All language subtitles for Born.To.Ride.1991.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,711 --> 00:00:20,150 [MOTORCYCLE ENGINE] 4 00:00:27,810 --> 00:00:29,855 YEOW! 5 00:00:33,207 --> 00:00:35,383 ♪ LITTLE BOY BLUE, COME BLOW YOUR HORN ♪ 6 00:00:35,470 --> 00:00:36,688 ♪ YOUR AUNT'S IN MY PANTS ♪ 7 00:00:36,775 --> 00:00:37,994 ♪ AND BROTHER'S IN THE CORN ♪ 8 00:00:38,081 --> 00:00:39,952 ♪ JACK AND JILL RAN UP ON THE HILL ♪ 9 00:00:40,040 --> 00:00:41,954 ♪ JACK AIN'T COMIN' BACK UNTIL HE GET HIS FILL ♪ 10 00:00:42,042 --> 00:00:44,131 ♪ SHOUTIN' HEY, HEY, HUG MY SOUL ♪ 11 00:00:44,218 --> 00:00:46,133 ♪ WHERE'S IT GONNA STOP? DON'T NOBODY KNOW ♪ 12 00:00:46,220 --> 00:00:48,483 ♪ DON'T SHE LOOK GOOD DRESSED IN LEATHER AND LACE ♪ 13 00:00:48,570 --> 00:00:51,312 ♪ COME ON, GENTLEMEN, LET'S ROCK THIS PLACE ♪ 14 00:00:54,663 --> 00:00:56,056 WHO'S YOUR BUDDY? 15 00:00:58,754 --> 00:01:01,626 ♪ HEY, MANMADE FLUFF WHERE THEY CAN'T TAKE IT ALL... ♪ 16 00:01:02,888 --> 00:01:05,369 AFTERNOON, SHERIFF. 17 00:01:05,456 --> 00:01:06,936 GO AHEAD AND SMILE. 18 00:01:07,023 --> 00:01:09,069 I'LL GET YOU ONE OF THESE DAYS. 19 00:01:09,156 --> 00:01:10,548 ♪ HEY, HEY, HUG MY SOUL ♪ 20 00:01:10,635 --> 00:01:12,289 ♪ WHERE'S IT GONNA STOP? DON'T NOBODY KNOW ♪ 21 00:01:12,376 --> 00:01:14,465 HEY, CHARLENE, YOU EVER FEEL 22 00:01:14,552 --> 00:01:16,598 LIKE RIDING WITH A WINNER, 23 00:01:16,685 --> 00:01:17,947 GIVE ME A CALL. 24 00:01:18,034 --> 00:01:19,470 HEY, NEXT TIME, GRADY. 25 00:01:19,557 --> 00:01:20,515 NEXT TIME. 26 00:01:25,041 --> 00:01:26,956 I'LL CATCH UP WITH YOU LATER. 27 00:01:27,043 --> 00:01:29,132 ♪ DANCIN' ALL OVER WHEN I HEAR THAT SOUND ♪ 28 00:01:29,219 --> 00:01:31,656 ♪ CLEMENTINE, SEVENTH SON ♪ 29 00:01:31,743 --> 00:01:33,310 ♪ LEAVE ME IN THE STRETCH GOIN' A MILLION TO ONE ♪ 30 00:01:33,397 --> 00:01:36,008 ♪ SHOUTIN' HEY, HEY, HUG MY SOUL ♪ 31 00:01:36,096 --> 00:01:38,272 ♪ WHERE'S IT GONNA STOP? DON'T NOBODY KNOW ♪ 32 00:01:38,359 --> 00:01:40,404 ♪ DON'T SHE LOOK GOOD DRESSED IN LEATHER AND LACE ♪ 33 00:01:40,491 --> 00:01:43,059 ♪ COME ON, GENTLEMEN, LET'S ROCK ♪ 34 00:01:48,151 --> 00:01:50,458 YOU LOST SOMETHING BACK THERE. 35 00:02:08,302 --> 00:02:10,347 THE UNITED STATES ARMY WELCOMES YOU 36 00:02:10,434 --> 00:02:12,044 TO FORT MANNING, KENTUCKY, 37 00:02:12,132 --> 00:02:13,698 HOME OF THE 30th DIVISION 38 00:02:13,785 --> 00:02:15,526 OF THE FIRST MOUNTED CAVALRY, 39 00:02:15,613 --> 00:02:17,833 WHERE THE HISTORIC FORMATION OF THIS LEGENDARY UNIT 40 00:02:17,920 --> 00:02:18,921 TOOK PLACE. 41 00:02:25,971 --> 00:02:27,538 COLONEL'S DAUGHTER! 42 00:03:08,449 --> 00:03:10,886 TODAY THE 30th DIVISION IS TO BE AWARDED 43 00:03:10,973 --> 00:03:12,714 THE MERIT OF EXCELLENCE MEDAL, 44 00:03:12,801 --> 00:03:14,890 BESTOWED UPON THOSE WHO HAVE EXCELLED 45 00:03:14,977 --> 00:03:17,545 IN THE SERVICE OF THE UNITED STATES ARMY. 46 00:03:17,632 --> 00:03:18,894 SORRY I'M LATE, DADDY. 47 00:03:18,981 --> 00:03:20,896 IF YOU SHOWED UP ON TIME, 48 00:03:20,983 --> 00:03:23,028 WE'D ALL HAVE TO RESET OUR WATCHES. 49 00:03:23,115 --> 00:03:24,552 I HOPE JACK DIDN'T NOTICE. 50 00:03:24,639 --> 00:03:26,989 I'LL NEVER HEAR THE END OF IT. 51 00:03:36,346 --> 00:03:39,175 WITH US FROM WASHINGTON, D.C. TO PRESENT THE MEDAL 52 00:03:39,262 --> 00:03:41,438 IS GENERAL THOMAS CHAFFEE 53 00:03:41,525 --> 00:03:43,919 AND OUR OWN COMMANDER HERE AT FORT MANNING-- 54 00:03:44,006 --> 00:03:45,921 COLONEL JAMES E. DEVERS. 55 00:03:46,008 --> 00:03:47,923 TODAY WE HONOR A LOYAL FRIEND 56 00:03:48,010 --> 00:03:49,838 WHO SO VALIANTLY TOILED FOR US 57 00:03:49,925 --> 00:03:51,622 IN THE MEXICAN BORDER REVOLT-- 58 00:03:51,709 --> 00:03:54,886 NAZARRO, THE MOUNT OF CAPTAIN JACK HASSLER. 59 00:03:57,324 --> 00:03:58,803 AND RUSTY, 60 00:03:58,890 --> 00:04:01,415 WHO, AT THE FOREFRONT OF OUR MILITARY EFFORT, 61 00:04:01,502 --> 00:04:05,245 HELPED TO PROTECT U.S. INTERESTS IN CHINA. 62 00:04:26,353 --> 00:04:27,615 DISMOUNT. 63 00:04:27,702 --> 00:04:29,225 BUT SADLY, LADIES AND GENTLEMEN, 64 00:04:29,312 --> 00:04:31,183 THESE MAGNIFICENT ANIMALS MUST MAKE WAY 65 00:04:31,271 --> 00:04:32,620 FOR THE INEVITABILITY OF CHANGE. 66 00:04:32,707 --> 00:04:33,751 MARCH. 67 00:04:33,838 --> 00:04:35,057 WHAT YOU'RE LOOKING AT 68 00:04:35,144 --> 00:04:37,320 IS THE WAVE OF THE FUTURE. 69 00:04:37,407 --> 00:04:39,191 THESE MACHINES WERE DESIGNED SPECIFICALLY 70 00:04:39,279 --> 00:04:40,889 FOR THE U.S. ARMY-- 71 00:04:40,976 --> 00:04:42,630 THE TOUGHEST, MOST DEPENDABLE MILITARY VEHICLES 72 00:04:42,717 --> 00:04:44,153 IN THE WORLD. 73 00:04:44,240 --> 00:04:45,633 VERY IMPRESSIVE MACHINES, JIM. 74 00:04:45,720 --> 00:04:47,461 YES, THEY ARE. 75 00:04:47,548 --> 00:04:49,071 WHAT YOU'RE ABOUT TO SEE 76 00:04:49,158 --> 00:04:51,291 IS THE CONVERSION OF HORSEFLESH INTO HORSEPOWER, 77 00:04:51,378 --> 00:04:52,901 THE CREATION 78 00:04:52,988 --> 00:04:55,338 OF AMERICA'S FIRST FULLY MECHANIZED CAVALRY UNIT. 79 00:04:55,425 --> 00:04:57,862 WELL, I THINK YOU'LL BE VERY HAPPY, TOM. 80 00:04:57,949 --> 00:05:00,300 CAPTAIN HASSLER REPORTS A VERY PROMISING FIRST WEEK 81 00:05:00,387 --> 00:05:01,953 ON THE MOTORCYCLES. 82 00:05:02,040 --> 00:05:03,955 START YOUR ENGINES! 83 00:05:05,566 --> 00:05:06,915 HEY! 84 00:05:08,525 --> 00:05:09,918 MOVE OUT! 85 00:05:36,031 --> 00:05:39,208 THAT'S ENOUGH, CARTUCCI! MOVE THAT BIKE OUT NOW! 86 00:05:39,295 --> 00:05:40,949 HEY, YOU! STOP! 87 00:05:41,036 --> 00:05:42,124 HE'S CRAZY! 88 00:05:42,211 --> 00:05:44,300 WHO THE HELL IS THIS GUY? 89 00:05:48,173 --> 00:05:50,654 HE KNOWS WHAT TO DO WITH A MOTORCYCLE. 90 00:05:50,741 --> 00:05:52,743 YES, HE DOES THAT, DOESN'T HE? 91 00:06:15,940 --> 00:06:17,028 MOVE IT! 92 00:06:25,646 --> 00:06:27,082 HEY, WAIT A MINUTE! 93 00:06:27,169 --> 00:06:28,431 HOLD IT, YOU! 94 00:06:30,607 --> 00:06:32,827 HOO HOO HOO HOO HOO HOO! 95 00:06:32,914 --> 00:06:34,742 HEY, BOYS! 96 00:06:39,921 --> 00:06:41,749 HI, GRADY! 97 00:06:55,806 --> 00:06:57,286 COME ON. 98 00:06:57,373 --> 00:06:58,374 COME ON, DIXIE. 99 00:06:58,461 --> 00:06:59,854 COME ON. 100 00:07:07,514 --> 00:07:08,863 THERE WE GO. 101 00:07:13,171 --> 00:07:14,259 LET'S GO. 102 00:07:14,346 --> 00:07:15,435 COME HERE. 103 00:07:29,710 --> 00:07:31,015 GRADY. 104 00:07:31,102 --> 00:07:32,582 HEY. 105 00:07:32,669 --> 00:07:34,062 YOU HAD A VISITOR. 106 00:07:34,149 --> 00:07:35,411 SHE LEAVE HER NAME? 107 00:07:35,498 --> 00:07:37,457 YEAH. SHE LEFT HER NAME-- 108 00:07:37,544 --> 00:07:39,023 SHERIFF GREAVES. 109 00:07:39,110 --> 00:07:40,895 I HOPE THIS DON'T MEAN 110 00:07:40,982 --> 00:07:42,766 I NEED A NEW MECHANIC. 111 00:07:42,853 --> 00:07:45,769 AH, DON'T BE SUCH AN ALARMIST, GUS. 112 00:07:45,856 --> 00:07:47,249 AH... 113 00:07:48,772 --> 00:07:49,686 OW! 114 00:07:59,957 --> 00:08:01,219 DANNY. 115 00:08:01,306 --> 00:08:03,744 HEY, DANNY, WAIT UP. 116 00:08:03,831 --> 00:08:06,268 ♪ THEY CAN'T GIVE ME A FAMILY ♪ 117 00:08:06,355 --> 00:08:08,792 ♪ NO MORE, NO MORE, NO MORE ♪ 118 00:08:08,879 --> 00:08:11,621 ♪ WHERE I GO I GO, AND I DON'T PAY ♪ 119 00:08:11,708 --> 00:08:13,623 ♪ I NEED A NEW JOB ABOUT EVERY DAY ♪ 120 00:08:13,710 --> 00:08:16,060 ♪ IT EVENS OUT SOMETHING THAT I DON'T DO... ♪ 121 00:08:16,147 --> 00:08:17,758 [BELL RINGS] 122 00:08:17,845 --> 00:08:18,802 YEAH! 123 00:08:20,369 --> 00:08:23,241 A SMALL TOKEN OF OUR APPRECIATION 124 00:08:23,328 --> 00:08:24,765 TO GRADY WESTPHALL, 125 00:08:24,852 --> 00:08:27,768 THE BEST DAMN RACER OF THE COUNTY-- 126 00:08:27,855 --> 00:08:29,160 TODAY. 127 00:08:33,077 --> 00:08:34,165 THANK YOU! 128 00:08:34,252 --> 00:08:35,689 THANK YOU VERY MUCH 129 00:08:35,776 --> 00:08:37,212 FOR THIS MOST PRESTIGIOUS AWARD. 130 00:08:37,299 --> 00:08:39,780 I'LL KEEP IT IN A PLACE OF HONOR. 131 00:08:43,784 --> 00:08:46,134 WILLIS, YOUR MA'S ON THE PHONE. 132 00:08:47,265 --> 00:08:48,223 HI, CHARLENE. 133 00:08:48,310 --> 00:08:49,790 IT'S REAL NICE TO SEE YOU. 134 00:08:55,796 --> 00:08:57,493 MIND IF I CUT IN? 135 00:08:59,103 --> 00:09:00,409 HECK, SHERIFF, 136 00:09:00,496 --> 00:09:02,672 I THOUGHT THIS WAS OUR LITTLE SECRET, BUT... 137 00:09:02,759 --> 00:09:04,065 EXCUSE US, CHARLENE. 138 00:09:11,202 --> 00:09:13,248 [CATCALLS] 139 00:09:17,469 --> 00:09:20,429 I'VE BEEN TRYING TO NAIL THIS BOY FOR YEARS. 140 00:09:20,516 --> 00:09:23,432 HE CAUSES A HEAP OF TROUBLE AROUND THESE PARTS. 141 00:09:23,519 --> 00:09:25,434 WE GOT HIM GOOD THIS TIME-- 142 00:09:25,521 --> 00:09:27,436 TRESPASSING, DESTROYING U.S. GOVERNMENT PROPERTY, 143 00:09:27,523 --> 00:09:29,438 ASSAULTING THE ARMY PERSONNEL. 144 00:09:29,525 --> 00:09:32,920 ONE YEAR AIN'T ENOUGH, IF YOU ASK ME. NO, SIR. 145 00:09:33,007 --> 00:09:34,748 YOU GOT A VISITOR, WESTPHALL. 146 00:09:34,835 --> 00:09:37,272 NOW, IF YOU ARMY BOYS EVER NEED ANYTHING, 147 00:09:37,359 --> 00:09:39,622 YOU JUST LET ME KNOW, YOU HEAR? 148 00:09:49,719 --> 00:09:51,721 YOU KNOW, YOU RIDE THAT MOTORCYCLE 149 00:09:51,808 --> 00:09:53,897 LIKE MOST PEOPLE WALK ON TWO FEET. 150 00:09:53,984 --> 00:09:55,116 BETTER. 151 00:09:55,203 --> 00:09:57,422 TOO BAD YOU DIDN'T APPRECIATE IT. 152 00:09:57,509 --> 00:09:59,642 OH, I DID, I DID. 153 00:09:59,729 --> 00:10:02,036 HOW LONG YOU BEEN RIDING THAT THING? 154 00:10:02,123 --> 00:10:04,125 HMM. 155 00:10:04,212 --> 00:10:06,344 WELL, LET'S SEE, NOW. 156 00:10:07,345 --> 00:10:08,782 IT WAS 1922-- 157 00:10:08,869 --> 00:10:11,132 ACTUALLY, IT WAS 1923. I REMEMBER, BECAUSE-- 158 00:10:11,219 --> 00:10:13,090 YOU GOT QUITE AN ATTITUDE, BOY. 159 00:10:13,177 --> 00:10:15,615 NO OFFENSE... 160 00:10:17,225 --> 00:10:20,054 BUT I DON'T LIKE PEOPLE IN UNIFORMS. 161 00:10:24,928 --> 00:10:27,888 WELL, HOW WOULD YOU LIKE TO WEAR ONE YOURSELF? 162 00:10:31,892 --> 00:10:34,155 IT'S REAL SIMPLE, WESTPHALL. 163 00:10:34,242 --> 00:10:36,461 I NEED SOMEBODY TO TRAIN MY MEN 164 00:10:36,548 --> 00:10:37,985 HOW TO RIDE THEM MACHINES. 165 00:10:38,072 --> 00:10:39,943 YOU'RE THE MAN CAN DO THAT. 166 00:10:40,030 --> 00:10:41,336 HA. 167 00:10:41,423 --> 00:10:44,469 THE DREAM DEPARTMENT'S DOWN THE HALL. 168 00:10:44,556 --> 00:10:46,515 WHAT I SAW OF YOUR BOYS, 169 00:10:46,602 --> 00:10:49,605 THEY WOULDN'T KNOW A CLUTCH FROM A HORSE'S ASS. 170 00:10:53,783 --> 00:10:57,657 I WANT YOU TO LISTEN TO ME REAL GOOD, SON. 171 00:10:57,744 --> 00:10:58,832 YEAH, OK. 172 00:10:58,919 --> 00:11:02,487 I COME DOWN HERE TO OFFER YOU A DEAL. 173 00:11:02,574 --> 00:11:05,490 YOU CAN SPEND THE NEXT YEAR OF YOUR LIFE 174 00:11:05,577 --> 00:11:07,841 IN THE ARMY'S FRESH AIR AND SUNSHINE, 175 00:11:07,928 --> 00:11:11,322 OR YOU CAN ROT YOUR ASS RIGHT HERE IN JAIL 176 00:11:11,409 --> 00:11:13,194 WITH YOUR FRIEND THE SHERIFF. 177 00:11:13,281 --> 00:11:16,676 SO WHY DON'T YOU MAKE YOUR PICK? 178 00:11:16,763 --> 00:11:18,939 ME, IN THE ARMY? 179 00:11:19,940 --> 00:11:21,942 YOU GOT TO BE KIDDING. 180 00:11:23,160 --> 00:11:25,293 ALL RIGHT, GENTLEMEN, ARE WE FEELING LUCKY? 181 00:11:25,380 --> 00:11:27,817 I'M PUTTING DOWN $1.00. WHAT DO YOU HAVE? 182 00:11:27,904 --> 00:11:31,038 ♪ YOU'RE TOO MODEST AND JUST TOO VERY, VERY-- ♪ 183 00:11:31,125 --> 00:11:32,517 CUT THE CORN, CARTUCCI. 184 00:11:32,604 --> 00:11:35,172 ♪ WEBSTER'S DICTIONARY ♪ 185 00:11:35,259 --> 00:11:37,914 HAPPY DAYS ARE HERE AGAIN. 186 00:11:38,959 --> 00:11:40,700 AH. AMEN. 187 00:11:40,787 --> 00:11:42,223 NO MORE SHOVELING GROUND BISCUITS 188 00:11:42,310 --> 00:11:44,181 AND GETTING KICKED FOR MY TROUBLE. 189 00:11:44,268 --> 00:11:46,053 AND THE SMELL. 190 00:11:46,140 --> 00:11:47,358 FUNNY, MAGUIRE, 191 00:11:47,445 --> 00:11:49,534 YOUR HORSE SAID THE SAME THING ABOUT YOU-- 192 00:11:49,621 --> 00:11:51,058 AMEN. 193 00:11:51,145 --> 00:11:54,061 I THINK IT'S GREAT WE'RE THE FIRST MOTORCYCLE UNIT. 194 00:11:54,148 --> 00:11:55,715 HOMEMADE COOKIES. WANT ONE? 195 00:11:55,802 --> 00:11:57,151 ANYBODY? 196 00:11:57,238 --> 00:11:59,022 YEAH, YEAH, YEAH, YEAH. ME, ME, ME, ME. 197 00:11:59,109 --> 00:12:00,632 I'LL TAKE ONE. 198 00:12:20,478 --> 00:12:23,699 DOESN'T HE JUST SCREAM ARMY MATERIAL? 199 00:12:54,338 --> 00:12:56,036 SO THIS IS YOUR BUNK? 200 00:13:00,431 --> 00:13:03,347 LISTEN, IF ANYONE TRIES TO MESS WITH YOU, 201 00:13:03,434 --> 00:13:06,394 YOU LET ME KNOW. I'LL TAKE CARE OF THEM. 202 00:13:10,964 --> 00:13:13,488 THERE ARE SOME OPEN BUNKS DOWN THERE, CORPORAL. 203 00:13:13,575 --> 00:13:14,837 YEAH? 204 00:13:14,924 --> 00:13:16,404 WHOSE IS THIS? 205 00:13:17,753 --> 00:13:19,581 IT'S, UH, MINE, SIR. 206 00:13:22,410 --> 00:13:23,803 NOW IT'S MINE. 207 00:13:23,890 --> 00:13:24,804 [HORN HONKS] 208 00:13:30,722 --> 00:13:32,724 HEY, JAILBIRD, RUMOR HAS IT 209 00:13:32,812 --> 00:13:35,597 YOU'RE PARTIAL TO CONVERTIBLES. 210 00:13:35,684 --> 00:13:38,992 FORGET ABOUT IT. HE DON'T STAND A CHANCE IN HELL. 211 00:13:55,095 --> 00:13:56,487 NEED A HAND WITH THAT? 212 00:13:56,574 --> 00:13:58,838 I CAN MANAGE, THANKS. 213 00:13:58,925 --> 00:14:01,666 OH, IT'S YOU. 214 00:14:01,753 --> 00:14:05,148 THAT WAS QUITE A SHOW YOU PUT ON LAST WEEK. 215 00:14:05,235 --> 00:14:06,193 THANK YOU. 216 00:14:07,759 --> 00:14:10,153 AND I SEE YOU'VE JOINED UP. 217 00:14:10,240 --> 00:14:12,155 WELL, I GOT THE SUDDEN URGE 218 00:14:12,242 --> 00:14:14,679 TO DO SOMETHING GOOD FOR MY COUNTRY. 219 00:14:14,766 --> 00:14:17,987 WELL, YOU MUST BE SUCH A BRAVE YOUNG FELLOW. 220 00:14:18,074 --> 00:14:19,946 I'LL TAKE THAT, CORPORAL. 221 00:14:24,211 --> 00:14:26,996 LOOKS LIKE THE FUN IS ABOUT TO BEGIN. 222 00:14:27,083 --> 00:14:29,999 I WON'T BE ABLE TO JOIN YOU, BERYL ANN. 223 00:14:30,086 --> 00:14:31,392 THERE YOU ARE. 224 00:14:32,436 --> 00:14:34,351 YOU'RE A LUCKY MAN, JACK. 225 00:14:34,438 --> 00:14:36,527 IT'S CAPTAIN TO YOU, CORPORAL. 226 00:14:36,614 --> 00:14:38,703 RIGHT. CAPTAIN. SORRY. 227 00:14:38,790 --> 00:14:41,184 I'M STILL NEW AT THIS... CAPTAIN. 228 00:14:41,271 --> 00:14:43,752 DOES HE MAKE YOU CALL HIM CAPTAIN, TOO? 229 00:14:48,452 --> 00:14:49,845 I'LL SEE YOU TONIGHT. 230 00:14:49,932 --> 00:14:51,455 YEAH, LET'S GO DANCING. 231 00:14:51,542 --> 00:14:53,066 DANCING? 232 00:14:53,153 --> 00:14:54,589 DANCING SOUNDS LIKE FUN. 233 00:15:07,645 --> 00:15:09,343 TEN-HUT! 234 00:15:09,430 --> 00:15:10,910 STAND AT ATTENTION, SOLDIER! 235 00:15:10,997 --> 00:15:12,607 HANDS OUT OF YOUR POCKETS! 236 00:15:12,694 --> 00:15:14,261 HANDS OUT OF YOUR POCKETS! 237 00:15:14,348 --> 00:15:16,611 HEELS TOGETHER, BACK STRAIGHT, CHIN UP, 238 00:15:16,698 --> 00:15:19,396 AND WIPE THAT STUPID GRIN OFF YOUR FACE. 239 00:15:19,483 --> 00:15:21,268 HA HA HA HA! 240 00:15:21,355 --> 00:15:22,791 DO YOU REALIZE 241 00:15:22,878 --> 00:15:25,359 YOU'VE BEEN TALKING TO THE COLONEL'S DAUGHTER? 242 00:15:26,969 --> 00:15:28,405 I KNOW YOU THINK 243 00:15:28,492 --> 00:15:29,929 YOU'RE QUITE A STAR, CORPORAL WESTPHALL, 244 00:15:30,016 --> 00:15:31,452 BUT IN THE ARMY, 245 00:15:31,539 --> 00:15:33,454 THE ONLY STARS WE'VE GOT 246 00:15:33,541 --> 00:15:34,934 SIT RIGHT UP HERE. 247 00:15:35,021 --> 00:15:36,544 YOU UNDERSTAND THAT, SOLDIER? 248 00:15:38,546 --> 00:15:40,417 PERMISSION TO SPEAK... 249 00:15:40,504 --> 00:15:41,723 SIR. 250 00:15:43,681 --> 00:15:45,292 WHAT IS IT, CORPORAL? 251 00:15:45,379 --> 00:15:46,815 BETWEEN YOU AND ME, 252 00:15:46,902 --> 00:15:48,773 I FIND A SHAMEFUL LACK OF PRIVACY 253 00:15:48,860 --> 00:15:49,992 IN THE LATRINE AREA. 254 00:15:50,079 --> 00:15:52,473 ACTUALLY, THIS MORNING I FOUND THIS-- 255 00:15:52,560 --> 00:15:54,954 A SHELL IN MY SCRAMBLED EGGS. 256 00:15:55,041 --> 00:15:56,390 FALL IN LINE. 257 00:15:56,477 --> 00:15:58,174 IT RUINED MY WHOLE DAY. 258 00:16:05,355 --> 00:16:06,617 [KNOCK ON DOOR] 259 00:16:06,704 --> 00:16:07,879 COME. 260 00:16:10,056 --> 00:16:12,536 CAPTAIN HASSLER WITH CORPORAL WESTPHALL, SIR. 261 00:16:15,017 --> 00:16:17,063 AT EASE, GENTLEMEN. 262 00:16:20,022 --> 00:16:21,197 CORPORAL WESTPHALL, 263 00:16:21,284 --> 00:16:23,939 I THOUGHT WE OUGHT TO HAVE A LITTLE CHAT 264 00:16:24,026 --> 00:16:25,593 BEFORE YOU GET STARTED. 265 00:16:25,680 --> 00:16:28,639 THE ARMY HAS ITS OWN WAY OF DOING THINGS, 266 00:16:28,726 --> 00:16:30,990 AND YOU'LL BE EXPECTED TO ADHERE 267 00:16:31,077 --> 00:16:33,340 TO THE REGULATIONS GOVERNING THIS BASE. 268 00:16:33,427 --> 00:16:35,559 LISTEN TO ME, BOY! 269 00:16:35,646 --> 00:16:37,257 YOU FOUL UP, 270 00:16:37,344 --> 00:16:38,562 YOU GO AWOL, 271 00:16:38,649 --> 00:16:40,129 YOU SO MUCH 272 00:16:40,216 --> 00:16:43,002 AS SCRATCH YOUR ASS WITH THE WRONG HAND, 273 00:16:43,089 --> 00:16:45,091 YOU'RE GOING TO LAND IN LEAVENWORTH. 274 00:16:45,178 --> 00:16:47,484 THAT'S THE ARMY'S IDEA OF PRISON. 275 00:16:47,571 --> 00:16:49,834 YOU GOT A JOB TO DO. 276 00:16:49,921 --> 00:16:52,489 ANYTHING YOU NEED TO GET IT DONE 277 00:16:52,576 --> 00:16:54,404 WILL BE SUPPLIED BY THE ARMY. 278 00:16:54,491 --> 00:16:55,579 ANY QUESTIONS? 279 00:16:55,666 --> 00:16:57,016 LONG AS YOU'RE ASKING, 280 00:16:57,103 --> 00:16:59,931 THERE'S A MOTORCYCLE RACE AT DAYTONA NEXT WEEK. 281 00:17:00,019 --> 00:17:03,196 MAYBE I COULD TAKE A DAY, TWO AT MOST-- 282 00:17:03,283 --> 00:17:04,501 DISMISSED, CORPORAL. 283 00:17:04,588 --> 00:17:07,287 SO THAT MEANS NO, RIGHT? 284 00:17:07,374 --> 00:17:08,766 WAIT OUTSIDE, WESTPHALL. 285 00:17:13,423 --> 00:17:16,035 BEGGING YOUR PARDON, SIR, 286 00:17:16,122 --> 00:17:19,429 BUT CORPORAL WESTPHALL'S AN INSULT TO ARMY STANDARDS. 287 00:17:19,516 --> 00:17:21,431 I COULDN'T AGREE WITH YOU MORE, 288 00:17:21,518 --> 00:17:23,390 BUT I NEED HIM. 289 00:17:23,477 --> 00:17:25,914 THAT BEING THE CASE, SIR, I RESPECTFULLY 290 00:17:26,001 --> 00:17:28,351 REQUEST TRANSFER BACK TO A HORSE OUTFIT. 291 00:17:28,438 --> 00:17:29,787 REQUEST DENIED. 292 00:17:29,874 --> 00:17:32,094 YOU KEEP HIM IN LINE. 293 00:17:32,181 --> 00:17:33,443 USE HIS TALENTS 294 00:17:33,530 --> 00:17:35,837 TO MAKE BETTER SOLDIERS OUT OF YOUR MEN. 295 00:17:35,924 --> 00:17:38,187 YES, SIR. 296 00:17:38,274 --> 00:17:39,406 ATTENTION! 297 00:17:41,582 --> 00:17:43,018 AT EASE, GENTLEMEN. 298 00:17:46,065 --> 00:17:47,979 YOU'VE ALL MET CORPORAL WESTPHALL. 299 00:17:48,067 --> 00:17:51,287 YOU'RE AWARE OF HIS SKILLS ON A MOTORCYCLE. 300 00:17:51,374 --> 00:17:54,290 THE SAME WAY HE'S CAUGHT YOUR EYE, 301 00:17:54,377 --> 00:17:56,292 HE'S ALSO CAUGHT THE ARMY'S. 302 00:17:56,379 --> 00:17:58,947 HE'S GOING TO BE TRAINING YOU. 303 00:17:59,034 --> 00:18:01,080 THEY'RE ALL YOURS, HOTSHOT. 304 00:18:10,698 --> 00:18:12,003 ECCHH. 305 00:18:16,921 --> 00:18:19,010 JUST OUT OF CURIOSITY... 306 00:18:19,098 --> 00:18:22,449 HOW MANY OF YOU HAVE BEEN ON A MOTORCYCLE 307 00:18:22,536 --> 00:18:26,409 BEFORE THE ARMY GOT THIS LITTLE BEE IN ITS BONNET? 308 00:18:26,496 --> 00:18:27,889 WE'RE EXPERT HORSEMEN. 309 00:18:27,976 --> 00:18:32,198 THAT'S WHAT WE'VE BEEN TRAINED FOR. 310 00:18:32,285 --> 00:18:33,851 IS THAT A FACT? 311 00:18:37,072 --> 00:18:39,161 WHAT'S YOUR HORSE'S NAME, PAL? 312 00:18:40,554 --> 00:18:41,946 CLEMENTINE. 313 00:18:42,033 --> 00:18:43,992 CLEMENTINE. THAT'S CUTE. 314 00:18:45,385 --> 00:18:46,777 FROM HERE ON IN, 315 00:18:46,864 --> 00:18:48,344 THIS IS CLEMENTINE. 316 00:18:52,392 --> 00:18:53,480 WHAT-- 317 00:18:53,567 --> 00:18:54,742 WHAT IS THIS? 318 00:18:54,829 --> 00:18:56,135 THAT'S UNDERBELLY ARMOR, CORPORAL. 319 00:18:56,222 --> 00:18:57,962 WE JUMP OFF THE BIKES 320 00:18:58,049 --> 00:19:00,400 AND LAY THEM DOWN TO DEFLECT THE BULLETS. 321 00:19:00,487 --> 00:19:01,879 JUMP OFF? 322 00:19:01,966 --> 00:19:05,274 FIRST LEARN TO RIDE THEM BEFORE YOU JUMP OFF THEM. 323 00:19:06,493 --> 00:19:07,624 ALL RIGHT. 324 00:19:09,670 --> 00:19:11,411 THROTTLE, BRAKE, 325 00:19:11,498 --> 00:19:12,890 FOOT CLUTCH, SHIFT. 326 00:19:12,977 --> 00:19:14,240 LET'S RIDE. 327 00:19:38,525 --> 00:19:40,831 THAT'S THE WAVE OF THE FUTURE? 328 00:19:43,094 --> 00:19:44,835 GET A HORSE! 329 00:19:55,542 --> 00:19:57,021 GOT TO HAND IT TO YOU. 330 00:19:57,108 --> 00:20:00,460 HOW'D YOU CONVINCE THE ARMY TO GET YOU OUT OF PRISON? 331 00:20:00,547 --> 00:20:02,462 JUST TOLD THE COLONEL THE TRUTH-- 332 00:20:02,549 --> 00:20:04,942 HE NEEDED ME TO TRAIN HIS MEN. 333 00:20:05,029 --> 00:20:06,466 YOU GOT THE GIFT. 334 00:20:06,553 --> 00:20:08,511 INDEED I DO, WILLIS, MY BOY. 335 00:20:10,078 --> 00:20:12,472 SAM, THESE ARE ON THE ARMY. 336 00:20:12,559 --> 00:20:13,647 OK. 337 00:20:13,734 --> 00:20:15,953 THE ARMY LET YOU BUY DRINKS? 338 00:20:16,040 --> 00:20:17,955 HOW DID THEY PUT IT? 339 00:20:18,042 --> 00:20:19,957 ANYTHING I NEED, I GOT. 340 00:20:20,044 --> 00:20:21,524 THEY LOVE MY ASS. 341 00:20:25,833 --> 00:20:27,269 ALL RIGHT, BOYS. 342 00:20:32,579 --> 00:20:34,015 NOW IT'S TIME 343 00:20:34,102 --> 00:20:37,540 TO PLAY A LITTLE GAME TO TEST YOUR DEXTERITY. 344 00:20:42,589 --> 00:20:44,068 AND HERE WE GO. 345 00:21:11,531 --> 00:21:13,272 ALL RIGHT. 346 00:21:13,359 --> 00:21:14,447 IT'S HOT, 347 00:21:14,534 --> 00:21:16,449 AND YOU'RE THIRSTY. 348 00:21:16,536 --> 00:21:19,278 PULL THIS OFF AND YOU DRINK. 349 00:21:19,365 --> 00:21:20,714 WHO'S FIRST? 350 00:21:20,801 --> 00:21:23,282 I'LL GIVE IT A TRY, CORPORAL. 351 00:21:23,369 --> 00:21:24,544 RIGHT. YOU'RE UP, SLICK. 352 00:21:24,631 --> 00:21:27,373 ALL RIGHT, BROOKS! 353 00:21:40,603 --> 00:21:43,954 WHOO! YEAH! 354 00:21:44,041 --> 00:21:45,391 COME ON! 355 00:21:52,920 --> 00:21:54,791 YEAH! YEAH! 356 00:21:56,576 --> 00:21:58,099 GO, MAN! 357 00:22:03,104 --> 00:22:05,672 ALL RIGHT, WHO'S NEXT? 358 00:22:05,759 --> 00:22:07,151 ALL RIGHT, YOU. 359 00:22:07,238 --> 00:22:08,588 YOU! YOU! 360 00:22:08,675 --> 00:22:10,938 YOU, YOU'RE NEXT. 361 00:22:44,798 --> 00:22:47,366 [ENGINE STALLS] 362 00:22:47,453 --> 00:22:49,977 THERE'S ONE THING I FORGOT TO TELL YOU-- 363 00:22:50,064 --> 00:22:51,848 IF YOU DO BLOW IT, 364 00:22:51,935 --> 00:22:54,547 YOU LOSE A PIECE OF YOUR UNIFORM. 365 00:22:54,634 --> 00:22:58,289 NO WAY. I'M NOT TAKING OFF MY SHIRT, PANTS--NOTHING. 366 00:23:01,292 --> 00:23:02,729 COME ON, MAGUIRE, 367 00:23:02,816 --> 00:23:04,731 LET'S SEE THAT POOLROOM TAN. 368 00:23:04,818 --> 00:23:06,210 TAKE IT OFF, BOY! 369 00:23:06,297 --> 00:23:08,735 TAKE IT OFF! OFF! OFF! 370 00:23:08,822 --> 00:23:10,214 OFF! OFF! OFF! OFF! 371 00:23:10,301 --> 00:23:11,912 OFF! OFF! 372 00:23:11,999 --> 00:23:13,957 OFF! OFF! 373 00:23:20,529 --> 00:23:23,837 ALL RIGHT. A PRETTY FAIR TEST OF BALANCE. 374 00:23:25,447 --> 00:23:27,275 THERE GOES MY PANTS. 375 00:23:38,068 --> 00:23:39,983 DO YOU KNOW WHERE WESTPHALL IS? 376 00:23:42,333 --> 00:23:43,944 ALL RIGHT! 377 00:23:44,031 --> 00:23:45,162 LET'S SEE, 378 00:23:45,249 --> 00:23:46,990 WE'VE TESTED YOUR BALANCE, 379 00:23:47,077 --> 00:23:48,296 YOUR DEXTERITY... 380 00:23:48,383 --> 00:23:50,341 WHAT ABOUT THEIR BALLS? 381 00:24:15,889 --> 00:24:17,151 ATTENTION! 382 00:24:23,244 --> 00:24:25,812 JACK, GRAB A BEER AND JOIN US. 383 00:24:25,899 --> 00:24:28,989 DO YOU HAVE AN EXPLANATION FOR THIS, WESTPHALL? 384 00:24:30,077 --> 00:24:32,122 SURE, JACK. I'M TRAINING THE MEN. 385 00:24:32,209 --> 00:24:35,474 YOU'RE OFF BASE WITHOUT PERMISSION, 386 00:24:35,561 --> 00:24:37,519 THESE MEN ARE DRUNK IN... 387 00:24:37,606 --> 00:24:41,697 AND OUT OF UNIFORM IN THE MIDDLE OF THE DAY, 388 00:24:41,784 --> 00:24:44,526 AND YOU MUST BE PRETTY GOD DAMN STUPID, TOO, 389 00:24:44,613 --> 00:24:47,181 BECAUSE I WARNED YOU-- THIS IS THE ARMY! 390 00:24:48,399 --> 00:24:50,184 GET THEM OUT OF HERE. 391 00:24:50,271 --> 00:24:52,229 GET BACK IN UNIFORM NOW! 392 00:24:55,232 --> 00:24:57,931 I TOLD YOU THEY LOVE MY ASS. 393 00:24:58,018 --> 00:24:59,106 THAT'S MINE! 394 00:25:09,377 --> 00:25:10,813 TOM, YOU OLD SKUNK, 395 00:25:10,900 --> 00:25:12,467 DOWN HERE TWICE IN ONE WEEK. 396 00:25:12,554 --> 00:25:15,296 CAN'T STAND THE HEAT BACK IN WASHINGTON? 397 00:25:15,383 --> 00:25:17,254 IT'S HOT THERE, ALL RIGHT, 398 00:25:17,341 --> 00:25:19,300 BUT IT'S NOT THE WEATHER. 399 00:25:19,387 --> 00:25:21,607 ARTHUR BRIDGES FROM THE STATE DEPARTMENT. 400 00:25:21,694 --> 00:25:23,826 GLAD TO MEET YOU, COLONEL. 401 00:25:23,913 --> 00:25:25,219 WHAT'S GOING ON, TOM? 402 00:25:25,306 --> 00:25:26,655 I'VE SEEN THAT LOOK BEFORE. 403 00:25:26,742 --> 00:25:28,657 ARTHUR WILL EXPLAIN. 404 00:25:28,744 --> 00:25:31,138 THE GIRL IS CLAIRE TATE. 405 00:25:31,225 --> 00:25:34,315 HER FATHER IS DR. PHILIP TATE, 406 00:25:34,402 --> 00:25:36,839 THE LEADING AUTHORITY ON ATOMIC RESEARCH 407 00:25:36,926 --> 00:25:38,362 IN THIS COUNTRY. 408 00:25:40,103 --> 00:25:41,452 THE BOMB? 409 00:25:41,540 --> 00:25:43,977 WE'RE NOT THE ONLY ONES WORKING ON IT. 410 00:25:44,064 --> 00:25:45,369 SO ARE THE GERMANS. 411 00:25:45,456 --> 00:25:46,980 THE TATES HAVE BEEN KIDNAPPED. 412 00:25:47,067 --> 00:25:48,982 OUR SOURCES IN THE SPANISH UNDERGROUND 413 00:25:49,069 --> 00:25:51,637 INFORM US FRANCO'S NEGOTIATING A TRADE 414 00:25:51,724 --> 00:25:53,160 FOR THEM WITH HITLER. 415 00:25:53,247 --> 00:25:55,205 WE CAN'T LET THAT HAPPEN. 416 00:25:56,772 --> 00:25:59,470 WE BELIEVE THE TATES ARE BEING HELD HERE, 417 00:25:59,558 --> 00:26:01,908 IN AN OLD FORTRESS. 418 00:26:01,995 --> 00:26:04,127 THERE'S ONLY ONE ROAD IN, 419 00:26:04,214 --> 00:26:05,912 A NARROW HORSE TRAIL. 420 00:26:05,999 --> 00:26:08,828 IT'S COMPLETELY INACCESSIBLE BY CAR. 421 00:26:08,915 --> 00:26:10,438 WE CAN'T PARACHUTE TROOPS IN. 422 00:26:10,525 --> 00:26:13,528 THE ONLY WAY OUT IS ON FOOT. 423 00:26:13,615 --> 00:26:15,748 IT'S A THREE-DAY WALK TO THE BORDER. 424 00:26:15,835 --> 00:26:19,229 I SEE. YOU WANT TO SEND IN THE CAVALRY. 425 00:26:19,316 --> 00:26:20,883 NOT EXACTLY. 426 00:26:20,970 --> 00:26:22,406 WE CAN'T SEND THE CAVALRY 427 00:26:22,493 --> 00:26:23,799 CHARGING INTO SPAIN 428 00:26:23,886 --> 00:26:26,236 WITHOUT CREATING AN INTERNATIONAL INCIDENT. 429 00:26:26,323 --> 00:26:28,412 BUT THIS IS THE PERFECT OPPORTUNITY 430 00:26:28,499 --> 00:26:30,414 FOR YOUR MECHANIZED UNIT. 431 00:26:30,501 --> 00:26:31,590 MOTORCYCLES? 432 00:26:31,677 --> 00:26:33,461 THERE'S A BIG INTERNATIONAL 433 00:26:33,548 --> 00:26:35,594 MOTORCYCLE RACE COMING UP IN BILBAO. 434 00:26:35,681 --> 00:26:37,117 THE COURSE WINDS THROUGH 435 00:26:37,204 --> 00:26:38,597 THE CANTABRIAN MOUNTAINS 436 00:26:38,684 --> 00:26:40,381 NOT FAR FROM THE FORTRESS. 437 00:26:40,468 --> 00:26:43,558 YOUR MEN WILL ENTER AS CIVILIAN RACERS. 438 00:26:45,168 --> 00:26:48,215 WE COULDN'T ASK FOR A BETTER COVER. 439 00:26:51,740 --> 00:26:54,743 AND WHEN DOES THIS MOTORCYCLE RACE START? 440 00:26:56,049 --> 00:26:57,616 TWO WEEKS. 441 00:26:57,703 --> 00:27:00,053 TWO WEEKS? 442 00:27:00,140 --> 00:27:02,577 TWO WEEKS? THESE MEN HAVE NEVER SEEN ACTION, 443 00:27:02,664 --> 00:27:04,057 LET ALONE ON MOTORCYCLES. 444 00:27:04,144 --> 00:27:05,449 THEY'RE EXPECTING A MIRACLE. 445 00:27:05,536 --> 00:27:07,451 THAT'S EXACTLY WHAT THEY'LL GET, 446 00:27:07,538 --> 00:27:10,454 BUT NOT WITH WESTPHALL'S ASS IN THE BRIG. 447 00:27:10,541 --> 00:27:12,543 I WANT HIM TRAINING THOSE MEN. 448 00:27:12,631 --> 00:27:14,067 CAPTAIN, I DON'T CARE 449 00:27:14,154 --> 00:27:17,287 WHAT IT TAKES TO GET THIS DONE. 450 00:27:17,374 --> 00:27:19,072 YES, SIR. 451 00:27:24,860 --> 00:27:26,862 MIND IF I BORROW THAT? 452 00:27:47,535 --> 00:27:49,319 YOU GOT LUCKY, WESTPHALL. 453 00:27:51,060 --> 00:27:52,496 DON'T TELL ME. 454 00:27:52,583 --> 00:27:55,499 THE ARMY WANTS TO CUT ME ANOTHER DEAL. 455 00:27:55,586 --> 00:27:59,242 FOR SOME REASON, THE COLONEL LIKES YOU. 456 00:27:59,329 --> 00:28:01,114 THE COLONEL'S NOT MY PROBLEM. 457 00:28:01,201 --> 00:28:02,463 YOU ARE. 458 00:28:02,550 --> 00:28:05,335 WELL, THAT'S WHAT I'M HERE TO TALK ABOUT. 459 00:28:05,422 --> 00:28:08,382 HOW WOULD YOU LIKE TO WALK, WESTPHALL? 460 00:28:08,469 --> 00:28:10,950 NO JAIL, NO ARMY, 461 00:28:11,037 --> 00:28:13,909 JUST ROARING DOWN THAT OPEN HIGHWAY GOING NOWHERE 462 00:28:13,996 --> 00:28:15,911 LIKE BEFORE? 463 00:28:15,998 --> 00:28:17,913 CHRISTMAS IN JULY, JACK? 464 00:28:18,000 --> 00:28:19,523 WHAT'S THE CATCH? 465 00:28:21,003 --> 00:28:23,440 THE CATCH IS... 466 00:28:23,527 --> 00:28:25,921 YOU GOT TO GET PAST ME. 467 00:28:26,008 --> 00:28:28,924 ALL YOU GOT TO DO IS WHIP MY ASS, 468 00:28:29,011 --> 00:28:30,926 AND YOU'RE OUT OF HERE. 469 00:28:31,013 --> 00:28:32,406 NICE TRY, JACK, 470 00:28:32,493 --> 00:28:33,929 BUT I AIN'T BUYING IT. 471 00:28:34,016 --> 00:28:36,932 I TAKE A POKE AT AN OFFICER, 472 00:28:37,019 --> 00:28:39,413 AND I GO UP THE RIVER. 473 00:28:39,500 --> 00:28:41,415 FORGET ABOUT RANK. 474 00:28:46,855 --> 00:28:48,944 IS THIS FOR REAL, JACK? 475 00:28:49,031 --> 00:28:50,467 YOU BET. 476 00:28:50,554 --> 00:28:53,427 I'M GOING TO KICK YOUR ASS. 477 00:28:53,514 --> 00:28:54,602 YEAH, RIGHT. 478 00:28:54,689 --> 00:28:55,821 WHAT? 479 00:28:58,954 --> 00:29:01,087 DEVERS OK THIS DEAL? 480 00:29:01,174 --> 00:29:02,915 SIGNED, SEALED, DELIVERED. 481 00:29:11,010 --> 00:29:13,273 IF YOU WANT THESE BACK... 482 00:29:13,360 --> 00:29:16,493 YOU KNOW WHERE YOU CAN GET THEM TOMORROW MORNING. 483 00:29:18,452 --> 00:29:19,888 LET'S GO, CORPORAL. 484 00:29:21,847 --> 00:29:23,936 ♪ YOU'RE JUST TOO MARVELOUS ♪ 485 00:29:24,023 --> 00:29:26,025 ♪ TOO MARVELOUS FOR... ♪ 486 00:29:26,112 --> 00:29:28,027 YOU'RE IN OVER YOUR HEAD NOW. 487 00:29:28,114 --> 00:29:29,985 I'M SHAKING IN MY BOOTS. 488 00:29:39,212 --> 00:29:41,214 I'LL SEE YOU AROUND, JACK. 489 00:30:03,279 --> 00:30:04,977 FIGHT! 490 00:30:05,064 --> 00:30:06,456 FIGHT! 491 00:30:06,543 --> 00:30:07,457 COME ON! 492 00:30:07,544 --> 00:30:08,589 COME ON! 493 00:30:15,030 --> 00:30:16,945 SORRY TO INTERRUPT YOU, SIR. 494 00:30:17,032 --> 00:30:18,991 BEGGING YOUR PARDON, MA'AM. 495 00:30:19,078 --> 00:30:20,601 WHAT IS IT? 496 00:30:23,082 --> 00:30:24,953 [WHISPERING] 497 00:30:25,040 --> 00:30:26,476 WHO'S WINNING? 498 00:30:26,563 --> 00:30:27,564 VERY GOOD. 499 00:30:27,651 --> 00:30:29,479 YOU KEEP ME POSTED, SERGEANT. 500 00:30:29,566 --> 00:30:31,917 DADDY, WHAT'S GOING ON? 501 00:30:32,004 --> 00:30:35,355 NOTHING THAT CONCERNS YOU, BERYL ANN. 502 00:30:35,442 --> 00:30:38,619 SOUP IS EXCELLENT TONIGHT, ELIZABETH. 503 00:30:44,712 --> 00:30:46,453 COME ON! COME ON! 504 00:30:46,540 --> 00:30:48,194 LET'S GO. COME ON. 505 00:30:52,546 --> 00:30:53,852 JESUS, CORPORAL, 506 00:30:53,939 --> 00:30:55,505 WHAT ARE YOU FIGHTING HIMFOR? 507 00:30:55,592 --> 00:30:57,464 HE'S THE ARMED FORCES CHAMP. 508 00:30:57,551 --> 00:30:58,987 NOW YOU TELL ME. 509 00:30:59,074 --> 00:31:00,423 GIVE IT UP, WESTPHALL. 510 00:31:00,510 --> 00:31:02,034 SAVE YOURSELF THE HUMILIATION. 511 00:31:02,121 --> 00:31:03,252 WHERE I'M FROM, 512 00:31:03,339 --> 00:31:05,254 THIS IS FUN ON A SATURDAY NIGHT. 513 00:31:16,657 --> 00:31:18,224 EXCUSE ME, MRS. DEVERS. 514 00:31:18,311 --> 00:31:19,442 WELL? 515 00:31:26,667 --> 00:31:28,147 HMM. 516 00:31:28,234 --> 00:31:30,062 KEEP MONITORING THE SITUATION. 517 00:31:30,149 --> 00:31:31,846 YES, SIR. 518 00:31:40,637 --> 00:31:42,074 WHAT ARE THE ODDS? 519 00:31:42,161 --> 00:31:43,727 6-TO-1. 520 00:31:43,814 --> 00:31:45,729 PUT ME IN FOR 10 BUCKS. 521 00:31:45,816 --> 00:31:47,166 HASSLER6-TO-1. 522 00:31:47,253 --> 00:31:48,732 MAKE IT 20. 523 00:32:05,488 --> 00:32:06,707 [DOOR CLOSES] 524 00:32:09,014 --> 00:32:10,537 YOUR HAT, SERGEANT. 525 00:32:10,624 --> 00:32:13,409 BEGGING YOUR PARDON, MRS. DEVERS. 526 00:32:16,673 --> 00:32:17,936 DADDY. 527 00:32:19,981 --> 00:32:21,548 CARRY ON, SERGEANT. 528 00:32:23,550 --> 00:32:25,117 YOU READY TO QUIT? 529 00:32:25,204 --> 00:32:28,120 HELL, NO! I FEEL LIKE A MILLION BUCKS. 530 00:32:28,207 --> 00:32:29,773 THROW ME BACK IN. 531 00:32:38,217 --> 00:32:39,653 THEY STILL AT IT? 532 00:32:39,740 --> 00:32:41,655 IF YOU'LL EXCUSE ME, ELIZABETH, 533 00:32:41,742 --> 00:32:44,136 I THINK I'LL CHECK THE HORSES. 534 00:32:44,223 --> 00:32:45,659 I'LL GO WITH YOU. 535 00:32:45,746 --> 00:32:48,183 YOU HELP YOUR MOTHER, BERYL ANN. 536 00:33:08,551 --> 00:33:10,118 CAPTAIN. 537 00:33:10,205 --> 00:33:11,902 SIR. 538 00:33:11,990 --> 00:33:14,166 WHAT THE HELL'S GOING ON HERE? 539 00:33:14,253 --> 00:33:17,647 I WAS JUST DISCUSSING THE MOTORCYCLE PROJECT 540 00:33:17,734 --> 00:33:19,736 WITH CORPORAL WESTPHALL. 541 00:33:19,823 --> 00:33:21,260 SIR. 542 00:33:26,395 --> 00:33:27,309 SERGEANT. 543 00:33:27,396 --> 00:33:28,310 YES, SIR? 544 00:33:28,397 --> 00:33:30,530 GET THESE MEN CLEANED UP. 545 00:33:54,380 --> 00:33:57,296 I SAW THAT FLAME THROUGH THE WINDOW, 546 00:33:57,383 --> 00:34:01,213 AND I THOUGHT THERE WAS A FIRE IN HERE. 547 00:34:01,300 --> 00:34:04,477 WHAT HAPPENED TO YOUR FACE? 548 00:34:04,564 --> 00:34:06,305 CUT MYSELF SHAVING. 549 00:34:06,392 --> 00:34:09,264 OH. SO DID JACK. 550 00:34:14,443 --> 00:34:17,838 THESE THINGS JUST DON'T LOOK THAT HARD TO RIDE. 551 00:34:19,100 --> 00:34:22,234 THEY CAN BE FULL OF SURPRISES. 552 00:34:22,321 --> 00:34:25,237 SO SURPRISE ME. TAKE ME FOR A RIDE. 553 00:34:25,324 --> 00:34:28,283 HEY, MAYBE YOU COULD SHOW ME HOW. 554 00:34:28,370 --> 00:34:30,764 I DOUBT IT'S POSSIBLE FOR ME TO FALL ANY LOWER 555 00:34:30,851 --> 00:34:32,244 IN YOUR DADDY'S GRACES, 556 00:34:32,331 --> 00:34:34,246 BUT THAT WOULD DO IT. 557 00:34:34,333 --> 00:34:35,769 YOU WAIT MUCH LONGER, 558 00:34:35,856 --> 00:34:39,338 I'LL HAVE TO FIND SOMEBODY ELSE TO TEACH ME. 559 00:34:41,818 --> 00:34:42,993 AAH! 560 00:34:43,994 --> 00:34:44,908 ALL RIGHT. 561 00:34:44,995 --> 00:34:45,909 BE CAREFUL! 562 00:34:45,996 --> 00:34:47,085 I AM. 563 00:34:47,172 --> 00:34:49,087 NOW, I'M GOING TO GIVE YOU 564 00:34:49,174 --> 00:34:50,610 A VERY IMPORTANT LESSON 565 00:34:50,697 --> 00:34:52,220 IN RIDING A MOTORCYCLE. 566 00:34:52,307 --> 00:34:55,484 YOU ACCELERATE WITH YOUR FOOT, SEE? 567 00:34:55,571 --> 00:34:56,964 WITH YOUR FOOT? 568 00:34:57,051 --> 00:34:58,966 YEAH. RIGHT. SEE, LIKE THIS. 569 00:34:59,053 --> 00:35:00,446 OH, MY GOSH. 570 00:35:00,533 --> 00:35:01,925 OK, YOU HAVE IT? 571 00:35:02,012 --> 00:35:03,449 YEAH, YEAH, I'M READY. 572 00:35:03,536 --> 00:35:04,406 YOU SURE? 573 00:35:04,493 --> 00:35:05,451 YES! 574 00:35:05,538 --> 00:35:07,453 THIS IS WHAT YOU DO. 575 00:35:07,540 --> 00:35:08,932 LET THE CLUTCH OUT. 576 00:35:09,019 --> 00:35:09,977 ALL RIGHT? 577 00:35:10,064 --> 00:35:12,980 YOU READY TO GIVE IT A TRY? 578 00:35:13,067 --> 00:35:13,981 YEAH! 579 00:35:14,068 --> 00:35:15,461 ALL RIGHT, GET OFF. 580 00:35:15,548 --> 00:35:19,291 NOW, YOU SIT ON THERE. GOT IT? 581 00:35:19,378 --> 00:35:20,466 OK. 582 00:35:20,553 --> 00:35:22,946 GOOD. PUT YOUR FOOT ON THIS. 583 00:35:23,033 --> 00:35:24,992 THIS IS A FOOT CLUTCH. 584 00:35:25,079 --> 00:35:27,473 WHEN YOU LET THE CLUTCH OUT, 585 00:35:27,560 --> 00:35:29,475 GIVE IT A LITTLE GAS. 586 00:35:29,562 --> 00:35:31,085 OK. READY? 587 00:35:31,172 --> 00:35:32,086 GO! 588 00:35:32,173 --> 00:35:33,740 OHH! 589 00:35:33,827 --> 00:35:36,656 THE BRAKE IS ON THE RIGHT! 590 00:35:36,743 --> 00:35:39,615 OH, WAIT. WAIT. 591 00:35:39,702 --> 00:35:41,530 OH, SHOOT. 592 00:35:41,617 --> 00:35:43,010 OK, BRING IT BACK. 593 00:35:43,097 --> 00:35:44,533 WHERE ARE YOU? 594 00:35:44,620 --> 00:35:45,882 COME BACK! 595 00:35:45,969 --> 00:35:48,058 WHAT? 596 00:35:49,234 --> 00:35:50,148 LOOK OUT! 597 00:35:50,235 --> 00:35:51,584 OH, SHOOT! 598 00:35:51,671 --> 00:35:53,847 OHH! 599 00:35:53,934 --> 00:35:55,196 NO, WAIT. 600 00:35:55,283 --> 00:35:56,719 COME HERE! 601 00:35:56,806 --> 00:35:57,720 WHOO-HOO! 602 00:35:57,807 --> 00:35:59,809 YOU GOT IT! 603 00:35:59,896 --> 00:36:02,290 I'M PRETTY GOOD AT THIS! 604 00:36:02,377 --> 00:36:04,553 RIGHT THROUGH HERE. 605 00:36:04,640 --> 00:36:06,120 LOOK OUT! 606 00:36:06,207 --> 00:36:07,252 WHOA! WHOA! 607 00:36:07,339 --> 00:36:09,819 I'M GOING TO HIT YOU. 608 00:36:09,906 --> 00:36:11,212 COME BACK! 609 00:36:11,299 --> 00:36:13,345 AAH! HA HA HA! 610 00:36:13,432 --> 00:36:14,824 WHOO-HOO-HOO! 611 00:36:14,911 --> 00:36:16,391 YOU GOT IT! 612 00:36:18,393 --> 00:36:19,655 I'LL BE DAMNED 613 00:36:19,742 --> 00:36:21,309 IF I DIDN'T PASS ON THE GIFT. 614 00:36:21,396 --> 00:36:22,876 I GOT IT! 615 00:36:24,007 --> 00:36:25,444 OH, MY GOD! 616 00:36:25,531 --> 00:36:26,793 AAH! 617 00:36:29,187 --> 00:36:31,145 OH, MY GOD. 618 00:36:33,191 --> 00:36:35,584 AIN'T THAT HARD TO RIDE, HUH? 619 00:36:35,671 --> 00:36:37,456 OH, FULL OF SURPRISES. 620 00:36:39,240 --> 00:36:40,633 OH, GOSH. 621 00:36:45,812 --> 00:36:47,205 IT'S GETTING LATE. 622 00:36:47,292 --> 00:36:50,251 I GUESS I'D BETTER BE GETTING BACK. 623 00:37:00,174 --> 00:37:02,220 COME ON! COME ON, JUST-- 624 00:37:02,307 --> 00:37:03,743 JES--JESUS! 625 00:37:03,830 --> 00:37:07,442 WHAT DOES THIS HAVE TO DO WITH MOTORCYCLE RIDING? 626 00:37:07,529 --> 00:37:08,704 WHOA! WHOA! 627 00:37:08,791 --> 00:37:09,749 WHOO! 628 00:37:09,836 --> 00:37:11,229 WHOO! WHOO-HOO! 629 00:37:11,316 --> 00:37:12,708 WHOO-HOO! OW! 630 00:37:12,795 --> 00:37:14,232 SURE, BOYS. 631 00:37:14,319 --> 00:37:16,234 RIDING A MOTORCYCLE IS LOTS OF FUN, RIGHT? 632 00:37:16,321 --> 00:37:17,757 WIND BLOWS THROUGH YOUR HAIR, 633 00:37:17,844 --> 00:37:19,237 GIRLS LIKE IT. 634 00:37:19,324 --> 00:37:21,761 YOU COULD ALSO GET KILLED ON ONE! 635 00:37:21,848 --> 00:37:23,763 GET BACK ON THAT BARREL! 636 00:37:23,850 --> 00:37:25,852 RIDE IT LIKE YOU MEAN BUSINESS! 637 00:37:25,939 --> 00:37:27,332 DAMNED IF YOU AIN'T STARTING 638 00:37:27,419 --> 00:37:28,768 TO SOUND ALMOST ARMY. 639 00:37:28,855 --> 00:37:31,031 WATCH YOUR MOUTH, NOVAK. 640 00:37:31,118 --> 00:37:33,512 WHEN WILL YOU LET THEM RIDE? 641 00:37:33,599 --> 00:37:35,514 WHEN I THINK THEY'RE READY. 642 00:37:35,601 --> 00:37:37,472 I THINK THEY'RE READY NOW. 643 00:37:37,559 --> 00:37:38,691 I DON'T. 644 00:37:38,778 --> 00:37:41,520 IF YOU DON'T LIKE MY TRAINING METHODS, 645 00:37:41,607 --> 00:37:44,087 LET'S KILL THIS ROMANCE RIGHT NOW. 646 00:37:45,524 --> 00:37:47,961 LET'S TAKE A WALK, CORPORAL. 647 00:37:48,048 --> 00:37:50,224 LET'S GO, BROOKS! 648 00:37:53,401 --> 00:37:55,142 TAKE A BREAK, MEN. 649 00:37:59,102 --> 00:38:00,843 AT EASE, WESTPHALL. 650 00:38:06,501 --> 00:38:07,937 HAVE YOU EVER HEARD 651 00:38:08,024 --> 00:38:10,157 OF THE CAMPEONATO DEL MUNDO? 652 00:38:10,244 --> 00:38:12,333 TOUGHEST ROAD RACE IN EUROPE. 653 00:38:12,420 --> 00:38:13,987 WHY? 654 00:38:14,074 --> 00:38:17,817 THE ARMY WANTS SIX OF US IN THAT RACE. 655 00:38:17,904 --> 00:38:21,299 I SAID IT'S THE TOUGHEST ROAD RACE IN EUROPE. 656 00:38:21,386 --> 00:38:23,823 YOU GUYS DON'T STAND A CHANCE. 657 00:38:23,910 --> 00:38:26,304 WHY WOULD THE ARMY BE INTERESTED 658 00:38:26,391 --> 00:38:27,783 IN THE DEL MUNDO? 659 00:38:31,744 --> 00:38:34,660 WHAT I'M ABOUT TO TELL YOU, WESTPHALL... 660 00:38:34,747 --> 00:38:37,315 COULD GET ME COURT-MARTIALED. 661 00:38:38,403 --> 00:38:40,318 WHEN WE CUT THIS DEAL, 662 00:38:40,405 --> 00:38:42,363 NOBODY SAID ANYTHING ABOUT SUICIDE. 663 00:38:42,450 --> 00:38:45,366 THIS ISN'T AN INVITATION. YOU'LL DO AS ORDERED. 664 00:38:45,453 --> 00:38:48,326 I'LL GET YOUR BOYS UP ON MOTORCYCLES, 665 00:38:48,413 --> 00:38:50,415 BUT I AIN'T GOING TO SPAIN! 666 00:39:01,774 --> 00:39:03,210 NOT HUNGRY? 667 00:39:03,297 --> 00:39:05,952 IT'S THE FINEST MILK-FED VEAL. 668 00:39:06,039 --> 00:39:08,346 THE COLONEL BROUGHT IT FROM GERMANY. 669 00:39:09,390 --> 00:39:10,696 GERMANY? 670 00:39:10,783 --> 00:39:14,613 PERHAPS IT'S THE COMPANY SHE FINDS DISTASTEFUL. 671 00:39:14,700 --> 00:39:18,617 I APOLOGIZE FOR THE PRIMITIVE ACCOMMODATIONS. 672 00:39:21,315 --> 00:39:23,883 FORTUNATELY, IT'S ONLY TEMPORARY. 673 00:39:23,970 --> 00:39:26,102 WHO THE HELL ARE YOU? 674 00:39:26,189 --> 00:39:27,626 COLONEL MUHL, SS. 675 00:39:27,713 --> 00:39:30,716 YOU HAVE NOTHING TO FEAR FROM ME, DOCTOR, 676 00:39:30,803 --> 00:39:33,066 AS LONG AS YOU COOPERATE. 677 00:39:33,153 --> 00:39:34,589 I MYSELF HAVE DAUGHTERS, 678 00:39:34,676 --> 00:39:37,592 AND I WILL NEVER LET ANY HARM... 679 00:39:37,679 --> 00:39:39,464 COME TO THEM. 680 00:39:46,645 --> 00:39:48,647 [REVEILLE PLAYS] 681 00:39:58,134 --> 00:40:00,528 YOU'RE UP EARLY, JACK. 682 00:40:00,615 --> 00:40:02,574 I NEVER WENT TO BED. 683 00:40:02,661 --> 00:40:04,793 WHERE ARE THESE BIKES YOU'RE TAKING TO SPAIN? 684 00:40:04,880 --> 00:40:07,579 THEY'VE BEEN ORDERED DIRECT FROM THE FACTORY. 685 00:40:07,666 --> 00:40:10,103 ISN'T THAT JUST LIKE THE ARMY? 686 00:40:10,190 --> 00:40:12,627 ENTERING A WORLD-CLASS ROAD RACE 687 00:40:12,714 --> 00:40:15,195 WITH STOCK BIKES RIGHT OFF THE SHOWROOM FLOOR. 688 00:40:15,282 --> 00:40:16,414 WHAT'S WRONG WITH THAT? 689 00:40:16,501 --> 00:40:18,764 EVERY RACER BLUEPRINTS HIS ENGINE. 690 00:40:18,851 --> 00:40:19,765 SPEAK ENGLISH, WESTPHALL. 691 00:40:19,852 --> 00:40:21,244 WHAT'S BLUEPRINTING? 692 00:40:21,331 --> 00:40:23,899 IT MEANS TO MODIFY YOUR BIKE. BEEF UP YOUR ENGINE. 693 00:40:23,986 --> 00:40:25,901 PUT YOUR PERSONAL STAMP ON IT. 694 00:40:25,988 --> 00:40:27,729 HOW LONG DOES BLUEPRINTING TAKE? 695 00:40:27,816 --> 00:40:29,252 IF WE START TONIGHT, 696 00:40:29,339 --> 00:40:32,212 WE MIGHT MAKE IT BY RACE TIME. 697 00:40:32,299 --> 00:40:33,213 TONIGHT? 698 00:40:33,300 --> 00:40:34,997 THAT'S IMPOSSIBLE. 699 00:40:35,084 --> 00:40:38,000 THE BIKES WON'T BE HERE TILL NEXT WEEK. 700 00:40:38,087 --> 00:40:39,741 BUST A GOITER, JACK. 701 00:40:39,828 --> 00:40:41,264 I CAN HANDLE IT. 702 00:40:41,351 --> 00:40:43,745 IT'S GOING TO TAKE PERSUADING ON MY PART 703 00:40:43,832 --> 00:40:45,225 AND CASH ON YOURS. 704 00:40:45,312 --> 00:40:46,748 THAT'S NOT A PROBLEM. 705 00:40:46,835 --> 00:40:49,795 HOW ARE YOU GOING TO EXPLAIN IT TO THE COLONEL? 706 00:40:49,882 --> 00:40:51,318 I'LL JUST TELL HIM 707 00:40:51,405 --> 00:40:53,799 IT'S PART OF YOUR LITTLE PROGRAM. 708 00:40:53,886 --> 00:40:55,322 HELL, HE ALREADY 709 00:40:55,409 --> 00:40:58,717 THINKS YOU'RE A SCREWBALL ANYWAY. 710 00:41:02,068 --> 00:41:03,548 ALL RIGHT, WILLIS, 711 00:41:03,635 --> 00:41:06,072 WHAT YOU GOT ON YOUR BIKE, 712 00:41:06,159 --> 00:41:09,162 LET'S SEE. I DON'T KNOW, 800 BUCKS? 713 00:41:09,249 --> 00:41:11,164 IF YOU WERE TO SELL IT, 714 00:41:11,251 --> 00:41:13,122 WHAT WOULD YOU SELL IT FOR? 715 00:41:13,209 --> 00:41:14,646 I WOULDN'T SELL IT. 716 00:41:14,733 --> 00:41:16,996 COME ON. SELL IT FOR WHAT, 717 00:41:17,083 --> 00:41:19,520 $100 OVER WHAT YOU GOT INVESTED? 718 00:41:19,607 --> 00:41:21,043 MY GIRL MAYBE, 719 00:41:21,130 --> 00:41:23,959 BUT NOT MY MOTORCYCLE, COLONEL. 720 00:41:24,046 --> 00:41:25,831 CAPTAIN. 721 00:41:25,918 --> 00:41:28,050 WHATEVER. 722 00:41:28,137 --> 00:41:31,532 IT'S KIND OF LIKE CUTTING OFF A RIGHT NUT. 723 00:41:31,619 --> 00:41:33,534 YOU KNOW HOW IT IS. 724 00:41:33,621 --> 00:41:35,057 IT'S NOT JUST A MOTORCYCLE. 725 00:41:35,144 --> 00:41:36,537 IT'S YOUR BEST FRIEND. 726 00:41:36,624 --> 00:41:39,061 IT TAKES YOU ANYWHERE YOU WANT TO GO, 727 00:41:39,148 --> 00:41:41,542 UNDERSTANDS YOUR PROBLEMS, KEEPS YOU COMPANY, 728 00:41:41,629 --> 00:41:43,544 AND IT DON'T TALK BACK. 729 00:41:43,631 --> 00:41:44,632 YEAH, RIGHT. 730 00:41:44,719 --> 00:41:48,854 SO SAY YOU'D TAKE... 800 TIMES 2? 731 00:41:48,941 --> 00:41:51,334 I KNEW YOU'D UNDERSTAND. 732 00:41:51,421 --> 00:41:52,510 $1,600? 733 00:41:52,597 --> 00:41:54,033 SOLD! 734 00:41:54,120 --> 00:41:55,513 PAY THE MAN. NEXT. 735 00:41:55,600 --> 00:41:57,558 TO BE A GOOD BIKER, 736 00:41:57,645 --> 00:42:00,213 YOU GOT TO KNOW EVERYTHING ABOUT THEM. 737 00:42:00,300 --> 00:42:03,216 GUS AND I WILL TEACH YOU HOW TO TEAR THEM APART 738 00:42:03,303 --> 00:42:05,044 AND PUT THEM BACK TOGETHER. 739 00:42:05,131 --> 00:42:06,698 YOU'LL KNOW EVERY SQUARE INCH. 740 00:42:06,785 --> 00:42:08,177 PICK YOUR BIKES. 741 00:42:08,264 --> 00:42:09,222 MINE. 742 00:42:09,309 --> 00:42:11,006 I GOT A DRIVING PERMIT. 743 00:42:31,984 --> 00:42:34,290 THIS IS TOO EASY. 744 00:42:35,509 --> 00:42:38,425 I'M TELLING YOU, WITH THIS NEW SCOPE, 745 00:42:38,512 --> 00:42:42,081 I COULD SEE A NOSE HAIR AT 500 YARDS. 746 00:42:42,168 --> 00:42:44,562 WHY ARE THEY SHOWING US ALL THIS NEW EQUIPMENT? 747 00:42:44,649 --> 00:42:46,085 A SOLDIER NEVER QUESTIONS WHY, 748 00:42:46,172 --> 00:42:48,566 A SOLDIER'S JOB IS DO OR DIE. 749 00:42:48,653 --> 00:42:50,568 I GOT TO TEST DETONATORS TOMORROW. 750 00:42:50,655 --> 00:42:52,004 SOMETHING'S UP. 751 00:42:52,091 --> 00:42:55,747 YOU REALLY THINK WE'RE GOING TO SEE SOME ACTION? 752 00:42:55,834 --> 00:42:57,357 LET'S GO, BROTHER. 753 00:42:58,706 --> 00:43:00,055 YES, SIR! 754 00:43:00,142 --> 00:43:01,187 SEE THAT? 755 00:43:06,235 --> 00:43:08,107 WHOO! ALL RIGHT! 756 00:43:09,195 --> 00:43:10,065 WANT ONE? 757 00:43:10,152 --> 00:43:11,327 THANKS. 758 00:43:11,414 --> 00:43:14,113 NO BEER FOR YOU, GUS. YOU'RE UNDERAGE. 759 00:43:14,200 --> 00:43:15,114 HERE, BUDDY. 760 00:43:15,201 --> 00:43:16,115 THANKS, GRADY. 761 00:43:16,202 --> 00:43:17,246 GOOD JOB. 762 00:43:17,333 --> 00:43:20,336 NOT SO TIGHT, MAGUIRE. NOW HERE. 763 00:43:20,423 --> 00:43:21,686 YEAH. 764 00:43:21,773 --> 00:43:22,687 THANK USO. 765 00:43:22,774 --> 00:43:24,340 ALL RIGHT. 766 00:43:24,427 --> 00:43:26,168 HEY, HEY. 767 00:43:26,255 --> 00:43:28,344 CAPTAIN, BUY YOU A BEER? 768 00:43:28,431 --> 00:43:30,259 THANKS. 769 00:43:30,346 --> 00:43:31,783 I'LL BE DAMNED. 770 00:43:31,870 --> 00:43:34,133 YOU'RE HUMAN AFTER ALL. 771 00:43:34,220 --> 00:43:37,223 DON'T LET THE GREASE STAINS FOOL YOU. 772 00:43:43,621 --> 00:43:46,014 JESUS, AIN'T SHE A PEACH? 773 00:43:46,101 --> 00:43:47,233 WHOO-HOO! 774 00:43:47,320 --> 00:43:49,583 NEVER THOUGHT WE'D ACTUALLY MAKE IT. 775 00:43:49,670 --> 00:43:51,280 WELL, WE DID, JACK. 776 00:43:51,367 --> 00:43:53,500 ALL RIGHT, GENTLEMEN, 777 00:43:53,587 --> 00:43:55,545 LET'S TAKE 'EM FOR A RIDE. 778 00:43:55,633 --> 00:43:57,286 WHOO-HOO-HOO-HOO! 779 00:43:57,373 --> 00:43:58,636 WHOO-HOO! 780 00:44:06,078 --> 00:44:07,819 ♪ YEOW ♪ 781 00:44:11,605 --> 00:44:12,562 ♪ JOINT'S REALLY JUMPIN' ♪ 782 00:44:12,650 --> 00:44:14,129 ♪ GOIN' ROUND AND ROUND ♪ 783 00:44:14,216 --> 00:44:15,783 ♪ DANCIN' ALL OVER WHEN I HEAR THAT SOUND ♪ 784 00:44:15,870 --> 00:44:17,872 ♪ CLEMENTINE, SEVENTH SON ♪ 785 00:44:17,959 --> 00:44:19,047 ♪ LEAVE ME IN THE STRETCH ♪ 786 00:44:19,134 --> 00:44:20,309 ♪ ARE GOIN' A MILLION TO ONE ♪ 787 00:44:20,396 --> 00:44:22,311 ♪ SHOUTIN' HEY, HEY, HUG MY SOUL ♪ 788 00:44:22,398 --> 00:44:23,312 ♪ WHERE'S IT GONNA STOP ♪ 789 00:44:23,399 --> 00:44:24,487 ♪ DON'T NOBODY KNOW ♪ 790 00:44:24,574 --> 00:44:25,706 ♪ DON'T SHE LOOK GOOD ♪ 791 00:44:25,793 --> 00:44:26,925 ♪ DRESSED IN LEATHER AND LACE ♪ 792 00:44:27,012 --> 00:44:29,405 ♪ COME ON, GENTLEMEN, LET'S ROCK ♪ 793 00:44:38,763 --> 00:44:40,025 AFTERNOON, SHERIFF. 794 00:44:40,112 --> 00:44:42,505 WHAT THE HELL'S GOING ON HERE? 795 00:44:42,592 --> 00:44:44,029 I'M VERY SORRY. 796 00:44:44,116 --> 00:44:46,031 IT'S TOTALLY OUT OF MY HANDS. 797 00:44:46,118 --> 00:44:47,815 ARMY BUSINESS. 798 00:44:51,819 --> 00:44:54,300 GET YOUR ASS BACK HERE! I WANT TO TALK TO YOU! 799 00:44:57,477 --> 00:44:59,044 SON OF A BITCH. 800 00:44:59,131 --> 00:45:02,134 I'LL TALK TO THE ARMY ABOUT THIS. 801 00:45:09,576 --> 00:45:11,012 GOOD JOB, BOYS. 802 00:45:11,099 --> 00:45:12,884 DRINKS ARE ON ME. 803 00:45:12,971 --> 00:45:14,755 YOU'RE ON YOUR OWN NOW. 804 00:45:14,842 --> 00:45:17,062 THESE MEN ARE GOING BACK TO BASE. 805 00:45:17,149 --> 00:45:18,324 MOVE OUT! 806 00:46:09,767 --> 00:46:11,246 ARE YOU OK? 807 00:46:17,426 --> 00:46:18,863 I'M SORRY. I DIDN'T MEAN 808 00:46:18,950 --> 00:46:20,908 TO RUN YOU OFF THE ROAD. 809 00:46:20,995 --> 00:46:23,868 CRASHING'S GETTING TO BE A HABIT WITH US. 810 00:46:23,955 --> 00:46:26,871 YOU KNOW, IF YOU WANTED TO ASK ME OUT, 811 00:46:26,958 --> 00:46:28,698 I DO HAVE A TELEPHONE. 812 00:46:28,786 --> 00:46:31,701 THIS IS GOING TO NEED A TOW TRUCK. 813 00:46:31,789 --> 00:46:34,443 COME ON. I'LL GIVE YOU A RIDE. 814 00:46:34,530 --> 00:46:35,923 LET'S GO, YOUNG LADY. 815 00:46:36,010 --> 00:46:36,968 YOUNG LADY? 816 00:46:43,713 --> 00:46:45,585 DON'T EVEN THINK ABOUT IT. 817 00:46:45,672 --> 00:46:47,413 YOU'RE ON THE BACK. 818 00:46:47,500 --> 00:46:48,936 DIXIE, GO GET IT. 819 00:46:49,023 --> 00:46:50,459 ROG, IT'S GRADY. 820 00:46:50,546 --> 00:46:52,940 THERE'S A CONVERTIBLE STUCK OUT ROUTE 2. 821 00:46:53,027 --> 00:46:55,595 I NEED A TOW BACK TO BASE. 822 00:46:55,682 --> 00:46:57,162 ALL RIGHT, THANKS. BYE. 823 00:46:58,641 --> 00:47:01,993 LOOKS LIKE YOU'RE MOVING UP IN THE WORLD, HUH? 824 00:47:02,080 --> 00:47:03,995 YOU STAY AWAY FROM HER, GUS. 825 00:47:04,082 --> 00:47:05,474 I SAW HER FIRST. 826 00:47:05,561 --> 00:47:06,562 HERE. 827 00:47:06,649 --> 00:47:08,521 LAST INSTALLMENT FROM THE ARMY. 828 00:47:08,608 --> 00:47:10,610 I DO APPRECIATE THIS, GRADY. 829 00:47:18,183 --> 00:47:19,924 GUS... 830 00:47:20,011 --> 00:47:21,447 WHAT'S THE TOUGHEST DECISION 831 00:47:21,534 --> 00:47:23,928 YOU EVER HAD TO MAKE IN YOUR LIFE? 832 00:47:24,015 --> 00:47:27,322 WHETHER TO MARRY MY WIFE OR HER SISTER. 833 00:47:27,409 --> 00:47:28,584 I'M SERIOUS. 834 00:47:31,196 --> 00:47:32,153 WELL... 835 00:47:33,546 --> 00:47:35,026 THERE WAS THAT TIME 836 00:47:35,113 --> 00:47:39,030 WHEN A FEW FELLAS WANTED ME TO TEAM UP WITH THEM 837 00:47:39,117 --> 00:47:41,510 IN A MOTOR PARTS BUSINESS, 838 00:47:41,597 --> 00:47:44,992 BUT, UH, I DECIDED I WASN'T THE PARTNERING TYPE. 839 00:47:45,079 --> 00:47:47,560 THOSE BOYS MADE A BUNDLE. 840 00:47:47,647 --> 00:47:49,257 DO YOU REGRET IT? 841 00:47:49,344 --> 00:47:52,217 YOU KIDDING? GIVE UP ALL THIS? 842 00:47:52,304 --> 00:47:55,220 ANYWAYS, THAT WAS A LONG TIME AGO. 843 00:47:55,307 --> 00:47:58,745 A MAN SHOULDN'T CRY IN HIS BEER, GRADY. 844 00:47:58,832 --> 00:48:02,227 WHY DO YOU WANT TO KNOW FOR, ANYWAY? 845 00:48:02,314 --> 00:48:03,315 NO REASON. 846 00:48:13,542 --> 00:48:14,979 HOW YOU FEELING? 847 00:48:15,066 --> 00:48:16,937 MMM, I'M FINE. 848 00:48:18,634 --> 00:48:20,071 [ENGINE SHUTS OFF] 849 00:48:20,158 --> 00:48:21,855 WHAT ARE YOU DOING? 850 00:48:21,942 --> 00:48:22,856 LISTEN. 851 00:48:22,943 --> 00:48:24,902 [WIND BLOWING] 852 00:48:26,991 --> 00:48:30,255 MMM, AND IT'S SUCH A WONDERFUL NIGHT. 853 00:48:30,342 --> 00:48:33,693 FEELS LIKE WE'RE THE ONLY TWO PEOPLE ALIVE. 854 00:48:36,609 --> 00:48:39,568 I KNOW A PLACE WHERE WE CAN BE. 855 00:48:41,701 --> 00:48:43,137 IS IT FAR? 856 00:48:43,224 --> 00:48:44,878 [ENGINE STARTS] 857 00:49:08,771 --> 00:49:10,643 THIS IS A BEAUTIFUL LAKE. 858 00:49:10,730 --> 00:49:12,166 YEAH, IT IS. 859 00:49:12,253 --> 00:49:14,168 ONLY PROBLEM IS THE SHARKS, 860 00:49:14,255 --> 00:49:15,691 BUT OTHER THAN THAT, 861 00:49:15,778 --> 00:49:17,650 IT'S--IT'S A BEAUTIFUL LAKE. 862 00:49:17,737 --> 00:49:19,173 NO, I'M SERIOUS. 863 00:49:19,260 --> 00:49:21,045 ACTUALLY, THERE'S A SHARK... 864 00:49:42,283 --> 00:49:45,765 ♪ CALL ME OUT TONIGHT ♪ 865 00:49:47,245 --> 00:49:51,205 ♪ ON A MIDNIGHT PROMENADE ♪ 866 00:49:53,773 --> 00:49:57,559 ♪ PUT ON YOUR SILK DRESS ♪ 867 00:49:57,646 --> 00:50:03,609 ♪ I'LL SING A LOVER'S SERENADE ♪ 868 00:50:05,698 --> 00:50:09,702 ♪ THERE'S NO USE IN PRETENDIN' ♪ 869 00:50:09,789 --> 00:50:15,012 ♪ YOU'RE WEARIN' YOUR HEART ON YOUR SLEEVE ♪ 870 00:50:17,753 --> 00:50:21,714 ♪ BABY, IN YOUR INNOCENCE... ♪ 871 00:50:30,418 --> 00:50:31,811 SURE THIS IS OK? 872 00:50:31,898 --> 00:50:33,334 YEAH, THIS IS FINE. 873 00:50:33,421 --> 00:50:35,380 I'LL JUST WALK FROM HERE. 874 00:50:41,603 --> 00:50:42,648 WELL... 875 00:50:45,172 --> 00:50:48,088 THERE'S SOMETHING I HAVE TO TELL YOU. 876 00:50:48,175 --> 00:50:52,005 I MAY NOT BE ABLE TO SEE YOU FOR A WHILE. 877 00:50:54,790 --> 00:50:57,271 THAT'S OK. I UNDERSTAND. 878 00:51:01,797 --> 00:51:04,713 I AM JUST LIKE YOU, GRADY. I... 879 00:51:04,800 --> 00:51:07,716 I DON'T LIKE TO BE FENCED IN, EITHER. 880 00:51:07,803 --> 00:51:11,242 NO, IT'S--IT'S NOT LIKE THAT. IT'S... 881 00:51:11,329 --> 00:51:12,765 THIS IS ABOUT ME, 882 00:51:12,852 --> 00:51:14,419 FACING MY RESPONSIBILITIES. 883 00:51:16,943 --> 00:51:17,857 YEAH. 884 00:51:17,944 --> 00:51:19,685 YEAH. 885 00:51:21,469 --> 00:51:23,254 BERYL ANN, I-- 886 00:51:28,520 --> 00:51:31,523 STOP BEFORE I SAY SOMETHING YOU'LL REGRET. 887 00:51:37,006 --> 00:51:38,007 BYE. 888 00:52:00,856 --> 00:52:02,293 WHAT'S GOING ON HERE? 889 00:52:02,380 --> 00:52:06,035 BEATS ME. ORDERS ARE TO LOAD THEM. 890 00:52:06,123 --> 00:52:07,559 LOAD THIS ONE, TOO. 891 00:52:07,646 --> 00:52:09,082 OK, CORPORAL. 892 00:52:12,259 --> 00:52:14,696 GRADY! I'M GLAD YOU MADE IT BACK. 893 00:52:14,783 --> 00:52:17,656 I DIDN'T THINK I WAS GOING TO GET A CHANCE 894 00:52:17,743 --> 00:52:19,179 TO SAY GOODBYE. 895 00:52:19,266 --> 00:52:21,225 COULD YOU DO ME A FAVOR? 896 00:52:21,312 --> 00:52:24,228 MAIL THIS TO MY MOTHER IF I DON'T COME BACK? 897 00:52:24,315 --> 00:52:26,708 YOU'LL MAKE IT BACK. I'LL MAKE SURE OF IT. 898 00:52:26,795 --> 00:52:28,623 LET'S GO. WE'RE MOVING OUT. 899 00:52:28,710 --> 00:52:30,103 JACK, YOU WIN. I'M IN. 900 00:52:30,190 --> 00:52:31,626 WRONG. YOU LOSE. YOU'RE OUT. 901 00:52:31,713 --> 00:52:34,107 YOU DIDN'T WANT TO BE PART OF THIS MISSION, 902 00:52:34,194 --> 00:52:36,065 AND YOU'RE NOT. COME ON, BROOKS. 903 00:52:36,153 --> 00:52:37,589 JACK, YOU NEED ME. 904 00:52:37,676 --> 00:52:38,851 WE'LL BE FINE. 905 00:52:38,938 --> 00:52:40,331 CAPTAIN, WHAT'S HOLDING US UP? 906 00:52:40,418 --> 00:52:41,854 YOU'RE SENDING THESE MEN 907 00:52:41,941 --> 00:52:43,812 ON A DANGEROUS SITUATION ON MOTORCYCLES. 908 00:52:43,899 --> 00:52:45,336 I SHOULD BE WITH THEM. 909 00:52:45,423 --> 00:52:47,338 I CAN RIDE BETTER THAN THEM. 910 00:52:47,425 --> 00:52:48,991 IF SOMETHING GOES WRONG, 911 00:52:49,078 --> 00:52:52,212 I CAN FIX IT ON THE SPOT...SIR. 912 00:52:52,299 --> 00:52:54,693 WE CAN USE ALL THE HELP WE CAN GET. 913 00:52:54,780 --> 00:52:55,694 MOUNT UP. 914 00:52:55,781 --> 00:52:56,825 COLONEL... 915 00:52:56,912 --> 00:52:59,785 COME ON, JACK. LET'S GET IT DONE. 916 00:53:16,367 --> 00:53:18,717 WHAT'S SLOWING YOU, WESTPHALL? 917 00:53:20,501 --> 00:53:21,894 COME ON, GRADY! 918 00:53:21,981 --> 00:53:23,417 FORGOT MY-- 919 00:53:23,504 --> 00:53:24,940 YOU LOST SOMETHING? 920 00:53:25,027 --> 00:53:27,421 YEAH. I FORGOT SOMETHING AT THE BASE. 921 00:53:27,508 --> 00:53:30,119 LET'S GO, GRADY! COME ON! 922 00:53:30,207 --> 00:53:31,643 YOU JOINING US, CORPORAL? 923 00:53:31,730 --> 00:53:34,123 I SAID I WOULD, DIDN'T I? 924 00:53:34,211 --> 00:53:35,690 WHAT'S HOLDING YOU UP? 925 00:53:38,040 --> 00:53:39,564 THINK THAT ENGINE'S OK? 926 00:53:39,651 --> 00:53:42,567 WHAT, ARE YOU SCARED OF FLYING, WESTPHALL? 927 00:53:42,654 --> 00:53:43,568 BULLSHIT! 928 00:53:43,655 --> 00:53:45,700 LET'S GO THEN! COME ON! 929 00:53:45,787 --> 00:53:47,311 LET'S GO, SON. 930 00:53:49,356 --> 00:53:50,836 [HONK HONK HONK HONK] 931 00:53:57,234 --> 00:54:00,019 SHE KNOWS SHE'S NOT SUPPOSED TO BE HERE. 932 00:54:35,533 --> 00:54:37,012 LET'S MOVE IT OUT! 933 00:55:01,210 --> 00:55:02,647 AT THE STARTING LINE, 934 00:55:02,734 --> 00:55:04,953 SET YOUR ODOMETERS TO ZERO. 935 00:55:05,040 --> 00:55:06,955 YOU SHOULD HIT THE TURNOFF 936 00:55:07,042 --> 00:55:09,218 BETWEEN 60 AND 61 MILES. 937 00:55:09,306 --> 00:55:12,134 YOU ALL RIGHT, WESTPHALL? 938 00:55:12,221 --> 00:55:14,006 FROM HERE TO THE FORTRESS 939 00:55:14,093 --> 00:55:16,051 IS A HALF A DAY'S RIDE. 940 00:55:16,138 --> 00:55:18,532 NOW, THE APPROACH IS NOT HEAVILY GUARDED, 941 00:55:18,619 --> 00:55:20,273 BUT BE CAREFUL. 942 00:55:20,360 --> 00:55:23,145 BROOKS, PICK OFF ANY GUARD ON THE ROOF. 943 00:55:23,232 --> 00:55:25,191 THEY'LL NEVER KNOW WHAT HIT THEM. 944 00:55:25,278 --> 00:55:28,629 NOVAK, LOCATE THAT RECEIVER AND TAKE IT OUT FAST. 945 00:55:28,716 --> 00:55:31,502 BROADWATER, MAKE SURE NOBODY GETS IN HIS WAY. 946 00:55:31,589 --> 00:55:33,504 MAGUIRE, LAY CHARGES ON THE TRAIL 947 00:55:33,591 --> 00:55:35,201 IN CASE THEY CHASE US. 948 00:55:35,288 --> 00:55:37,377 CARTUCCI, WESTPHALL, YOU STICK WITH ME. 949 00:55:37,464 --> 00:55:40,380 WE'LL LOCATE THE TATES AND HIGHTAIL IT OUT OF THERE. 950 00:55:40,467 --> 00:55:43,122 IT'S 40 MILES TO THE FRENCH BORDER. 951 00:55:43,209 --> 00:55:46,081 WE'LL BE WAITING FOR YOU RIGHT HERE... 952 00:55:46,168 --> 00:55:47,474 AT VALCARLOS. 953 00:55:49,694 --> 00:55:51,217 ANY QUESTIONS? 954 00:55:51,304 --> 00:55:54,002 [AIRPLANE ENGINE REVS] 955 00:55:54,089 --> 00:55:57,005 I TAKE IT YOU DON'T CARE MUCH FOR FLYING. 956 00:55:57,092 --> 00:55:59,007 SO WILL IT BOTHER YOU 957 00:55:59,094 --> 00:56:00,922 WHEN WE HAVE TO PARACHUTE OUT? 958 00:56:01,009 --> 00:56:03,577 AH, JUST KIDDING! I COULDN'T RESIST. 959 00:56:06,667 --> 00:56:08,016 PARACHUTE. 960 00:56:22,770 --> 00:56:24,250 HEY, THE BEER'S GOOD. 961 00:56:27,688 --> 00:56:29,516 UH-OH, TROUBLE. 962 00:56:32,998 --> 00:56:34,782 WHAT'S HE DOING? 963 00:56:34,869 --> 00:56:37,829 HE'S LOOKING AT THE BIKES, THAT'S WHAT HE'S DOING. 964 00:56:40,484 --> 00:56:41,876 HE'S COMING OVER. 965 00:56:41,963 --> 00:56:43,791 NO PROBLEM. 966 00:56:43,878 --> 00:56:45,402 WE DON'T SPRECHEN SIE. 967 00:56:52,278 --> 00:56:53,497 GUTEN TAG. 968 00:56:55,847 --> 00:56:58,937 THE HARLEY-DAVIDSONS... 969 00:56:59,024 --> 00:57:01,200 I WAS ADMIRING THEM OUTSIDE. 970 00:57:01,287 --> 00:57:03,158 THEY ARE BEAUTIFUL MACHINES. 971 00:57:04,333 --> 00:57:05,247 THANK YOU. 972 00:57:05,334 --> 00:57:06,510 TELL ME... 973 00:57:06,597 --> 00:57:09,338 WHAT KIND OF FUEL WILL YOU RUN? 974 00:57:10,470 --> 00:57:11,863 WHAT KIND OF FUEL? 975 00:57:11,950 --> 00:57:13,168 I'M CURIOUS. 976 00:57:13,255 --> 00:57:16,868 I DO A LITTLE RACING MYSELF. 977 00:57:27,182 --> 00:57:28,923 72 OCTANE. 978 00:57:32,449 --> 00:57:34,407 NOW YOU CAN SLEEP TONIGHT. 979 00:57:35,539 --> 00:57:38,150 I KNOW HARLEY-DAVIDSON VERY WELL. 980 00:57:38,237 --> 00:57:43,155 SOME OF YOUR MODIFICATIONS SEEM RATHER EXTREME. 981 00:57:43,242 --> 00:57:44,678 FOR INSTANCE, FLY WHEELS. 982 00:57:44,765 --> 00:57:46,158 WHY DID YOU MAKE-- 983 00:57:46,245 --> 00:57:47,246 HO, HO, HO, HO. 984 00:57:47,333 --> 00:57:48,682 THAT'S PRIVILEGED INFORMATION. 985 00:57:48,769 --> 00:57:51,685 WE DON'T WANT TO GIVE AWAY ALL OF OUR SECRETS 986 00:57:51,772 --> 00:57:54,122 BEFORE THE RACE, NOW, DO WE? 987 00:57:57,909 --> 00:57:59,388 PERHAPS YOU'RE RIGHT. 988 00:58:00,389 --> 00:58:01,826 AUF WIEDERSEHEN. 989 00:58:01,913 --> 00:58:04,002 [CLICKS HEELS] 990 00:58:06,787 --> 00:58:08,441 CAREFUL, WESTPHALL. 991 00:58:09,747 --> 00:58:11,183 TOLD ME TO ACT LIKE A RACER. 992 00:58:11,270 --> 00:58:13,228 I WAS ACTING LIKE A RACER. 993 00:59:04,105 --> 00:59:06,194 KNOW WHAT, JACK? 994 00:59:06,281 --> 00:59:08,153 I COULD WIN THIS RACE 995 00:59:08,240 --> 00:59:09,676 IF I WANTED TO. 996 00:59:09,763 --> 00:59:11,678 BUT I GUESS YOU WON'T KNOW 997 00:59:11,765 --> 00:59:14,725 TILL I GET TO THE CHURCH, NOW, WILL YOU? 998 00:59:37,225 --> 00:59:40,185 [ENGINES REVVING] 999 01:00:33,891 --> 01:00:34,805 HEY! 1000 01:00:34,892 --> 01:00:36,415 THOSE GUYS ARE GOOD! 1001 01:00:36,502 --> 01:00:37,721 NO KIDDING! 1002 01:01:15,889 --> 01:01:18,413 BROADWATER, HAVE YOU SEEN GRADY? 1003 01:01:18,500 --> 01:01:20,198 AH, HE'S WAY UP FRONT. 1004 01:01:20,285 --> 01:01:21,982 BEATS RIDING PONIES, DON'T IT? 1005 01:01:22,069 --> 01:01:23,680 WHOO! WHOO! 1006 01:02:29,397 --> 01:02:30,964 WHERE'S WESTPHALL? 1007 01:02:31,051 --> 01:02:32,531 HE'S NOT HERE, CAPTAIN. 1008 01:02:36,230 --> 01:02:38,624 I KNEW WE COULDN'T TRUST HIM. 1009 01:02:38,711 --> 01:02:40,757 EVENING, GIRLS. 1010 01:02:41,975 --> 01:02:44,021 I GOT TO TELL YOU, 1011 01:02:44,108 --> 01:02:46,850 THERE'S NOTHING I HATE MORE THAN BEING TALKED ABOUT 1012 01:02:46,937 --> 01:02:49,896 WHEN I'M NOT AROUND TO DEFEND MYSELF. 1013 01:02:52,812 --> 01:02:55,336 I WAS IN THE LEAD, JACK. 1014 01:03:03,388 --> 01:03:04,737 JACKPOT. 1015 01:03:16,096 --> 01:03:17,576 EVERYTHING'S HERE. 1016 01:03:26,411 --> 01:03:27,673 WRENCH. 1017 01:03:27,760 --> 01:03:28,761 7/8. 1018 01:03:35,246 --> 01:03:37,030 THIS IS GOING TO HURT ME 1019 01:03:37,117 --> 01:03:39,903 AS MUCH AS IT HURTS YOU, BABY. 1020 01:03:44,385 --> 01:03:46,300 SAY GOODBYE TO 14 COATS 1021 01:03:46,387 --> 01:03:49,521 OF THE FINEST HAND-MIXED LACQUER MONEY CAN BUY. 1022 01:03:49,608 --> 01:03:51,349 AH, IT'S EASY, GRADY. 1023 01:03:51,436 --> 01:03:52,916 JUST LIKE THIS. 1024 01:03:57,050 --> 01:03:58,965 EASY. 1025 01:03:59,052 --> 01:04:01,533 BROOKS, COME ON, LET'S GO. 1026 01:04:01,620 --> 01:04:03,927 LET'S GET THE ARMOR ON. 1027 01:04:07,278 --> 01:04:09,019 BROADWATER, YOU GOT ANY PLIERS? 1028 01:04:09,106 --> 01:04:10,585 AND A HAMMER. 1029 01:04:16,896 --> 01:04:19,203 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 1030 01:04:19,290 --> 01:04:21,727 IT'S RUGGED TERRAIN OUT THERE IN THOSE MOUNTAINS. 1031 01:04:21,814 --> 01:04:24,208 THIS WILL GIVE US EXTRA TRACTION. 1032 01:04:24,295 --> 01:04:26,906 YOU DON'T SEE ANY SPARE TIRES AROUND HERE. 1033 01:04:26,993 --> 01:04:29,387 BE CAREFUL OR WE'LL ALL END UP WALKING. 1034 01:04:29,474 --> 01:04:31,215 SO QUIT BARKING IN MY EAR. 1035 01:04:31,302 --> 01:04:32,781 YOU'RE SPOILING MY CONCENTRATION. 1036 01:04:36,785 --> 01:04:38,439 YOU KNOW, WESTPHALL... 1037 01:04:40,485 --> 01:04:43,444 BERYL ANN IS A VERY SPECIAL GIRL. 1038 01:04:46,970 --> 01:04:49,929 I'D HATE TO SEE HER GET HURT. 1039 01:04:53,324 --> 01:04:54,281 GOOD NIGHT. 1040 01:05:15,912 --> 01:05:17,174 THOSE AMERICANS 1041 01:05:17,261 --> 01:05:19,176 WITH THE HARLEY-DAVIDSONS, 1042 01:05:19,263 --> 01:05:21,830 HAVE YOU SEEN ANY OF THEM PASS THROUGH? 1043 01:05:21,918 --> 01:05:23,049 NOT YET. 1044 01:06:08,399 --> 01:06:12,620 SHOO! WHY DON'T WE JUST RIDE DOWN THE SIDE OF A HOUSE? 1045 01:06:12,707 --> 01:06:14,709 MOTORCYCLES WEREN'T BUILT FOR THIS SHIT. 1046 01:06:14,796 --> 01:06:16,363 DAMN IT. 1047 01:06:16,450 --> 01:06:18,713 WE DON'T HAVE TIME TO RIDE AROUND THIS MOUNTAIN. 1048 01:06:18,800 --> 01:06:19,801 RELAX, JACK. 1049 01:06:19,888 --> 01:06:21,673 I DIDN'T SAY WE WEREN'T GOING. 1050 01:06:21,760 --> 01:06:24,676 I JUST SAID MOTORCYCLES WEREN'T BUILT FOR THIS. 1051 01:07:07,719 --> 01:07:08,981 WHOO-HOO! 1052 01:07:24,736 --> 01:07:25,867 YOU OK? 1053 01:07:27,956 --> 01:07:29,088 AAH! 1054 01:07:29,175 --> 01:07:31,395 LET'S BRING THOSE SPANISH DAMES IN! 1055 01:07:31,482 --> 01:07:32,526 WHOO-HOO! 1056 01:07:34,833 --> 01:07:36,356 WHERE ARE THOSE SPANISH DOLLS? 1057 01:07:36,443 --> 01:07:37,401 WAIT! WAIT! 1058 01:07:37,488 --> 01:07:38,837 I SMELL GAS. 1059 01:07:41,753 --> 01:07:42,710 OH, GOD. 1060 01:07:42,797 --> 01:07:44,234 GET OFF YOUR BIKE! 1061 01:09:19,590 --> 01:09:22,288 I DON'T LIKE THIS. IT'S TOO QUIET. 1062 01:09:24,682 --> 01:09:27,163 NO NEED FOR YOU TO GO IN, WESTPHALL. 1063 01:09:27,250 --> 01:09:28,729 TRY AND STOP ME. 1064 01:09:30,427 --> 01:09:33,169 YOU KNOW HOW TO USE THAT THING? 1065 01:09:33,256 --> 01:09:34,387 PLEASE. 1066 01:09:36,737 --> 01:09:37,869 ALL RIGHT. 1067 01:09:37,956 --> 01:09:39,175 LET'S GO. 1068 01:09:57,062 --> 01:09:58,150 PADLOCK. 1069 01:09:59,456 --> 01:10:00,500 LOOK OUT. 1070 01:10:07,725 --> 01:10:09,161 WHAT'S THE MATTER, 1071 01:10:09,248 --> 01:10:11,207 DON'T THEY TEACH THIS IN THE ARMY? 1072 01:10:11,294 --> 01:10:12,469 LET'S GO. 1073 01:10:31,792 --> 01:10:33,185 [LAUGHTER] 1074 01:11:12,920 --> 01:11:16,184 OYE, RAUL. CIGARILLOS TAMBIEN. 1075 01:11:24,062 --> 01:11:26,064 DID YOU HAVE TO KILL HIM? 1076 01:11:30,677 --> 01:11:31,809 SORRY, RAUL. 1077 01:11:43,908 --> 01:11:46,040 REAL GOOD ARMY RESCUE-- 1078 01:11:46,127 --> 01:11:47,433 THEY'RE GONE. 1079 01:11:47,520 --> 01:11:49,174 I GOT EYES, WESTPHALL. 1080 01:11:52,525 --> 01:11:53,744 WHAT'S THE SITUATION? 1081 01:11:53,831 --> 01:11:54,962 NOT SURE. 1082 01:11:55,049 --> 01:11:57,617 GERMAN EQUIPMENT, GERMAN CODE BOOK. 1083 01:11:57,704 --> 01:12:00,403 THE TATES-- WHERE ARE THEY? 1084 01:12:00,490 --> 01:12:02,448 NO TENGO ARMAS. MIRA, NO TENGO PISTOLA. 1085 01:12:02,535 --> 01:12:03,884 DO YOU SPEAK ENGLISH? 1086 01:12:03,971 --> 01:12:05,364 RAUL. RAUL HABLA INGLES. 1087 01:12:05,451 --> 01:12:06,931 WHAT? WHAT? 1088 01:12:07,018 --> 01:12:10,021 HE'S SAYING SOME GUY NAMED RAUL SPEAKS ENGLISH. 1089 01:12:10,108 --> 01:12:12,371 JUST TELL ME WHERE THEY ARE. 1090 01:12:12,458 --> 01:12:14,591 TELL ME WHERE THE TATES ARE. 1091 01:12:14,678 --> 01:12:16,375 !¡SANTA MARIA! !¡SANTA MARIA! 1092 01:12:16,462 --> 01:12:17,811 GREAT. NOW HE'S PRAYING. 1093 01:12:17,898 --> 01:12:18,812 ESTACION. ESTACION. 1094 01:12:18,899 --> 01:12:20,597 SHOW ME. SHOW ME WHERE. 1095 01:12:20,684 --> 01:12:22,207 SE IDO A SANTA MARIA ESTACION AQUI. 1096 01:12:22,294 --> 01:12:23,687 THEY'RE IN SANTA MARIA? 1097 01:12:23,774 --> 01:12:24,644 SI, SEÑOR. 1098 01:12:24,731 --> 01:12:25,906 TRAIN? 1099 01:12:25,993 --> 01:12:26,864 SI, SEÑOR. 1100 01:12:26,951 --> 01:12:28,909 GOD DAMN IT. 1101 01:12:28,996 --> 01:12:31,172 COME ON, WE GOT A TRAIN TO CATCH. 1102 01:12:31,259 --> 01:12:32,391 LET'S GO. 1103 01:12:45,622 --> 01:12:46,623 [SHOUTING] 1104 01:13:08,949 --> 01:13:10,037 SHIT! 1105 01:13:16,479 --> 01:13:17,654 DID I HIT ANYTHING? 1106 01:13:17,741 --> 01:13:18,698 GO! 1107 01:13:40,546 --> 01:13:42,896 I OWE YOU ONE, GRADY. 1108 01:13:45,333 --> 01:13:46,726 COME ON! 1109 01:14:02,612 --> 01:14:03,613 [MACHINE GUN FIRE] 1110 01:14:12,883 --> 01:14:15,538 GOD DAMN IT! 1111 01:14:15,625 --> 01:14:17,409 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 1112 01:14:17,496 --> 01:14:19,324 WE GOT TO CATCH THAT TRAIN. 1113 01:14:19,411 --> 01:14:21,195 WESTPHALL... 1114 01:14:21,282 --> 01:14:22,849 YOU COME WITH ME. 1115 01:14:24,460 --> 01:14:26,200 THE REST OF YOU GIVE COVER. 1116 01:14:26,287 --> 01:14:27,898 CATCH UP AT THE TRAIN. 1117 01:14:31,205 --> 01:14:32,293 LET'S GO. 1118 01:14:51,182 --> 01:14:53,880 GREAT. HOW WE GETTING OUT OF THIS? 1119 01:14:53,967 --> 01:14:55,142 WE'LL WORK AROUND THEM. 1120 01:14:55,229 --> 01:14:56,230 NO TIME. 1121 01:14:59,016 --> 01:15:00,844 I GOT A BETTER WAY. 1122 01:15:00,931 --> 01:15:02,585 [GUNFIRE] 1123 01:15:19,645 --> 01:15:21,952 [MACHINE GUN FIRE] 1124 01:16:48,647 --> 01:16:49,692 ALL RIGHT. 1125 01:16:52,825 --> 01:16:55,349 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 1126 01:17:11,627 --> 01:17:14,412 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 1127 01:17:17,415 --> 01:17:20,810 YOU REALLY THINK YOU CAN HIT IT FROM HERE? 1128 01:17:20,897 --> 01:17:22,333 NOT FROM HERE, WESTPHALL. 1129 01:17:22,420 --> 01:17:24,857 WE'RE GOING TO GET A LOT CLOSER. 1130 01:17:48,794 --> 01:17:50,709 NICE SHOOTING, JACK. 1131 01:17:50,796 --> 01:17:52,276 YOU BEEN PRACTICING? 1132 01:18:00,806 --> 01:18:04,418 ALL RIGHT, JACK. NOW IT'S MY TURN. 1133 01:18:04,505 --> 01:18:05,942 GRAB MY BIKE! 1134 01:18:06,029 --> 01:18:06,943 WHAT? 1135 01:18:07,030 --> 01:18:08,509 GRAB MY BIKE! 1136 01:18:12,600 --> 01:18:14,080 GOT IT. 1137 01:18:16,822 --> 01:18:19,390 DON'T DO ANYTHING CRAZY. YOU MIGHT FALL. 1138 01:18:20,783 --> 01:18:22,219 WAIT FOR ME! 1139 01:19:12,225 --> 01:19:13,749 [BRAKES SQUEAL] 1140 01:19:18,710 --> 01:19:21,669 THE TRAIN IS SLOWING DOWN. 1141 01:19:21,757 --> 01:19:23,497 WHAT THE HELL? 1142 01:19:23,584 --> 01:19:25,238 IS THIS A TRICK? 1143 01:19:25,325 --> 01:19:27,850 DO YOU TAKE ME FOR A FOOL? 1144 01:19:28,981 --> 01:19:30,635 AAH! 1145 01:19:32,071 --> 01:19:33,594 DON'T MOVE. 1146 01:19:36,597 --> 01:19:38,034 [GUNFIRE] 1147 01:19:42,429 --> 01:19:44,257 WHAT TOOK YOU SO LONG? 1148 01:19:44,344 --> 01:19:45,389 QUIET. 1149 01:19:50,568 --> 01:19:51,917 WHO ARE YOU? 1150 01:19:52,004 --> 01:19:53,789 THEY TELL ME I'M THE ARMY. 1151 01:19:57,183 --> 01:19:58,750 THEY'RE ON TO US. MOVE. 1152 01:19:58,837 --> 01:20:01,144 [SPEAKING GERMAN] 1153 01:20:01,231 --> 01:20:03,320 [SPEAKING GERMAN] 1154 01:20:08,760 --> 01:20:10,153 YOU OK BACK THERE? 1155 01:20:10,240 --> 01:20:11,241 YEAH. 1156 01:20:11,328 --> 01:20:13,504 PUT YOUR ARMS AROUND MY WAIST. 1157 01:20:13,591 --> 01:20:14,984 YOU'LL BE FINE. 1158 01:20:15,071 --> 01:20:16,376 LEAN INTO THE BIKE. 1159 01:20:16,463 --> 01:20:18,117 HOLD YOUR KNEES AGAINST IT. 1160 01:20:20,293 --> 01:20:22,034 THERE THEY ARE, BOYS. 1161 01:20:27,692 --> 01:20:29,128 BROOKS, BROADWATER, 1162 01:20:29,215 --> 01:20:32,044 DOUBLE UP WITH THE TATES. 1163 01:20:32,131 --> 01:20:33,567 GOOD LUCK, CAPTAIN. 1164 01:20:33,654 --> 01:20:35,526 GET THEM TO THAT PLANE FAST. 1165 01:20:35,613 --> 01:20:37,484 WESTPHALL, YOU STICK WITH ME. 1166 01:20:37,571 --> 01:20:39,182 WE'LL RIDE REAR GUARD. 1167 01:20:39,269 --> 01:20:40,531 SEE YOU IN FRANCE, CAPTAIN. 1168 01:20:40,618 --> 01:20:41,619 MOVE OUT! 1169 01:20:57,461 --> 01:20:59,506 WE'VE GOT COMPANY! 1170 01:20:59,593 --> 01:21:01,378 THE FUN NEVER STOPS. 1171 01:21:03,597 --> 01:21:05,295 THEY'RE COMING AROUND. LET'S SPLIT UP. 1172 01:21:48,773 --> 01:21:51,167 LET'S TAKE COVER IN THE TREES! 1173 01:21:51,254 --> 01:21:54,648 FLARE OUT ABOUT 100 YARDS, CUT A HARD "U," 1174 01:21:54,735 --> 01:21:56,650 AND RIDE STRAIGHT AT ME. 1175 01:21:56,737 --> 01:21:59,827 PASS ME ON MY LEFT. GO! 1176 01:22:30,423 --> 01:22:31,555 AAH! 1177 01:22:34,340 --> 01:22:36,125 YAAH! YAAH! 1178 01:22:38,431 --> 01:22:40,129 BIKES ON THE LEFT SIDE. 1179 01:22:41,565 --> 01:22:44,046 THEY MADE IT. THERE'S A GIRL. 1180 01:22:44,133 --> 01:22:45,525 THEY GOT THE TATES. 1181 01:22:45,612 --> 01:22:47,397 THEY DID IT. 1182 01:22:49,790 --> 01:22:51,227 WHERE'S THE OTHERS? 1183 01:22:51,314 --> 01:22:53,403 LAST THING I SAW, THEY WERE BEHIND US. 1184 01:22:53,490 --> 01:22:54,839 LOAD UP. LET'S GO. 1185 01:22:54,926 --> 01:22:56,754 I'M PICKING UP GERMAN ON THE RADIO. 1186 01:22:56,841 --> 01:22:58,538 WE CAN'T WAIT ANY LONGER. 1187 01:23:05,719 --> 01:23:07,069 THERE IT IS. 1188 01:23:07,156 --> 01:23:09,810 LAST ONE THERE BUYS THE BEER. 1189 01:23:12,074 --> 01:23:13,858 THERE THEY ARE. THERE THEY ARE. 1190 01:23:17,514 --> 01:23:18,732 AAH! 1191 01:23:23,302 --> 01:23:26,914 THAT NAZI WILL CUT US TO PIECES. TAKE OFF! 1192 01:23:29,004 --> 01:23:30,614 [MACHINE GUN FIRE] 1193 01:23:35,880 --> 01:23:37,403 HE'S GOING BACK! 1194 01:23:37,490 --> 01:23:39,188 THOSE ARE MY MEN OUT THERE. 1195 01:23:39,275 --> 01:23:41,755 I'M SORRY. THE TATES ARE MY FIRST PRIORITY! 1196 01:23:41,842 --> 01:23:43,453 TAKE OFF NOW! 1197 01:23:49,415 --> 01:23:51,156 LET'S PLAY CHICKEN. 1198 01:24:02,863 --> 01:24:05,083 [SPEAKING GERMAN] 1199 01:24:16,747 --> 01:24:18,009 GET GOING. 1200 01:24:21,360 --> 01:24:22,796 HANG ON, JACK! 1201 01:24:22,883 --> 01:24:25,712 I THINK CLAIRE TATE'S GOT AN EYE FOR YOU! 1202 01:24:25,799 --> 01:24:27,540 WELL, IF SHE DOES, WESTPHALL, 1203 01:24:27,627 --> 01:24:29,847 YOU STAY THE HELL AWAY FROM HER. 1204 01:24:37,507 --> 01:24:39,030 COME ON, GRADY! 1205 01:24:47,473 --> 01:24:49,562 COME ON, BOYS. THIS MAN'S HURT. 1206 01:24:56,526 --> 01:24:58,267 GRAB MY HAND, CAPTAIN. 1207 01:24:58,354 --> 01:24:59,529 COME ON! 1208 01:25:02,053 --> 01:25:03,359 LET'S GO! GET IN! 1209 01:25:03,446 --> 01:25:05,752 YOU KNOW HOW I FEEL ABOUT FLYING. 1210 01:25:05,839 --> 01:25:07,145 GET IN NOW! 1211 01:25:22,987 --> 01:25:25,946 THERE GOES A PERFECTLY GOOD BIKE! 1212 01:26:03,897 --> 01:26:05,334 ARE YOU BACK? 1213 01:26:05,421 --> 01:26:06,987 DID YOU DOUBT IT? 1214 01:26:08,728 --> 01:26:10,165 NEW BIKE? 1215 01:26:10,252 --> 01:26:11,688 IT'S A LONG STORY. 1216 01:26:11,775 --> 01:26:14,169 OH, YEAH? WELL, I GOT TIME. 1217 01:26:14,256 --> 01:26:15,692 OH, YEAH? 1218 01:26:15,779 --> 01:26:18,173 YOU GOT TIME FOR A SWIM? 1219 01:26:18,260 --> 01:26:20,262 YOU READ MY MIND. 1220 01:26:25,484 --> 01:26:28,226 DON'T EVEN THINK ABOUT IT. 1221 01:26:28,313 --> 01:26:30,141 YOU'RE ON THE BACK. 1222 01:26:31,229 --> 01:26:33,231 OF THE HORSE? 1223 01:26:33,318 --> 01:26:37,279 NOW DON'T YOU TELL ME YOU CAN'T RIDE A HORSE. 1224 01:26:42,632 --> 01:26:44,547 I CAN RIDE A HORSE. 1225 01:26:44,634 --> 01:26:45,939 IT'S JUST THAT... 1226 01:26:46,026 --> 01:26:48,899 I'M A MOTORCYCLE RIDER, YOU KNOW? 1227 01:26:48,986 --> 01:26:50,640 HORSE IS A PIECE OF CAKE. 1228 01:26:50,727 --> 01:26:53,120 OH, YEAH? WELL, COME ON. 1229 01:26:54,470 --> 01:26:55,558 ALL RIGHT. 1230 01:26:59,475 --> 01:27:00,302 GO. 1231 01:27:00,389 --> 01:27:01,303 COME ON. 1232 01:27:01,390 --> 01:27:02,304 WHOA! 1233 01:27:02,391 --> 01:27:04,306 HOLD ON WITH YOUR KNEES. 1234 01:27:04,393 --> 01:27:06,612 WHOA, YOU SON OF A BITCH! 1235 01:27:06,699 --> 01:27:08,048 OW! 1236 01:27:12,270 --> 01:27:14,185 ♪ GET YOUR MOTOR RUNNIN' ♪ 1237 01:27:15,578 --> 01:27:18,668 ♪ HEAD OUT ON THE HIGHWAY ♪ 1238 01:27:18,755 --> 01:27:21,758 ♪ WE'RE LOOKIN' FOR ADVENTURE ♪ 1239 01:27:21,845 --> 01:27:25,457 ♪ AND WHATEVER COMES OUR WAY ♪ 1240 01:27:25,544 --> 01:27:29,156 ♪ YEAH, DARLIN', GONNA MAKE IT HAPPEN ♪ 1241 01:27:29,244 --> 01:27:32,377 ♪ TAKE THE WORLD IN A LOVE EMBRACE ♪ 1242 01:27:32,464 --> 01:27:35,772 ♪ FIRE ALL OF YOUR GUNS AT ONCE AND ♪ 1243 01:27:35,859 --> 01:27:38,601 ♪ EXPLODE INTO SPACE ♪ 1244 01:27:38,688 --> 01:27:42,039 ♪ I LIKE SMOKE AND LIGHTNING ♪ 1245 01:27:42,126 --> 01:27:44,128 ♪ HEAVY METAL THUNDER ♪ 1246 01:27:45,260 --> 01:27:48,219 ♪ RACIN' WITH THE WIND ♪ 1247 01:27:48,306 --> 01:27:51,048 ♪ AND THE FEELING THAT I'M UNDER ♪ 1248 01:27:52,397 --> 01:27:55,618 ♪ YEAH, DARLIN', GONNA MAKE IT HAPPEN ♪ 1249 01:27:55,705 --> 01:27:58,969 ♪ TAKE THE WORLD IN A LOVE EMBRACE ♪ 1250 01:27:59,056 --> 01:28:02,233 ♪ FIRE ALL OF YOUR GUNS AT ONCE AND ♪ 1251 01:28:02,320 --> 01:28:04,627 ♪ EXPLODE INTO SPACE ♪ 1252 01:28:04,714 --> 01:28:08,021 ♪ LIKE A TRUE NATURE'S CHILD ♪ 1253 01:28:08,108 --> 01:28:11,111 ♪ WE WERE BORN, BORN TO BE WILD ♪ 1254 01:28:11,198 --> 01:28:13,462 ♪ WE CAN CLIMB SO HIGH ♪ 1255 01:28:13,549 --> 01:28:18,467 ♪ I NEVER WANT TO DIE ♪ 1256 01:28:18,554 --> 01:28:22,166 ♪ BORN TO BE WILD ♪ 1257 01:28:25,517 --> 01:28:29,086 ♪ BORN TO BE WILD ♪ 1258 01:29:07,951 --> 01:29:09,953 ♪ GET YOUR MOTOR RUNNIN' ♪ 1259 01:29:11,258 --> 01:29:13,130 ♪ HEAD OUT ON THE HIGHWAY ♪ 1260 01:29:14,261 --> 01:29:17,308 ♪ WE'RE LOOKIN' FOR ADVENTURE ♪ 1261 01:29:17,395 --> 01:29:20,833 ♪ AND WHATEVER COMES OUR WAY ♪ 1262 01:29:20,920 --> 01:29:24,968 ♪ BORN TO BE WILD ♪ 1263 01:29:27,927 --> 01:29:32,236 ♪ BORN TO BE WILD ♪ 76275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.