All language subtitles for Bambi 1942

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,279 --> 00:00:18,117 ♪ Love is a song that never ends ♪ 2 00:00:18,118 --> 00:00:23,789 ♪ Life may be swift and fleeting ♪ 3 00:00:23,790 --> 00:00:29,295 ♪ Hope may die Yet love's beautiful music ♪ 4 00:00:29,296 --> 00:00:35,200 ♪ Comes each day like the dawn ♪ 5 00:00:35,201 --> 00:00:40,906 ♪ Love is a song that never ends ♪ 6 00:00:40,907 --> 00:00:46,512 ♪ One simple theme repeating ♪ 7 00:00:46,513 --> 00:00:52,284 ♪ Like the voice of a heavenly choir ♪ 8 00:00:52,285 --> 00:00:59,703 ♪ Love's sweet music flows on ♪ 9 00:01:06,032 --> 00:01:12,438 ♪ Like the voice of a heavenly choir ♪ 10 00:01:12,439 --> 00:01:19,521 ♪ Love's sweet music flows on ♪ 11 00:02:02,288 --> 00:02:04,790 (BIRD SINGS) 12 00:02:13,266 --> 00:02:15,768 (BIRD WHISTLES) 13 00:02:51,070 --> 00:02:53,572 (BIRD WHISTLES) 14 00:03:19,199 --> 00:03:21,366 (SNORING) 15 00:03:21,367 --> 00:03:24,136 Hoo! 16 00:03:24,137 --> 00:03:26,104 (SNORES) 17 00:03:26,105 --> 00:03:28,473 Hoo-hoo, hoo, hoo. 18 00:03:28,474 --> 00:03:30,542 (OWL SNORES) 19 00:03:30,543 --> 00:03:32,147 Hoo-hoo! 20 00:03:40,086 --> 00:03:42,588 (CHICKS TWEET) 21 00:04:09,182 --> 00:04:11,719 (BIRD SINGS) 22 00:04:21,327 --> 00:04:23,829 (BIRD SINGS) 23 00:04:29,335 --> 00:04:32,111 (CHORUS OF BIRDSONG) 24 00:04:47,020 --> 00:04:49,488 (DRUMMING) 25 00:04:49,489 --> 00:04:52,950 - THUMPER: Wake up! Wake up! - Oh, what now? 26 00:04:52,951 --> 00:04:56,862 - THUMPER: Wake up, Friend Owl. - Hey, what's going on around here? 27 00:04:56,863 --> 00:04:59,531 - Wake up! - It's happened. It's happened. 28 00:04:59,532 --> 00:05:01,500 The new prince is born. 29 00:05:01,501 --> 00:05:05,448 - We're going to see him. - Come on. You better hurry up. 30 00:05:16,316 --> 00:05:20,730 Oh. Well, look. 31 00:05:23,623 --> 00:05:26,626 - Well. - Isn't he cute? 32 00:05:26,926 --> 00:05:28,393 Oh... 33 00:05:28,394 --> 00:05:32,967 Well... (CHUCKLES) this is quite an occasion. 34 00:05:33,466 --> 00:05:37,914 Yes, sir, it isn't every day a prince is born. 35 00:05:38,971 --> 00:05:41,140 You're to be congratulated. 36 00:05:41,141 --> 00:05:43,210 - Yes, congratulations. - Congratulations. 37 00:05:43,211 --> 00:05:47,213 - Congratulations. - Thank you very much. 38 00:05:47,847 --> 00:05:52,056 Come on. Wake up. We have company. 39 00:05:57,123 --> 00:05:59,091 Hello. Hello, there. 40 00:05:59,092 --> 00:06:02,061 - Hello, little prince. - Hello. Hello, there. 41 00:06:02,062 --> 00:06:04,563 Hello, little prince. 42 00:06:04,564 --> 00:06:07,066 OWL: Hoo-hoo! 43 00:06:07,767 --> 00:06:09,401 Hoo-hoo! 44 00:06:09,402 --> 00:06:12,439 (CHUCKLES) Hoo-hoo! 45 00:06:12,538 --> 00:06:15,450 (OWL LAUGHS) 46 00:06:18,111 --> 00:06:20,613 - (LAUGHS) - (ANIMALS LAUGH) 47 00:06:22,315 --> 00:06:26,228 Look! He's trying to get up. 48 00:06:48,574 --> 00:06:50,909 Kinda wobbly, isn't he? 49 00:06:50,910 --> 00:06:53,412 Thumper! 50 00:06:54,046 --> 00:06:56,548 Well, he is. 51 00:06:57,984 --> 00:07:01,226 - Aren't you? - (BLEATS) 52 00:07:02,622 --> 00:07:05,124 (ANIMALS LAUGH) 53 00:07:07,160 --> 00:07:10,937 Looks to me like he's getting kind of sleepy. 54 00:07:13,733 --> 00:07:16,134 I think it's time we all left. 55 00:07:16,135 --> 00:07:20,338 Come on. Shoo-shoo! Psst! Come on. Shoo-shoo! 56 00:07:20,339 --> 00:07:22,441 Psst! 57 00:07:25,378 --> 00:07:27,480 Psst! 58 00:07:35,354 --> 00:07:38,562 MRS HARE: Thumper. Come on. 59 00:07:41,060 --> 00:07:43,665 Whatcha gonna call him? 60 00:07:43,796 --> 00:07:48,133 Well... I think I'll call him Bambi. 61 00:07:48,134 --> 00:07:50,443 Bambi. 62 00:07:51,971 --> 00:07:55,140 Yep, I guess that'll do all right. 63 00:07:55,141 --> 00:07:57,643 Bambi. 64 00:07:58,077 --> 00:08:00,579 My little Bambi. 65 00:08:22,068 --> 00:08:24,570 (BIRDS TWEET) 66 00:08:30,109 --> 00:08:33,556 Walking already. Well, what do you know. 67 00:08:44,891 --> 00:08:47,393 (MRS QUAIL WHISTLES) 68 00:08:49,695 --> 00:08:52,531 - Good morning. - Good morning, Mrs Quail. 69 00:08:52,532 --> 00:08:56,536 And where's the young prince this mo... Oh! 70 00:08:57,904 --> 00:09:01,951 - Good morning, Bambi. - CHICKS: Good morning, young prince. 71 00:09:04,677 --> 00:09:07,179 Goodbye. 72 00:09:09,749 --> 00:09:12,251 Good morning, young prince. 73 00:09:18,324 --> 00:09:20,826 Good morning, young prince. 74 00:09:34,740 --> 00:09:37,242 Good morning. Hm. 75 00:09:37,910 --> 00:09:40,412 Nice sunny day. 76 00:09:51,824 --> 00:09:54,225 - What's the matter? - ALL: What happened? 77 00:09:54,226 --> 00:09:57,028 Did the young prince fall down? 78 00:09:57,029 --> 00:10:00,942 - Is he hurt? - No, he's all right. 79 00:10:02,335 --> 00:10:04,970 He doesn't walk very good, does he? 80 00:10:04,971 --> 00:10:07,473 MRS HARE: Thumper. 81 00:10:07,974 --> 00:10:10,476 Yes, Mama? 82 00:10:10,610 --> 00:10:14,189 What did your father tell you this morning? 83 00:10:16,616 --> 00:10:20,422 If you can't say something nice... 84 00:10:23,122 --> 00:10:26,660 don't say nothing at all. 85 00:10:27,727 --> 00:10:31,596 Come on, Bambi, get up. Try again. 86 00:10:31,597 --> 00:10:34,633 Come on, get up. Get up, Bambi. 87 00:10:34,634 --> 00:10:37,136 - ALL: Get up. - Try again. 88 00:10:42,308 --> 00:10:44,909 (BIRDS TWEET) 89 00:10:44,910 --> 00:10:47,412 (ALL LAUGH) 90 00:10:57,556 --> 00:11:00,058 (ALL LAUGH) 91 00:11:07,933 --> 00:11:12,037 I'm thumping. That's why they call me Thumper. 92 00:11:12,038 --> 00:11:14,848 (ECHO) ...call me Thumper. 93 00:11:14,940 --> 00:11:17,442 - Thumper! - (ECHO) Thumper! 94 00:11:28,888 --> 00:11:31,390 (ALL LAUGH) 95 00:11:34,593 --> 00:11:38,199 Come on. You can do it. 96 00:11:38,564 --> 00:11:42,136 Hop over it. Like this. 97 00:11:42,968 --> 00:11:45,948 - Hop over it. - ALL: Hop over it. 98 00:11:48,374 --> 00:11:50,876 Like this. 99 00:11:58,150 --> 00:12:00,652 (ALL GIGGLE) 100 00:12:02,888 --> 00:12:05,834 You didn't hop far enough. 101 00:12:08,461 --> 00:12:11,498 That's it. Now the other one. 102 00:12:21,440 --> 00:12:24,743 Gee whiz, what happened that time? 103 00:12:24,744 --> 00:12:27,246 (BIRDS SING) 104 00:12:42,828 --> 00:12:45,330 Those are birds. 105 00:12:46,599 --> 00:12:48,500 Bur. 106 00:12:48,501 --> 00:12:50,034 Bur! 107 00:12:50,035 --> 00:12:52,776 Look, he's trying to talk. 108 00:12:52,938 --> 00:12:54,706 Bur! 109 00:12:54,707 --> 00:12:57,209 He's trying to say "bird". 110 00:12:59,078 --> 00:13:01,580 Say "bird". 111 00:13:02,047 --> 00:13:04,549 Bur. 112 00:13:04,683 --> 00:13:06,551 Bird. 113 00:13:06,552 --> 00:13:08,827 Bur. 114 00:13:09,121 --> 00:13:10,989 Uh-uh. 115 00:13:10,990 --> 00:13:12,957 Bird. 116 00:13:12,958 --> 00:13:15,460 Come on, say "bird", say "bird". 117 00:13:15,461 --> 00:13:18,530 ALL: Say "bird". Say "bird". Come on, say "bird". 118 00:13:18,531 --> 00:13:21,033 Say "bird". 119 00:13:22,668 --> 00:13:24,202 Bird! 120 00:13:24,203 --> 00:13:26,271 (ALL LAUGH) 121 00:13:26,272 --> 00:13:29,407 ALL: He talked! He talked! He talked, Mama. 122 00:13:29,408 --> 00:13:31,910 The young prince said "bird". 123 00:13:31,911 --> 00:13:35,324 Bird, bird, bird, bird, bird, bird... 124 00:13:54,266 --> 00:13:55,667 Bird! 125 00:13:55,668 --> 00:13:57,936 No, that's not a bird. 126 00:13:57,937 --> 00:14:00,271 That's a butterfly. 127 00:14:00,272 --> 00:14:02,440 Butterfly? 128 00:14:02,441 --> 00:14:04,318 Butter... 129 00:14:08,347 --> 00:14:10,215 Butterfly. 130 00:14:10,216 --> 00:14:12,817 No, that's a flower. 131 00:14:12,818 --> 00:14:17,061 - Flower? - Uh-huh, it's pretty. 132 00:14:17,556 --> 00:14:20,058 (SNIFFS) 133 00:14:21,827 --> 00:14:23,962 Purty. 134 00:14:23,963 --> 00:14:26,465 (SNIFFS) 135 00:14:30,970 --> 00:14:32,871 Flower! 136 00:14:32,872 --> 00:14:34,439 Me? 137 00:14:34,440 --> 00:14:37,216 (LAUGHS) 138 00:14:39,979 --> 00:14:42,652 No, no. 139 00:14:43,082 --> 00:14:45,550 That's not a flower. 140 00:14:45,551 --> 00:14:48,286 - He's a little... - Oh, that's all right. 141 00:14:48,287 --> 00:14:53,600 He can call me a flower if he wants to. 142 00:14:55,094 --> 00:14:57,362 (CHUCKLES) 143 00:14:57,363 --> 00:15:00,673 I don't mind. 144 00:15:03,836 --> 00:15:06,839 Purty! Purty flower! 145 00:15:08,874 --> 00:15:11,945 Oh... (LAUGHS) 146 00:15:12,912 --> 00:15:14,914 ...gosh. 147 00:15:18,984 --> 00:15:21,486 (THUNDER) 148 00:15:25,791 --> 00:15:29,761 I think I better go home now. 149 00:15:34,867 --> 00:15:37,176 (THUNDER) 150 00:15:46,245 --> 00:15:48,747 (THUNDER) 151 00:16:25,351 --> 00:16:28,019 ♪ Drip, drip, drop Little April shower 152 00:16:28,020 --> 00:16:30,722 ♪ Beating a tune As you fall all around 153 00:16:30,723 --> 00:16:33,525 ♪ Drip, drip, drop Little April shower 154 00:16:33,526 --> 00:16:36,294 ♪ What can compare With your beautiful sound? 155 00:16:36,295 --> 00:16:38,963 ♪ Beautiful sound Beautiful sound 156 00:16:38,964 --> 00:16:41,532 ♪ Drip, drop Drip, drop 157 00:16:41,533 --> 00:16:43,902 ♪ Drip, drip, drop When the sky is cloudy 158 00:16:43,903 --> 00:16:46,604 ♪ Your pretty music Can brighten the day 159 00:16:46,605 --> 00:16:49,240 ♪ Drip, drip, drop When the sky is cloudy 160 00:16:49,241 --> 00:16:51,710 ♪ You come along with a song right away 161 00:16:51,711 --> 00:16:53,712 ♪ Come with your beautiful music 162 00:16:53,713 --> 00:16:56,581 ♪ Drip, drip, drop Little April shower 163 00:16:56,582 --> 00:16:59,117 ♪ Beating a tune As you fall all around 164 00:16:59,118 --> 00:17:01,720 ♪ Drip, drip, drop Little April shower 165 00:17:01,721 --> 00:17:04,222 ♪ What can compare With your beautiful sound? 166 00:17:04,223 --> 00:17:07,092 ♪ Drip, drip, drop When the sky is cloudy 167 00:17:07,093 --> 00:17:09,861 ♪ You come along With your pretty little song 168 00:17:09,862 --> 00:17:12,197 ♪ Drip, drip, drop When the sky is cloudy 169 00:17:12,198 --> 00:17:14,699 ♪ You come along With your pretty little song 170 00:17:14,700 --> 00:17:17,135 - ♪ Gay little roundelay - ♪ Gay little roundelay 171 00:17:17,136 --> 00:17:19,604 - ♪ Song of the rainy day - ♪ Song of the rainy day 172 00:17:19,605 --> 00:17:22,307 ♪ How I love to hear your patter Pretty little pitter-patter. 173 00:17:22,308 --> 00:17:25,043 ♪ Helter skelter, when you pelter Your troubles always seem to scatter 174 00:17:25,044 --> 00:17:27,479 ♪ Drip, drip, drop Little April shower 175 00:17:27,480 --> 00:17:30,381 ♪ Beating a sound as you fall all around 176 00:17:30,382 --> 00:17:32,717 ♪ Drip, drip, drop Little April shower 177 00:17:32,718 --> 00:17:35,998 - ♪ Little April shower - ♪ With your beautiful sound 178 00:18:01,413 --> 00:18:03,915 (THUNDER) 179 00:19:01,807 --> 00:19:04,309 (BIRDS SING) 180 00:19:08,314 --> 00:19:11,015 ♪ Drip, drip, drop Little April shower 181 00:19:11,016 --> 00:19:13,784 ♪ Beating a tune As you fall all around 182 00:19:13,785 --> 00:19:16,221 ♪ Drip, drip, drop Little April shower 183 00:19:16,222 --> 00:19:18,923 ♪ What can compare With your beautiful sound? 184 00:19:18,924 --> 00:19:23,902 ♪ Beautiful sound Beautiful ♪ 185 00:19:54,259 --> 00:19:56,961 BAMBI: Mother, what we going to do today? 186 00:19:56,962 --> 00:20:00,068 I'm going to take you to the meadow. 187 00:20:00,199 --> 00:20:03,367 Meadow? What's the meadow? 188 00:20:03,368 --> 00:20:06,337 It's a very wonderful place. 189 00:20:06,338 --> 00:20:09,273 Then why haven't we been there before? 190 00:20:09,274 --> 00:20:11,976 You weren't big enough. 191 00:20:11,977 --> 00:20:14,745 - Mother, you know what? - What? 192 00:20:14,746 --> 00:20:17,648 We're not the only deer in the forest. 193 00:20:17,649 --> 00:20:21,052 - Where did you hear that? - Thumper told me. 194 00:20:21,053 --> 00:20:23,421 Well, he's right. 195 00:20:23,422 --> 00:20:26,157 There are many deer in the forest besides us. 196 00:20:26,158 --> 00:20:28,626 Then why don't I ever see them? 197 00:20:28,627 --> 00:20:31,862 - You will, sometime. - On the meadow? 198 00:20:31,863 --> 00:20:33,698 Perhaps. 199 00:20:33,699 --> 00:20:36,201 Hush now. 200 00:20:36,935 --> 00:20:39,437 We're almost there. 201 00:20:48,480 --> 00:20:50,982 - The meadow! - Wait! 202 00:20:50,983 --> 00:20:53,656 Bambi, wait! 203 00:20:54,786 --> 00:20:57,722 You must never rush out on the meadow. 204 00:20:57,723 --> 00:21:00,225 There might be danger. 205 00:21:00,726 --> 00:21:02,994 Out there, we're unprotected. 206 00:21:02,995 --> 00:21:05,596 The meadow is wide and open, 207 00:21:05,597 --> 00:21:08,466 and there are no trees or bushes to hide us. 208 00:21:08,467 --> 00:21:11,311 So we have to be very careful. 209 00:21:12,137 --> 00:21:14,310 Wait here. 210 00:21:14,773 --> 00:21:20,552 I'll go out first. And if the meadow is safe, I'll call you. 211 00:22:03,922 --> 00:22:06,424 (BIRDS TWEET) 212 00:22:11,396 --> 00:22:14,900 MOTHER: Come on, Bambi. It's all right. 213 00:22:18,837 --> 00:22:21,339 MOTHER: Come on. 214 00:22:31,917 --> 00:22:34,419 (BIRD SINGS) 215 00:22:43,028 --> 00:22:45,530 (BIRDS TWEET) 216 00:22:58,643 --> 00:23:01,145 (SQUEAKS) 217 00:23:11,590 --> 00:23:13,758 RABBITS: Good morning, Prince Bambi. 218 00:23:13,759 --> 00:23:16,293 MRS HARE: Good morning, young prince. 219 00:23:16,294 --> 00:23:19,096 Hello. What ya eatin'? 220 00:23:19,097 --> 00:23:22,433 - ALL: Clover. - It's awfully good. 221 00:23:22,434 --> 00:23:24,502 It's delicious. 222 00:23:24,503 --> 00:23:27,506 Why don't you try some? 223 00:23:29,508 --> 00:23:33,421 No, no, not that green stuff. 224 00:23:33,645 --> 00:23:35,946 Just eat the blossoms. 225 00:23:35,947 --> 00:23:38,449 That's the good stuff. 226 00:23:39,384 --> 00:23:41,886 MRS HARE: Thumper. 227 00:23:42,220 --> 00:23:46,624 - Yes, Mama? - What did your father tell you? 228 00:23:46,625 --> 00:23:48,225 About what? 229 00:23:48,226 --> 00:23:52,363 About eating the blossoms and leaving the greens? 230 00:23:52,364 --> 00:23:54,866 Oh, that one. 231 00:23:55,267 --> 00:24:00,304 (CLEARS THROAT) Eating greens is a special treat. 232 00:24:00,305 --> 00:24:04,947 It makes long ears and great big feet. 233 00:24:05,710 --> 00:24:10,215 But it sure is awful stuff to eat. 234 00:24:10,982 --> 00:24:14,429 I made that last part up myself. 235 00:24:17,556 --> 00:24:19,957 CROAKS: Watch out. 236 00:24:19,958 --> 00:24:22,404 Watch out. 237 00:24:32,003 --> 00:24:34,414 (SNIFFS) 238 00:24:47,586 --> 00:24:50,088 (FALINE LAUGHS) 239 00:24:54,626 --> 00:24:57,436 (GIGGLES) 240 00:25:22,988 --> 00:25:25,900 That's little Faline. 241 00:25:26,458 --> 00:25:29,493 He's kind of bashful, isn't he, Mama? 242 00:25:29,494 --> 00:25:33,771 Well, maybe he wouldn't be if you'd say hello. 243 00:25:36,501 --> 00:25:38,981 Hello, Bambi. 244 00:25:42,541 --> 00:25:45,309 I said hello. 245 00:25:45,310 --> 00:25:48,154 Well, aren't you going to answer her? 246 00:25:50,782 --> 00:25:53,455 You're not afraid, are you? 247 00:25:56,321 --> 00:25:58,926 Well, then, go ahead. 248 00:26:04,796 --> 00:26:07,298 Go on, say hello. 249 00:26:10,635 --> 00:26:13,172 - (LOW) Hello. - (LAUGHS) 250 00:26:19,711 --> 00:26:22,020 (SPLASH) 251 00:26:26,451 --> 00:26:28,519 (GIGGLES) 252 00:26:28,520 --> 00:26:31,022 (FALINE LAUGHS) 253 00:26:31,423 --> 00:26:33,925 (FALINE LAUGHS) 254 00:26:35,427 --> 00:26:37,929 (FALINE LAUGHS) 255 00:26:38,697 --> 00:26:41,199 (FALINE LAUGHS) 256 00:26:45,036 --> 00:26:46,270 (LAUGHS) 257 00:26:46,271 --> 00:26:49,012 (GASPS) 258 00:26:50,141 --> 00:26:52,643 You! 259 00:26:56,648 --> 00:26:59,150 (FALINE GIGGLES) 260 00:27:14,799 --> 00:27:16,505 (BOTH LAUGH) 261 00:29:28,166 --> 00:29:30,634 He stopped and looked at me. 262 00:29:30,635 --> 00:29:33,445 Yes, I know. 263 00:29:33,471 --> 00:29:37,508 Why was everyone still when he came on the meadow? 264 00:29:37,509 --> 00:29:39,777 Everyone respects him. 265 00:29:39,778 --> 00:29:46,160 For of all the deer in the forest, not one has lived half so long. 266 00:29:46,651 --> 00:29:50,963 He's very brave and very wise. 267 00:29:51,623 --> 00:29:57,402 That's why he's known as the Great Prince of the Forest. 268 00:30:37,769 --> 00:30:40,271 (SQUAWKING) 269 00:30:57,589 --> 00:31:00,091 (BIRDS SQUAWK) 270 00:31:03,995 --> 00:31:06,031 Faline! 271 00:31:08,666 --> 00:31:10,702 Bambi! 272 00:31:12,203 --> 00:31:14,148 Mother! 273 00:31:16,241 --> 00:31:18,482 Bambi! 274 00:31:19,077 --> 00:31:20,715 Bambi! 275 00:31:25,750 --> 00:31:28,059 Mother! 276 00:31:29,687 --> 00:31:32,189 Mother! 277 00:31:33,558 --> 00:31:35,662 Mother! 278 00:31:43,101 --> 00:31:45,168 (GUNSHOT) 279 00:31:45,169 --> 00:31:47,671 (CROWS SQUAWK) 280 00:32:07,825 --> 00:32:10,327 Come on out, Bambi. 281 00:32:12,263 --> 00:32:14,401 Come on. 282 00:32:14,532 --> 00:32:16,600 It's safe now. 283 00:32:16,601 --> 00:32:19,980 We don't have to hide any longer. 284 00:32:21,906 --> 00:32:26,081 What happened, Mother? Why did we all run? 285 00:32:29,480 --> 00:32:34,258 Man... was in the forest. 286 00:34:10,515 --> 00:34:13,017 (BIRD SINGS) 287 00:34:13,985 --> 00:34:16,897 Mother, look! What's all that white stuff? 288 00:34:19,090 --> 00:34:21,591 Why, it's snow. 289 00:34:21,592 --> 00:34:24,294 - Snow? - Yes. 290 00:34:24,295 --> 00:34:26,797 Winter has come. 291 00:34:45,183 --> 00:34:47,026 (SPLAT) 292 00:34:56,160 --> 00:34:58,228 (TINKLING) 293 00:34:58,229 --> 00:35:00,530 (THUD) 294 00:35:00,531 --> 00:35:02,599 (TINKLING) 295 00:35:02,600 --> 00:35:04,977 (THUD) 296 00:35:07,405 --> 00:35:09,907 (TINKLING) 297 00:35:15,546 --> 00:35:18,117 (TINKLING) 298 00:35:30,061 --> 00:35:32,802 THUMPER: Hiya, Bambi. 299 00:35:32,864 --> 00:35:35,674 Watch what I can do. 300 00:35:38,369 --> 00:35:40,678 Whoo! 301 00:35:50,781 --> 00:35:53,650 Come on! It's all right! 302 00:35:53,651 --> 00:35:55,562 Look! 303 00:35:55,887 --> 00:35:58,389 The water's stiff. 304 00:36:01,759 --> 00:36:04,261 Yippee! 305 00:36:13,938 --> 00:36:17,578 Some fun, huh, Bambi? 306 00:36:19,610 --> 00:36:22,852 Come on, get up. Like this. 307 00:36:40,765 --> 00:36:44,007 (LAUGHS) No, no. 308 00:37:03,020 --> 00:37:06,296 Kinda wobbly, aren't you? 309 00:37:14,865 --> 00:37:17,367 (CLEARS THROAT) 310 00:37:27,011 --> 00:37:31,084 Got to watch both ends at the same time. 311 00:37:36,287 --> 00:37:38,960 Guess you better unwind it. 312 00:38:04,548 --> 00:38:06,216 Arghh! 313 00:38:06,217 --> 00:38:08,856 (CRASH) 314 00:38:17,395 --> 00:38:19,897 (SIGHING) 315 00:38:21,666 --> 00:38:24,168 (SNORING) 316 00:38:26,304 --> 00:38:28,571 (SNORES) 317 00:38:28,572 --> 00:38:31,074 (SIGHS) 318 00:38:33,377 --> 00:38:36,653 Wake up! Wake up! Wake up, Flower! 319 00:38:37,948 --> 00:38:39,849 (SIGHS) 320 00:38:39,850 --> 00:38:43,229 Is it spring yet? 321 00:38:43,321 --> 00:38:46,461 No. Winter's just started. 322 00:38:46,757 --> 00:38:49,459 What ya doin'? Hibernatin'? 323 00:38:49,460 --> 00:38:53,669 (YAWNS) Uh-huh. 324 00:38:55,232 --> 00:38:57,567 What do you want to do that for? 325 00:38:57,568 --> 00:39:03,609 (CHUCKLES) All us flowers sleep in the winter. 326 00:39:06,711 --> 00:39:11,284 Well... good night. 327 00:39:15,319 --> 00:39:17,230 (SIGHS) 328 00:40:17,148 --> 00:40:18,991 (SIGHS) 329 00:40:19,917 --> 00:40:23,386 Winter sure is long, isn't it? 330 00:40:23,387 --> 00:40:25,889 It seems long. 331 00:40:26,157 --> 00:40:29,228 But it won't last forever. 332 00:40:33,063 --> 00:40:35,398 I'm awful hungry, Mother. 333 00:40:35,399 --> 00:40:38,209 Yes, I know. 334 00:40:45,109 --> 00:40:47,177 Bambi. 335 00:40:47,178 --> 00:40:49,680 Bambi, come here. 336 00:40:50,147 --> 00:40:52,549 Look. 337 00:40:52,550 --> 00:40:55,587 MOTHER: New spring grass. 338 00:41:18,509 --> 00:41:20,410 Bambi. Quick! 339 00:41:20,411 --> 00:41:23,221 The thicket! 340 00:41:24,315 --> 00:41:26,817 (GUNSHOT) 341 00:41:26,984 --> 00:41:29,853 Faster! Faster, Bambi! 342 00:41:29,854 --> 00:41:33,456 Don't look back! Keep running! 343 00:41:33,457 --> 00:41:36,062 Keep running! 344 00:41:37,795 --> 00:41:40,297 (GUNSHOT) 345 00:41:47,671 --> 00:41:49,739 We made it! 346 00:41:49,740 --> 00:41:51,808 We made it, Mother! 347 00:41:51,809 --> 00:41:54,311 (PANTS) We... 348 00:41:54,745 --> 00:41:57,247 Mother! 349 00:42:00,284 --> 00:42:02,593 Mother! 350 00:42:08,359 --> 00:42:11,567 Mother, where are you?! 351 00:42:15,900 --> 00:42:18,402 Mother! 352 00:42:22,439 --> 00:42:24,941 Mother! 353 00:42:26,176 --> 00:42:28,678 Mother! 354 00:42:33,817 --> 00:42:36,319 Mother! 355 00:42:44,194 --> 00:42:46,833 Mother! (SOBS) 356 00:42:47,898 --> 00:42:49,809 (GASPS) 357 00:42:51,468 --> 00:42:54,949 Your mother can't be with you anymore. 358 00:43:10,821 --> 00:43:13,392 Come. 359 00:43:13,691 --> 00:43:16,193 My son. 360 00:43:37,615 --> 00:43:40,986 ♪ Let's sing a gay little spring song 361 00:43:41,285 --> 00:43:44,153 ♪ This is the season to sing 362 00:43:44,154 --> 00:43:47,957 ♪ So I'd like to suggest That we all do our best 363 00:43:47,958 --> 00:43:51,127 ♪ And warble a song about spring 364 00:43:51,128 --> 00:43:53,429 ♪ Spring, spring, spring 365 00:43:53,430 --> 00:43:56,536 ♪ Let's get together and sing 366 00:44:00,338 --> 00:44:03,712 ♪ Let's sing a gay little spring song 367 00:44:03,941 --> 00:44:07,010 ♪ Just like the bird on the wing 368 00:44:07,211 --> 00:44:10,713 ♪ Things always seem right When you're cheerful and bright 369 00:44:10,714 --> 00:44:13,583 ♪ So let's get together and sing 370 00:44:13,584 --> 00:44:16,252 ♪ Sing, sing, sing 371 00:44:16,253 --> 00:44:19,322 ♪ Let's sing a song about spring 372 00:44:19,323 --> 00:44:23,026 ♪ Let's twitter and tweet Like the birdies in May 373 00:44:23,027 --> 00:44:26,529 ♪ Get into the mood And be merry today 374 00:44:26,530 --> 00:44:30,033 ♪ Forget all your troubles And warble away... 375 00:44:30,034 --> 00:44:32,101 Wait! 376 00:44:32,102 --> 00:44:34,604 Oh, what now? 377 00:44:36,440 --> 00:44:39,147 Hey! Hey! 378 00:44:39,443 --> 00:44:41,244 Stop that racket! 379 00:44:41,245 --> 00:44:44,347 Scat! Shoo! Shoo! 380 00:44:44,348 --> 00:44:47,754 ♪ Let's sing a song about spring 381 00:44:48,052 --> 00:44:50,554 I'll fix 'em. 382 00:44:50,554 --> 00:44:53,056 (HOOTS) 383 00:44:53,891 --> 00:44:55,392 (HOOTS) 384 00:44:57,161 --> 00:45:02,201 There. I guess... that'll teach 'em. 385 00:45:03,167 --> 00:45:05,669 (BIRDS SING) 386 00:45:06,303 --> 00:45:09,409 Oh, what's the use? 387 00:45:11,676 --> 00:45:15,116 ♪ This is the season to sing ♪ 388 00:45:18,048 --> 00:45:21,627 Same thing every spring. 389 00:45:22,853 --> 00:45:25,221 Tweet-tweet! Tweet-tweet! 390 00:45:25,222 --> 00:45:27,963 Tweet-tweet! Tweet-tweet! 391 00:45:28,492 --> 00:45:30,994 Love's sweet song. 392 00:45:31,595 --> 00:45:35,372 Hm! Pain in the pin feathers, I call it. 393 00:45:55,652 --> 00:45:58,154 Stop it! 394 00:46:00,224 --> 00:46:03,204 OWL: Get out of here. All of you. 395 00:46:05,662 --> 00:46:08,097 And you, too! 396 00:46:08,098 --> 00:46:12,401 Hello, Friend Owl. Don't you remember me? 397 00:46:12,402 --> 00:46:14,737 Why, it... it's the young prince. 398 00:46:14,738 --> 00:46:16,649 Bambi! 399 00:46:16,974 --> 00:46:20,576 (CHUCKLES) My, my, how you've changed. 400 00:46:20,577 --> 00:46:23,746 Turn round there. Let me look at you. 401 00:46:23,747 --> 00:46:27,784 I see you've traded in your spots for a pair of antlers. 402 00:46:27,785 --> 00:46:30,287 (OWL LAUGHS) 403 00:46:30,721 --> 00:46:36,058 You know, just the other day I was talking to myself about you. 404 00:46:36,059 --> 00:46:39,028 And we were wondering what had become of you. 405 00:46:39,029 --> 00:46:41,531 Hello, Bambi! 406 00:46:42,299 --> 00:46:44,870 Remember me? 407 00:46:45,369 --> 00:46:47,303 Thumper! 408 00:46:47,304 --> 00:46:50,410 Right-o! (LAUGHS) 409 00:46:53,377 --> 00:46:55,444 Hi, fellas. 410 00:46:55,445 --> 00:46:57,549 Flower. 411 00:46:57,948 --> 00:47:00,016 Yeah. 412 00:47:00,017 --> 00:47:02,519 (SNIFFS) 413 00:47:10,194 --> 00:47:13,162 Well, what's the matter with them? 414 00:47:13,163 --> 00:47:15,231 Why are they acting that way? 415 00:47:15,232 --> 00:47:18,576 (OWL LAUGHS) Why, don't you know? 416 00:47:18,836 --> 00:47:21,009 They're twitterpated. 417 00:47:21,639 --> 00:47:24,841 - ALL: Twitterpated? - OWL: Yes. 418 00:47:24,842 --> 00:47:29,149 Nearly everybody gets twitterpated in the spring time. 419 00:47:33,150 --> 00:47:35,484 For example... (CLEARS THROAT) 420 00:47:35,485 --> 00:47:39,322 you're walking along, minding your own business, 421 00:47:39,323 --> 00:47:43,459 you're looking neither to the left nor to the right, 422 00:47:43,460 --> 00:47:45,561 when all of a sudden... 423 00:47:45,562 --> 00:47:49,532 you run smack into a pretty face. 424 00:47:49,533 --> 00:47:52,035 (HOOTS) 425 00:47:54,771 --> 00:47:58,341 You begin to get weak in the knees. 426 00:47:58,342 --> 00:48:00,981 Your head's in a whirl. 427 00:48:01,745 --> 00:48:04,914 And then you feel light as a feather. 428 00:48:04,915 --> 00:48:07,150 And before you know it, 429 00:48:07,151 --> 00:48:10,693 you're walking on air. 430 00:48:14,157 --> 00:48:18,828 And then you know what? You're knocked for a loop. 431 00:48:18,829 --> 00:48:22,242 And you completely lose your head. 432 00:48:24,201 --> 00:48:26,035 Gosh, that's awful. 433 00:48:26,036 --> 00:48:28,304 - Gee whiz. - Terrible. 434 00:48:28,305 --> 00:48:30,306 OWL: And that ain't all. 435 00:48:30,307 --> 00:48:33,720 It can happen to anybody. 436 00:48:34,011 --> 00:48:37,180 So you'd better be careful. 437 00:48:37,181 --> 00:48:41,490 It could happen to you, and you, and... 438 00:48:43,053 --> 00:48:46,500 Yes, it could even happen to you. 439 00:48:48,525 --> 00:48:51,060 Well, it's not going to happen to me. 440 00:48:51,061 --> 00:48:54,971 - Me neither. - Me neither. 441 00:49:27,998 --> 00:49:30,500 (GIGGLING) 442 00:49:32,102 --> 00:49:34,639 (GIGGLING) 443 00:49:51,355 --> 00:49:53,857 (GIGGLING) 444 00:50:34,564 --> 00:50:37,066 (LAUGHS) 445 00:50:41,304 --> 00:50:44,785 Ha! Twitterpated! 446 00:50:48,879 --> 00:50:50,379 (GASPS) 447 00:50:50,380 --> 00:50:52,882 Oh... 448 00:50:56,753 --> 00:50:59,130 Ahem. 449 00:50:59,723 --> 00:51:02,225 (FEMALE BUNNY GIGGLES) 450 00:51:04,261 --> 00:51:06,763 (HUMS) 451 00:51:11,735 --> 00:51:14,237 (HUMS) 452 00:51:17,774 --> 00:51:20,481 Oh. 453 00:51:33,557 --> 00:51:36,059 (HUMS) 454 00:51:53,844 --> 00:51:56,346 (GULPS) 455 00:52:15,699 --> 00:52:18,201 (FEMALE BUNNY HUMS) 456 00:52:34,217 --> 00:52:36,719 Hello, Bambi. 457 00:52:38,088 --> 00:52:40,590 Don't you remember me? 458 00:52:44,928 --> 00:52:47,430 I'm Faline. 459 00:52:53,003 --> 00:52:55,779 (CHUCKLES) 460 00:53:13,123 --> 00:53:16,125 (INHALES) 461 00:53:16,126 --> 00:53:18,628 (SIGHS) 462 00:53:53,363 --> 00:53:55,865 Bambi. 463 00:54:02,906 --> 00:54:05,682 Bambi. 464 00:54:07,577 --> 00:54:10,023 Bambi! 465 00:55:46,276 --> 00:55:49,620 MAN: ♪ I bring you a song 466 00:55:49,713 --> 00:55:54,083 ♪ And I sing as I go 467 00:55:54,084 --> 00:55:57,319 ♪ For I want you to know 468 00:55:57,320 --> 00:56:02,360 ♪ That I'm looking for romance 469 00:56:02,859 --> 00:56:06,695 WOMAN: ♪ I bring you a song 470 00:56:06,696 --> 00:56:10,299 ♪ In the hope that you'll see 471 00:56:10,300 --> 00:56:13,435 ♪ When you're looking at me 472 00:56:13,436 --> 00:56:17,281 ♪ That I'm looking for love 473 00:56:18,908 --> 00:56:21,877 BOTH: ♪ I'm seeking that glow 474 00:56:21,878 --> 00:56:24,913 ♪ Only found when you're young and it's May 475 00:56:24,914 --> 00:56:27,983 ♪ Only found on that wonderful day 476 00:56:27,984 --> 00:56:32,288 - ♪ When all longing is through - (BIRDS WARBLE) 477 00:56:32,389 --> 00:56:35,524 ♪ I'm seeking that glow 478 00:56:35,525 --> 00:56:38,761 ♪ Only found when a thrill is complete 479 00:56:38,762 --> 00:56:42,097 ♪ Only found when two hearts gently beat 480 00:56:42,098 --> 00:56:48,937 ♪ To the strains of a waltz That's both tender and new 481 00:56:48,938 --> 00:56:52,441 MAN: ♪ I bring you a song 482 00:56:52,442 --> 00:56:56,412 ♪ For I'm seeking romance 483 00:56:56,413 --> 00:56:59,281 BOTH: ♪ You're by my side There's a moon up above 484 00:56:59,282 --> 00:57:02,351 ♪ It shines with a light That's so mellow and bright 485 00:57:02,352 --> 00:57:08,632 ♪ It's easy to see That tonight we shall fall in love 486 00:57:17,801 --> 00:57:22,237 ♪ I bring you a song 487 00:57:22,238 --> 00:57:26,174 ♪ For I'm seeking romance 488 00:57:26,176 --> 00:57:29,520 ♪ And you ♪ 489 00:58:43,520 --> 00:58:46,388 It is Man. 490 00:58:46,389 --> 00:58:48,457 He is here again. 491 00:58:48,458 --> 00:58:50,359 (DISTANT CROW CALLS) 492 00:58:50,360 --> 00:58:53,466 There are many this time. 493 00:58:55,498 --> 00:58:57,866 We must go deep into the forest. 494 00:58:57,867 --> 00:59:00,369 Hurry! Follow me! 495 00:59:02,305 --> 00:59:04,807 Faline! 496 00:59:11,314 --> 00:59:13,816 (CROWS SQUAWK) 497 00:59:17,854 --> 00:59:19,833 Bambi. 498 00:59:20,156 --> 00:59:22,727 Bambi, where are you? 499 00:59:23,426 --> 00:59:25,496 Bambi! 500 00:59:31,668 --> 00:59:34,170 Bambi! 501 00:59:37,473 --> 00:59:39,975 Faline! 502 00:59:40,810 --> 00:59:43,312 Faline! 503 00:59:43,580 --> 00:59:45,247 Faline! 504 00:59:45,248 --> 00:59:47,750 (CROWS SQUAWK) 505 01:00:20,183 --> 01:00:21,850 Listen. 506 01:00:21,851 --> 01:00:23,919 - He's coming! - Hush! 507 01:00:23,920 --> 01:00:26,331 Be quiet. 508 01:00:26,789 --> 01:00:31,465 - He's coming closer. - Be calm. Don't get excited. 509 01:00:31,861 --> 01:00:35,163 - We better fly. - No. No, don't fly. 510 01:00:35,164 --> 01:00:37,366 Whatever you do, don't fly. 511 01:00:37,367 --> 01:00:41,405 He's almost here! I can't stand it any longer! 512 01:00:44,307 --> 01:00:46,809 (GUNSHOT) 513 01:00:47,977 --> 01:00:50,479 (GUNSHOT) 514 01:00:55,752 --> 01:00:57,819 - (GUNSHOT) - Bambi! 515 01:00:57,820 --> 01:00:59,663 - Bambi! - (GUNSHOT) 516 01:01:00,523 --> 01:01:02,366 (GUNSHOT) 517 01:01:03,459 --> 01:01:05,700 (GUNSHOT) 518 01:01:14,337 --> 01:01:16,271 Faline! 519 01:01:16,272 --> 01:01:18,115 (GUNSHOT) 520 01:01:28,518 --> 01:01:31,362 (BARKING) 521 01:01:50,039 --> 01:01:52,610 (BARKS) 522 01:02:00,750 --> 01:02:03,085 Bambi! 523 01:02:03,086 --> 01:02:05,463 FALINE: Bambi! 524 01:02:31,881 --> 01:02:34,156 Quick, Faline! Jump! 525 01:02:59,242 --> 01:03:01,744 (GUNSHOT) 526 01:04:07,076 --> 01:04:09,578 STAG: Get up, Bambi. 527 01:04:13,249 --> 01:04:15,751 Get up! 528 01:04:19,555 --> 01:04:22,057 You must get up. 529 01:04:24,994 --> 01:04:27,496 Get up! 530 01:04:27,797 --> 01:04:30,299 Get up! 531 01:04:33,703 --> 01:04:37,082 Now... come with me. 532 01:06:44,734 --> 01:06:47,236 FALINE: Bambi. 533 01:07:15,231 --> 01:07:17,733 (OWL HOOTS) 534 01:07:18,200 --> 01:07:20,907 (SNORES) Hoo! 535 01:07:27,510 --> 01:07:29,911 Wake up! Wake up, Friend Owl. 536 01:07:29,912 --> 01:07:32,247 Wake up, Friend Owl. 537 01:07:32,248 --> 01:07:35,922 (MUTTERS) Oh, what now? 538 01:07:36,919 --> 01:07:39,721 Hey, what's going on around here? 539 01:07:39,722 --> 01:07:41,456 - It's happened. - Happened? 540 01:07:41,457 --> 01:07:43,525 Yes. In the thicket. 541 01:07:43,526 --> 01:07:45,560 Hurry up, Bambi. 542 01:07:45,561 --> 01:07:49,440 Yes, Papa. I'm coming. 543 01:08:13,389 --> 01:08:15,891 (THUD) 544 01:08:17,860 --> 01:08:21,864 Oh. Well. 545 01:08:27,470 --> 01:08:29,449 Look. 546 01:08:30,206 --> 01:08:32,273 - Two of them. - Oh! 547 01:08:32,274 --> 01:08:34,776 (ANIMALS CHUCKLE) 548 01:08:37,213 --> 01:08:38,913 (OWL CHUCKLES) 549 01:08:38,914 --> 01:08:44,986 Well, I don't believe I've ever seen a more likely looking pair of fawns. 550 01:08:44,987 --> 01:08:48,593 Prince Bambi ought to be mighty proud. 551 01:08:52,028 --> 01:09:00,510 ♪ Love is a song that never ends 552 01:09:00,636 --> 01:09:08,782 ♪ One simple theme repeating 553 01:09:09,512 --> 01:09:13,081 ♪ Like the voice 554 01:09:13,082 --> 01:09:19,287 ♪ Of a heavenly choir 555 01:09:19,288 --> 01:09:23,291 ♪ Love's sweet music 556 01:09:23,292 --> 01:09:27,963 ♪ Flows on ♪35724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.