All language subtitles for Adolescence Medley 2013 03 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,738 --> 00:00:30,471 "Mr Lim" 2 00:00:35,771 --> 00:00:36,805 Choi Jeongu. 3 00:00:36,871 --> 00:00:40,033 Hey, Mr Lim. How have you been? 4 00:00:40,099 --> 00:00:42,467 I got your text message. 5 00:00:42,534 --> 00:00:45,405 I was just thinking of you while backing up the photos. 6 00:00:45,471 --> 00:00:46,938 How funny. 7 00:00:49,300 --> 00:00:50,367 How have you been? 8 00:00:50,434 --> 00:00:52,135 Same old, same old. 9 00:00:52,202 --> 00:00:55,235 Business is slow, so it's tough. 10 00:00:56,170 --> 00:00:57,604 Are you free tomorrow? 11 00:01:00,998 --> 00:01:02,297 I got to go to work. 12 00:01:02,808 --> 00:01:05,041 A part-time teacher like me doesn't get paid-leaves. 13 00:01:06,301 --> 00:01:09,268 Once I get certified, I'm going to quit. 14 00:01:09,335 --> 00:01:11,936 The grandpa from the store passed away. 15 00:01:15,229 --> 00:01:17,030 The memorial is Wednesday morning. 16 00:01:17,278 --> 00:01:18,745 We should go. 17 00:01:19,945 --> 00:01:22,012 I'm calling everyone I can. 18 00:01:25,437 --> 00:01:27,004 Okay. 19 00:01:28,343 --> 00:01:31,644 I'll talk to my boss and try to change my schedule. 20 00:01:33,336 --> 00:01:34,403 Okay. 21 00:01:35,742 --> 00:01:36,876 Bye. 22 00:02:11,236 --> 00:02:14,703 "Years Ago" 23 00:02:25,108 --> 00:02:29,874 ♪ And fall asleep in silence 24 00:02:31,767 --> 00:02:32,800 Fail. 25 00:02:35,384 --> 00:02:36,484 Fail? 26 00:02:40,616 --> 00:02:41,749 Was it that bad? 27 00:02:43,522 --> 00:02:46,222 You couldn't capture the audience's heart. 28 00:02:48,704 --> 00:02:49,737 The audience? 29 00:03:21,370 --> 00:03:22,571 Do you want me to help you? 30 00:03:24,970 --> 00:03:28,337 I'll help you with your song. 31 00:03:29,396 --> 00:03:30,530 I will. 32 00:03:59,938 --> 00:04:00,970 You know... 33 00:04:02,103 --> 00:04:03,137 Huh? 34 00:04:04,248 --> 00:04:07,615 Jeongu, can I request a song? 35 00:04:08,938 --> 00:04:10,470 Sure, tell me whatever you want. 36 00:04:11,970 --> 00:04:13,370 Something to cheer me up. 37 00:04:16,370 --> 00:04:19,571 I want you to sing something that would cheer me up. 38 00:04:24,771 --> 00:04:26,571 Sure, I will. 39 00:04:57,637 --> 00:05:02,671 "Part 3 To be a Man." 40 00:05:04,005 --> 00:05:06,372 Choi Jeongu, who knows how to enjoy life, 41 00:05:06,439 --> 00:05:08,707 is the winner of the National Singing Contest! 42 00:05:08,804 --> 00:05:09,805 Ha! 43 00:05:09,871 --> 00:05:11,003 Jump! 44 00:05:15,404 --> 00:05:16,437 Let's go! 45 00:05:17,437 --> 00:05:20,238 ♪ Our homework is to not take sides 46 00:05:20,304 --> 00:05:22,271 ♪ If you don't scream You're the tagger today 47 00:05:22,337 --> 00:05:28,404 ♪ I live to look good and die to look good 48 00:05:28,470 --> 00:05:31,238 ♪ There are no tears on the path 49 00:05:31,304 --> 00:05:34,637 ♪ That a true man takes 50 00:05:36,604 --> 00:05:39,705 ♪ A man should not be discouraged 51 00:05:39,771 --> 00:05:43,071 ♪ Keep your pride 52 00:05:43,137 --> 00:05:47,505 ♪ And there will be no tears 53 00:05:47,571 --> 00:05:49,451 "Free minutes for participants of 'Korea Sings'" 54 00:05:49,518 --> 00:05:50,945 ♪ That mean girl... 55 00:05:51,437 --> 00:05:53,037 -Hey! -Yes? 56 00:05:53,103 --> 00:05:54,805 Is Yeokho really coming? 57 00:05:54,871 --> 00:05:58,371 Definitely. He won't fight you back, today. 58 00:05:58,437 --> 00:05:59,738 Really? 59 00:05:59,804 --> 00:06:02,971 So the mighty Yeokho will just stand still? 60 00:06:03,037 --> 00:06:05,638 Well, actually, it's because... 61 00:06:05,704 --> 00:06:09,704 ...Yeokho is preparing to become a pro boxer. 62 00:06:10,676 --> 00:06:12,876 Boxing? Really? 63 00:06:12,942 --> 00:06:14,377 The pro test. 64 00:06:14,443 --> 00:06:17,363 That's why he can't fight you. 65 00:06:17,430 --> 00:06:19,630 He'll get expelled if he fights. 66 00:06:21,338 --> 00:06:22,504 Excuse me. 67 00:06:24,533 --> 00:06:26,343 Keep your big fat mouth shut. 68 00:06:26,409 --> 00:06:28,443 Why are you doing this? This isn't right. 69 00:06:31,877 --> 00:06:34,644 Then, you'll just have to help us. 70 00:06:34,710 --> 00:06:36,243 -Right? -Yes, sir. 71 00:06:37,576 --> 00:06:38,643 Yeongbok. 72 00:06:53,443 --> 00:06:55,209 Hey, long time no see. 73 00:06:56,510 --> 00:06:58,243 You've been hiding from us. 74 00:07:10,511 --> 00:07:13,211 Here's your brother's comic book. 75 00:07:15,676 --> 00:07:18,243 And this is the rental fee. 76 00:07:21,576 --> 00:07:23,976 You said your brothers like tteokbokki. 77 00:07:29,376 --> 00:07:30,877 What the heck? 78 00:07:31,710 --> 00:07:34,076 This is no way to treat guests. 79 00:07:37,710 --> 00:07:38,930 Brown Bear. 80 00:07:39,064 --> 00:07:41,238 I think you owe us something, too. 81 00:07:45,160 --> 00:07:47,027 That was so much fun. 82 00:07:48,209 --> 00:07:51,444 I didn't like school much since I started high school. 83 00:07:51,510 --> 00:07:56,276 But it's been fun lately since you transferred to this school. 84 00:07:58,009 --> 00:08:00,277 Stop kissing up just because I paid for the karaoke. 85 00:08:00,343 --> 00:08:02,477 No, I really mean it. 86 00:08:02,543 --> 00:08:04,943 A lot has changed since you came. 87 00:08:05,009 --> 00:08:08,176 The older students and the class president, too. 88 00:08:08,976 --> 00:08:11,310 You're a hero. 89 00:08:11,447 --> 00:08:12,951 Namil High School's hero. 90 00:08:15,641 --> 00:08:16,674 Hero? 91 00:08:19,271 --> 00:08:20,959 ♪ I live to look good, I die... 92 00:08:21,026 --> 00:08:22,093 Stop that. 93 00:08:26,976 --> 00:08:28,009 What's going on? 94 00:08:46,309 --> 00:08:48,177 Brown Bear really has changed. 95 00:08:48,243 --> 00:08:49,744 Know your place! 96 00:08:49,810 --> 00:08:51,743 An athlete, my foot! 97 00:08:53,409 --> 00:08:55,610 You thought we'd let you off so easy? 98 00:08:55,676 --> 00:08:58,010 This is for all the things that you've done to us. 99 00:08:58,076 --> 00:08:59,109 Hey! 100 00:09:05,877 --> 00:09:06,909 Brown Bear? 101 00:09:09,376 --> 00:09:10,810 Why is he just taking it? 102 00:09:11,643 --> 00:09:12,577 I don't know. 103 00:09:12,643 --> 00:09:15,177 Let's not get involved, and just call the police. 104 00:09:15,243 --> 00:09:16,276 Wait. 105 00:09:17,409 --> 00:09:18,443 Why? 106 00:09:27,409 --> 00:09:29,077 Are you okay? Sorry. 107 00:09:29,143 --> 00:09:32,243 Your test to go pro is coming up. Take it easy. 108 00:09:32,309 --> 00:09:34,176 Your body is your life. Relax. 109 00:09:41,343 --> 00:09:43,510 I think I should help him. 110 00:09:43,576 --> 00:09:45,643 What? Why? Deokwon! 111 00:09:47,042 --> 00:09:48,143 Stop it! 112 00:09:51,643 --> 00:09:53,476 Who is this runt? 113 00:09:58,143 --> 00:09:59,177 You jerk. 114 00:09:59,243 --> 00:10:00,610 Wonil, come over here. 115 00:10:01,909 --> 00:10:03,877 What are you doing? 116 00:10:04,443 --> 00:10:07,744 We just came to get the comic book! 117 00:10:07,810 --> 00:10:10,744 Just sit back and enjoy the show. 118 00:10:10,810 --> 00:10:13,136 What the heck are you thinking? 119 00:10:13,203 --> 00:10:16,170 Yeokho's been good to us. What's wrong with you? 120 00:10:16,969 --> 00:10:18,502 Tell me! 121 00:10:19,930 --> 00:10:23,975 You jerk. This is about Ayeong, isn't it? 122 00:10:24,042 --> 00:10:26,210 Because she's dating that transfer student. 123 00:10:26,276 --> 00:10:30,177 You shouldn't take it out on Yeokho! 124 00:10:30,243 --> 00:10:32,209 Have you lost your mind? 125 00:10:36,143 --> 00:10:38,176 You like being his dog? 126 00:10:39,176 --> 00:10:41,243 Tell me, you jerk! 127 00:10:51,877 --> 00:10:53,409 Stupid jerk. 128 00:11:00,143 --> 00:11:01,309 What the heck? 129 00:11:07,743 --> 00:11:10,243 You said your brothers like tteokbokki. 130 00:11:14,810 --> 00:11:15,976 Hey, Wonil. 131 00:11:26,376 --> 00:11:28,143 Stop it, you jerk! 132 00:11:30,976 --> 00:11:32,643 Have you lost your mind? 133 00:11:36,109 --> 00:11:39,009 Hey, stop it, all of you! 134 00:11:39,464 --> 00:11:42,099 Why are you ganging up on him? 135 00:11:47,510 --> 00:11:50,376 I know it's hard to get into that prep school. 136 00:11:51,243 --> 00:11:53,544 But look into it for me. 137 00:11:53,610 --> 00:11:56,876 Yeah, that concerns me more. 138 00:11:56,942 --> 00:12:01,276 Ayeong is first here, but this isn't Seoul. 139 00:12:18,176 --> 00:12:23,143 For a moment, I was jealous of Brown Bear. 140 00:12:24,042 --> 00:12:25,109 No. 141 00:12:27,976 --> 00:12:29,610 He looked cool. 142 00:12:31,543 --> 00:12:32,510 Stop! 143 00:12:32,576 --> 00:12:33,976 That hurts! 144 00:12:44,743 --> 00:12:46,410 Look who's here. 145 00:12:46,476 --> 00:12:49,543 Did you come here to help Brown Bear? 146 00:12:50,643 --> 00:12:54,644 Who do you think you are to come here? 147 00:12:54,710 --> 00:12:56,310 What are you doing? 148 00:12:56,376 --> 00:12:58,243 Get up and help him. 149 00:12:58,309 --> 00:13:02,409 If he gets hurt, Ayeong will be heartbroken. 150 00:13:05,443 --> 00:13:07,843 What? You didn't know? 151 00:13:10,443 --> 00:13:11,743 Wow. 152 00:13:13,109 --> 00:13:17,676 Sure, they pretend not to know each other at school. 153 00:13:18,209 --> 00:13:23,643 But do you know what's going on between your girl and him? 154 00:13:30,710 --> 00:13:32,877 What are you going to do with that? 155 00:13:44,476 --> 00:13:45,810 Yeokho! Are you okay? 156 00:13:46,376 --> 00:13:47,710 Stop it already! 157 00:13:55,976 --> 00:13:57,009 Stop. 158 00:13:58,942 --> 00:14:01,109 Why are you looking at each other? 159 00:14:02,676 --> 00:14:04,210 What are you going to do? 160 00:14:04,276 --> 00:14:06,476 Don't butt in and get lost, jerk. 161 00:15:36,510 --> 00:15:38,744 My glasses are all bent out of shape. 162 00:15:38,810 --> 00:15:40,743 Those punks. 163 00:15:44,777 --> 00:15:45,942 Hey, Dog. 164 00:15:46,810 --> 00:15:47,676 Yes? 165 00:15:48,343 --> 00:15:49,576 Why were you here? 166 00:15:51,610 --> 00:15:55,309 I was making a delivery and saw you. 167 00:15:56,476 --> 00:16:00,444 So you decided to jump in? 168 00:16:00,510 --> 00:16:02,276 You arrogant punk. 169 00:16:03,877 --> 00:16:05,309 What about your friend? 170 00:16:11,743 --> 00:16:13,610 Stop acting cute. 171 00:16:14,610 --> 00:16:15,777 Brat. 172 00:16:18,209 --> 00:16:20,176 Gosh, I'm bleeding. 173 00:16:21,976 --> 00:16:25,443 Yeokho, should we sue them? 174 00:16:31,743 --> 00:16:36,076 You know, Yeokho isn't a bad guy. 175 00:16:39,743 --> 00:16:41,476 You're a hero. 176 00:16:42,176 --> 00:16:43,409 Namil High School's hero. 177 00:17:05,510 --> 00:17:07,942 Hey, Deokwon. What happened to your face? 178 00:17:08,643 --> 00:17:09,810 Did Yeongbok do this? 179 00:17:10,443 --> 00:17:13,410 No, I fell while riding my bike. 180 00:17:13,476 --> 00:17:15,476 That's clearly a lie. 181 00:17:16,643 --> 00:17:19,077 Jeongu, look at his face. 182 00:17:19,143 --> 00:17:20,242 Yeongbok did it. 183 00:17:21,810 --> 00:17:23,443 That jerk, Yeongbok. 184 00:17:24,742 --> 00:17:27,143 Let's teach him a lesson! 185 00:17:27,209 --> 00:17:28,277 What lesson? I have big news. 186 00:17:28,343 --> 00:17:29,544 Move in. 187 00:17:29,610 --> 00:17:31,010 Move in. 188 00:17:31,076 --> 00:17:33,143 Brown Bear and the Rainbow Gang fought 189 00:17:33,209 --> 00:17:34,209 on Saturday. 190 00:17:34,843 --> 00:17:36,243 Did some of the Rainbow members die? 191 00:17:36,309 --> 00:17:38,711 No, they say Brown Bear had his tail handed to them. 192 00:17:38,777 --> 00:17:40,077 -Really? -Yeah. 193 00:17:40,143 --> 00:17:41,843 But look at his face. 194 00:17:42,309 --> 00:17:43,877 What happened to you? 195 00:17:48,676 --> 00:17:50,343 Deokwon, about Saturday... 196 00:17:50,409 --> 00:17:53,476 That's right. I have to go to the teacher's office. 197 00:17:54,376 --> 00:17:59,343 Who fights better, Yeongbok or Brown Bear? 198 00:17:59,409 --> 00:18:01,143 Brown Bear, of course. 199 00:18:01,610 --> 00:18:05,076 It's a ginger-gardenia pack. It's good for bruises. 200 00:18:10,376 --> 00:18:11,377 Good morning! 201 00:18:11,443 --> 00:18:13,510 Can't walk faster? 202 00:18:15,276 --> 00:18:16,276 Here. 203 00:18:18,576 --> 00:18:20,309 It's for your bruises. 204 00:18:21,777 --> 00:18:24,843 Don't be moved. It's not from me. It's from Yeokho. 205 00:18:26,576 --> 00:18:29,110 -And... -Oh, yeah. I'll run to the snack-bar. 206 00:18:29,176 --> 00:18:31,343 Forget it! What do you take me for? 207 00:18:33,143 --> 00:18:34,176 Go inside. 208 00:18:37,076 --> 00:18:38,409 Here he comes. 209 00:18:40,243 --> 00:18:42,909 The selfish coward. 210 00:18:46,743 --> 00:18:48,409 What's with these flies? 211 00:18:52,009 --> 00:18:55,176 What's going on? Did something happen? 212 00:18:57,243 --> 00:18:59,843 I have no idea. 213 00:19:20,076 --> 00:19:21,276 Hey. 214 00:19:22,843 --> 00:19:23,942 We meet again. 215 00:19:31,810 --> 00:19:34,476 I applaud your courage. 216 00:19:35,409 --> 00:19:38,810 But why must I tell you that? 217 00:19:41,476 --> 00:19:43,109 Since you brought it up... 218 00:19:44,777 --> 00:19:45,942 ...you should finish it. 219 00:19:47,576 --> 00:19:50,409 You said not to butt in and get lost, so I did. 220 00:19:51,942 --> 00:19:52,976 Hey. 221 00:19:54,576 --> 00:19:57,976 Are you naive or just stupid? 222 00:19:59,109 --> 00:20:00,577 Hey, runt. 223 00:20:00,643 --> 00:20:03,843 You just ran away because you got scared. 224 00:20:05,976 --> 00:20:07,743 Ask her yourself, 225 00:20:08,671 --> 00:20:11,371 what her relationship is with Lee Yeokho. 226 00:20:13,710 --> 00:20:15,644 You are not just toying with me, are you? 227 00:20:15,710 --> 00:20:18,309 Why you little punk... 228 00:20:22,942 --> 00:20:26,209 Just hit me. Let's get expelled together. 229 00:20:27,109 --> 00:20:28,176 Shut it. 230 00:20:29,843 --> 00:20:34,510 About what? Getting expelled? Or Ayeong? 231 00:20:38,042 --> 00:20:39,276 That is so weird. 232 00:20:39,942 --> 00:20:41,777 Whenever I mention Ayeong... 233 00:20:49,539 --> 00:20:50,673 Hey, Wonil. 234 00:20:51,790 --> 00:20:54,989 I don't care that you sold me out to the Rainbow Gang. 235 00:20:56,023 --> 00:20:59,790 But if you say her name again, I'll kill you for real. 236 00:21:19,610 --> 00:21:21,109 This is your lucky day. 237 00:21:44,652 --> 00:21:47,711 Hey, you know... 238 00:21:47,777 --> 00:21:49,143 You came here again? 239 00:21:59,842 --> 00:22:01,309 Looking at that again? 240 00:22:06,909 --> 00:22:07,976 Let's take a walk. 241 00:22:15,826 --> 00:22:16,927 Is Wonil... 242 00:22:17,931 --> 00:22:20,012 ...still bothering you? 243 00:22:20,409 --> 00:22:23,343 What? No. 244 00:22:23,409 --> 00:22:24,510 Why? 245 00:22:28,051 --> 00:22:29,084 Nothing. 246 00:22:36,488 --> 00:22:40,422 Is something bothering you? 247 00:22:47,689 --> 00:22:49,488 The thing I told you last time. 248 00:22:51,455 --> 00:22:53,956 I thought it would be after the semester ended... 249 00:22:55,522 --> 00:22:57,022 ...but I was wrong. 250 00:23:02,258 --> 00:23:03,324 Yeah. 251 00:23:03,588 --> 00:23:04,722 Mom says... 252 00:23:05,905 --> 00:23:08,271 ...it's for my education. 253 00:23:09,989 --> 00:23:12,522 But I think it's too hard for my family... 254 00:23:14,822 --> 00:23:17,155 ...to live here without my brother. 255 00:23:22,158 --> 00:23:23,692 Has it been a year already? 256 00:23:25,350 --> 00:23:26,416 Yes. 257 00:23:50,929 --> 00:23:53,096 I have the right to know. 258 00:23:55,129 --> 00:23:59,230 I'm not sure if you deserve to know. 259 00:23:59,297 --> 00:24:02,496 What about you? What right do you have? 260 00:24:02,563 --> 00:24:04,504 Are you Ayeong's brother or something? 261 00:24:11,322 --> 00:24:12,388 Choi Jeongu. 262 00:24:14,382 --> 00:24:16,941 If you're asking as her boyfriend, 263 00:24:17,008 --> 00:24:18,489 don't talk about rights, 264 00:24:18,555 --> 00:24:21,455 but think about how well you know her. 265 00:24:30,388 --> 00:24:32,222 Although it doesn't matter anymore. 266 00:24:39,422 --> 00:24:41,155 Let's not delay... 267 00:24:45,956 --> 00:24:49,222 ...our fight any longer. 268 00:24:52,856 --> 00:24:54,155 See you after class. 269 00:25:02,288 --> 00:25:03,890 There won't be an end-day meeting, today. 270 00:25:03,956 --> 00:25:06,623 It's going to rain, so there's no night study session. 271 00:25:06,689 --> 00:25:09,222 -Make them clean up before they go, okay? -I will. 272 00:25:10,455 --> 00:25:11,955 Oh, wait. 273 00:25:12,021 --> 00:25:14,289 Stop by when you're done. 274 00:25:14,355 --> 00:25:15,388 I will. 275 00:25:18,988 --> 00:25:21,523 Is something wrong? 276 00:25:21,589 --> 00:25:22,722 No. 277 00:25:24,956 --> 00:25:26,055 Ayeong. 278 00:25:29,422 --> 00:25:31,656 Ayeong, after class... 279 00:25:31,722 --> 00:25:34,589 I have to see the teacher. Go home without me. 280 00:25:38,021 --> 00:25:39,088 Okay. 281 00:26:06,622 --> 00:26:09,755 Does your stomach hurt? You didn't eat earlier. 282 00:26:12,121 --> 00:26:13,288 No. 283 00:26:14,355 --> 00:26:15,422 You scared me. 284 00:26:16,856 --> 00:26:17,889 Silence! 285 00:26:18,757 --> 00:26:21,691 Keep it down, you brats. 286 00:26:21,988 --> 00:26:23,021 Choi Jeongu. 287 00:26:42,322 --> 00:26:43,422 What's going on? 288 00:26:43,488 --> 00:26:44,890 Why is he going with Brown Bear? 289 00:26:44,956 --> 00:26:46,622 I guess he called for him. 290 00:26:58,021 --> 00:26:59,121 Wait. 291 00:27:00,055 --> 00:27:01,689 Can't you stop them? 292 00:27:01,755 --> 00:27:03,322 Jeongu's fighting because of me. 293 00:27:03,388 --> 00:27:04,656 Stay out of it. 294 00:27:04,722 --> 00:27:06,288 Must you go this far? 295 00:27:08,470 --> 00:27:09,737 What's with everyone? 296 00:27:10,488 --> 00:27:14,122 Everyone in school knows they're fighting. 297 00:27:14,188 --> 00:27:17,222 How could the toughest guy in Namil High sit quiet? 298 00:27:17,856 --> 00:27:18,856 Huh? 299 00:27:23,188 --> 00:27:24,488 Let's go talk out back. 300 00:27:26,155 --> 00:27:30,856 Yeokho has something in mind, so just calm down. 301 00:27:31,488 --> 00:27:32,589 Got it? 302 00:27:39,818 --> 00:27:43,085 Brown Bear is taking Jeongu! 303 00:27:43,152 --> 00:27:44,652 Fight! Fight! 304 00:27:50,416 --> 00:27:53,150 Really? This is huge. 305 00:27:54,833 --> 00:27:57,266 Go back in. 306 00:27:58,055 --> 00:28:00,555 Why do you even carry a mirror with that freaky face? 307 00:28:22,689 --> 00:28:24,522 Seeing how you followed me here, 308 00:28:25,522 --> 00:28:27,455 you're a man of your word. 309 00:28:28,621 --> 00:28:31,488 -What? -I had to keep my word, too, 310 00:28:32,121 --> 00:28:34,488 so I called you out. 311 00:28:34,889 --> 00:28:37,655 That means... 312 00:28:38,587 --> 00:28:41,087 What is he saying? I can't hear. 313 00:28:44,311 --> 00:28:46,044 If I fight again, 314 00:28:47,311 --> 00:28:49,111 I can't graduate. 315 00:28:50,877 --> 00:28:52,511 Thank goodness. 316 00:28:58,028 --> 00:28:59,061 But... 317 00:29:02,428 --> 00:29:04,228 ...too many eyes are on us. 318 00:29:05,195 --> 00:29:06,929 So we have to do something. 319 00:29:06,995 --> 00:29:08,362 What the heck? 320 00:29:09,717 --> 00:29:10,884 So... 321 00:29:20,896 --> 00:29:24,563 Come to the gym after school on Saturday. 322 00:29:24,629 --> 00:29:25,495 Let's box. 323 00:29:28,095 --> 00:29:29,062 What? 324 00:29:29,128 --> 00:29:32,061 Whoever gives up first loses. 325 00:29:33,328 --> 00:29:37,830 But if I fall even once, you win. 326 00:29:37,896 --> 00:29:38,995 Okay? 327 00:29:42,796 --> 00:29:43,829 See you then. 328 00:29:48,961 --> 00:29:51,529 You know, there are no nunchucks in boxing. 329 00:29:55,395 --> 00:29:56,862 Lose that, too. 330 00:30:05,529 --> 00:30:09,596 They're going to box on Saturday. 331 00:30:09,662 --> 00:30:11,961 I can't wait. 332 00:30:19,328 --> 00:30:20,762 Can he even box? 333 00:30:35,562 --> 00:30:37,329 I said not to wait. 334 00:30:37,395 --> 00:30:40,229 It's okay. I wasn't really waiting. 335 00:30:40,295 --> 00:30:42,162 Okay. Thanks. 336 00:30:44,529 --> 00:30:47,995 Ayeong, earlier, at lunchtime... 337 00:30:49,462 --> 00:30:50,662 What? 338 00:30:55,328 --> 00:30:56,295 Nothing. 339 00:31:00,557 --> 00:31:02,790 What are you doing after school tomorrow? 340 00:31:03,295 --> 00:31:04,729 Probably studying. 341 00:31:05,928 --> 00:31:08,495 Oh, I have plans tomorrow. 342 00:31:10,995 --> 00:31:12,128 With Brown Bear? 343 00:31:17,314 --> 00:31:21,248 I'm going to fight him. 344 00:31:23,562 --> 00:31:24,662 I know. 345 00:31:26,590 --> 00:31:28,457 Don't you have anything to tell me? 346 00:31:33,826 --> 00:31:37,359 Tell me. What's your relationship with Brown Bear? 347 00:31:39,061 --> 00:31:40,763 Why do you care? 348 00:31:40,829 --> 00:31:43,396 Are you saying you're fighting because of me? 349 00:31:43,462 --> 00:31:45,262 Why can't you tell me? 350 00:31:51,729 --> 00:31:55,962 Well, you seem close, but never talk to him at school. 351 00:31:56,028 --> 00:31:57,762 -And... -You know Lee Wonil? 352 00:31:58,228 --> 00:32:01,629 He kept following me around. 353 00:32:01,695 --> 00:32:04,662 And Yeokho helped me out. Happy? 354 00:32:07,187 --> 00:32:12,240 Was that so hard to tell me? 355 00:32:12,307 --> 00:32:15,241 -I asked so many times about Brown Bear. -Jeongu! 356 00:32:16,562 --> 00:32:20,162 Can't you stop calling him "Brown Bear"? 357 00:32:25,299 --> 00:32:29,533 And why is that so important to you? 358 00:32:49,529 --> 00:32:51,095 Even the weather stinks. 359 00:33:01,128 --> 00:33:02,162 Jeongu. 360 00:33:08,328 --> 00:33:09,328 Hey. 361 00:33:13,428 --> 00:33:16,629 ♪ Walking down Yeongdong on a rainy day 362 00:33:16,695 --> 00:33:18,395 Is this Yeongdong? 363 00:33:19,162 --> 00:33:20,295 It's pouring. 364 00:33:37,061 --> 00:33:40,961 It's pouring out. Where is this kid? 365 00:33:47,195 --> 00:33:49,830 You should've said you were picking me up. 366 00:33:49,896 --> 00:33:50,862 Huh? 367 00:33:50,928 --> 00:33:54,495 My piano instructor couldn't go because of me. 368 00:33:55,662 --> 00:33:57,663 Were you at the arcade again? 369 00:33:57,729 --> 00:34:00,228 It's so obvious. 370 00:34:00,896 --> 00:34:03,662 You talk so much for a little runt. 371 00:34:04,465 --> 00:34:06,431 Fix the umbrella. I'm getting wet! 372 00:34:07,056 --> 00:34:08,928 I can't see anything. 373 00:34:10,681 --> 00:34:11,748 What's this? 374 00:34:12,936 --> 00:34:14,251 Hold on tight! 375 00:34:17,829 --> 00:34:19,128 Hold on tight! 376 00:34:40,355 --> 00:34:43,313 I can just walk home. 377 00:34:43,848 --> 00:34:46,748 It's okay. It's raining. 378 00:34:46,862 --> 00:34:48,295 Still... 379 00:34:53,313 --> 00:34:54,848 -Help! -What's that? 380 00:34:58,662 --> 00:34:59,729 Help! 381 00:35:02,228 --> 00:35:03,396 -Grandpa! -Help! 382 00:35:03,462 --> 00:35:04,529 Let's go. 383 00:35:05,295 --> 00:35:06,328 Grandpa! 384 00:35:09,896 --> 00:35:11,061 Hold on! 385 00:35:14,395 --> 00:35:15,662 Help! 386 00:35:18,762 --> 00:35:19,961 Help! 387 00:35:22,195 --> 00:35:23,395 Here! 388 00:35:32,428 --> 00:35:34,095 Are you okay? 389 00:35:34,961 --> 00:35:36,061 Are you okay? 390 00:35:37,328 --> 00:35:38,362 Are you okay? 391 00:35:39,328 --> 00:35:41,629 Yeongmi. Where is she? 392 00:35:41,695 --> 00:35:43,428 -Where's Yeongmi? -Yeongmi? 393 00:35:44,328 --> 00:35:45,168 Yeongmi! 394 00:35:45,729 --> 00:35:46,862 Yeongbok! 395 00:35:47,995 --> 00:35:49,463 Help! 396 00:35:49,529 --> 00:35:50,563 -She's over there! -Yeongbok! 397 00:35:50,629 --> 00:35:51,862 -Yeongmi! -No! 398 00:35:51,928 --> 00:35:52,928 No! 399 00:35:55,128 --> 00:35:57,196 Get a bigger branch. 400 00:35:57,262 --> 00:35:58,730 -Yeongmi! -It's dangerous. 401 00:35:58,796 --> 00:36:00,296 -Yeongmi! -Stop! 402 00:36:00,362 --> 00:36:01,895 Let go! 403 00:36:01,961 --> 00:36:03,228 You can't go in! 404 00:36:05,128 --> 00:36:06,295 Let go of me! 405 00:36:09,162 --> 00:36:10,262 Yeongbok! 406 00:36:11,495 --> 00:36:13,395 -Yeongmi! -Hold on! 407 00:36:14,961 --> 00:36:16,062 -Jeongu! -Help! 408 00:36:16,128 --> 00:36:18,596 I'll tie this around myself, so hold on to me. 409 00:36:18,662 --> 00:36:20,496 What? It's too dangerous! 410 00:36:20,562 --> 00:36:22,563 She's in more danger. 411 00:36:22,629 --> 00:36:23,995 Hey, Deokwon! Hey! 412 00:36:28,862 --> 00:36:29,730 Deokwon! 413 00:36:29,796 --> 00:36:31,028 Yeongbok! 414 00:36:34,395 --> 00:36:35,729 Help! 415 00:36:37,295 --> 00:36:39,596 -Help! -Careful! Hold on tight! 416 00:36:39,662 --> 00:36:41,061 I'm scared! 417 00:36:42,162 --> 00:36:43,396 Deokwon! Come out! 418 00:36:43,462 --> 00:36:45,595 Please help my little sister. 419 00:36:46,362 --> 00:36:47,495 -Careful! -A little more. 420 00:36:48,362 --> 00:36:49,995 Yeongmi! Hold on tight. 421 00:36:52,495 --> 00:36:53,796 Yeongbok! 422 00:36:55,829 --> 00:36:56,896 Yeongbok! 423 00:37:05,128 --> 00:37:06,228 Yeongmi! 424 00:37:07,880 --> 00:37:08,814 Help! 425 00:37:20,595 --> 00:37:21,629 Grab on! 426 00:37:23,061 --> 00:37:24,128 Hurry! 427 00:37:26,295 --> 00:37:27,563 You're safe now! 428 00:37:27,629 --> 00:37:30,128 -Deokwon! -It's okay. A little more. 429 00:37:30,595 --> 00:37:31,595 Hang in there. 430 00:37:32,262 --> 00:37:33,629 Yeongbok! 431 00:37:35,362 --> 00:37:36,495 Deokwon! 432 00:37:44,128 --> 00:37:45,195 Yeongmi! 433 00:37:46,162 --> 00:37:48,529 -Deokwon! -It's okay. A little more. 434 00:37:53,028 --> 00:37:54,229 Are you okay? 435 00:37:54,295 --> 00:37:56,296 -Are you okay? -Yeongbok! 436 00:37:56,362 --> 00:37:57,362 Deokwon! 437 00:37:58,061 --> 00:37:59,629 You idiot! 438 00:38:00,395 --> 00:38:03,495 Are you okay? You're not hurt? 439 00:38:04,228 --> 00:38:05,763 Hey, you idiot! 440 00:38:05,829 --> 00:38:07,229 Are you okay? 441 00:38:07,295 --> 00:38:08,428 Are you hurt? 442 00:38:09,295 --> 00:38:10,362 I'm okay. 443 00:38:10,428 --> 00:38:11,829 I'm sorry. I'm so sorry. 444 00:38:45,695 --> 00:38:46,729 Ayeong! 445 00:39:07,695 --> 00:39:10,735 There was an accident at the bridge in town. 446 00:39:10,802 --> 00:39:14,302 The foundation grew weak from all the rain this spring. 447 00:39:14,462 --> 00:39:18,174 Anyway, Deokwon and Jeongu were there, 448 00:39:19,462 --> 00:39:21,962 and helped save some people. 449 00:39:22,028 --> 00:39:26,562 Deokwon's coming from the hospital, and Jeongu... 450 00:39:38,695 --> 00:39:41,195 Jeongu, are you okay? 451 00:39:43,362 --> 00:39:44,296 Yes. 452 00:39:44,362 --> 00:39:46,695 Let's give him a round of applause. 453 00:39:50,862 --> 00:39:51,896 So cool. 454 00:39:53,995 --> 00:39:58,763 You look completely fine. How can you be so fine? 455 00:39:58,829 --> 00:40:01,629 Deokwon is too sick to come to school, but you... 456 00:40:11,961 --> 00:40:13,195 Yeongbok. 457 00:40:14,362 --> 00:40:15,428 Hey. 458 00:40:17,195 --> 00:40:18,228 Come here. 459 00:40:19,128 --> 00:40:20,195 Here. 460 00:40:22,629 --> 00:40:26,129 Give this to Deokwon. 461 00:40:26,195 --> 00:40:28,896 You have some, too. 462 00:40:30,495 --> 00:40:31,529 And... 463 00:40:36,626 --> 00:40:38,292 Nothing. Go on. 464 00:40:48,162 --> 00:40:50,196 I was forgetting... 465 00:40:50,262 --> 00:40:53,662 ...who I really am. 466 00:40:55,428 --> 00:40:58,929 It seems I'm the only one... 467 00:40:58,995 --> 00:41:00,562 ...who haven't changed. 468 00:41:19,729 --> 00:41:23,262 Why are you visiting this old man? 469 00:41:26,495 --> 00:41:28,028 You should eat. 470 00:41:29,733 --> 00:41:32,566 No, it's okay. Please let me. 471 00:41:51,495 --> 00:41:53,362 You know my grandson, right? 472 00:41:54,000 --> 00:41:58,429 He's strong, so he's pretty famous at school. 473 00:41:58,495 --> 00:42:01,662 Yes, I know him too well. 474 00:42:02,562 --> 00:42:05,830 I raised him since his parents died, 475 00:42:05,896 --> 00:42:10,130 so he's rough around the edges, 476 00:42:10,197 --> 00:42:12,264 but he has a kind heart. 477 00:42:17,028 --> 00:42:20,095 Yeah, I'm eating. 478 00:42:20,639 --> 00:42:24,873 Don't worry about me and be safe. 479 00:42:25,162 --> 00:42:26,962 Hey! 480 00:42:27,028 --> 00:42:28,896 What was her name? 481 00:42:29,796 --> 00:42:31,462 Yeah, Ayeong! 482 00:42:32,821 --> 00:42:35,456 Buy her some nice foods. 483 00:42:35,641 --> 00:42:37,808 Don't worry about me. 484 00:43:02,028 --> 00:43:04,629 "Yang Yeongwung." 485 00:43:12,606 --> 00:43:17,372 You're not completely useless after all. 486 00:43:18,262 --> 00:43:19,295 Excuse me? 487 00:43:40,662 --> 00:43:43,796 Do you know him? 488 00:43:51,711 --> 00:43:53,362 Good! Nice! 489 00:43:53,428 --> 00:43:54,462 That's it! 490 00:43:54,995 --> 00:43:57,961 You can't waste these hands in the gang. 491 00:43:58,829 --> 00:44:00,196 Okay, let's go. 492 00:44:00,262 --> 00:44:03,329 One, two! You promised me, okay? 493 00:44:03,395 --> 00:44:05,762 Never hit kids with these fists again. 494 00:44:06,729 --> 00:44:07,796 Fine. 495 00:44:07,862 --> 00:44:13,462 He's the one who stopped Yeokho from fighting. 496 00:44:13,995 --> 00:44:15,562 He was a great kid. 497 00:44:16,262 --> 00:44:17,229 Hey! 498 00:44:17,295 --> 00:44:18,829 Ayeong! 499 00:44:23,095 --> 00:44:24,962 -He... -Stop that. 500 00:44:25,028 --> 00:44:25,995 What? 501 00:44:26,061 --> 00:44:27,129 Nothing. 502 00:44:27,195 --> 00:44:29,162 -What is it? -He thinks you're cute. 503 00:44:33,595 --> 00:44:34,961 You have such a big mouth. 504 00:44:38,228 --> 00:44:40,529 Hey. Let me borrow this. 505 00:44:41,295 --> 00:44:42,595 I want to wear it for the camping. 506 00:44:43,862 --> 00:44:46,929 Can I go with you? 507 00:44:46,995 --> 00:44:50,096 No. Wait for your turn. 508 00:44:50,162 --> 00:44:52,463 It's my last trip before my pro test. 509 00:44:52,529 --> 00:44:53,762 You go next year. 510 00:44:57,395 --> 00:45:00,962 The sudden rise in water level of the rivers... 511 00:45:01,028 --> 00:45:03,962 ...has caused accidents resulting in many people missing. 512 00:45:04,028 --> 00:45:08,678 Many accidents involve junior high, high school, and college students, 513 00:45:08,745 --> 00:45:10,395 adding to the tragedy. 514 00:45:10,961 --> 00:45:13,429 This is the current list of the deceased. 515 00:45:13,495 --> 00:45:20,428 Kim Minju, Lee Eungi, Park Ayeong, Kim Jihun, Yang Yeongwung. 516 00:45:21,829 --> 00:45:24,856 Witnesses say Yang Yeongwung was swept away, 517 00:45:24,923 --> 00:45:29,595 while trying to save a child in the water. 518 00:45:30,128 --> 00:45:34,274 He saved one child and went back in to save another, 519 00:45:34,341 --> 00:45:37,441 and was swept off by strong currents. 520 00:46:33,862 --> 00:46:38,128 You have no idea, but Ayeong is tough. 521 00:46:39,262 --> 00:46:41,796 She never cries a tear in front of people. 522 00:46:41,862 --> 00:46:43,362 She was always like that. 523 00:46:43,961 --> 00:46:45,961 Although she'd bawl when she's alone. 524 00:47:23,829 --> 00:47:25,362 Get home safely. 525 00:47:25,428 --> 00:47:26,629 I will. Good night. 526 00:48:17,695 --> 00:48:20,529 Go to sleep. You must be tired. 527 00:48:21,395 --> 00:48:24,328 Go to sleep first. I'm going to run a little. 528 00:48:45,328 --> 00:48:49,662 That kid bought it for me. 529 00:48:50,961 --> 00:48:53,796 He says he eats that whenever he's sick. 530 00:48:53,862 --> 00:48:57,028 It gives him the energy of a tiger or something. 531 00:49:27,695 --> 00:49:29,262 Thanks for coming. 532 00:49:30,662 --> 00:49:31,962 Hello. 533 00:49:32,028 --> 00:49:33,128 Big brother. 534 00:49:36,529 --> 00:49:37,629 Huh? 535 00:49:38,562 --> 00:49:40,262 Grandpa... 536 00:49:41,462 --> 00:49:43,796 Couldn't you have waited a little? 537 00:49:43,862 --> 00:49:47,262 At least until Yeokho get married and have kids. 538 00:49:48,729 --> 00:49:50,730 But Jeongu, it's been so long. 539 00:49:50,796 --> 00:49:52,995 Why are you so busy? It's so hard to see you. 540 00:49:54,995 --> 00:49:56,296 Well, yeah... 541 00:49:56,362 --> 00:50:01,062 Don't waste your time and get married. 542 00:50:01,128 --> 00:50:04,029 Grandchildren are the best gifts for your parents. 543 00:50:04,095 --> 00:50:06,896 You sound like you have kids or something. 544 00:50:08,729 --> 00:50:10,028 This kid... 545 00:50:12,362 --> 00:50:14,763 Yeongbok's expecting his second child next month. 546 00:50:14,829 --> 00:50:16,028 Twins. 547 00:50:17,762 --> 00:50:18,829 Really? 548 00:50:23,162 --> 00:50:25,595 Everyone looks the same. 549 00:50:26,195 --> 00:50:28,229 And all settled in. 550 00:50:28,295 --> 00:50:31,362 Jeongu, although you were skinny, 551 00:50:31,428 --> 00:50:32,563 you always had a lot of guts. 552 00:50:32,629 --> 00:50:34,095 What happened to you? 553 00:50:34,629 --> 00:50:36,995 I know, he had no fear. 554 00:50:37,061 --> 00:50:38,763 -Right. -Remember? 555 00:50:38,829 --> 00:50:40,962 He took on Namil's thug, Lee Yeokho. 556 00:50:41,028 --> 00:50:43,829 -He was something. -Show some respect! 557 00:50:45,234 --> 00:50:48,467 I don't know what happened to that courage or whatever. 558 00:50:49,961 --> 00:50:54,595 Now, I'm just a little man who is seeking for a job. 559 00:50:55,595 --> 00:50:58,395 Do you have a girlfriend? 560 00:50:58,796 --> 00:51:00,362 No way. 561 00:51:00,428 --> 00:51:04,663 Are you still alone because you haven't forgotten your first love? 562 00:51:04,729 --> 00:51:07,929 Yeah, who was that girl you liked? 563 00:51:07,995 --> 00:51:10,262 Your class president. The smart girl. 564 00:51:10,328 --> 00:51:12,162 What was her name? Yang... 565 00:51:12,228 --> 00:51:14,129 -Yang Ayeong. -Yang Ayeong. 566 00:51:14,195 --> 00:51:15,829 I got it first. Yang Ayeong. 567 00:51:18,798 --> 00:51:20,398 Have you heard anything... 568 00:51:22,931 --> 00:51:24,297 ...about Ayeong? 569 00:51:37,862 --> 00:51:41,162 We have gym. What are you doing here? 570 00:51:42,328 --> 00:51:44,128 Huh? Oh... 571 00:51:57,061 --> 00:51:58,128 I'll go first. 572 00:52:08,362 --> 00:52:10,962 I say, "Choi," you say, "Jeongu!" 573 00:52:11,028 --> 00:52:14,495 -Choi! -Jeongu! 574 00:52:18,262 --> 00:52:20,195 Jeongu! 575 00:52:20,928 --> 00:52:23,463 -Good luck! -Are you going to be okay? 576 00:52:23,529 --> 00:52:25,729 -Hang in there. -You can do it. 577 00:52:37,095 --> 00:52:38,128 You okay? 578 00:52:44,829 --> 00:52:48,896 You look scary. Relax and go easy on him. 579 00:52:51,162 --> 00:52:52,462 "The Pride of Sophomores: Choi Jeongu." 580 00:52:52,562 --> 00:52:54,028 "KO for Choi Jeongu." 581 00:53:05,462 --> 00:53:06,796 Jeongu, guard up! 582 00:53:19,729 --> 00:53:21,596 -Tell me if you're tired. -Guard! 583 00:53:21,662 --> 00:53:22,928 Tell me if you're tired. 584 00:53:24,896 --> 00:53:26,729 Why don't you just give up? 585 00:53:32,362 --> 00:53:33,730 You okay? 586 00:53:33,796 --> 00:53:35,162 I don't think it's a good idea. 587 00:53:36,928 --> 00:53:39,496 Round one is almost over! Hang in there! 588 00:53:39,562 --> 00:53:41,563 Hang in there. 589 00:53:41,629 --> 00:53:43,796 He avoids the punches so well. 590 00:53:50,095 --> 00:53:51,128 Take it easy. 591 00:53:53,729 --> 00:53:55,195 Don't drop your guard. 592 00:54:17,633 --> 00:54:18,895 Jeongu or Brown Bear. 593 00:54:18,961 --> 00:54:21,595 Yeah. Here. Nice choice. 594 00:54:21,662 --> 00:54:23,095 -Who? -Me, too. 595 00:54:23,162 --> 00:54:25,596 Yeah, that's the right choice. 596 00:54:25,662 --> 00:54:27,095 -Jeongu. -Great job! 597 00:54:30,095 --> 00:54:31,729 If you're tired, you can stop. 598 00:54:36,328 --> 00:54:37,629 You're a hero. 599 00:54:38,629 --> 00:54:39,796 Namil High's hero. 600 00:54:49,227 --> 00:54:51,398 If you're asking as her boyfriend, don't talk about rights, 601 00:54:51,465 --> 00:54:54,365 but think about how well you know her. 602 00:55:01,762 --> 00:55:02,862 Fight! 603 00:55:20,762 --> 00:55:22,395 Turn! Duck! 604 00:55:27,262 --> 00:55:28,762 Turn! Duck! 605 00:55:35,095 --> 00:55:38,495 Pretend not to see, hear or notice. 606 00:55:39,896 --> 00:55:41,428 That's how I wanted to live. 607 00:55:48,228 --> 00:55:50,529 -Even if I was a coward... -You okay? 608 00:55:51,362 --> 00:55:53,328 -Guard up! -I didn't care. 609 00:55:55,095 --> 00:55:57,495 No! Get off! 610 00:56:02,028 --> 00:56:03,128 Yang Ayeong. 611 00:56:04,629 --> 00:56:07,162 I shouldn't have called out her name. 612 00:56:07,228 --> 00:56:11,729 Choi Jeongu! Choi Jeongu! 613 00:56:22,629 --> 00:56:24,629 Everything got twisted since that day. 614 00:56:30,228 --> 00:56:31,629 Including my heart. 615 00:56:57,128 --> 00:56:58,495 Do you like Ayeong? 616 00:57:02,928 --> 00:57:05,562 Do you know whom I hate the most? 617 00:57:08,095 --> 00:57:09,262 Who? 618 00:57:14,862 --> 00:57:16,428 Someone who is all talk. 619 00:57:21,462 --> 00:57:23,896 I just don't want her to meet someone like that. 620 00:57:37,547 --> 00:57:39,736 Hang in there! Round two's almost over! 621 00:57:54,661 --> 00:57:55,826 Yeokho! 622 00:58:12,395 --> 00:58:15,029 What's your relationship with Brown Bear? 623 00:58:15,095 --> 00:58:17,396 Was that so hard to tell me? I asked so many times... 624 00:58:17,462 --> 00:58:19,428 -...about Brown Bear. -Jeongu! 625 00:58:20,896 --> 00:58:24,362 Can't you stop calling him "Brown Bear"? 626 00:58:28,961 --> 00:58:29,995 Jeongu! 627 00:58:31,796 --> 00:58:33,529 Jeongu! Are you okay? 628 00:58:35,328 --> 00:58:37,995 What are you doing? Count! 629 00:58:38,061 --> 00:58:39,596 Hurry. Count. 630 00:58:39,662 --> 00:58:43,696 It's not over yet. Get out. 631 00:58:43,762 --> 00:58:44,602 Go. 632 00:58:45,228 --> 00:58:49,095 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 633 00:58:51,195 --> 00:58:52,462 Stop it! 634 00:59:04,362 --> 00:59:05,961 Choi Jeongu! 635 00:59:41,328 --> 00:59:43,396 Count! Hurry! 636 00:59:43,462 --> 00:59:44,995 Get up. 637 00:59:55,796 --> 00:59:57,128 Something to cheer me up. 638 01:00:00,095 --> 01:00:03,328 I want you to sing something that would cheer me up. 639 01:00:05,829 --> 01:00:07,762 Sure. I will. 640 01:00:10,961 --> 01:00:13,429 One, two, three, four, five, six. 641 01:00:13,495 --> 01:00:14,929 I'm up! 642 01:00:14,995 --> 01:00:15,835 Jeongu! 643 01:00:16,462 --> 01:00:19,428 Choi Jeongu! 644 01:00:21,662 --> 01:00:22,729 Fight! 645 01:00:38,862 --> 01:00:40,262 Jeongu! 646 01:00:40,928 --> 01:00:42,062 Jeongu! 647 01:00:42,128 --> 01:00:44,328 Jeongu! Are you okay? 648 01:00:45,061 --> 01:00:46,395 Jeongu! 649 01:00:47,162 --> 01:00:48,995 -Get up! -Jeongu! 650 01:00:51,061 --> 01:00:54,229 One, two, three, four, five, six, seven. 651 01:00:54,295 --> 01:00:55,595 Let's continue! 652 01:00:59,695 --> 01:01:00,696 What the heck? 653 01:01:00,762 --> 01:01:03,995 Jeongu, are you okay? 654 01:01:09,228 --> 01:01:13,128 Why is that so important to you? 655 01:01:16,629 --> 01:01:21,061 I wish you'd be more responsible. 656 01:01:36,362 --> 01:01:38,028 Why won't you give up? 657 01:01:39,362 --> 01:01:42,428 Why? Is it because Ayeong's watching? 658 01:01:43,162 --> 01:01:46,663 You don't want to lose easily in front of your girl? 659 01:01:46,729 --> 01:01:48,095 Well, I don't know. 660 01:01:48,896 --> 01:01:50,061 There's... 661 01:01:51,928 --> 01:01:54,562 ...something seriously wrong with me. 662 01:01:58,428 --> 01:02:02,270 If it's because she's watching, don't just get hit. 663 01:02:02,755 --> 01:02:04,412 Throw some punches. 664 01:02:15,495 --> 01:02:18,662 I'm going to stop pretending not to hear or notice. 665 01:02:22,079 --> 01:02:23,747 I want to be able to stand... 666 01:02:26,362 --> 01:02:28,028 ...with dignity before you. 667 01:02:53,662 --> 01:02:55,029 National... 668 01:02:55,095 --> 01:02:57,096 Singing Contest! 669 01:02:57,162 --> 01:02:59,796 What are you singing on National Singing Contest? 670 01:02:59,862 --> 01:03:02,995 Something that would cheer people up. 671 01:03:03,061 --> 01:03:05,730 I'm going to Seoul this Sunday. 672 01:03:05,796 --> 01:03:07,362 It's the day Jeongu goes on. 673 01:03:07,428 --> 01:03:09,429 National Singing Contest. 674 01:03:09,495 --> 01:03:13,495 Ayeong, why did you agree to go out with me? 675 01:03:16,829 --> 01:03:17,961 It's a secret. 676 01:03:24,695 --> 01:03:25,862 Jeongu. 677 01:03:29,529 --> 01:03:30,562 I'm... 678 01:03:31,295 --> 01:03:32,729 ...transferring out. 43832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.