Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,674 --> 00:00:45,376
Well,
would you look at that.
2
00:00:47,779 --> 00:00:49,747
Do you see
what I see?
3
00:00:57,556 --> 00:01:00,958
Do you reckon that she wears
leather underwear?
4
00:01:03,162 --> 00:01:05,246
I don't think I'd ask her
if I was you, Chester.
5
00:01:05,248 --> 00:01:07,198
She might answer you
with that six-gun
6
00:01:07,200 --> 00:01:09,600
she's got
strapped on her there.
7
00:01:09,602 --> 00:01:11,369
Yeah, she's not
the gentlest lookin' woman
8
00:01:11,371 --> 00:01:13,070
I ever saw.
9
00:01:14,940 --> 00:01:16,707
Well, that little feller
with her
10
00:01:16,709 --> 00:01:19,610
sure looks like he's been
carrying around the birdcage,
11
00:01:19,612 --> 00:01:20,611
don't he?
12
00:01:33,408 --> 00:01:35,059
I thought
we'd never make it.
13
00:01:35,061 --> 00:01:37,278
You thought you'd never make it.
14
00:01:37,280 --> 00:01:38,946
Get off that mule.
15
00:01:38,948 --> 00:01:40,348
Sure, Lena.
16
00:01:47,072 --> 00:01:48,138
Oh!
17
00:01:48,140 --> 00:01:49,807
Lena, I-
I-
18
00:01:49,809 --> 00:01:51,342
I- Oof.
19
00:01:51,344 --> 00:01:53,610
That'll learn you
to apologize like a gentlemen
20
00:01:53,612 --> 00:01:55,496
instead of standin' there
gawkin'.
21
00:02:07,309 --> 00:02:08,843
Who you laughin' at?
22
00:02:08,845 --> 00:02:11,512
Oh, not a soul,
ma'am.
23
00:02:11,514 --> 00:02:13,480
If I thought you was laughin'
at me or my man,
24
00:02:13,482 --> 00:02:14,581
I'd open you up.
25
00:02:14,583 --> 00:02:18,152
Oh, no, no.
My gracious, no.
26
00:02:18,154 --> 00:02:20,021
Well?
27
00:02:20,023 --> 00:02:21,155
Well, it...
28
00:02:22,192 --> 00:02:23,524
It was
just something funny
29
00:02:23,526 --> 00:02:25,326
that I heard a feller tell
30
00:02:25,328 --> 00:02:27,278
the other day,
is all.
31
00:02:27,280 --> 00:02:30,614
What did that feller tell you
was so funny?
32
00:02:32,067 --> 00:02:34,735
Well, he, uh, um-
33
00:02:34,737 --> 00:02:36,970
I'm waitin', mister.
34
00:02:38,924 --> 00:02:40,424
What was that,
Mr. Dillon?
35
00:02:40,426 --> 00:02:41,759
You heard him.
36
00:02:41,761 --> 00:02:43,744
Dillon?
You must be the marshal.
37
00:02:45,514 --> 00:02:46,713
That's right,
ma'am.
38
00:02:46,715 --> 00:02:49,283
Well, I'm real proud to know ya.
My name's Lena Wave.
39
00:02:49,285 --> 00:02:50,768
How do you do?
40
00:02:50,770 --> 00:02:52,119
This here-
41
00:02:59,377 --> 00:03:02,112
This is Emmett Fitzgerald,
marshal.
42
00:03:02,114 --> 00:03:03,281
Emmett.
43
00:03:03,283 --> 00:03:04,448
Howdy, marshal.
44
00:03:04,450 --> 00:03:06,617
This is Chester Goode.
45
00:03:06,619 --> 00:03:07,618
That's Doc Adams.
46
00:03:07,620 --> 00:03:08,903
Oh, how do?
47
00:03:08,905 --> 00:03:10,387
Mornin'.
48
00:03:10,389 --> 00:03:11,889
Emmett's a gamblin' man.
49
00:03:11,891 --> 00:03:13,024
That so.
50
00:03:13,026 --> 00:03:14,709
And I want you to know
he's real honest.
51
00:03:14,711 --> 00:03:16,077
Ain't you, Emmett?
52
00:03:16,079 --> 00:03:18,579
I only caught him cheatin' once.
Right, Emmett?
53
00:03:18,581 --> 00:03:20,448
Sure, Lena.
And you like to have killed me.
54
00:03:21,933 --> 00:03:23,901
Well, I'm glad
to hear that.
55
00:03:23,903 --> 00:03:25,970
About the, uh,
bein' honest, that is.
56
00:03:25,972 --> 00:03:27,972
Emmett will be runnin'
a game tonight.
57
00:03:27,974 --> 00:03:31,709
Long Branch
looks as good a place as any.
58
00:03:31,711 --> 00:03:34,428
No objections,
I take it, marshal.
59
00:03:34,430 --> 00:03:35,646
Yeah, well,
as a matter of fact
60
00:03:35,648 --> 00:03:38,215
we do have a city ordinance
against gambling here.
61
00:03:38,217 --> 00:03:40,017
You what?
62
00:03:40,019 --> 00:03:42,486
'Course we very seldom
enforce it.
63
00:03:42,488 --> 00:03:45,072
Just a little fine now and then
to keep the game legitimate.
64
00:03:45,074 --> 00:03:47,541
Well, you ain't hookin' me
for one red cent,
65
00:03:47,543 --> 00:03:49,861
and you better not
try it neither.
66
00:03:49,863 --> 00:03:51,345
Well, I was-
67
00:03:51,347 --> 00:03:52,747
I'm warnin' you,
mister.
68
00:03:52,749 --> 00:03:54,114
I ain't hornin' for no trouble,
69
00:03:54,116 --> 00:03:56,917
but if it comes my way,
I'll be ready for it.
70
00:03:56,919 --> 00:03:58,886
And there ain't a man
I can't handle
71
00:03:58,888 --> 00:04:02,323
any day come hallelujah,
includin' you.
72
00:04:02,325 --> 00:04:04,692
Just don't forget that.
73
00:04:06,227 --> 00:04:07,428
Yeah, well, uh-
74
00:04:07,430 --> 00:04:09,330
All right,
Emmett.
75
00:04:09,332 --> 00:04:10,798
Better find someplace
to feed you,
76
00:04:10,800 --> 00:04:13,634
so you'll have all your strength
to deal them cards.
77
00:04:13,636 --> 00:04:15,102
Sure, Lena.
78
00:04:22,828 --> 00:04:26,030
You can sit in
on the game too, mister...
79
00:04:26,032 --> 00:04:28,933
if you watch
your manners.
80
00:04:28,935 --> 00:04:30,567
Thank you.
81
00:04:33,671 --> 00:04:35,106
Come on, Emmett.
82
00:04:43,465 --> 00:04:46,300
Looks like you oughta
get some food in you too, Matt,
83
00:04:46,302 --> 00:04:48,135
so you'll have
your strength.
84
00:04:48,137 --> 00:04:51,705
I think you're gonna need it
while she's in town.
85
00:04:52,974 --> 00:04:54,108
Yeah.
86
00:05:03,235 --> 00:05:04,901
It-
It was an oversight, ma'am.
87
00:05:04,903 --> 00:05:06,002
I swear it was.
88
00:05:06,004 --> 00:05:07,571
You were shyin' the pot,
89
00:05:07,573 --> 00:05:09,740
and in this game
you ain't allowed no oversight.
90
00:05:09,742 --> 00:05:11,125
Well,
please, ma'am-
91
00:05:15,947 --> 00:05:16,947
You just wait.
92
00:05:16,949 --> 00:05:19,383
Get movin'.
One of these days...
93
00:05:21,253 --> 00:05:23,087
Scat, before I-
94
00:05:53,885 --> 00:05:55,753
Good evening, Matt.
95
00:05:56,655 --> 00:05:58,956
Yeah.
96
00:06:02,061 --> 00:06:04,194
Well, I see Chester'll be
borrowing a quarter
97
00:06:04,196 --> 00:06:05,663
for breakfast tomorrow.
98
00:06:06,764 --> 00:06:08,366
You know something,
Matt?
99
00:06:08,368 --> 00:06:10,501
This may sound crazy but...
100
00:06:10,503 --> 00:06:12,470
Well, I feel sorry
for big Lena.
101
00:06:13,639 --> 00:06:16,073
Save your sympathy.
102
00:06:16,075 --> 00:06:18,442
When you first see
Emmett and her together,
103
00:06:18,444 --> 00:06:20,777
it makes you wanna laugh.
104
00:06:20,779 --> 00:06:24,081
After a while,
it gets kinda sad.
105
00:06:24,083 --> 00:06:26,517
Well, after all, Matt,
she is a woman.
106
00:06:26,519 --> 00:06:29,186
You're pretty sure
about that, huh?
107
00:06:29,188 --> 00:06:30,854
Kinda hard to tell
sometimes.
108
00:06:32,690 --> 00:06:35,525
Think how awful it is
for her.
109
00:06:35,527 --> 00:06:37,828
It wouldn't be natural
if underneath all that,
110
00:06:37,830 --> 00:06:40,164
she didn't wanna be
a little attractive.
111
00:06:40,166 --> 00:06:42,349
Yeah, I know she can't help
lookin' like a buffalo,
112
00:06:42,351 --> 00:06:44,184
but she don't have
to act like one.
113
00:06:49,290 --> 00:06:50,724
No. No.
No, sir.
114
00:06:50,726 --> 00:06:52,093
That's not my hand.
115
00:06:52,095 --> 00:06:54,345
I had three aces.
116
00:06:54,347 --> 00:06:55,963
You accusin' Emmett
of cheatin'?
117
00:06:55,965 --> 00:06:58,115
You wanna get a hole
shot right through ya?
118
00:06:58,117 --> 00:06:59,716
Well, Emmett was dealin',
wasn't he?
119
00:06:59,718 --> 00:07:01,302
I'm promisin' you,
mister,
120
00:07:01,304 --> 00:07:03,187
I'll shoot a hole in you
right now.
121
00:07:03,189 --> 00:07:04,505
Now, just a minute, Lena.
122
00:07:04,507 --> 00:07:06,524
Mr. Dillon,
somebody stole my hand.
123
00:07:07,876 --> 00:07:09,743
Look, I don't what it's like
where you come from,
124
00:07:09,745 --> 00:07:11,529
but around here,
you shoot anybody,
125
00:07:11,531 --> 00:07:13,597
you go to jail.
126
00:07:13,599 --> 00:07:15,783
Put a woman in jail?
127
00:07:15,785 --> 00:07:17,518
For shootin' somebody,
I would, yes.
128
00:07:19,671 --> 00:07:21,305
How 'bout for fightin'?
129
00:07:25,210 --> 00:07:27,477
Well, uh,
that depends.
130
00:07:27,479 --> 00:07:28,912
Lena, you don't-
Mr. Dillon-
131
00:07:34,118 --> 00:07:35,985
You was sayin', marshal?
132
00:07:41,409 --> 00:07:43,093
Come on, Chester.
133
00:08:02,314 --> 00:08:03,980
Deal.
134
00:08:06,201 --> 00:08:07,718
It wasn't my hand,
Mr. Dillon.
135
00:08:07,720 --> 00:08:10,287
I had three aces,
I know it.
136
00:08:10,289 --> 00:08:13,224
What'd you let her
get away with it for?
137
00:08:13,226 --> 00:08:15,025
Lack of experience,
Chester.
138
00:08:15,027 --> 00:08:17,294
I never tangled
with a woman before.
139
00:08:17,296 --> 00:08:19,830
It was the only winner I had
all night.
140
00:08:19,832 --> 00:08:21,698
You can't outtalk 'em,
you can't hit 'em.
141
00:08:21,700 --> 00:08:23,434
What can ya do?
142
00:08:33,195 --> 00:08:34,828
Matt.
143
00:08:36,531 --> 00:08:38,532
Good mornin', Doc.
144
00:08:39,569 --> 00:08:42,336
Well, you sure lead
an easy life.
145
00:08:42,338 --> 00:08:44,271
Here I been patchin'
and stitchin'
146
00:08:44,273 --> 00:08:46,073
behind big Lena
since sunup this morning.
147
00:08:46,075 --> 00:08:49,610
And you all stretched out here,
taking it easy.
148
00:08:49,612 --> 00:08:52,446
I'm just tryin' to figure out
how to handle her.
149
00:08:52,448 --> 00:08:54,781
What's happened now?
150
00:08:54,783 --> 00:08:56,383
Well,
it's just big Lena
151
00:08:56,385 --> 00:08:59,436
against the whole male species,
that's all.
152
00:08:59,438 --> 00:09:01,154
Two more casualties.
153
00:09:01,156 --> 00:09:02,155
Been hurt bad?
154
00:09:02,157 --> 00:09:04,225
Bad?
She used a bottle on 'em.
155
00:09:04,227 --> 00:09:07,394
'Course there was more blood
than anything else.
156
00:09:07,396 --> 00:09:09,763
Oh, I hear that she slugged
Chester last night.
157
00:09:09,765 --> 00:09:12,099
Something about him
accusin' her Emmett
158
00:09:12,101 --> 00:09:13,900
of cheatin' at cards,
or somethin'?
159
00:09:13,902 --> 00:09:15,135
Yeah.
160
00:09:15,137 --> 00:09:16,604
Chester's mistake.
161
00:09:16,606 --> 00:09:18,188
Some of the boys
were jokin' him.
162
00:09:18,190 --> 00:09:20,290
They switched cards on him
while he was under the table
163
00:09:20,292 --> 00:09:22,493
lookin' for a couple of chips
that he'd dropped.
164
00:09:22,495 --> 00:09:24,928
Well, sir,
I'll tell ya, Matt.
165
00:09:24,930 --> 00:09:26,096
One of these days,
166
00:09:26,098 --> 00:09:27,898
some drunk
is not gonna be able to tell
167
00:09:27,900 --> 00:09:29,366
whether she's a man
or a woman,
168
00:09:29,368 --> 00:09:31,434
and he'll shoot her.
169
00:09:31,436 --> 00:09:34,071
Uh, now you're just tryin'
to make me feel good.
170
00:09:34,073 --> 00:09:36,290
Mr. Dillon.
171
00:09:36,292 --> 00:09:38,024
She went and done it.
172
00:09:38,026 --> 00:09:41,629
Big Lena, she just shot a man
in the lobby of the Dodge House.
173
00:09:50,555 --> 00:09:54,424
Well...you can call
the undertaker, Chester.
174
00:09:54,426 --> 00:09:55,726
Oh.
175
00:09:55,728 --> 00:09:58,361
She oughta be
run out of town.
176
00:10:12,677 --> 00:10:14,061
Well, Lena.
177
00:10:14,063 --> 00:10:15,262
Why'd you shoot him?
178
00:10:15,264 --> 00:10:16,964
I got
a respectable witness here.
179
00:10:16,966 --> 00:10:18,582
Mr. Uzzell,
the clerk.
180
00:10:18,584 --> 00:10:19,800
He seen everything.
181
00:10:19,802 --> 00:10:21,301
Well, I had
to protect myself.
182
00:10:21,303 --> 00:10:22,435
Nobody else would.
183
00:10:22,437 --> 00:10:24,505
Includin' Emmett here.
184
00:10:24,507 --> 00:10:26,507
I would've stood up for you,
Lena, only...
185
00:10:29,611 --> 00:10:30,778
Only she's better than me
186
00:10:30,780 --> 00:10:32,596
when it comes
to lookin' after her.
187
00:10:32,598 --> 00:10:35,266
You got no more backbone
than a splatter of dough.
188
00:10:35,268 --> 00:10:37,351
I asked you a question, Lena.
189
00:10:37,353 --> 00:10:39,369
What you expect me to do when
this stinkin' buffalo hunter
190
00:10:39,371 --> 00:10:41,188
comes at me, saying things
he shouldn't oughta,
191
00:10:41,190 --> 00:10:42,523
tryin' to kiss me?
192
00:10:42,525 --> 00:10:43,607
Kiss ya?
193
00:10:43,609 --> 00:10:44,508
Tell him.
194
00:10:44,510 --> 00:10:45,809
Well-
195
00:10:45,811 --> 00:10:48,478
That's just about
the way it was, marshal.
196
00:10:50,582 --> 00:10:52,749
He was pretty drunk.
197
00:10:52,751 --> 00:10:54,051
He come in
and grabbed hold of her
198
00:10:54,053 --> 00:10:56,419
while she was gettin' the key
to her room.
199
00:10:56,421 --> 00:10:59,856
She- She wrestled him
all the way over to there.
200
00:11:01,775 --> 00:11:04,295
See?
I killed him in self-defense.
201
00:11:04,297 --> 00:11:05,345
Self-defense.
202
00:11:05,347 --> 00:11:07,097
He wasn't even armed,
except for this.
203
00:11:07,099 --> 00:11:10,601
Ain't you forgettin' something,
marshal?
204
00:11:11,819 --> 00:11:13,303
I'm a woman.
205
00:11:14,906 --> 00:11:17,775
Yeah, and I'm gettin' tired
of you tradin' so hard on it.
206
00:11:17,777 --> 00:11:20,427
Ain't a woman got a right
to protect her virtue
207
00:11:20,429 --> 00:11:21,595
in this town?
208
00:11:23,148 --> 00:11:25,282
She's-
209
00:11:25,284 --> 00:11:27,384
She's got a point there,
marshal.
210
00:11:28,737 --> 00:11:29,886
There ain't a judge
in the world
211
00:11:29,888 --> 00:11:31,588
who wouldn't be proud
to let me go free
212
00:11:31,590 --> 00:11:32,923
for what I done.
213
00:11:33,625 --> 00:11:34,775
I'll take that gun, Lena.
214
00:11:36,260 --> 00:11:37,661
Why?
215
00:11:37,663 --> 00:11:40,313
'Cause you can defend yourself
without it.
216
00:11:44,452 --> 00:11:45,953
All right, marshal.
217
00:11:48,005 --> 00:11:49,857
I guess you've gotta
come out of this
218
00:11:49,859 --> 00:11:52,442
feelin' puffed-up
about somethin'.
219
00:11:56,363 --> 00:11:57,898
Come on, Emmett.
220
00:11:57,900 --> 00:11:59,733
Come to think of it,
you've been up all night,
221
00:11:59,735 --> 00:12:01,100
and you ain't had
your breakfast.
222
00:12:01,102 --> 00:12:02,368
Come on.
Sure, Lena.
223
00:12:02,370 --> 00:12:03,804
Just a minute,
Lena.
224
00:12:06,741 --> 00:12:09,777
From now on, if you wanna be
treated like a woman,
225
00:12:09,779 --> 00:12:12,312
you better start
acting like one.
226
00:12:24,592 --> 00:12:26,260
Well?
227
00:12:27,363 --> 00:12:29,663
Self-defense.
228
00:12:29,665 --> 00:12:33,533
He was making advances,
and she was protecting herself.
229
00:12:33,535 --> 00:12:35,769
And she had a witness too.
230
00:12:37,004 --> 00:12:40,691
Ah, the sweet influence
of the gentler sex.
231
00:12:40,693 --> 00:12:42,775
Like the dew of heaven
232
00:12:42,777 --> 00:12:46,713
upon the rough natures
of mere man.
233
00:12:48,516 --> 00:12:50,517
I gotta finish this report.
234
00:12:51,268 --> 00:12:52,902
Yeah.
235
00:13:00,462 --> 00:13:02,362
I'm Nate Bannister.
236
00:13:03,665 --> 00:13:05,299
Glad to know you.
237
00:13:05,301 --> 00:13:06,349
This is Doc Adams here.
238
00:13:06,351 --> 00:13:07,467
How do.
239
00:13:08,636 --> 00:13:09,970
You won't be glad to know me,
240
00:13:09,972 --> 00:13:11,822
not if you're
the marshal.
241
00:13:11,824 --> 00:13:13,257
I'm the marshal.
242
00:13:13,259 --> 00:13:15,892
I just come
from the Dodge House.
243
00:13:15,894 --> 00:13:19,096
I'm lookin' for this here woman
who killed Ed Jane.
244
00:13:19,098 --> 00:13:20,764
He was my partner.
245
00:13:20,766 --> 00:13:22,483
Uh, Matt,
246
00:13:22,485 --> 00:13:24,651
maybe you better tell the man
what he's up against.
247
00:13:24,653 --> 00:13:26,219
Nobody's gonna shoot
a friend of mine
248
00:13:26,221 --> 00:13:27,220
and get away with it.
249
00:13:27,222 --> 00:13:28,355
Not even a woman.
250
00:13:29,123 --> 00:13:31,074
He was drunk, Nate.
251
00:13:31,076 --> 00:13:34,244
Seems he wasn't showing her
the proper respect.
252
00:13:34,246 --> 00:13:36,813
Well, that's no cause
to kill him.
253
00:13:37,983 --> 00:13:39,783
Now you're just
bein' logical.
254
00:13:39,785 --> 00:13:41,885
Don't you know a woman's got
a right to protect herself
255
00:13:41,887 --> 00:13:43,220
anyway she sees fit?
256
00:13:43,222 --> 00:13:45,372
That don't set right
with me.
257
00:13:45,374 --> 00:13:47,824
I'm sick of puny females
always takin' advantage,
258
00:13:47,826 --> 00:13:49,793
just 'cause
they're weak and underbuilt.
259
00:13:49,795 --> 00:13:52,395
You gonna arrest her, marshal?
260
00:13:55,700 --> 00:13:57,367
There's no point to it.
261
00:13:57,369 --> 00:13:59,436
All right, then.
262
00:13:59,438 --> 00:14:02,639
I'll take care of her myself
for good.
263
00:14:02,641 --> 00:14:04,675
Woman or no woman.
264
00:14:19,040 --> 00:14:21,875
There sure was a temptation
to let him go after her.
265
00:14:21,877 --> 00:14:24,077
Yeah.
266
00:14:25,112 --> 00:14:27,013
He was just about her size too.
267
00:14:28,332 --> 00:14:31,300
Yeah, give me a hand, Doc.
Let's get him into a cell.
268
00:14:39,827 --> 00:14:41,628
What you got me
in here for?
269
00:14:41,630 --> 00:14:43,530
She's the one
that oughta be locked up.
270
00:14:43,532 --> 00:14:45,699
Locked up for cold,
blackhearted murder.
271
00:14:45,701 --> 00:14:46,799
I'll get even with her,
272
00:14:46,801 --> 00:14:48,034
if it's the last thing
I ever do.
273
00:14:48,036 --> 00:14:50,020
She's the one
that oughta be locked up.
274
00:14:50,022 --> 00:14:52,939
Good thing
we got him locked up, huh?
275
00:14:54,609 --> 00:14:56,810
Well, I don't know,
Mr. Dillon.
276
00:14:56,812 --> 00:14:58,078
The state of mind he's in,
277
00:14:58,080 --> 00:15:00,998
I think we oughta just
turn him loose.
278
00:15:18,749 --> 00:15:22,686
I hear you got a man named
Nate Bannister in here.
279
00:15:26,757 --> 00:15:28,609
That's right, Lena.
280
00:15:28,611 --> 00:15:33,179
And he's goin' around sayin'
he can't wait to shoot me down.
281
00:15:34,381 --> 00:15:35,365
Right again.
282
00:15:38,552 --> 00:15:40,287
Give me back
my gun.
283
00:15:41,622 --> 00:15:44,658
I'll give you back your gun
when you get outta Dodge.
284
00:15:44,660 --> 00:15:47,294
I ain't gettin' outta Dodge.
285
00:15:47,296 --> 00:15:48,361
You heard me.
286
00:15:50,981 --> 00:15:52,481
Then let me have a look at him.
287
00:15:53,918 --> 00:15:55,368
I got a right
to know his face
288
00:15:55,370 --> 00:15:57,254
if he's so set
on murderin' me.
289
00:15:57,256 --> 00:16:00,623
Well, you sure got
a lot of rights for one woman.
290
00:16:02,076 --> 00:16:03,944
You gonna let me see him?
291
00:16:11,569 --> 00:16:13,236
All right.
292
00:16:14,972 --> 00:16:16,806
You got a visitor.
293
00:16:28,685 --> 00:16:30,486
I'm Lena Wave.
294
00:16:38,863 --> 00:16:40,363
You?
295
00:16:41,299 --> 00:16:42,648
And I'm here to tell you
296
00:16:42,650 --> 00:16:47,537
I ain't gonna let no mangy
buffalo hunter bushwhack me.
297
00:16:50,174 --> 00:16:52,308
What are you starin' at?
298
00:16:56,046 --> 00:16:58,381
Nobody told me
what you look like.
299
00:17:00,451 --> 00:17:02,319
What do I look like?
300
00:17:02,321 --> 00:17:04,988
You're sure
one fine bunch of woman.
301
00:17:04,990 --> 00:17:07,490
First gal I ever seen
built along my taste.
302
00:17:08,626 --> 00:17:10,827
I'm homely as a warthog,
and I know it.
303
00:17:10,829 --> 00:17:13,914
Oh, how can you
tear yourself down like that?
304
00:17:13,916 --> 00:17:15,348
Why, you're a sight
for sore eyes,
305
00:17:15,350 --> 00:17:16,583
from hocks to horn.
306
00:17:18,002 --> 00:17:20,971
I wouldn't wanna see no harm
come to a lady like you.
307
00:17:25,176 --> 00:17:26,309
Lady?
308
00:17:26,311 --> 00:17:27,810
That's what I said,
ma'am.
309
00:17:36,438 --> 00:17:37,404
You hear that, marshal?
310
00:17:37,406 --> 00:17:39,338
He called me a lady.
311
00:17:39,340 --> 00:17:40,507
Well, you are one,
ain't you?
312
00:17:40,509 --> 00:17:41,708
'Course.
313
00:17:41,710 --> 00:17:43,242
What's the matter
with callin' you one?
314
00:17:43,244 --> 00:17:44,511
Nothin'.
315
00:17:47,932 --> 00:17:49,632
I like it.
316
00:17:49,634 --> 00:17:52,669
A lady don't have to be
pale and puny.
317
00:17:54,338 --> 00:17:55,539
She don't?
318
00:17:55,541 --> 00:17:57,457
No.
319
00:17:57,459 --> 00:18:00,844
Real man don't want no
little, scrawny, sawed-off runt.
320
00:18:00,846 --> 00:18:01,962
Man needs someone...
321
00:18:03,265 --> 00:18:06,950
Well, better than that.
322
00:18:09,036 --> 00:18:10,721
Think so?
323
00:18:10,723 --> 00:18:12,672
Sure, Lena.
324
00:18:15,460 --> 00:18:18,227
A minute ago,
you were ready to shoot me.
325
00:18:18,229 --> 00:18:20,447
That's before I seen you.
326
00:18:20,449 --> 00:18:21,580
I-I tell you what.
327
00:18:21,582 --> 00:18:23,216
Let's me and you
bury the hatchet
328
00:18:23,218 --> 00:18:25,068
over a glass of beer,
huh?
329
00:18:25,070 --> 00:18:26,653
I'd like that.
330
00:18:26,655 --> 00:18:28,721
Hey, marshal!
331
00:18:28,723 --> 00:18:31,757
Yeah, yeah.
I hear ya.
332
00:18:33,644 --> 00:18:35,645
I'll get the key.
333
00:18:46,006 --> 00:18:48,475
If you're here
to keep an eye on Lena,
334
00:18:48,477 --> 00:18:51,595
looks like she's too taken up
to stir up any trouble.
335
00:18:51,597 --> 00:18:54,714
They sure make a shaggy pair
of lovers, don't they?
336
00:18:57,935 --> 00:19:00,020
Oh, he's makin' her feel
like a woman.
337
00:19:00,022 --> 00:19:01,905
Is that what it is?
338
00:19:06,778 --> 00:19:08,361
What does it make him
feel like?
339
00:19:19,773 --> 00:19:21,440
Lena.
340
00:19:24,778 --> 00:19:26,579
What do you want?
341
00:19:26,581 --> 00:19:28,248
Well, you've been
sittin' here for hours.
342
00:19:28,250 --> 00:19:30,183
I-it's time to go
to supper.
343
00:19:30,185 --> 00:19:32,752
I told ya
don't bother me.
344
00:19:34,872 --> 00:19:36,639
You never acted
like this before.
345
00:19:40,595 --> 00:19:43,963
Nothin' like this
ever happened to me before.
346
00:19:43,965 --> 00:19:45,332
This ain't like you,
Lena.
347
00:19:45,334 --> 00:19:47,300
Maybe it's time
I got shed of you altogether.
348
00:19:47,302 --> 00:19:48,652
I'm thinkin' it over.
349
00:19:48,654 --> 00:19:50,036
But-
350
00:19:50,038 --> 00:19:53,172
The lady said
she don't wanna be bothered.
351
00:19:56,243 --> 00:19:58,210
You want me to run you
outta here?
352
00:19:58,212 --> 00:19:59,829
Leave him be,
Nate.
353
00:20:01,149 --> 00:20:04,050
He's liable to come apart
in your hands.
354
00:20:04,052 --> 00:20:05,852
Go on, Emmett.
Get.
355
00:20:07,854 --> 00:20:09,622
Sure, Lena.
356
00:20:13,895 --> 00:20:15,312
Get!
357
00:20:31,079 --> 00:20:32,779
Step up,
everybody.
358
00:20:32,781 --> 00:20:34,614
Nate Bannister's buying.
359
00:20:37,751 --> 00:20:40,753
Lena and me
is gettin' married.
360
00:20:40,755 --> 00:20:42,154
Oh, ho- Ho-
Hold on.
361
00:20:42,156 --> 00:20:44,757
I never said that.
362
00:20:44,759 --> 00:20:48,044
Well, I ain't had time
to tell you yet.
363
00:20:50,298 --> 00:20:52,382
I wouldn't have missed this
for anything.
364
00:20:52,384 --> 00:20:54,901
You know,
I'm gettin' myself a good woman,
365
00:20:54,903 --> 00:20:57,870
but she's gettin' herself
an even better man.
366
00:20:57,872 --> 00:21:01,608
You sure are swelled up
with yourself, ain't ya?
367
00:21:01,610 --> 00:21:05,178
I just got the guts
to go with my gall.
368
00:21:05,180 --> 00:21:06,446
What do you say?
369
00:21:06,448 --> 00:21:08,732
How 'bout a kiss?
370
00:21:12,286 --> 00:21:14,420
That's my kind of girl.
371
00:21:16,958 --> 00:21:19,242
Hold still, will ya?
372
00:21:19,244 --> 00:21:20,409
Hold still girl.
373
00:21:22,313 --> 00:21:23,546
Take your hands off her.
374
00:21:32,590 --> 00:21:33,757
Emmett, he and I care-
375
00:21:33,759 --> 00:21:35,224
Shut up!
376
00:21:36,510 --> 00:21:39,245
Why, you miserable,
scrawny, little-
377
00:21:45,653 --> 00:21:46,686
You'll-
378
00:21:47,656 --> 00:21:48,854
You-
379
00:21:51,993 --> 00:21:54,010
Kitty,
give me that bag.
380
00:22:01,418 --> 00:22:03,219
Doc?
381
00:22:03,221 --> 00:22:06,422
Well, just a good thing
it wasn't a forty-five.
382
00:22:22,356 --> 00:22:26,225
You were out to kill him
over me.
383
00:22:27,395 --> 00:22:29,429
I was losin' you.
384
00:22:32,800 --> 00:22:35,201
You went and shot him.
385
00:22:36,737 --> 00:22:40,273
I-I-
I couldn't stand losin' you.
386
00:22:40,275 --> 00:22:43,610
He didn't mean nothin'
to me.
387
00:22:43,612 --> 00:22:46,446
I- I don't know
what happened.
388
00:22:46,448 --> 00:22:49,482
Sure, Lena.
389
00:22:49,484 --> 00:22:52,685
He called me a lady
and...
390
00:22:52,687 --> 00:22:56,623
started sweet-talking me,
just like I was any other woman.
391
00:22:56,625 --> 00:22:59,692
And I sorta lost my head.
392
00:23:13,006 --> 00:23:14,106
How is he, Doc?
393
00:23:15,577 --> 00:23:19,412
I guess you just can't kill
a buffalo with a derringer.
394
00:23:20,630 --> 00:23:22,181
Better get him up
to the office, Matt.
395
00:23:22,183 --> 00:23:23,716
Yeah, a couple of you men
give Doc a hand,
396
00:23:23,718 --> 00:23:25,652
and get him
to the office.
397
00:23:42,937 --> 00:23:45,271
Did he draw on you,
Emmett?
398
00:23:45,273 --> 00:23:47,173
No, marshal.
399
00:23:48,476 --> 00:23:51,744
Well, guess I'll have
to take you to jail.
400
00:23:53,330 --> 00:23:55,297
Reckon you do,
marshal.
401
00:23:56,499 --> 00:23:58,768
But you can't.
402
00:23:58,770 --> 00:24:00,369
He's-
403
00:24:00,371 --> 00:24:02,738
He's my husband.
404
00:24:02,740 --> 00:24:03,906
Your husband?
405
00:24:06,010 --> 00:24:07,277
Of course.
406
00:24:07,279 --> 00:24:09,145
We've been married
for ten years.
407
00:24:14,168 --> 00:24:17,003
I know you got a good heart,
marshal.
408
00:24:17,005 --> 00:24:19,689
Couldn't you just-
409
00:24:19,691 --> 00:24:21,841
No, I'm afraid
he has to go to jail, Lena.
410
00:24:21,843 --> 00:24:24,127
He shot a man.
He might've killed him.
411
00:24:24,129 --> 00:24:25,594
I don't mean that.
412
00:24:27,014 --> 00:24:28,798
I mean, I...
413
00:24:28,800 --> 00:24:31,601
want you to let me
go to jail with him.
414
00:24:33,320 --> 00:24:34,287
What?
415
00:24:35,005 --> 00:24:37,089
Can't you see?
416
00:24:37,091 --> 00:24:38,825
I've been waitin'
for ten years
417
00:24:38,827 --> 00:24:41,527
for him to treat me
like a wife.
418
00:24:41,529 --> 00:24:43,696
I can't leave him now.
419
00:24:43,698 --> 00:24:45,598
Please.
420
00:24:47,134 --> 00:24:50,469
Well, I-
I guess we got room for two.
421
00:24:50,471 --> 00:24:52,005
Till the trial.
422
00:24:55,092 --> 00:24:57,427
Thank you, marshal.
423
00:24:57,429 --> 00:24:59,762
Thank you.
424
00:25:03,483 --> 00:25:05,317
All right,
Emmett.
425
00:25:31,311 --> 00:25:32,378
What's the matter?
426
00:25:32,380 --> 00:25:34,580
Didn't you ever
see anybody in love?
29050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.