All language subtitles for DPSS-009 SUPER JUICY AWABI SEASON II. Cruel Elegy Of Schoolgirls Who Weep In Madness. Pretty Lily. Lament Of Mad Dogs At Supper Vol. 9
Afrikaans
Translate
Akan
Translate
Albanian
Translate
Amharic
Translate
Arabic
Translate
Armenian
Translate
Azerbaijani
Translate
Basque
Translate
Belarusian
Translate
Bemba
Translate
Bengali
Translate
Bihari
Translate
Bosnian
Translate
Breton
Translate
Bulgarian
Translate
Cambodian
Translate
Catalan
Translate
Cebuano
Translate
Cherokee
Translate
Chichewa
Translate
Corsican
Translate
Croatian
Translate
Czech
Translate
Danish
Translate
Dutch
Translate
Esperanto
Translate
Estonian
Translate
Ewe
Translate
Faroese
Translate
Filipino
Translate
Finnish
Translate
French
Translate
Frisian
Translate
Ga
Translate
Galician
Translate
Georgian
Translate
Greek
Translate
Guarani
Translate
Gujarati
Translate
Haitian Creole
Translate
Hausa
Translate
Hawaiian
Translate
Hebrew
Translate
Hindi
Translate
Hmong
Translate
Hungarian
Translate
Icelandic
Translate
Igbo
Translate
Interlingua
Translate
Irish
Translate
Italian
Translate
Javanese
Translate
Kannada
Translate
Kazakh
Translate
Kinyarwanda
Translate
Kirundi
Translate
Kongo
Translate
Krio (Sierra Leone)
Translate
Kurdish
Translate
Kurdish (Soranî)
Translate
Kyrgyz
Translate
Laothian
Translate
Latin
Translate
Latvian
Translate
Lingala
Translate
Lithuanian
Translate
Lozi
Translate
Luganda
Translate
Luo
Translate
Luxembourgish
Translate
Macedonian
Translate
Malagasy
Translate
Malay
Translate
Malayalam
Translate
Maltese
Translate
Maori
Translate
Marathi
Translate
Mauritian Creole
Translate
Moldavian
Translate
Mongolian
Translate
Myanmar (Burmese)
Translate
Montenegrin
Translate
Nepali
Translate
Nigerian Pidgin
Translate
Northern Sotho
Translate
Norwegian
Translate
Norwegian (Nynorsk)
Translate
Occitan
Translate
Oriya
Translate
Oromo
Translate
Pashto
Translate
Persian
Translate
Polish
Translate
Portuguese (Brazil)
Translate
Portuguese (Portugal)
Translate
Punjabi
Translate
Quechua
Translate
Romanian
Translate
Romansh
Translate
Runyakitara
Translate
Russian
Translate
Samoan
Translate
Scots Gaelic
Translate
Serbian
Translate
Serbo-Croatian
Translate
Sesotho
Translate
Setswana
Translate
Seychellois Creole
Translate
Shona
Translate
Sindhi
Translate
Sinhalese
Translate
Slovak
Translate
Slovenian
Translate
Somali
Translate
Spanish (Latin American)
Translate
Sundanese
Translate
Swahili
Translate
Swedish
Translate
Tajik
Translate
Tamil
Translate
Tatar
Translate
Telugu
Translate
Thai
Translate
Tigrinya
Translate
Tonga
Translate
Tshiluba
Translate
Tumbuka
Translate
Turkish
Translate
Turkmen
Translate
Twi
Translate
Uighur
Translate
Ukrainian
Translate
Urdu
Translate
Uzbek
Translate
Vietnamese
Translate
Welsh
Translate
Wolof
Translate
Xhosa
Translate
Yiddish
Translate
Yoruba
Translate
Zulu
Translate
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,936 --> 00:01:50,080
お疲れ様 お疲れ様です
2
00:01:50,336 --> 00:01:56,480
真崎さんと 神崎さんの失踪事件
3
00:01:56,736 --> 00:02:02,880
生徒会として ほっておくことはできないわ 生徒が二人もいなく
4
00:02:03,136 --> 00:02:09,280
なのに 学園は知らんぷり ありえないわ私はまさきさんの見舞いに行ってきた
5
00:02:09,536 --> 00:02:15,680
様子 どうだった 何か聞けた
6
00:02:15,936 --> 00:02:22,080
お薬で眠っていて何も 何か少しでも 手がかりはなかった
7
00:02:22,336 --> 00:02:28,480
上熊本で長いとか許してとか うなされていた
8
00:02:28,736 --> 00:02:34,880
かわいそうに 何か よっぽど ひどい目にあったのね きっと
9
00:02:35,136 --> 00:02:41,280
それと佐々木って言ってた
10
00:02:41,536 --> 00:02:47,680
ってうちの理事長のことわからないけど
11
00:02:47,936 --> 00:02:54,080
多分学園が今度の事件に関係しているのは間違いない 生
12
00:02:54,336 --> 00:03:00,480
バイトして直接交渉しましょう
13
00:03:07,136 --> 00:03:13,280
絶対に無理 怖い 坂野さん あなた 正木さんの親友なんでしょ
14
00:03:13,536 --> 00:03:19,680
仇を取りたくないの 篠田さんは何を見ていないからそんなこと言えるのよ あんな姿見たら
15
00:03:19,936 --> 00:03:26,080
ちょっと待って ここで 言い争っちゃだめ
16
00:03:26,336 --> 00:03:32,480
オーナさんが言うように行動は すべきよ でも 坂野さんが言うように
17
00:03:32,736 --> 00:03:38,880
今行くのは危険すぎる きちんと 調べて動かぬ証拠をつかんでから
18
00:03:39,136 --> 00:03:45,280
投資をしましょう私たちだけでは手に負えないかもしれないし 軽率な
19
00:03:45,536 --> 00:03:51,680
行動は絶対にだめ そうだよね ごめん 私って 興奮
20
00:03:51,936 --> 00:03:58,080
するといつもこうだから
21
00:04:04,736 --> 00:04:10,880
さすがだね 令和いつも冷静で
22
00:04:11,136 --> 00:04:17,280
私なんて すぐ熱くなっちゃうから
23
00:04:17,536 --> 00:04:23,679
実はね 理事長と
24
00:04:23,935 --> 00:04:30,079
静まる って男が死刑の黒幕だったことは だいたい分かってる
25
00:04:30,335 --> 00:04:36,479
なんでさっき言わなかったの 隠しカメラ
26
00:04:36,735 --> 00:04:42,879
生徒会室には 隠しカメラがあるかもしれないから まさかそこまでする
27
00:04:43,135 --> 00:04:49,279
分からない でも用心しないと そうね
28
00:04:49,535 --> 00:04:55,679
単独行動は絶対にだめ いい
29
00:04:55,935 --> 00:05:02,079
了解 大丈夫だって
30
00:05:08,735 --> 00:05:14,879
そろそろおしまいにしませんか
31
00:05:15,135 --> 00:05:21,279
俺はひなこと なぜまた
32
00:05:21,535 --> 00:05:27,679
コーナンにも行方不明者を出していけば うちの
33
00:05:27,935 --> 00:05:34,079
でも立ち行かなくなります そろそろ潮時かと
34
00:05:34,335 --> 00:05:40,479
何を 弱気になってるんですか
35
00:05:40,735 --> 00:05:46,879
変な乙女の矯正 会館
36
00:05:47,135 --> 00:05:53,279
この学園を美しい花々
37
00:05:53,535 --> 00:05:59,679
目つくしたいとかなんとか言ってたのはどこのどなたでしたかな
38
00:05:59,935 --> 00:06:06,079
種をまくがきはつぼみを できない
39
00:06:06,335 --> 00:06:12,479
蕾がなければ花が咲かない
40
00:06:12,735 --> 00:06:18,879
この収縮の時代生徒を集める
41
00:06:19,135 --> 00:06:25,279
大変なことなんですよ
42
00:06:25,535 --> 00:06:31,679
ありましたか
43
00:06:31,935 --> 00:06:38,079
相変わらず 鋭いですね
44
00:06:38,335 --> 00:06:44,479
実は生徒会長の水野れい
45
00:06:44,735 --> 00:06:50,879
ご存知ですか
46
00:06:51,135 --> 00:06:57,279
この学園では特別な 両家の市
47
00:06:57,535 --> 00:07:03,679
通行 面積 陳情 関連正
48
00:07:03,935 --> 00:07:10,079
溢れ リーダーシップに優れたまさに凛とさん 白
49
00:07:10,335 --> 00:07:16,479
その水のある映画何か
50
00:07:16,735 --> 00:07:22,879
事件を調べています 聖徳に仕掛けた
51
00:07:23,135 --> 00:07:29,279
隠しカメラ 見破り
52
00:07:29,535 --> 00:07:35,679
水菜れい 漢字だけは危険だ
53
00:07:35,935 --> 00:07:42,079
何よ そんなに弱気になってらっしゃるのかわかり
54
00:07:42,335 --> 00:07:48,479
はいいでしょう最高の
55
00:07:48,735 --> 00:07:54,879
思想を食べてしまうと食欲というものは まあ 収まるもんですからね
56
00:07:55,135 --> 00:08:01,279
最終章にします
57
00:08:01,535 --> 00:08:07,679
可憐に咲き誇る チリ
58
00:08:07,935 --> 00:08:14,079
白百合 その 固く閉ざした花弁のつぼみ
59
00:08:14,335 --> 00:08:20,479
指を
60
00:08:20,735 --> 00:08:26,879
溢れて開花させてしまった
61
00:08:27,135 --> 00:08:33,279
私 いつまで
62
00:08:33,535 --> 00:08:39,679
可憐な白百合のままでいられるもの
63
00:08:39,935 --> 00:08:46,079
楽しい
64
00:08:46,335 --> 00:08:52,479
のようにして
65
00:09:37,535 --> 00:09:43,679
もしもし
66
00:09:43,935 --> 00:09:50,079
水野くん 私だ
67
00:09:50,335 --> 00:09:56,479
理事長 実は副会長の篠田君がこともあ
68
00:09:56,735 --> 00:10:02,879
に高速違反を起こしてね ね え
69
00:10:03,135 --> 00:10:09,279
まゆ すぐに学校に来たまえ もちろん
70
00:10:09,535 --> 00:10:15,679
誰にも言わずにね
5788