889
00:50:21,423 --> 00:50:24,426
and she wanted to be
the fun grandmother,
890
00:50:24,459 --> 00:50:25,993
not the old granny.
891
00:50:26,026 --> 00:50:27,795
Yes, and it wasn't that
892
00:50:27,828 --> 00:50:30,097
she wasn't proud
of your success.
893
00:50:30,130 --> 00:50:33,968
It's just that she didn't
want you to miss out.
894
00:50:34,868 --> 00:50:36,204
Yeah, right.
895
00:50:37,472 --> 00:50:39,507
Are you doing okay?
896
00:50:39,541 --> 00:50:40,808
Fine.
897
00:50:40,841 --> 00:50:42,142
Of course.
898
00:50:42,176 --> 00:50:45,079
Oh, that sounded
exactly like Claire.
899
00:50:45,112 --> 00:50:47,449
She would always say,
"I'm fine."
900
00:50:47,482 --> 00:50:49,016
Marriage, check.
901
00:50:49,049 --> 00:50:50,285
Work, check.
902
00:50:50,318 --> 00:50:52,152
Except when it came to you.
903
00:50:52,186 --> 00:50:53,455
She was only as happy
904
00:50:53,488 --> 00:50:55,823
as your last conversation
with her.
905
00:50:57,992 --> 00:50:59,361
That's just it.
906
00:50:59,394 --> 00:51:01,529
Our last conversation,
907
00:51:01,563 --> 00:51:05,032
I, um... We...
908
00:51:05,065 --> 00:51:06,301
Excuse me.
909
00:51:09,103 --> 00:51:10,904
She mention
that last conversation?
910
00:51:10,938 --> 00:51:12,838
- Yeah.
- It was a big disagreement.
911
00:51:12,840 --> 00:51:13,874
Yeah, was.
912
00:51:36,231 --> 00:51:38,500
Sorry.
913
00:51:38,533 --> 00:51:39,501
You okay?
914
00:51:39,534 --> 00:51:41,269
It's alright.
915
00:51:42,970 --> 00:51:46,508
I've just been sitting here
listening to you all,
916
00:51:46,541 --> 00:51:48,576
and I feel like you're talking
about someone
917
00:51:48,610 --> 00:51:51,279
I didn't know.
918
00:51:51,313 --> 00:51:54,316
It's ironic
the way Mom was there
919
00:51:54,349 --> 00:51:56,418
for all of you,
so compassionate.
920
00:51:56,451 --> 00:51:59,885
- For me, not so much.
- Oh, sweetie.
921
00:51:59,887 --> 00:52:03,889
My life just always seemed
really messy compared to hers.
922
00:52:03,891 --> 00:52:05,891
Honey, well,
life is messy.
923
00:52:05,893 --> 00:52:07,529
But your mother knew how
to clean up very well.
924
00:52:07,562 --> 00:52:09,930
- Yeah...
- She didn't want to burden you.
925
00:52:09,963 --> 00:52:11,399
I wish she had!
That's the thing,
926
00:52:11,433 --> 00:52:12,567
that's what distanced us.
927
00:52:12,600 --> 00:52:14,201
She never told me anything.
928
00:52:14,235 --> 00:52:16,604
Maybe her not telling
you some things
929
00:52:16,638 --> 00:52:19,541
was her way
of showing her love.
930
00:52:19,574 --> 00:52:21,141
What does that mean?
931
00:52:21,175 --> 00:52:24,011
I mean that...
932
00:52:24,044 --> 00:52:26,046
Well, I can think of
one example.
933
00:52:26,080 --> 00:52:29,551
- Don't. No.
- I know it's inappropriate.
934
00:52:29,584 --> 00:52:31,085
- Yeah, it is.
- It's okay. What is it?
935
00:52:31,118 --> 00:52:32,587
It's inappropriate.
936
00:52:32,620 --> 00:52:35,923
No, honestly, um...
937
00:52:35,956 --> 00:52:37,958
Honestly, it makes me
too ashamed, so...
938
00:52:37,991 --> 00:52:40,027
No really, I mean...
939
00:52:40,060 --> 00:52:42,530
- I really want to know.
- Marlene, don't go there.
940
00:52:42,564 --> 00:52:44,098
How embarrassing
could it really be,
941
00:52:44,131 --> 00:52:45,500
after your story
about Rodger?
942
00:52:49,371 --> 00:52:50,936
It was right after Rodger.
943
00:52:50,938 --> 00:52:54,940
I think the lines got
a little blurred for me
944
00:52:54,942 --> 00:52:56,411
with Claire and I...
945
00:52:59,647 --> 00:53:02,350
I had a thing with, with Tom.
946
00:53:04,985 --> 00:53:06,654
My dad?
947
00:53:09,491 --> 00:53:11,459
What do you mean by "a thing"?
948
00:53:11,493 --> 00:53:13,127
A nothing thing,
949
00:53:13,160 --> 00:53:17,332
a one night, drunken,
million years ago,
950
00:53:17,365 --> 00:53:20,067
deeply regrettable thing,
that I wish
951
00:53:20,100 --> 00:53:22,169
that you mother
never found out about, but...
952
00:53:22,202 --> 00:53:24,272
Tom told her everything because
he didn't want there
953
00:53:24,305 --> 00:53:25,640
to be any secrets...
between them.
954
00:53:25,673 --> 00:53:27,575
Jesus, poor Mom...
955
00:53:27,609 --> 00:53:31,279
Yeah, she was,
she was very angry.
956
00:53:31,312 --> 00:53:33,481
And very upset.
957
00:53:33,515 --> 00:53:38,118
She said it made her
even more upset
958
00:53:38,152 --> 00:53:41,256
because I'd been
so dishonest about it.
959
00:53:41,289 --> 00:53:46,026
See, your mother had
a very strong moral compass
960
00:53:46,059 --> 00:53:47,429
and she followed it.
961
00:53:47,462 --> 00:53:52,400
And... and I never
really had that, so...
962
00:53:52,434 --> 00:53:54,469
How was she still your friend?
963
00:53:55,703 --> 00:53:58,306
Well, it was
a long time ago,
964
00:53:58,339 --> 00:54:03,076
and, uh, we almost
didn't get past it.
965
00:54:03,110 --> 00:54:07,114
But she was determined
to forgive me.
966
00:54:07,147 --> 00:54:13,018
She saw forgiveness as kind
of a spiritual achievement.
967
00:54:13,020 --> 00:54:14,489
And, uh...
968
00:54:14,522 --> 00:54:17,525
And this was sort of
a life lesson for her,
969
00:54:17,559 --> 00:54:19,761
something like that,
you know...
970
00:54:19,794 --> 00:54:23,698
Anyway,
she did forgive me, so...
971
00:54:23,731 --> 00:54:27,100
I just didn't really
forgive myself, so...
972
00:54:29,237 --> 00:54:31,372
Why didn't she tell me?
973
00:54:31,406 --> 00:54:34,309
Oh, because
you adored your father.
974
00:54:34,342 --> 00:54:38,346
She didn't want
to tarnish that relationship.
975
00:54:38,379 --> 00:54:40,715
Let's face it.
976
00:54:40,748 --> 00:54:43,116
Tom was irresistible. Heh.
977
00:54:43,150 --> 00:54:44,419
Did you sleep with him too?
978
00:54:45,753 --> 00:54:48,188
What I meant was that...
979
00:54:48,223 --> 00:54:51,526
Claire was aware of how women
responded to him.
980
00:54:51,559 --> 00:54:52,594
Men too.
981
00:54:52,627 --> 00:54:53,661
Yeah.
982
00:54:53,695 --> 00:54:54,662
He just...
983
00:54:54,696 --> 00:54:56,698
He lit up a room.
984
00:54:58,633 --> 00:55:00,768
I'm really sorry,
Caroline.
985
00:55:07,609 --> 00:55:09,109
Tom adored
986
00:55:09,142 --> 00:55:10,211
Claire.
987
00:55:10,245 --> 00:55:13,080
They were soulmates,
really.
988
00:55:14,782 --> 00:55:19,084
You know, in France,
we say:
989
00:55:19,086 --> 00:55:22,390
"On ne fout pas un mariage en
l'air à cause d'un coup de cul",
990
00:55:22,423 --> 00:55:25,226
which means, you don't
throw away a marriage
991
00:55:25,260 --> 00:55:27,262
because
of a piece of ass.
992
00:55:27,295 --> 00:55:29,731
- No offense.
- None taken.
993
00:55:29,764 --> 00:55:34,167
Marriage, well, love,
994
00:55:34,201 --> 00:55:36,404
it's bigger than a bedroom.
995
00:55:37,805 --> 00:55:42,107
They never lost their magic
the way most couples do.
996
00:55:42,109 --> 00:55:44,512
I always thought they were
so romantic,
997
00:55:44,546 --> 00:55:47,415
in an old-fashioned way.
998
00:55:47,448 --> 00:55:51,252
He'd come home from work,
and she'd put on perfume.
999
00:55:51,286 --> 00:55:52,654
He'd make martinis
1000
00:55:52,687 --> 00:55:55,356
and lift her up
for a kiss.
1001
00:55:55,390 --> 00:55:58,326
Is that what
that photo is?
1002
00:55:58,359 --> 00:56:00,762
Yeah, I took that.
1003
00:56:00,795 --> 00:56:04,632
Well, you have your mother's
eyes and her eye.
1004
00:56:06,634 --> 00:56:08,836
Okay, well,
1005
00:56:08,870 --> 00:56:10,838
I'm a lawyer, as you know,
1006
00:56:10,872 --> 00:56:15,142
and I have some questions,
I was hoping to answer today,
1007
00:56:15,175 --> 00:56:16,778
since clearly
you all knew my mother
1008
00:56:16,811 --> 00:56:19,614
a lot better than I did.
1009
00:56:19,647 --> 00:56:22,417
I've been going
through her things.
1010
00:56:22,450 --> 00:56:25,185
I found her wedding dress
in the attic,
1011
00:56:25,219 --> 00:56:27,755
which I didn't know she kept.
1012
00:56:27,789 --> 00:56:32,660
And I noticed that the seams
had been let out at the waist.
1013
00:56:33,795 --> 00:56:35,663
You were at the wedding...
1014
00:56:35,697 --> 00:56:37,265
Stress eating?
1015
00:56:38,466 --> 00:56:40,902
No.
1016
00:56:40,935 --> 00:56:43,371
She was pregnant.
1017
00:56:43,404 --> 00:56:46,173
So, my Catholic mother
who told me
1018
00:56:46,207 --> 00:56:50,211
she had a flu at her wedding
was pregnant with me.
1019
00:56:50,244 --> 00:56:52,580
She always planned
to tell you.
1020
00:56:52,614 --> 00:56:54,682
Did my dad know?
1021
00:56:54,716 --> 00:56:56,851
She told him
on their honeymoon.
1022
00:56:58,219 --> 00:56:59,687
That must have been
a surprise.
1023
00:56:59,721 --> 00:57:01,756
Well, I don't think
either one of them
1024
00:57:01,789 --> 00:57:04,525
wanted to start
a family immediately.
1025
00:57:05,727 --> 00:57:08,363
But Caroline,
when you were born,
1026
00:57:08,396 --> 00:57:13,701
he was totally in love,
and a natural father.
1027
00:57:17,905 --> 00:57:20,842
When my brother
was born "too soon,"
1028
00:57:20,875 --> 00:57:24,345
my mother
was called "a sinner." Heh.
1029
00:57:24,379 --> 00:57:25,513
I mean,
it was hard to shake off
1030
00:57:25,546 --> 00:57:27,682
that indoctrination
in those days.
1031
00:57:27,715 --> 00:57:29,784
Now, it's almost
the opposite extreme.
1032
00:57:29,817 --> 00:57:31,853
My daughter
and her boyfriend
1033
00:57:31,886 --> 00:57:34,756
got married only after
they'd had two kids.
1034
00:57:34,789 --> 00:57:38,726
And my granddaughters
were her flower girls.
1035
00:57:39,961 --> 00:57:41,896
In France, you know,
couples often
1036
00:57:41,929 --> 00:57:43,564
don't get married
until their children
1037
00:57:43,598 --> 00:57:45,500
are teenagers,
if at all.
1038
00:57:45,533 --> 00:57:49,270
Did my mom ever say
how she felt about it?
1039
00:57:49,303 --> 00:57:53,875
Oh, If it wasn't for
all that Catholic guilt
1040
00:57:53,908 --> 00:57:55,510
your grandmother threw
at her,
1041
00:57:55,543 --> 00:57:58,780
- I don't think she would've given a damn.
- Mm-mm.
1042
00:57:58,813 --> 00:58:01,816
She was so happy
1043
00:58:01,849 --> 00:58:03,685
being pregnant
with you.
1044
00:58:06,888 --> 00:58:08,623
Well, thank God
for us old hippies
1045
00:58:08,656 --> 00:58:10,458
who lightened everything
the hell up!
1046
00:58:12,326 --> 00:58:15,396
- And feminism made a dent.
- Yeah.
1047
00:58:15,430 --> 00:58:18,599
My mom always said
that it passed her by.
1048
00:58:18,633 --> 00:58:20,568
She had three kids,
and my father
1049
00:58:20,601 --> 00:58:23,337
never changed a diaper
or did a dish.
1050
00:58:25,306 --> 00:58:28,009
We were lucky
to be born when we were.
1051
00:58:28,042 --> 00:58:29,577
Yup. That's right.
1052
00:58:29,610 --> 00:58:32,547
My mother told me
a horrific story
1053
00:58:32,580 --> 00:58:35,717
about her roommate
who got pregnant
1054
00:58:35,750 --> 00:58:39,687
and went to Mexico
and came back hemorrhaging.
1055
00:58:43,524 --> 00:58:47,028
Something that will always
define my friendship with Claire
1056
00:58:47,061 --> 00:58:50,798
was something
she did for me many years ago.
1057
00:58:53,634 --> 00:58:55,470
I was 42 and pregnant.
1058
00:58:55,503 --> 00:58:58,304
I have a friend that age
who's been trying for years.
1059
00:58:58,306 --> 00:59:01,609
Yeah, well, I wasn't trying.
1060
00:59:01,642 --> 00:59:04,979
I already had two kids,
teenagers.
1061
00:59:05,012 --> 00:59:07,615
I couldn't handle an infant.
1062
00:59:07,648 --> 00:59:10,918
And my husband,
he'd never understand.
1063
00:59:12,653 --> 00:59:17,226
It would have been the end
of us... and the family.
1064
00:59:19,093 --> 00:59:22,497
But if I kept it, it would have
been the end of me.
1065
00:59:32,507 --> 00:59:34,075
I needed someone to trust
1066
00:59:34,108 --> 00:59:38,079
that could take me
to the clinic...
1067
00:59:38,112 --> 00:59:39,981
and stay with me,
1068
00:59:40,014 --> 00:59:43,818
and I asked Claire, and...
1069
00:59:43,851 --> 00:59:46,020
And she did this for me.
1070
00:59:48,990 --> 00:59:53,359
Was one of those perfect
spring mornings.
1071
00:59:53,361 --> 00:59:56,497
The plum trees were in bloom
along the streets.
1072
00:59:56,531 --> 00:59:57,999
So beautiful.
1073
01:00:00,101 --> 01:00:03,871
And there I was,
about to end a life.
1074
01:00:03,905 --> 01:00:06,974
I asked Claire
to stop, turn around,
1075
01:00:07,008 --> 01:00:09,544
and she looked at me
and said...
1076
01:00:12,613 --> 01:00:16,551
"It's time
for you choose your life."
1077
01:00:21,455 --> 01:00:23,090
I cried for a week.
1078
01:00:24,559 --> 01:00:26,460
She called me every day.
1079
01:00:30,097 --> 01:00:31,899
It's never easy
to make that choice.
1080
01:00:31,933 --> 01:00:33,568
No.
1081
01:00:33,601 --> 01:00:35,636
I'm so sorry,
that must have been horrible.
1082
01:00:35,670 --> 01:00:39,040
Yeah, that's one thing my mom
and I always agreed on.
1083
01:00:54,555 --> 01:00:57,925
So, Wendy,
1084
01:00:57,959 --> 01:01:01,095
do you want to tell
everyone how you met Mom?
1085
01:01:01,128 --> 01:01:02,864
Ah... let's see.
1086
01:01:02,897 --> 01:01:06,701
A couple of years ago, Claire
sat next to me on a flight.
1087
01:01:06,734 --> 01:01:08,703
And we just hit it off.
1088
01:01:08,736 --> 01:01:10,671
- Are you a doctor?
- Yes.
1089
01:01:10,705 --> 01:01:12,840
Yes, I heard about you.
1090
01:01:12,874 --> 01:01:14,475
But look,
on the way back,
1091
01:01:14,508 --> 01:01:16,811
all your mother did
was talk about you.
1092
01:01:16,844 --> 01:01:20,882
And what you do...
and why two vital women
1093
01:01:20,915 --> 01:01:23,451
would "choose"
such hard careers.
1094
01:01:23,484 --> 01:01:24,585
Yeah, yeah.
1095
01:01:24,619 --> 01:01:25,987
I know,
she was always on me
1096
01:01:26,020 --> 01:01:27,788
about why I didn't go work
at a firm
1097
01:01:27,822 --> 01:01:30,456
that does "fun" stuff
instead of social justice.
1098
01:01:30,458 --> 01:01:32,159
Well, she got it though,
she really got it.
1099
01:01:32,193 --> 01:01:34,829
- She did.
- You know, while we're landing,
1100
01:01:34,862 --> 01:01:37,164
she pulls out her checkbook
writes a donation
1101
01:01:37,198 --> 01:01:39,634
to one of the clinics
I was overseeing.
1102
01:01:39,667 --> 01:01:41,602
She volunteered
there too, right?
1103
01:01:41,636 --> 01:01:44,739
She did, yeah.
And we would have... Oh...
1104
01:01:44,772 --> 01:01:47,141
We would have lunch together
afterwards and...
1105
01:01:48,210 --> 01:01:51,646
your mother was curious
about me.
1106
01:01:51,679 --> 01:01:53,714
She was curious
about my work
1107
01:01:53,748 --> 01:01:56,017
and about me
being African American.
1108
01:01:56,050 --> 01:02:00,121
She was not afraid to ask
very specific questions.
1109
01:02:00,154 --> 01:02:05,826
We had the, the best
conversations about race
1110
01:02:05,860 --> 01:02:09,063
and everything that,
you know, I have to deal with
1111
01:02:09,096 --> 01:02:10,564
and what it means to me
1112
01:02:10,598 --> 01:02:12,667
and how it affects me
on a daily basis.
1113
01:02:12,700 --> 01:02:14,201
I mean...
1114
01:02:14,236 --> 01:02:16,504
it was okay
to be uncomfortable.
1115
01:02:20,275 --> 01:02:25,646
Anyway, she also pushed me
to have my very first massage.
1116
01:02:25,680 --> 01:02:28,716
Yes, I agree with that.
1117
01:02:28,749 --> 01:02:31,719
I just didn't, you know,
realize how depleted I was.
1118
01:02:31,752 --> 01:02:35,890
And your mom, she cared
about my well-being.
1119
01:02:37,191 --> 01:02:39,593
- Was the massage with Mitzi?
- Yes, it was.
1120
01:02:40,728 --> 01:02:41,829
Well, don't they always say
1121
01:02:41,862 --> 01:02:44,530
put your own oxygen mask
on first?
1122
01:02:44,532 --> 01:02:46,532
- That they do.
- Can't help anyone.
1123
01:02:48,102 --> 01:02:50,272
Oh, that's Robert,
1124
01:02:50,305 --> 01:02:51,906
he lives
in the basement apartment.
1125
01:02:54,709 --> 01:02:57,078
Oh, is Claire's book club
still meeting?
1126
01:02:57,111 --> 01:02:58,713
Nope.
1127
01:02:58,746 --> 01:03:00,748
Sorry to disturb
your ladies' lunch.
1128
01:03:00,781 --> 01:03:03,617
Or knitting club.
1129
01:03:03,651 --> 01:03:05,820
- This package just arrived.
- Oh...
1130
01:03:05,853 --> 01:03:07,888
And I wanted to let you know
there's also a car blocking
1131
01:03:07,922 --> 01:03:09,790
the neighbor's driveway
1132
01:03:09,824 --> 01:03:12,193
and the meter maid is
at the top of the block, so...
1133
01:03:12,227 --> 01:03:13,559
- Thank you.
- Yeah.
1134
01:03:13,561 --> 01:03:15,263
- That might be me.
- Ah.
1135
01:03:15,297 --> 01:03:16,764
I'll be back.
1136
01:03:19,200 --> 01:03:20,801
It's for Mom.
1137
01:03:29,244 --> 01:03:32,214
Oh, it's California
poppy seed.
1138
01:03:32,247 --> 01:03:33,714
She would scatter them
1139
01:03:33,748 --> 01:03:36,017
- in road dividers, vacant lots.
- Yes.
1140
01:03:36,050 --> 01:03:38,753
- Yes, she did do that.
- Yeah, she used to stop her car
1141
01:03:38,786 --> 01:03:41,587
on the side of the highway
and get out and throw seeds.
1142
01:03:41,589 --> 01:03:44,725
As a kid, it was so embarrassing.
1143
01:03:44,759 --> 01:03:46,093
I think that she did that
1144
01:03:46,127 --> 01:03:47,895
on the first day
that we met in Charleston.
1145
01:03:47,928 --> 01:03:51,065
- Really?
- Yeah. So, I was an aspiring singer,
1146
01:03:51,098 --> 01:03:52,600
but I couldn't make
any money at it,
1147
01:03:52,633 --> 01:03:54,269
so I was working
as a photographer.
1148
01:03:54,302 --> 01:03:56,637
And I think
that was Claire's first book,
1149
01:03:56,670 --> 01:03:58,873
um, "Gardens of the South".
1150
01:03:58,906 --> 01:04:00,242
Aw, that first night,
1151
01:04:00,275 --> 01:04:04,111
I took her
to this funky little honky-tonk,
1152
01:04:04,145 --> 01:04:06,814
and we bonded over barbecue.
1153
01:04:09,016 --> 01:04:11,219
She found out
that I was a songwriter
1154
01:04:11,253 --> 01:04:14,222
and she asked me to sing
one of my songs for her.
1155
01:04:14,256 --> 01:04:16,991
But, you know, I was so worried
1156
01:04:17,024 --> 01:04:19,827
that this poised Yankee lady
1157
01:04:19,860 --> 01:04:21,996
would think that I was
some southern fried hick.
1158
01:04:22,029 --> 01:04:25,631
But... I sang for her,
1159
01:04:25,633 --> 01:04:29,003
and, uh, after I was finished,
1160
01:04:29,036 --> 01:04:32,640
she just looked at me
and she said,
1161
01:04:32,673 --> 01:04:35,277
"What are you doing
taking pictures
1162
01:04:35,310 --> 01:04:38,779
when you can sing
and write songs like that?"
1163
01:04:38,813 --> 01:04:40,781
Oh... Mom.
1164
01:04:40,815 --> 01:04:42,284
That's so sweet.
1165
01:04:44,919 --> 01:04:48,656
I find I keep talking to her
like she's still here.
1166
01:04:48,689 --> 01:04:49,723
She is.
1167
01:04:49,757 --> 01:04:51,692
I talk to my mom
all the time.
1168
01:04:51,725 --> 01:04:53,361
She's still telling me
what to do.
1169
01:04:57,332 --> 01:04:59,234
Caroline, your mother
1170
01:04:59,267 --> 01:05:01,102
was insanely proud of you,
1171
01:05:01,135 --> 01:05:05,207
graduating cum laude
and passing the bar.
1172
01:05:05,240 --> 01:05:06,341
I think she even may have
1173
01:05:06,374 --> 01:05:07,975
been a little intimidated
1174
01:05:08,008 --> 01:05:10,245
by all your accomplishments,
1175
01:05:10,278 --> 01:05:12,713
and maybe
even a little envious
1176
01:05:12,746 --> 01:05:14,249
of your young, single life.
1177
01:05:14,282 --> 01:05:17,118
Mom, jealous of me? No.
1178
01:05:17,151 --> 01:05:18,953
I think that she had thought
1179
01:05:18,986 --> 01:05:21,989
that you'd done
so much for the world...
1180
01:05:22,022 --> 01:05:26,093
and that she wanted to make sure that you
were taking care of your own world too.
1181
01:05:26,127 --> 01:05:30,097
You know, she didn't want you
to put that on hold.
1182
01:05:30,131 --> 01:05:32,133
And for what it's worth,
1183
01:05:32,166 --> 01:05:34,369
she thought
you'd make a great mom.
1184
01:05:34,402 --> 01:05:36,804
I can't believe
I didn't get a ticket.
1185
01:05:36,837 --> 01:05:38,038
It was so close.
1186
01:05:38,072 --> 01:05:39,374
Oh! You're
so lucky.
1187
01:05:39,407 --> 01:05:41,041
It's so impossible
around here.
1188
01:05:46,814 --> 01:05:49,950
So, Patty...
1189
01:05:49,984 --> 01:05:52,019
you went to grade school
with Mom, right?
1190
01:05:52,052 --> 01:05:54,755
Oh...
1191
01:05:54,788 --> 01:05:57,925
This is us
in first grade!
1192
01:06:00,161 --> 01:06:02,997
Well, that some connection,
losing your teeth together.
1193
01:06:03,030 --> 01:06:07,034
Yeah, but hers grew in faster and straighter.
1194
01:06:07,067 --> 01:06:08,802
Aw, so cute.
1195
01:06:08,836 --> 01:06:11,273
We were best friends
at Sacred Heart-less.
1196
01:06:12,940 --> 01:06:15,210
She protected me
in what was known
1197
01:06:15,243 --> 01:06:17,011
as "penmanship class"
1198
01:06:17,044 --> 01:06:19,747
from Sister Jean-Marie's
"knuckle rapping."
1199
01:06:19,780 --> 01:06:21,849
You know,
they don't even teach handwriting anymore.
1200
01:06:21,882 --> 01:06:24,185
They don't?
1201
01:06:24,219 --> 01:06:29,491
Three years ago, we found
each other on Facebook.
1202
01:06:29,524 --> 01:06:33,761
We realized we were
each other's oldest friend.
1203
01:06:35,863 --> 01:06:40,167
I've lived in Dayton
since 5th grade.
1204
01:06:40,201 --> 01:06:42,870
I guess I'm
her country bumpkin friend.
1205
01:06:42,903 --> 01:06:46,807
I have to admit, being around
all you accomplished women
1206
01:06:46,840 --> 01:06:49,043
is daunting for this Ohio gal.
1207
01:06:49,076 --> 01:06:51,213
- Oh, no.
- Oh...
1208
01:06:53,948 --> 01:06:56,917
Claire came to visit
last March.
1209
01:06:56,951 --> 01:07:02,390
We went on this long walk...
winter was just thawing.
1210
01:07:03,358 --> 01:07:05,393
We ended up having an...
1211
01:07:05,427 --> 01:07:10,197
unexpectedly deep conversation
about our mothers
1212
01:07:10,232 --> 01:07:12,367
and end of life issues.
1213
01:07:13,934 --> 01:07:16,203
I watched my mother die
of Alzheimer's
1214
01:07:16,238 --> 01:07:17,505
for over five years.
1215
01:07:17,539 --> 01:07:20,841
And I still remember
the day that she said,
1216
01:07:20,874 --> 01:07:23,010
"I know
you're someone I love."
1217
01:07:23,043 --> 01:07:24,246
Mmm.
1218
01:07:26,981 --> 01:07:28,983
We both wondered whether or not
1219
01:07:29,016 --> 01:07:32,019
we had enough faith
to face death.
1220
01:07:33,321 --> 01:07:37,024
She still had
so much life to live.
1221
01:07:37,057 --> 01:07:39,893
Feels completely unfair,
1222
01:07:39,927 --> 01:07:42,162
really outrageous, really,
1223
01:07:42,196 --> 01:07:43,964
I'm totally furious!
1224
01:07:43,998 --> 01:07:46,401
Amen.
1225
01:07:46,434 --> 01:07:49,837
That's the ravaging part
of a loss like Claire's.
1226
01:08:01,882 --> 01:08:05,019
You know, Claire and I went
on a retreat last year.
1227
01:08:05,052 --> 01:08:07,121
Yeah, to a spa?
1228
01:08:07,154 --> 01:08:09,391
Nope...
for creative writing.
1229
01:08:09,424 --> 01:08:10,958
Really?
1230
01:08:10,991 --> 01:08:13,595
Our first assignment
was to write about
1231
01:08:13,628 --> 01:08:15,129
the "what ifs" in our lives.
1232
01:08:15,162 --> 01:08:17,197
What if we'd married
different men.
1233
01:08:17,232 --> 01:08:20,034
What if we gone abroad
and never came back.
1234
01:08:22,237 --> 01:08:25,307
You know, I found a manuscript
with no title
1235
01:08:25,340 --> 01:08:29,143
in one of Mom's computer bags
and nearly tossed it out.
1236
01:08:29,176 --> 01:08:31,011
But then I read
the first few pages
1237
01:08:31,045 --> 01:08:34,148
and the style was so like
the way she talked.
1238
01:08:34,181 --> 01:08:36,884
What was it about?
1239
01:08:36,917 --> 01:08:38,919
- I don't know.
- Pardon?
1240
01:08:38,952 --> 01:08:40,522
That's all I read.
1241
01:08:40,555 --> 01:08:43,157
What the hell
are you waiting for?
1242
01:08:43,190 --> 01:08:45,092
To be honest...
1243
01:08:45,125 --> 01:08:47,161
I was afraid to read more.
1244
01:08:47,194 --> 01:08:48,996
What were you afraid of?
1245
01:08:49,029 --> 01:08:52,032
Maybe she was writing about us.
1246
01:08:52,066 --> 01:08:53,901
I'm not ready to...
1247
01:08:54,669 --> 01:08:56,504
I get it.
1248
01:08:56,538 --> 01:08:58,138
I bet a lot of us have
1249
01:08:58,172 --> 01:08:59,940
unresolved "stuff"
with our mom's.
1250
01:08:59,973 --> 01:09:01,108
No. Not me.
1251
01:09:01,141 --> 01:09:03,143
I know I do.
1252
01:09:06,146 --> 01:09:08,916
Well, you know
what Claire would say...
1253
01:09:10,218 --> 01:09:12,986
"Just keep moving
like you're dancing."
1254
01:09:16,056 --> 01:09:18,125
Oh... I don't know.
1255
01:09:18,158 --> 01:09:20,127
Excuse me. Heh.
1256
01:09:45,587 --> 01:09:49,056
That was Mom's
Chi Gong instructor,
1257
01:09:49,089 --> 01:09:51,559
he came for her Thursday
afternoon lesson.
1258
01:09:53,461 --> 01:09:56,531
He's been in China
for the last two months...
1259
01:09:56,564 --> 01:09:59,267
I had to tell him.
1260
01:10:04,672 --> 01:10:08,175
Oh, Rose, do you want
to open those chocolates?
1261
01:10:08,209 --> 01:10:10,612
- Oh!
- Mmm...
1262
01:10:10,645 --> 01:10:13,681
These are from
A La Mere de Famille,
1263
01:10:13,715 --> 01:10:16,317
the oldest chocolate shop
in Paris.
1264
01:10:16,351 --> 01:10:17,619
And Claire's favorite.
1265
01:10:18,986 --> 01:10:20,622
Voilà.
1266
01:10:20,655 --> 01:10:23,123
- Gorgeous.
- Bon Appétit.
1267
01:10:23,157 --> 01:10:26,694
- Oh, my.
- I'm sorry if this is awkward,
1268
01:10:26,728 --> 01:10:31,999
but I know your mother died
in an accident,
1269
01:10:32,032 --> 01:10:35,303
I never heard
what happened exactly...
1270
01:10:37,104 --> 01:10:40,742
Oh, I sorry, I didn't realize
that you didn't...
1271
01:10:40,775 --> 01:10:43,378
Me either.
1272
01:10:47,782 --> 01:10:49,584
Last month,
Mom went to visit
1273
01:10:49,617 --> 01:10:52,687
her editor in Napa,
Louise Greene.
1274
01:10:52,720 --> 01:10:56,458
Some of you may know of her,
she's 82 going on 28.
1275
01:10:56,491 --> 01:10:58,593
Yes, I always said I wanted
to be her when I grew up.
1276
01:10:58,626 --> 01:11:00,562
Amazing woman.
1277
01:11:02,397 --> 01:11:05,767
There was an unexpected rain
and the roads were slick.
1278
01:11:05,800 --> 01:11:08,336
A big rig truck coming
from the opposite direction,
1279
01:11:08,369 --> 01:11:10,170
it jackknifed...
1280
01:11:10,205 --> 01:11:13,741
crossed the center divider
into oncoming traffic.
1281
01:11:13,775 --> 01:11:16,076
I was told she died instantly.
1282
01:11:17,412 --> 01:11:19,781
Well...
1283
01:11:19,814 --> 01:11:23,083
going quickly without pain
1284
01:11:23,116 --> 01:11:26,153
or illness or dread,
1285
01:11:26,186 --> 01:11:30,190
even though
it was way too soon...
1286
01:11:30,225 --> 01:11:33,661
it's not all bad.
1287
01:11:33,695 --> 01:11:36,129
I called her
on the way to work,
1288
01:11:36,163 --> 01:11:38,500
maybe 20 minutes
before the crash.
1289
01:11:38,533 --> 01:11:40,502
I know from her phone log
1290
01:11:40,535 --> 01:11:43,404
I was the last person
that she spoke to.
1291
01:11:43,438 --> 01:11:47,442
Oh, there must be
some comfort in that.
1292
01:11:47,475 --> 01:11:48,743
None.
1293
01:11:50,645 --> 01:11:52,580
See, that's the thing.
1294
01:11:52,614 --> 01:11:56,217
We'd had that big "fracture"
months before.
1295
01:11:56,251 --> 01:11:58,586
And then we'd
come out of our corners
1296
01:11:58,620 --> 01:12:01,723
and taken the gloves off,
and for a while,
1297
01:12:01,756 --> 01:12:04,191
we talked
about everything else.
1298
01:12:04,225 --> 01:12:07,595
But that day, when I called,
1299
01:12:07,629 --> 01:12:09,797
I had a secret to tell her
1300
01:12:09,831 --> 01:12:11,533
she was not gonna believe,
1301
01:12:11,566 --> 01:12:13,601
and it was all her fault!
1302
01:12:15,336 --> 01:12:17,772
But I didn't want to tell her
1303
01:12:17,805 --> 01:12:21,576
on the phone
while she was driving, so...
1304
01:12:25,580 --> 01:12:27,382
I waited.
1305
01:12:30,818 --> 01:12:36,658
And she said,
"Oh, I love beautiful secrets."
1306
01:12:38,893 --> 01:12:41,729
She said it was
a "beautiful secret?"
1307
01:12:43,130 --> 01:12:45,266
Did she call it "beautiful"?
1308
01:12:45,300 --> 01:12:46,501
You just said it.
1309
01:12:46,534 --> 01:12:48,336
Heh.
1310
01:12:48,369 --> 01:12:53,274
Oh, I hadn't remembered that
until just now.
1311
01:12:53,308 --> 01:12:55,476
I haven't told anyone.
1312
01:12:55,510 --> 01:13:00,214
Honey, you know,
wherever she is, your mom knows.
1313
01:13:02,149 --> 01:13:05,787
Why don't you... tell us.
1314
01:13:14,395 --> 01:13:18,266
I broke up with Michael
after almost two years.
1315
01:13:18,299 --> 01:13:20,234
And she was really upset.
1316
01:13:20,268 --> 01:13:25,340
She seemed more upset for him
than what I was feeling.
1317
01:13:25,373 --> 01:13:29,344
That's when we totally derailed
1318
01:13:29,377 --> 01:13:32,347
into a full-on blowout fight.
1319
01:13:32,380 --> 01:13:34,782
She let me know that
she just "couldn't believe"
1320
01:13:34,816 --> 01:13:37,285
that after
I'd done the school thing,
1321
01:13:37,318 --> 01:13:38,586
and the work thing so well,
1322
01:13:38,620 --> 01:13:42,457
I'd completely blown
the "good man thing",
1323
01:13:42,490 --> 01:13:44,525
is what she called it.
1324
01:13:44,559 --> 01:13:47,862
Attempting to, you know,
rationally explain to her
1325
01:13:47,895 --> 01:13:50,398
that it wasn't her choice,
it was mine,
1326
01:13:50,431 --> 01:13:53,401
didn't go over well.
1327
01:13:53,434 --> 01:13:56,404
And I didn't stay civil
for long either.
1328
01:13:56,437 --> 01:14:00,208
Well, it's natural,
you were upset.
1329
01:14:00,241 --> 01:14:02,310
So, for weeks afterward,
1330
01:14:02,343 --> 01:14:05,513
she begged me
to see Michael again.
1331
01:14:05,546 --> 01:14:08,650
She kept saying, "Just see him,
meet for a little talk",
1332
01:14:08,683 --> 01:14:12,520
be absolutely sure that
you are ready to let him go,
1333
01:14:12,553 --> 01:14:14,288
that I wasn't being impulsive.
1334
01:14:15,390 --> 01:14:17,692
I said no blanking way.
1335
01:14:17,725 --> 01:14:20,226
You can say "fucking."
1336
01:14:20,228 --> 01:14:22,697
I said no fucking way,
1337
01:14:22,730 --> 01:14:26,300
and I actually dated
1338
01:14:26,334 --> 01:14:29,604
some other guys,
nice, boring guys.
1339
01:14:29,637 --> 01:14:32,707
Good for you.
Boring is underrated.
1340
01:14:34,809 --> 01:14:38,746
Well, I ended up
1341
01:14:38,780 --> 01:14:42,483
in a moment
of weakness or clarity,
1342
01:14:42,517 --> 01:14:44,419
I'm not sure which,
1343
01:14:44,452 --> 01:14:47,755
texting Michael to see
if he wanted to meet and talk.
1344
01:14:50,291 --> 01:14:52,360
And...?
1345
01:14:52,393 --> 01:14:54,362
Well, we "met" all right,
1346
01:14:54,395 --> 01:14:56,262
but I don't think
we said one word,
1347
01:14:56,264 --> 01:14:58,299
besides "Make sure
it's locked",
1348
01:14:58,332 --> 01:15:00,935
and I left the next morning.
1349
01:15:03,571 --> 01:15:05,807
That day in May,
when I called Mom,
1350
01:15:05,840 --> 01:15:08,543
was just moments
after I found out
1351
01:15:08,576 --> 01:15:10,578
I was pregnant from that little talk...
1352
01:15:10,611 --> 01:15:12,947
...she insisted
I have with Michael.
1353
01:15:16,050 --> 01:15:19,320
Why didn't
I just tell her then?
1354
01:15:19,353 --> 01:15:21,723
Oh, sweetie.
1355
01:15:25,460 --> 01:15:30,798
And how is that
"beautiful secret" doing?
1356
01:15:35,503 --> 01:15:38,806
- Oh, my goodness.
- Oh, my goodness.
1357
01:15:40,942 --> 01:15:43,311
Michael must be
thrilled.
1358
01:15:44,645 --> 01:15:46,914
- I haven't told him.
- Oh...
1359
01:15:48,683 --> 01:15:52,820
I haven't decided
what to do about it.
1360
01:15:52,854 --> 01:15:55,790
You mean about him or...?
1361
01:15:55,823 --> 01:15:57,525
Both.
1362
01:15:59,527 --> 01:16:02,730
You know that trip that you were
going to take with your mom...
1363
01:16:02,764 --> 01:16:06,934
could be a really good place
to, um, sort it all out.
1364
01:16:06,968 --> 01:16:08,903
Be a shame
to waste those tickets.
1365
01:16:08,936 --> 01:16:11,439
I was going
to offer them to you.
1366
01:16:11,472 --> 01:16:13,941
- Oh, no, no, no.
- Absolutely not.
1367
01:16:13,975 --> 01:16:15,777
Why don't you take Michael?
1368
01:16:15,810 --> 01:16:17,345
Oh, heh, no way.
1369
01:16:17,378 --> 01:16:19,781
And you could get
some talking done.
1370
01:16:19,814 --> 01:16:23,017
Oh, she's got you all
thinking just like her!
1371
01:16:23,050 --> 01:16:25,686
It's a conspiracy!
1372
01:16:25,720 --> 01:16:27,388
Okay, moving on.
1373
01:16:27,421 --> 01:16:30,358
Come, I want
to show you something.
1374
01:16:37,698 --> 01:16:42,069
So as some of you know,
my mom liked to make altars.
1375
01:16:42,103 --> 01:16:44,105
Oh, her beautiful altars.
1376
01:16:44,138 --> 01:16:47,508
She made one for me with the
kids when my husband left.
1377
01:16:47,542 --> 01:16:49,410
It was very healing
for them.
1378
01:16:49,443 --> 01:16:51,979
Yeah, how she made one for me
when I was preparing for the bar
1379
01:16:52,013 --> 01:16:53,981
and I always thought
that was why I passed it.
1380
01:16:54,015 --> 01:16:56,017
It really got me through.
1381
01:16:57,952 --> 01:17:00,121
So I've started one
for her here,
1382
01:17:00,154 --> 01:17:03,124
and I have
some of her favorite objects,
1383
01:17:03,157 --> 01:17:05,793
and her books, and photographs.
1384
01:17:07,495 --> 01:17:09,897
That's why I asked you all
to bring a remembrance today.
1385
01:17:09,931 --> 01:17:12,433
I was hoping
we could all add to it.
1386
01:17:15,803 --> 01:17:18,873
Last January,
Claire and I went to Stinson Beach.
1387
01:17:18,906 --> 01:17:22,510
And we each made
a list of our regrets,
1388
01:17:22,543 --> 01:17:25,479
and tied them around a rock,
and threw them in the ocean.
1389
01:17:25,513 --> 01:17:30,985
And then we sat in the sand,
nipping from a flask of brandy,
1390
01:17:31,018 --> 01:17:33,120
making plans for this year.
1391
01:17:37,892 --> 01:17:39,160
I picked this up that day,
1392
01:17:39,193 --> 01:17:42,964
and it's wrapped
with a prayer for Claire.
1393
01:17:48,870 --> 01:17:52,139
I just wrote
a note to Claire.
1394
01:17:52,173 --> 01:17:54,475
It's sort of a thank you note.
1395
01:18:00,514 --> 01:18:06,520
This is a photo of me,
my wife and our son Max.
1396
01:18:07,588 --> 01:18:08,723
Claire had bought him
1397
01:18:08,756 --> 01:18:10,825
his first pair of drumsticks.
1398
01:18:12,827 --> 01:18:14,028
Damn her. Heh.
1399
01:18:18,699 --> 01:18:20,001
This is Claire and me
1400
01:18:20,034 --> 01:18:22,670
at our first dance recital.
1401
01:18:22,703 --> 01:18:24,171
The teacher gave up on me,
1402
01:18:24,206 --> 01:18:27,942
but Claire was good,
she kept on dancing.
1403
01:18:33,581 --> 01:18:38,085
We saw this beautiful Matisse
exhibit together in Paris.
1404
01:18:38,119 --> 01:18:41,756
And Claire
had particularly loved
1405
01:18:41,789 --> 01:18:43,891
this composition of two women,
1406
01:18:43,925 --> 01:18:47,094
and she said
they looked like sisters,
1407
01:18:47,128 --> 01:18:49,764
and she'd always wanted
a sister, so...
1408
01:18:49,797 --> 01:18:53,200
I'd say she got
a lot of sisters.
1409
01:18:53,235 --> 01:18:55,770
Heh. Yes.
1410
01:18:55,803 --> 01:18:57,905
These are the children
1411
01:18:57,939 --> 01:19:02,777
in the kids' program that
had never seen a dentist.
1412
01:19:02,810 --> 01:19:07,748
Claire was a donor
and she came to visit them.
1413
01:19:07,782 --> 01:19:11,118
I'd like to make a
donation in Claire's name.
1414
01:19:11,152 --> 01:19:13,519
Oh, I would too.
1415
01:19:13,521 --> 01:19:14,655
Thank you so much.
1416
01:19:14,689 --> 01:19:17,525
I will gladly accept.
Thank you.
1417
01:19:17,558 --> 01:19:19,827
I'm going to miss
our long talks
1418
01:19:19,860 --> 01:19:23,965
at our favorite restaurant,
the Odeon,
1419
01:19:23,998 --> 01:19:29,904
where we would drink champagne
and eat oysters,
1420
01:19:29,937 --> 01:19:32,707
and we'd have
the best confessionals.
1421
01:19:32,740 --> 01:19:35,009
I promise you
1422
01:19:35,042 --> 01:19:38,546
I will always be here
for Caroline.
1423
01:19:40,181 --> 01:19:42,717
Last August,
Claire and I decided
1424
01:19:42,750 --> 01:19:45,119
we would meet
and exchange what we'd written.
1425
01:19:46,288 --> 01:19:48,656
But then we decided
we weren't ready.
1426
01:19:50,024 --> 01:19:52,159
So we started drinking wine.
1427
01:19:52,193 --> 01:19:54,662
How much wine, you ask?
1428
01:19:54,695 --> 01:19:57,932
Enough that we ended up
lying down in my backyard,
1429
01:19:57,965 --> 01:19:59,667
shooting our manuscripts,
1430
01:19:59,700 --> 01:20:01,902
and each other,
with these pistols.
1431
01:20:04,306 --> 01:20:08,175
It felt like the first time
we first met,
1432
01:20:08,210 --> 01:20:10,544
and we felt so free.
1433
01:20:15,116 --> 01:20:19,987
These are lyrics to a song
that I wrote for Claire.
1434
01:20:22,023 --> 01:20:23,724
Well, sing it!
1435
01:20:23,758 --> 01:20:26,127
Oh, I can't,
I didn't bring my guitar.
1436
01:20:26,160 --> 01:20:27,561
Please sing it.
1437
01:20:27,595 --> 01:20:29,163
- I...
- Please.
1438
01:20:30,164 --> 01:20:31,565
Oh...
1439
01:20:35,136 --> 01:20:38,906
♪ There are gifts
In the love ♪
1440
01:20:38,939 --> 01:20:42,076
♪ There are gifts
In the loss ♪
1441
01:20:42,109 --> 01:20:45,213
♪ Regrets are like rocks ♪
1442
01:20:45,247 --> 01:20:48,783
♪ That sink to the bottom ♪
1443
01:20:48,816 --> 01:20:51,752
♪ Free from the weight ♪
1444
01:20:51,786 --> 01:20:55,956
♪ A new road to cross ♪
1445
01:20:58,293 --> 01:21:01,296
♪ Now you're gone ♪
1446
01:21:01,329 --> 01:21:04,332
♪ But life goes on ♪
1447
01:21:04,366 --> 01:21:07,335
♪ Because love
is what stays ♪
1448
01:21:07,369 --> 01:21:10,372
♪ Because love finds a way ♪
1449
01:21:10,405 --> 01:21:13,841
♪ Because love is
the answer ♪
1450
01:21:13,874 --> 01:21:17,078
♪ At the end of the day ♪
1451
01:21:17,111 --> 01:21:20,081
♪ Because love is
what stays ♪
1452
01:21:20,114 --> 01:21:23,649
♪ Because love finds a way ♪
1453
01:21:23,651 --> 01:21:26,720
♪ Because love will forgive ♪
1454
01:21:26,754 --> 01:21:29,291
♪ At the end of the day ♪
1455
01:21:29,324 --> 01:21:33,694
♪ Only love remains ♪
1456
01:21:37,031 --> 01:21:39,033
Aw, you guys.
1457
01:21:40,167 --> 01:21:41,769
Thank you.
1458
01:21:43,971 --> 01:21:45,407
I went into my mom's room
this morning,
1459
01:21:45,440 --> 01:21:47,007
I was looking
for something to wear.
1460
01:21:47,041 --> 01:21:48,976
This ring was her mother's
1461
01:21:49,009 --> 01:21:51,712
and I found
this book of poems
1462
01:21:51,745 --> 01:21:53,381
that I gave to her
for Mother's Day
1463
01:21:53,415 --> 01:21:55,850
a couple years ago.
1464
01:21:55,883 --> 01:21:59,854
I opened it at random
and found these lines:
1465
01:22:02,957 --> 01:22:07,828
"Without warning you left me,
But you returned..."
1466
01:22:09,897 --> 01:22:13,868
I feel like my mother has
returned to me in all of you.
1467
01:22:39,394 --> 01:22:42,096
And now,
from the "Claire Collection",
1468
01:22:42,129 --> 01:22:45,099
of the best scarves ever...
1469
01:22:45,132 --> 01:22:48,068
I know she would want
you all to have one.
1470
01:22:48,102 --> 01:22:50,070
So please pick your favorite,
1471
01:22:50,104 --> 01:22:54,008
no fighting
and let's have champagne.
1472
01:23:20,368 --> 01:23:23,769
- Oh, and Gloria, you have to drink this.
- Thank you.
1473
01:23:23,771 --> 01:23:26,774
Gloria's been an invaluable part
of our family.
1474
01:23:26,807 --> 01:23:29,211
As you have been
"mi familia."
1475
01:23:31,111 --> 01:23:33,981
To Mom, and all of us
who love her.
1476
01:23:34,014 --> 01:23:38,018
May her scarves wrap
each of us in her magic.
1477
01:23:39,787 --> 01:23:42,257
To Claire.
1478
01:23:47,295 --> 01:23:49,397
Oh, we have to take
a picture together.
1479
01:23:49,431 --> 01:23:50,898
Oh, I got that.
1480
01:23:50,931 --> 01:23:53,033
All you have to do
is click right there,
1481
01:23:53,067 --> 01:23:55,503
- stand exactly where I'm standing.
- Okay.
1482
01:23:55,537 --> 01:23:58,206
Alrighty,
and I'm scooching over here.
1483
01:23:59,106 --> 01:24:02,277
Okay.
1484
01:24:02,310 --> 01:24:04,446
Everybody, smile!
1485
01:24:12,920 --> 01:24:14,522
You're not
really going to let them go
1486
01:24:14,556 --> 01:24:15,956
just like that, are you?
1487
01:24:15,990 --> 01:24:17,359
What do you mean?
1488
01:24:24,164 --> 01:24:26,033
Okay, ladies...
1489
01:24:27,302 --> 01:24:29,371
You can't leave
just yet.
1490
01:24:29,404 --> 01:24:33,040
There are tap shoes for
every one of you Cinderellas.
1491
01:24:33,073 --> 01:24:36,444
As you know,
she collected these...
1492
01:24:36,478 --> 01:24:40,415
From Goodwill's, garage sales,
anywhere she was.
1493
01:24:40,448 --> 01:24:43,351
Yeah, she found a pair in Paris
and made me dance with her.
1494
01:24:43,385 --> 01:24:46,120
Caroline, you're not really
seriously gonna make us...
1495
01:24:46,153 --> 01:24:49,224
Oh, I seriously really am.
1496
01:24:49,257 --> 01:24:51,058
She is
her mother's daughter.
1497
01:24:51,091 --> 01:24:52,494
- Ah, yeah.
- Find your size.
1498
01:24:52,527 --> 01:24:54,194
Oh, gosh!
1499
01:25:09,109 --> 01:25:15,115
Step, step, up,
shuffle, step, step.
1500
01:25:15,149 --> 01:25:18,085
A five, six, seven, eight...
1501
01:25:21,389 --> 01:25:22,890
Oh, yeah!
1502
01:25:28,962 --> 01:25:30,298
Is everyone okay?
1503
01:25:35,102 --> 01:25:36,404
Whoo!
1504
01:25:39,341 --> 01:25:42,544
Honey,
there's no perfect life.
1505
01:25:42,577 --> 01:25:43,578
Maybe so.
1506
01:25:43,611 --> 01:25:46,247
But, for the first time,
1507
01:25:46,281 --> 01:25:49,183
feels possible to think about
what to do with mine.
1508
01:25:49,217 --> 01:25:50,385
Mmm.
1509
01:25:51,553 --> 01:25:53,521
"Possible" is
a good start.
1510
01:25:56,591 --> 01:25:58,959
Hey...
1511
01:25:58,992 --> 01:26:03,398
Caroline, I hope someday,
you can forgive me.
1512
01:26:05,367 --> 01:26:06,534
I'll call you.
1513
01:26:08,068 --> 01:26:10,037
Okay, thank you.
1514
01:26:18,178 --> 01:26:23,183
Um, this is the advance
to my new CD.
1515
01:26:23,218 --> 01:26:24,652
And I want you to know
1516
01:26:24,686 --> 01:26:27,222
that your mom's song
is on there,
1517
01:26:27,255 --> 01:26:30,958
and that I wouldn't have been
able to do it without her.
1518
01:26:32,360 --> 01:26:34,061
Thank you.
1519
01:26:34,094 --> 01:26:35,397
You're welcome.
1520
01:26:38,031 --> 01:26:40,033
When you decide
what you're going to do,
1521
01:26:40,067 --> 01:26:41,101
will you let us know?
1522
01:26:41,135 --> 01:26:42,337
I will.
1523
01:26:42,370 --> 01:26:43,971
'Cause we're here
for you.
1524
01:26:45,005 --> 01:26:46,173
Thank you.
1525
01:26:46,207 --> 01:26:47,975
Alright.
Bye.
1526
01:26:50,311 --> 01:26:52,347
Don't wait for anything.
1527
01:26:52,380 --> 01:26:53,681
Yeah?
1528
01:26:53,715 --> 01:26:55,149
Okay.
1529
01:26:56,083 --> 01:26:57,385
Thank you.
1530
01:27:00,288 --> 01:27:02,624
Your mother gave me this,
and I want you to have it.
1531
01:27:04,359 --> 01:27:05,627
Thank you.
1532
01:27:09,497 --> 01:27:10,532
Oh...
1533
01:27:10,565 --> 01:27:12,333
Oh. Hm.
1534
01:27:12,367 --> 01:27:13,401
We love you.
1535
01:27:13,435 --> 01:27:15,270
I love you too.
1536
01:28:08,146 --> 01:28:10,295
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull111311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.