All language subtitles for Adolescence Medley 2013 02 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,720 --> 00:00:17,033 Hey! Ayeong! Hey! Ayeong! 2 00:00:18,163 --> 00:00:19,514 Yang Ayeong? 3 00:00:19,581 --> 00:00:22,356 You're a witch, that's what you are. 4 00:00:22,585 --> 00:00:23,544 Go out with me. 5 00:00:24,830 --> 00:00:26,506 I'm going to ruin your school life. 6 00:00:27,497 --> 00:00:28,402 Sure. 7 00:00:34,034 --> 00:00:37,768 Jeongu, we're moving to Seoul! 8 00:00:37,834 --> 00:00:39,053 I said to take it back! 9 00:00:43,533 --> 00:00:44,371 What's this? 10 00:00:44,438 --> 00:00:45,793 Being older makes you king? 11 00:00:45,860 --> 00:00:47,546 If you don't want us bothering your friend, 12 00:00:48,800 --> 00:00:49,957 want to fight me? 13 00:00:51,200 --> 00:00:54,267 Who will go on the National Singing Contest? 14 00:00:54,334 --> 00:00:57,135 We're moving to Seoul! Seoul! 15 00:00:57,202 --> 00:01:01,866 I'll go on the National Singing Contest. 16 00:01:03,462 --> 00:01:06,033 Your boyfriend has transferred! 17 00:01:07,567 --> 00:01:11,290 Let's see what happens once I transfer out. 18 00:01:12,176 --> 00:01:17,514 I passed up my transfer to Seoul. 19 00:01:25,443 --> 00:01:30,067 "Part 2 / It's A Secret" 20 00:01:36,609 --> 00:01:37,447 Jeongu. 21 00:01:40,556 --> 00:01:41,441 Jeongu. 22 00:01:55,793 --> 00:01:58,018 What does she want now? 23 00:02:02,885 --> 00:02:04,483 I-It's Brown Bear. 24 00:02:18,691 --> 00:02:19,728 Why are you ignoring me? 25 00:02:23,891 --> 00:02:26,151 Hey, so there you were. 26 00:02:27,556 --> 00:02:28,450 I didn't see you. 27 00:02:35,038 --> 00:02:36,804 I thought you were going to go eat. 28 00:02:40,267 --> 00:02:41,800 How does she know everything? 29 00:02:43,050 --> 00:02:43,948 Okay. 30 00:03:08,865 --> 00:03:09,731 Are you embarrassed? 31 00:03:10,834 --> 00:03:12,145 What? About what? 32 00:03:14,170 --> 00:03:15,183 All the attention. 33 00:03:16,805 --> 00:03:19,879 Well, a-aren't you embarrassed? 34 00:03:22,161 --> 00:03:23,101 I'm used to it. 35 00:03:25,145 --> 00:03:26,054 To what? 36 00:03:27,545 --> 00:03:28,492 The attention. 37 00:03:55,626 --> 00:03:57,918 That's not how fight. 38 00:03:58,499 --> 00:03:59,680 Stop saying nonsense. 39 00:04:02,045 --> 00:04:03,018 Wait! 40 00:04:04,400 --> 00:04:06,302 Wait. It is you! 41 00:04:07,055 --> 00:04:09,423 The National Singing Contest representative. 42 00:04:09,490 --> 00:04:13,521 This countryside town doesn't believe in privacy. 43 00:04:14,021 --> 00:04:17,493 Jeongu. Hey, you're good-looking. 44 00:04:18,220 --> 00:04:20,543 I run a karaoke place. 45 00:04:20,851 --> 00:04:22,207 Come practice whenever you want. 46 00:04:22,526 --> 00:04:24,495 I'll treat you well! 47 00:04:25,685 --> 00:04:27,884 Let's win this! Go on. 48 00:04:29,401 --> 00:04:30,306 Bye. 49 00:04:31,259 --> 00:04:33,693 He's so good-looking. 50 00:04:34,649 --> 00:04:37,383 Look who's here! The genius of Namil High! 51 00:04:37,450 --> 00:04:41,651 It's been so long! You didn't pack a lunch today? 52 00:04:41,718 --> 00:04:42,601 Come in. 53 00:04:49,673 --> 00:04:51,667 Is he your boyfriend? 54 00:04:52,193 --> 00:04:53,069 Sorry? 55 00:04:55,521 --> 00:04:58,788 Oh! It is! You're Choi Jeongu, right? 56 00:04:58,855 --> 00:05:00,555 Namil's National Singing Contest representative! 57 00:05:00,622 --> 00:05:02,823 Dogeon's told me so much about you. 58 00:05:02,890 --> 00:05:05,123 I hear you're really good to him. 59 00:05:05,190 --> 00:05:06,753 Thank you so much. 60 00:05:07,098 --> 00:05:08,732 Are you practicing hard? 61 00:05:09,921 --> 00:05:10,968 She's Dogeon's mom. 62 00:05:12,369 --> 00:05:14,021 Yummy in downtown is the best restaurant. 63 00:05:14,087 --> 00:05:16,187 Probably the best in Namil. Go eat there. 64 00:05:17,087 --> 00:05:20,192 Dogeon's pretty sneaky. 65 00:05:20,851 --> 00:05:22,487 Wait. Then... 66 00:05:22,921 --> 00:05:25,955 "The path to racy videos on my computer" 67 00:05:26,021 --> 00:05:27,555 "The path of rumors about me" 68 00:05:27,621 --> 00:05:28,655 "Rumor I'm Deokwon" 69 00:05:28,721 --> 00:05:31,539 "Deokwon's Mom Nam Ilgun ...Everyone?" 70 00:05:32,407 --> 00:05:35,441 I told the entire town that Dogeon's friend... 71 00:05:35,508 --> 00:05:38,509 ...is going on the National Singing Contest. 72 00:05:38,576 --> 00:05:41,655 I'm going to bring everyone to watch. 73 00:05:41,721 --> 00:05:44,388 Eat up. You'll need your energy. Good luck! 74 00:05:44,454 --> 00:05:48,220 You make such a cute couple. How adorable. 75 00:06:01,621 --> 00:06:02,617 Aren't you eating? 76 00:06:03,225 --> 00:06:05,883 Oh... I'm eating. 77 00:06:18,651 --> 00:06:23,013 Why does she dip it in that sauce? 78 00:06:44,693 --> 00:06:45,664 Jeongu! 79 00:06:52,654 --> 00:06:56,143 I guess he'd want some private time with her. 80 00:07:01,298 --> 00:07:02,131 Mom! 81 00:08:23,754 --> 00:08:24,653 Jeongu. 82 00:08:28,621 --> 00:08:31,988 Meet me on the pine tree hill tomorrow morning. 83 00:08:35,126 --> 00:08:36,054 Why? 84 00:08:39,688 --> 00:08:40,708 See you at 8AM. 85 00:08:43,655 --> 00:08:45,315 Hey, wait! 86 00:08:48,021 --> 00:08:50,758 I'm not going! Hey! 87 00:09:05,355 --> 00:09:07,805 -Hey, Ayeong! -Hey. 88 00:09:20,814 --> 00:09:23,115 Hey! Aren't you going to school? 89 00:09:24,287 --> 00:09:26,833 If you are free, come play chess with me. 90 00:09:30,215 --> 00:09:31,763 I should get to school. 91 00:09:34,949 --> 00:09:36,001 Oh, it's this way. 92 00:09:40,220 --> 00:09:43,755 My grandson exercises in the morning before school. 93 00:09:43,821 --> 00:09:45,800 He's so weak. 94 00:09:57,559 --> 00:10:01,854 Hey, transfer student. Where did you go yesterday? 95 00:10:01,921 --> 00:10:04,622 What a celebrity. 96 00:10:04,688 --> 00:10:06,188 -Hello. -Hey. 97 00:10:06,254 --> 00:10:11,120 What's this? What's gotten into you? 98 00:10:12,654 --> 00:10:15,355 I told you I don't like this one. 99 00:10:15,421 --> 00:10:18,254 I'll hit you as many times as there are chips. 100 00:10:18,865 --> 00:10:19,758 Jerk. 101 00:10:21,244 --> 00:10:23,154 Hey. 102 00:10:23,220 --> 00:10:25,506 The time is now. Right now. 103 00:10:30,354 --> 00:10:31,450 Seriously. 104 00:10:39,052 --> 00:10:44,472 What? Are you going to hit me? 105 00:10:44,825 --> 00:10:47,333 Tell me. What do you want? 106 00:10:48,154 --> 00:10:49,103 Seriously! 107 00:10:49,354 --> 00:10:53,403 What do you want? Want to fight? 108 00:11:00,521 --> 00:11:01,624 Sit down and study. 109 00:11:07,936 --> 00:11:08,935 Seriously... 110 00:11:09,547 --> 00:11:10,826 I'm so sorry. 111 00:11:28,654 --> 00:11:30,015 Moron. 112 00:11:31,721 --> 00:11:32,904 Let's go. 113 00:11:39,421 --> 00:11:43,218 Will your boyfriend be okay? 114 00:11:51,021 --> 00:11:52,587 "Recruiting Trainees" 115 00:12:08,854 --> 00:12:09,890 Hello? 116 00:12:17,431 --> 00:12:19,335 "You, too, can become strong!" 117 00:12:23,021 --> 00:12:24,588 "If you're not throwing up, it's not a workout" 118 00:12:28,187 --> 00:12:29,855 "Train for 3 months, and you can beat a brown bear" 119 00:12:29,921 --> 00:12:32,055 "Even a brown bear..." 120 00:12:35,754 --> 00:12:37,921 "Train for 3 months, and you can beat a tiger" 121 00:12:42,072 --> 00:12:44,740 "How long will you let yourself get beat up?" 122 00:12:51,458 --> 00:12:52,687 Are you new? 123 00:12:55,644 --> 00:12:58,907 -Yes. -The master is out right now. 124 00:13:00,654 --> 00:13:04,069 Hey! Don't hit it like that. You'll break your wrist. 125 00:13:04,854 --> 00:13:05,698 You have a nice form, though. 126 00:13:05,765 --> 00:13:06,728 Come here. 127 00:13:07,187 --> 00:13:08,412 Fill this out. 128 00:13:10,888 --> 00:13:11,788 "Training Registration" 129 00:13:11,854 --> 00:13:13,217 Hold on. 130 00:13:13,921 --> 00:13:14,802 Here! 131 00:13:17,287 --> 00:13:20,952 Nice reflexes. Awesome. 132 00:13:26,000 --> 00:13:28,195 -Are you the coach? -Huh? 133 00:13:29,423 --> 00:13:30,358 I'm the manager. 134 00:13:39,135 --> 00:13:42,120 Hey, what are you looking at? 135 00:13:43,154 --> 00:13:46,087 What are you looking at? One, two, three, four. 136 00:13:47,055 --> 00:13:49,873 Who do you think you're looking at? 137 00:13:53,087 --> 00:13:54,792 Don't mess with me. 138 00:13:54,859 --> 00:13:57,411 You can't kick that. 139 00:14:00,988 --> 00:14:02,954 Okay. Brown Bear, come out. 140 00:14:06,950 --> 00:14:09,095 Not you. I want Brown Bear. 141 00:14:19,901 --> 00:14:22,003 Okay, let's do this. 142 00:14:24,287 --> 00:14:25,287 Hello. 143 00:14:26,574 --> 00:14:27,546 Yeokho. 144 00:14:28,387 --> 00:14:29,898 Looking good. 145 00:14:30,352 --> 00:14:32,008 Training hard to go pro? 146 00:14:32,387 --> 00:14:33,374 Sort of. 147 00:14:33,832 --> 00:14:35,398 Hey, newbie! Come and say hi. 148 00:14:38,321 --> 00:14:39,302 Where is he? 149 00:14:39,909 --> 00:14:42,948 There was this funny little kid. That's strange. 150 00:14:43,976 --> 00:14:45,479 What's going on? 151 00:14:45,760 --> 00:14:46,886 Was I dreaming? 152 00:14:48,385 --> 00:14:49,355 Look at this. 153 00:14:50,317 --> 00:14:52,290 This is so weird. 154 00:15:04,487 --> 00:15:09,721 Why does he even get training in boxing? 155 00:15:10,601 --> 00:15:14,354 If a fully trained person like him hits 156 00:15:14,421 --> 00:15:17,600 a weak person like me, isn't it murder? 157 00:15:17,667 --> 00:15:19,114 One punch and I'm dead. 158 00:15:20,788 --> 00:15:26,064 What's his deal? What perfect timing, too. 159 00:15:36,389 --> 00:15:37,339 Oh, great. 160 00:15:44,975 --> 00:15:46,506 Why didn't you come this morning? 161 00:15:47,454 --> 00:15:51,172 I-I was going to go, 162 00:15:51,821 --> 00:15:52,683 but I slept in... 163 00:15:54,983 --> 00:15:55,843 Sorry. 164 00:15:59,184 --> 00:16:00,144 Are you learning boxing? 165 00:16:02,087 --> 00:16:04,110 H-How did you know? 166 00:16:11,120 --> 00:16:12,688 Oh, this... 167 00:16:26,921 --> 00:16:29,828 So you're learning boxing because of Yeokho? 168 00:16:31,021 --> 00:16:33,873 I can't sit back, and do nothing. 169 00:16:33,940 --> 00:16:35,345 Everybody in school knows about it. 170 00:16:43,187 --> 00:16:47,654 You know, Yeokho isn't such a bad guy. 171 00:16:50,684 --> 00:16:53,692 It's true he fought a lot and stuff. 172 00:16:55,499 --> 00:16:56,457 But still... 173 00:16:59,458 --> 00:17:02,788 Miss Yang Ayeong from EBS. 174 00:17:02,854 --> 00:17:05,561 Sure, sure, a Miss Little Perfect. 175 00:17:47,321 --> 00:17:48,695 You know... 176 00:17:49,767 --> 00:17:50,651 Yeah? 177 00:17:52,087 --> 00:17:55,201 Why did you ask me out? 178 00:18:00,830 --> 00:18:04,673 W-Well... T-That's... 179 00:18:07,055 --> 00:18:10,421 W-Well, w-why did you say yes? 180 00:18:10,487 --> 00:18:12,120 I asked first. 181 00:18:12,754 --> 00:18:15,838 Why did you ask me out? 182 00:18:20,932 --> 00:18:22,262 Be honest with me. 183 00:18:22,821 --> 00:18:25,291 It's important to me. 184 00:18:29,661 --> 00:18:32,254 It's important to me, too. 185 00:18:32,321 --> 00:18:34,764 But, don't ask me why. 186 00:18:52,821 --> 00:18:53,806 It's a secret. 187 00:20:55,150 --> 00:20:56,121 Jeongu! 188 00:20:58,521 --> 00:20:59,522 You're here early. 189 00:21:02,233 --> 00:21:03,258 You didn't come with her? 190 00:21:04,012 --> 00:21:05,898 Hey, Dogeon. 191 00:21:06,111 --> 00:21:08,417 Did you just get here? 192 00:21:08,753 --> 00:21:09,727 Let's go in. 193 00:21:13,220 --> 00:21:14,142 Did you two fight? 194 00:21:15,067 --> 00:21:17,641 -Huh? Why? -No... 195 00:21:23,794 --> 00:21:26,622 Let's read question one. Number 28. 196 00:21:28,254 --> 00:21:29,499 Is number 28 not here? 197 00:21:31,754 --> 00:21:33,731 -Yes? -Read question one. 198 00:21:34,154 --> 00:21:35,051 Okay. 199 00:21:37,321 --> 00:21:40,669 "It is natural to make mistakes." 200 00:21:42,254 --> 00:21:46,929 "It is terribly wrong to keep making mistakes." 201 00:21:48,055 --> 00:21:50,688 "Making mistakes is natural," 202 00:21:50,754 --> 00:21:52,855 "but continuing to make mistakes is..." 203 00:21:59,290 --> 00:22:01,198 "wrong." 204 00:22:09,688 --> 00:22:11,388 The guy she was talking to is 205 00:22:11,454 --> 00:22:13,179 the school president. 206 00:22:28,856 --> 00:22:30,222 "Only the brave man gets the beautiful woman" 207 00:22:30,854 --> 00:22:31,989 "Brave" 208 00:22:32,055 --> 00:22:34,356 "Beautiful woman" 209 00:22:37,281 --> 00:22:39,371 What's with all the proverbs? 210 00:22:44,988 --> 00:22:48,622 Hey, you only asked her out to get revenge on her. 211 00:22:48,688 --> 00:22:50,225 Why do you care? 212 00:22:50,292 --> 00:22:54,181 Do you really like her, now that you've kissed? 213 00:22:55,220 --> 00:22:57,963 Is she mad that I did that? 214 00:22:58,921 --> 00:23:02,321 A man needs to have some guts. 215 00:23:02,387 --> 00:23:05,255 I'm about to get beaten up by Brown Bear. 216 00:23:05,321 --> 00:23:06,822 Who cares about her? 217 00:23:06,888 --> 00:23:10,021 Kiss her again on your way home. 218 00:23:10,087 --> 00:23:10,956 Nice and hot. 219 00:23:28,534 --> 00:23:29,441 Choi Jeongu? 220 00:23:31,086 --> 00:23:32,214 Are you Choi Jeongu? 221 00:23:34,450 --> 00:23:35,321 Yes. 222 00:23:37,645 --> 00:23:40,663 You're fighting Namil's best fighter, Brown Bear? 223 00:23:41,250 --> 00:23:42,336 Everyone knows about it. 224 00:23:43,777 --> 00:23:47,413 Don't they have anyone else to talk about but me? 225 00:23:47,718 --> 00:23:51,478 Here, this will be of help to you. 226 00:23:52,913 --> 00:23:53,861 Thank you. 227 00:23:53,928 --> 00:23:55,324 I've been wanting to read this for a while. 228 00:23:57,888 --> 00:23:59,989 Are you practicing for the National Singing Contest? 229 00:24:00,056 --> 00:24:01,589 Hello! 230 00:24:06,969 --> 00:24:08,732 I play the piano, 231 00:24:09,187 --> 00:24:13,051 so if you need an accompaniment, I can help. 232 00:24:13,859 --> 00:24:16,282 I don't know. I don't need any. 233 00:24:16,349 --> 00:24:17,283 Oh, 234 00:24:17,350 --> 00:24:19,420 have you thought about what I said this morning? 235 00:24:19,945 --> 00:24:21,203 Oh, that. 236 00:24:22,955 --> 00:24:24,308 You think I can do it? 237 00:24:25,187 --> 00:24:26,797 It's difficult to get tutored by 238 00:24:26,864 --> 00:24:28,110 Seoul National University student. 239 00:24:28,649 --> 00:24:30,417 And with all the strange rumors, 240 00:24:30,484 --> 00:24:31,972 you seem distracted. 241 00:24:33,626 --> 00:24:35,226 Strange rumors? 242 00:24:35,293 --> 00:24:39,702 About Choi Jeongu. He's one of those 243 00:24:40,255 --> 00:24:43,368 who dates a pretty and smart girl to get noticed. 244 00:24:47,638 --> 00:24:50,405 -Think it over, and let me know later. -Okay. 245 00:24:50,487 --> 00:24:53,221 Our family is very studious, 246 00:24:53,287 --> 00:24:56,454 but I have artistic talents, too. 247 00:24:58,255 --> 00:24:59,186 Hey, class president! 248 00:25:17,454 --> 00:25:19,388 Something's up between you two. 249 00:25:19,454 --> 00:25:21,298 You really didn't do anything wrong? 250 00:25:23,154 --> 00:25:24,854 No, nothing. 251 00:25:25,554 --> 00:25:27,454 Oh, actually I did. 252 00:25:28,120 --> 00:25:29,545 Something big. 253 00:25:30,234 --> 00:25:31,171 What did you bring? 254 00:25:41,661 --> 00:25:44,086 Hey, listen. I requested this song. 255 00:25:44,409 --> 00:25:46,472 I love this song! 256 00:26:18,688 --> 00:26:20,288 The guy she was talking to... 257 00:26:20,354 --> 00:26:22,206 ...the school president. 258 00:26:53,155 --> 00:26:54,150 Choi Jeongu! 259 00:26:59,521 --> 00:27:00,467 It's your turn. 260 00:27:04,421 --> 00:27:05,282 Jeongu. 261 00:27:07,216 --> 00:27:09,985 Meet me on the pine tree hill tomorrow morning. 262 00:27:20,154 --> 00:27:22,710 -Think it over, and let me know later. -Okay. 263 00:27:30,888 --> 00:27:33,767 "Let's go home together... -Jeongu-" 264 00:27:44,106 --> 00:27:45,012 Out of my way! 265 00:27:48,554 --> 00:27:49,388 Out of my way! 266 00:28:22,688 --> 00:28:23,548 Jeongu. 267 00:28:40,621 --> 00:28:42,571 I thought you wanted to go home together. 268 00:28:43,788 --> 00:28:44,860 I've been looking for you. 269 00:28:47,821 --> 00:28:50,229 Oh, sorry. 270 00:28:55,877 --> 00:28:57,076 What are you looking at? 271 00:29:00,363 --> 00:29:01,197 The bike. 272 00:29:01,814 --> 00:29:02,671 What? 273 00:29:04,053 --> 00:29:07,706 Oh, I thought it would be nice to have a bike. 274 00:29:07,948 --> 00:29:09,247 We live so far away. 275 00:29:15,321 --> 00:29:16,921 -Want to go? -Sure. 276 00:29:21,854 --> 00:29:24,724 Hey, Piggy, we're not moving because of you! 277 00:29:24,791 --> 00:29:27,246 Did you just call me "Piggy?" 278 00:29:27,313 --> 00:29:29,314 If you weren't my sister. 279 00:29:29,381 --> 00:29:31,398 What did I do to deserve this? 280 00:29:45,931 --> 00:29:49,221 Sorry for ignoring you all day. 281 00:29:51,172 --> 00:29:52,157 I thought you were mad at me. 282 00:29:53,135 --> 00:29:57,154 I wasn't. I was just uncomfortable. 283 00:30:00,485 --> 00:30:01,438 Why? 284 00:30:16,000 --> 00:30:16,958 Hey, class president! 285 00:30:31,839 --> 00:30:34,472 My nice little transfer student, Choi Jeongu. 286 00:30:34,587 --> 00:30:36,555 Die! Die! Die! 287 00:30:36,621 --> 00:30:38,421 You punk. 288 00:30:40,885 --> 00:30:41,753 Hey. 289 00:30:42,349 --> 00:30:46,081 Why don't you try talking to Yeokho? 290 00:30:46,148 --> 00:30:47,951 You want to crush him, too. 291 00:30:48,018 --> 00:30:50,001 Especially with Ayeong and everything. 292 00:30:52,702 --> 00:30:54,675 That's enough. 293 00:30:55,061 --> 00:30:57,861 When I heard... 294 00:30:57,928 --> 00:31:00,371 I was in shock. She stood firm... 295 00:31:00,438 --> 00:31:03,606 ...when you chased her like a puppy dog, 296 00:31:03,673 --> 00:31:05,910 but she said yes to him right away. 297 00:31:06,457 --> 00:31:07,324 Hey. 298 00:31:08,208 --> 00:31:09,456 You don't know anything. 299 00:31:12,292 --> 00:31:13,189 Hey. 300 00:31:14,364 --> 00:31:15,351 Big Brother. 301 00:31:17,558 --> 00:31:19,626 You've been working so hard. 302 00:31:19,692 --> 00:31:21,526 Your sweat is gold. 303 00:31:21,592 --> 00:31:23,763 What a moron. 304 00:31:25,967 --> 00:31:28,166 I heard that punk came by. 305 00:31:28,644 --> 00:31:30,459 Oh, that's right, Choi Jeongu. 306 00:31:30,525 --> 00:31:33,616 When are you going to deal with him? 307 00:31:34,425 --> 00:31:37,636 He acts like he owns the school. 308 00:31:39,091 --> 00:31:41,330 You know 1-1's class president, whom Wonil liked? 309 00:31:41,515 --> 00:31:43,315 -Even she... -Do you want to die? 310 00:31:45,276 --> 00:31:46,340 I said that's enough. 311 00:31:47,690 --> 00:31:48,687 What's going on? 312 00:32:03,023 --> 00:32:04,994 I hear you're training to go pro. 313 00:32:06,095 --> 00:32:08,837 Your personal life important, too, 314 00:32:09,467 --> 00:32:11,708 but remember you're part of a group. 315 00:32:12,905 --> 00:32:14,679 -Right? -Stop that. 316 00:32:20,871 --> 00:32:22,532 Remember the Rainbow Gang? 317 00:32:23,747 --> 00:32:27,094 They said hi, and that they'll see you soon. 318 00:32:28,627 --> 00:32:29,536 Let's go. 319 00:32:34,392 --> 00:32:36,792 I think he's been drinking. Just ignore him. 320 00:32:37,992 --> 00:32:39,120 I'll see you tomorrow. 321 00:32:42,258 --> 00:32:43,435 Hey. 322 00:32:44,973 --> 00:32:47,426 He's sensitive about his upcoming fight. 323 00:32:47,493 --> 00:32:48,703 You should've let it go. 324 00:32:50,559 --> 00:32:52,994 Who does he think he is? 325 00:32:53,061 --> 00:32:54,694 Enough. 326 00:32:56,125 --> 00:32:57,913 Lee Yeokho, Choi Jeongu. 327 00:32:58,336 --> 00:32:59,627 They'd better not cross me. 328 00:33:01,625 --> 00:33:02,566 Hey. 329 00:33:17,495 --> 00:33:18,385 Hey, Class president! 330 00:33:21,523 --> 00:33:22,373 Hey. 331 00:33:23,329 --> 00:33:24,335 What's with the bike? 332 00:33:26,862 --> 00:33:27,902 You said you wanted to ride one. 333 00:33:46,699 --> 00:33:47,674 Are you okay? 334 00:33:49,528 --> 00:33:52,966 I thought when you said you wanted to ride a bike... 335 00:33:54,158 --> 00:33:58,826 Well, I just meant I wanted to ride one, 336 00:33:58,892 --> 00:34:01,278 not that I knew how to. 337 00:34:02,062 --> 00:34:04,696 But, thanks. Seriously. 338 00:34:06,458 --> 00:34:07,626 You're thankful? 339 00:34:07,692 --> 00:34:09,121 Of course! 340 00:34:10,324 --> 00:34:11,391 I'll learn how to ride, 341 00:34:11,458 --> 00:34:13,692 and take you around every day. 342 00:34:15,225 --> 00:34:17,759 Okay, you promised. 343 00:34:17,826 --> 00:34:19,031 I promise. I mean it. 344 00:34:19,996 --> 00:34:22,594 I'll be your bike shuttle. 345 00:34:24,313 --> 00:34:25,565 Lift your rear! 346 00:34:26,592 --> 00:34:28,873 -Am I that heavy? -Yeah! 347 00:34:49,859 --> 00:34:53,705 Dear spirit, please come in. 348 00:34:55,081 --> 00:34:55,969 Are you here? 349 00:34:59,191 --> 00:35:00,992 -It's here. -Great! 350 00:35:01,058 --> 00:35:02,225 Hurry. Ask something. 351 00:35:04,458 --> 00:35:07,598 I'm Moon Sujeong of Namil High, Class 1-1. 352 00:35:08,448 --> 00:35:11,780 Will I make top 25 on this test? 353 00:35:14,479 --> 00:35:15,994 It's moving! 354 00:35:17,158 --> 00:35:20,926 -Yes! I will! -It's awesome! 355 00:35:20,992 --> 00:35:22,678 My turn. 356 00:35:25,664 --> 00:35:28,956 Dear spirit, please come in. 357 00:35:29,949 --> 00:35:30,783 Ask. 358 00:35:32,325 --> 00:35:36,436 Can I find a boyfriend this year? 359 00:35:40,225 --> 00:35:42,793 What on earth? 360 00:35:42,859 --> 00:35:45,659 It's the truth. It moved on its own. 361 00:35:45,725 --> 00:35:47,659 Shoot. I'm so screwed. 362 00:35:47,725 --> 00:35:50,191 Hey, class president! You should try. 363 00:35:50,870 --> 00:35:51,936 No thanks. 364 00:35:52,003 --> 00:35:55,171 It's never wrong. Try it just once. 365 00:35:55,238 --> 00:35:56,754 I know you want to. 366 00:35:57,585 --> 00:35:58,913 I don't believe in that stuff. 367 00:36:01,947 --> 00:36:05,916 Dear spirit, please come in. 368 00:36:06,992 --> 00:36:07,859 Ask now. 369 00:36:09,022 --> 00:36:10,148 I have nothing to ask. 370 00:36:11,795 --> 00:36:13,109 I'll do it. 371 00:36:14,670 --> 00:36:15,508 Okay. 372 00:36:16,197 --> 00:36:19,615 Has Namil High, Class 1-1's president, 373 00:36:20,292 --> 00:36:26,125 Yang Ayeong, met her soul mate? 374 00:36:26,191 --> 00:36:27,726 Why are you asking that? 375 00:36:27,792 --> 00:36:30,818 It's not like I'm going to ask about your grades. 376 00:36:30,885 --> 00:36:31,786 True. 377 00:36:32,735 --> 00:36:34,147 Don't you want to know? 378 00:36:39,859 --> 00:36:45,325 Don't you want to know if he's your soul mate? 379 00:36:46,458 --> 00:36:47,354 It's a secret. 380 00:36:56,724 --> 00:36:57,785 It's moving. 381 00:37:03,258 --> 00:37:07,825 -It's moving. -It's moving! 382 00:37:10,191 --> 00:37:12,663 Hey! You shouldn't play in the classroom! 383 00:37:13,747 --> 00:37:15,299 Oh, s-sorry. 384 00:37:16,675 --> 00:37:18,645 You guys. 385 00:37:18,918 --> 00:37:20,145 Sorry. 386 00:37:23,294 --> 00:37:25,153 I've never seen her get angry. 387 00:37:26,387 --> 00:37:27,843 Let's go outside. 388 00:37:28,926 --> 00:37:30,609 -Please continue. -Sorry. 389 00:37:31,158 --> 00:37:32,823 -It wasn't me. -Sorry. 390 00:37:39,351 --> 00:37:42,377 -Dogeon's so loud now. -You're right. 391 00:37:42,444 --> 00:37:44,344 Ever since he started hanging out with Jeongu. 392 00:37:45,467 --> 00:37:47,111 -What? -Oh my gosh. 393 00:37:48,121 --> 00:37:49,089 It ripped! 394 00:37:49,725 --> 00:37:50,759 We haven't finished it yet. 395 00:37:50,825 --> 00:37:53,325 That's so eerie. 396 00:37:56,044 --> 00:37:58,537 It's okay. I don't believe in these things. 397 00:37:58,892 --> 00:38:02,431 No, if the paper tears during a question, 398 00:38:03,425 --> 00:38:06,864 the last name called out will be cursed. 399 00:38:06,931 --> 00:38:09,292 -Oh my gosh. -That's so scary. 400 00:38:09,358 --> 00:38:12,939 The last name called... 401 00:38:17,325 --> 00:38:18,231 M-Me? 402 00:38:19,420 --> 00:38:22,801 There are no such things as ghosts in this digital era. 403 00:38:27,191 --> 00:38:29,082 Did you prepare for the quiz? 404 00:38:33,892 --> 00:38:37,422 You really need to recite the closing incantation. 405 00:38:38,191 --> 00:38:39,108 I don't care. 406 00:38:55,691 --> 00:39:01,960 Dear spirit. 407 00:39:02,027 --> 00:39:07,271 Dear spirit. Dear spirit. 408 00:39:25,347 --> 00:39:26,610 What is it? 409 00:39:27,558 --> 00:39:29,063 -What's wrong? -That must hurt. 410 00:39:29,870 --> 00:39:30,720 What was that? 411 00:39:37,914 --> 00:39:40,250 -Dear spirit. -Dear spirit. Dear spirit. 412 00:39:42,191 --> 00:39:43,125 What is it? 413 00:39:43,191 --> 00:39:45,326 What's wrong? 414 00:39:45,392 --> 00:39:46,960 Is it a blackout? 415 00:39:47,026 --> 00:39:48,419 What's wrong, Ayeong? 416 00:39:49,509 --> 00:39:51,704 Ayeong, you have a nosebleed. 417 00:39:52,730 --> 00:39:53,843 Oh my gosh. 418 00:39:55,545 --> 00:39:57,392 Are you okay? 419 00:39:57,458 --> 00:39:58,960 You must be working too much. 420 00:39:59,026 --> 00:40:01,226 -I'm fine. -Maybe you should go home. 421 00:40:01,292 --> 00:40:02,183 I'll go wash up. 422 00:40:04,584 --> 00:40:05,783 Me too. 423 00:40:09,632 --> 00:40:10,590 How humiliating. 424 00:40:19,926 --> 00:40:24,326 Dear spirit. 425 00:40:24,392 --> 00:40:31,392 Dear spirit. Dear spirit. 426 00:40:57,638 --> 00:40:58,707 I'm going home. 427 00:41:08,487 --> 00:41:11,984 Excuse me, would you give me some toilet paper? 428 00:41:12,687 --> 00:41:14,019 I've been here for an hour. 429 00:41:34,187 --> 00:41:36,620 Brown Bear, I'll kill you! 430 00:41:43,387 --> 00:41:44,422 You scared me! 431 00:41:45,153 --> 00:41:47,054 Are you doing something weird? 432 00:41:47,120 --> 00:41:49,371 Learn to knock. 433 00:41:50,950 --> 00:41:52,084 What is it? 434 00:41:53,842 --> 00:41:55,067 Who's Ayeong? 435 00:41:55,754 --> 00:41:57,416 Ayeong's our class... 436 00:41:59,500 --> 00:42:02,066 Don't touch my cell phone! 437 00:42:03,282 --> 00:42:07,868 Why does she want to see me at this late hour? 438 00:42:14,067 --> 00:42:14,968 Good. It doesn't stink. 439 00:42:17,787 --> 00:42:19,534 Hey, class president! 440 00:42:21,626 --> 00:42:23,566 I'm sorry to keep you waiting so long. 441 00:42:25,354 --> 00:42:27,717 No, I'm sorry for calling you out so late. 442 00:42:37,959 --> 00:42:39,639 No, it's okay. 443 00:42:40,021 --> 00:42:43,554 The water sounds nice, and the air's nice, too. 444 00:42:43,620 --> 00:42:46,871 Want to take a walk? Or we can sit and talk. 445 00:42:47,309 --> 00:42:48,185 Will you... 446 00:42:50,687 --> 00:42:52,393 ...go to the school with me? 447 00:42:53,504 --> 00:42:55,937 You want to talk at school? You love school, huh? 448 00:42:56,926 --> 00:42:59,188 I left my notes in my desk. 449 00:42:59,587 --> 00:43:00,781 I need them today. 450 00:43:04,687 --> 00:43:05,587 Notes? 451 00:43:06,839 --> 00:43:09,639 I told you it's for my dad. 452 00:43:10,153 --> 00:43:11,988 -Hey. -Yeah? 453 00:43:12,054 --> 00:43:15,673 If you get caught, you'll be in a big trouble. 454 00:43:17,180 --> 00:43:18,781 You goody two-shoes. 455 00:43:19,528 --> 00:43:22,594 We'll make sure not to get caught. Let's go. 456 00:43:23,377 --> 00:43:25,074 Are you sure about this? 457 00:43:26,054 --> 00:43:27,121 I am. 458 00:43:27,787 --> 00:43:30,054 I heard the teachers talking. 459 00:43:30,120 --> 00:43:32,755 They said during tomorrow's assembly, 460 00:43:32,821 --> 00:43:36,487 they'll be inspecting everyone's desk and locker. 461 00:43:37,120 --> 00:43:39,363 So what will they find in that jerk... 462 00:43:39,430 --> 00:43:40,344 ...and Dogeon's desks? 463 00:43:42,620 --> 00:43:43,485 Right. 464 00:43:44,375 --> 00:43:45,251 Those. 465 00:43:46,842 --> 00:43:47,695 I see. 466 00:43:55,387 --> 00:43:56,387 What? 467 00:43:59,554 --> 00:44:00,589 Tree... 468 00:44:01,129 --> 00:44:02,237 You scared me. 469 00:44:07,166 --> 00:44:09,692 It's kind of spooky here at night. 470 00:44:11,032 --> 00:44:13,463 You've heard, right? 471 00:44:14,520 --> 00:44:19,777 At night, the statues come to life like this. 472 00:44:19,844 --> 00:44:23,022 Stop! I hate that. 473 00:44:24,380 --> 00:44:25,301 Let's hurry. 474 00:44:27,620 --> 00:44:28,501 Okay. 475 00:44:42,454 --> 00:44:43,454 Hey. 476 00:44:44,523 --> 00:44:46,365 It's so dark here. 477 00:44:49,384 --> 00:44:52,679 Just don't get caught by the night-duty. 478 00:44:58,054 --> 00:44:58,988 Hey! 479 00:44:59,861 --> 00:45:01,296 -You saw that? -Saw what? 480 00:45:03,124 --> 00:45:04,395 I can't do this. 481 00:45:07,281 --> 00:45:08,636 Stop being a wuss. 482 00:45:13,998 --> 00:45:18,054 Do you know about the high school senior ghost? 483 00:45:20,387 --> 00:45:21,296 You don't, do you? 484 00:45:22,280 --> 00:45:23,418 You wouldn't have come if you did. 485 00:45:23,984 --> 00:45:25,119 He killed himself... 486 00:45:25,186 --> 00:45:27,086 ...because he couldn't get into college. 487 00:45:27,153 --> 00:45:30,841 He comes to school every night. 488 00:45:30,908 --> 00:45:33,675 Hey! I said I hate stuff like that. 489 00:45:34,387 --> 00:45:36,379 Fine. Keep looking. 490 00:45:36,446 --> 00:45:37,613 I'm so scared. 491 00:45:43,787 --> 00:45:45,504 -Here it is. -You found it? 492 00:45:48,988 --> 00:45:50,220 Thank goodness. 493 00:45:54,482 --> 00:45:55,335 Did you hear that? 494 00:45:56,258 --> 00:45:57,130 Yes. 495 00:45:58,287 --> 00:45:59,792 -If you go to the hall... -No! 496 00:46:00,224 --> 00:46:01,262 The sound came from there. 497 00:46:15,554 --> 00:46:18,338 Can you jump? Do you want me to hold you? 498 00:46:19,316 --> 00:46:21,769 I'm okay. Just catch me if I fall. 499 00:46:22,554 --> 00:46:23,424 Okay. 500 00:46:28,387 --> 00:46:29,420 Hey. 501 00:46:30,635 --> 00:46:32,235 What are you doing? 502 00:46:33,153 --> 00:46:35,380 Hurry up. Go in. 503 00:46:37,113 --> 00:46:38,977 -Stop playing around. -Shoot. 504 00:46:45,919 --> 00:46:48,893 -Hey, what is that? -What? 505 00:46:50,287 --> 00:46:51,330 Isn't that a ghost? 506 00:47:07,531 --> 00:47:08,869 Are you hurt? 507 00:47:08,936 --> 00:47:10,370 I told you I would hold you. 508 00:47:36,620 --> 00:47:39,187 You punks! Who are you? 509 00:47:46,765 --> 00:47:48,409 -Are you okay? -Yeah. 510 00:47:49,699 --> 00:47:51,894 But what was that? 511 00:47:52,499 --> 00:47:53,427 A ghost? 512 00:47:55,754 --> 00:47:59,052 A ghost? No way. 513 00:47:59,403 --> 00:48:03,091 It was probably the night-duty teacher. 514 00:48:03,158 --> 00:48:04,235 Right? 515 00:48:05,369 --> 00:48:06,788 Raise your hands! 516 00:48:08,040 --> 00:48:09,874 What? Ghosts? 517 00:48:10,587 --> 00:48:15,254 What trouble were you planning to cause here? 518 00:48:15,320 --> 00:48:16,791 Spill it! 519 00:48:16,858 --> 00:48:19,124 We're telling the truth. 520 00:48:19,191 --> 00:48:22,593 Go to Class 1-1, and see what's there. 521 00:48:22,660 --> 00:48:24,093 You know the suicide ghost? 522 00:48:24,160 --> 00:48:27,868 The one that kills herself over and over? 523 00:48:27,935 --> 00:48:31,515 Like this. You saw, right? 524 00:48:37,320 --> 00:48:40,451 You little punks! 525 00:48:52,950 --> 00:48:53,867 Aren't you tired? 526 00:48:54,454 --> 00:48:55,377 I'm heavy. 527 00:48:56,721 --> 00:48:58,788 I'm fine. You're not that heavy. 528 00:49:00,448 --> 00:49:03,932 Sorry for making you go through this. 529 00:49:04,233 --> 00:49:07,263 That was nothing. Especially for our class president. 530 00:49:07,910 --> 00:49:09,988 Just ask me anything, I'll do it then. 531 00:49:11,734 --> 00:49:12,619 Really? 532 00:49:13,982 --> 00:49:16,406 Then, I have a favor to ask. 533 00:49:16,590 --> 00:49:18,266 Yeah? What is it? 534 00:49:21,692 --> 00:49:24,720 Don't call me "class president." 535 00:49:42,539 --> 00:49:43,626 What a nice breeze. 536 00:50:28,787 --> 00:50:29,751 It's gone. 537 00:50:30,446 --> 00:50:31,486 Where did it go? 538 00:50:44,285 --> 00:50:47,175 Where did you go at this hour? 539 00:50:48,121 --> 00:50:50,121 Are you preparing for your exams? 540 00:50:50,188 --> 00:50:52,552 Yeah. I had to get the workbook. 541 00:50:53,989 --> 00:50:55,672 You know your first grades follow you... 542 00:50:55,739 --> 00:50:56,839 ...until graduation. 543 00:50:58,199 --> 00:51:00,691 Being the top student here is nothing. 544 00:51:01,821 --> 00:51:02,703 I know. 545 00:51:03,807 --> 00:51:04,776 And... 546 00:51:05,862 --> 00:51:07,096 I'll speak with your teacher... 547 00:51:07,163 --> 00:51:08,707 ...when the exams are over. 548 00:51:09,335 --> 00:51:13,303 Your dad agreed too, so just do as I say. 549 00:51:20,687 --> 00:51:22,159 Mom, should I go with you... 550 00:51:23,821 --> 00:51:26,172 ...to see big brother tomorrow? 551 00:51:28,054 --> 00:51:29,721 We'll go alone. 552 00:51:29,787 --> 00:51:33,172 It'll just distract you from your studies. 553 00:51:33,887 --> 00:51:35,622 Let's do worship together at night. 554 00:51:56,554 --> 00:51:57,956 I'm going out on delivery! 555 00:52:02,287 --> 00:52:03,846 Are you okay? Sorry. 556 00:52:04,787 --> 00:52:05,755 Oh, hello. 557 00:52:05,821 --> 00:52:07,386 -I'm sorry... -Yeokho. 558 00:52:07,882 --> 00:52:08,783 Yeokho. 559 00:52:13,220 --> 00:52:16,588 The seat is broken. I said to run slowly. 560 00:52:16,654 --> 00:52:19,657 Your test to go pro is coming up. Take it easy. 561 00:52:19,724 --> 00:52:21,508 Slow down. Relax. 562 00:52:25,054 --> 00:52:28,714 Hey, Yeokho! Yeokho! 563 00:52:29,420 --> 00:52:30,273 Yeokho! 564 00:52:31,236 --> 00:52:33,410 Yeokho! Gosh, Yeokho! 565 00:52:40,787 --> 00:52:41,808 Hey, Jeongu. 566 00:52:42,754 --> 00:52:44,376 Where did you go last night? 567 00:52:50,187 --> 00:52:51,107 It's a secret. 568 00:52:58,187 --> 00:53:00,655 You think I don't know? 569 00:53:00,721 --> 00:53:02,104 I'd better come clean! 570 00:53:03,525 --> 00:53:04,965 Leave him alone. 571 00:53:05,253 --> 00:53:08,696 He seems happier lately, so I like it. 572 00:53:09,899 --> 00:53:11,885 We should've gone to Seoul. 573 00:53:12,179 --> 00:53:14,241 Seoul! Seoul! 574 00:53:14,308 --> 00:53:15,792 The Seoul Metropolis! 575 00:53:39,382 --> 00:53:40,583 I'll speak with your teacher... 576 00:53:40,650 --> 00:53:42,283 ...when the exams are over. 577 00:53:42,350 --> 00:53:46,179 Your dad agreed too, so just do as I say. 578 00:53:46,620 --> 00:53:47,542 Hey, class president! 579 00:53:55,554 --> 00:53:56,503 Sorry, class president. 580 00:53:57,953 --> 00:53:58,824 I mean... 581 00:54:00,021 --> 00:54:00,886 Ayeong. 582 00:54:05,787 --> 00:54:06,800 It's supposed to rain. 583 00:54:06,867 --> 00:54:07,863 You didn't bring an umbrella? 584 00:54:08,278 --> 00:54:09,129 An umbrella? 585 00:54:12,464 --> 00:54:14,009 How do you know it's going to rain? 586 00:54:14,076 --> 00:54:16,224 You really know everything. 587 00:54:19,921 --> 00:54:21,185 You haven't slept much? 588 00:54:21,721 --> 00:54:22,573 I have. 589 00:54:25,447 --> 00:54:27,189 -Is your ankle okay? -Yeah. 590 00:54:30,591 --> 00:54:33,958 -Is it because of the quiz? -No. 591 00:54:37,772 --> 00:54:41,145 Want to go to Dogeon's after school? Or karaoke? 592 00:54:41,221 --> 00:54:42,187 Stop that. 593 00:54:44,054 --> 00:54:46,828 Are you preparing for the singing contest? 594 00:54:48,821 --> 00:54:51,021 Well, I will... 595 00:54:51,921 --> 00:54:52,819 You will? 596 00:54:53,731 --> 00:54:55,255 It's only two weeks away. 597 00:54:57,916 --> 00:54:58,782 What's wrong? 598 00:54:59,409 --> 00:55:01,142 Are you mad because I was late? 599 00:55:02,998 --> 00:55:06,351 I'm not mad. I'm just worried. 600 00:55:07,018 --> 00:55:08,745 You're representing our school. 601 00:55:14,176 --> 00:55:18,585 I wish you'd be more responsible. 602 00:56:09,384 --> 00:56:12,865 Is Hyeonjin trying to hit on Jeongu? 603 00:56:14,081 --> 00:56:15,321 She always do that. 604 00:56:27,174 --> 00:56:28,053 Hey! Please! 605 00:56:31,451 --> 00:56:33,189 Could we eat quietly? 606 00:57:02,885 --> 00:57:05,298 So that's what it is. 607 00:57:23,189 --> 00:57:24,282 Let's do this part again. 608 00:57:24,349 --> 00:57:25,316 -This? -Yeah. 609 00:57:25,741 --> 00:57:27,204 How does this go? 610 00:57:27,688 --> 00:57:30,203 Like this. 611 00:57:33,403 --> 00:57:34,371 Oh, no. 612 00:57:35,956 --> 00:57:38,422 -It's too hard. -You messed up here last time, too. 613 00:57:39,120 --> 00:57:40,603 Let's go again. 614 00:57:40,670 --> 00:57:42,781 -Fine. Get it right. -I'll get it right. 615 00:57:43,153 --> 00:57:44,254 Start. 616 00:57:52,620 --> 00:57:56,037 -Stop playing around. Try again. -I don't get it. 617 00:57:56,320 --> 00:57:57,874 -You don't? -No. 618 00:57:57,941 --> 00:58:00,274 -Let's do something easier. -Yeah. 619 00:58:00,341 --> 00:58:03,040 Which is easier? Do you know this? 620 00:58:07,782 --> 00:58:09,095 I'll be waiting in the classroom. 621 00:58:33,768 --> 00:58:34,742 I'm tired. 622 00:58:43,420 --> 00:58:44,709 Hey! Ayeong! 623 00:58:51,220 --> 00:58:52,104 Go out with me. 624 00:59:46,914 --> 00:59:48,908 Ayeong! Ayeong! 625 00:59:52,274 --> 00:59:55,251 Did you wait for a long time? Sorry. 626 00:59:56,354 --> 00:59:58,198 You must be tired. Were you napping? 627 00:59:59,021 --> 01:00:00,005 You don't have an umbrella... 628 01:00:01,350 --> 01:00:04,149 Oh, Hyeonjin lent it to me. She had an extra. 629 01:00:05,921 --> 01:00:06,836 It's pretty. 630 01:00:09,797 --> 01:00:11,152 Let's go home. 631 01:00:20,320 --> 01:00:21,334 -Did you choose? -What? 632 01:00:21,735 --> 01:00:23,176 The song for the singing contest. 633 01:00:24,520 --> 01:00:27,745 Oh, yeah. I'm picking among a few. 634 01:00:30,224 --> 01:00:31,962 Try me. I'll help you. 635 01:00:33,854 --> 01:00:34,773 Right now? 636 01:00:36,102 --> 01:00:37,876 Why not? There's no one here. 637 01:00:39,071 --> 01:00:41,488 I waited over an hour to hear you sing, 638 01:00:41,554 --> 01:00:42,522 so I deserve it. 639 01:00:51,695 --> 01:00:54,293 ♪ We'd say "I love you" 640 01:00:55,394 --> 01:00:59,354 ♪ Acting like we understood everything 641 01:00:59,420 --> 01:01:04,375 ♪ Whispering in beautiful stories 642 01:01:04,442 --> 01:01:07,042 ♪ We didn't understand 643 01:01:07,109 --> 01:01:14,063 ♪ Riding the gentle breeze in the golden dream 644 01:01:14,432 --> 01:01:17,705 ♪ We talked about tomorrow, 645 01:01:17,772 --> 01:01:21,729 ♪ Which seemed within grasp 646 01:01:22,488 --> 01:01:29,488 ♪ Like anonymous grass beneath the bright sun 647 01:01:29,732 --> 01:01:36,732 ♪ We were satisfied being within each other's sight 648 01:01:37,487 --> 01:01:40,755 ♪ As time passed by 649 01:01:40,821 --> 01:01:44,961 ♪ The dream shattered silently 650 01:01:45,028 --> 01:01:49,988 ♪ And we drifted apart 651 01:01:50,054 --> 01:01:52,954 ♪ Due to our immaturity 652 01:01:53,916 --> 01:01:59,932 ♪ I miss you and can't forget you 653 01:02:01,573 --> 01:02:07,872 ♪ And now you're fading into my memories 654 01:02:08,105 --> 01:02:14,784 ♪ Love and pain are forgotten in time 655 01:02:16,366 --> 01:02:21,386 ♪ And fall asleep in silence 656 01:02:23,988 --> 01:02:29,260 ♪ And fall asleep in silence 657 01:02:31,120 --> 01:02:31,970 Fail. 658 01:02:34,821 --> 01:02:35,691 Fail? 659 01:02:40,120 --> 01:02:41,092 Was it that bad? 660 01:02:44,153 --> 01:02:46,547 You couldn't capture the audience's heart. 661 01:02:49,387 --> 01:02:50,240 The audience? 662 01:03:33,520 --> 01:03:34,585 Want me to help you? 663 01:03:39,135 --> 01:03:42,191 I'll help you with your song. 664 01:03:43,479 --> 01:03:44,340 I will. 665 01:04:25,587 --> 01:04:27,755 Ask her yourself, 666 01:04:27,821 --> 01:04:30,378 what her relationship is with Lee Yeokho. 667 01:04:32,679 --> 01:04:36,221 You say her name again, and I will kill you. 668 01:04:36,287 --> 01:04:37,721 Help! 669 01:04:37,787 --> 01:04:39,407 -Ayeong's over there! -No! 670 01:04:46,387 --> 01:04:47,440 Do you like Ayeong? 671 01:04:51,088 --> 01:04:53,788 Tell me. What's your relationship with Brown Bear? 672 01:04:53,854 --> 01:04:56,414 Stop calling him Brown Bear. 673 01:04:56,481 --> 01:05:00,097 Let's not delay our fight any longer. 43564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.