All language subtitles for Gunsmoke - S01E22 - Tap Day for Kitty - 1956

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,475 --> 00:00:30,878 It makes no difference if a man is young or old, 2 00:00:30,880 --> 00:00:32,579 wise or foolish, 3 00:00:32,581 --> 00:00:34,782 cowardly or brave. 4 00:00:34,784 --> 00:00:36,817 Just one bullet from another's gun 5 00:00:36,819 --> 00:00:39,620 can put him in a shallow grave 6 00:00:39,622 --> 00:00:41,873 here on Boot Hill. 7 00:00:41,875 --> 00:00:44,842 I'm Matt Dillon, United States marshal. 8 00:00:44,844 --> 00:00:47,878 It's part of my job to stop the killings 9 00:00:47,880 --> 00:00:50,348 and keep the peace 10 00:00:50,350 --> 00:00:52,800 over there in Dodge and all along the frontier. 11 00:00:52,802 --> 00:00:55,670 Sometimes it's not easy. 12 00:00:55,672 --> 00:00:57,571 But it's what they pay me for, 13 00:00:57,573 --> 00:01:00,574 and easy or not, it's gotta be done. 14 00:01:22,948 --> 00:01:24,916 Well, here you are, sir. 15 00:01:24,918 --> 00:01:28,586 Hmmm. Ain't that something? 16 00:01:28,588 --> 00:01:31,589 Yes, sir, that looks right good on you. 17 00:01:31,591 --> 00:01:34,291 Just a little letting in here and taking out there, 18 00:01:34,293 --> 00:01:35,927 and it's gonna be just perfect. 19 00:01:35,929 --> 00:01:38,095 Well, Nettie here can do that, I reckon. 20 00:01:38,097 --> 00:01:39,597 You, ma'am? 21 00:01:39,599 --> 00:01:42,567 Never thought I'd wear one of these. 22 00:01:42,569 --> 00:01:46,336 Well, now, how about an-? A-a vest to go with it? 23 00:01:46,338 --> 00:01:48,356 It's the latest fashion. 24 00:01:48,358 --> 00:01:51,959 Ain't that a mite fancy for marrying clothes? 25 00:01:53,077 --> 00:01:54,211 Marrying? 26 00:01:54,213 --> 00:01:56,113 Oh, I didn't know. 27 00:01:56,115 --> 00:01:59,817 I thought- She's just my housekeeper. 28 00:01:59,819 --> 00:02:02,219 Oh, and I was just a-wondering 29 00:02:02,221 --> 00:02:04,087 why a- A rancher like yourself 30 00:02:04,089 --> 00:02:06,189 was buying these here store clothes. 31 00:02:06,191 --> 00:02:07,725 Marrying, eh? 32 00:02:07,727 --> 00:02:11,094 Well, then you need a- A nice ring too. 33 00:02:11,096 --> 00:02:12,430 Oh? 34 00:02:13,882 --> 00:02:15,266 It's custom. 35 00:02:15,268 --> 00:02:18,485 Well, I- I reckon when the time comes, then. 36 00:02:18,487 --> 00:02:21,472 I... I ain't even found her yet. 37 00:02:21,474 --> 00:02:23,691 That's what I come to town for. 38 00:02:23,693 --> 00:02:26,611 Y-you come to Dodge to look for a wife? 39 00:02:26,613 --> 00:02:29,380 Yeah. And soon as I find her, I'll be back for the ring 40 00:02:29,382 --> 00:02:31,949 and won't stay for the day or two. 41 00:02:31,951 --> 00:02:33,717 Well, sir, you might find the pickings 42 00:02:33,719 --> 00:02:35,520 a mite slim around here. 43 00:02:35,522 --> 00:02:38,222 Why, we ain't got many ladies of any description, 44 00:02:38,224 --> 00:02:40,591 least of all not your age. 45 00:02:40,593 --> 00:02:42,527 Age don't matter. 46 00:02:42,529 --> 00:02:44,162 Maybe not to you, 47 00:02:44,164 --> 00:02:46,797 but it might to them. 48 00:02:54,973 --> 00:02:57,008 I'll get me a wife. 49 00:02:57,010 --> 00:03:00,228 Don't you never fear about that. 50 00:03:00,230 --> 00:03:03,414 A man's a fool not to know when he's well-off. 51 00:03:12,223 --> 00:03:14,258 No more sass out of you. 52 00:03:23,969 --> 00:03:25,169 Hello, marshal. 53 00:03:25,171 --> 00:03:26,871 Hey, Kitty, you're missing the fun. 54 00:03:26,873 --> 00:03:27,905 Hi, marshal. 55 00:03:27,907 --> 00:03:29,506 Hello, Kate. Olive. 56 00:03:29,508 --> 00:03:31,575 You gotta hear this, Kitty. 57 00:03:31,577 --> 00:03:33,710 What'd you say your name was, old man? 58 00:03:34,580 --> 00:03:37,030 My name is Nip Cullers. 59 00:03:37,032 --> 00:03:40,601 Heh-heh! And I ain't so old. 60 00:03:40,603 --> 00:03:42,152 I- I ain't a day over 60. 61 00:03:42,154 --> 00:03:43,553 Or a day under. 62 00:03:43,555 --> 00:03:45,806 How come you never been to Dodge before? 63 00:03:45,808 --> 00:03:49,993 I only just bought me a ranch down on Crooked Creek. 64 00:03:49,995 --> 00:03:51,962 I never been in Kansas before. 65 00:03:51,964 --> 00:03:55,199 I- I made all my money mining out in Arizona. 66 00:03:55,201 --> 00:03:57,568 Money. You hear that, Kate? He's rich. 67 00:03:57,570 --> 00:03:59,403 You sure look rich. 68 00:03:59,405 --> 00:04:02,739 Well, I'm- I'm bargaining with the storekeep 69 00:04:02,741 --> 00:04:04,792 to get me some new clothes. 70 00:04:04,794 --> 00:04:07,962 A rich man don't need to bargain for a suit. 71 00:04:07,964 --> 00:04:10,164 Can't you see the diamond rings and all? 72 00:04:10,166 --> 00:04:11,966 No, but I am rich, though. 73 00:04:11,968 --> 00:04:13,267 And now my ma died- 74 00:04:13,269 --> 00:04:14,434 Your ma? 75 00:04:14,436 --> 00:04:15,770 That's right. 76 00:04:15,772 --> 00:04:18,556 She was really old and crippled up. 77 00:04:18,558 --> 00:04:20,124 And she died, 78 00:04:20,126 --> 00:04:21,809 and now I can get married. 79 00:04:21,811 --> 00:04:25,179 You mean a man your age has never been married? 80 00:04:25,181 --> 00:04:27,098 Well, I was. 81 00:04:27,100 --> 00:04:31,152 But she died, oh, a long, long time ago. 82 00:04:31,154 --> 00:04:32,853 Don't you have any kids? 83 00:04:32,855 --> 00:04:34,021 Some. 84 00:04:34,023 --> 00:04:35,673 All but one of 'em run off 85 00:04:35,675 --> 00:04:37,742 just as soon as they got big enough. 86 00:04:41,079 --> 00:04:42,246 That's kinda sad. 87 00:04:42,248 --> 00:04:44,214 Why do they have to laugh at him? 88 00:04:45,616 --> 00:04:47,051 I don't know. 89 00:04:47,053 --> 00:04:49,519 So you come to Dodge lookin' for a wife, huh? 90 00:04:49,521 --> 00:04:51,088 There's women here. 91 00:04:51,090 --> 00:04:52,522 I figured I'd look 'em over. 92 00:04:52,524 --> 00:04:54,591 And take your pick, huh? 93 00:04:54,593 --> 00:04:56,327 What else? 94 00:04:56,329 --> 00:04:59,297 Even if you did have money, which you don't, 95 00:04:59,299 --> 00:05:01,648 I wouldn't marry an ugly old coot like you. 96 00:05:01,650 --> 00:05:03,050 Me either. 97 00:05:03,052 --> 00:05:05,085 I've seen water dogs I'd sooner cuddle. 98 00:05:06,389 --> 00:05:08,105 I wouldn't get any closer to you than this 99 00:05:08,107 --> 00:05:09,774 to save me from hanging. 100 00:05:11,110 --> 00:05:12,777 Olive, that's mean. 101 00:05:12,779 --> 00:05:15,212 Well, look at him. 102 00:05:15,214 --> 00:05:17,080 You don't have to talk to him like that. 103 00:05:17,082 --> 00:05:18,382 Oh, Kitty. 104 00:05:18,384 --> 00:05:20,818 The old fool's crazy. 105 00:05:20,820 --> 00:05:22,703 He's not doing you any harm. 106 00:05:22,705 --> 00:05:24,338 Oh, no. 107 00:05:24,340 --> 00:05:28,175 No, no. I don't mean to do no harm. 108 00:05:28,177 --> 00:05:30,378 But I'm gonna find me a wife. 109 00:05:30,380 --> 00:05:32,413 You don't need a wife, old man. 110 00:05:32,415 --> 00:05:35,249 You need a bell around your neck and one leg tied up. 111 00:05:35,251 --> 00:05:37,017 That's enough. 112 00:05:37,019 --> 00:05:38,152 Huh? 113 00:05:38,154 --> 00:05:40,888 You and Kate get outta here and leave him alone. 114 00:05:40,890 --> 00:05:44,558 Since when did you start to run things around here? 115 00:05:44,560 --> 00:05:46,927 You ever see me fight? 116 00:05:46,929 --> 00:05:49,013 Kitty. 117 00:05:49,015 --> 00:05:50,731 Take it easy, now. 118 00:05:50,733 --> 00:05:52,315 You girls'll look like scarecrows 119 00:05:52,317 --> 00:05:54,351 when I'm through with you. Now get out! 120 00:05:54,353 --> 00:05:56,754 Oh, wait a minute, Kitty. 121 00:05:56,756 --> 00:05:58,889 We didn't mean anything. 122 00:05:58,891 --> 00:06:01,659 Then get away from this table. 123 00:06:01,661 --> 00:06:03,360 All right. 124 00:06:04,929 --> 00:06:06,563 All right. 125 00:06:06,565 --> 00:06:08,132 I'm going. 126 00:06:09,000 --> 00:06:10,534 You too, Kate. 127 00:06:10,536 --> 00:06:12,435 Sure. 128 00:06:12,437 --> 00:06:14,938 We didn't wanna talk to him anyway. 129 00:06:18,276 --> 00:06:20,644 You ought to forgive them, mister. 130 00:06:20,646 --> 00:06:22,680 They learn all that talk from cowboys and such 131 00:06:22,682 --> 00:06:24,481 that come in here. 132 00:06:26,468 --> 00:06:29,603 They said your name was Kitty. 133 00:06:29,605 --> 00:06:30,737 That's right. 134 00:06:30,739 --> 00:06:33,473 You're nice, Miss Kitty. 135 00:06:33,475 --> 00:06:36,210 Well, sometimes a woman can handle women 136 00:06:36,212 --> 00:06:37,812 better than a man can. 137 00:06:37,814 --> 00:06:39,280 You're pretty too. 138 00:06:39,282 --> 00:06:40,681 Yeah, well... 139 00:06:40,683 --> 00:06:41,915 Look, Nip, you- 140 00:06:41,917 --> 00:06:43,734 You better stay outta here. 141 00:06:43,736 --> 00:06:45,536 You go look for a wife someplace else. 142 00:06:45,538 --> 00:06:47,070 Oh, I don't have to. 143 00:06:47,789 --> 00:06:50,324 No? Not now. 144 00:06:50,326 --> 00:06:51,592 I found one. 145 00:06:52,644 --> 00:06:53,878 Yeah? 146 00:06:53,880 --> 00:06:55,479 You. 147 00:06:56,715 --> 00:06:59,199 Me? Sure. 148 00:06:59,201 --> 00:07:01,301 Oh, I didn't want either of them two, 149 00:07:01,303 --> 00:07:04,204 I-I was just looking them over. 150 00:07:05,073 --> 00:07:08,142 But I like you fine. 151 00:07:08,144 --> 00:07:09,693 You'll make me a good wife. 152 00:07:13,280 --> 00:07:14,965 You shut up, mister. 153 00:07:15,984 --> 00:07:18,201 Ahem. Sorry. 154 00:07:19,187 --> 00:07:21,155 Look, Nip, don't- 155 00:07:21,157 --> 00:07:22,722 Don't go getting any ideas. 156 00:07:22,724 --> 00:07:25,626 Oh, it's all right, Kitty. 157 00:07:25,628 --> 00:07:28,128 Now, I'll take care of everything. 158 00:07:28,130 --> 00:07:29,596 It'll take me a day or two, 159 00:07:29,598 --> 00:07:31,565 but I'll be back. Hey, wait. 160 00:07:31,567 --> 00:07:34,952 We'll get married just as soon as I can arrange everything. 161 00:07:34,954 --> 00:07:36,469 You'll see. 162 00:07:40,041 --> 00:07:41,508 I'll be back. 163 00:07:47,182 --> 00:07:48,765 Matt! 164 00:07:51,136 --> 00:07:53,870 Well, looks like you got yourself into something, Kitty. 165 00:07:53,872 --> 00:07:55,272 Well... 166 00:07:55,274 --> 00:07:57,674 Try to be nice to somebody and do a good deed, 167 00:07:57,676 --> 00:07:59,075 and see what happens. 168 00:08:00,346 --> 00:08:03,079 It's not funny. I think he means it. 169 00:08:03,081 --> 00:08:05,349 Well, he certainly was positive enough. 170 00:08:09,621 --> 00:08:11,054 Miss Kitty. 171 00:08:12,123 --> 00:08:14,257 Reverend. 172 00:08:14,259 --> 00:08:15,993 Miss Kitty, I was delighted to hear the news. 173 00:08:15,995 --> 00:08:18,195 Simply delighted. News? 174 00:08:18,197 --> 00:08:19,864 Especially since you and Mr. Cullers 175 00:08:19,866 --> 00:08:22,399 have chosen me to perform the ceremony tomorrow. 176 00:08:22,401 --> 00:08:25,769 I must admit I was rather surprised. 177 00:08:31,743 --> 00:08:32,943 It's a celebration. 178 00:08:32,945 --> 00:08:35,178 You bet. Hee-hee! 179 00:08:35,180 --> 00:08:36,947 A man don't get married every day, 180 00:08:36,949 --> 00:08:38,349 especially at your age. 181 00:08:39,352 --> 00:08:41,852 Yeah, I sure envy that Kitty. 182 00:08:41,854 --> 00:08:42,853 Well, come on, now. 183 00:08:42,855 --> 00:08:44,955 Everybody wash down the dust. 184 00:08:44,957 --> 00:08:47,090 Nip Cullers is buying. 185 00:08:47,092 --> 00:08:48,291 It's a celebration. 186 00:08:52,630 --> 00:08:54,297 I was just coming for you. 187 00:08:54,299 --> 00:08:55,799 You gotta do something. 188 00:08:55,801 --> 00:08:58,034 What's the matter, Kitty? Cullers in there. 189 00:08:58,036 --> 00:08:59,870 He's serious, Matt, he's even set up a wedding. 190 00:08:59,872 --> 00:09:01,672 You've gotta help me. 191 00:09:02,607 --> 00:09:04,207 Well, let's go in. 192 00:09:06,578 --> 00:09:07,911 Kitty. 193 00:09:07,913 --> 00:09:11,782 Well, now. Here comes the bride. Ha-ha! 194 00:09:12,984 --> 00:09:14,268 Kitty. 195 00:09:14,270 --> 00:09:17,104 Hoss, set up more drinks. 196 00:09:17,106 --> 00:09:19,940 Never mind, Sam. 197 00:09:19,942 --> 00:09:21,574 Well, hello, marshal. 198 00:09:21,576 --> 00:09:23,143 You'll come to the wedding too. 199 00:09:23,145 --> 00:09:25,112 Everybody's invited. 200 00:09:25,114 --> 00:09:27,731 Well, Cullers, Kitty said she doesn't wanna marry you. 201 00:09:27,733 --> 00:09:30,651 Oh, well, you know how women are, marshal. 202 00:09:30,653 --> 00:09:32,352 Kind of bashful-like. 203 00:09:32,354 --> 00:09:33,571 Ha! 204 00:09:33,573 --> 00:09:36,240 Kitty's not a bashful woman, Cullers. 205 00:09:36,242 --> 00:09:38,409 She just doesn't wanna marry you. 206 00:09:38,411 --> 00:09:40,794 She can't back out now. 207 00:09:40,796 --> 00:09:42,596 Back out? 208 00:09:44,083 --> 00:09:46,250 Matt, there's no use talkin' to him. 209 00:09:46,252 --> 00:09:47,901 I decided on her, 210 00:09:47,903 --> 00:09:50,638 and that's how it's gotta be. 211 00:09:50,640 --> 00:09:52,890 I'm comin' by for her at noon tomorrow, 212 00:09:52,892 --> 00:09:54,558 and we're gonna get churched. 213 00:09:54,560 --> 00:09:57,845 You come by for me at noon tomorrow or any other time, 214 00:09:57,847 --> 00:09:59,612 and I'll be waitin' for you with a shotgun 215 00:09:59,614 --> 00:10:01,148 to blow your head off. 216 00:10:01,150 --> 00:10:02,566 I mean it. 217 00:10:02,568 --> 00:10:04,735 That ain't no way to talk, Kitty. 218 00:10:06,137 --> 00:10:08,606 The talking's over, Cullers. 219 00:10:08,608 --> 00:10:11,191 You get outta town right now, or I'm gonna have to lock you up. 220 00:10:12,210 --> 00:10:13,527 Lock me up? 221 00:10:13,529 --> 00:10:14,945 In jail. 222 00:10:14,947 --> 00:10:17,665 Until you learn to quit bothering people. 223 00:10:17,667 --> 00:10:19,650 Well, now, who ever heard of a man going to jail 224 00:10:19,652 --> 00:10:21,919 for wanting to get married? 225 00:10:21,921 --> 00:10:24,671 I'm not gonna argue with you, Cullers. 226 00:10:24,673 --> 00:10:26,707 Take your choice, right now. 227 00:10:26,709 --> 00:10:28,808 I-I don't wanna go to jail. 228 00:10:28,810 --> 00:10:30,877 All right, get out. 229 00:10:30,879 --> 00:10:32,012 Well... 230 00:10:35,216 --> 00:10:37,151 All right. 231 00:10:37,153 --> 00:10:39,186 I will. 232 00:10:39,188 --> 00:10:41,255 Now, don't you worry, Kitty. 233 00:10:41,257 --> 00:10:42,689 I'll be back. 234 00:10:42,691 --> 00:10:45,292 And I'll be waiting with a shotgun. 235 00:10:50,982 --> 00:10:53,901 I come to Dodge 236 00:10:53,903 --> 00:10:55,819 to get me a wife. 237 00:10:55,821 --> 00:10:57,237 She's it. 238 00:10:57,239 --> 00:11:00,708 Ain't no man gonna stand in my way. 239 00:11:00,710 --> 00:11:02,192 I am. 240 00:11:03,545 --> 00:11:05,779 Then I got a right to kill you, marshal. 241 00:11:05,781 --> 00:11:08,749 Any man would somebody come between him and his woman. 242 00:11:08,751 --> 00:11:12,686 I'll give you till dark to get out of Dodge, Cullers. 243 00:11:12,688 --> 00:11:14,388 If I see you around after that, 244 00:11:14,390 --> 00:11:16,907 I'm gonna arrest you. 245 00:11:28,969 --> 00:11:32,189 I ain't no gunslinger, marshal. 246 00:11:32,191 --> 00:11:36,110 I can't draw with you at 20 paces. 247 00:11:36,112 --> 00:11:38,111 But I can use a rifle. 248 00:11:38,113 --> 00:11:40,497 And I will. 249 00:11:40,499 --> 00:11:44,584 I'll shoot you in the back if I gotta. 250 00:11:44,586 --> 00:11:47,587 So you better watch every corner, 251 00:11:47,589 --> 00:11:49,773 every window, 252 00:11:49,775 --> 00:11:51,941 every door. 253 00:11:51,943 --> 00:11:53,877 'Cause I'll be there. 254 00:11:53,879 --> 00:11:55,796 Somewhere. 255 00:11:55,798 --> 00:11:57,664 I'll get you. 256 00:11:58,917 --> 00:12:01,385 You got till dark, Cullers. 257 00:12:01,387 --> 00:12:04,304 If I see you after that, I'll be coming for you. 258 00:12:04,306 --> 00:12:06,173 You come, 259 00:12:07,225 --> 00:12:09,109 I'll kill you. 260 00:12:24,659 --> 00:12:27,827 He's crazy. He's really crazy. 261 00:12:27,829 --> 00:12:29,463 Yeah. 262 00:12:29,465 --> 00:12:31,598 Yeah, I think you're right. 263 00:12:31,600 --> 00:12:34,834 He means it, Matt. He'll shoot you in the back. 264 00:12:34,836 --> 00:12:37,337 I got eyes in the back of my head. 265 00:12:37,339 --> 00:12:39,473 Just let me know if he comes back. 266 00:13:28,973 --> 00:13:30,340 Who is it, marshal? 267 00:13:30,342 --> 00:13:31,975 His name's Cullers. 268 00:13:35,414 --> 00:13:36,846 Take it easy, Cullers. 269 00:13:36,848 --> 00:13:38,832 Marshal, I- I've been shot. 270 00:13:38,834 --> 00:13:41,451 Well, you're not gonna die. Doc'll take care of you. 271 00:13:42,536 --> 00:13:44,070 You're lucky whoever used that shotgun 272 00:13:44,072 --> 00:13:45,906 wasn't 10 yards closer. 273 00:13:45,908 --> 00:13:49,726 Mr. Dillon? Over here, Chester. 274 00:13:52,030 --> 00:13:54,531 Get him up. 275 00:13:54,533 --> 00:13:56,834 Take him over to Doc's office, will you? 276 00:13:58,369 --> 00:13:59,636 You see who did this, Cullers? 277 00:13:59,638 --> 00:14:02,139 No, I didn't see nobody. 278 00:14:02,141 --> 00:14:04,808 But I could tell you who it was, though. 279 00:14:04,810 --> 00:14:06,643 You heard her. 280 00:14:06,645 --> 00:14:09,779 Kitty. She said she was gonna do it. 281 00:14:09,781 --> 00:14:11,114 With a shotgun too. 282 00:14:11,116 --> 00:14:12,282 Well, that was just talk. 283 00:14:12,284 --> 00:14:13,783 Talk? 284 00:14:13,785 --> 00:14:15,185 You saw my back. 285 00:14:15,187 --> 00:14:17,554 Well, I wouldn't blame her if she did do it, Cullers. 286 00:14:17,556 --> 00:14:19,223 You brought this whole thing on yourself. 287 00:14:19,225 --> 00:14:21,124 You're lucky you weren't killed. 288 00:14:21,126 --> 00:14:22,592 Now, where'd the shot come from? 289 00:14:22,594 --> 00:14:25,195 Over there by that tree. 290 00:14:28,182 --> 00:14:30,049 All right, Chester, take him over, will you? 291 00:14:30,051 --> 00:14:31,718 Give him a hand. 292 00:14:31,720 --> 00:14:33,853 Ooh, easy. Oh. 293 00:14:37,358 --> 00:14:40,427 All right, now, the rest of you folks just move along, will you? 294 00:14:40,429 --> 00:14:41,861 Come on, Moss. 295 00:14:51,890 --> 00:14:54,358 Them look like the prints of a woman's shoe. 296 00:14:54,360 --> 00:14:56,059 Yeah. 297 00:15:01,332 --> 00:15:02,498 Matt? 298 00:15:06,587 --> 00:15:07,788 Kitty. 299 00:15:09,023 --> 00:15:10,423 How long you been here? 300 00:15:10,425 --> 00:15:12,659 I heard the shot and came running. 301 00:15:12,661 --> 00:15:14,945 I was afraid Cullers had... 302 00:15:14,947 --> 00:15:16,546 That's funny, I didn't hear you come up. 303 00:15:16,548 --> 00:15:17,998 Why didn't you say something? 304 00:15:18,000 --> 00:15:20,951 You were over there with him, and there was a crowd. 305 00:15:22,287 --> 00:15:24,321 Matt, you don't think I did this, do you? 306 00:15:27,392 --> 00:15:30,159 What were you doing around here anyway during working hours? 307 00:15:31,411 --> 00:15:33,429 I just went for a walk. 308 00:15:34,732 --> 00:15:35,832 A walk? 309 00:15:37,235 --> 00:15:39,019 Since when did you start that? 310 00:15:39,021 --> 00:15:40,988 Tonight. 311 00:15:40,990 --> 00:15:43,690 I just felt like it, and I haven't got an alibi. 312 00:15:43,692 --> 00:15:46,743 Kitty, Cullers was shot with a shotgun. 313 00:15:47,579 --> 00:15:49,862 By a woman. 314 00:15:52,149 --> 00:15:54,217 Just like I said I'd do. 315 00:15:56,404 --> 00:15:58,205 Just like you said you'd do. 316 00:15:58,207 --> 00:16:00,540 And a lot of people heard you. 317 00:16:00,542 --> 00:16:01,558 Aw, Kitty, why'd you have 318 00:16:01,560 --> 00:16:03,126 to take a thing like this on yourself? 319 00:16:03,128 --> 00:16:05,262 You shoulda come to me first. 320 00:16:07,382 --> 00:16:10,650 Well, I knew there were plenty of so-called respectable people 321 00:16:10,652 --> 00:16:13,520 in Dodge that would jump at a chance like this, 322 00:16:13,522 --> 00:16:15,872 but I didn't think you would, Matt. 323 00:16:19,010 --> 00:16:20,310 Look at these. 324 00:16:23,081 --> 00:16:25,215 Those are women's footprints. 325 00:16:27,952 --> 00:16:29,987 They look a lot like yours. 326 00:16:44,052 --> 00:16:46,286 They fit exactly. 327 00:16:51,075 --> 00:16:52,876 There are plenty of other women in Dodge 328 00:16:52,878 --> 00:16:54,510 who wear shoes, you know. 329 00:16:55,996 --> 00:16:58,765 Kitty, go on back to my office and wait for me, will you? 330 00:16:58,767 --> 00:17:01,568 Matt, are you gonna make me say it? 331 00:17:01,570 --> 00:17:05,172 Do you want me to say that I didn't do it? 332 00:17:05,174 --> 00:17:06,906 Well, I'm not gonna say it. 333 00:17:06,908 --> 00:17:09,176 You just have to believe me. 334 00:17:10,911 --> 00:17:13,864 Look, Kitty, it doesn't matter what I believe. 335 00:17:13,866 --> 00:17:17,267 I gotta be able to prove it legally... 336 00:17:17,269 --> 00:17:19,586 to all those respectable people. 337 00:17:19,588 --> 00:17:23,473 Go on back to my office and give me a chance, will you? 338 00:17:58,075 --> 00:18:00,877 Well, beats me, Mr. Dillon. 339 00:18:00,879 --> 00:18:03,413 They just disappeared, the whole kit and caboodle of 'em. 340 00:18:03,415 --> 00:18:06,148 Yeah, and took all their luggage too. 341 00:18:06,150 --> 00:18:08,518 What about that Indian girl, Moss? Who is she? 342 00:18:08,520 --> 00:18:09,803 Darned if I know. 343 00:18:09,805 --> 00:18:11,287 She never said. 344 00:18:11,289 --> 00:18:13,423 They was a strange bunch. 345 00:18:13,425 --> 00:18:17,159 All I know is that they paid cash for their room. 346 00:18:25,136 --> 00:18:26,369 Whoa, now. 347 00:18:26,371 --> 00:18:27,571 Whoa. 348 00:18:29,440 --> 00:18:30,991 Mind telling me where you're going? 349 00:18:30,993 --> 00:18:34,861 That any business of yours, marshal? 350 00:18:34,863 --> 00:18:37,197 Well, since Cullers has been shot, yes. 351 00:18:38,415 --> 00:18:40,283 Well, we're going for him now to get him 352 00:18:40,285 --> 00:18:42,119 and take him home. 353 00:18:42,121 --> 00:18:44,454 Doc'll need more time with him. 354 00:18:44,456 --> 00:18:48,624 Well, we'll be taking him home directly, anyways. 355 00:18:48,626 --> 00:18:50,293 All right. 356 00:18:50,295 --> 00:18:52,829 I'll ride up to Doc's with you, if you don't mind. 357 00:18:55,333 --> 00:18:57,434 Go get Kitty and bring her up to Doc's, will you? 358 00:18:57,436 --> 00:18:58,835 Yes, sir. 359 00:19:02,706 --> 00:19:04,741 You ever handle a shotgun, miss? 360 00:19:06,510 --> 00:19:08,912 Blossom don't talk much, marshal. 361 00:19:09,713 --> 00:19:11,414 Yeah, so I see. 362 00:19:15,502 --> 00:19:17,136 Hyah! Let's go! 363 00:19:29,350 --> 00:19:31,417 Where is he, marshal? 364 00:19:31,419 --> 00:19:34,171 Well, Doc's probably got him in the back room patching him up. 365 00:19:34,173 --> 00:19:36,272 Can I see him? 366 00:19:36,274 --> 00:19:38,692 In a minute. First I wanna- 367 00:19:41,712 --> 00:19:43,179 Hello, Kitty. 368 00:19:44,448 --> 00:19:45,782 Matt. 369 00:19:45,784 --> 00:19:47,617 This the one, marshal? 370 00:19:47,619 --> 00:19:49,385 Yes, this is Miss Kitty. 371 00:19:51,472 --> 00:19:53,273 Yeah. 372 00:19:53,275 --> 00:19:55,074 I can see why. 373 00:19:56,176 --> 00:19:58,711 But she refused to marry him. 374 00:19:58,713 --> 00:20:00,913 She did? 375 00:20:00,915 --> 00:20:03,583 Kitty, this is Nettie Batcher, Cullers' housekeeper. 376 00:20:06,120 --> 00:20:08,755 And this is Blossom. 377 00:20:08,757 --> 00:20:11,825 I still don't know who she is. 378 00:20:11,827 --> 00:20:15,295 You never told me if you handled a shotgun, miss. 379 00:20:15,297 --> 00:20:19,466 Maybe you'd tell me if you had some reason to shoot Cullers. 380 00:20:19,468 --> 00:20:21,834 Maybe you didn't want him to get married. 381 00:20:21,836 --> 00:20:24,554 Or maybe you thought it oughta be you. 382 00:20:24,556 --> 00:20:25,722 Was that it? 383 00:20:26,890 --> 00:20:28,191 No. 384 00:20:29,510 --> 00:20:31,561 But you did shoot him, didn't you? 385 00:20:31,563 --> 00:20:33,864 Yes, I did it. 386 00:20:33,866 --> 00:20:34,847 Blossom, stop it. 387 00:20:34,849 --> 00:20:37,183 I did it. It was me. No! 388 00:20:37,185 --> 00:20:39,452 Why'd you do it? 389 00:20:39,454 --> 00:20:41,221 I did it. I had to. 390 00:20:41,223 --> 00:20:43,957 Marshal, leave her alone. 391 00:20:43,959 --> 00:20:46,192 Blossom's his daughter. 392 00:20:48,496 --> 00:20:50,229 She didn't do it. 393 00:20:50,231 --> 00:20:52,215 She's only trying to protect me. 394 00:20:52,217 --> 00:20:53,533 You? 395 00:20:57,171 --> 00:21:00,706 Twenty years I been with him. 396 00:21:00,708 --> 00:21:02,275 Cleaning his house, 397 00:21:02,277 --> 00:21:03,610 cooking his food, 398 00:21:03,612 --> 00:21:07,713 raising his kids, nursing his crippled old ma. 399 00:21:07,715 --> 00:21:09,915 And all them years he kept saying he'd get married 400 00:21:09,917 --> 00:21:11,434 when his ma died. 401 00:21:11,436 --> 00:21:13,469 You thought he meant you. 402 00:21:15,039 --> 00:21:17,691 Who else would have him? 403 00:21:17,693 --> 00:21:21,328 Him and his crazy ways. 404 00:21:21,330 --> 00:21:24,064 I didn't believe he'd ever find a girl to marry him. 405 00:21:25,366 --> 00:21:27,200 I didn't believe it, 406 00:21:27,202 --> 00:21:29,169 even when he said he had. 407 00:21:29,171 --> 00:21:31,621 If you didn't believe it, why'd you shoot him? 408 00:21:31,623 --> 00:21:34,124 Didn't aim to kill him. 409 00:21:35,826 --> 00:21:37,893 I just wanted to... 410 00:21:38,795 --> 00:21:40,830 hurt him some. 411 00:21:42,633 --> 00:21:45,918 He never looked at me. 412 00:21:45,920 --> 00:21:49,389 Twenty years, he never looked at me. 413 00:21:49,391 --> 00:21:52,558 But I'm sorry, now, I... 414 00:21:52,560 --> 00:21:55,027 Oh, marshal, can I see him? 415 00:21:56,997 --> 00:21:58,330 I'll see. 416 00:22:07,874 --> 00:22:09,442 Matt. 417 00:22:13,063 --> 00:22:15,114 Doc. 418 00:22:20,204 --> 00:22:21,170 Yeah? 419 00:22:22,890 --> 00:22:23,873 How's he look? 420 00:22:23,875 --> 00:22:25,474 He... 421 00:22:25,476 --> 00:22:28,111 Like a ham full of cloves. 422 00:22:28,113 --> 00:22:30,013 Did you find out who did it? 423 00:22:30,015 --> 00:22:31,681 Yeah. 424 00:22:31,683 --> 00:22:33,549 There's a lady outside wants to talk to him. 425 00:22:33,551 --> 00:22:34,951 Is it all right if I let her in? 426 00:22:34,953 --> 00:22:37,220 Does she have to? 427 00:22:37,222 --> 00:22:39,155 Yeah, she has to. 428 00:22:39,157 --> 00:22:40,556 Well, all right, but you stay here. 429 00:22:40,558 --> 00:22:42,391 I don't want any trouble in here. 430 00:22:45,780 --> 00:22:46,846 All right, ma'am. 431 00:23:05,199 --> 00:23:06,532 Ah. 432 00:23:06,534 --> 00:23:08,001 Hello, Nettie. 433 00:23:10,421 --> 00:23:11,821 Nip, I- 434 00:23:11,823 --> 00:23:14,323 Nip, I'm sorry I done it. 435 00:23:17,695 --> 00:23:19,529 You? 436 00:23:19,531 --> 00:23:20,697 You done it? 437 00:23:20,699 --> 00:23:22,198 Well, it made me mad. 438 00:23:22,200 --> 00:23:24,534 You going off trying to marry some other woman. 439 00:23:24,536 --> 00:23:27,286 It made you mad? Why? 440 00:23:27,288 --> 00:23:29,572 After 20 years of waiting, 441 00:23:29,574 --> 00:23:31,374 you ask me that? 442 00:23:31,376 --> 00:23:32,442 Nettie... 443 00:23:34,311 --> 00:23:36,413 you been waiting for me? 444 00:23:36,415 --> 00:23:39,849 Ever since I come to work for you after your wife died. 445 00:23:39,851 --> 00:23:41,918 Why, you never told me that. 446 00:23:41,920 --> 00:23:44,053 It ain't for a woman to speak up. 447 00:23:44,055 --> 00:23:46,255 Well, you sure never did 448 00:23:46,257 --> 00:23:48,057 till tonight. 449 00:23:48,059 --> 00:23:50,460 You sure spoke up tonight. 450 00:24:01,105 --> 00:24:04,240 Hold your tongue for 20 years... 451 00:24:05,209 --> 00:24:07,477 and then... 452 00:24:07,479 --> 00:24:10,946 blow me up with a shotgun. 453 00:24:10,948 --> 00:24:13,249 You're quite a woman, Nettie. 454 00:24:13,251 --> 00:24:15,851 Quite a woman. 455 00:24:15,853 --> 00:24:18,321 Funny I never noticed that. 456 00:24:18,323 --> 00:24:21,290 You ain't looked at me in 20 years. 457 00:24:23,960 --> 00:24:26,462 I'm looking at you now. 458 00:24:31,969 --> 00:24:33,402 Doc, 459 00:24:34,905 --> 00:24:37,056 there's not gonna be any trouble here. 460 00:24:38,108 --> 00:24:40,643 No. No, there's not. 461 00:24:49,436 --> 00:24:50,803 How is he? 462 00:24:50,805 --> 00:24:53,606 Well, looks like you just lost yourself a bridegroom. 463 00:24:53,608 --> 00:24:56,075 Is he dead? 464 00:24:56,077 --> 00:24:57,710 No, he's very much alive. 465 00:24:57,712 --> 00:25:00,363 He's alive enough to marry Nettie. 466 00:25:00,365 --> 00:25:01,998 Took her 20 years and a little buckshot, 467 00:25:02,000 --> 00:25:03,566 but she finally landed him. 468 00:25:03,568 --> 00:25:06,102 Twenty years. That's an awful long time. 469 00:25:06,104 --> 00:25:09,105 I don't know whether I could wait that long. 470 00:25:09,107 --> 00:25:10,940 Little buckshot, huh? 471 00:25:12,042 --> 00:25:13,610 Now, wait a minute. 472 00:25:13,612 --> 00:25:15,678 What's the matter, you scared? 473 00:25:17,047 --> 00:25:18,681 Come on, I'll buy you a drink. 31897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.