All language subtitles for A.Greek.Recipe.For.Romance.2024.1080p.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,757 --> 00:00:09,634 OK, great, I'll set it up. 2 00:00:09,718 --> 00:00:10,427 Thank you. 3 00:00:10,510 --> 00:00:11,678 Have a good day. 4 00:00:17,267 --> 00:00:18,852 Abby, you're early, thank goodness. 5 00:00:18,935 --> 00:00:21,229 Pluto must be in retrograde because today is not aligning. 6 00:00:21,312 --> 00:00:22,772 OK, Katie. 7 00:00:22,856 --> 00:00:24,024 Breathe. 8 00:00:26,484 --> 00:00:27,736 OK, good. 9 00:00:27,819 --> 00:00:28,903 What's going on? 10 00:00:28,987 --> 00:00:30,214 A pipe burst in the middle of the night. 11 00:00:30,238 --> 00:00:32,133 And the East Ballroom is closed until someone can 12 00:00:32,157 --> 00:00:33,616 get the water turned back on. 13 00:00:33,742 --> 00:00:35,886 Maintenance said they can't get someone here until tomorrow, 14 00:00:35,910 --> 00:00:37,454 and there's a wedding at 6:00. 15 00:00:37,537 --> 00:00:39,706 OK, pipes always burst in the middle of the night. 16 00:00:39,789 --> 00:00:41,124 That's just the law. 17 00:00:41,249 --> 00:00:43,084 So I will handle that. 18 00:00:43,168 --> 00:00:44,252 What else? 19 00:00:44,335 --> 00:00:46,546 The Japanese ambassador is unexpectedly 20 00:00:46,588 --> 00:00:49,174 arriving in two hours, but there's 21 00:00:49,257 --> 00:00:50,967 someone in his usual suite. 22 00:00:51,051 --> 00:00:51,760 I see. 23 00:00:54,637 --> 00:00:57,223 Hello, Mr. Stevens? 24 00:00:57,307 --> 00:01:00,643 This is Abby Dolan, the assistant manager. 25 00:01:00,727 --> 00:01:02,729 We just want to thank you so much for being such 26 00:01:02,812 --> 00:01:05,190 a loyal customer and offer you a free upgrade 27 00:01:05,273 --> 00:01:07,650 into the penthouse suite. 28 00:01:07,734 --> 00:01:11,821 OK, great, we will send somebody up for your luggage. 29 00:01:11,905 --> 00:01:13,990 No, thank you. 30 00:01:14,073 --> 00:01:17,160 Thanks, Abby. 31 00:01:17,243 --> 00:01:18,661 You're going to be a great manager. 32 00:01:18,745 --> 00:01:20,038 Don't jinx it. 33 00:01:20,121 --> 00:01:21,790 They haven't offered it to me yet. 34 00:01:24,459 --> 00:01:25,335 Oh, it's my mom. 35 00:01:25,418 --> 00:01:26,418 I've got to take this. 36 00:01:29,672 --> 00:01:31,591 Oh my gosh, Mom, where are you? 37 00:01:31,674 --> 00:01:34,636 Oh, just in a little cafe down the street. 38 00:01:34,719 --> 00:01:35,428 Mm. 39 00:01:35,512 --> 00:01:36,512 I'm envious. - See? 40 00:01:36,554 --> 00:01:37,948 Another reason you should come visit 41 00:01:37,972 --> 00:01:39,132 your lonely mother in Greece. 42 00:01:39,182 --> 00:01:41,100 It's been two years, and you still haven't come. 43 00:01:41,184 --> 00:01:43,603 And plus, you'll finally get to meet Yannis. 44 00:01:43,645 --> 00:01:44,395 I know. 45 00:01:44,479 --> 00:01:45,479 I'm sorry. 46 00:01:45,522 --> 00:01:46,874 Things here have just been so crazy. 47 00:01:46,898 --> 00:01:48,983 Anyway, I wanted to wish you luck today. 48 00:01:49,067 --> 00:01:50,068 Thank you. 49 00:01:50,151 --> 00:01:52,570 I wore my lucky shoes just in case. 50 00:01:52,654 --> 00:01:53,863 What is that you're eating? 51 00:01:53,947 --> 00:01:54,864 It's a breakfast wrap. 52 00:01:54,948 --> 00:01:55,990 It's so sad and flat. 53 00:01:56,074 --> 00:01:57,867 Can't you get real food in New York? 54 00:01:57,992 --> 00:02:00,703 I don't have time for anything that I can't eat with one hand. 55 00:02:00,829 --> 00:02:02,705 Speaking of which, I have to go because I 56 00:02:02,831 --> 00:02:03,623 don't want to be late. 57 00:02:03,706 --> 00:02:05,125 Good luck, honey. 58 00:02:05,208 --> 00:02:07,293 I know how much this promotion means to you. 59 00:02:07,377 --> 00:02:08,377 You've worked so hard. 60 00:02:08,419 --> 00:02:09,170 You deserve it. 61 00:02:09,254 --> 00:02:10,713 Tell him your mother said so. 62 00:02:10,797 --> 00:02:11,464 OK. 63 00:02:11,548 --> 00:02:12,465 All right, love you lots. 64 00:02:12,549 --> 00:02:13,216 Love you more. 65 00:02:13,341 --> 00:02:14,341 Bye. 66 00:02:24,894 --> 00:02:26,187 Abby, what happened? 67 00:02:26,271 --> 00:02:27,647 Downsizing. 68 00:02:27,730 --> 00:02:29,357 I think you were right about Pluto. 69 00:02:29,440 --> 00:02:30,984 I'm so sorry. 70 00:02:31,067 --> 00:02:32,235 What are you going to do now? 71 00:02:56,092 --> 00:02:58,303 Abby, sweetheart, I can't believe you're here. 72 00:03:01,806 --> 00:03:03,683 Mom, it's so good to see you. 73 00:03:03,766 --> 00:03:04,684 You must be exhausted. 74 00:03:04,767 --> 00:03:05,852 Are you doing OK? 75 00:03:05,894 --> 00:03:06,894 I'm OK. 76 00:03:06,936 --> 00:03:09,439 You want a coffee and a koulouri? 77 00:03:09,522 --> 00:03:12,066 I have no idea what that is, but yes. 78 00:03:18,072 --> 00:03:19,741 So you're telling me I have two weeks. 79 00:03:19,824 --> 00:03:21,451 Yes. 80 00:03:21,534 --> 00:03:22,744 You can't be serious. 81 00:03:22,827 --> 00:03:25,580 Yes, you need to serve food on the premises, 82 00:03:25,663 --> 00:03:28,082 or the zoning will revert back to residential. 83 00:03:28,166 --> 00:03:30,210 Can I file for an extension somehow? 84 00:03:30,293 --> 00:03:33,463 The place has been vacant since I inherited it 10 years ago. 85 00:03:33,588 --> 00:03:36,382 You can't just turn around and open up on a moment's notice. 86 00:03:36,424 --> 00:03:37,967 Sorry, but no. 87 00:03:38,051 --> 00:03:40,386 It's not right for you to do this with no warning. 88 00:03:40,470 --> 00:03:43,932 They have sent multiple notices to your address. 89 00:03:44,015 --> 00:03:45,516 I've been in Paris. 90 00:03:45,600 --> 00:03:46,935 Sorry. 91 00:03:52,315 --> 00:03:54,234 Is it always so quiet here? 92 00:03:54,317 --> 00:03:55,235 Pretty much. 93 00:03:55,318 --> 00:03:56,194 Life here is calm. 94 00:03:56,277 --> 00:03:57,904 It's nice. 95 00:03:57,987 --> 00:04:00,657 I can see why you and dad wanted to retire here. 96 00:04:00,740 --> 00:04:03,743 Moving to Greece was the best decision I've ever made. 97 00:04:03,826 --> 00:04:05,912 I just wish we'd decided to do it sooner 98 00:04:05,995 --> 00:04:07,789 while he was still with us. 99 00:04:07,872 --> 00:04:10,124 Sorry, Mom. 100 00:04:10,208 --> 00:04:11,793 Do what you love. 101 00:04:11,876 --> 00:04:15,588 Don't wait for the time to be right. 102 00:04:15,672 --> 00:04:17,298 This isn't quite what I pictured 103 00:04:17,382 --> 00:04:18,758 when you said koulouri. 104 00:04:18,841 --> 00:04:20,093 They're everywhere here. 105 00:04:20,134 --> 00:04:22,595 And you can kind of eat them with one hand. 106 00:04:23,554 --> 00:04:26,015 Yannis turned me on to them. 107 00:04:26,099 --> 00:04:27,976 I hope you like Yannis. 108 00:04:28,059 --> 00:04:29,310 I look forward to meeting him. 109 00:04:29,394 --> 00:04:31,646 Good, because he's invited us to his farm 110 00:04:31,729 --> 00:04:32,855 for dinner tomorrow. 111 00:04:32,939 --> 00:04:34,816 And he says he has a special treat planned. 112 00:04:34,899 --> 00:04:36,150 Sounds like fun, Mom. 113 00:04:48,538 --> 00:04:49,831 Oh, come on. 114 00:04:57,463 --> 00:05:02,510 Uh, I think your car had a baby. 115 00:05:02,593 --> 00:05:04,262 It looks like we aren't going anywhere. 116 00:05:04,345 --> 00:05:05,847 I thought I escaped this sort 117 00:05:05,930 --> 00:05:07,074 of thing when I left New York. 118 00:05:07,098 --> 00:05:08,418 I'll go see if the owner's inside. 119 00:05:08,474 --> 00:05:09,225 Be right back. 120 00:05:22,905 --> 00:05:25,033 Excuse me. 121 00:05:25,116 --> 00:05:25,825 I'm sorry. 122 00:05:25,908 --> 00:05:27,160 Is this your bike? 123 00:05:27,243 --> 00:05:28,119 Yeah. 124 00:05:31,164 --> 00:05:32,707 Can I go now? 125 00:05:32,790 --> 00:05:34,625 You're blocking my mom's car. 126 00:05:34,709 --> 00:05:38,004 I'm leaving, but you're in my way. 127 00:05:38,046 --> 00:05:40,173 Well, there's plenty of other places that 128 00:05:40,256 --> 00:05:41,549 you could have parked instead. 129 00:05:41,632 --> 00:05:43,134 And there are plenty of other bikes 130 00:05:43,217 --> 00:05:45,178 you can stand in front of, too. 131 00:05:46,512 --> 00:05:48,264 Can I go now? 132 00:05:48,348 --> 00:05:49,390 Fine. 133 00:05:49,474 --> 00:05:51,184 Thank you. 134 00:06:20,588 --> 00:06:21,589 Theo. 135 00:06:21,672 --> 00:06:22,382 Dad. 136 00:06:22,465 --> 00:06:23,716 Hi. 137 00:06:23,800 --> 00:06:25,486 I've been trying to reach you. 138 00:06:25,510 --> 00:06:27,220 I hear you're back in Greece. 139 00:06:27,303 --> 00:06:28,721 I only just got here. 140 00:06:28,805 --> 00:06:31,015 And where is here? 141 00:06:31,099 --> 00:06:34,143 The villa on Syros. 142 00:06:34,268 --> 00:06:36,145 Sofia's villa? 143 00:06:36,229 --> 00:06:38,147 Yeah. 144 00:06:38,272 --> 00:06:39,440 What happened to school? 145 00:06:39,524 --> 00:06:40,233 I'm going back. 146 00:06:40,316 --> 00:06:41,818 Don't worry. 147 00:06:41,901 --> 00:06:43,754 Theo, you need to finish what you start. 148 00:06:43,778 --> 00:06:45,488 It's time to stop playing. 149 00:06:45,613 --> 00:06:47,615 I know you want me to come work for the company. 150 00:06:47,698 --> 00:06:49,158 But I'm not ready to give up on this. 151 00:06:49,242 --> 00:06:51,786 I think I've indulged your hobbies long enough. 152 00:06:51,869 --> 00:06:54,247 Goodbye, Dad. 153 00:07:07,135 --> 00:07:10,221 Wow, so this is Seeking Syros. 154 00:07:10,304 --> 00:07:11,139 It's... 155 00:07:11,222 --> 00:07:12,682 This is it. 156 00:07:12,765 --> 00:07:15,184 I wanted to make a splash and let people know we were here 157 00:07:15,268 --> 00:07:17,145 and open for business. 158 00:07:17,228 --> 00:07:20,022 Come on in. 159 00:07:22,817 --> 00:07:23,943 Oh, hello. 160 00:07:24,026 --> 00:07:25,319 Abby, this is Cassia. 161 00:07:25,403 --> 00:07:26,779 She's my best employee. 162 00:07:26,863 --> 00:07:28,823 I'm your only employee. 163 00:07:28,906 --> 00:07:30,449 Nice to meet you, Abby. 164 00:07:30,533 --> 00:07:31,909 I've heard a lot about you. 165 00:07:31,993 --> 00:07:32,994 Thank you. 166 00:07:33,077 --> 00:07:33,953 It's an honor. 167 00:07:34,036 --> 00:07:34,829 I think. 168 00:07:34,912 --> 00:07:36,581 Cassia is my certified local. 169 00:07:36,664 --> 00:07:38,833 I know what's going on in this town. 170 00:07:38,916 --> 00:07:40,626 So you grew up here? 171 00:07:40,710 --> 00:07:43,129 I've lived here all my life, except when I went 172 00:07:43,212 --> 00:07:45,965 to Athens to study accounting. 173 00:07:46,048 --> 00:07:47,091 Really? 174 00:07:47,175 --> 00:07:49,760 Yes, I have a degree in accounting. 175 00:07:49,844 --> 00:07:52,555 But she likes the real estate business more. 176 00:07:52,638 --> 00:07:53,764 That's true. 177 00:07:53,848 --> 00:07:55,528 I'm going to show Abby to her room, Cassia. 178 00:07:55,558 --> 00:07:57,268 We'll talk later? 179 00:07:57,351 --> 00:07:58,686 I'm sure you must be jet-lagged. 180 00:07:58,769 --> 00:08:00,146 You're going to pass right out. 181 00:08:00,229 --> 00:08:01,647 I made up the loft for you. 182 00:08:01,731 --> 00:08:03,900 The ceiling's a little low, but you'll love it. 183 00:08:04,025 --> 00:08:04,817 Actually, I'm... 184 00:08:04,901 --> 00:08:06,485 I'm not that tired. 185 00:08:06,569 --> 00:08:09,363 I think I'll work on my resume before bed. 186 00:08:17,371 --> 00:08:18,331 Ugh. 187 00:08:47,568 --> 00:08:51,030 It's beautiful. 188 00:08:51,113 --> 00:08:53,866 Jackie, you didn't tell me you were 189 00:08:53,950 --> 00:08:55,868 bringing an angel to lunch. 190 00:08:55,952 --> 00:08:59,372 Yannis, this is my daughter, Abby. 191 00:08:59,455 --> 00:09:02,416 What a delight it is to finally meet you, Abby. 192 00:09:02,500 --> 00:09:03,501 It's a pleasure, Yannis. 193 00:09:03,584 --> 00:09:05,378 Welcome to Greece. 194 00:09:05,461 --> 00:09:07,463 Jackie, Panos, Maria, and Abby. 195 00:09:07,547 --> 00:09:08,547 Hi. 196 00:09:10,925 --> 00:09:12,260 You see this table? 197 00:09:12,343 --> 00:09:13,719 Yannis made it. 198 00:09:13,803 --> 00:09:16,931 Everyone, I would like to introduce our chef, 199 00:09:17,014 --> 00:09:19,141 Theo Christodoulopoulos. 200 00:09:21,143 --> 00:09:24,647 Theo is the son of a dear childhood friend, Sofia. 201 00:09:24,772 --> 00:09:28,609 He's just arrived back in Greece directly from Le Cordon Bleu. 202 00:09:28,693 --> 00:09:34,073 And he's preparing for us a classic Greek meal in honor 203 00:09:34,156 --> 00:09:36,867 of my lovely Jackie's daughter, Abby, who 204 00:09:36,951 --> 00:09:38,953 is visiting us from New York. 205 00:09:39,036 --> 00:09:41,664 For starters, I have prepared dolmadakia, which 206 00:09:41,747 --> 00:09:45,126 is made with fresh grape leaves and rice infused with dill, 207 00:09:45,209 --> 00:09:49,171 fava with caramelized onions, and fire roasted red peppers 208 00:09:49,255 --> 00:09:51,132 hummus. 209 00:09:51,215 --> 00:09:52,091 Please, enjoy. 210 00:09:52,174 --> 00:09:53,174 Thank you. 211 00:10:12,403 --> 00:10:17,491 So, you're a chef. 212 00:10:17,575 --> 00:10:21,162 And you are the guest of honor. 213 00:10:21,245 --> 00:10:22,330 Of course. 214 00:10:22,413 --> 00:10:23,539 It's just my luck today. 215 00:10:23,623 --> 00:10:24,957 Mhm. 216 00:10:25,041 --> 00:10:28,294 Though your parking may be atrocious, 217 00:10:28,377 --> 00:10:33,174 your cooking is spectacular. 218 00:10:33,257 --> 00:10:34,258 Thank you. 219 00:10:34,342 --> 00:10:35,760 Though your customer service could 220 00:10:35,843 --> 00:10:38,846 use a little bit of a makeover. 221 00:10:38,929 --> 00:10:40,514 You know what could use a makeover is 222 00:10:40,598 --> 00:10:41,974 that building your mother owns. 223 00:10:42,058 --> 00:10:46,228 You know, the one you need sunglasses to look at. 224 00:10:46,312 --> 00:10:47,521 Eh. 225 00:10:47,605 --> 00:10:49,482 I'm surprised nobody has filed a complaint yet. 226 00:10:49,565 --> 00:10:52,652 I just hope our car's not blocked in when we leave. 227 00:10:52,735 --> 00:10:53,944 Wait. 228 00:10:54,028 --> 00:10:55,613 Come here. 229 00:10:58,115 --> 00:11:00,451 Try this. 230 00:11:06,457 --> 00:11:07,917 Oh my gosh, that's... 231 00:11:08,042 --> 00:11:08,876 that's amazing. 232 00:11:08,959 --> 00:11:10,211 What is this? 233 00:11:10,294 --> 00:11:13,881 It's dakos, a traditional Greek bite from Crete. 234 00:11:13,964 --> 00:11:16,008 Look, don't think that you can just 235 00:11:16,092 --> 00:11:19,011 feed me instead of apologizing. 236 00:11:19,053 --> 00:11:19,762 Mhm. 237 00:11:34,735 --> 00:11:36,612 I thought this place was a cafe. 238 00:11:36,696 --> 00:11:39,657 I mean, I guess there's a lot of cafes, so maybe I'm confused. 239 00:11:39,740 --> 00:11:40,449 Thank you. 240 00:11:40,533 --> 00:11:41,867 Oh, no, it is. 241 00:11:41,951 --> 00:11:44,703 But here, most of the cafes serve cocktails at night. 242 00:11:44,787 --> 00:11:46,038 Clever. 243 00:11:46,122 --> 00:11:46,872 Yia mas. 244 00:11:46,914 --> 00:11:47,914 Yia mas. 245 00:11:51,460 --> 00:11:56,424 OK, so tell me, since you have a degree in accounting, 246 00:11:56,507 --> 00:11:59,051 is my mom's business in trouble? 247 00:11:59,093 --> 00:12:01,220 I don't know if I'd say it's in trouble. 248 00:12:01,303 --> 00:12:02,388 But it's... 249 00:12:02,471 --> 00:12:03,471 Not great. 250 00:12:03,514 --> 00:12:05,391 Oh, no, no, it's definitely not great. 251 00:12:05,433 --> 00:12:07,435 Your mom is very stubborn. 252 00:12:07,518 --> 00:12:09,061 Believe me, I know. 253 00:12:09,103 --> 00:12:11,230 She needs to make some changes. 254 00:12:11,313 --> 00:12:12,898 Starting with that pink paint. 255 00:12:12,940 --> 00:12:15,776 I assume you know that everyone hates it. 256 00:12:15,860 --> 00:12:19,113 I told her, but she needs to hear it from you. 257 00:12:20,197 --> 00:12:21,574 Oh, sorry, one second. 258 00:12:21,657 --> 00:12:22,950 I need to take this. 259 00:12:25,494 --> 00:12:26,412 Katie. 260 00:12:26,454 --> 00:12:28,748 Abby, I hope Greece is amazing. 261 00:12:28,831 --> 00:12:30,458 I'm on a mission. 262 00:12:30,541 --> 00:12:32,668 I'm going to get your job back. 263 00:12:32,793 --> 00:12:34,353 I thought they gave my position to Joan. 264 00:12:34,420 --> 00:12:35,463 Listen. 265 00:12:35,546 --> 00:12:36,606 I just heard that corporate is looking 266 00:12:36,630 --> 00:12:38,070 for someone in franchise development, 267 00:12:38,132 --> 00:12:39,925 and they're talking about you. 268 00:12:40,009 --> 00:12:41,510 What does that even mean? 269 00:12:41,594 --> 00:12:43,864 They're going to give you a call to schedule an interview. 270 00:12:43,888 --> 00:12:46,515 But they're going to ask you about restaurant experience, 271 00:12:46,599 --> 00:12:48,350 since the job would be opening restaurants. 272 00:12:48,434 --> 00:12:49,351 Do you have any? 273 00:12:49,435 --> 00:12:51,061 I know nothing about restaurants, 274 00:12:51,145 --> 00:12:52,938 and I've certainly never opened one. 275 00:12:53,022 --> 00:12:54,523 But I'd be willing to learn. 276 00:12:54,648 --> 00:12:55,357 They're coming. 277 00:12:55,441 --> 00:12:56,150 I got to go. 278 00:12:56,233 --> 00:12:58,235 OK. 279 00:12:58,319 --> 00:13:00,070 Sorry about that. 280 00:13:00,154 --> 00:13:01,947 I didn't mean to eavesdrop, but did 281 00:13:02,031 --> 00:13:06,494 you say you need experience with a restaurant opening? 282 00:13:06,577 --> 00:13:07,828 Yes. 283 00:13:07,912 --> 00:13:11,123 I have a friend who's opening a restaurant soon 284 00:13:11,165 --> 00:13:13,000 and could use a hand from someone 285 00:13:13,083 --> 00:13:15,127 with management experience. 286 00:13:15,211 --> 00:13:16,337 Hiring a manager? 287 00:13:16,420 --> 00:13:18,380 More like a partner. 288 00:13:18,464 --> 00:13:19,173 I don't know. 289 00:13:19,256 --> 00:13:20,132 Meet him. 290 00:13:20,174 --> 00:13:21,634 What do you have to lose? 291 00:13:24,553 --> 00:13:25,638 Meet her. 292 00:13:25,679 --> 00:13:27,431 What do you have to lose? 293 00:13:27,515 --> 00:13:29,350 Everything, Cassia. 294 00:13:29,433 --> 00:13:32,603 My mother's legacy, I can't mess around here. 295 00:13:32,686 --> 00:13:35,147 And you think you can do everything. 296 00:13:35,189 --> 00:13:36,482 Look. 297 00:13:36,565 --> 00:13:38,984 I know someone who has experience managing hotels 298 00:13:39,068 --> 00:13:41,320 and could help you get the place open on time. 299 00:13:41,362 --> 00:13:42,530 Hotels? 300 00:13:42,613 --> 00:13:46,575 What does that have to do with a restaurant? 301 00:13:46,659 --> 00:13:47,826 I don't need any help. 302 00:13:47,910 --> 00:13:50,204 Yes, you do. 303 00:13:50,287 --> 00:13:52,456 Don't try to do it all yourself. 304 00:13:52,540 --> 00:13:55,918 What do you have experience managing? 305 00:13:56,001 --> 00:13:57,461 That's not the point. 306 00:13:57,545 --> 00:13:59,046 You could just focus on the food 307 00:13:59,129 --> 00:14:01,090 and let her handle the business side. 308 00:14:01,215 --> 00:14:02,383 Everyone wins. 309 00:14:12,893 --> 00:14:13,893 Over here! 310 00:14:16,981 --> 00:14:18,023 Oh, great. 311 00:14:18,065 --> 00:14:18,857 Abby. 312 00:14:18,941 --> 00:14:21,068 It's Theo. 313 00:14:21,151 --> 00:14:22,444 You know each other? 314 00:14:22,570 --> 00:14:24,530 I wouldn't go that far. 315 00:14:24,613 --> 00:14:26,198 What are you eating? 316 00:14:26,282 --> 00:14:27,366 A jy-ro. 317 00:14:27,449 --> 00:14:29,660 I microwaved it before I came. 318 00:14:29,743 --> 00:14:31,620 Microwaved gyros? 319 00:14:31,704 --> 00:14:32,705 Yeah. 320 00:14:32,746 --> 00:14:34,290 OK, no, no, that's trash. 321 00:14:34,373 --> 00:14:35,791 That's mine. 322 00:14:35,916 --> 00:14:37,936 If you're going to eat gyros, you're going to do it right. 323 00:14:37,960 --> 00:14:40,963 OK, Cassia, I don't think this is the right fit. 324 00:14:41,046 --> 00:14:42,172 Hey! 325 00:14:42,256 --> 00:14:45,551 Probably not, but I can't let you eat that. 326 00:14:48,012 --> 00:14:49,263 Come on, I'm doing you a favor. 327 00:14:49,346 --> 00:14:50,389 Let's go. 328 00:15:05,195 --> 00:15:10,117 Try that, and tell me this isn't a different experience. 329 00:15:10,200 --> 00:15:12,244 Mm, OK, this is amazing. 330 00:15:13,245 --> 00:15:13,954 See? 331 00:15:14,038 --> 00:15:14,955 Theo knows food. 332 00:15:15,039 --> 00:15:16,498 That I don't doubt. 333 00:15:16,582 --> 00:15:19,543 And Abby knows how to manage a business. 334 00:15:19,627 --> 00:15:22,171 Tell him. 335 00:15:22,254 --> 00:15:23,923 Well, I basically managed a hotel 336 00:15:24,006 --> 00:15:25,924 in Manhattan for six years. 337 00:15:26,008 --> 00:15:28,677 You have to serve food by next weekend, right? 338 00:15:28,802 --> 00:15:31,472 And you have to be able to talk about restaurant experience 339 00:15:31,555 --> 00:15:32,890 for your job interview. 340 00:15:32,973 --> 00:15:34,183 It's meant to be. 341 00:15:35,059 --> 00:15:35,809 Hmm. 342 00:15:35,893 --> 00:15:37,102 But do you actually need help? 343 00:15:37,186 --> 00:15:39,355 Like, do you really want to open a restaurant, 344 00:15:39,480 --> 00:15:41,982 or are you just doing all this to keep the zoning? 345 00:15:42,066 --> 00:15:43,776 It's been my dream for years to reopen 346 00:15:43,859 --> 00:15:44,985 my mother's restaurant. 347 00:15:45,069 --> 00:15:46,796 Well, I'm not going to pretend to know 348 00:15:46,820 --> 00:15:48,155 anything about Greek food. 349 00:15:48,238 --> 00:15:50,491 And I'm not going to pretend I know anything 350 00:15:50,574 --> 00:15:52,993 about customer service. 351 00:15:53,077 --> 00:15:56,830 But why do you want to work on my restaurant? 352 00:15:56,914 --> 00:16:00,501 Well, first of all, it would be our restaurant. 353 00:16:01,877 --> 00:16:03,962 And because I want to create something that 354 00:16:04,046 --> 00:16:06,298 has a lasting effect on people. 355 00:16:06,382 --> 00:16:09,134 So maybe I do that here, and then I take the job 356 00:16:09,218 --> 00:16:10,427 experience back home with me. 357 00:16:10,511 --> 00:16:15,808 So you'd help me get started and then leave? 358 00:16:15,891 --> 00:16:17,851 Worst-case scenario, I annoy you for two weeks. 359 00:16:20,521 --> 00:16:22,815 This is going to be a lot of work. 360 00:16:22,898 --> 00:16:24,191 I don't do anything halfway. 361 00:16:24,274 --> 00:16:25,274 Trust me. 362 00:16:30,322 --> 00:16:33,659 OK, Abby Dolan, let's try this. 363 00:16:33,701 --> 00:16:37,496 OK, Theo Christo-doodle-monopolous. 364 00:16:37,579 --> 00:16:38,664 Christodoulopoulos. 365 00:16:38,747 --> 00:16:40,874 That's a lot of syllables, but I'll get it. 366 00:16:40,958 --> 00:16:42,459 All right, I'll show you the place, 367 00:16:42,543 --> 00:16:44,837 and we can talk about it. 368 00:16:49,174 --> 00:16:51,719 Hey. 369 00:16:51,802 --> 00:16:54,013 Theo Christodoulopoulos? 370 00:16:54,054 --> 00:16:56,056 I'm using my mother's name while I'm here. 371 00:16:56,140 --> 00:16:56,849 Why? 372 00:16:56,932 --> 00:17:00,394 You never used to do that. 373 00:17:00,477 --> 00:17:04,064 The Pappas name comes with so much baggage. 374 00:17:04,148 --> 00:17:05,691 Here, I'm anonymous. 375 00:17:05,774 --> 00:17:10,821 So you want me to keep your secret? 376 00:17:11,905 --> 00:17:15,034 At least for a while longer. 377 00:17:15,075 --> 00:17:18,704 Before I inevitably have to turn back into a Pappas. 378 00:17:18,787 --> 00:17:20,247 Yeah, like a pumpkin at midnight. 379 00:17:25,461 --> 00:17:27,755 Nikolas, how can I be helpful today? 380 00:17:27,838 --> 00:17:28,838 Have a seat. 381 00:17:32,259 --> 00:17:35,846 Dimitris, you remember when Theo worked here. 382 00:17:35,929 --> 00:17:36,805 Sure. 383 00:17:36,889 --> 00:17:37,639 He's very smart. 384 00:17:37,765 --> 00:17:39,057 When he applies himself. 385 00:17:40,684 --> 00:17:42,770 Theo has left school in Paris. 386 00:17:42,853 --> 00:17:44,813 He's living in Sofia's villa. 387 00:17:44,938 --> 00:17:49,610 I told him he should come back to Athens, but he ignores me. 388 00:17:49,693 --> 00:17:51,445 How can I help? 389 00:17:54,948 --> 00:17:56,867 I know you've got other work to do, 390 00:17:56,950 --> 00:17:59,286 but I need a personal favor, Dimitris. 391 00:17:59,369 --> 00:18:02,164 You know I would do anything for you, Nikolas. 392 00:18:02,247 --> 00:18:05,918 I need you to go to Syros and get Theo to come home. 393 00:18:07,336 --> 00:18:08,754 I told him that if he isn't going 394 00:18:08,796 --> 00:18:11,215 to pull his own weight, that I wasn't going 395 00:18:11,298 --> 00:18:12,966 to support him any longer. 396 00:18:13,050 --> 00:18:14,927 You really think he's going to listen to me? 397 00:18:15,010 --> 00:18:16,220 I think he will have to. 398 00:18:16,303 --> 00:18:17,930 He lives in the villa now, and that villa 399 00:18:18,013 --> 00:18:19,013 belongs to the company. 400 00:18:24,394 --> 00:18:25,394 Pay him a visit. 401 00:18:27,898 --> 00:18:29,650 He won't last long on his own. 402 00:18:36,532 --> 00:18:37,991 I like the color. 403 00:18:38,075 --> 00:18:41,537 I think it expresses your mother's vibrant personality. 404 00:18:41,662 --> 00:18:44,331 The pink has got to go, Yannis. 405 00:18:44,414 --> 00:18:45,791 Everybody hates it. 406 00:18:45,874 --> 00:18:47,000 Yannis doesn't hate it. 407 00:18:47,084 --> 00:18:48,293 No. 408 00:18:48,377 --> 00:18:51,839 Oh, and has Yannis bought any houses from you? 409 00:18:51,922 --> 00:18:53,173 It gets attention. 410 00:18:53,257 --> 00:18:56,134 Yes, but it gets the wrong attention. 411 00:18:56,176 --> 00:18:58,053 If you're going to sell the island feel, 412 00:18:58,178 --> 00:19:01,181 you need to show that you understand it. 413 00:19:01,265 --> 00:19:02,975 No offense, Mom. 414 00:19:03,058 --> 00:19:05,602 OK, I'm convinced. 415 00:19:05,686 --> 00:19:10,899 Well, then so am I. And I'm ready to work. 416 00:19:10,983 --> 00:19:12,234 Thank you, Yannis. 417 00:19:14,069 --> 00:19:15,737 The end of an era. 418 00:19:15,863 --> 00:19:17,739 The beginning of an era. 419 00:19:25,539 --> 00:19:28,500 Why didn't you tell me that your business was having trouble? 420 00:19:28,584 --> 00:19:30,377 I didn't want you to worry. 421 00:19:30,460 --> 00:19:31,753 And I still don't want you to. 422 00:19:31,837 --> 00:19:32,921 I'll be OK. 423 00:19:33,046 --> 00:19:34,047 OK. 424 00:19:34,131 --> 00:19:36,717 So you're having trouble finding clients. 425 00:19:36,800 --> 00:19:40,137 It's not like my reputation back home travels with me. 426 00:19:40,220 --> 00:19:43,015 You know, I can do some work on your website, 427 00:19:43,098 --> 00:19:45,392 make sure that it shows up on Greek searches. 428 00:19:45,475 --> 00:19:47,561 How do you do that? 429 00:19:47,644 --> 00:19:48,979 I'll handle it. 430 00:19:49,062 --> 00:19:52,024 Just show me how to log on. 431 00:20:11,418 --> 00:20:12,418 Theo? 432 00:20:18,091 --> 00:20:18,800 Hi. 433 00:20:18,926 --> 00:20:20,886 Oh. 434 00:20:20,969 --> 00:20:22,596 This is the place. 435 00:20:22,679 --> 00:20:23,679 Try the light. 436 00:20:28,769 --> 00:20:29,853 I was worried about that. 437 00:20:31,647 --> 00:20:32,314 That's OK. 438 00:20:32,439 --> 00:20:33,565 We can fix that. 439 00:20:33,649 --> 00:20:35,369 I deal with this sort of thing all the time. 440 00:20:38,528 --> 00:20:40,572 So this was your mom's place? 441 00:20:40,614 --> 00:20:42,574 It belonged to her family. 442 00:20:42,616 --> 00:20:45,327 My yiayia and papou practically lived here. 443 00:20:45,410 --> 00:20:49,581 My mother gave it to me when she died. 444 00:20:49,665 --> 00:20:50,415 I'm sorry. 445 00:20:51,458 --> 00:20:53,627 How long? 446 00:20:53,710 --> 00:20:55,671 Next spring will be 10 years. 447 00:20:55,754 --> 00:20:56,463 Wow. 448 00:20:56,546 --> 00:20:58,173 I know the feeling. 449 00:20:58,257 --> 00:21:00,509 I lost my dad when I was in grad school. 450 00:21:00,592 --> 00:21:04,930 It doesn't get better, but it gets easier. 451 00:21:05,013 --> 00:21:08,475 All right, let me show you my favorite room. 452 00:21:15,482 --> 00:21:18,610 I think this is where I learned to love food, 453 00:21:18,652 --> 00:21:21,238 watching... watching the way they transform 454 00:21:21,321 --> 00:21:24,533 the ingredients into something personal and special. 455 00:21:24,658 --> 00:21:27,536 It's an art. 456 00:21:27,661 --> 00:21:30,747 I always just pictured a lot of chopping onions and yelling. 457 00:21:30,831 --> 00:21:32,332 Well, there is a lot of chopping 458 00:21:32,416 --> 00:21:34,334 onions and peeling potatoes. 459 00:21:34,418 --> 00:21:35,669 But the yelling isn't required. 460 00:21:38,630 --> 00:21:40,632 OK, well, we have the location, 461 00:21:40,674 --> 00:21:45,012 the space, a decent chef. 462 00:21:45,095 --> 00:21:49,182 Now all we need is decor, furnishing, our permits, 463 00:21:49,266 --> 00:21:51,643 ingredients, and a menu. 464 00:21:51,685 --> 00:21:53,478 Oh, is that all? 465 00:21:53,562 --> 00:21:55,355 Baby steps. 466 00:21:55,439 --> 00:21:58,859 Oh, I collected some of these menus from local taverns. 467 00:21:58,942 --> 00:22:00,694 That way we can create our own menu. 468 00:22:00,777 --> 00:22:01,653 Tavernas. 469 00:22:01,695 --> 00:22:02,904 What? 470 00:22:03,030 --> 00:22:04,573 Not taverns... tavernas. 471 00:22:04,698 --> 00:22:05,991 Oh. 472 00:22:06,074 --> 00:22:08,910 Besides, we don't need to know what they're serving. 473 00:22:09,036 --> 00:22:11,830 Well, you should always know what 474 00:22:11,913 --> 00:22:13,332 your competition's serving. 475 00:22:13,415 --> 00:22:15,417 But I know Greek food. 476 00:22:15,542 --> 00:22:16,960 I'm sure you do. 477 00:22:17,044 --> 00:22:19,337 But I just thought this would be a good place to start, 478 00:22:19,421 --> 00:22:20,421 you know? 479 00:22:20,464 --> 00:22:21,816 That way we can go through everything 480 00:22:21,840 --> 00:22:23,300 and see what's popular. 481 00:22:23,383 --> 00:22:25,719 Oh, and spanakopita has to be on the menu. 482 00:22:25,802 --> 00:22:26,845 It's my favorite. 483 00:22:26,928 --> 00:22:29,014 Everyone has spanakopita. 484 00:22:29,056 --> 00:22:30,098 Exactly. 485 00:22:30,223 --> 00:22:32,976 All of these places serve Greek salad, 486 00:22:33,060 --> 00:22:35,103 but only two serve dakos. 487 00:22:36,313 --> 00:22:37,773 It's the same ingredients, you know? 488 00:22:37,856 --> 00:22:40,317 Added variety without the added expense. 489 00:22:43,070 --> 00:22:44,905 I like to work differently. 490 00:22:44,988 --> 00:22:45,739 OK. 491 00:22:45,822 --> 00:22:47,282 How's that? 492 00:22:47,365 --> 00:22:49,701 When I cooked for Yannis, I went to the market that morning 493 00:22:49,743 --> 00:22:52,537 and picked what looked best and freshest, 494 00:22:52,579 --> 00:22:56,041 and then created a menu based on those ingredients. 495 00:22:56,124 --> 00:22:58,960 And that works great for specials. 496 00:22:59,044 --> 00:23:01,880 But that's not really how a menu works. 497 00:23:01,922 --> 00:23:02,881 Why not? 498 00:23:02,923 --> 00:23:04,424 Because people have preferences. 499 00:23:04,508 --> 00:23:06,968 Like they want choices, options. 500 00:23:07,052 --> 00:23:09,096 True. 501 00:23:09,179 --> 00:23:11,848 We need a menu. 502 00:23:11,932 --> 00:23:13,058 All right. 503 00:23:13,141 --> 00:23:14,142 I'll take a look at this. 504 00:23:14,226 --> 00:23:15,477 Thank you, Abby. 505 00:23:27,906 --> 00:23:28,824 Hey. 506 00:23:28,907 --> 00:23:30,784 Ah. 507 00:23:46,133 --> 00:23:46,842 Hey. 508 00:23:46,967 --> 00:23:47,634 OK. 509 00:23:55,725 --> 00:23:56,977 Dimitris. 510 00:23:57,060 --> 00:23:57,853 Boo. 511 00:23:57,936 --> 00:23:59,146 How'd you get in here? 512 00:23:59,229 --> 00:24:00,272 I have a key. 513 00:24:00,355 --> 00:24:01,857 This belongs to the company, remember? 514 00:24:01,940 --> 00:24:03,876 It would be nice if you'd let me know that you were coming. 515 00:24:03,900 --> 00:24:05,152 Why? 516 00:24:05,235 --> 00:24:07,115 So you can avoid me, like you avoid your father? 517 00:24:07,195 --> 00:24:10,615 Perhaps we could have some coffee while you and I discuss 518 00:24:10,699 --> 00:24:12,617 about some serious business. 519 00:24:13,577 --> 00:24:15,162 No sugar. 520 00:24:15,245 --> 00:24:16,329 He won't sell the villa. 521 00:24:19,207 --> 00:24:20,500 Oh, he is selling the villa. 522 00:24:23,378 --> 00:24:24,838 I should have seen this coming. 523 00:24:24,921 --> 00:24:28,467 Theo, Theo. 524 00:24:28,550 --> 00:24:31,511 Why do you insist on making this so difficult? 525 00:24:31,595 --> 00:24:33,075 Can you deny that since you were born, 526 00:24:33,180 --> 00:24:35,015 you've gotten everything you ever desired? 527 00:24:35,098 --> 00:24:37,058 But does that mean I should have no say 528 00:24:37,142 --> 00:24:40,145 in what I do with my life? 529 00:24:40,228 --> 00:24:43,023 When you came to work with us after college, 530 00:24:43,106 --> 00:24:44,774 anyone could see your potential. 531 00:24:44,858 --> 00:24:46,151 You really connected with people. 532 00:24:46,234 --> 00:24:49,029 And your father, I could see the pride in his eyes 533 00:24:49,112 --> 00:24:51,823 whenever you would speak at our meetings. 534 00:24:51,907 --> 00:24:55,493 If you come back now, by the time he retires, 535 00:24:55,577 --> 00:24:57,662 you will know enough to run the business yourself. 536 00:24:57,746 --> 00:24:59,039 I'm sorry. 537 00:24:59,122 --> 00:25:01,208 That's just not what I want. 538 00:25:04,211 --> 00:25:07,464 You've been in Paris for how long? 539 00:25:07,547 --> 00:25:09,674 Almost three years. 540 00:25:09,716 --> 00:25:11,843 What do you call a person that moves from one thing 541 00:25:11,927 --> 00:25:14,221 to the next and to the next? 542 00:25:14,304 --> 00:25:15,597 A seeker. 543 00:25:15,680 --> 00:25:17,600 I was thinking more along the lines of a drifter. 544 00:25:19,935 --> 00:25:21,686 Please deliver a message to my dad. 545 00:25:22,812 --> 00:25:26,066 Tell him I'm not moving back to Athens. 546 00:25:26,149 --> 00:25:28,443 I'm staying here to open the restaurant. 547 00:25:28,568 --> 00:25:31,238 Opening the restaurant? 548 00:25:31,321 --> 00:25:33,615 How long do I have? 549 00:25:33,740 --> 00:25:35,867 We'll be listing it as soon as possible. 550 00:25:35,909 --> 00:25:36,909 Great. 551 00:25:36,952 --> 00:25:38,537 So he's kicking me out. 552 00:25:38,620 --> 00:25:40,288 Mm, no, he's not kicking you out. 553 00:25:40,413 --> 00:25:43,291 He just, um, needs you out of the way of the sale. 554 00:25:43,375 --> 00:25:44,376 What's the difference? 555 00:25:44,459 --> 00:25:47,712 The way I say it doesn't sound as harsh. 556 00:25:47,796 --> 00:25:49,339 This is the best thing for you. 557 00:25:49,422 --> 00:25:52,425 And, uh, just for the record, I look 558 00:25:52,509 --> 00:25:54,177 forward to welcoming you back. 559 00:26:12,696 --> 00:26:14,406 This place is a dream. 560 00:26:14,489 --> 00:26:17,784 The booths back at home sell, like, knockoff sweatshirts 561 00:26:17,867 --> 00:26:20,120 and cell phone cases. 562 00:26:20,203 --> 00:26:23,415 I've never actually been here before. 563 00:26:23,498 --> 00:26:24,666 Really? 564 00:26:24,749 --> 00:26:27,752 I... I thought you were from the island. 565 00:26:27,836 --> 00:26:31,256 I spent a lot of time here but mostly lived in Athens. 566 00:26:31,339 --> 00:26:35,302 My parents were not the flea market sort. 567 00:26:35,385 --> 00:26:38,430 My mom is a genius at sifting through the junk 568 00:26:38,513 --> 00:26:40,265 to get to the gold. 569 00:26:40,348 --> 00:26:41,474 I love it. 570 00:26:41,558 --> 00:26:44,769 Each item has its own story, its own history. 571 00:26:44,811 --> 00:26:48,440 Well, I don't even know what most of these things are. 572 00:26:48,523 --> 00:26:50,275 Like, who would need this... 573 00:26:51,192 --> 00:26:52,193 whatever that is? 574 00:26:52,319 --> 00:26:53,799 But that's... that's the beauty of it. 575 00:26:53,862 --> 00:26:56,156 There are things here that you might not want, 576 00:26:56,239 --> 00:26:58,241 but somebody else does. 577 00:26:58,325 --> 00:27:01,328 Like, look at... who would buy this? 578 00:27:01,411 --> 00:27:04,164 Probably someone with a leopard-print bathrobe. 579 00:27:06,916 --> 00:27:11,880 So what's that thing for you that nobody else would want? 580 00:27:12,005 --> 00:27:13,757 OK. 581 00:27:13,840 --> 00:27:15,800 Let's play a game. 582 00:27:15,884 --> 00:27:18,428 I'm going to pick out something that I think you would like, 583 00:27:18,511 --> 00:27:21,389 and you pick out something that you think I would like. 584 00:27:21,514 --> 00:27:22,514 OK. 585 00:27:22,557 --> 00:27:24,601 In the meantime, I think we can find 586 00:27:24,684 --> 00:27:25,828 everything that we need here. 587 00:27:25,852 --> 00:27:29,314 It's homey and authentic, like your food. 588 00:27:29,397 --> 00:27:34,319 Do you think my cooking is a good match with junk? 589 00:27:34,402 --> 00:27:35,904 I'm kidding. 590 00:27:36,029 --> 00:27:37,155 It's perfect. 591 00:27:37,238 --> 00:27:38,323 Let's shop. 592 00:27:38,365 --> 00:27:39,365 Ha. 593 00:28:12,107 --> 00:28:16,486 OK, everything is set and ready for delivery. 594 00:28:16,569 --> 00:28:17,278 Thank you. 595 00:28:19,197 --> 00:28:20,365 You're a great negotiator. 596 00:28:20,448 --> 00:28:21,241 I'm floored. 597 00:28:21,324 --> 00:28:23,118 I think you're becoming Greek. 598 00:28:23,243 --> 00:28:27,372 Well, every table is going to be completely unique. 599 00:28:27,455 --> 00:28:31,459 All right, so the real question is, what did you choose? 600 00:28:31,543 --> 00:28:34,045 You go first. 601 00:28:34,087 --> 00:28:35,797 OK. 602 00:28:35,922 --> 00:28:38,633 A spice grinder. 603 00:28:38,758 --> 00:28:40,844 This is perfect. 604 00:28:40,927 --> 00:28:44,597 My yiayia had one just like this. 605 00:28:44,681 --> 00:28:46,015 Mine is not as good. 606 00:28:46,099 --> 00:28:46,766 Stop. 607 00:28:46,850 --> 00:28:48,143 I'm sure it's great. 608 00:28:48,226 --> 00:28:49,226 Mm. 609 00:28:53,773 --> 00:28:57,402 For when you want to burn the midnight oil, literally. 610 00:28:57,485 --> 00:28:59,904 It's a Greek antique oil lamp, probably 611 00:28:59,946 --> 00:29:02,115 better than our electricity at the moment. 612 00:29:04,451 --> 00:29:05,535 It's gorgeous, Theo. 613 00:29:05,618 --> 00:29:06,828 Thank you. 614 00:29:06,953 --> 00:29:08,246 It was hard to choose. 615 00:29:08,329 --> 00:29:10,957 I don't really know you that well. 616 00:29:11,040 --> 00:29:14,836 Well, we're going to have to change that. 617 00:29:14,919 --> 00:29:18,089 Yes, I think we will. 618 00:29:27,849 --> 00:29:29,809 Abby, you did it. 619 00:29:29,893 --> 00:29:31,728 What did I do? 620 00:29:31,811 --> 00:29:33,813 We are selling the Villa Pappas. 621 00:29:33,897 --> 00:29:34,981 The what? 622 00:29:35,064 --> 00:29:37,025 A mansion belonging to a billionaire. 623 00:29:37,150 --> 00:29:38,526 Congratulations. 624 00:29:38,610 --> 00:29:39,652 I know. 625 00:29:39,736 --> 00:29:41,279 They found me through your website. 626 00:29:41,362 --> 00:29:43,865 Why are they selling it? 627 00:29:43,990 --> 00:29:44,866 I have no idea. 628 00:29:44,949 --> 00:29:45,992 I haven't seen it yet. 629 00:29:46,075 --> 00:29:47,368 You haven't seen it yet? 630 00:29:47,452 --> 00:29:48,620 I haven't had the chance. 631 00:29:48,661 --> 00:29:51,789 Plus, I remember how much you used 632 00:29:51,873 --> 00:29:55,418 to love making trips together to look at new listings. 633 00:29:55,502 --> 00:29:57,796 Yes, I used to love those trips. 634 00:29:57,837 --> 00:29:58,713 I can't wait. 635 00:30:15,522 --> 00:30:16,397 Wow. 636 00:30:16,523 --> 00:30:18,233 This is amazing. 637 00:30:18,358 --> 00:30:19,609 I told you. 638 00:30:19,692 --> 00:30:20,692 Come on. 639 00:30:25,740 --> 00:30:28,701 Shoot. 640 00:30:40,213 --> 00:30:40,964 Theo. 641 00:30:41,047 --> 00:30:41,756 Abby. 642 00:30:41,839 --> 00:30:42,715 Oh my. 643 00:30:42,799 --> 00:30:44,676 What... what... 644 00:30:44,759 --> 00:30:46,219 what are you doing here? 645 00:30:46,302 --> 00:30:47,595 I could ask you the same thing. 646 00:30:47,679 --> 00:30:48,846 I'm so sorry. 647 00:30:48,930 --> 00:30:51,766 I'm a real estate agent representing the owners. 648 00:30:51,849 --> 00:30:53,852 Dimitris should have told you I was here. 649 00:30:53,935 --> 00:30:55,311 Oh, you know Dimitris. 650 00:30:55,395 --> 00:30:58,690 I'm sort of taking care of the place while I'm in town. 651 00:30:59,774 --> 00:31:01,109 I was just making some breakfast. 652 00:31:01,234 --> 00:31:02,503 Would you like me to show you around? 653 00:31:02,527 --> 00:31:03,629 - No, no. - Yeah, that'd be great. 654 00:31:03,653 --> 00:31:05,029 We can come back. 655 00:31:05,113 --> 00:31:07,740 Just give me a moment to put some clothes on. 656 00:31:07,824 --> 00:31:08,824 OK. 657 00:31:15,748 --> 00:31:18,585 Was that the chef from Yannis's? 658 00:31:18,668 --> 00:31:19,711 Sure was. 659 00:31:39,897 --> 00:31:41,649 All right, come on in. 660 00:31:41,774 --> 00:31:45,069 Welcome to Villa Pappas. 661 00:31:45,153 --> 00:31:46,321 I remember you, by the way. 662 00:31:46,404 --> 00:31:47,196 I'm Jackie. 663 00:31:47,280 --> 00:31:48,656 Sorry I didn't introduce myself. 664 00:31:48,740 --> 00:31:51,159 Your food was delicious. 665 00:31:51,242 --> 00:31:51,993 Theo. 666 00:31:52,076 --> 00:31:53,244 And thank you. 667 00:31:53,328 --> 00:31:57,665 I hope we'll see you at our restaurant opening. 668 00:31:57,749 --> 00:31:59,834 Um. 669 00:31:59,959 --> 00:32:03,254 So, uh, how... how do you know the Pappas? 670 00:32:03,338 --> 00:32:05,131 Eh, it's a long story. 671 00:32:05,214 --> 00:32:07,592 Well, I've never met anyone who knew a billionaire, 672 00:32:07,675 --> 00:32:09,469 so I'm... 673 00:32:09,552 --> 00:32:10,845 what are they like? 674 00:32:10,970 --> 00:32:13,848 They're just like normal people, really. 675 00:32:13,973 --> 00:32:16,309 But then they do things like sell the house you're staying 676 00:32:16,392 --> 00:32:17,935 in without notice, and... 677 00:32:17,977 --> 00:32:19,270 It sounds harsh. 678 00:32:20,313 --> 00:32:22,482 Yeah, they can be kind of harsh. 679 00:32:22,565 --> 00:32:24,776 Shall we? 680 00:32:27,320 --> 00:32:29,697 This is beautiful. 681 00:32:35,244 --> 00:32:36,244 The patio. 682 00:32:40,249 --> 00:32:42,210 Wow. 683 00:32:42,293 --> 00:32:44,212 This could be a hotel. 684 00:32:44,337 --> 00:32:47,048 Or a restaurant. 685 00:32:47,173 --> 00:32:51,052 Mrs. Pappas designed the villa specifically for entertaining. 686 00:32:51,135 --> 00:32:53,012 They used to have big gatherings here. 687 00:32:53,096 --> 00:32:54,972 She invited people she thought that were 688 00:32:55,056 --> 00:32:59,811 interesting, smart, creative, and encouraged them to talk. 689 00:33:03,106 --> 00:33:09,106 And finally, as Abby might have guessed, my favorite room. 690 00:33:09,195 --> 00:33:11,239 Oh, the kitchen. 691 00:33:11,322 --> 00:33:12,865 Yes. 692 00:33:14,534 --> 00:33:18,913 The acoustics make it very easy to hear each other in a party. 693 00:33:18,997 --> 00:33:21,374 That's very interesting. 694 00:33:21,457 --> 00:33:23,334 If the kitchen were a little bit bigger, 695 00:33:23,418 --> 00:33:25,253 it could really be a hotel. 696 00:33:25,336 --> 00:33:27,505 Or a restaurant. 697 00:33:34,095 --> 00:33:37,015 It was great to see you again, Jackie, though I apologize 698 00:33:37,098 --> 00:33:39,517 for the unique circumstances. 699 00:33:39,600 --> 00:33:42,437 I'll make sure and call in the future. 700 00:33:42,562 --> 00:33:44,021 , Theo. 701 00:33:44,105 --> 00:33:45,189 Hey, nicely done. 702 00:33:45,273 --> 00:33:48,067 Tomorrow, I'd like to show you how 703 00:33:48,151 --> 00:33:50,528 I would prepare the menu, OK? 704 00:33:50,570 --> 00:33:52,071 OK. 705 00:33:52,155 --> 00:33:55,450 OK. 706 00:33:55,575 --> 00:33:56,367 Bye. 707 00:34:02,081 --> 00:34:05,710 So I sense you two know each other. 708 00:34:05,793 --> 00:34:07,211 We do. 709 00:34:07,295 --> 00:34:09,380 Is there something I should know? 710 00:34:09,422 --> 00:34:11,799 What's this business about a restaurant? 711 00:34:11,883 --> 00:34:17,013 Cassia hooked me up with Theo, and I'm helping 712 00:34:17,096 --> 00:34:19,557 him open up a restaurant. 713 00:34:19,599 --> 00:34:21,392 What? 714 00:34:21,476 --> 00:34:24,187 Look, I need the experience for a job interview. 715 00:34:24,270 --> 00:34:27,565 And, um, yeah, long story. 716 00:34:27,607 --> 00:34:30,401 So you and Theo are opening a restaurant together 717 00:34:30,485 --> 00:34:32,195 while you're on vacation in Greece? 718 00:34:32,278 --> 00:34:36,699 I mean, my boss did clear my schedule, so... 719 00:34:36,783 --> 00:34:39,744 Abby, you never cease to amaze me. 720 00:34:39,827 --> 00:34:40,745 You're not upset? 721 00:34:40,828 --> 00:34:41,621 Upset? 722 00:34:41,704 --> 00:34:43,164 No. 723 00:34:43,289 --> 00:34:46,334 Just be careful not to get too invested in something you can't 724 00:34:46,417 --> 00:34:47,919 get out of if you need to. 725 00:34:47,960 --> 00:34:48,753 I won't. 726 00:34:57,136 --> 00:34:58,805 , Yannis. 727 00:34:58,888 --> 00:35:00,473 What are those? 728 00:35:00,556 --> 00:35:06,270 Pink roses, to remember your pink building by. 729 00:35:06,354 --> 00:35:07,772 Oh, Yannis, you're so sweet. 730 00:35:12,527 --> 00:35:15,822 So who's ready for some sightseeing? 731 00:35:23,871 --> 00:35:24,871 Oh gosh. 732 00:35:48,771 --> 00:35:51,148 Hey, Theo. 733 00:35:51,232 --> 00:35:53,192 I got your message about the delivery. 734 00:35:53,276 --> 00:35:55,570 My message said we should meet tomorrow morning. 735 00:35:55,653 --> 00:35:56,821 I know. 736 00:35:56,904 --> 00:36:01,117 I just wanted to see how all of our new old junk 737 00:36:01,200 --> 00:36:02,410 looked in the space. 738 00:36:02,493 --> 00:36:04,620 Plus, we have inspection in a couple of days, 739 00:36:04,704 --> 00:36:06,289 and I want everything to be perfect. 740 00:36:06,372 --> 00:36:08,457 So let's get to it. 741 00:36:46,245 --> 00:36:49,248 Well, would your mother have liked it? 742 00:36:51,918 --> 00:36:56,714 She would have said, 743 00:36:56,797 --> 00:37:00,009 What does that mean? 744 00:37:00,092 --> 00:37:01,010 I love it. 745 00:37:08,476 --> 00:37:12,146 So, this is an olive tree. 746 00:37:12,230 --> 00:37:16,150 I want to show you how to make olive oil. 747 00:37:16,233 --> 00:37:16,943 Oh. 748 00:37:17,026 --> 00:37:18,986 So we have to make it? 749 00:37:19,111 --> 00:37:22,114 We can't just buy it? 750 00:37:22,198 --> 00:37:24,909 I'm messing with you. 751 00:37:24,992 --> 00:37:26,285 You like doing that, don't you? 752 00:37:26,369 --> 00:37:28,871 Yes, I do. 753 00:37:28,955 --> 00:37:31,666 So show me how it's done. 754 00:37:31,791 --> 00:37:32,791 OK. 755 00:37:32,833 --> 00:37:33,833 Let's get picking. 756 00:37:41,634 --> 00:37:43,135 Now, we rinse off. 757 00:37:45,846 --> 00:37:46,639 What? 758 00:37:46,722 --> 00:37:48,432 We rinse off. 759 00:37:48,474 --> 00:37:49,475 Mm. 760 00:37:50,268 --> 00:37:51,018 Hey! 761 00:37:52,478 --> 00:37:56,399 The olives, we rinse off the olives. 762 00:37:56,482 --> 00:37:57,692 Even though that was nice. 763 00:37:57,817 --> 00:37:59,193 It's hot today. 764 00:37:59,277 --> 00:38:00,027 You liked it. 765 00:38:00,111 --> 00:38:01,320 Uh-huh. 766 00:38:01,404 --> 00:38:06,242 No, Theo, don't you dare. 767 00:38:16,877 --> 00:38:18,713 This is a lot of work, isn't it. 768 00:38:18,838 --> 00:38:21,465 Sweat and tears is your way to say thank you to the olive oil. 769 00:38:21,549 --> 00:38:23,342 My yiayia used to say that. 770 00:38:23,426 --> 00:38:24,552 Oh. 771 00:38:24,635 --> 00:38:26,235 Your mother's side or your father's side? 772 00:38:26,262 --> 00:38:27,680 Mother's. 773 00:38:27,763 --> 00:38:29,515 And she was from the island? 774 00:38:29,598 --> 00:38:33,894 Yeah, fourth generation. 775 00:38:33,978 --> 00:38:37,231 And your father was from Athens. 776 00:38:37,315 --> 00:38:39,317 Yeah. 777 00:38:39,400 --> 00:38:42,695 And does he love food as much as your mother did? 778 00:38:42,778 --> 00:38:44,363 No. 779 00:38:44,447 --> 00:38:45,447 Not as much as her. 780 00:38:50,244 --> 00:38:53,164 I got to show you something. 781 00:38:53,205 --> 00:38:54,081 OK. 782 00:39:49,387 --> 00:39:50,888 Hey. 783 00:39:50,971 --> 00:39:52,556 Are you ready to get some ingredients? 784 00:39:52,598 --> 00:39:55,184 Is that how we're getting there? 785 00:39:55,267 --> 00:39:56,602 My faithful steed. 786 00:39:56,685 --> 00:39:58,437 Can it even hold two people? 787 00:40:01,023 --> 00:40:01,732 Of course. 788 00:40:16,622 --> 00:40:18,082 Here, try this. 789 00:40:24,630 --> 00:40:26,340 Olives and oranges are in season right now, 790 00:40:26,423 --> 00:40:30,511 so we could create a menu around these ingredients. 791 00:40:30,594 --> 00:40:33,681 How do olives and oranges go together? 792 00:40:33,764 --> 00:40:35,266 OK. 793 00:40:35,307 --> 00:40:40,855 Imagine light-as-air white fish cooked with spicy green olive 794 00:40:40,938 --> 00:40:45,484 juice, nectarines drizzled with honey, 795 00:40:45,568 --> 00:40:51,568 and olive oil cake topped with sweet candied oranges. 796 00:40:51,740 --> 00:40:53,993 My stomach's growling just thinking about it. 797 00:40:56,328 --> 00:40:58,122 So what's that for? 798 00:40:58,205 --> 00:41:01,625 Your favorite... spanakopita. 799 00:41:01,709 --> 00:41:03,627 I thought you didn't want to make spanakopita 800 00:41:03,711 --> 00:41:06,422 because everyone serves it. 801 00:41:06,505 --> 00:41:08,132 There is a twist. 802 00:41:08,215 --> 00:41:11,343 I'm going to add amfissa olives and use kefalotyri cheese 803 00:41:11,427 --> 00:41:12,553 instead of feta. 804 00:41:12,678 --> 00:41:15,639 It's richer, bolder, and more vibrant. 805 00:41:15,681 --> 00:41:16,640 Mm. 806 00:41:24,523 --> 00:41:27,193 Do you want to help brush on the butter? 807 00:41:27,276 --> 00:41:29,320 Uh... Sure. 808 00:41:29,361 --> 00:41:30,361 Here. 809 00:41:35,409 --> 00:41:36,744 Not so fast. 810 00:41:36,827 --> 00:41:38,162 You want an even coat. 811 00:41:57,556 --> 00:41:58,556 There you go. 812 00:42:07,149 --> 00:42:08,525 Go ahead, give it a try. 813 00:42:08,567 --> 00:42:09,567 Oh. 814 00:42:15,157 --> 00:42:15,866 Mm. 815 00:42:15,908 --> 00:42:16,659 Theo. 816 00:42:16,742 --> 00:42:18,494 Hold on. 817 00:42:18,577 --> 00:42:20,579 I know we're skipping around, but I 818 00:42:20,663 --> 00:42:22,539 want you to try my mother's loukoumades 819 00:42:22,623 --> 00:42:24,291 while they're still warm. 820 00:42:24,416 --> 00:42:30,416 Mm. 821 00:42:32,174 --> 00:42:34,843 Nothing captures the memory of that time for me 822 00:42:34,927 --> 00:42:37,263 like this flavor. 823 00:42:37,346 --> 00:42:40,849 So, what do you think of everything? 824 00:42:40,933 --> 00:42:42,851 I think when word gets out about your food, 825 00:42:42,935 --> 00:42:45,062 people are going to be lining up and down the street 826 00:42:45,145 --> 00:42:47,648 just to get a table at the restaurant of Chef 827 00:42:47,731 --> 00:42:49,483 Theo Christodoulopoulos. 828 00:42:49,567 --> 00:42:50,609 You got it. 829 00:42:51,652 --> 00:42:52,932 We are in business together, so I 830 00:42:52,987 --> 00:42:55,906 should probably know your name. 831 00:42:55,990 --> 00:42:59,493 So, Abby, this is how I would prepare a menu. 832 00:42:59,577 --> 00:43:02,246 Some staples, like the loukoumades. 833 00:43:02,288 --> 00:43:03,747 The rest of the menu will be based 834 00:43:03,831 --> 00:43:06,709 on what I can find each day. 835 00:43:06,792 --> 00:43:08,210 This is phenomenal. 836 00:43:08,294 --> 00:43:11,213 Maybe have three options, just so people can 837 00:43:11,297 --> 00:43:13,173 choose based on their taste. 838 00:43:13,257 --> 00:43:14,592 I can do that. 839 00:43:14,675 --> 00:43:18,262 OK, let's figure out what those staples are. 840 00:43:18,345 --> 00:43:19,430 Let's get to work. 841 00:43:20,639 --> 00:43:21,348 Cheers. 842 00:43:21,432 --> 00:43:22,432 Cheers. 843 00:43:28,689 --> 00:43:33,736 So, tell me about the hotel. 844 00:43:33,819 --> 00:43:35,654 What do you want to know? 845 00:43:35,738 --> 00:43:36,822 I don't know. 846 00:43:36,905 --> 00:43:39,283 What's it like working there? 847 00:43:39,366 --> 00:43:41,952 If you can imagine it, it happens. 848 00:43:41,994 --> 00:43:42,994 Really? 849 00:43:43,037 --> 00:43:45,205 And some things that you can't, too. 850 00:43:45,289 --> 00:43:47,291 There was this one time a guy snuck three 851 00:43:47,333 --> 00:43:48,792 cockatiels into the hotel. 852 00:43:48,834 --> 00:43:50,210 They got loose on the 12th floor, 853 00:43:50,294 --> 00:43:51,894 and it took us all night to try and catch 854 00:43:52,004 --> 00:43:53,213 them with a bed sheet. 855 00:43:53,297 --> 00:43:54,298 You got them? 856 00:43:54,381 --> 00:43:55,632 Yeah, eventually. 857 00:43:58,427 --> 00:44:02,723 But do you like it? 858 00:44:02,848 --> 00:44:05,976 The corporate side of things can be challenging, creatively 859 00:44:06,060 --> 00:44:06,769 speaking. 860 00:44:06,852 --> 00:44:10,731 But yeah, I love it. 861 00:44:10,856 --> 00:44:12,650 I get that. 862 00:44:12,733 --> 00:44:16,487 Have you ever had a corporate job? 863 00:44:16,570 --> 00:44:20,532 Yes, I have, after college. 864 00:44:20,616 --> 00:44:24,203 I guess that's part of what made me want to do this. 865 00:44:24,286 --> 00:44:25,871 It's something of my own, something 866 00:44:25,954 --> 00:44:28,874 I can really put my stamp on. 867 00:44:28,957 --> 00:44:33,545 And I want you to feel like this is your restaurant too. 868 00:44:33,629 --> 00:44:36,048 It's your mother's restaurant. 869 00:44:36,131 --> 00:44:38,509 It was my mother's restaurant. 870 00:44:38,592 --> 00:44:41,595 But it was her parents' restaurant before that. 871 00:44:41,720 --> 00:44:42,763 Now it's ours. 872 00:44:42,846 --> 00:44:44,932 Well, that's a bit much. 873 00:44:45,015 --> 00:44:45,724 No, it's not. 874 00:44:46,975 --> 00:44:50,354 By choosing the antique items, the design, 875 00:44:50,437 --> 00:44:53,357 you're creating a feeling, an energy. 876 00:44:53,440 --> 00:44:55,943 We are making a real restaurant, Abby, 877 00:44:56,068 --> 00:44:59,071 not something that gets you an interview and gets me a permit. 878 00:45:01,865 --> 00:45:05,911 Remember, I do have to go home after this. 879 00:45:05,994 --> 00:45:08,664 You're creating something that will outlast your visit. 880 00:45:11,750 --> 00:45:12,876 I like the sound of that. 881 00:45:15,587 --> 00:45:18,924 The sky is so clear. 882 00:45:19,007 --> 00:45:23,262 Every time I come back, I'm surprised by it all over again. 883 00:45:23,345 --> 00:45:26,265 There's no stars like this in Paris. 884 00:45:26,348 --> 00:45:28,142 Or New York. 885 00:45:30,686 --> 00:45:31,895 What was that? 886 00:45:31,937 --> 00:45:34,148 No way. 887 00:45:34,273 --> 00:45:35,983 What time is it? 888 00:45:36,066 --> 00:45:37,985 You don't want to know. 889 00:45:38,110 --> 00:45:39,027 Oh. 890 00:45:39,111 --> 00:45:40,821 Did we stay up all night? 891 00:45:40,904 --> 00:45:43,240 We did. 892 00:46:13,479 --> 00:46:15,939 How's everything going with the restaurant? 893 00:46:16,023 --> 00:46:17,483 Pretty smoothly, considering. 894 00:46:17,566 --> 00:46:19,693 And with Abby? 895 00:46:19,777 --> 00:46:23,113 You two seem to be spending a lot of time together. 896 00:46:23,197 --> 00:46:25,616 Well, that's usually what business partners do. 897 00:46:25,699 --> 00:46:27,201 If business partners get 898 00:46:27,326 --> 00:46:30,037 romantic home-cooked meals, I'm definitely in the wrong field. 899 00:46:30,162 --> 00:46:33,624 It's all part of the process. 900 00:46:33,665 --> 00:46:36,168 Abby can't sell my food if she doesn't know who I am, 901 00:46:36,251 --> 00:46:37,544 as a chef. 902 00:46:37,628 --> 00:46:40,172 Have you told her you're a Pappas yet? 903 00:46:40,255 --> 00:46:41,632 No. 904 00:46:41,673 --> 00:46:45,093 You know you're going to have to tell her eventually. 905 00:46:45,177 --> 00:46:46,512 I'm surprised no one else has. 906 00:46:52,601 --> 00:46:54,102 So what do you think, I try to keep 907 00:46:54,186 --> 00:46:57,648 a more classic feel to highlight the entertainment value. 908 00:46:57,731 --> 00:46:59,733 Yep, it looks great. 909 00:46:59,817 --> 00:47:01,568 Have you gotten any interest yet? 910 00:47:01,652 --> 00:47:03,111 Quite a lot, actually. 911 00:47:03,195 --> 00:47:04,655 I think we should hold an open house 912 00:47:04,696 --> 00:47:06,323 and say that we'll be taking the highest 913 00:47:06,365 --> 00:47:07,824 and best offer afterwards. 914 00:47:07,908 --> 00:47:08,784 That sounds great. 915 00:47:08,867 --> 00:47:10,244 What about next Saturday? 916 00:47:10,369 --> 00:47:13,664 Uh, let me see. 917 00:47:13,747 --> 00:47:16,124 It will conflict with Theo's opening. 918 00:47:16,208 --> 00:47:18,710 But I think we can make it work. 919 00:47:18,794 --> 00:47:19,836 Theo's opening? 920 00:47:19,920 --> 00:47:21,547 Of the restaurant. 921 00:47:21,630 --> 00:47:23,924 Uh, Theo Pappas? 922 00:47:24,007 --> 00:47:27,177 Theo Christodoulopoulos. 923 00:47:27,261 --> 00:47:28,720 He said he knew you. 924 00:47:28,804 --> 00:47:31,932 Ah, Theo Christodoulopoulos Pappas is the son of Nikolas 925 00:47:32,015 --> 00:47:33,308 Pappas, the villa's owner. 926 00:47:33,392 --> 00:47:36,270 Should we pick another day? 927 00:47:36,395 --> 00:47:38,397 No, it should be fine. 928 00:47:38,480 --> 00:47:39,940 I'll check in with Theo soon. 929 00:47:40,023 --> 00:47:41,733 But I appreciate your forward thinking. 930 00:47:41,817 --> 00:47:43,777 Yannis was right to suggest you broker the sale. 931 00:47:50,909 --> 00:47:51,909 Mm. 932 00:47:55,247 --> 00:47:56,248 Good morning. 933 00:47:56,331 --> 00:47:57,749 Mm, good morning. 934 00:47:57,833 --> 00:47:59,585 Mm, late night. 935 00:47:59,668 --> 00:48:03,005 Just lost track of time. 936 00:48:03,088 --> 00:48:04,882 Abby. 937 00:48:04,965 --> 00:48:09,094 How much do you know about Theo? 938 00:48:10,137 --> 00:48:11,137 What do you mean? 939 00:48:11,179 --> 00:48:13,473 Do you know who his father is? 940 00:48:13,557 --> 00:48:15,017 No. 941 00:48:15,100 --> 00:48:15,934 Should I? 942 00:48:16,018 --> 00:48:19,896 His father is Nikolas Pappas. 943 00:48:19,938 --> 00:48:22,232 Oh. 944 00:48:22,274 --> 00:48:23,317 Should I know who that is? 945 00:48:23,400 --> 00:48:25,902 Nikolas Pappas of Villa Pappas. 946 00:48:25,986 --> 00:48:28,572 He's like a Greek Kennedy, minus the politics. 947 00:48:32,492 --> 00:48:33,952 Why... why wouldn't he tell me that? 948 00:48:34,036 --> 00:48:35,579 I'm sorry you found out this way, 949 00:48:35,662 --> 00:48:39,625 but it seemed like something you should know. 950 00:48:39,708 --> 00:48:41,084 Yeah, it does. 951 00:48:43,920 --> 00:48:46,590 You OK? 952 00:48:46,673 --> 00:48:49,426 I mean, as far as secrets go, it could be a lot worse. 953 00:48:49,509 --> 00:48:52,929 But knowing that your business partner is a billionaire 954 00:48:53,013 --> 00:48:55,307 could be quite useful. 955 00:48:55,390 --> 00:48:59,019 Maybe that's why he doesn't want you to know. 956 00:48:59,102 --> 00:49:00,354 Hm. 957 00:49:00,479 --> 00:49:03,774 Well, I'm... I'm sure he has his reasons. 958 00:49:03,815 --> 00:49:09,446 But maybe I can get him to tell me himself. 959 00:49:09,529 --> 00:49:13,033 Anyway, uh, thank you for telling me, Mom. 960 00:49:18,372 --> 00:49:21,625 Abs, you're dating the heir to a boating empire. 961 00:49:21,708 --> 00:49:22,876 We're not dating. 962 00:49:23,001 --> 00:49:24,378 You should be. 963 00:49:24,503 --> 00:49:26,880 Theo Pappas studied at Oxford University 964 00:49:26,963 --> 00:49:29,800 before working for his family's shipping company, which 965 00:49:29,883 --> 00:49:32,094 he's next in line to take over. 966 00:49:32,177 --> 00:49:33,804 I mean, he said his dad was intense. 967 00:49:33,887 --> 00:49:37,182 But geez, look at this guy. 968 00:49:37,265 --> 00:49:39,643 Katie, this is crazy. 969 00:49:39,726 --> 00:49:41,311 What am I... what am I doing? 970 00:49:41,395 --> 00:49:44,481 You know, not for nothing, but if you wanted restaurant 971 00:49:44,523 --> 00:49:46,858 experience on your resume, opening 972 00:49:46,942 --> 00:49:50,404 a restaurant with a billionaire celebrity chef is pretty good. 973 00:49:50,487 --> 00:49:51,738 Mm. 974 00:49:51,822 --> 00:49:53,865 Well, I hadn't really thought about it that way. 975 00:50:00,372 --> 00:50:01,248 Abby. 976 00:50:01,373 --> 00:50:03,625 Look what just got in. 977 00:50:03,709 --> 00:50:04,709 Dimitris. 978 00:50:07,295 --> 00:50:09,631 Don't worry. 979 00:50:09,715 --> 00:50:11,633 I'm moving out of the villa. 980 00:50:11,717 --> 00:50:13,677 I heard you were reopening Sofia's restaurant, 981 00:50:13,760 --> 00:50:15,679 but I didn't want to believe it. 982 00:50:15,762 --> 00:50:17,472 She left it vacant for a reason, you know. 983 00:50:17,556 --> 00:50:22,102 Yeah, because mom left it for me. 984 00:50:22,227 --> 00:50:23,603 No. 985 00:50:23,729 --> 00:50:25,647 Because she could not bear to see anyone 986 00:50:25,731 --> 00:50:27,399 but Sofia in that kitchen. 987 00:50:27,482 --> 00:50:30,110 I also spend a lot of time in that kitchen. 988 00:50:30,235 --> 00:50:32,904 Pretty much every opportunity I got, I was running 989 00:50:32,988 --> 00:50:35,449 around this restaurant helping. 990 00:50:35,532 --> 00:50:38,285 Theo. 991 00:50:38,368 --> 00:50:40,078 You have already broken your father's heart 992 00:50:40,162 --> 00:50:41,788 by leaving the family business. 993 00:50:41,913 --> 00:50:43,999 Why do you want to cause any further pain? 994 00:50:44,082 --> 00:50:46,126 This was a family business too. 995 00:50:47,419 --> 00:50:49,129 My mom would open the place every summer, 996 00:50:49,254 --> 00:50:51,590 even after she got married into the Pappas family. 997 00:50:51,673 --> 00:50:53,175 It was her passion. 998 00:50:53,258 --> 00:50:57,054 And what better way to honor her memory than for her son 999 00:50:57,137 --> 00:50:59,890 to continue that legacy? 1000 00:50:59,931 --> 00:51:03,977 He would understand if he came down here. 1001 00:51:04,102 --> 00:51:06,063 Your father wants you back in Athens. 1002 00:51:06,146 --> 00:51:08,106 At this point, I think I've made myself clear. 1003 00:51:16,656 --> 00:51:18,492 And I suggest you reconsider. 1004 00:52:13,672 --> 00:52:14,798 Hi, Dimitris. 1005 00:52:14,840 --> 00:52:16,520 I'm checking in on your progress with Theo. 1006 00:52:16,591 --> 00:52:19,052 He has left the villa, and they're planning an open house 1007 00:52:19,135 --> 00:52:20,762 for Saturday evening. 1008 00:52:20,846 --> 00:52:22,222 Has he left Syros? 1009 00:52:22,305 --> 00:52:23,515 No, not yet. 1010 00:52:23,598 --> 00:52:26,518 Can I expect him home any time soon? 1011 00:52:26,601 --> 00:52:28,436 I just need some... 1012 00:52:28,520 --> 00:52:31,148 some extra time to convince him. 1013 00:52:31,231 --> 00:52:32,524 I'm counting on you, Dimitris. 1014 00:52:47,539 --> 00:52:48,331 Theo. 1015 00:52:50,208 --> 00:52:52,085 OK, so, I have an idea. 1016 00:52:55,547 --> 00:52:56,756 Are you sleeping here? 1017 00:52:56,882 --> 00:52:58,884 Yes. 1018 00:52:58,967 --> 00:53:01,845 I moved out of the villa last night. 1019 00:53:01,928 --> 00:53:02,721 Theo. 1020 00:53:02,804 --> 00:53:04,681 It's fine. 1021 00:53:04,764 --> 00:53:07,601 Uh, what's your idea? 1022 00:53:07,684 --> 00:53:08,727 OK. 1023 00:53:08,810 --> 00:53:11,396 Um, well, we... we treat the restaurant 1024 00:53:11,479 --> 00:53:13,815 as an event, not just a meal. 1025 00:53:13,899 --> 00:53:16,109 So initially, it's invite only. 1026 00:53:16,234 --> 00:53:19,571 And we prepare a couple exclusive items each day. 1027 00:53:19,654 --> 00:53:21,573 We let people talk to each other, and... 1028 00:53:21,656 --> 00:53:24,534 and we grow by word of mouth. 1029 00:53:24,618 --> 00:53:28,288 That's a great idea, Abby. 1030 00:53:28,413 --> 00:53:29,413 What's wrong. 1031 00:53:32,626 --> 00:53:34,210 How is this possible? 1032 00:53:34,294 --> 00:53:35,045 What? 1033 00:53:35,086 --> 00:53:36,546 Show me. 1034 00:53:36,630 --> 00:53:41,801 It says I owe 10 years of city taxes before we can open. 1035 00:53:41,927 --> 00:53:42,927 How much is it? 1036 00:53:46,348 --> 00:53:49,100 Oh. 1037 00:53:53,647 --> 00:53:55,815 We need to open in two days. 1038 00:53:55,899 --> 00:53:58,360 I think you're going to have to bite the bullet and pay it. 1039 00:53:58,443 --> 00:54:01,321 I mean, we can dispute it later and try and get a refund. 1040 00:54:01,404 --> 00:54:03,031 I don't have that kind of money, Abby. 1041 00:54:05,659 --> 00:54:09,955 Well, do you know anybody that does 1042 00:54:10,038 --> 00:54:13,667 who could maybe loan it to us? 1043 00:54:13,750 --> 00:54:16,253 No, I don't. 1044 00:54:16,294 --> 00:54:18,797 Or at least not someone who would. 1045 00:54:21,925 --> 00:54:23,009 OK. 1046 00:54:23,093 --> 00:54:26,471 Well, um, you try and think of somebody. 1047 00:54:26,554 --> 00:54:31,017 And I'll try and think of somebody that can help us, too. 1048 00:54:31,142 --> 00:54:33,520 I've done some... some small fundraising, 1049 00:54:33,603 --> 00:54:36,398 so we'll figure it out. 1050 00:54:43,613 --> 00:54:46,032 Yes, thank you so much for taking my call. 1051 00:54:46,116 --> 00:54:48,827 Yannis tells me that you have the best 1052 00:54:48,910 --> 00:54:51,162 olive oil on the island. 1053 00:54:51,246 --> 00:54:53,206 Yes. 1054 00:54:53,331 --> 00:54:56,209 Well, we are opening up a restaurant this Saturday 1055 00:54:56,293 --> 00:54:59,170 and looking for an investor for some last-minute expenses. 1056 00:55:03,591 --> 00:55:05,176 Oh, I see. 1057 00:55:05,260 --> 00:55:07,512 I'm... I'm sorry to hear that. 1058 00:55:11,307 --> 00:55:13,977 Did I mention the chef is Theo Pappas? 1059 00:55:16,896 --> 00:55:18,898 Yes, that Theo Pappas. 1060 00:55:31,828 --> 00:55:32,954 Anos. 1061 00:55:33,038 --> 00:55:33,913 Theo. 1062 00:55:33,997 --> 00:55:35,123 Nice to see you. 1063 00:55:35,206 --> 00:55:37,083 Nice to see you too. 1064 00:55:37,167 --> 00:55:38,418 This is Abby. 1065 00:55:38,543 --> 00:55:40,170 Hi. 1066 00:55:40,211 --> 00:55:42,130 Do you have this year's Serifiotiko ready? 1067 00:55:42,213 --> 00:55:43,089 We just bottled it. 1068 00:55:43,173 --> 00:55:44,507 It's in the tasting room. 1069 00:55:44,591 --> 00:55:45,717 Set-a-fude... what? 1070 00:55:45,800 --> 00:55:48,511 Serifiotiko... it's a Syros specialty. 1071 00:55:48,595 --> 00:55:50,680 We make it using only our own grapes, 1072 00:55:50,722 --> 00:55:52,557 and it's one of our best sellers. 1073 00:55:52,640 --> 00:55:55,560 Let's go to the tasting room. 1074 00:55:55,643 --> 00:55:57,562 Thank you, Anos. 1075 00:56:03,401 --> 00:56:06,863 So this is made in small batches from mavrodaphne grapes. 1076 00:56:06,946 --> 00:56:08,531 It's different but in a good way. 1077 00:56:08,615 --> 00:56:09,615 You'll see what I mean. 1078 00:56:13,703 --> 00:56:14,704 OK. 1079 00:56:14,746 --> 00:56:17,290 Reminds me of a port dessert wine. 1080 00:56:17,373 --> 00:56:18,458 Spot on. 1081 00:56:18,541 --> 00:56:22,170 It's full-bodied, sweet, bold, which is why 1082 00:56:22,253 --> 00:56:24,047 you need a cheese to match... 1083 00:56:24,130 --> 00:56:25,048 something stinky. 1084 00:56:25,131 --> 00:56:26,341 Stinky? 1085 00:56:26,424 --> 00:56:28,510 The sweeter the wine, the stinkier the cheese. 1086 00:56:28,593 --> 00:56:29,594 Here. 1087 00:56:29,677 --> 00:56:32,472 Try kopanisti, the Greek blue cheese. 1088 00:56:35,767 --> 00:56:39,062 OK, that works. 1089 00:56:39,104 --> 00:56:42,565 Now you are going to try.. 1090 00:56:46,027 --> 00:56:49,405 So I think I found an investor to cover our costs. 1091 00:56:49,489 --> 00:56:50,281 An investor? 1092 00:56:50,365 --> 00:56:51,825 Yannis introduced us. 1093 00:56:51,950 --> 00:56:54,095 They're going to cover our costs so that we can open up on time. 1094 00:56:54,119 --> 00:56:55,203 What do they want from us? 1095 00:56:55,286 --> 00:56:57,414 All they want is for us to exclusively 1096 00:56:57,497 --> 00:56:58,665 serve their olive oil. 1097 00:56:58,790 --> 00:57:00,375 Their olive oil? 1098 00:57:00,458 --> 00:57:03,962 I... I know it's not the olive oil that you make. 1099 00:57:04,045 --> 00:57:05,422 But it's good quality, and they're 1100 00:57:05,505 --> 00:57:07,215 willing to pay us to use it. 1101 00:57:07,298 --> 00:57:10,135 I can't agree to use an olive oil I haven't even tried. 1102 00:57:10,218 --> 00:57:12,429 Olive oil is nearly never the same make. 1103 00:57:12,512 --> 00:57:14,931 If we don't raise the money, then we can't open. 1104 00:57:15,014 --> 00:57:17,267 At... at least try it. 1105 00:57:17,308 --> 00:57:20,562 Abby, we have our own olive oil. 1106 00:57:20,645 --> 00:57:22,438 We're going to have to make some compromises 1107 00:57:22,522 --> 00:57:23,940 in order to make this work. 1108 00:57:24,023 --> 00:57:28,361 Opening up a restaurant in two weeks is hard. 1109 00:57:31,322 --> 00:57:34,325 There must be a different way to come up with the money. 1110 00:57:34,409 --> 00:57:35,660 OK. 1111 00:57:35,743 --> 00:57:37,620 Well then, you tell me, Theo. 1112 00:57:37,704 --> 00:57:38,454 What do you mean? 1113 00:57:38,538 --> 00:57:41,166 I know that you're a Pappas. 1114 00:57:42,750 --> 00:57:45,336 Here I am trying to raise money for your restaurant, when 1115 00:57:45,420 --> 00:57:46,980 secretly you're a billionaire pretending 1116 00:57:47,046 --> 00:57:48,131 like you can't afford it. 1117 00:57:48,214 --> 00:57:49,632 I'm not pretending, Abby. 1118 00:57:49,716 --> 00:57:50,633 My family is rich. 1119 00:57:50,717 --> 00:57:52,010 I'm not. 1120 00:57:52,093 --> 00:57:53,529 There must be a different way to come up with... 1121 00:57:53,553 --> 00:57:56,306 Do you know how hard it is to get a sponsorship? 1122 00:57:56,347 --> 00:57:59,767 The only way that I was able to do that was by using your name. 1123 00:57:59,851 --> 00:58:02,645 You used my name to sell olive oil? 1124 00:58:02,687 --> 00:58:06,649 No, I used your name to save our restaurant. 1125 00:58:06,691 --> 00:58:07,984 I didn't say you could do that. 1126 00:58:08,067 --> 00:58:09,485 No, of course you didn't. 1127 00:58:09,527 --> 00:58:11,946 You didn't even tell me your name. 1128 00:58:12,030 --> 00:58:14,741 I had to find out myself. 1129 00:58:14,824 --> 00:58:16,201 I was going to tell you. 1130 00:58:16,284 --> 00:58:20,872 I just wanted you to get to know me for who I really am. 1131 00:58:23,708 --> 00:58:25,877 You know what? 1132 00:58:25,960 --> 00:58:27,212 This whole thing was a mistake. 1133 00:58:30,548 --> 00:58:33,009 Yeah. 1134 00:58:33,051 --> 00:58:34,051 Maybe it was. 1135 00:58:38,848 --> 00:58:39,766 OK. 1136 00:58:39,849 --> 00:58:42,352 Well, the olive oil and the check 1137 00:58:42,393 --> 00:58:44,062 are being delivered tomorrow afternoon. 1138 00:58:44,145 --> 00:58:47,023 So you can either cash it or figure 1139 00:58:47,106 --> 00:58:48,191 out something on your own. 1140 00:58:51,819 --> 00:58:52,819 Good luck. 1141 00:59:12,840 --> 00:59:15,051 How do I do this? 1142 00:59:16,010 --> 00:59:18,304 You've got to be kidding me. 1143 00:59:21,182 --> 00:59:24,561 Please, please, Wi-Fi, Wi-Fi. 1144 00:59:24,644 --> 00:59:27,021 Livin' Large, Livin' Large. 1145 00:59:27,105 --> 00:59:27,814 That must be you. 1146 00:59:27,939 --> 00:59:29,232 OK. 1147 00:59:29,274 --> 00:59:30,817 OK, OK. 1148 00:59:30,900 --> 00:59:34,404 Please no password, please no password, please no password. 1149 00:59:34,445 --> 00:59:37,323 Yes, OK. 1150 00:59:39,826 --> 00:59:40,618 Hello, Abby. 1151 00:59:40,702 --> 00:59:41,452 Hi, Thomas. 1152 00:59:41,536 --> 00:59:43,162 I'm... I'm so sorry I'm late. 1153 00:59:43,246 --> 00:59:45,248 The Wi-Fi is down all over the island. 1154 00:59:45,331 --> 00:59:47,917 I actually had to borrow some from a nearby ship. 1155 00:59:48,001 --> 00:59:48,668 Resourceful. 1156 00:59:48,793 --> 00:59:49,961 Where are you? 1157 00:59:50,044 --> 00:59:52,922 I'm in Greece. 1158 00:59:53,006 --> 00:59:55,675 Our grand opening is actually tonight. 1159 00:59:55,800 --> 00:59:56,634 Congratulations. 1160 00:59:56,718 --> 00:59:58,052 Thank you. 1161 00:59:58,136 --> 01:00:00,847 Our concept is an elevated farm-to-table experience. 1162 01:00:00,930 --> 01:00:05,935 Our chef is actually somewhat of a local celebrity, Theo Pappas. 1163 01:00:06,019 --> 01:00:07,854 He's not known in the culinary world yet. 1164 01:00:07,937 --> 01:00:10,023 But I've been able to leverage his name recognition 1165 01:00:10,106 --> 01:00:11,566 in order to build a brand. 1166 01:00:11,649 --> 01:00:13,234 Well, that does sound very impressive. 1167 01:00:13,318 --> 01:00:14,598 I think you'd fit right in here. 1168 01:00:14,652 --> 01:00:16,112 Branding is what we're all about. 1169 01:00:28,958 --> 01:00:31,961 This is the private line of Nikolas Pappas. 1170 01:00:32,045 --> 01:00:34,255 Leave a message, and I will return your call. 1171 01:00:35,131 --> 01:00:36,758 Hi, Dad. 1172 01:00:36,841 --> 01:00:40,470 I know our last conversation didn't end on the best note. 1173 01:00:40,511 --> 01:00:46,142 But I want to talk to you about something important. 1174 01:00:46,184 --> 01:00:50,646 It's about Mom. 1175 01:00:52,565 --> 01:00:54,317 I know this may be hard to hear. 1176 01:00:54,400 --> 01:00:57,487 But this past couple of weeks, I've 1177 01:00:57,570 --> 01:00:59,989 been fixing up mom's restaurant. 1178 01:01:00,073 --> 01:01:03,076 It's been my dream since I went to the culinary school. 1179 01:01:03,159 --> 01:01:05,453 So I didn't expect it to happen so fast. 1180 01:01:08,581 --> 01:01:11,376 I know you don't approve of my career choices. 1181 01:01:11,459 --> 01:01:13,336 But our grand opening is tomorrow, 1182 01:01:13,419 --> 01:01:17,840 and it would mean a lot if you came. 1183 01:01:17,882 --> 01:01:19,842 I'll hold your table for you just in case. 1184 01:01:19,926 --> 01:01:21,552 You know the one. 1185 01:01:21,636 --> 01:01:24,013 Anyway, got to go. 1186 01:01:24,055 --> 01:01:25,055 I love you, Dad. 1187 01:01:37,235 --> 01:01:38,152 Oh my gosh. 1188 01:01:38,236 --> 01:01:40,446 That's fantastic. 1189 01:01:40,571 --> 01:01:44,575 And when... when do you need to know by? 1190 01:01:44,659 --> 01:01:47,578 OK, great, I'll give you a call. 1191 01:01:47,662 --> 01:01:48,871 Thank you. 1192 01:01:48,955 --> 01:01:49,955 OK, bye. 1193 01:01:53,000 --> 01:01:53,710 And? 1194 01:01:53,793 --> 01:01:55,962 Good news? 1195 01:01:56,087 --> 01:01:57,130 - I got the job. - Oh. 1196 01:01:57,213 --> 01:01:58,256 Congratulations. 1197 01:01:58,339 --> 01:01:59,215 I thought that was what was happening. 1198 01:01:59,298 --> 01:02:00,091 Tell us all about it. 1199 01:02:00,174 --> 01:02:01,217 When does it start? 1200 01:02:01,300 --> 01:02:02,051 Next week. 1201 01:02:02,093 --> 01:02:03,177 Are you going to take it? 1202 01:02:03,261 --> 01:02:04,095 I mean, I should. 1203 01:02:04,178 --> 01:02:05,638 The salary is great. 1204 01:02:05,722 --> 01:02:08,891 I would have more responsibility. 1205 01:02:08,975 --> 01:02:10,393 You don't sound too excited. 1206 01:02:10,435 --> 01:02:11,728 No, I... I am. 1207 01:02:11,811 --> 01:02:14,063 It's... it's a great opportunity. 1208 01:02:14,147 --> 01:02:17,316 I'm just still processing. 1209 01:02:17,400 --> 01:02:18,651 But? 1210 01:02:18,735 --> 01:02:20,069 No buts. 1211 01:02:20,111 --> 01:02:21,237 No buts. 1212 01:02:21,279 --> 01:02:24,699 This is... this is the job that I wanted. 1213 01:02:24,782 --> 01:02:28,828 Actually, it's... it's better than the job that I wanted. 1214 01:02:28,911 --> 01:02:33,958 Just, in New York, I was just a faceless assistant manager. 1215 01:02:35,418 --> 01:02:39,964 And here, the restaurant feels so personal, creative. 1216 01:02:40,047 --> 01:02:44,677 Well, whatever you choose to do, I support you. 1217 01:02:44,802 --> 01:02:45,802 Thanks, Mom. 1218 01:02:55,605 --> 01:02:58,858 Oh, Abby, I'm so excited for you. 1219 01:02:58,983 --> 01:03:01,235 It'll be like you never left, only better. 1220 01:04:21,440 --> 01:04:22,440 Theo? 1221 01:04:26,237 --> 01:04:27,321 No. 1222 01:04:30,992 --> 01:04:31,992 Thank you for coming. 1223 01:04:37,790 --> 01:04:39,709 Of course I came. 1224 01:04:39,792 --> 01:04:41,085 We have the inspection tomorrow. 1225 01:04:44,297 --> 01:04:46,007 I don't think we'd pass like this. 1226 01:04:49,260 --> 01:04:52,388 Look, I'm sorry for the olive oil thing. 1227 01:04:52,430 --> 01:04:55,766 I... I should have checked with you first. 1228 01:04:55,850 --> 01:05:00,229 No, I'm sorry I overreacted. 1229 01:05:00,313 --> 01:05:03,357 You haven't gone and hired a new manager yet have you? 1230 01:05:03,441 --> 01:05:06,360 Well, I thought about it. 1231 01:05:07,612 --> 01:05:10,740 But then, I cashed the check. 1232 01:05:10,781 --> 01:05:11,907 OK. 1233 01:05:11,991 --> 01:05:16,245 Well, then, are you ready for some repairs? 1234 01:05:16,329 --> 01:05:20,750 There's still no one else I'd rather have by my side. 1235 01:05:20,833 --> 01:05:26,672 Well, there's no place else I would rather be. 1236 01:05:30,593 --> 01:05:32,386 Is that my lamp? 1237 01:05:32,470 --> 01:05:34,430 We're burning the midnight oil. 1238 01:05:42,605 --> 01:05:44,148 OK, try it now. 1239 01:05:53,115 --> 01:05:54,241 I'm afraid to breathe. 1240 01:05:54,325 --> 01:05:58,913 I think we fixed it. 1241 01:06:05,252 --> 01:06:08,214 I've never patched a ceiling before. 1242 01:06:08,339 --> 01:06:10,633 You're a quick learner. 1243 01:06:10,716 --> 01:06:13,302 We make a good team. 1244 01:06:13,386 --> 01:06:14,386 We do. 1245 01:06:21,435 --> 01:06:22,978 Church bells. 1246 01:06:23,062 --> 01:06:24,939 It's dawn. 1247 01:06:25,022 --> 01:06:26,941 We did it again, didn't we? 1248 01:06:27,024 --> 01:06:28,024 We did. 1249 01:06:30,403 --> 01:06:33,572 Well, today's the big day. 1250 01:06:33,656 --> 01:06:36,242 Are you ready? 1251 01:06:36,325 --> 01:06:37,994 Yeah. 1252 01:06:38,077 --> 01:06:39,829 I need to get to the market and start 1253 01:06:39,912 --> 01:06:41,080 looking for the ingredients. 1254 01:06:41,205 --> 01:06:42,748 You? 1255 01:06:42,873 --> 01:06:45,001 I'm going to go to the wood shop, pick up our sign. 1256 01:06:45,042 --> 01:06:47,169 And then I'll meet you back here for the inspector. 1257 01:06:49,547 --> 01:06:51,632 No. 1258 01:06:51,716 --> 01:06:54,802 You need to take a trip with me. 1259 01:06:54,885 --> 01:06:56,053 What do you have in mind? 1260 01:06:56,137 --> 01:06:58,139 You'll see. 1261 01:06:58,222 --> 01:07:00,307 I'm not sure we have time for a trip, Theo. 1262 01:07:00,391 --> 01:07:01,934 We do. 1263 01:07:02,059 --> 01:07:03,352 It's essential. 1264 01:07:03,394 --> 01:07:05,187 OK, what is it? 1265 01:07:18,034 --> 01:07:19,034 Wow. 1266 01:07:21,370 --> 01:07:24,123 Theo, what is this place? 1267 01:07:24,206 --> 01:07:26,625 Ancient amphitheater. 1268 01:07:26,709 --> 01:07:29,086 It was built in the sixth century BC. 1269 01:07:29,170 --> 01:07:33,007 It gives you a whole different perspective on time. 1270 01:07:33,090 --> 01:07:35,593 It's like our own private ruin. 1271 01:07:35,676 --> 01:07:40,931 This is where I go when I want to be alone or I need to think. 1272 01:07:41,015 --> 01:07:42,558 I mean, it's... it's incredible. 1273 01:07:42,641 --> 01:07:47,313 But why did you bring me here? 1274 01:07:47,396 --> 01:07:49,732 Well, it feels kind of silly now. 1275 01:07:49,815 --> 01:07:52,485 You can tell me. 1276 01:07:52,568 --> 01:07:54,528 OK. 1277 01:07:54,612 --> 01:07:56,739 I started coming here at the end of the summer 1278 01:07:56,822 --> 01:08:00,910 every year as a kid before I had to go back to Athens. 1279 01:08:00,993 --> 01:08:03,079 I would stand right in the middle 1280 01:08:03,162 --> 01:08:06,457 and imagine the energy that people had focused on that spot 1281 01:08:06,540 --> 01:08:08,000 over the centuries. 1282 01:08:08,125 --> 01:08:09,125 And I would make a wish. 1283 01:08:09,168 --> 01:08:10,628 I thought it was good luck. 1284 01:08:10,711 --> 01:08:14,215 I don't really believe it, but I still do it. 1285 01:08:15,299 --> 01:08:16,425 It's like my lucky shoes. 1286 01:08:19,428 --> 01:08:22,139 Come make a wish with me. 1287 01:08:22,223 --> 01:08:23,223 Let's do it. 1288 01:08:40,825 --> 01:08:43,077 Can you feel it? 1289 01:08:43,160 --> 01:08:44,160 Mm-hmm. 1290 01:08:46,831 --> 01:08:48,541 Did you make wish? 1291 01:08:48,624 --> 01:08:50,292 I did. 1292 01:08:50,334 --> 01:08:51,377 Good. 1293 01:08:51,502 --> 01:08:52,503 Now for the fun part. 1294 01:09:03,681 --> 01:09:04,723 Sorry I'm late. 1295 01:09:07,685 --> 01:09:11,772 Theo, what... what's wrong. 1296 01:09:11,856 --> 01:09:15,276 We didn't pass the inspection. 1297 01:09:15,359 --> 01:09:16,359 What? 1298 01:09:18,612 --> 01:09:20,322 We fixed everything. 1299 01:09:20,406 --> 01:09:21,907 My father must have paid someone off. 1300 01:09:22,032 --> 01:09:25,578 We can cook here, but we can't serve. 1301 01:09:25,703 --> 01:09:27,204 We're finished. 1302 01:09:27,288 --> 01:09:28,205 OK. 1303 01:09:28,289 --> 01:09:32,084 Um, let me think. 1304 01:09:32,167 --> 01:09:33,836 I never should have called him. 1305 01:09:33,878 --> 01:09:35,713 Do you really think he would have done this 1306 01:09:35,796 --> 01:09:38,674 to you, when we're this close? 1307 01:09:38,716 --> 01:09:40,050 I suppose not. 1308 01:09:40,134 --> 01:09:41,802 It's different than the villa. 1309 01:09:41,886 --> 01:09:44,972 He wouldn't do it. 1310 01:09:45,055 --> 01:09:45,723 The villa. 1311 01:09:46,640 --> 01:09:47,683 That's it. 1312 01:09:47,766 --> 01:09:49,059 What? 1313 01:09:49,143 --> 01:09:51,562 We can set up tables at the villa and open there. 1314 01:09:51,645 --> 01:09:53,522 Everything we bought is here. 1315 01:09:53,564 --> 01:09:55,608 OK, then... then you prepare the food here, 1316 01:09:55,691 --> 01:09:57,568 and I'll drive it up. 1317 01:09:57,651 --> 01:10:01,030 If I don't serve, I'll lose the zoning. 1318 01:10:01,113 --> 01:10:04,867 We... we can fix that later. 1319 01:10:04,950 --> 01:10:06,202 What if we can't? 1320 01:10:06,243 --> 01:10:08,037 Then we fail, and we're no worse 1321 01:10:08,120 --> 01:10:10,497 off than we are right now. 1322 01:10:10,581 --> 01:10:12,041 We're opening this restaurant. 1323 01:10:15,336 --> 01:10:16,212 Hey, Mom? 1324 01:10:16,253 --> 01:10:17,713 Are you here? 1325 01:10:17,796 --> 01:10:19,423 Abby, is everything OK? 1326 01:10:19,506 --> 01:10:22,885 Mom, I have a huge favor to ask you. 1327 01:10:22,968 --> 01:10:23,886 What's that? 1328 01:10:23,928 --> 01:10:25,429 I know the open house is tonight. 1329 01:10:25,512 --> 01:10:27,389 But our restaurant didn't pass the inspection 1330 01:10:27,473 --> 01:10:31,644 for some made-up reason, and we need some place to open. 1331 01:10:31,769 --> 01:10:34,229 We were thinking of opening here. 1332 01:10:34,313 --> 01:10:35,522 Open here? What? 1333 01:10:35,606 --> 01:10:37,107 No, listen, it's perfect. 1334 01:10:37,191 --> 01:10:39,777 OK, we... we prepare the food at the restaurant and drive it up. 1335 01:10:39,860 --> 01:10:41,403 We'll cater the open house. 1336 01:10:41,445 --> 01:10:44,740 The restaurant guests can either eat downstairs or on the patio. 1337 01:10:44,823 --> 01:10:46,575 I mean, you said yourself that you wanted 1338 01:10:46,659 --> 01:10:48,077 to showcase how this place could be 1339 01:10:48,160 --> 01:10:49,828 shown for entertainment, right? 1340 01:10:49,954 --> 01:10:51,080 It's perfect. 1341 01:10:51,121 --> 01:10:52,331 Abby. 1342 01:10:52,414 --> 01:10:55,417 Well, I love it. 1343 01:10:55,501 --> 01:10:58,921 Well, Theo is a Pappas, right? 1344 01:10:59,004 --> 01:11:01,006 He is. 1345 01:11:01,131 --> 01:11:04,468 And I can't say no to one of the owners. 1346 01:11:40,587 --> 01:11:43,882 You left the table by the window, right? 1347 01:11:44,008 --> 01:11:46,969 It's set for your dad and your dad only. 1348 01:11:47,011 --> 01:11:48,178 Thank you, Abby. 1349 01:11:52,725 --> 01:11:54,226 Villa Pappas. 1350 01:11:59,064 --> 01:12:02,985 Here we have beautiful 1920s antique chandeliers, 1351 01:12:03,027 --> 01:12:05,821 heated flooring. 1352 01:12:13,704 --> 01:12:15,080 Mm. 1353 01:12:22,880 --> 01:12:23,880 Enjoy. 1354 01:12:28,719 --> 01:12:31,555 One la vonvole and one more dakos table 5. 1355 01:12:31,638 --> 01:12:33,682 Coming right up. 1356 01:12:52,368 --> 01:12:53,410 Call you back. 1357 01:12:53,494 --> 01:12:55,079 Dimitris, welcome. 1358 01:12:55,162 --> 01:12:58,499 Everything is going beautifully. 1359 01:12:58,582 --> 01:13:01,418 Jackie, what's going on here? 1360 01:13:01,502 --> 01:13:03,462 Didn't Theo tell you? 1361 01:13:14,431 --> 01:13:16,266 How's it going? 1362 01:13:16,350 --> 01:13:18,727 Everybody is raving about the food. 1363 01:13:22,231 --> 01:13:23,231 Has my dad come? 1364 01:13:26,068 --> 01:13:27,319 I'm sorry, Theo. 1365 01:13:27,403 --> 01:13:30,155 Anyway, take those before they get cold. 1366 01:13:30,280 --> 01:13:31,281 OK. 1367 01:14:16,952 --> 01:14:19,705 Yannis, thank you so much for your help tonight. 1368 01:14:19,788 --> 01:14:22,833 I don't think we could have done any of this without you. 1369 01:14:22,916 --> 01:14:24,793 My mom's very lucky she met you. 1370 01:14:24,877 --> 01:14:26,044 Thank you. - Oh. 1371 01:14:37,181 --> 01:14:40,017 Tonight was a huge success, more than if we had 1372 01:14:40,100 --> 01:14:41,602 just had an open house alone. 1373 01:14:41,685 --> 01:14:42,895 I'm sure the villa will sell. 1374 01:14:43,020 --> 01:14:45,147 Oh, we've already gotten several offers, including 1375 01:14:45,230 --> 01:14:46,857 one well above asking price. 1376 01:14:46,940 --> 01:14:48,150 Well, I guess it's done. 1377 01:14:48,233 --> 01:14:49,693 Jackie, thank you very much. 1378 01:14:49,776 --> 01:14:50,776 Thank you. 1379 01:15:03,165 --> 01:15:05,459 Well, we did it. 1380 01:15:08,253 --> 01:15:11,757 I always dreamed of having a restaurant. 1381 01:15:11,840 --> 01:15:15,552 But in the back of my mind, I doubted that a night like this 1382 01:15:15,636 --> 01:15:16,845 would ever come. 1383 01:15:18,555 --> 01:15:21,683 I know this may not work, and we might lose the zoning here. 1384 01:15:21,725 --> 01:15:26,563 But it doesn't seem like a failure to me. 1385 01:15:26,647 --> 01:15:28,982 This night was truly special. 1386 01:15:29,066 --> 01:15:29,942 Thank you. 1387 01:15:31,235 --> 01:15:35,322 Well, I'm honored to have been a part of it. 1388 01:15:37,783 --> 01:15:39,701 I don't know what's next for us. 1389 01:15:39,743 --> 01:15:44,206 But I want you to know that I like 1390 01:15:44,289 --> 01:15:46,333 everything about you, Abby. 1391 01:15:48,835 --> 01:15:51,129 The time we have spent together has been some of the best 1392 01:15:51,213 --> 01:15:52,256 time of my entire life. 1393 01:15:56,009 --> 01:15:59,137 Getting to the opening night was hard. 1394 01:15:59,221 --> 01:16:01,682 But I think I made it harder so I could 1395 01:16:01,765 --> 01:16:03,433 spend some time more with you. 1396 01:16:06,603 --> 01:16:09,147 This might sound crazy, but I've even started to imagine what... 1397 01:16:09,231 --> 01:16:13,068 I... I got a job offer. 1398 01:16:13,110 --> 01:16:14,110 You did? 1399 01:16:17,281 --> 01:16:18,156 When? 1400 01:16:18,240 --> 01:16:21,410 They called yesterday. 1401 01:16:21,451 --> 01:16:27,165 I didn't even know you had the interview. 1402 01:16:27,249 --> 01:16:29,251 I think I'm going to accept it. 1403 01:16:29,293 --> 01:16:31,378 It starts in a week, in New York. 1404 01:16:34,172 --> 01:16:35,424 Is that what you want to do? 1405 01:16:38,343 --> 01:16:40,470 It's what I have to do. 1406 01:16:40,554 --> 01:16:45,350 Otherwise, I'm afraid I'm never going to leave. 1407 01:16:45,434 --> 01:16:46,935 Would that be so bad? 1408 01:16:47,019 --> 01:16:51,481 This isn't the life that I envisioned for myself, Theo. 1409 01:16:51,565 --> 01:16:52,983 It's time for me to go home. 1410 01:16:56,236 --> 01:16:58,989 I'm afraid, Abby. 1411 01:16:59,072 --> 01:17:02,451 Of what? 1412 01:17:02,534 --> 01:17:04,619 Running the restaurant alone, my father 1413 01:17:04,661 --> 01:17:09,124 shutting it down, failing. 1414 01:17:09,166 --> 01:17:13,462 But mostly, afraid of losing you. 1415 01:17:22,763 --> 01:17:24,514 We both knew that this moment would come. 1416 01:17:27,601 --> 01:17:31,646 I don't know what to say. 1417 01:17:31,730 --> 01:17:32,730 I leave in the morning. 1418 01:17:39,029 --> 01:17:40,364 You don't need to say anything. 1419 01:17:52,626 --> 01:17:55,420 I've never been very good at goodbyes. 1420 01:18:09,810 --> 01:18:10,936 Am I too late to eat? 1421 01:18:14,564 --> 01:18:16,858 You're right on time. 1422 01:18:16,900 --> 01:18:18,735 Let me show you to your table, Mr. Pappas. 1423 01:18:28,286 --> 01:18:29,871 Here you go. 1424 01:18:29,913 --> 01:18:31,081 Oh, yes. 1425 01:18:31,164 --> 01:18:34,710 I know this spot well. 1426 01:18:34,793 --> 01:18:37,379 Thank you for coming. 1427 01:18:37,462 --> 01:18:38,588 It means the world to Theo. 1428 01:19:05,157 --> 01:19:06,157 Your mother's recipe? 1429 01:19:27,137 --> 01:19:33,137 You know, Theo, I haven't been back here 1430 01:19:33,393 --> 01:19:36,688 since your mother passed away. 1431 01:19:36,771 --> 01:19:37,522 I know. 1432 01:19:38,398 --> 01:19:40,150 I almost didn't come. 1433 01:19:40,233 --> 01:19:41,443 I know you want me to... 1434 01:19:41,526 --> 01:19:43,445 Not because of that. 1435 01:19:43,487 --> 01:19:46,114 I didn't want to risk the memories I have 1436 01:19:46,198 --> 01:19:50,035 of this place, of her in it. 1437 01:19:50,160 --> 01:19:54,998 I was afraid that coming here and seeing 1438 01:19:55,081 --> 01:20:01,081 it again might make them fade away, might replace them. 1439 01:20:01,505 --> 01:20:04,049 But I'm trying to do the opposite of that. 1440 01:20:04,174 --> 01:20:04,883 I see that... 1441 01:20:05,008 --> 01:20:07,135 now. 1442 01:20:07,219 --> 01:20:08,386 And you're right. 1443 01:20:08,470 --> 01:20:11,181 You are sharing what she loved with others. 1444 01:20:13,892 --> 01:20:15,727 You made the right decision, Theo. 1445 01:20:15,810 --> 01:20:21,810 This may have been the finest meal I've ever had. 1446 01:20:22,192 --> 01:20:23,192 Thank you, Dad. 1447 01:20:25,987 --> 01:20:27,239 I brought you something. 1448 01:20:36,540 --> 01:20:37,707 Mom's recipes. 1449 01:20:37,791 --> 01:20:39,671 There's no better place to serve them than here. 1450 01:20:42,546 --> 01:20:43,838 About the restaurant... 1451 01:20:43,922 --> 01:20:46,216 Call the inspector tomorrow. 1452 01:20:46,299 --> 01:20:48,844 Dimitris seems confident that everything 1453 01:20:48,927 --> 01:20:49,970 will be OK this time. 1454 01:22:13,511 --> 01:22:14,511 Theo? 1455 01:22:19,434 --> 01:22:20,434 Theo. 1456 01:22:49,464 --> 01:22:51,466 You know, I was, uh... 1457 01:22:51,508 --> 01:22:53,385 I was thinking. 1458 01:22:53,510 --> 01:22:54,970 What's that? 1459 01:22:55,011 --> 01:22:58,139 With the villa sold, we can't really serve food there. 1460 01:22:58,181 --> 01:23:01,559 But we can find someplace else to serve until the restaurant 1461 01:23:01,643 --> 01:23:03,603 opens for real. 1462 01:23:03,687 --> 01:23:06,147 We don't have to. 1463 01:23:06,231 --> 01:23:08,692 The company sold the villa to my dad. 1464 01:23:08,775 --> 01:23:11,194 He bought it and gave it to me. 1465 01:23:12,862 --> 01:23:17,534 So does this mean you don't have to sleep on the floor anymore? 1466 01:23:17,617 --> 01:23:21,663 Does this mean you get to stay longer? 1467 01:23:21,705 --> 01:23:24,791 I think maybe I should stay here, 1468 01:23:24,874 --> 01:23:26,918 see how the whole restaurant thing works out. 1469 01:23:29,921 --> 01:23:32,590 I think that sounds like a great idea. 1470 01:23:32,674 --> 01:23:37,053 I think I could really learn to love this job. 1471 01:23:37,137 --> 01:23:38,263 So could I.100253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.