All language subtitles for Gunsmoke - S01E21 - Helping Hand - 1956

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,485 --> 00:00:38,652 So many of 'em here- 2 00:00:38,654 --> 00:00:41,255 the spoilers and the glory hunters 3 00:00:41,257 --> 00:00:42,723 drew their last breath, 4 00:00:42,725 --> 00:00:44,808 while the night was going full blast in Dodge City. 5 00:00:46,095 --> 00:00:49,713 I know. I'm Matt Dillon, U.S. marshal. 6 00:00:49,715 --> 00:00:52,450 Sometimes I got there too late. 7 00:00:52,452 --> 00:00:53,751 And other times... 8 00:00:55,086 --> 00:00:56,603 a second too soon. 9 00:01:47,272 --> 00:01:48,940 What'll it be, young man? 10 00:01:48,942 --> 00:01:50,742 How much is a drink of whiskey? 11 00:01:50,744 --> 00:01:52,243 If you have a thin dime... 12 00:01:52,245 --> 00:01:54,128 I reckon we can do business. 13 00:02:07,375 --> 00:02:08,608 Expectin' somebody? 14 00:02:10,262 --> 00:02:11,462 Yes, ma'am. 15 00:02:11,464 --> 00:02:13,030 Who? 16 00:02:13,032 --> 00:02:14,698 It don't matter. 17 00:02:14,700 --> 00:02:16,700 You don't act like it doesn't matter. 18 00:02:17,586 --> 00:02:19,670 Oh, some men are comin' to- 19 00:02:19,672 --> 00:02:21,839 To meet me. I decided to wait here for 'em is all. 20 00:02:23,208 --> 00:02:24,208 Please, ma'am, 21 00:02:24,210 --> 00:02:25,943 you better kindly leave me alone. 22 00:02:25,945 --> 00:02:26,878 And thank you. 23 00:02:28,814 --> 00:02:30,664 Friends of yours? 24 00:02:30,666 --> 00:02:31,598 No. 25 00:02:33,368 --> 00:02:34,768 No, I guess not. 26 00:02:34,770 --> 00:02:36,237 They think I tried to steal some cows. 27 00:02:36,239 --> 00:02:37,505 They're gonna try and hang me. 28 00:02:37,507 --> 00:02:39,040 They wouldn't listen. 29 00:02:42,143 --> 00:02:44,162 I guess they're here. 30 00:02:44,164 --> 00:02:45,679 Please, ma'am, you better get away. 31 00:02:45,681 --> 00:02:46,947 You'd better come with me. 32 00:02:46,949 --> 00:02:48,048 No. 33 00:02:48,050 --> 00:02:49,583 Come on, we don't want no rumpus in here. 34 00:02:49,585 --> 00:02:50,684 No. Come on. 35 00:03:03,598 --> 00:03:05,299 Lock yourself in. 36 00:03:05,301 --> 00:03:06,333 Come on. 37 00:03:11,439 --> 00:03:12,806 Lock it! 38 00:03:32,794 --> 00:03:35,496 Where's the kid belongs to that sorrel outside? 39 00:03:38,466 --> 00:03:39,766 In Miss Kitty's room. 40 00:03:45,190 --> 00:03:46,590 Door's locked. 41 00:03:58,620 --> 00:04:01,121 We're not gonna bust into a lady's room, Miss Kitty. 42 00:04:02,374 --> 00:04:04,307 He's gotta come out of there sooner or later. 43 00:04:06,144 --> 00:04:08,546 And we ain't in no special hurry. 44 00:04:08,548 --> 00:04:09,780 Now. 45 00:04:42,332 --> 00:04:43,547 Hello, Kitty. 46 00:04:46,401 --> 00:04:49,370 Matt, you better get down to the Long Branch right away. 47 00:04:49,372 --> 00:04:50,771 Bill Pence just rode into town 48 00:04:50,773 --> 00:04:52,173 with some of his men. 49 00:04:52,175 --> 00:04:53,890 They're gonna have a lynching party. 50 00:04:55,076 --> 00:04:56,109 Who is it? 51 00:04:56,111 --> 00:04:57,344 Just a youngster. 52 00:04:57,346 --> 00:04:58,812 Doesn't look more'n 18. 53 00:04:58,814 --> 00:04:59,980 Where is he now? 54 00:05:01,466 --> 00:05:03,017 In my room. 55 00:05:04,102 --> 00:05:05,136 Oh, just asking. 56 00:05:18,433 --> 00:05:20,217 Gotta hand it to you, marshal. 57 00:05:21,686 --> 00:05:24,455 You sure got something pretty in the way of informers. 58 00:05:30,862 --> 00:05:33,614 I was only saying that... 59 00:05:33,616 --> 00:05:36,550 if I wasn't bred up to respect the privacy of a- 60 00:05:36,552 --> 00:05:37,969 A lady's room... 61 00:05:37,971 --> 00:05:40,254 I would've gone up and drug him out. 62 00:05:40,256 --> 00:05:42,556 Real considerate of you, Pence. 63 00:05:42,558 --> 00:05:44,342 But I can wait. 64 00:05:44,344 --> 00:05:45,976 Does your boss know what you're doing? 65 00:05:47,078 --> 00:05:49,146 I'm foreman of the outfit, marshal. 66 00:05:49,148 --> 00:05:52,433 Emmett Bowers don't question how I handle things. 67 00:05:52,435 --> 00:05:53,534 I do. 68 00:05:54,803 --> 00:05:56,403 Stay out of this. 69 00:06:21,012 --> 00:06:22,730 You can come out now, it's the marshal. 70 00:06:23,865 --> 00:06:25,799 How do I know that? 71 00:06:25,801 --> 00:06:28,201 You can begin by taking my word for it. 72 00:06:28,203 --> 00:06:30,403 Don't make me come through this door for you. 73 00:06:33,674 --> 00:06:35,309 It's all right, it's Marshal Dillon. 74 00:06:35,311 --> 00:06:36,310 You can come out. 75 00:06:47,422 --> 00:06:48,355 Come on. 76 00:06:55,730 --> 00:06:56,663 Downstairs. 77 00:07:24,242 --> 00:07:24,958 I told you. 78 00:07:26,444 --> 00:07:28,412 You're just makin' trouble for yourself, marshal. 79 00:07:29,880 --> 00:07:30,831 You know me, Pence. 80 00:07:30,833 --> 00:07:33,250 You know I don't stand for lynching. 81 00:07:33,252 --> 00:07:35,819 If I have to kill you to stop it, I will. 82 00:07:37,355 --> 00:07:38,756 Yeah, I think you would. 83 00:07:40,792 --> 00:07:43,260 He's one of them slippery mavericks. 84 00:07:43,262 --> 00:07:45,045 Coddle him, and he'll bite your back. 85 00:07:45,047 --> 00:07:46,714 I come on him tryin' to cut out some of Bower's- 86 00:07:46,716 --> 00:07:48,014 I'm takin' him to jail. 87 00:07:49,718 --> 00:07:51,368 You wanna make charges against him legally, 88 00:07:51,370 --> 00:07:52,720 you know where to find him. 89 00:08:17,829 --> 00:08:19,463 Evenin', marshal. 90 00:08:19,465 --> 00:08:20,397 Mr. Bowers. 91 00:08:21,933 --> 00:08:22,933 Wanna see me? 92 00:08:22,935 --> 00:08:23,900 I do. 93 00:08:28,673 --> 00:08:30,123 Look, marshal, 94 00:08:30,125 --> 00:08:31,976 what you call a lynchin' wasn't that at all. 95 00:08:31,978 --> 00:08:33,427 What was it? 96 00:08:33,429 --> 00:08:34,962 A hangin'. 97 00:08:34,964 --> 00:08:35,996 Oh? 98 00:08:35,998 --> 00:08:37,131 You know what I mean. 99 00:08:37,133 --> 00:08:38,865 Pence and my riders spotted that young fella 100 00:08:38,867 --> 00:08:41,201 tryin' to run off with a bunch of my cattle. 101 00:08:41,203 --> 00:08:42,736 That's cattle-thievin', marshal. 102 00:08:44,189 --> 00:08:45,538 A hangin' offense. 103 00:08:46,824 --> 00:08:48,993 I've already said my peace on that subject 104 00:08:48,995 --> 00:08:50,161 to your foreman here. 105 00:08:50,163 --> 00:08:51,244 It still goes. 106 00:08:51,246 --> 00:08:53,197 I'm not gonna argue this with you, gentlemen. 107 00:08:53,199 --> 00:08:54,865 What are you gonna do about that thief? 108 00:08:54,867 --> 00:08:57,618 I haven't decided that yet, Mr. Bowers. 109 00:08:57,620 --> 00:08:59,119 But I'll tell you what he told me. 110 00:08:59,121 --> 00:09:01,922 I'm not interested in what he told you. 111 00:09:01,924 --> 00:09:03,640 Well, you listen anyway. 112 00:09:03,642 --> 00:09:05,275 He said he didn't steal any of your cattle, 113 00:09:05,277 --> 00:09:06,794 and what's more, he wasn't going to. 114 00:09:06,796 --> 00:09:08,812 Are you gonna believe me or a thievin' kid? 115 00:09:10,298 --> 00:09:12,065 I don't know who to believe yet. 116 00:09:14,419 --> 00:09:15,685 Let's get out of here. 117 00:09:21,977 --> 00:09:25,062 I'll be mighty interested in how you decide this, marshal. 118 00:09:25,064 --> 00:09:28,248 So will every other cattleman hereabouts. 119 00:09:44,899 --> 00:09:47,333 I'll see you later, Chester. 120 00:09:47,335 --> 00:09:48,902 I'm not, uh, going anywhere. 121 00:09:49,871 --> 00:09:50,971 I'll see you later. 122 00:10:00,514 --> 00:10:01,715 Come on out of there. 123 00:10:11,258 --> 00:10:12,192 Sit down. 124 00:10:19,100 --> 00:10:20,033 Want some coffee? 125 00:10:37,636 --> 00:10:39,470 You still say your name is Steve Elser? 126 00:10:39,472 --> 00:10:41,605 I got no reason to lie about my name, marshal. 127 00:10:41,607 --> 00:10:42,790 Where are you from? 128 00:10:43,574 --> 00:10:45,759 Cimarron country. Oklahoma. 129 00:10:47,178 --> 00:10:48,646 You're a long way from home. 130 00:10:48,648 --> 00:10:51,264 I had to get out, or I'd have killed my father. 131 00:10:52,200 --> 00:10:53,600 Or he'd have killed me. 132 00:10:55,670 --> 00:10:56,737 Now what kind of talk is that? 133 00:10:58,256 --> 00:11:00,324 He got took with drink till he wouldn't go to sleep 134 00:11:00,326 --> 00:11:01,808 without a bottle under his head. 135 00:11:03,477 --> 00:11:04,510 I see. 136 00:11:09,233 --> 00:11:10,634 My ma kept sayin' he wasn't to blame, 137 00:11:10,636 --> 00:11:12,303 and she was right, he wasn't. 138 00:11:12,305 --> 00:11:13,903 All right, all right. 139 00:11:16,924 --> 00:11:18,759 He had himself a quarter section of sandhills. 140 00:11:18,761 --> 00:11:20,678 It was no good for farming nohow. 141 00:11:20,680 --> 00:11:22,712 But he never gave up trying to farm it, never. 142 00:11:23,464 --> 00:11:24,481 Not till... 143 00:11:25,483 --> 00:11:26,767 Go on, Steve. 144 00:11:30,054 --> 00:11:32,155 Not till one day a bunch of Texas cow drivers 145 00:11:32,157 --> 00:11:34,725 ripped over the place with a million longhorns almost. 146 00:11:35,243 --> 00:11:36,560 That was tough. 147 00:11:38,329 --> 00:11:40,864 When my pa stood his ground, one of them high-rolling, 148 00:11:40,866 --> 00:11:44,300 mouth-almighty Texans lamed him with a ball in his leg. 149 00:11:47,021 --> 00:11:49,555 That's when my old man started with the bottle. 150 00:11:49,557 --> 00:11:51,024 Started beatin' up on me. 151 00:11:55,429 --> 00:11:56,763 Any more questions? 152 00:11:59,466 --> 00:12:00,733 Sit down, Steve. 153 00:12:08,026 --> 00:12:10,326 How about those cattle of Emmett Bowers'? 154 00:12:12,063 --> 00:12:14,130 You admit you set out to steal 'em? 155 00:12:15,667 --> 00:12:17,267 Ah, I'd have never done it, marshal. 156 00:12:19,337 --> 00:12:23,139 But I got to thinkin' about them gunslingin' Texans, and... 157 00:12:23,141 --> 00:12:25,859 what a joke it would have been to sneak out some cows 158 00:12:25,861 --> 00:12:28,545 right from under some cattlemen's noses. 159 00:12:28,547 --> 00:12:29,630 Oh. 160 00:12:29,632 --> 00:12:30,680 Well- Well, shucks, 161 00:12:30,682 --> 00:12:32,149 I wouldn't have knowed what to do next 162 00:12:32,151 --> 00:12:33,216 if I had them stoled. 163 00:12:34,552 --> 00:12:36,653 You just wanted to show those Texans somethin', huh? 164 00:12:38,056 --> 00:12:40,023 Them and all their kind. 165 00:12:41,109 --> 00:12:42,309 What are you gonna do now? 166 00:12:43,344 --> 00:12:45,445 I mean, if I turn you loose. 167 00:12:46,780 --> 00:12:48,348 I don't know. 168 00:12:48,350 --> 00:12:50,083 Hove around somewhere, I guess. 169 00:12:57,509 --> 00:12:59,693 I'm gonna let you out of here on only one condition. 170 00:13:04,299 --> 00:13:06,182 I'm gonna give you a week to find a job. 171 00:13:07,151 --> 00:13:08,419 If you don't, Steve, 172 00:13:08,421 --> 00:13:10,854 I'll have to ask you to get out of this territory. 173 00:13:23,151 --> 00:13:24,884 Evenin', Matt. 174 00:13:24,886 --> 00:13:26,753 Hello, Doc. 175 00:13:26,755 --> 00:13:28,121 I've been meaning to drop by all day 176 00:13:28,123 --> 00:13:30,524 and talk to you about that boy you turned loose. 177 00:13:30,526 --> 00:13:32,926 They sure had me steppin' today, and I'm tired. 178 00:13:34,162 --> 00:13:35,695 Mind if we sit down? 179 00:13:35,697 --> 00:13:36,796 All right. 180 00:13:47,642 --> 00:13:48,875 Yeah, Doc, 181 00:13:48,877 --> 00:13:50,711 keepin' people alive can be a full-time job. 182 00:13:50,713 --> 00:13:53,497 And then some. Hm. 183 00:13:53,499 --> 00:13:54,864 Yeah, well, considering it that way, 184 00:13:54,866 --> 00:13:56,866 I suppose you and me are both practici'' 185 00:13:56,868 --> 00:13:59,253 a kind of preventive medicine. 186 00:13:59,255 --> 00:14:01,421 What did you have in mind about young Elser? 187 00:14:02,740 --> 00:14:04,507 You turned him loose. 188 00:14:04,509 --> 00:14:07,777 That's your particular brand of preventive medicine. 189 00:14:07,779 --> 00:14:10,147 I just wanna say that I approve highly. 190 00:14:10,149 --> 00:14:11,782 I hope it works. 191 00:14:11,784 --> 00:14:12,883 And it's worth the chance. 192 00:14:14,619 --> 00:14:16,386 I guess we've all had a little help 193 00:14:16,388 --> 00:14:17,855 somewhere along the line. 194 00:14:17,857 --> 00:14:18,538 Yeah. 195 00:14:20,091 --> 00:14:21,825 Sure. 196 00:14:21,827 --> 00:14:23,326 Or else there'd be nothin' but 197 00:14:23,328 --> 00:14:25,762 thieves and spoilers crawlin' these prairies. 198 00:14:25,764 --> 00:14:27,664 And you know what I'm thinkin'? 199 00:14:27,666 --> 00:14:29,382 I'll bet you had somebody 200 00:14:29,384 --> 00:14:31,084 give you the right push once. 201 00:14:31,086 --> 00:14:32,418 At least try to. 202 00:14:34,655 --> 00:14:36,322 Maybe. 203 00:14:36,324 --> 00:14:37,774 Else you wouldn't be so set on 204 00:14:37,776 --> 00:14:39,258 helpin' that boy. 205 00:14:39,260 --> 00:14:40,193 Mr. Dillon. 206 00:14:42,931 --> 00:14:44,631 You better step into the Long Branch fast. 207 00:14:44,633 --> 00:14:45,665 What's the matter? 208 00:14:45,667 --> 00:14:46,599 Elser. 209 00:14:52,373 --> 00:14:54,641 You're a fine one to call me deep. 210 00:14:54,643 --> 00:14:56,226 You was all ready to do murder. 211 00:14:56,228 --> 00:14:58,327 Shut up and get out of here. 212 00:14:59,063 --> 00:15:00,347 Go on, why don't you? 213 00:15:00,349 --> 00:15:01,981 Shoot me down. It's all right, I got no gun. 214 00:15:03,117 --> 00:15:05,319 You're just aski'' for it, boy. 215 00:15:05,321 --> 00:15:08,539 I'm walkin' around free. That's what's eatin' you, ain't it? 216 00:15:08,541 --> 00:15:09,555 You can't stand to think 217 00:15:09,557 --> 00:15:11,241 the law can be as big as you. 218 00:15:11,243 --> 00:15:13,126 That marshal put you in your place. 219 00:15:13,128 --> 00:15:15,095 He knows you're nothin' but a mouthy, yellow-striped- 220 00:15:19,166 --> 00:15:21,552 Go on. Hit me again. Go on! 221 00:15:21,554 --> 00:15:22,535 All right, Pence. 222 00:15:25,306 --> 00:15:26,806 You heard him. 223 00:15:26,808 --> 00:15:29,426 I ain't gonna take talk like that from no cow thief. 224 00:15:29,428 --> 00:15:31,344 And I didn't come to Dodge to get kicked around. 225 00:15:31,346 --> 00:15:33,079 Not no more by nobody. 226 00:15:33,081 --> 00:15:33,713 Get up. 227 00:15:40,888 --> 00:15:42,322 From here in, marshal... 228 00:15:43,491 --> 00:15:45,492 what happens to that half-weaned maverick 229 00:15:45,494 --> 00:15:47,460 is purely your responsibility. 230 00:15:54,652 --> 00:15:56,286 All right, everybody... 231 00:15:56,288 --> 00:15:57,955 Mr. Elser's buying. 232 00:15:59,123 --> 00:16:00,890 His apologies for acting like a pit cock, 233 00:16:00,892 --> 00:16:02,826 with nothing to back him up. 234 00:16:05,529 --> 00:16:07,230 You got an awful short memory. 235 00:16:07,232 --> 00:16:08,932 Supposed to be out lookin' for a job. 236 00:16:08,934 --> 00:16:11,167 Maybe I ought to be lookin' for a gun 237 00:16:11,169 --> 00:16:12,386 and learnin' how to use it. 238 00:16:12,388 --> 00:16:13,854 You start packin' a gun, 239 00:16:13,856 --> 00:16:16,089 I'll throw you in the Arkansas with it. 240 00:16:18,443 --> 00:16:20,644 You're the only friend I got, marshal. 241 00:16:22,330 --> 00:16:23,863 And I'm givin' you a chance to make good, 242 00:16:23,865 --> 00:16:25,832 but it's not gonna last forever. 243 00:16:25,834 --> 00:16:26,966 Now get out of here 244 00:16:26,968 --> 00:16:28,584 and start doin' something about it. 245 00:16:41,933 --> 00:16:43,450 Matt... 246 00:16:43,452 --> 00:16:44,651 I'm afraid for that die-hard, 247 00:16:44,653 --> 00:16:45,585 and you. 248 00:16:46,821 --> 00:16:48,672 I thought you were taken with him. 249 00:16:48,674 --> 00:16:50,490 Well, I- I know, but- 250 00:16:51,158 --> 00:16:52,158 Now, I- 251 00:16:53,912 --> 00:16:55,028 Uh, what, Kitty? 252 00:16:56,296 --> 00:16:57,897 Well, now I just know what I saw in his face 253 00:16:57,899 --> 00:16:59,650 when he was riding Pence. 254 00:16:59,652 --> 00:17:00,633 It's almost like he wants 255 00:17:00,635 --> 00:17:01,801 something horrible to happen. 256 00:17:03,137 --> 00:17:05,288 Don't trust him too far, Matt. 257 00:17:42,226 --> 00:17:44,061 You waitin' for somebody, Doc? 258 00:17:44,063 --> 00:17:44,995 You. 259 00:17:52,203 --> 00:17:53,603 Well, I had to go over to Fort Warren, 260 00:17:53,605 --> 00:17:54,838 to that government business. 261 00:17:56,473 --> 00:17:58,158 On the way back, I stopped to see some ranchers 262 00:17:58,160 --> 00:18:00,376 about getting a wrangling job for Elser. 263 00:18:00,378 --> 00:18:01,510 Any luck? 264 00:18:02,729 --> 00:18:04,130 Bowers got to all of 'em, huh? 265 00:18:04,132 --> 00:18:05,231 Every one. 266 00:18:06,933 --> 00:18:09,369 Things are gonna get worse before they get better. 267 00:18:09,803 --> 00:18:10,821 You know Ben Hander? 268 00:18:11,956 --> 00:18:13,356 You know, for one reason or another, 269 00:18:13,358 --> 00:18:15,926 I've thrown Hander in jail at least a dozen times. 270 00:18:17,077 --> 00:18:19,245 He's an embarrassing failure in his own eyes. 271 00:18:19,247 --> 00:18:22,232 Just misses by a cut or two of being a bad man. 272 00:18:22,234 --> 00:18:24,935 Can't get himself thrown in jail for very long 273 00:18:24,937 --> 00:18:28,437 and just can't quite get himself killed either. 274 00:18:31,525 --> 00:18:33,192 You tryin' to tell me that out of all Dodge, 275 00:18:33,194 --> 00:18:35,612 Elser had to pick Hander for a sidekick? 276 00:18:35,614 --> 00:18:36,813 I am. 277 00:18:39,833 --> 00:18:40,850 Hold it. 278 00:18:42,686 --> 00:18:43,719 I'm in a hurry, Doc. 279 00:18:43,721 --> 00:18:45,021 Drop that kid, Matt. 280 00:18:45,023 --> 00:18:46,990 He's poisoned driftwood. 281 00:18:46,992 --> 00:18:49,025 When it comes to people and gettin' his way with 'em, 282 00:18:49,027 --> 00:18:50,493 he can see around corners. 283 00:18:50,495 --> 00:18:51,594 First Kitty, then you. 284 00:18:51,596 --> 00:18:53,196 Even me. 285 00:18:53,198 --> 00:18:54,130 Now that Hander. 286 00:18:56,901 --> 00:18:58,601 The time and the place made him what he is. 287 00:19:00,271 --> 00:19:01,637 Somebody owes him something. 288 00:19:03,407 --> 00:19:05,708 We were talkin' the other night about crossroads. 289 00:19:05,710 --> 00:19:06,876 Yeah? 290 00:19:06,878 --> 00:19:08,211 Well now, it's none of my business 291 00:19:08,213 --> 00:19:10,180 how it was in your case... 292 00:19:10,182 --> 00:19:12,081 but don't let it give you a blind spot. 293 00:19:13,750 --> 00:19:14,684 You through? 294 00:19:17,054 --> 00:19:19,055 Yep. 'Cept to say, 295 00:19:19,057 --> 00:19:21,224 preventive medicine's all right sometimes. 296 00:19:22,293 --> 00:19:24,060 But sometimes you gotta use surgery. 297 00:19:48,418 --> 00:19:49,685 Hello, marshal. 298 00:19:51,538 --> 00:19:53,139 You found a job yet? 299 00:19:53,774 --> 00:19:55,358 No. I ain't. 300 00:19:55,960 --> 00:19:57,194 You been lookin'? 301 00:19:57,196 --> 00:19:59,445 It's no use, marshal. 302 00:19:59,447 --> 00:20:01,998 First man I asked said nobody'd hire me. 303 00:20:02,000 --> 00:20:03,750 Lay off him, huh? 304 00:20:03,752 --> 00:20:04,951 Kid ain't done nothin'. 305 00:20:04,953 --> 00:20:06,386 'Course I ain't. 306 00:20:06,388 --> 00:20:09,172 But it don't seem to keep people from tryin' to kick me around. 307 00:20:09,174 --> 00:20:10,507 You think that's what I'm doing? 308 00:20:10,509 --> 00:20:11,975 Everybody is. 309 00:20:11,977 --> 00:20:13,476 And don't you think it makes me ashamed 310 00:20:13,478 --> 00:20:14,327 nobody'll trust me? 311 00:20:16,246 --> 00:20:17,647 You're gonna get a job. 312 00:20:17,649 --> 00:20:19,582 I'm gonna find you one right here in Dodge tomorrow. 313 00:20:21,519 --> 00:20:23,270 But I- I told you. 314 00:20:23,272 --> 00:20:25,472 People will trust you as soon as you prove they can. 315 00:20:25,474 --> 00:20:26,940 No, they won't. 316 00:20:26,942 --> 00:20:29,275 And I ain't gonna give 'em a chance to turn me down. 317 00:20:30,243 --> 00:20:31,560 You take a job by tomorrow night 318 00:20:31,562 --> 00:20:33,129 or get out. 319 00:20:33,131 --> 00:20:34,247 Listen, you can't do that. 320 00:20:34,249 --> 00:20:35,948 You give him a whole week before. 321 00:20:37,417 --> 00:20:39,218 I've changed my mind since he met you. 322 00:20:40,270 --> 00:20:41,988 What's that got to do with it? 323 00:20:41,990 --> 00:20:44,841 Up to now you've been nothin' but a tinhorn. 324 00:20:44,843 --> 00:20:46,309 With this kid around to butter you up, 325 00:20:46,311 --> 00:20:48,278 you might decide to take yourself serious. 326 00:20:49,380 --> 00:20:51,081 I can handle my own. 327 00:20:52,266 --> 00:20:54,167 You can't do anything but spell trouble. 328 00:20:55,018 --> 00:20:56,803 And I'm gonna keep Elser clean. 329 00:20:58,005 --> 00:20:59,605 I'll make out all right. I always do. 330 00:20:59,607 --> 00:21:00,907 Oh yeah. You were doin' just fine 331 00:21:00,909 --> 00:21:03,476 when you came in here runnin' from Pence. 332 00:21:03,478 --> 00:21:05,812 You're not doin' much better now. 333 00:21:05,814 --> 00:21:07,047 Still gotta make a respectable 334 00:21:07,049 --> 00:21:08,748 citizen out of me, huh? 335 00:21:08,750 --> 00:21:10,917 You don't see so good, do you? 336 00:21:10,919 --> 00:21:12,451 The only way you get respect around here 337 00:21:12,453 --> 00:21:13,553 is to shoot up a saloon 338 00:21:13,555 --> 00:21:15,855 or hurrah some poor sodbuster off his land. 339 00:21:17,291 --> 00:21:18,591 You've got till tomorrow night. 340 00:21:28,402 --> 00:21:30,170 About this boy, Elser. 341 00:21:30,172 --> 00:21:31,671 If you vouch for him, I give him a chance 342 00:21:31,673 --> 00:21:32,939 on one of my freighters. 343 00:21:35,609 --> 00:21:37,476 Kind of early in the day, marshal. 344 00:21:42,132 --> 00:21:44,517 Ben Hander, marshal. 345 00:21:44,519 --> 00:21:46,553 Just Hander by himself? 346 00:21:46,555 --> 00:21:48,321 Just him was enough. 347 00:21:48,323 --> 00:21:50,056 Must've been crazy to think he could get away 348 00:21:50,058 --> 00:21:52,124 with holding up the express office like this. 349 00:21:52,126 --> 00:21:53,359 He get any money? 350 00:21:53,361 --> 00:21:54,294 Not a cent. 351 00:21:55,729 --> 00:21:56,829 Bill Pence and some fellas 352 00:21:56,831 --> 00:21:58,398 come running across the street. 353 00:21:58,400 --> 00:21:59,882 Hander got scared and lit out. 354 00:21:59,884 --> 00:22:00,866 They went after him. 355 00:22:05,573 --> 00:22:07,607 Well, that might hurt some, but you're not gonna die. 356 00:22:11,628 --> 00:22:13,596 Hander's holed up in the livery stable. 357 00:22:24,741 --> 00:22:26,926 I suppose you come to take over. 358 00:22:26,928 --> 00:22:27,827 As usual, marshal. 359 00:22:29,530 --> 00:22:31,464 No way out. 360 00:22:31,466 --> 00:22:32,898 Unless they wanna get shot up. 361 00:22:34,151 --> 00:22:34,917 They? 362 00:22:36,636 --> 00:22:37,870 You figure it out. 363 00:22:52,536 --> 00:22:54,754 All right, Hander, come on out of there. 364 00:22:54,756 --> 00:22:56,505 You've already made your play for Elser's benefit. 365 00:22:56,507 --> 00:22:57,924 It's all over now. 366 00:22:57,926 --> 00:22:59,793 Better stay where you are, marshal. 367 00:22:59,795 --> 00:23:01,160 Don't be a fool. 368 00:23:01,162 --> 00:23:03,329 That clerk you shot isn't hurt bad. 369 00:23:03,331 --> 00:23:05,397 If you try to run now, you'll die for it. 370 00:23:06,500 --> 00:23:08,301 You sure I didn't kill him? 371 00:23:08,303 --> 00:23:10,069 I'm waitin' for you, Hander. 372 00:23:10,871 --> 00:23:11,887 Sure. 373 00:23:12,989 --> 00:23:14,823 Sure, marshal, I'm comin'. 374 00:23:19,363 --> 00:23:20,830 Better follow me, kid. 375 00:23:36,914 --> 00:23:38,147 So you decided to start 376 00:23:38,149 --> 00:23:40,583 yourself a gang, eh, Hander? 377 00:23:40,585 --> 00:23:41,267 With that? 378 00:23:42,402 --> 00:23:43,887 Marshal... 379 00:23:43,889 --> 00:23:46,673 Elser didn't have nothin' to do with the robbery. 380 00:23:46,675 --> 00:23:47,974 The clerk will tell you that. 381 00:23:47,976 --> 00:23:49,759 Look, he ain't even totin' a gun. 382 00:23:49,761 --> 00:23:53,012 Baby Face was waitin' here with your horses. 383 00:23:53,014 --> 00:23:54,631 All ready for you to hightail out. 384 00:23:54,633 --> 00:23:56,266 Nobody can prove that. 385 00:23:56,268 --> 00:23:57,233 Now look here, marshal, 386 00:23:57,235 --> 00:23:58,784 you're not gonna listen - Shut up. 387 00:23:59,986 --> 00:24:01,320 You got a stage going east out of Dodge 388 00:24:01,322 --> 00:24:02,955 at 12:00. 389 00:24:04,358 --> 00:24:06,158 Get out of this territory. 390 00:24:07,361 --> 00:24:09,262 Chester, get Hander's gun. 391 00:24:09,264 --> 00:24:10,963 Yes, sir. 392 00:24:15,002 --> 00:24:16,870 Nobody's runnin' me out. 393 00:24:16,872 --> 00:24:19,289 Nobody's kickin' me around no more. 394 00:24:19,291 --> 00:24:22,274 I been puttin' off this time, but now I'm glad it's here. 395 00:24:23,494 --> 00:24:24,994 And I'm gonna begin with you, Pence. 396 00:24:25,946 --> 00:24:26,963 Hold it. 397 00:24:27,831 --> 00:24:29,382 Drop that gun, Elser. 398 00:24:29,384 --> 00:24:31,334 I don't need no help from you. 399 00:24:31,336 --> 00:24:32,801 I don't need nobody! 400 00:24:35,772 --> 00:24:36,705 Don't shoot! 401 00:24:38,809 --> 00:24:39,575 He's mine. 402 00:24:42,446 --> 00:24:44,614 You're no different from all the others. 403 00:24:44,616 --> 00:24:45,932 Always houndin' me. 404 00:25:06,670 --> 00:25:09,154 Well, you tried real good, Mr. Dillon. 405 00:25:09,156 --> 00:25:11,374 I mean, tryin' to help him. 406 00:25:12,676 --> 00:25:14,244 It was too late to help him, Chester. 407 00:25:15,879 --> 00:25:18,330 It was too late from the beginning. 408 00:25:18,332 --> 00:25:19,815 I should have known that. 409 00:25:23,654 --> 00:25:24,887 Take care of him, will you? 410 00:25:29,693 --> 00:25:30,860 All right, Hander. 28363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.