All language subtitles for Gunsmoke - S01E23 - Indian Scout - 1956

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,793 --> 00:01:03,427 It's quite a parade, ain't it? 2 00:01:03,429 --> 00:01:05,763 Terrible, Will. Terrible. 3 00:01:07,901 --> 00:01:08,900 Yes, sir. 4 00:01:08,902 --> 00:01:11,202 It's quite a parade. 5 00:01:11,204 --> 00:01:12,269 I count 23 dead 6 00:01:12,271 --> 00:01:15,940 the burial detail's bringin' in. 7 00:01:15,942 --> 00:01:17,541 Well... 8 00:01:17,543 --> 00:01:18,943 there ain't no way to tell, 9 00:01:18,945 --> 00:01:19,944 I guess, uh, which- 10 00:01:19,946 --> 00:01:22,646 That's right. 11 00:01:22,648 --> 00:01:25,249 How you gonna recognize a man? 12 00:01:25,251 --> 00:01:26,550 Even your own brother, 13 00:01:26,552 --> 00:01:29,386 when they got him tied in a canvas sack. 14 00:01:29,388 --> 00:01:30,487 Anyway, you probably 15 00:01:30,489 --> 00:01:31,589 couldn't recognize him 16 00:01:31,591 --> 00:01:33,657 after what them Comanches did to him. 17 00:01:33,659 --> 00:01:36,994 They probably- That's enough, Clay. 18 00:01:39,765 --> 00:01:42,133 Mr. Bailey... 19 00:01:42,135 --> 00:01:45,403 I'm sure sorry about your brother. 20 00:01:45,405 --> 00:01:48,372 Yeah, we're all sorry, ain't we? 21 00:01:48,374 --> 00:01:51,476 A whole cavalry patrol. 22 00:01:51,478 --> 00:01:53,511 Twenty-three men. 23 00:01:53,513 --> 00:01:54,512 Dead. 24 00:01:55,914 --> 00:01:58,449 We're sorry, and that's the end of it. 25 00:01:58,451 --> 00:02:00,450 Now, Will, you can't get- Hell, maybe they'll put up 26 00:02:00,452 --> 00:02:01,618 a marker out there 27 00:02:01,620 --> 00:02:04,021 at Cold Creek, where it all happened. 28 00:02:08,427 --> 00:02:11,345 I know how you feel, Mr. Bailey. 29 00:02:11,347 --> 00:02:12,747 Do you? 30 00:02:12,749 --> 00:02:14,181 There ought to be plenty more 31 00:02:14,183 --> 00:02:15,683 who feel the same way. 32 00:02:15,685 --> 00:02:18,402 Ain't gonna be hard to get up a posse 33 00:02:18,404 --> 00:02:21,238 to go out after some Indian scalps. 34 00:02:21,240 --> 00:02:22,940 No, sir, it ain't. 35 00:02:22,942 --> 00:02:24,741 And that's a fact. 36 00:02:28,647 --> 00:02:32,349 I can tell you the one that's gonna die first. 37 00:02:36,971 --> 00:02:38,171 This one! 38 00:02:45,380 --> 00:02:48,182 Ridin' along as brazen as anything, 39 00:02:48,184 --> 00:02:51,185 right behind the men he killed. 40 00:02:51,187 --> 00:02:52,837 Amos Cartwright? 41 00:02:52,839 --> 00:02:54,705 Oh, now, Mr. Bailey, that- 42 00:02:54,707 --> 00:02:56,240 That's right. 43 00:02:57,442 --> 00:03:00,011 Amos Cartwright. 44 00:03:00,013 --> 00:03:02,796 Twenty-fourth man in that patrol. 45 00:03:02,798 --> 00:03:05,766 The only one to come back alive. 46 00:03:05,768 --> 00:03:08,619 The scout that led 'em into ambush. 47 00:03:08,621 --> 00:03:11,088 Mr. Bailey, that's just a wild idea. 48 00:03:11,090 --> 00:03:12,390 There ain't a shred of proof. 49 00:03:12,392 --> 00:03:15,626 I don't need no proof. I know. 50 00:03:15,628 --> 00:03:18,629 That scum killed my brother. 51 00:03:20,899 --> 00:03:22,299 And I'm gonna kill him. 52 00:03:28,323 --> 00:03:31,124 It's gonna be up to us, boys. 53 00:03:31,126 --> 00:03:32,993 You know that, don't you? 54 00:03:32,995 --> 00:03:35,329 That's right, Will. We don't blame you. 55 00:03:35,331 --> 00:03:37,397 Everybody here with Will on this? 56 00:03:43,738 --> 00:03:44,972 Hello, Matt. 57 00:03:44,974 --> 00:03:46,440 Hello, Kitty. 58 00:03:46,442 --> 00:03:48,042 I was wonderin' where you were. 59 00:03:48,044 --> 00:03:49,276 You're late for lunch. 60 00:03:49,278 --> 00:03:51,645 Yeah, I wasn't too hungry, I guess. 61 00:03:51,647 --> 00:03:54,415 Cook made up some of that stew you like. 62 00:03:54,417 --> 00:03:55,866 Oh, yeah? 63 00:03:55,868 --> 00:03:58,236 Well, in that case, I guess I could manage a little. 64 00:03:58,238 --> 00:04:01,021 Sam'll get it. Go on over and sit down. 65 00:04:01,023 --> 00:04:03,257 Yeah, in just a minute. I, uh- 66 00:04:03,259 --> 00:04:04,758 I wanna talk to somebody first. 67 00:04:04,760 --> 00:04:06,460 Matt. 68 00:04:06,462 --> 00:04:08,562 Never mind about Will Bailey. 69 00:04:08,564 --> 00:04:10,797 He's got a right to be upset about his brother. 70 00:04:12,334 --> 00:04:13,900 Tell Sam to bring me a bread heel 71 00:04:13,902 --> 00:04:14,935 with that stew, will you? 72 00:04:20,658 --> 00:04:22,059 Bailey. 73 00:04:22,061 --> 00:04:23,794 Hello, marshal. 74 00:04:23,796 --> 00:04:26,163 I heard about your brother. I'm sorry. 75 00:04:27,566 --> 00:04:29,032 Yeah, thanks. 76 00:04:29,034 --> 00:04:31,802 I also heard you talkin' some about getting up a posse. 77 00:04:33,054 --> 00:04:34,738 That's right. 78 00:04:34,740 --> 00:04:37,458 You better let the cavalry handle that. 79 00:04:37,460 --> 00:04:39,593 Cavalry? 80 00:04:39,595 --> 00:04:41,595 Take them weeks to get ready. 81 00:04:41,597 --> 00:04:43,364 By that time them Comanches wouldn't be 82 00:04:43,366 --> 00:04:45,232 anywhere near Cold Creek. 83 00:04:45,234 --> 00:04:46,900 They're nowhere near there now. 84 00:04:48,770 --> 00:04:50,171 But you're not particular 85 00:04:50,173 --> 00:04:52,473 about which Indians you find, are you? 86 00:04:53,642 --> 00:04:55,142 That's right. 87 00:04:55,144 --> 00:04:58,512 Way I look at it, an Indian's an Indian. 88 00:04:58,514 --> 00:05:01,549 Any one of 'em alive's too many. 89 00:05:01,551 --> 00:05:03,617 That'd do a lot of good, wouldn't it, Bailey? 90 00:05:03,619 --> 00:05:05,986 Starting an Indian war all over again... 91 00:05:05,988 --> 00:05:07,921 so a lot more men could die. 92 00:05:09,457 --> 00:05:12,059 I ain't gonna argue with you, marshal. 93 00:05:13,695 --> 00:05:15,762 'Cause it's none of your business anyhow. 94 00:05:16,831 --> 00:05:17,931 Maybe not. 95 00:05:20,202 --> 00:05:21,735 But something else you've been saying 96 00:05:21,737 --> 00:05:23,671 is my business. 97 00:05:23,673 --> 00:05:25,172 I understand you've been threatening 98 00:05:25,174 --> 00:05:27,140 to kill Amos Cartwright. 99 00:05:31,846 --> 00:05:33,998 That's right. 100 00:05:34,000 --> 00:05:35,966 Well, don't try it. 101 00:05:35,968 --> 00:05:37,384 Not in Dodge anyway. 102 00:05:38,903 --> 00:05:42,122 You aiming to protect that filthy murderer, marshal? 103 00:05:42,124 --> 00:05:43,423 You got any proof against him, 104 00:05:43,425 --> 00:05:45,426 you swear out a warrant, and I'll arrest him. 105 00:05:45,428 --> 00:05:47,027 Otherwise... 106 00:05:47,029 --> 00:05:48,429 Proof? 107 00:05:58,490 --> 00:06:00,024 Look, I've known Amos Cartwright 108 00:06:00,026 --> 00:06:01,492 a good many years. 109 00:06:01,494 --> 00:06:03,360 He's always been a reliable man. 110 00:06:05,379 --> 00:06:06,780 He was the only one to come back 111 00:06:06,782 --> 00:06:08,915 from Cold Creek alive too, wasn't he? 112 00:06:08,917 --> 00:06:10,668 He was scouting. 113 00:06:10,670 --> 00:06:12,003 He was out ahead. 114 00:06:12,005 --> 00:06:13,871 That's right. 115 00:06:13,873 --> 00:06:16,774 He was supposed to spot them Comanches too, wasn't he? 116 00:06:16,776 --> 00:06:18,342 But he didn't. 117 00:06:18,344 --> 00:06:20,177 You know why? 118 00:06:20,179 --> 00:06:23,130 Because he's a Comanche himself. 119 00:06:23,132 --> 00:06:25,132 He lived with 'em... 120 00:06:25,134 --> 00:06:27,167 married one... 121 00:06:27,169 --> 00:06:30,737 rode on war parties with 'em. 122 00:06:30,739 --> 00:06:33,524 And led that patrol into ambush for 'em. 123 00:06:33,526 --> 00:06:36,544 Killing Amos Cartwright's not gonna help your brother, Bailey. 124 00:06:37,979 --> 00:06:40,898 But it is gonna get you in trouble with the law. 125 00:06:40,900 --> 00:06:43,133 I reckon I'll just have to 126 00:06:43,135 --> 00:06:45,603 take my chances on that, marshal. 127 00:06:49,325 --> 00:06:50,691 All right. 128 00:06:52,227 --> 00:06:53,827 Maybe you'll cool off in a couple of days, 129 00:06:53,829 --> 00:06:55,262 see some reason. 130 00:06:56,397 --> 00:06:57,564 Maybe. 131 00:07:02,587 --> 00:07:04,088 Thanks, Sam. 132 00:07:04,090 --> 00:07:05,256 Sit down, Kitty. 133 00:07:05,258 --> 00:07:06,690 Thanks, Matt. 134 00:07:13,332 --> 00:07:16,800 That Will Bailey is sure riled up. 135 00:07:16,802 --> 00:07:18,569 Guess I can't blame him too much. 136 00:07:18,571 --> 00:07:19,570 Well... 137 00:07:19,572 --> 00:07:21,605 not too much, I guess. 138 00:07:21,607 --> 00:07:24,408 Do you think what he says about Amos is true? 139 00:07:26,078 --> 00:07:28,863 I don't think you ought to condemn a man without proof. 140 00:07:30,500 --> 00:07:31,749 Matt. 141 00:07:41,626 --> 00:07:42,859 Okay, hold it. 142 00:07:44,612 --> 00:07:46,597 Don't touch that gun. 143 00:07:54,956 --> 00:07:56,357 All right, just stay like that. 144 00:08:01,696 --> 00:08:04,464 Amos, maybe you'd better find someplace else to eat today. 145 00:08:04,466 --> 00:08:07,985 I come to see the man that's doing all the talkin' about me. 146 00:08:07,987 --> 00:08:09,787 All right, you've seen him. Now go on. 147 00:08:09,789 --> 00:08:11,922 Mister, I don't allow nobody 148 00:08:11,924 --> 00:08:13,574 to say things about me. 149 00:08:13,576 --> 00:08:16,961 I said 'em, and I'll say 'em again. 150 00:08:16,963 --> 00:08:19,914 You're no better than a Comanche yourself. 151 00:08:19,916 --> 00:08:24,251 You're a lying, sneaking, murdering redskin- 152 00:08:24,253 --> 00:08:25,485 That's enough, Bailey. 153 00:08:26,888 --> 00:08:27,738 Sit down. 154 00:08:53,798 --> 00:08:54,764 Come on, Amos. 155 00:08:56,000 --> 00:08:57,634 I'll see you, mister. 156 00:08:58,587 --> 00:09:00,004 Later. 157 00:09:08,513 --> 00:09:11,198 Will, no! 158 00:09:17,105 --> 00:09:19,439 Where are you taking me, marshal? 159 00:09:19,441 --> 00:09:21,441 Oh, just outside here, Amos. 160 00:09:24,646 --> 00:09:26,030 Look, Amos... 161 00:09:26,032 --> 00:09:27,815 this thing'll blow over in a couple of days, 162 00:09:27,817 --> 00:09:29,083 but, uh, until then I think 163 00:09:29,085 --> 00:09:30,784 you'd better stay out at the fort. 164 00:09:32,053 --> 00:09:33,487 I don't fear him. 165 00:09:33,489 --> 00:09:35,906 Well, it's not just him, Amos. 166 00:09:35,908 --> 00:09:37,791 He's got half the town believing it. 167 00:09:37,793 --> 00:09:40,578 Don't worry none about me, marshal. 168 00:09:40,580 --> 00:09:43,146 I know how to handle this. 169 00:09:44,532 --> 00:09:46,149 Well, I hope so, Amos. 170 00:09:47,635 --> 00:09:49,703 I sure hope so. 171 00:10:00,098 --> 00:10:01,281 Mr. Dillon?! 172 00:10:07,022 --> 00:10:08,788 Hello, Chester. 173 00:10:08,790 --> 00:10:10,757 My, I'm sure glad you're back. 174 00:10:10,759 --> 00:10:12,059 Why, what's the matter? 175 00:10:12,061 --> 00:10:13,627 Just what you was afraid of: 176 00:10:13,629 --> 00:10:14,628 Bailey and Amos. 177 00:10:14,630 --> 00:10:16,696 Bailey's dead. Bailey? 178 00:10:16,698 --> 00:10:17,797 That's right. 179 00:10:17,799 --> 00:10:19,733 Doc's got him up at the office. 180 00:10:20,635 --> 00:10:22,169 All right. 181 00:10:24,240 --> 00:10:26,440 Amos heard that Bailey was hunting him, 182 00:10:26,442 --> 00:10:29,343 so he laid for him and jumped him with a knife. 183 00:10:29,345 --> 00:10:30,327 Where was this? 184 00:10:30,329 --> 00:10:33,530 Over by the livery stable. 185 00:10:33,532 --> 00:10:35,099 He got clean away too, 186 00:10:35,101 --> 00:10:37,901 before anybody knew what happened. 187 00:10:43,491 --> 00:10:45,525 Hello, Doc. Where you been? 188 00:10:47,094 --> 00:10:48,895 I've been at the fort trying to get a statement 189 00:10:48,897 --> 00:10:49,896 from the colonel. 190 00:10:49,898 --> 00:10:51,197 A statement to clear Amos. 191 00:10:51,966 --> 00:10:53,150 Well, did you get it? 192 00:10:53,152 --> 00:10:55,719 No. Colonel wouldn't commit himself. 193 00:10:55,721 --> 00:10:58,072 Pending further investigation. 194 00:10:58,074 --> 00:11:00,390 Yeah, looks like you're wasting your time, anyways, 195 00:11:00,392 --> 00:11:01,825 trying to clear Amos. 196 00:11:01,827 --> 00:11:03,677 Yeah. Where's Bailey? 197 00:11:04,378 --> 00:11:05,562 Oh. 198 00:11:06,498 --> 00:11:07,714 In here. 199 00:11:19,644 --> 00:11:21,661 Oh, my. 200 00:11:23,699 --> 00:11:24,798 Yeah. 201 00:11:26,067 --> 00:11:28,068 Well, that Amos has gone all Comanche now, 202 00:11:28,070 --> 00:11:29,236 and that's a fact. 203 00:11:29,238 --> 00:11:31,471 Yeah, well, he didn't have to do that. 204 00:11:32,407 --> 00:11:34,775 Nobody saw Amos leave town? 205 00:11:34,777 --> 00:11:36,743 Nope. Got away clean as a whistle. 206 00:11:36,745 --> 00:11:39,779 Probably headed south into Comanche territory 207 00:11:39,781 --> 00:11:41,482 maybe...two hours ago. 208 00:11:45,269 --> 00:11:46,937 Matt. 209 00:11:46,939 --> 00:11:48,304 You can't go down there after him. 210 00:11:48,306 --> 00:11:50,440 Not with all that Indian trouble. 211 00:11:50,442 --> 00:11:52,375 I don't tell you how to set bones, do I, Doc? 212 00:11:52,377 --> 00:11:55,078 Well, use your head. 213 00:11:55,080 --> 00:11:56,580 Maybe if I'd used my head, 214 00:11:56,582 --> 00:11:58,314 Bailey would still have his hair. 215 00:12:17,018 --> 00:12:18,852 Well, I don't see a thing, Mr. Dillon. 216 00:12:20,054 --> 00:12:21,855 You think we're gaining on him? 217 00:12:21,857 --> 00:12:23,690 Should be. 218 00:12:23,692 --> 00:12:27,060 Well, we can't find him too soon for me. 219 00:12:27,062 --> 00:12:28,995 We sure picked a day for it. 220 00:12:34,735 --> 00:12:36,136 Look here. 221 00:12:39,140 --> 00:12:41,959 Tracks of an unshod Indian pony. 222 00:12:41,961 --> 00:12:44,427 They'd been following him for several miles. 223 00:12:44,429 --> 00:12:46,763 You think they're riding together? 224 00:12:46,765 --> 00:12:50,067 No. All the Indians staying behind, trailing. 225 00:12:53,671 --> 00:12:55,205 Why? 226 00:12:55,207 --> 00:12:58,842 I don't know. 227 00:12:58,844 --> 00:13:00,777 But Amos is wandering... 228 00:13:00,779 --> 00:13:03,413 like he can't make up his mind which way to go. 229 00:13:03,415 --> 00:13:06,483 Maybe he's trying to throw us off his trail. 230 00:13:06,485 --> 00:13:08,284 No. He wouldn't be expecting anybody 231 00:13:08,286 --> 00:13:10,037 to follow him way out here. 232 00:13:10,039 --> 00:13:11,721 Well... 233 00:13:13,558 --> 00:13:15,058 Beats me. 234 00:13:17,862 --> 00:13:20,129 Mr. Dillon. Here's something. 235 00:13:21,699 --> 00:13:25,735 Looks like that Indian pony just stopped here and stood. 236 00:13:27,255 --> 00:13:29,122 Yeah. 237 00:13:29,124 --> 00:13:30,757 He was probably looking out there... 238 00:13:30,759 --> 00:13:33,193 watching Amos, whichever way he went. 239 00:13:34,429 --> 00:13:35,495 And then he... 240 00:13:35,497 --> 00:13:38,064 turned off and went that way. 241 00:13:38,066 --> 00:13:40,234 Yeah. Running. 242 00:13:40,236 --> 00:13:42,469 See the way those prints dig in and stretch out? 243 00:13:42,471 --> 00:13:44,304 What do you think that means? 244 00:13:46,407 --> 00:13:48,508 I think we better find Amos, quick. 245 00:14:24,779 --> 00:14:26,196 Hold it, Amos. 246 00:14:28,332 --> 00:14:29,866 Put it down. 247 00:14:38,543 --> 00:14:40,610 Just stand right there. 248 00:14:50,688 --> 00:14:53,089 You didn't give me no fair draw, marshal. 249 00:14:53,091 --> 00:14:54,857 No more than you gave Bailey. 250 00:14:57,061 --> 00:14:59,730 I'm gonna get you back to Dodge alive. 251 00:14:59,732 --> 00:15:01,681 Sit down. 252 00:15:07,354 --> 00:15:08,387 All right, Chester. 253 00:15:14,412 --> 00:15:16,429 You figuring to ride tonight? 254 00:15:17,081 --> 00:15:18,865 Later. 255 00:15:18,867 --> 00:15:20,467 After the horses are rested. 256 00:15:20,469 --> 00:15:23,303 You think you can get me back to Dodge, marshal? 257 00:15:24,339 --> 00:15:25,639 I think so. 258 00:15:25,641 --> 00:15:27,891 This is Comanche country, remember. 259 00:15:27,893 --> 00:15:30,811 I wouldn't count too much on that, Amos. 260 00:15:30,813 --> 00:15:33,046 I shouldn't think those Comanches 261 00:15:33,048 --> 00:15:34,747 would be too fond of you right now. 262 00:15:34,749 --> 00:15:35,966 Why not? 263 00:15:35,968 --> 00:15:37,918 Like Bailey said... 264 00:15:37,920 --> 00:15:40,020 I'm almost one myself. 265 00:15:40,022 --> 00:15:41,354 Yeah, but there were Comanches 266 00:15:41,356 --> 00:15:43,290 killed at Cold Creek too. 267 00:15:43,292 --> 00:15:45,158 Some. 268 00:15:45,160 --> 00:15:47,961 They must know you were scouting for the bluecoats. 269 00:15:49,614 --> 00:15:51,698 They don't hold no grudge against scouts. 270 00:15:51,700 --> 00:15:53,467 As long as you scout against their enemies: 271 00:15:53,469 --> 00:15:54,901 the Apache, the Cheyenne. 272 00:15:56,454 --> 00:16:00,306 But you led the cavalry against your own tribe. 273 00:16:00,308 --> 00:16:02,175 That wasn't too smart. 274 00:16:03,110 --> 00:16:04,711 I ain't worried. 275 00:16:04,713 --> 00:16:06,546 You're the one ought to be. 276 00:16:06,548 --> 00:16:07,931 Maybe. 277 00:16:07,933 --> 00:16:10,000 You hate me, don't you, marshal? 278 00:16:12,604 --> 00:16:14,271 No, I don't hate you, Amos. 279 00:16:14,273 --> 00:16:17,306 I'm just trying to understand you, that's all. 280 00:16:18,442 --> 00:16:20,944 Must be a hard choice... 281 00:16:20,946 --> 00:16:24,031 turn against your own kind. 282 00:16:24,033 --> 00:16:26,165 I'd like to know what makes a man do that. 283 00:16:27,568 --> 00:16:29,753 If you knew the way it was... 284 00:16:31,073 --> 00:16:33,623 It was never so good for me before or since. 285 00:16:35,076 --> 00:16:38,194 I can remember the day. It was like this. It was dusk. 286 00:16:39,330 --> 00:16:40,897 I left the horses, three of my best, 287 00:16:40,899 --> 00:16:42,448 in front of her father's lodge. 288 00:16:44,669 --> 00:16:47,671 I never waited so anxious in my life. 289 00:16:52,510 --> 00:16:54,311 Then he came out and tied 'em, 290 00:16:54,313 --> 00:16:56,046 and drove 'em into his herd. 291 00:16:58,298 --> 00:16:59,699 Yeah, that, uh... 292 00:16:59,701 --> 00:17:02,069 That means that you were accepted, married, doesn't it? 293 00:17:02,071 --> 00:17:03,270 Mm-hm. 294 00:17:04,471 --> 00:17:05,438 We lived fine. 295 00:17:06,640 --> 00:17:08,508 I had a lodge of 14 skins. 296 00:17:08,510 --> 00:17:10,793 I brought meat and plenty to the family. 297 00:17:10,795 --> 00:17:12,578 I counted coal. 298 00:17:13,647 --> 00:17:16,199 I was respected...loved. 299 00:17:16,201 --> 00:17:17,934 Oh, why'd you leave then? 300 00:17:19,637 --> 00:17:21,371 She died. 301 00:17:21,373 --> 00:17:22,805 In childbirth. 302 00:17:32,400 --> 00:17:33,866 Amos... 303 00:17:35,303 --> 00:17:37,054 at Cold Creek... 304 00:17:37,056 --> 00:17:39,589 did you lead that cavalry into ambush? 305 00:17:51,102 --> 00:17:53,620 I rid with the cavalry a lot of years. 306 00:17:53,622 --> 00:17:55,789 Them boys were my friends. 307 00:17:55,791 --> 00:17:58,075 Sergeant McElroy and the rest. 308 00:17:58,077 --> 00:17:59,976 So you didn't lead 'em. 309 00:18:01,879 --> 00:18:04,330 But you knew that ambush was there, didn't you? 310 00:18:04,332 --> 00:18:05,898 And you didn't warn 'em. 311 00:18:16,343 --> 00:18:18,010 I couldn't! 312 00:18:18,012 --> 00:18:20,063 Don't you see? 313 00:18:20,065 --> 00:18:22,198 It would have been the other way around. 314 00:18:22,200 --> 00:18:25,535 It would have been the Comanches that was massacred. 315 00:18:25,537 --> 00:18:28,838 They were my friends, relatives, people I've lived with. 316 00:18:28,840 --> 00:18:31,074 Whatever I did, it would have been wrong. 317 00:18:32,359 --> 00:18:35,078 So you ran away and did nothing, huh? 318 00:18:36,365 --> 00:18:38,431 Well, a man has to make a choice, Amos. 319 00:18:38,433 --> 00:18:41,567 By failing to act, you made yours all the same. 320 00:18:42,837 --> 00:18:45,589 Coming back to Dodge was a mistake though. 321 00:18:45,591 --> 00:18:47,924 If you'd stayed out, you might have been taken for dead 322 00:18:47,926 --> 00:18:49,042 and forgotten. 323 00:18:49,044 --> 00:18:50,827 But you've gone too far this time... 324 00:18:51,762 --> 00:18:54,347 killing Bailey the way you did. 325 00:18:54,349 --> 00:18:58,135 There's nothing left for you but Dodge and the noose. 326 00:18:58,137 --> 00:19:00,370 You ain't got me back to Dodge yet, marshal. 327 00:19:00,372 --> 00:19:01,604 Maybe you ain't going to. 328 00:19:15,069 --> 00:19:16,686 All right, get down over there. 329 00:19:16,688 --> 00:19:17,854 Let's get outside, Chester. 330 00:19:26,497 --> 00:19:28,698 Kind of looks like a war party. 331 00:19:29,467 --> 00:19:30,833 Big one. 332 00:19:33,221 --> 00:19:35,171 Maybe they'll pass on by us. 333 00:19:43,681 --> 00:19:45,248 Uh-uh. 334 00:19:45,250 --> 00:19:46,582 Guess again, Chester. 335 00:19:57,945 --> 00:20:00,647 Yeah. It's us, I guess. 336 00:20:02,215 --> 00:20:04,317 They're Comanches, aren't they, Amos? 337 00:20:04,319 --> 00:20:05,785 Yep. 338 00:20:05,787 --> 00:20:07,987 They're Comanches, all right. 339 00:20:07,989 --> 00:20:09,956 Friends of mine. 340 00:20:09,958 --> 00:20:12,592 So I won't be going back to Dodge with you. 341 00:20:13,561 --> 00:20:15,628 I guess you lose, marshal. 342 00:20:15,630 --> 00:20:16,629 Hm. 343 00:20:19,634 --> 00:20:22,568 Maybe we all lose, Amos. 344 00:20:27,558 --> 00:20:29,092 Why don't they do something? 345 00:20:29,094 --> 00:20:30,093 Just sitting there. 346 00:20:30,095 --> 00:20:31,627 It's a trick, Chester. 347 00:20:31,629 --> 00:20:32,829 They're trying to spook us. 348 00:20:34,065 --> 00:20:35,732 They'd like us to come out there in the open. 349 00:20:35,734 --> 00:20:37,667 Well, I can't see what difference it'd make. 350 00:20:37,669 --> 00:20:38,735 If they was to rush us here, 351 00:20:38,737 --> 00:20:41,271 we wouldn't stand a chance. 352 00:20:42,474 --> 00:20:45,575 Well, we could kill our horses. 353 00:20:45,577 --> 00:20:47,143 Pull them up in a circle and shoot 'em, 354 00:20:47,145 --> 00:20:48,294 slit their throats. 355 00:20:48,296 --> 00:20:50,513 What for? Stop a charge. 356 00:20:50,515 --> 00:20:52,849 The Indian ponies smell blood, they balk. 357 00:20:52,851 --> 00:20:55,618 Mr. Dillon, out here without horses? 358 00:20:57,054 --> 00:20:59,222 Here, Amos. You better take this. 359 00:21:04,178 --> 00:21:06,396 You recognize any of 'em? 360 00:21:06,398 --> 00:21:07,630 That one. 361 00:21:09,183 --> 00:21:12,152 That's my wife's brother, Buffalo Tongue. 362 00:21:12,154 --> 00:21:13,986 Looks like he's fixing 363 00:21:13,988 --> 00:21:16,005 to do something. 364 00:21:16,007 --> 00:21:17,357 I'd better get to those horses. 365 00:21:17,359 --> 00:21:18,458 Wait. 366 00:21:19,593 --> 00:21:21,161 You might need them. 367 00:21:21,163 --> 00:21:22,228 Pardon? 368 00:21:23,497 --> 00:21:26,299 Maybe they don't even know you're here. 369 00:21:26,301 --> 00:21:28,568 If you keep out of sight... 370 00:21:28,570 --> 00:21:30,503 wait for dark, only an hour or so- 371 00:21:30,505 --> 00:21:32,372 What are you trying to say, Amos? 372 00:21:35,559 --> 00:21:38,511 I'm thinking about that noose back in Dodge, marshal. 373 00:21:38,513 --> 00:21:40,680 What about the Comanches? 374 00:21:40,682 --> 00:21:43,032 That's my wife's brother out there. 375 00:21:43,034 --> 00:21:45,001 I've ridden with him on many a party. 376 00:21:49,307 --> 00:21:51,141 He's coming down alone. 377 00:21:51,143 --> 00:21:52,175 Where you going? 378 00:21:53,560 --> 00:21:55,361 It's me they're looking for, marshal. 379 00:21:55,363 --> 00:21:56,696 They don't even know you're here. 380 00:21:56,698 --> 00:21:57,897 Oh, no, no, Amos. 381 00:21:57,899 --> 00:22:00,016 Three men can't stand against that many Comanches. 382 00:22:01,151 --> 00:22:02,986 It's like you said, marshal. 383 00:22:02,988 --> 00:22:05,155 A man makes his choice. 384 00:22:05,157 --> 00:22:07,156 All right, Amos. 385 00:22:13,497 --> 00:22:15,231 You've made yours. 386 00:22:21,822 --> 00:22:23,489 Mr. Dillon, he's our prisoner. 387 00:22:24,558 --> 00:22:26,759 No. 388 00:22:26,761 --> 00:22:29,329 No, he's nobody's prisoner now, Chester. 389 00:24:01,354 --> 00:24:02,522 Give me a knife, Chester. 390 00:24:02,524 --> 00:24:04,441 No. 391 00:24:04,443 --> 00:24:06,292 Don't, marshal. 392 00:24:07,194 --> 00:24:08,661 Not yet. 393 00:24:08,663 --> 00:24:10,797 It's gotta come out, Amos. 394 00:24:11,465 --> 00:24:12,782 Wait. 395 00:24:14,484 --> 00:24:16,986 In a minute, won't matter. 396 00:24:18,205 --> 00:24:20,657 Marshal... 397 00:24:20,659 --> 00:24:23,810 he didn't even bother to count coal. 398 00:24:37,109 --> 00:24:40,527 That arrow went clean through. 399 00:24:44,965 --> 00:24:47,433 They didn't even seem to notice us. 400 00:24:49,202 --> 00:24:51,170 Yeah, that wasn't a battle, Chester. 401 00:24:51,172 --> 00:24:52,304 It was an execution. 402 00:24:54,241 --> 00:24:57,777 Mr. Dillon, why didn't they bother to take his scalp? 403 00:24:57,779 --> 00:24:59,245 Worst possible insult. 404 00:25:00,514 --> 00:25:03,416 When an Indian won't even touch the body. 405 00:25:03,418 --> 00:25:05,051 You think that Amos might have known 406 00:25:05,053 --> 00:25:06,118 what would happen? 407 00:25:07,788 --> 00:25:09,822 I think so. 408 00:25:09,824 --> 00:25:12,592 Well, then I guess he saved our lives. 409 00:25:13,427 --> 00:25:14,661 Yeah. 410 00:25:16,129 --> 00:25:18,097 Well, I... 411 00:25:18,099 --> 00:25:20,667 I guess that was better than the noose. 412 00:25:22,803 --> 00:25:24,571 Maybe so, Chester. 413 00:25:33,447 --> 00:25:35,614 Maybe so. 27900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.