Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:03,200
Viewers like you make
this program possible.
2
00:00:03,200 --> 00:00:05,240
Support your local PBS station.
3
00:00:24,520 --> 00:00:25,800
Hey.
4
00:00:25,800 --> 00:00:27,920
Sorry, I've only got
about six minutes.
5
00:00:27,920 --> 00:00:29,960
I'm upstairs killing
syphilis bacteria, so...
6
00:00:29,960 --> 00:00:31,200
On your lunch break?
7
00:00:31,200 --> 00:00:33,160
Yeah, lunch break,
nights, weekends.
8
00:00:33,160 --> 00:00:35,240
It's a passion project,
which is a euphemism
9
00:00:35,240 --> 00:00:36,560
for I've got to do
it on me on time.
10
00:00:36,560 --> 00:00:39,240
Which is in turn a
euphemism for your boss
11
00:00:39,240 --> 00:00:41,160
is a soulless wanker.
12
00:00:41,160 --> 00:00:42,440
Maybe.
13
00:00:42,440 --> 00:00:44,360
Anyway, this might
take the edge off.
14
00:00:51,640 --> 00:00:52,640
Oh my God.
15
00:00:54,160 --> 00:00:56,480
I mean, don't you...
16
00:00:56,480 --> 00:00:58,920
Don't you normally
wire these or...
17
00:00:58,920 --> 00:01:01,600
Well, I thought
this would be festive.
18
00:01:01,600 --> 00:01:03,760
I mean, what if I lose it?
19
00:01:03,760 --> 00:01:05,920
It'll be reissued
if you lose it.
20
00:01:05,920 --> 00:01:08,440
What if I'm mugged
on the way to the bank?
21
00:01:08,440 --> 00:01:10,840
Don't endorse it till
you get inside the bank.
22
00:01:10,840 --> 00:01:13,080
They're gonna suspect me of
criminal activity, I think.
23
00:01:13,080 --> 00:01:14,280
No they're not.
24
00:01:14,280 --> 00:01:16,320
But they will treat
you differently,
25
00:01:16,320 --> 00:01:18,240
today and for the rest of time.
26
00:01:21,080 --> 00:01:22,440
It's not gonna break.
27
00:01:23,800 --> 00:01:26,760
You can be as nonchalant
as you like about this.
28
00:01:26,760 --> 00:01:28,800
You can probably afford
to buy Belgium now.
29
00:01:28,800 --> 00:01:33,920
But this, this is my daughter's
freedom to find her way.
30
00:01:34,680 --> 00:01:37,360
And I was never nervous.
31
00:01:37,360 --> 00:01:40,040
You said it would
happen and it happened.
32
00:01:43,840 --> 00:01:45,360
Thank you for coming.
33
00:01:45,360 --> 00:01:47,120
Thank you for this.
34
00:01:47,120 --> 00:01:49,280
I just didn't
like fighting, Jack.
35
00:01:49,280 --> 00:01:50,920
I didn't like it at all.
36
00:01:54,200 --> 00:01:58,960
And I wanted to come here
and talk the way we used to.
37
00:02:02,640 --> 00:02:03,920
Set the world right.
38
00:02:05,360 --> 00:02:06,560
You've done that.
39
00:02:22,640 --> 00:02:25,160
I keep thinking I'm
gonna crumple the check.
40
00:02:26,200 --> 00:02:29,000
[both chuckling]
41
00:02:42,120 --> 00:02:42,920
Oh, sorry.
42
00:02:44,800 --> 00:02:45,600
Sorry, Alice.
43
00:02:47,320 --> 00:02:48,400
I can't do that.
44
00:02:49,360 --> 00:02:50,280
Alice, I'm sorry.
45
00:02:52,600 --> 00:02:54,160
I've turned a corner.
46
00:02:54,160 --> 00:02:55,800
Right, I mean, I told you that.
47
00:02:56,680 --> 00:02:58,720
No, I shouldn't have...
48
00:03:01,400 --> 00:03:03,840
I meant to just
give you the check
49
00:03:03,840 --> 00:03:06,680
and then leave the
way that I came.
50
00:03:06,680 --> 00:03:09,360
You only want me now
'cause you can't have me.
51
00:03:12,680 --> 00:03:14,400
I'm not a fucking child.
52
00:03:17,880 --> 00:03:19,360
It comes up, you know.
53
00:03:23,080 --> 00:03:25,080
It's there, it's
always been there.
54
00:03:27,920 --> 00:03:29,720
Can't help but come out.
55
00:03:32,440 --> 00:03:33,680
Do you know what I mean?
56
00:03:35,080 --> 00:03:37,080
I haven't looked in on
those feelings for a while.
57
00:03:37,080 --> 00:03:38,440
They don't matter.
58
00:03:38,440 --> 00:03:40,960
They don't matter?
59
00:03:40,960 --> 00:03:45,480
Everything's breakable,
Alice, even this.
60
00:03:48,600 --> 00:03:50,480
Well, I suppose we're even.
61
00:03:52,880 --> 00:03:53,800
Nearly.
62
00:04:02,920 --> 00:04:05,560
[gentle music]
63
00:04:17,800 --> 00:04:21,280
[gentle music continues]
64
00:04:32,520 --> 00:04:36,000
[gentle music continues]
65
00:04:46,960 --> 00:04:48,680
[Speaker] Morning, boss.
66
00:04:48,680 --> 00:04:51,360
[Speaker] Good morning, boss.
67
00:04:53,960 --> 00:04:55,720
What the fuck is going on?
68
00:04:55,720 --> 00:04:57,160
You sitting down?
69
00:04:57,160 --> 00:04:58,920
I'm standing up
right in front of you.
70
00:04:58,920 --> 00:05:00,560
Half an hour ago,
a courier delivered
71
00:05:00,560 --> 00:05:02,320
a massive cheque
from Vanth Capital
72
00:05:02,320 --> 00:05:04,040
with an instruction
letter from Alice
73
00:05:04,040 --> 00:05:06,960
stipulating it be used to set
up a new pro-bono division
74
00:05:06,960 --> 00:05:10,200
led by you, with no interference
from Saul the Cheap.
75
00:05:10,200 --> 00:05:13,480
Who, if you look discreetly
over my shoulder...
76
00:05:15,000 --> 00:05:17,200
Jack, I said discreetly,
for fuck's sake.
77
00:05:18,000 --> 00:05:19,680
Awaits you at the centrifuge.
78
00:05:20,800 --> 00:05:23,080
So anyway, good morning.
79
00:05:26,400 --> 00:05:27,520
What are you doing?
80
00:05:27,520 --> 00:05:28,440
I'm stopping this.
81
00:05:28,440 --> 00:05:30,240
Have you lost your mind?
82
00:05:30,240 --> 00:05:32,400
She doesn't decide
how I live my life.
83
00:05:32,400 --> 00:05:33,400
She's rich.
84
00:05:33,400 --> 00:05:35,160
They decide everything.
85
00:05:36,600 --> 00:05:39,640
Mate, she just made
our dreams come true.
86
00:05:39,640 --> 00:05:40,920
We can do what we want.
87
00:05:42,440 --> 00:05:44,000
We can follow our hearts.
88
00:05:44,000 --> 00:05:48,080
We can go to Cuba, Dominica,
or Malaysia or Sri Lanka,
89
00:05:48,080 --> 00:05:50,160
or the Maldives, where
the problems are.
90
00:05:50,160 --> 00:05:51,360
We can work with those
brilliant doctors
91
00:05:51,360 --> 00:05:53,200
who have everything
but the money.
92
00:05:54,880 --> 00:05:56,920
What do I tell Saul?
93
00:05:56,920 --> 00:05:58,720
Tell him he's a
soulless fucker.
94
00:06:14,400 --> 00:06:15,280
Maya.
95
00:06:16,680 --> 00:06:17,440
Jack.
96
00:06:17,440 --> 00:06:18,280
Hi.
97
00:06:18,280 --> 00:06:19,560
Congratulations.
98
00:06:19,560 --> 00:06:21,400
What's happening here?
99
00:06:21,400 --> 00:06:22,920
[Maya] Yeah, she sent
everybody their money
100
00:06:22,920 --> 00:06:25,000
and then she closed
down the fund.
101
00:06:26,240 --> 00:06:27,040
Why?
102
00:06:27,040 --> 00:06:28,360
What the fuck?
103
00:06:28,360 --> 00:06:29,600
[Maya] Well, because
she's done, isn't she?
104
00:06:29,600 --> 00:06:31,640
I mean, she set
records year over year.
105
00:06:31,640 --> 00:06:34,160
Her employees and
clients are all sorted.
106
00:06:34,160 --> 00:06:36,520
And I mean, she's got more
money than she could ever spend.
107
00:06:36,520 --> 00:06:37,960
So I think she's made a point.
108
00:06:37,960 --> 00:06:39,520
This is crazy.
109
00:06:39,520 --> 00:06:40,560
Where is she?
110
00:06:40,560 --> 00:06:42,640
She wants to travel.
111
00:06:42,640 --> 00:06:43,760
When does she leave?
112
00:06:43,760 --> 00:06:44,960
She left last night.
113
00:06:45,960 --> 00:06:48,200
She didn't say goodbye.
114
00:06:48,200 --> 00:06:50,280
She doesn't like goodbyes.
115
00:06:50,280 --> 00:06:52,280
Especially not
the ones with you.
116
00:06:54,880 --> 00:06:56,560
What did you think this was?
117
00:06:56,560 --> 00:06:58,760
Some sort of passive
aggressive power display?
118
00:06:58,760 --> 00:06:59,960
Aggressive aggressive.
119
00:06:59,960 --> 00:07:01,160
But yeah, that's
what it feels like.
120
00:07:01,160 --> 00:07:02,880
No, Jack, she took
you at your word
121
00:07:02,880 --> 00:07:04,680
and she did a noble
and generous thing.
122
00:07:04,680 --> 00:07:05,880
I didn't ask her to.
123
00:07:05,880 --> 00:07:07,840
Yeah, and that's why
it's noble and generous.
124
00:07:08,960 --> 00:07:10,960
She's in love with you.
125
00:07:10,960 --> 00:07:11,880
You idiot.
126
00:07:13,040 --> 00:07:15,000
Did she tell you that?
127
00:07:15,000 --> 00:07:16,320
I'm her friend.
128
00:07:17,520 --> 00:07:20,040
She left something for
you in case you came.
129
00:07:32,360 --> 00:07:34,280
You know what it says?
130
00:07:34,280 --> 00:07:35,240
Of course not.
131
00:07:43,680 --> 00:07:45,800
Might build up to it.
132
00:07:45,800 --> 00:07:46,760
Hmm.
133
00:07:47,560 --> 00:07:49,320
It won't change what's inside.
134
00:08:14,560 --> 00:08:17,880
Hey, what do you
want for your birthday?
135
00:08:17,880 --> 00:08:20,120
It's months from now.
136
00:08:20,120 --> 00:08:22,360
I want to get a head start.
137
00:08:22,360 --> 00:08:23,280
A sword.
138
00:08:24,800 --> 00:08:26,000
A sword?
139
00:08:26,000 --> 00:08:27,760
Mark says I should
try fencing next.
140
00:08:29,840 --> 00:08:30,760
Does he?
141
00:08:32,160 --> 00:08:35,400
Well, I bet you'll
be a fine fencer.
142
00:08:39,640 --> 00:08:41,040
Who's that from?
143
00:08:42,400 --> 00:08:45,600
Oh, my friend Alice.
144
00:08:45,600 --> 00:08:48,120
The lady who
almost got married?
145
00:08:48,120 --> 00:08:49,280
You remember her?
146
00:08:49,280 --> 00:08:50,440
Of course.
147
00:08:52,040 --> 00:08:53,360
What's it say?
148
00:08:57,280 --> 00:09:00,520
I haven't read
it yet, but I will.
149
00:09:03,080 --> 00:09:04,520
Right.
150
00:09:04,520 --> 00:09:06,120
Come on, let's go to bed.
151
00:09:21,280 --> 00:09:23,840
[gentle music]
152
00:09:35,720 --> 00:09:39,120
[gentle music continues]
153
00:09:51,360 --> 00:09:54,880
[gentle music continues]
154
00:10:05,600 --> 00:10:09,120
[gentle music continues]
155
00:10:15,480 --> 00:10:18,200
[phone ringing]
156
00:10:19,960 --> 00:10:20,880
Hello.
157
00:10:20,880 --> 00:10:21,720
Where are you?
158
00:10:21,720 --> 00:10:23,760
I am in the hall.
159
00:10:23,760 --> 00:10:25,240
Can I come in?
160
00:10:25,240 --> 00:10:26,160
Okay.
161
00:10:35,680 --> 00:10:37,480
Good morning.
162
00:10:37,480 --> 00:10:39,240
How'd you sleep?
163
00:10:39,240 --> 00:10:40,440
Fine.
164
00:10:40,440 --> 00:10:42,400
Are you going in?
165
00:10:42,400 --> 00:10:43,680
I am.
166
00:10:43,680 --> 00:10:45,880
Sorry, I have to.
167
00:10:45,880 --> 00:10:47,480
Paul and I are tinkering.
168
00:10:47,480 --> 00:10:49,920
There's eggs downstairs.
169
00:10:49,920 --> 00:10:52,240
Eat them before they
themselves become infectious.
170
00:10:52,240 --> 00:10:54,280
Mark said if you
had to go to work,
171
00:10:54,280 --> 00:10:56,320
he would take me to breakfast.
172
00:10:57,760 --> 00:10:58,640
Great.
173
00:10:59,640 --> 00:11:00,560
Give us a hug.
174
00:11:03,480 --> 00:11:04,400
Wow.
175
00:11:06,600 --> 00:11:07,560
See you later.
176
00:11:07,560 --> 00:11:08,840
Bye.
177
00:11:08,840 --> 00:11:10,560
[Jack] Don't forget your keys.
178
00:11:14,160 --> 00:11:16,800
[gentle music]
179
00:11:28,640 --> 00:11:32,120
[gentle music continues]
180
00:11:43,760 --> 00:11:47,080
[gentle music continues]
181
00:11:58,640 --> 00:12:02,080
[gentle music continues]
182
00:12:13,600 --> 00:12:17,080
[gentle music continues]
183
00:12:28,560 --> 00:12:32,040
[gentle music continues]
184
00:12:46,960 --> 00:12:48,720
Oh my God.
185
00:12:48,720 --> 00:12:49,680
Celia.
186
00:12:50,760 --> 00:12:52,840
I have some questions.
187
00:13:08,200 --> 00:13:09,840
I've waited so long for this.
188
00:13:22,480 --> 00:13:23,360
Hmm.
189
00:13:24,440 --> 00:13:25,960
You're a dancer.
190
00:13:25,960 --> 00:13:27,520
Well, no.
191
00:13:27,520 --> 00:13:30,720
I mean, I was when I was a
kid, for 16 years really.
192
00:13:30,720 --> 00:13:32,920
But it could have been
my job, I suppose, yeah.
193
00:13:32,920 --> 00:13:33,840
What happened?
194
00:13:35,160 --> 00:13:37,240
Things just changed.
195
00:13:37,240 --> 00:13:38,280
Yeah.
196
00:13:38,280 --> 00:13:40,720
But I do it for myself still.
197
00:13:40,720 --> 00:13:44,240
Yeah, that seems about the
only thing I haven't tried.
198
00:13:44,240 --> 00:13:45,760
You should.
199
00:13:45,760 --> 00:13:46,840
Really?
200
00:13:46,840 --> 00:13:47,720
Yeah.
201
00:13:53,000 --> 00:13:55,480
Why does my mum hate my dad?
202
00:13:57,600 --> 00:13:58,480
She doesn't.
203
00:14:01,240 --> 00:14:06,320
I think she's just a bit angry.
204
00:14:07,040 --> 00:14:07,920
Why?
205
00:14:09,360 --> 00:14:11,000
Things in the past.
206
00:14:13,360 --> 00:14:15,520
Like you and my dad?
207
00:14:20,120 --> 00:14:21,000
Yeah.
208
00:14:25,240 --> 00:14:26,600
So it was a mistake.
209
00:14:27,720 --> 00:14:28,880
What was?
210
00:14:28,880 --> 00:14:31,240
My mum and my dad
getting married?
211
00:14:31,240 --> 00:14:32,280
[Alice] No.
212
00:14:32,280 --> 00:14:33,560
No.
213
00:14:33,560 --> 00:14:36,000
It was a mistake, so
I shouldn't be alive.
214
00:14:36,000 --> 00:14:37,360
No.
215
00:14:37,360 --> 00:14:38,960
That's the farthest
thing from the truth.
216
00:14:38,960 --> 00:14:40,440
No.
217
00:14:40,440 --> 00:14:43,960
And your dad would say it's
the best thing he's ever done.
218
00:14:43,960 --> 00:14:46,280
And I'd agree with him,
'cause you are here.
219
00:14:48,680 --> 00:14:49,840
And we're meant to
be here, aren't we?
220
00:14:49,840 --> 00:14:51,320
All of us.
221
00:14:51,320 --> 00:14:52,280
I think.
222
00:14:55,280 --> 00:14:58,360
My mum and my stepdad
say awful things about him.
223
00:15:00,280 --> 00:15:01,160
Yeah.
224
00:15:02,720 --> 00:15:04,200
He doesn't fight back.
225
00:15:04,200 --> 00:15:05,120
No.
226
00:15:06,160 --> 00:15:07,440
Of course he doesn't.
227
00:15:09,680 --> 00:15:10,600
Well...
228
00:15:13,320 --> 00:15:17,920
Well, I want to know what the
truth is, what to believe.
229
00:15:17,920 --> 00:15:21,000
And if there's another side to
the story, I want to hear it.
230
00:15:21,880 --> 00:15:23,280
Well, that's fair enough.
231
00:15:24,320 --> 00:15:29,200
I'm not sure that
it's my place to say.
232
00:15:30,200 --> 00:15:30,960
I need to know
whether I can trust him.
233
00:15:30,960 --> 00:15:34,320
If I should love him.
234
00:15:37,680 --> 00:15:39,280
Oh my goodness.
235
00:15:41,640 --> 00:15:45,000
You know, Celia,
life just isn't tidy,
236
00:15:46,120 --> 00:15:49,080
and it's just really
easy to judge people.
237
00:15:51,120 --> 00:15:52,000
But...
238
00:15:55,720 --> 00:15:59,520
Your dad is the
best person I know.
239
00:16:02,880 --> 00:16:03,760
Really?
240
00:16:06,160 --> 00:16:08,960
Yeah, I don't think I'd be
here if it wasn't for him.
241
00:16:11,320 --> 00:16:12,760
And I wish...
242
00:16:16,160 --> 00:16:19,200
I would've given anything
to have a dad like your dad.
243
00:16:32,760 --> 00:16:36,960
Do you want me to
teach you some ballet?
244
00:16:38,120 --> 00:16:39,080
Is that weird?
245
00:16:39,080 --> 00:16:39,920
No.
246
00:16:39,920 --> 00:16:41,560
Yeah, yeah.
247
00:16:41,560 --> 00:16:42,800
Yeah.
- Yeah?
248
00:16:42,800 --> 00:16:44,320
Okay.
249
00:16:44,320 --> 00:16:45,480
Shall I...
250
00:16:45,480 --> 00:16:46,760
Take your shoes off.
251
00:16:48,680 --> 00:16:51,400
[gentle music]
252
00:16:54,040 --> 00:16:59,120
And then just open your arms
out and that's second position.
253
00:17:00,200 --> 00:17:02,320
And then just bring them
back together again.
254
00:17:04,080 --> 00:17:06,200
You're giving the
impression of a ballerina.
255
00:17:06,200 --> 00:17:07,000
Really?
256
00:17:07,000 --> 00:17:08,320
You are, yeah.
257
00:17:08,320 --> 00:17:10,000
I'll show you a different thing.
258
00:17:10,000 --> 00:17:11,560
So you can hold onto me again.
259
00:17:11,560 --> 00:17:12,520
Okay.
260
00:17:12,520 --> 00:17:14,080
I'm like the ballet boy.
261
00:17:14,080 --> 00:17:15,200
You've got it, you've
got it, you've got it.
262
00:17:17,400 --> 00:17:20,880
[gentle music continues]
263
00:17:25,120 --> 00:17:26,320
That's amazing.
264
00:17:26,320 --> 00:17:28,240
Celia, honestly, I
think that you'd be
265
00:17:28,240 --> 00:17:29,680
really, really good at this.
266
00:17:29,680 --> 00:17:30,520
Really?
267
00:17:30,520 --> 00:17:31,960
Yeah.
268
00:17:31,960 --> 00:17:33,440
I do.
269
00:17:33,440 --> 00:17:35,520
Point your right foot.
270
00:17:35,520 --> 00:17:39,040
[gentle music continues]
271
00:17:43,840 --> 00:17:44,640
Perfect.
272
00:17:44,640 --> 00:17:45,440
Really?
273
00:17:45,440 --> 00:17:46,400
Yeah.
274
00:17:47,280 --> 00:17:48,320
Brilliant.
275
00:17:48,320 --> 00:17:49,600
Are you all right there?
276
00:17:49,600 --> 00:17:50,920
Yeah, a bit wobbly.
277
00:17:52,480 --> 00:17:55,920
[gentle music continues]
278
00:18:03,320 --> 00:18:04,240
Hello.
279
00:18:05,080 --> 00:18:06,680
Did you forget your key again?
280
00:18:07,760 --> 00:18:09,240
Yeah.
281
00:18:09,240 --> 00:18:11,360
We'll have to get you one
of those little gray rocks
282
00:18:11,360 --> 00:18:12,680
you can hide 'em inside.
283
00:18:19,400 --> 00:18:20,560
What happened?
284
00:18:21,480 --> 00:18:22,640
Who's angry?
285
00:18:22,640 --> 00:18:24,000
No one, it's
just a better hug.
286
00:18:34,000 --> 00:18:34,920
Okay.
287
00:18:36,400 --> 00:18:37,200
Sit down.
288
00:18:37,200 --> 00:18:38,160
Mm-hmm.
289
00:18:43,960 --> 00:18:45,520
How has work?
290
00:18:45,520 --> 00:18:48,440
Tried and failed to
save humanity again.
291
00:18:48,440 --> 00:18:49,800
How was breakfast?
292
00:18:49,800 --> 00:18:50,920
Didn't go.
293
00:18:50,920 --> 00:18:52,280
No?
294
00:18:52,280 --> 00:18:53,840
What'd you do instead?
295
00:18:55,160 --> 00:18:56,080
Nothing much.
296
00:19:06,360 --> 00:19:09,000
[gentle music]
297
00:19:10,720 --> 00:19:11,920
Very mysterious.
298
00:19:12,960 --> 00:19:14,000
Nothing much.
299
00:19:39,480 --> 00:19:41,080
It's making less
than less sense.
300
00:19:42,600 --> 00:19:44,560
Present company excluded.
301
00:19:44,560 --> 00:19:46,560
Excluded, thank you.
302
00:19:46,560 --> 00:19:47,600
You're welcome.
303
00:19:48,480 --> 00:19:49,560
Oh my god.
304
00:19:51,400 --> 00:19:54,400
Can I just say I'm having a
really nice time with you?
305
00:19:54,400 --> 00:19:56,120
Yeah.
306
00:19:56,120 --> 00:19:59,320
I'm having a really
nice time with you too.
307
00:19:59,320 --> 00:20:00,240
Good.
308
00:20:04,480 --> 00:20:07,720
So there's something
I should tell you.
309
00:20:07,720 --> 00:20:09,160
Oh God.
310
00:20:09,160 --> 00:20:12,560
Is this besides the ex-wife
and the the daughter?
311
00:20:12,560 --> 00:20:13,400
[Jack] It is.
312
00:20:13,400 --> 00:20:14,480
It is, yeah.
313
00:20:14,480 --> 00:20:15,400
Okay.
314
00:20:19,560 --> 00:20:23,080
I've been in love
with somebody since 2007
315
00:20:24,480 --> 00:20:29,480
and she has been in
love with me since 2007.
316
00:20:35,680 --> 00:20:38,400
Yeah, we tried dating when
we were young, you know,
317
00:20:38,400 --> 00:20:42,800
but it just did not work
out and so we ended up
318
00:20:42,800 --> 00:20:44,680
leaving each other's
lives for good.
319
00:20:44,680 --> 00:20:46,600
Oh, you're not in touch.
320
00:20:46,600 --> 00:20:47,760
No, we are in touch.
321
00:20:47,760 --> 00:20:49,000
You are in touch.
322
00:20:49,000 --> 00:20:49,920
Yeah.
323
00:20:52,080 --> 00:20:57,120
We bumped into each other a
few years ago coincidentally.
324
00:20:57,520 --> 00:21:00,080
In Cuba.
325
00:21:00,080 --> 00:21:01,000
Yeah.
326
00:21:01,000 --> 00:21:01,880
Can you imagine?
327
00:21:01,880 --> 00:21:02,760
No.
328
00:21:04,360 --> 00:21:08,520
Anyway, ever since then,
we've just been friends.
329
00:21:08,520 --> 00:21:11,280
You know, we see each
other all the time.
330
00:21:11,280 --> 00:21:13,200
We tell each other
basically everything.
331
00:21:13,200 --> 00:21:16,880
But there's a line now that
we'll never ever cross it again.
332
00:21:16,880 --> 00:21:20,360
And that's it.
333
00:21:20,360 --> 00:21:23,800
I only tell you this now 'cause
I failed to tell somebody
334
00:21:23,800 --> 00:21:27,720
about it years ago and that
turned out to not be fair.
335
00:21:28,920 --> 00:21:31,160
So you're in love
with another woman?
336
00:21:32,480 --> 00:21:34,400
Yeah.
337
00:21:34,400 --> 00:21:36,560
And she's in love with you.
338
00:21:38,080 --> 00:21:39,720
Yeah.
339
00:21:39,720 --> 00:21:43,400
And you're sitting
here presenting
yourself as available.
340
00:21:45,760 --> 00:21:47,080
I am available.
341
00:22:01,280 --> 00:22:02,640
[Speaker] Okay guys, we ready?
342
00:22:02,640 --> 00:22:04,920
Four, three, two...
343
00:22:06,400 --> 00:22:08,440
Here's a phrase you
don't hear every day,
344
00:22:08,440 --> 00:22:11,240
celebrated biomedical
researcher.
345
00:22:11,240 --> 00:22:12,640
Jack Caine, welcome
to the program.
346
00:22:12,640 --> 00:22:13,960
Thank you very
much for having me.
347
00:22:13,960 --> 00:22:16,360
You've been on quite a run.
348
00:22:16,360 --> 00:22:19,080
I should say first of
all theat it's not just me.
349
00:22:19,080 --> 00:22:21,680
There's a whole bunch of
us, but yeah, thank you.
350
00:22:21,680 --> 00:22:24,960
This is 2022, Jack, there's
no such thing as humility.
351
00:22:24,960 --> 00:22:27,360
Tell us what's in
your crossheads.
352
00:22:27,360 --> 00:22:30,320
Well, dengue fever.
353
00:22:30,320 --> 00:22:33,160
It's mosquito born,
caused by a virus.
354
00:22:33,160 --> 00:22:36,280
About 22,000 deaths a
year, mostly children.
355
00:22:36,280 --> 00:22:38,040
And there is no known cure.
356
00:22:38,040 --> 00:22:41,400
And to Jack and his
bunch, so to speak.
357
00:22:41,400 --> 00:22:42,400
[Jack] That's the idea, yeah.
358
00:22:42,400 --> 00:22:43,880
[Rachel] So what's the plan?
359
00:22:48,560 --> 00:22:51,400
You and Rachel Tinsley-Dean
liked each other.
360
00:22:51,400 --> 00:22:52,440
Please.
361
00:22:52,440 --> 00:22:53,960
Show business.
362
00:22:58,240 --> 00:23:00,720
Well I think you're
a very good match.
363
00:23:00,720 --> 00:23:03,560
You and Rachel Tinsley-Dean,
you look great together.
364
00:23:04,840 --> 00:23:06,440
You and Rachel Tinsley-Dean
sound great together.
365
00:23:06,440 --> 00:23:08,720
Why do you keep on calling
her by her full name?
366
00:23:08,720 --> 00:23:10,000
Just like saying
her full name.
367
00:23:10,000 --> 00:23:12,200
Rachel Tinsley-Dean.
368
00:23:12,200 --> 00:23:14,240
It's just up here
on the left, please.
369
00:23:14,240 --> 00:23:15,520
Rachel Tinsley-Dean.
370
00:23:15,520 --> 00:23:16,760
If you've got married...
371
00:23:16,760 --> 00:23:18,960
If you got married
she'd be called
372
00:23:18,960 --> 00:23:20,880
Rachel Tinsley-Dean Caine.
373
00:23:20,880 --> 00:23:22,760
You can't have two hyphens.
374
00:23:22,760 --> 00:23:24,040
Yeah, it's a real mouthful.
375
00:23:24,040 --> 00:23:24,960
You can't.
376
00:23:27,160 --> 00:23:28,440
I'll see you later.
377
00:23:28,440 --> 00:23:30,560
I'm not supposed
to know about that.
378
00:23:30,560 --> 00:23:31,840
Oh, yeah.
379
00:23:31,840 --> 00:23:34,080
I'll not see you tonight.
380
00:23:34,080 --> 00:23:35,400
You're a nightmare.
381
00:23:37,360 --> 00:23:40,840
[gentle classical music]
382
00:23:51,680 --> 00:23:55,960
[gentle classical
music continues]
383
00:24:06,800 --> 00:24:11,120
[gentle classical
music continues]
384
00:24:21,040 --> 00:24:22,040
Just in time.
385
00:24:22,040 --> 00:24:23,800
Come this way.
386
00:24:23,800 --> 00:24:28,160
[gentle classical
music continues]
387
00:24:38,800 --> 00:24:43,160
[gentle classical
music continues]
388
00:24:53,680 --> 00:24:57,600
[classical music intensifies]
389
00:25:06,760 --> 00:25:10,000
[audience applauding]
390
00:25:24,280 --> 00:25:25,960
Thank you for coming.
391
00:25:25,960 --> 00:25:27,160
Oh my God.
392
00:25:27,160 --> 00:25:28,080
I've gotta go.
393
00:25:32,640 --> 00:25:34,720
Well done on your
half of the DNA.
394
00:25:34,720 --> 00:25:36,720
Yeah, you too.
395
00:25:37,640 --> 00:25:39,440
God, she's so good.
396
00:25:41,920 --> 00:25:44,560
[gentle music]
397
00:25:57,240 --> 00:25:59,400
I mean she's pretty bendy.
398
00:26:00,400 --> 00:26:02,200
She's loose jointed.
399
00:26:02,200 --> 00:26:03,120
Yeah.
400
00:26:03,120 --> 00:26:04,240
If ballet doesn't work out,
401
00:26:04,240 --> 00:26:05,920
she can be a
magician's assistant.
402
00:26:07,920 --> 00:26:10,160
I think it will work out.
403
00:26:10,160 --> 00:26:11,880
I think it will.
404
00:26:11,880 --> 00:26:15,040
And I'm really, really happy
to have been part of that.
405
00:26:15,040 --> 00:26:16,640
A big part of it.
406
00:26:16,640 --> 00:26:17,960
It's kinda life
changing isn't it,
407
00:26:17,960 --> 00:26:21,240
when you just put the
self-absorption aside
408
00:26:21,240 --> 00:26:23,680
and you focus on
the next generation?
409
00:26:25,080 --> 00:26:27,320
Because you feel like you
can finally like just...
410
00:26:28,920 --> 00:26:30,480
I dunno, breathe or something.
411
00:26:31,400 --> 00:26:32,760
You sound like a parent.
412
00:26:34,760 --> 00:26:35,720
I'm gonna be.
413
00:26:36,640 --> 00:26:38,080
You should be.
414
00:26:38,080 --> 00:26:39,680
No, I'm actually
going to be one.
415
00:26:39,680 --> 00:26:42,080
I've decided to be one.
416
00:26:42,080 --> 00:26:44,640
My insemination
is next Wednesday.
417
00:26:48,120 --> 00:26:49,920
Well, congratulations.
418
00:26:50,800 --> 00:26:51,880
Thanks.
419
00:26:51,880 --> 00:26:53,600
Wow.
420
00:26:53,600 --> 00:26:56,640
When did you decide...
421
00:26:56,640 --> 00:26:58,760
It's been evolving and
it's been coalescing.
422
00:26:58,760 --> 00:27:00,160
You know?
423
00:27:00,160 --> 00:27:01,960
I just need my own people.
424
00:27:03,160 --> 00:27:05,640
You are my people, but
you're also not mine.
425
00:27:07,240 --> 00:27:12,320
And I just need my own clan.
426
00:27:12,840 --> 00:27:13,720
A clan of two.
427
00:27:13,720 --> 00:27:15,680
It's not a very big clan, but...
428
00:27:15,680 --> 00:27:17,280
It'll be a fantastic clan.
429
00:27:17,280 --> 00:27:18,200
Yeah.
430
00:27:22,640 --> 00:27:26,040
Sorry, what is the method,
means by which you...
431
00:27:26,040 --> 00:27:27,920
Oh yeah, no, turkey baster.
432
00:27:27,920 --> 00:27:29,120
Oh.
433
00:27:29,120 --> 00:27:30,760
Just like Christmas.
434
00:27:30,760 --> 00:27:31,720
Yep.
435
00:27:31,720 --> 00:27:33,440
Just pick out of a catalog.
436
00:27:33,440 --> 00:27:36,400
And so who's the lucky guy?
437
00:27:36,400 --> 00:27:38,680
Steven Foster.
438
00:27:38,680 --> 00:27:39,560
38.
439
00:27:39,560 --> 00:27:40,480
Of Watford.
440
00:27:41,360 --> 00:27:42,520
Etymologist.
441
00:27:42,520 --> 00:27:43,720
Ooh.
442
00:27:43,720 --> 00:27:44,560
Fancy.
443
00:27:44,560 --> 00:27:45,760
Yeah.
444
00:27:45,760 --> 00:27:47,160
He's really nice
actually, I met him.
445
00:27:47,160 --> 00:27:48,680
Five stars on Yelp.
446
00:27:48,680 --> 00:27:52,120
You know, my kid will
beat me at Scrabble.
447
00:27:52,120 --> 00:27:52,960
So win-win.
448
00:27:52,960 --> 00:27:54,640
That's the dream.
449
00:27:54,640 --> 00:27:56,120
[Alice laughing]
450
00:27:56,120 --> 00:27:57,040
Jesus.
451
00:27:57,040 --> 00:27:59,880
I mean, I'm delighted for you.
452
00:27:59,880 --> 00:28:01,000
Thank you.
453
00:28:04,200 --> 00:28:06,320
Do you think I'll be
an all right parent?
454
00:28:07,800 --> 00:28:08,680
No.
455
00:28:09,800 --> 00:28:12,600
I know you'll be
an amazing parent.
456
00:28:12,600 --> 00:28:13,840
Oh?
457
00:28:13,840 --> 00:28:15,040
Yeah.
458
00:28:16,440 --> 00:28:19,120
The only one who'll be happier
than you will be the kid.
459
00:28:20,280 --> 00:28:21,320
Guaranteed.
460
00:28:26,440 --> 00:28:27,760
This is brilliant.
461
00:28:32,480 --> 00:28:34,040
A baby?
462
00:28:34,040 --> 00:28:35,560
Yes.
463
00:28:35,560 --> 00:28:37,920
Which she plans
on raising alone?
464
00:28:38,800 --> 00:28:40,440
Yes?
465
00:28:40,440 --> 00:28:41,320
Alice?
466
00:28:41,320 --> 00:28:42,160
Yes.
467
00:28:42,160 --> 00:28:43,000
[Paul] Oy oy oy.
468
00:28:43,000 --> 00:28:44,200
Hey.
469
00:28:44,200 --> 00:28:45,440
I knew it was
all going too well.
470
00:28:45,440 --> 00:28:46,240
I knew there was too
much peace and quiet
471
00:28:46,240 --> 00:28:47,840
in our little circle.
472
00:28:47,840 --> 00:28:50,240
A lovely cortisol
free six years.
473
00:28:50,240 --> 00:28:52,160
You guys don't give
Alice enough credit.
474
00:28:52,160 --> 00:28:53,720
For what, the abyss?
475
00:28:53,720 --> 00:28:55,200
You know she's
gonna be calling you
476
00:28:55,200 --> 00:28:56,200
like every five minutes.
477
00:28:56,200 --> 00:28:57,120
I really don't think so.
478
00:28:57,120 --> 00:28:58,080
Well I do.
479
00:28:58,080 --> 00:28:59,280
Just don't get sucked into it.
480
00:28:59,280 --> 00:29:00,600
Don't get sucked
right back into that
481
00:29:00,600 --> 00:29:02,520
Alice dysfunctionality vortex.
482
00:29:02,520 --> 00:29:03,800
I completely agree.
483
00:29:03,800 --> 00:29:04,600
Everyone would agree.
484
00:29:04,600 --> 00:29:06,000
Even Pandora would.
485
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
She'd say, "Dear God, don't.
486
00:29:08,000 --> 00:29:09,720
Don't open that."
487
00:29:09,720 --> 00:29:11,440
We'll insulate you.
488
00:29:11,440 --> 00:29:13,840
We'll help her find a
baby nurse, a nanny,
489
00:29:13,840 --> 00:29:16,520
a cook, a concierge
doctor, an errand runner,
490
00:29:16,520 --> 00:29:18,240
a full-on launderer, a cleaner,
491
00:29:18,240 --> 00:29:20,560
even a therapist, one
that's got a few partners
492
00:29:20,560 --> 00:29:22,480
so that you know there's
always someone on call.
493
00:29:22,480 --> 00:29:24,120
Yeah, maybe put
that last one first.
494
00:29:24,120 --> 00:29:28,080
You guys need to stop because
she's going to be great.
495
00:29:28,080 --> 00:29:29,360
Okay.
496
00:29:29,360 --> 00:29:31,280
Okay, well, you know,
we just only hope so,
497
00:29:31,280 --> 00:29:33,520
for her sake, for the child's
sake and for your sake.
498
00:29:33,520 --> 00:29:35,160
Because here what
now, we got some news.
499
00:29:35,160 --> 00:29:36,680
Go on baby, tell him.
500
00:29:36,680 --> 00:29:38,800
Rachel Tinsley-Dean
wants to go out with you.
501
00:29:38,800 --> 00:29:40,240
What is wrong with everybody?
502
00:29:40,240 --> 00:29:42,000
She does not want
to go out with me.
503
00:29:42,000 --> 00:29:44,240
She called the office
and asked for your mobile.
504
00:29:44,240 --> 00:29:46,120
She asked for my mobile?
505
00:29:46,120 --> 00:29:46,960
[Paul] Yep.
506
00:29:49,200 --> 00:29:51,480
She probably wants
to go out with me then.
507
00:29:52,520 --> 00:29:54,320
Did you give it to her?
508
00:29:54,320 --> 00:29:55,880
[Paul] I said I'd ask you
and that's what I'm doing.
509
00:29:55,880 --> 00:29:58,280
Celebrated
biomedical researcher.
510
00:29:58,280 --> 00:29:59,520
It's probably a bad idea.
511
00:29:59,520 --> 00:30:00,760
You don't mix business
and pleasure, right?
512
00:30:00,760 --> 00:30:02,040
Are you joking?
513
00:30:02,040 --> 00:30:04,240
No one would ever have sex.
514
00:30:04,240 --> 00:30:07,160
Listen, either you
take her out for dinner
515
00:30:07,160 --> 00:30:10,760
or I will kill you
with my bare hands.
516
00:30:10,760 --> 00:30:12,440
Well, no, don't look at me.
517
00:30:12,440 --> 00:30:13,800
I'll hide the body.
518
00:30:15,560 --> 00:30:16,440
Okay.
519
00:30:23,320 --> 00:30:25,880
I heard your shoes all
the way down the hall.
520
00:30:26,800 --> 00:30:29,160
What about Houghton for a boy?
521
00:30:30,560 --> 00:30:32,760
Yeah, there's no
good answer to that.
522
00:30:35,360 --> 00:30:37,680
What about Hester for a girl?
523
00:30:37,680 --> 00:30:40,480
I think maybe let's
move away from the Hs.
524
00:30:40,480 --> 00:30:41,440
Right.
525
00:30:41,440 --> 00:30:42,800
Okay.
526
00:30:42,800 --> 00:30:44,320
Noted.
527
00:30:44,320 --> 00:30:45,720
So, this Steven guy...
528
00:30:45,720 --> 00:30:46,920
Mm-hmm.
529
00:30:46,920 --> 00:30:48,880
Is he kind of like
part of the family now?
530
00:30:48,880 --> 00:30:49,920
No.
531
00:30:51,600 --> 00:30:53,160
He's an etymologist.
532
00:30:53,160 --> 00:30:55,760
Etymology's like a
24/7 career path.
533
00:30:55,760 --> 00:30:57,280
[Maya] Right.
534
00:30:57,280 --> 00:31:00,400
You know, nouns popping
up left, right, and center.
535
00:31:00,400 --> 00:31:02,960
In other words though,
you don't want him around.
536
00:31:02,960 --> 00:31:07,240
Do you know Maya, not
everyone needs a dad really.
537
00:31:09,040 --> 00:31:12,480
In other words though,
if this Horton Hester
538
00:31:12,480 --> 00:31:14,000
was to have a father figure,
539
00:31:14,000 --> 00:31:15,280
it could only be Jack.
540
00:31:16,640 --> 00:31:20,280
You might recall that Jack
already has his own kid.
541
00:31:21,320 --> 00:31:22,440
But in other words-
542
00:31:22,440 --> 00:31:24,760
Will you stop
saying in other words?
543
00:31:24,760 --> 00:31:25,640
In other words-
544
00:31:25,640 --> 00:31:26,600
Maya.
545
00:31:28,320 --> 00:31:29,120
In other words-
546
00:31:29,120 --> 00:31:30,400
Oh my God.
547
00:31:30,400 --> 00:31:32,560
In other words, you're
coming up with excuses.
548
00:31:32,560 --> 00:31:35,840
Jack has the biggest
heart of anyone.
549
00:31:35,840 --> 00:31:37,640
There's plenty of room.
550
00:31:37,640 --> 00:31:39,080
Jack and I are
really good friends
551
00:31:39,080 --> 00:31:42,160
and it's taken 15 years
and a random meeting
552
00:31:42,160 --> 00:31:43,680
halfway around the
world to find that out.
553
00:31:43,680 --> 00:31:46,680
And I'm not gonna mess it up
by asking any more of him.
554
00:31:49,840 --> 00:31:50,880
Okay.
555
00:31:56,720 --> 00:31:57,800
What do you mean okay?
556
00:31:57,800 --> 00:31:58,720
Okay.
557
00:32:02,560 --> 00:32:04,560
Do you not wanna like
argue with me or something?
558
00:32:04,560 --> 00:32:06,400
Do you want me
to argue with you?
559
00:32:07,240 --> 00:32:08,120
No.
560
00:32:08,120 --> 00:32:09,800
Well then, okay.
561
00:32:10,560 --> 00:32:11,720
Okey dokes.
562
00:32:14,040 --> 00:32:15,920
[Maya] Okey dokes.
563
00:32:15,920 --> 00:32:16,840
Let's eat.
564
00:32:21,800 --> 00:32:23,720
My mother told me
when it comes to men,
565
00:32:23,720 --> 00:32:25,720
find the handsomest
nerd you can.
566
00:32:25,720 --> 00:32:26,480
Is that what she did?
567
00:32:26,480 --> 00:32:27,880
Yeah.
568
00:32:27,880 --> 00:32:30,640
And they've been happy
their entire lives.
569
00:32:30,640 --> 00:32:31,560
Oh wow.
570
00:32:31,560 --> 00:32:33,800
They must be very proud of you.
571
00:32:33,800 --> 00:32:35,040
They worry.
572
00:32:35,040 --> 00:32:38,080
It's television, so
it's superficial.
573
00:32:38,080 --> 00:32:40,440
Dumbed down and money driven.
574
00:32:40,440 --> 00:32:43,200
Everything's superficial,
dumbed down and money driven.
575
00:32:43,200 --> 00:32:44,040
Not everything.
576
00:32:44,040 --> 00:32:44,880
Not what you do.
577
00:32:46,080 --> 00:32:48,240
I was lucky, I had
a guardian angel.
578
00:32:49,360 --> 00:32:51,040
[Rachel] What happened to her?
579
00:32:52,520 --> 00:32:54,400
How do you know it's a her?
580
00:32:54,400 --> 00:32:55,840
The way you said it.
581
00:32:59,520 --> 00:33:00,400
Hm.
582
00:33:02,920 --> 00:33:04,360
Sorry to be forward.
583
00:33:06,320 --> 00:33:09,920
I work 105 hours a week.
584
00:33:09,920 --> 00:33:12,840
When I'm drawn to
someone, I declare myself,
585
00:33:14,200 --> 00:33:16,920
gather information
and take a decision.
586
00:33:16,920 --> 00:33:19,120
I do not have time for...
587
00:33:19,120 --> 00:33:20,360
Bullshit.
588
00:33:20,360 --> 00:33:22,120
Yeah, I was gonna
say inefficiency,
589
00:33:22,120 --> 00:33:23,120
but also that.
590
00:33:28,600 --> 00:33:30,400
Okay, there's something
I should probably tell you.
591
00:33:30,400 --> 00:33:31,840
Oh God.
592
00:33:31,840 --> 00:33:32,800
Hang on.
593
00:33:39,880 --> 00:33:42,560
I've been in love with
someone for 15 years
594
00:33:42,560 --> 00:33:44,440
and she's in love with me.
595
00:33:44,440 --> 00:33:47,480
The woman that
came to the taping.
596
00:33:47,480 --> 00:33:48,880
How do you know that?
597
00:33:48,880 --> 00:33:51,080
She came to the taping.
598
00:33:52,840 --> 00:33:54,560
Also I have a daughter.
599
00:33:54,560 --> 00:33:55,880
[Rachel] With that woman?
600
00:33:55,880 --> 00:33:57,040
No, with my ex-wife.
601
00:33:57,040 --> 00:33:57,960
Golly.
602
00:33:59,480 --> 00:34:01,400
You're a lot for a nerd.
603
00:34:02,280 --> 00:34:03,200
Sorry.
604
00:34:05,560 --> 00:34:06,880
So, this woman.
605
00:34:08,040 --> 00:34:09,080
Alice.
606
00:34:10,600 --> 00:34:13,280
We've never managed to stay
in a romantic relationship
607
00:34:13,280 --> 00:34:15,440
together for longer
than about 11 minutes,
608
00:34:15,440 --> 00:34:20,320
so a long time ago we
decided to just be friends.
609
00:34:20,320 --> 00:34:23,840
We have everything apart
from the physical, basically.
610
00:34:23,840 --> 00:34:25,880
And that's the way
that that will stay.
611
00:34:27,600 --> 00:34:30,440
But I guess my point
is that I'm not
612
00:34:30,440 --> 00:34:33,480
a completely clean slate.
613
00:34:47,760 --> 00:34:49,920
We are adults, Jack.
614
00:34:49,920 --> 00:34:53,120
Anyone without a clean slate
just hasn't been trying.
615
00:34:55,600 --> 00:34:57,080
Pardon me?
616
00:34:57,080 --> 00:34:59,360
Besides which, it's not like
I'm asking you to marry me.
617
00:34:59,360 --> 00:35:00,600
It's all right.
618
00:35:00,600 --> 00:35:02,960
I mean, I just want
to enjoy your company.
619
00:35:05,840 --> 00:35:07,080
Okay, I'm with you so far.
620
00:35:07,080 --> 00:35:09,640
If Alice is the
love of your life,
621
00:35:09,640 --> 00:35:14,760
that's great, because
work is the love of mine.
622
00:35:15,760 --> 00:35:17,360
There you go, that's
my confession.
623
00:35:18,680 --> 00:35:21,920
So if you are
interested in me, I...
624
00:35:24,560 --> 00:35:25,880
Say let's begin.
625
00:35:36,600 --> 00:35:38,400
[alarm chiming]
626
00:35:38,400 --> 00:35:39,360
Alice.
627
00:35:40,720 --> 00:35:42,880
I just feel like I've...
628
00:35:42,880 --> 00:35:44,560
Have I forgotten something?
629
00:35:44,560 --> 00:35:46,520
Well, don't worry about
that because I haven't.
630
00:35:46,520 --> 00:35:47,320
I've got everything.
631
00:35:47,320 --> 00:35:48,160
I've got scones.
632
00:35:48,160 --> 00:35:49,640
Scones.
633
00:35:49,640 --> 00:35:51,520
Yeah, well you never
know and they travel well.
634
00:35:51,520 --> 00:35:52,360
Come on.
635
00:35:52,360 --> 00:35:53,200
Okay.
636
00:35:53,200 --> 00:35:54,160
Goodbye flat.
637
00:35:54,160 --> 00:35:55,920
One of us is leaving.
638
00:35:55,920 --> 00:35:57,120
Two of us might be coming back.
639
00:35:57,120 --> 00:35:58,920
If we don't go now
the police will come.
640
00:35:58,920 --> 00:36:00,440
Okay, did I set the alarm?
641
00:36:00,440 --> 00:36:01,720
Yep, it's on.
642
00:36:01,720 --> 00:36:02,560
That's amazing.
643
00:36:02,560 --> 00:36:03,680
Come on.
644
00:36:03,680 --> 00:36:04,680
When did I do that?
645
00:36:04,680 --> 00:36:05,520
I did it.
646
00:36:05,520 --> 00:36:06,440
Go.
647
00:36:09,840 --> 00:36:10,800
[Jack] Morning.
648
00:36:13,000 --> 00:36:13,880
Hi.
649
00:36:15,200 --> 00:36:15,960
[Jack] Hello.
650
00:36:15,960 --> 00:36:16,920
How'd you sleep?
651
00:36:19,960 --> 00:36:21,400
This is a good bed.
652
00:36:21,400 --> 00:36:22,640
It is.
653
00:36:22,640 --> 00:36:23,600
Hmm.
654
00:36:24,760 --> 00:36:27,400
Where did you get
it, if I may ask?
655
00:36:27,400 --> 00:36:29,560
I don't actually know.
656
00:36:29,560 --> 00:36:31,680
It was a housewarming gift.
657
00:36:31,680 --> 00:36:33,800
Nice housewarming.
658
00:36:33,800 --> 00:36:35,040
It was.
659
00:36:38,280 --> 00:36:41,360
So I go dark on Fridays.
660
00:36:41,360 --> 00:36:43,080
Cyclical depression, is that?
661
00:36:43,840 --> 00:36:44,640
My show.
662
00:36:44,640 --> 00:36:45,880
Ah.
663
00:36:45,880 --> 00:36:50,520
Which means Thursday
night is my next avail.
664
00:36:51,080 --> 00:36:52,160
If you're free.
665
00:36:53,200 --> 00:36:54,240
I am free.
666
00:36:55,400 --> 00:36:57,880
And if I was not free,
I would become free.
667
00:37:00,640 --> 00:37:01,920
I like you.
668
00:37:10,720 --> 00:37:11,640
You okay?
669
00:37:13,320 --> 00:37:14,360
Yeah.
670
00:37:15,600 --> 00:37:16,800
It's dumb.
671
00:37:16,800 --> 00:37:18,600
[Rachel] I'm listening.
672
00:37:18,600 --> 00:37:20,160
You remember Alice?
673
00:37:21,280 --> 00:37:22,400
Yeah.
674
00:37:22,400 --> 00:37:26,640
She's being inseminated
in about an hour.
675
00:37:26,640 --> 00:37:29,040
Clinically, you mean?
676
00:37:29,040 --> 00:37:30,080
Yes, sorry.
677
00:37:30,080 --> 00:37:30,920
Clinically.
678
00:37:30,920 --> 00:37:31,760
Wow.
679
00:37:31,760 --> 00:37:33,080
Good for her.
680
00:37:33,080 --> 00:37:34,880
Hmm.
681
00:37:34,880 --> 00:37:36,560
I've thought about it.
682
00:37:37,680 --> 00:37:39,240
You have?
683
00:37:39,240 --> 00:37:42,040
When they kicked me
outta the business.
684
00:37:43,320 --> 00:37:46,160
The joys of parenting
without the prison sentence
685
00:37:46,160 --> 00:37:47,080
of marriage.
686
00:37:47,080 --> 00:37:48,840
But can I ask you something?
687
00:37:48,840 --> 00:37:50,280
What are you doing here?
688
00:37:50,280 --> 00:37:51,760
What do you mean?
689
00:37:51,760 --> 00:37:53,320
Well if your relationship
is really what you say,
690
00:37:53,320 --> 00:37:55,680
then shouldn't you
be by her side?
691
00:37:55,680 --> 00:37:57,680
Moral support and so on.
692
00:37:57,680 --> 00:37:59,560
What kind of friend are you?
693
00:37:59,560 --> 00:38:00,480
She didn't ask.
694
00:38:00,480 --> 00:38:02,200
Of course she didn't ask.
695
00:38:02,200 --> 00:38:04,160
She didn't wanna cross a line.
696
00:38:04,160 --> 00:38:05,760
Your relationship
means too much to her
697
00:38:05,760 --> 00:38:07,960
and she didn't wanna
place undue weight.
698
00:38:09,800 --> 00:38:11,320
Really?
699
00:38:11,320 --> 00:38:14,040
How can some people
be so smart in some ways
700
00:38:14,040 --> 00:38:15,360
and so daft in others?
701
00:38:15,360 --> 00:38:17,280
It wouldn't have been
placing undue weight,
702
00:38:17,280 --> 00:38:18,480
I would've to be there.
703
00:38:18,480 --> 00:38:20,440
Well then why
didn't you suggest?
704
00:38:20,440 --> 00:38:23,800
Well, because I didn't wanna
place undue weight on her.
705
00:38:23,800 --> 00:38:24,720
Mm.
706
00:38:24,720 --> 00:38:25,920
That's the problem with respect.
707
00:38:25,920 --> 00:38:27,800
Too much of it and
everything gets fucked.
708
00:38:27,800 --> 00:38:29,840
Do you know where
she's getting it done?
709
00:38:29,840 --> 00:38:31,080
Yeah, I mean...
710
00:38:31,080 --> 00:38:32,840
Yeah, I mean, I could call her.
711
00:38:32,840 --> 00:38:33,880
Calling is half assed.
712
00:38:33,880 --> 00:38:35,440
Real friendship is full ass.
713
00:38:35,440 --> 00:38:36,760
It's rush hour.
714
00:38:36,760 --> 00:38:38,440
I'm not gonna get there in time.
715
00:38:38,440 --> 00:38:40,240
Which is why you
ride a bicycle.
716
00:38:42,920 --> 00:38:45,600
[gentle music]
717
00:38:52,280 --> 00:38:53,360
You all right?
718
00:38:54,520 --> 00:38:55,320
Mm.
719
00:38:55,320 --> 00:38:56,200
Mm-hmm.
720
00:38:56,200 --> 00:38:57,120
Sure?
721
00:38:59,440 --> 00:39:00,800
Okay.
722
00:39:00,800 --> 00:39:02,280
Ooh, do you want a scone?
723
00:39:04,880 --> 00:39:06,520
Not right now.
724
00:39:06,520 --> 00:39:07,440
Okay.
725
00:39:14,600 --> 00:39:15,800
Hi.
726
00:39:15,800 --> 00:39:17,360
Do you mind if I just
pop out for a minute?
727
00:39:17,360 --> 00:39:18,800
Is it for a cigarette?
728
00:39:19,880 --> 00:39:21,920
No, it's not for a cigarette.
729
00:39:21,920 --> 00:39:23,120
Then it's fine.
730
00:39:23,120 --> 00:39:24,400
Thanks.
731
00:39:24,400 --> 00:39:25,600
Do you want me
to come with you?
732
00:39:25,600 --> 00:39:27,040
[Alice] I'm okay.
733
00:39:27,040 --> 00:39:28,880
Hey, I'll wait here
in case they come
734
00:39:28,880 --> 00:39:30,120
and if they do, I'll
come and get you.
735
00:39:30,120 --> 00:39:31,160
Great plan.
736
00:39:31,160 --> 00:39:32,000
Okay.
737
00:39:38,360 --> 00:39:40,920
[gentle music]
738
00:39:53,000 --> 00:39:56,480
[gentle music continues]
739
00:40:01,360 --> 00:40:02,280
Alice.
740
00:40:03,480 --> 00:40:04,960
[Alice laughing]
741
00:40:04,960 --> 00:40:07,040
Alice.
742
00:40:07,040 --> 00:40:07,920
Oh my God.
743
00:40:07,920 --> 00:40:09,040
Jesus Christ.
744
00:40:11,880 --> 00:40:13,280
Did I miss it?
745
00:40:13,280 --> 00:40:14,880
Has it happened already?
746
00:40:14,880 --> 00:40:17,080
They don't just put you
outside right afterwards.
747
00:40:17,080 --> 00:40:18,480
No, it hasn't happened yet.
748
00:40:18,480 --> 00:40:19,720
Phew.
749
00:40:19,720 --> 00:40:21,280
I can't believe I made it.
750
00:40:21,280 --> 00:40:22,880
You can actually get
here in like 18 minutes
751
00:40:22,880 --> 00:40:23,800
if you ignore the lights.
752
00:40:23,800 --> 00:40:25,080
Oh, well, good to know.
753
00:40:26,040 --> 00:40:26,920
I'm sorry.
754
00:40:26,920 --> 00:40:28,600
I should have asked to come.
755
00:40:29,520 --> 00:40:32,000
I was standing on ceremony.
756
00:40:32,000 --> 00:40:33,320
I'm sorry.
757
00:40:33,320 --> 00:40:35,120
I would've asked you to come.
758
00:40:36,240 --> 00:40:38,160
I almost asked you to come.
759
00:40:40,520 --> 00:40:42,400
It's exhausting, isn't it?
760
00:40:43,760 --> 00:40:44,560
Being in love.
761
00:40:46,120 --> 00:40:47,200
It's fucking brutal.
762
00:40:53,680 --> 00:40:55,840
You're not alone, Alice.
763
00:40:56,880 --> 00:40:58,440
You've never been alone.
764
00:40:59,960 --> 00:41:02,480
From the day we met,
you've had a clan.
765
00:41:10,240 --> 00:41:13,960
Do you maybe you
better pick up your bike?
766
00:41:14,760 --> 00:41:15,640
Yeah.
767
00:41:16,640 --> 00:41:19,320
Just for
pedestrians and stuff?
768
00:41:19,320 --> 00:41:20,480
Yeah.
769
00:41:20,480 --> 00:41:23,160
[gentle music]
770
00:41:34,960 --> 00:41:38,440
[gentle music continues]
49917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.