All language subtitles for 2 All.Yours.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,081 --> 00:00:17,182 And that's how it went. 2 00:00:17,216 --> 00:00:18,685 Everything done by the book. 3 00:00:18,718 --> 00:00:20,987 I see. 4 00:00:21,020 --> 00:00:22,522 Well, you're my last witness 5 00:00:22,555 --> 00:00:27,226 which means that we are reaching the end of this trial. 6 00:00:27,259 --> 00:00:29,229 And this is when I usually present my summation 7 00:00:29,262 --> 00:00:34,867 with a smart turn-of-phrase or a memorable quote, 8 00:00:34,900 --> 00:00:38,538 but all I can say is... 9 00:00:38,571 --> 00:00:40,306 I have no case. 10 00:00:40,339 --> 00:00:43,610 The defense has been air tight, 11 00:00:43,643 --> 00:00:46,712 but let's review the facts. 12 00:00:47,079 --> 00:00:47,646 Not it! 13 00:00:47,680 --> 00:00:49,115 It's not fair! 14 00:00:49,148 --> 00:00:50,649 If you want to be it, you have to catch me first. 15 00:00:50,683 --> 00:00:51,985 The treehouse, it's mine! 16 00:00:52,018 --> 00:00:52,985 You'll never catch me! 17 00:00:53,018 --> 00:00:54,153 No girls allowed! 18 00:00:54,186 --> 00:00:55,755 You never go up here anyway. 19 00:00:55,788 --> 00:00:56,922 That's because it's too high. 20 00:00:56,989 --> 00:00:58,524 It's dangerous. 21 00:00:58,558 --> 00:01:00,026 You children! 22 00:01:00,093 --> 00:01:02,428 You stop this nonsense or I'm calling your mother! 23 00:01:02,462 --> 00:01:04,397 It's Quinn's fault, Nanny Doris. 24 00:01:04,431 --> 00:01:06,066 He's a maniac. 25 00:01:08,134 --> 00:01:11,137 East Line Cooling testified that they were blameless 26 00:01:11,203 --> 00:01:14,007 when their system failed last summer, 27 00:01:14,040 --> 00:01:17,777 turning my client's $2 million wine collection 28 00:01:17,811 --> 00:01:20,980 into vinegar. 29 00:01:21,013 --> 00:01:24,951 And, as the vice president testified, 30 00:01:24,984 --> 00:01:30,723 you personally inspected the wiring the day of the incident. 31 00:01:30,756 --> 00:01:35,828 Finding 32 00:01:35,861 --> 00:01:38,998 the wiring properly installed, 33 00:01:39,031 --> 00:01:45,104 the system running perfectly, and East Line without fault. 34 00:01:45,137 --> 00:01:47,640 An audible yes or no. 35 00:01:47,674 --> 00:01:50,910 Yes. 36 00:01:50,943 --> 00:01:53,912 One last question. 37 00:01:53,946 --> 00:01:55,849 What colour are my shoes? 38 00:02:00,086 --> 00:02:01,353 I'm claiming the treehouse. 39 00:02:01,386 --> 00:02:03,089 A victory for girls everywhere. 40 00:02:03,122 --> 00:02:05,424 Emma, the treehouse is mine. 41 00:02:05,458 --> 00:02:08,527 Sorry, possession is nine tenths of the law. 42 00:02:09,794 --> 00:02:11,731 NOOOOO! 43 00:02:11,797 --> 00:02:14,100 Emma, are you ok?! 44 00:02:14,167 --> 00:02:15,535 Of course. 45 00:02:15,568 --> 00:02:16,669 Why wouldn't I be? 46 00:02:18,671 --> 00:02:24,377 You... you... you children are impossible! 47 00:02:28,881 --> 00:02:29,582 Again, sir. 48 00:02:29,649 --> 00:02:31,651 My shoes? 49 00:02:31,684 --> 00:02:33,520 The colour. 50 00:02:40,526 --> 00:02:44,063 You didn't check the wiring as you claimed, you couldn't, 51 00:02:44,130 --> 00:02:46,766 because you're colourblind. 52 00:02:48,000 --> 00:02:49,268 I... I... 53 00:02:49,302 --> 00:02:51,604 I rest my case, your honour. 54 00:02:51,637 --> 00:02:56,475 And for the record my shoes are red. 55 00:02:56,542 --> 00:02:59,912 How's everybody doing today? 56 00:02:59,979 --> 00:03:02,581 Hello! And goodbye! 57 00:03:02,615 --> 00:03:04,150 Wha- wh- wait! 58 00:03:04,183 --> 00:03:05,818 What'll I tell their mother? 59 00:03:05,851 --> 00:03:07,720 Not my problem! 60 00:03:12,025 --> 00:03:15,027 What have I told you kids about karma? 61 00:03:15,061 --> 00:03:16,429 Huh? 62 00:03:22,768 --> 00:03:25,672 The jury has returned their verdict ruling that... 63 00:03:30,976 --> 00:03:32,545 Is there a problem, counsellor? 64 00:03:32,612 --> 00:03:33,413 No, your honour. 65 00:03:33,446 --> 00:03:34,747 Sorry. 66 00:03:38,017 --> 00:03:40,653 What is going on in this house? 67 00:03:40,686 --> 00:03:42,388 Well, let's look on the bright side. 68 00:03:42,421 --> 00:03:44,624 The children are getting so creative. 69 00:03:44,657 --> 00:03:46,993 I live by the law. 70 00:03:47,060 --> 00:03:49,328 How do I have such rule-breaking kids? 71 00:03:49,361 --> 00:03:52,898 I suppose they take after their grandma, don't they? 72 00:03:52,932 --> 00:03:54,867 You said it, not me. 73 00:03:56,169 --> 00:03:58,304 Kids, kitchen. Now. 74 00:04:01,406 --> 00:04:03,743 So what do you have to say for yourselves? 75 00:04:03,776 --> 00:04:05,678 We were just having fun. 76 00:04:05,711 --> 00:04:08,213 Pretending your sister is seriously injured is fun? 77 00:04:08,247 --> 00:04:09,081 I object, mom. 78 00:04:09,114 --> 00:04:10,316 You're leading the witness. 79 00:04:10,349 --> 00:04:11,985 Emma, legalese is best left in the hands- 80 00:04:12,018 --> 00:04:13,686 In the hands of the professionals. 81 00:04:13,752 --> 00:04:15,821 I know. 82 00:04:15,855 --> 00:04:21,327 This is, um... our fifth nanny in six months. 83 00:04:21,394 --> 00:04:22,528 What was wrong with nanny Doris? 84 00:04:22,561 --> 00:04:24,162 Wasn't a good fit. Too nervous. 85 00:04:24,196 --> 00:04:24,930 Nanny Amy? 86 00:04:24,997 --> 00:04:25,765 Too serious. 87 00:04:25,798 --> 00:04:27,033 Nanny Margaret? 88 00:04:27,066 --> 00:04:29,335 Driving with her, you took your life in your hands. 89 00:04:29,369 --> 00:04:32,639 And we know how important road safety is to you, mom. 90 00:04:41,748 --> 00:04:42,948 Tell me that that... 91 00:04:42,982 --> 00:04:45,018 that isn't a trophy wall? 92 00:04:48,988 --> 00:04:50,556 You mean our art project? 93 00:04:52,659 --> 00:04:54,060 Upstairs, now! 94 00:04:54,093 --> 00:04:56,195 Go on, pajamas. 95 00:04:56,262 --> 00:04:59,465 Early dinner, early to bed. 96 00:04:59,498 --> 00:05:01,167 Why are they doing this? 97 00:05:01,200 --> 00:05:04,070 Well, they got you home early, didn't they? 98 00:05:04,137 --> 00:05:06,439 They're too smart for their own good. 99 00:05:06,472 --> 00:05:09,341 Well, now that they get from you. 100 00:05:09,408 --> 00:05:11,911 I'm just saying, ok look at this wall. 101 00:05:11,944 --> 00:05:16,415 Alright, school, rock climbing, soccer, violin... 102 00:05:16,482 --> 00:05:19,318 that's just a Monday! 103 00:05:19,351 --> 00:05:21,887 I am trying to raise well-rounded children 104 00:05:21,920 --> 00:05:25,457 that will make good decisions when they are of age. 105 00:05:25,491 --> 00:05:27,593 And I fully support that. 106 00:05:27,626 --> 00:05:29,729 Are you volunteering your services? 107 00:05:31,264 --> 00:05:33,833 Ok, you know I would love nothing more, 108 00:05:33,866 --> 00:05:37,070 but honestly if I'm not at the store, nothing gets done. 109 00:05:37,103 --> 00:05:39,806 I know, I know, it's not your job. 110 00:05:39,872 --> 00:05:42,108 We're gonna find a nanny, I promise. 111 00:05:42,141 --> 00:05:43,609 But please. 112 00:05:43,675 --> 00:05:46,645 Please, tomorrow you have to go to the nanny agency 113 00:05:46,712 --> 00:05:48,781 and try to line someone up for us, ok? 114 00:05:48,814 --> 00:05:50,817 Ok, I will try. 115 00:05:50,883 --> 00:05:51,984 There has to be somebody 116 00:05:52,051 --> 00:05:55,121 who does not know the legend of Emma and Quinn. 117 00:06:21,080 --> 00:06:23,348 Grandma, they've got Galaxo. 118 00:06:23,382 --> 00:06:25,584 Can we play, please? 119 00:06:25,617 --> 00:06:26,785 Oh, honey, we're just about to eat lunch. 120 00:06:26,819 --> 00:06:28,621 But playing Galaxo will make us hungry. 121 00:06:28,654 --> 00:06:29,154 Really? 122 00:06:29,187 --> 00:06:30,923 Alright. 123 00:06:30,956 --> 00:06:32,257 Ok, there you go. 124 00:06:32,291 --> 00:06:34,260 Share nicely and stay on that machine 125 00:06:34,293 --> 00:06:36,328 so I can see you, ok? 126 00:06:40,433 --> 00:06:41,767 Hi, Cass. 127 00:06:41,834 --> 00:06:44,203 Mom, please tell me the search is going well. 128 00:06:44,270 --> 00:06:46,539 Oh, alright now don't panic but I've already talked to 129 00:06:46,572 --> 00:06:49,375 three agencies and so far no takers. 130 00:06:49,408 --> 00:06:50,643 You have to find someone. 131 00:06:50,710 --> 00:06:53,078 This couldn't be happening at a busier time! 132 00:06:53,112 --> 00:06:54,880 I know, I'm doing my best. 133 00:06:54,947 --> 00:06:56,148 Mom, I'm desperate. 134 00:06:56,215 --> 00:06:57,249 Don't worry, honey. 135 00:06:57,283 --> 00:06:59,685 I'll get creative if I have to, ok? 136 00:06:59,719 --> 00:07:00,252 Thanks. 137 00:07:00,318 --> 00:07:02,321 Ok, bye. 138 00:07:02,354 --> 00:07:04,123 Vivian? 139 00:07:04,189 --> 00:07:05,257 Charles! 140 00:07:05,291 --> 00:07:06,659 Oh! 141 00:07:06,692 --> 00:07:08,895 What a surprise to see you! 142 00:07:08,928 --> 00:07:10,263 Oh, it's been so long. 143 00:07:10,296 --> 00:07:12,297 It has been too long. 144 00:07:12,364 --> 00:07:13,499 You look great. 145 00:07:13,532 --> 00:07:14,600 Ageless and timeless. 146 00:07:14,667 --> 00:07:16,835 Oh, you always were such a good liar. 147 00:07:17,603 --> 00:07:18,337 Nothing but the truth. 148 00:07:18,370 --> 00:07:19,271 Oh, you. 149 00:07:20,139 --> 00:07:21,007 May I? 150 00:07:21,040 --> 00:07:22,041 Oh, please, sit down. 151 00:07:22,074 --> 00:07:23,576 Yeah. 152 00:07:23,643 --> 00:07:25,545 Although I must warn you I'm watching my grandchildren 153 00:07:25,578 --> 00:07:28,181 but I promise they will be on their best behaviour. 154 00:07:31,249 --> 00:07:32,284 Yeah, who am I kidding? 155 00:07:32,317 --> 00:07:33,719 I don't have that kind of power. 156 00:07:35,388 --> 00:07:37,623 It's alright, I'm expecting my son, Matthew. 157 00:07:37,657 --> 00:07:38,824 Oh. 158 00:07:38,891 --> 00:07:39,859 I don't have that kind of power with him, either, 159 00:07:39,892 --> 00:07:41,193 and he's an adult. 160 00:07:41,260 --> 00:07:42,328 So they tell me. 161 00:07:42,361 --> 00:07:44,363 So Matthew Walker's back in town? 162 00:07:44,396 --> 00:07:46,031 Hard to believe, I know. 163 00:07:46,065 --> 00:07:48,067 After nine months of sailing around the Gulf 164 00:07:48,134 --> 00:07:49,669 of who knows where. 165 00:07:49,702 --> 00:07:52,171 Boy, that guy's been living the dream, hasn't he? 166 00:07:52,237 --> 00:07:53,172 Uh huh. 167 00:07:53,205 --> 00:07:54,340 He made his internet fortune 168 00:07:54,373 --> 00:07:56,608 so I guess he can do what he wants. 169 00:07:56,642 --> 00:07:59,244 Still, I'd like to see him settle down. 170 00:07:59,311 --> 00:08:01,046 How are you guys getting along? 171 00:08:01,113 --> 00:08:02,482 Same as ever. 172 00:08:02,515 --> 00:08:04,082 He's been back two weeks and we're already at odds 173 00:08:04,149 --> 00:08:05,284 with each other. 174 00:08:05,351 --> 00:08:08,354 Yeah, this time it's about this marina. 175 00:08:08,387 --> 00:08:10,689 Honestly, I don't know what to do. 176 00:08:10,722 --> 00:08:12,691 I just wish he could commit to something. 177 00:08:12,725 --> 00:08:15,294 I mean, I'm not getting any younger and neither is he. 178 00:08:15,361 --> 00:08:17,897 It'd be nice to know that my business would be in good hands, 179 00:08:17,930 --> 00:08:19,765 you know, someday. 180 00:08:22,334 --> 00:08:24,236 You did it, Cass. 181 00:08:24,269 --> 00:08:25,805 This is the big time. 182 00:08:25,838 --> 00:08:29,976 I'm giving you lead chair on the Haskey case. 183 00:08:30,042 --> 00:08:32,778 Oh, thats... fantastic. 184 00:08:32,811 --> 00:08:35,247 The next few weeks will be intense, 185 00:08:35,313 --> 00:08:37,582 but it's your shot. 186 00:08:37,649 --> 00:08:41,120 You nail this, we're talking partner. 187 00:08:41,153 --> 00:08:42,321 Great. 188 00:08:42,354 --> 00:08:47,093 Oh... what a mess. 189 00:08:47,126 --> 00:08:48,160 You seem a little frazzled. 190 00:08:48,193 --> 00:08:48,961 No, no. 191 00:08:49,028 --> 00:08:51,763 I'm fine. 192 00:08:51,797 --> 00:08:53,265 A lot is on the line here, Cass. 193 00:08:53,331 --> 00:08:54,733 It's not just the case. 194 00:08:54,800 --> 00:08:56,402 Adam Haskey is a big payer in this town. 195 00:08:56,435 --> 00:08:59,505 He could be a huge client for us. 196 00:08:59,538 --> 00:09:01,507 Everything is under control. 197 00:09:01,574 --> 00:09:03,175 Thank you. 198 00:09:07,879 --> 00:09:09,648 Children, you never stop worrying about them, do you? 199 00:09:09,682 --> 00:09:11,617 You certainly don't. 200 00:09:11,650 --> 00:09:15,254 You know, Cass has the opposite problem. 201 00:09:15,287 --> 00:09:18,024 She never takes a moment to stop and smell the roses. 202 00:09:18,090 --> 00:09:19,758 She's always scheduled, 203 00:09:19,825 --> 00:09:21,827 always something new on her plate. 204 00:09:21,893 --> 00:09:23,963 So she never found anyone since Elliott passed away? 205 00:09:23,996 --> 00:09:25,397 Uh-uh. 206 00:09:25,430 --> 00:09:27,299 She has no time for romance. 207 00:09:27,332 --> 00:09:29,268 She barely even has time for her kids and you know what, 208 00:09:29,301 --> 00:09:31,437 those kids really need her. 209 00:09:31,470 --> 00:09:33,806 And right now they don't even have a nanny. 210 00:09:37,342 --> 00:09:39,011 Matthew! 211 00:09:39,044 --> 00:09:41,213 Hey, Woody. 212 00:09:41,280 --> 00:09:43,148 Maybe you can talk to your dad. 213 00:09:43,181 --> 00:09:44,182 Oh, I will. 214 00:09:44,249 --> 00:09:45,818 Don't you worry. 215 00:09:45,884 --> 00:09:48,720 A lot of good people are gonna lose work if that goes through. 216 00:09:48,753 --> 00:09:52,491 I'll chain myself to a bulldozer if I have to. 217 00:09:52,524 --> 00:09:53,091 Take care, bud. 218 00:09:53,124 --> 00:09:54,994 You too. 219 00:09:56,729 --> 00:09:58,631 Yep, I guess one needs to grow up 220 00:09:58,664 --> 00:10:02,702 and the other one needs to live a little, huh? 221 00:10:02,735 --> 00:10:04,703 Oh, there he is. 222 00:10:04,737 --> 00:10:05,671 Emma, it's not fair. 223 00:10:05,705 --> 00:10:07,106 You just went. 224 00:10:07,139 --> 00:10:09,408 Well, I got the high score and that's how it works. 225 00:10:09,441 --> 00:10:10,809 Woah, woah, woah. 226 00:10:10,843 --> 00:10:12,711 Easy now, I'm sure we can settle this. 227 00:10:12,744 --> 00:10:14,479 Find some peace with honour. 228 00:10:14,546 --> 00:10:15,414 How can I help? 229 00:10:15,447 --> 00:10:16,548 Do you have a quarter? 230 00:10:16,582 --> 00:10:17,549 I'm short. 231 00:10:17,582 --> 00:10:18,750 You certainly are. 232 00:10:18,784 --> 00:10:20,552 You don't just ask strangers for money. 233 00:10:20,586 --> 00:10:21,753 It's alright. 234 00:10:21,787 --> 00:10:23,889 I'm pretty sure I can spare a quarter. 235 00:10:23,922 --> 00:10:26,124 Ah, but... what's your highest score? 236 00:10:26,157 --> 00:10:27,192 600,000. 237 00:10:27,259 --> 00:10:28,126 On Galaxo. 238 00:10:28,159 --> 00:10:29,361 872,000. 239 00:10:29,395 --> 00:10:30,195 Pff. Amateurs. 240 00:10:30,262 --> 00:10:31,530 You know what? 241 00:10:31,563 --> 00:10:32,531 I can crack a million with one eye shut. 242 00:10:32,598 --> 00:10:35,167 Step aside, watch and learn. 243 00:10:35,200 --> 00:10:35,901 Look at him. 244 00:10:35,934 --> 00:10:37,836 He's a natural with those kids. 245 00:10:37,903 --> 00:10:39,170 It takes one to know one, I guess. 246 00:10:42,407 --> 00:10:43,308 Charles? 247 00:10:43,342 --> 00:10:44,543 Hmm? 248 00:10:44,577 --> 00:10:47,847 I think you just gave me the best idea. 249 00:10:47,880 --> 00:10:49,014 Yeah! 250 00:10:50,282 --> 00:10:51,250 Right? 251 00:11:01,627 --> 00:11:03,162 Yes! 252 00:11:06,298 --> 00:11:07,499 You can't move forward with your condos. 253 00:11:07,532 --> 00:11:09,734 It will ruin the marina. 254 00:11:09,768 --> 00:11:11,703 I'm not sure why you care. 255 00:11:11,737 --> 00:11:13,204 You're never around long enough to enjoy it. 256 00:11:13,238 --> 00:11:13,706 Oh, great. 257 00:11:13,739 --> 00:11:15,040 Here we go. 258 00:11:15,107 --> 00:11:17,443 Maybe there could be a reason to stick around. 259 00:11:18,944 --> 00:11:20,212 You could be Cass's nanny. 260 00:11:20,246 --> 00:11:23,148 Me? As Cass's nanny? 261 00:11:23,215 --> 00:11:24,216 You gotta be joking. 262 00:11:24,249 --> 00:11:25,317 Actually, I'm not. 263 00:11:25,350 --> 00:11:26,651 She never even liked me. 264 00:11:26,685 --> 00:11:28,687 Yes, she did. 265 00:11:28,720 --> 00:11:30,122 But she really does need the help. 266 00:11:30,155 --> 00:11:31,190 She's desperate. 267 00:11:31,256 --> 00:11:33,859 I'm sorry Cass is in a rough spot, but me? 268 00:11:33,893 --> 00:11:35,060 I really don't think I'm the right guy. 269 00:11:35,093 --> 00:11:36,661 I don't even know these kids. 270 00:11:36,728 --> 00:11:38,130 Well, actually you do. 271 00:11:38,197 --> 00:11:40,132 They already like you. 272 00:11:40,165 --> 00:11:42,567 And you'd just be helping out a friend. 273 00:11:42,601 --> 00:11:44,837 You help Cass 274 00:11:44,904 --> 00:11:48,841 and show me that you can commit to something here in town 275 00:11:48,874 --> 00:11:52,845 and I'll reconsider the marina development project. 276 00:11:55,647 --> 00:11:56,715 Are you serious? 277 00:11:56,748 --> 00:11:58,984 Do I ever joke about business? 278 00:11:59,051 --> 00:12:00,652 You do not. 279 00:12:00,686 --> 00:12:02,788 You do this for Cass 280 00:12:02,821 --> 00:12:05,190 and I'll make sure 281 00:12:05,224 --> 00:12:08,427 that whatever your friends hold dear about this marina 282 00:12:08,460 --> 00:12:11,930 will be under your control. 283 00:12:11,964 --> 00:12:16,134 It's up to you, son. 284 00:12:28,146 --> 00:12:29,147 Alright. 285 00:12:29,181 --> 00:12:29,915 Wee! 286 00:12:29,982 --> 00:12:30,482 Oooh. 287 00:12:30,516 --> 00:12:32,484 Mom, it's ok. 288 00:12:32,550 --> 00:12:34,052 We can just have cereal. 289 00:12:34,119 --> 00:12:36,822 I don't mind floor pancakes. 290 00:12:36,855 --> 00:12:38,157 Goody-goody. 291 00:12:39,224 --> 00:12:41,527 Oh, that must be our nanny candidate. 292 00:12:41,560 --> 00:12:44,196 My prayers have been answered. 293 00:12:44,230 --> 00:12:45,531 Mom, get down here. 294 00:12:45,564 --> 00:12:47,666 Nanny candidate's at the door. 295 00:12:47,699 --> 00:12:49,535 You two behave. 296 00:13:02,081 --> 00:13:04,282 Hey, Cass. 297 00:13:04,315 --> 00:13:06,819 Matthew? 298 00:13:06,852 --> 00:13:08,320 Matthew Walker. 299 00:13:08,353 --> 00:13:09,188 Yeah. 300 00:13:09,221 --> 00:13:10,523 It's been a while. 301 00:13:10,589 --> 00:13:12,791 You look... great. 302 00:13:12,825 --> 00:13:15,127 Oh, thank you. 303 00:13:15,161 --> 00:13:19,365 Um, so do you. 304 00:13:19,431 --> 00:13:21,033 Come in. 305 00:13:23,335 --> 00:13:25,537 Wow, nice place. 306 00:13:25,571 --> 00:13:28,273 Yeah, it's not too shabby. 307 00:13:28,340 --> 00:13:31,544 Gosh, I haven't seen you for ages. 308 00:13:33,645 --> 00:13:36,181 Hey, guys. 309 00:13:36,214 --> 00:13:38,551 I'm sorry, you've caught me in the middle of a mad morning. 310 00:13:38,584 --> 00:13:41,720 Um, to what do I owe the pleasure? 311 00:13:41,787 --> 00:13:43,221 Your mother didn't tell you? 312 00:13:43,255 --> 00:13:44,156 My mother? 313 00:13:44,189 --> 00:13:44,723 Yeah. 314 00:13:44,756 --> 00:13:46,191 Oh, hey! 315 00:13:46,224 --> 00:13:49,494 Oh, how great to see you two in the same room again. 316 00:13:49,528 --> 00:13:50,729 Hi. 317 00:13:50,796 --> 00:13:53,865 So, did Matthew tell you about his app? 318 00:13:53,899 --> 00:13:55,533 It's been going so well this guy's been sailing 319 00:13:55,567 --> 00:13:56,735 all over the world. 320 00:13:56,802 --> 00:14:00,505 Oh, how wonderful for you. 321 00:14:00,538 --> 00:14:02,341 You know- I think 322 00:14:02,374 --> 00:14:04,008 He's really remarkable. 323 00:14:04,042 --> 00:14:07,646 Stanford Law grad, fluent in three languages, 324 00:14:07,713 --> 00:14:10,916 and the kids are crazy about him. 325 00:14:12,584 --> 00:14:13,518 Oy! 326 00:14:13,551 --> 00:14:15,420 Are you kidding?! 327 00:14:15,454 --> 00:14:18,857 Please behave! 328 00:14:18,890 --> 00:14:20,225 What's going on here? 329 00:14:20,259 --> 00:14:22,328 Your mom said you need someone to watch the kids 330 00:14:22,361 --> 00:14:23,495 and help out a little. 331 00:14:25,730 --> 00:14:28,700 You're the nanny candidate. 332 00:14:28,766 --> 00:14:30,302 Oh, mom. 333 00:14:30,336 --> 00:14:32,270 In the kitchen, now. 334 00:14:32,304 --> 00:14:34,239 Be right back. 335 00:14:34,273 --> 00:14:35,140 Ok. 336 00:14:36,342 --> 00:14:37,877 Just- don't go away. 337 00:14:41,746 --> 00:14:43,648 What in heaven's name?! 338 00:14:43,681 --> 00:14:45,317 Well, honey, I am sorry. 339 00:14:45,351 --> 00:14:47,152 I looked everywhere. 340 00:14:47,185 --> 00:14:52,157 Trust me, there is literally no one else who will do this job. 341 00:14:52,190 --> 00:14:54,692 You don't have a lot of options, sweetie. 342 00:14:54,726 --> 00:14:56,462 Mom, this is ridiculous! 343 00:14:58,863 --> 00:15:00,065 Is this your dad? 344 00:15:00,132 --> 00:15:01,533 Yeah. 345 00:15:01,566 --> 00:15:02,835 He died. 346 00:15:02,901 --> 00:15:05,437 Didn't know him, but we hear stories. 347 00:15:08,006 --> 00:15:09,408 Nice catch. 348 00:15:11,543 --> 00:15:13,045 Sweetie, you've got no choice. 349 00:15:13,112 --> 00:15:14,980 And Matthew's game! 350 00:15:15,014 --> 00:15:16,348 You know him! 351 00:15:16,382 --> 00:15:17,849 You know his family. 352 00:15:17,916 --> 00:15:19,351 And besides, 353 00:15:19,384 --> 00:15:21,319 it's way better than having a stranger in the house. 354 00:15:21,386 --> 00:15:22,521 Just sayin'. 355 00:15:22,554 --> 00:15:25,124 I'm not having a man take care of my children. 356 00:15:25,157 --> 00:15:26,858 Especially one who could drop everything on a whim 357 00:15:26,892 --> 00:15:28,259 and just shove off to sea! 358 00:15:28,326 --> 00:15:30,428 The answer is no, absolutely not. 359 00:15:30,462 --> 00:15:31,397 No. 360 00:15:37,903 --> 00:15:39,305 I am so sorry. 361 00:15:39,338 --> 00:15:41,974 This whole thing has been a big misunderstanding. 362 00:15:42,007 --> 00:15:43,975 No problem. 363 00:15:44,042 --> 00:15:45,844 I'll just shove off then. 364 00:15:45,878 --> 00:15:49,148 Oh, I- I didn't- mean that the way it sounded. 365 00:15:49,214 --> 00:15:51,450 It was good to see you again, Cass. 366 00:15:57,523 --> 00:15:59,091 Bye. 367 00:16:00,725 --> 00:16:02,461 There. You happy now? 368 00:16:02,494 --> 00:16:04,563 No. Are you? 369 00:16:09,601 --> 00:16:11,704 Well, it's a classic backstab 370 00:16:11,737 --> 00:16:13,939 from my "buddy" from high school- 371 00:16:14,005 --> 00:16:17,275 Who created his new company using old code 372 00:16:17,309 --> 00:16:21,213 that you wrote together, 12 years ago. 373 00:16:22,914 --> 00:16:24,315 Ah, our superstar. 374 00:16:24,382 --> 00:16:26,184 I'm just the wallpaper around here. 375 00:16:26,251 --> 00:16:29,554 No one plays high-stakes poker better than Cass. 376 00:16:29,587 --> 00:16:31,590 Good. Great. 377 00:16:31,623 --> 00:16:32,991 I will warn you, though. 378 00:16:33,057 --> 00:16:34,159 Benji's slippery. 379 00:16:34,192 --> 00:16:35,627 Everything that we invented together 380 00:16:35,693 --> 00:16:36,828 he later claimed as his idea. 381 00:16:36,861 --> 00:16:40,733 He's a world class... liar. 382 00:16:40,766 --> 00:16:43,368 I specialize in exposing the truth. 383 00:16:43,401 --> 00:16:45,103 When Cass is done with this guy 384 00:16:45,170 --> 00:16:48,673 he will fold like a deck chair on the Titanic. 385 00:16:48,706 --> 00:16:50,075 Benji deserves it. 386 00:16:50,108 --> 00:16:53,678 I will warn you too that I am intense, alright? 387 00:16:53,712 --> 00:16:54,580 I have to win this. 388 00:16:54,613 --> 00:16:56,114 Nay, I will win this. 389 00:16:56,148 --> 00:16:57,849 You have our entire focus, Adam. 390 00:16:57,882 --> 00:17:00,252 Feel free to call Cass 24/7. 391 00:17:00,285 --> 00:17:01,253 Oh yeah? 392 00:17:01,286 --> 00:17:02,454 24... 7. 393 00:17:02,521 --> 00:17:04,289 That's right. 394 00:17:04,321 --> 00:17:06,823 Let's walk him through our plan in detail. 395 00:17:06,858 --> 00:17:07,692 Now? 396 00:17:07,726 --> 00:17:08,960 No time like the present. 397 00:17:09,027 --> 00:17:09,928 We caught a break from the judge 398 00:17:09,994 --> 00:17:11,261 and he moved up our date. 399 00:17:11,295 --> 00:17:13,865 We head to court in four weeks. 400 00:17:13,932 --> 00:17:16,668 That's um... so soon. 401 00:17:19,369 --> 00:17:21,706 Do we have a problem with that? 402 00:17:21,740 --> 00:17:22,674 No, no, no. 403 00:17:22,707 --> 00:17:23,541 Not at all. 404 00:17:23,575 --> 00:17:25,177 Ok. 405 00:17:25,210 --> 00:17:29,447 Cass, don't worry, I'm there for you every step of the way. 406 00:17:29,481 --> 00:17:30,916 So that's 250? 407 00:17:30,949 --> 00:17:31,716 Yeah. 408 00:17:32,817 --> 00:17:34,485 I just met Adam Haskey. 409 00:17:34,519 --> 00:17:36,722 Who knew tech billionaires could be so cute? 410 00:17:36,755 --> 00:17:38,824 Not my type. 411 00:17:41,025 --> 00:17:42,660 What is your type? 412 00:17:42,727 --> 00:17:46,631 Times New Roman. 413 00:17:46,664 --> 00:17:48,000 Is there something else? 414 00:17:48,033 --> 00:17:50,068 Yes, you told me to remind you when it's 4:00. 415 00:17:50,101 --> 00:17:51,603 Time to pick the kids up from school. 416 00:17:51,636 --> 00:17:52,805 It's 4:00 already? 417 00:17:52,871 --> 00:17:54,072 Woah, woah, woah. 418 00:17:54,138 --> 00:17:58,676 You- you have to go now? 419 00:17:58,710 --> 00:18:00,479 Just give me two minutes. 420 00:18:00,512 --> 00:18:01,813 Hello? 421 00:18:01,847 --> 00:18:03,782 Mom, I need you to go and pick up the kids right now, 422 00:18:03,815 --> 00:18:05,650 I cannot make it to school. 423 00:18:05,717 --> 00:18:06,718 Just breathe, honey. 424 00:18:06,785 --> 00:18:08,353 I'll get someone to cover me. 425 00:18:08,386 --> 00:18:09,788 Of course I'll pick up the kids. 426 00:18:09,821 --> 00:18:11,422 But we can't keep doing this. 427 00:18:11,456 --> 00:18:15,461 And we do have a solution, Matthew, is the answer. 428 00:18:28,740 --> 00:18:31,776 Matthew? 429 00:18:31,810 --> 00:18:35,413 Matthew, are you... home? 430 00:18:35,480 --> 00:18:36,915 Hello. 431 00:18:36,982 --> 00:18:38,049 Hi. 432 00:18:38,083 --> 00:18:40,352 Cass, hey. 433 00:18:40,385 --> 00:18:42,620 Uh, I wasn't expecting you. 434 00:18:42,654 --> 00:18:44,289 Hi. 435 00:18:44,322 --> 00:18:46,591 I wanted to talk to you about yesterday. 436 00:18:46,624 --> 00:18:48,426 You know, my mother really caught me off-guard. 437 00:18:48,459 --> 00:18:51,430 She likes to throw those curve balls. 438 00:18:51,463 --> 00:18:53,966 And um... I know that you heard some things 439 00:18:54,032 --> 00:18:56,968 that probably didn't come out quite right. 440 00:18:57,035 --> 00:18:58,836 Is that right? 441 00:18:58,870 --> 00:19:00,038 Yes. 442 00:19:00,071 --> 00:19:03,841 Um... I- I didn't mean to offend you. 443 00:19:03,875 --> 00:19:05,410 What are you doing? 444 00:19:07,980 --> 00:19:09,648 Oh, I just had to document that moment. 445 00:19:09,681 --> 00:19:12,583 I mean, in high school we would have killed for evidence 446 00:19:12,617 --> 00:19:16,121 of adult you admitting you were wrong. 447 00:19:16,154 --> 00:19:17,822 That is so grown up of you. 448 00:19:17,855 --> 00:19:19,724 I'm just kidding. 449 00:19:19,791 --> 00:19:21,760 Is this a joke to you? 450 00:19:21,826 --> 00:19:23,295 Because it's not to me. 451 00:19:23,328 --> 00:19:24,863 I have two children, I have a career, 452 00:19:24,896 --> 00:19:26,131 I have responsibilities 453 00:19:26,198 --> 00:19:27,733 and I am barely keeping my head above water. 454 00:19:27,766 --> 00:19:30,569 So what you're saying is... 455 00:19:30,602 --> 00:19:32,136 you need my help. 456 00:19:32,203 --> 00:19:34,406 Just for a short time. 457 00:19:34,439 --> 00:19:36,141 Until I find a proper nanny. 458 00:19:36,174 --> 00:19:38,710 Fair enough. 459 00:19:38,744 --> 00:19:40,445 Why do you want this job? 460 00:19:40,478 --> 00:19:42,447 Your mom said you needed a hand 461 00:19:42,480 --> 00:19:45,950 and I'd just like to help you out. 462 00:19:46,017 --> 00:19:47,586 Ok, it was either your kids 463 00:19:47,619 --> 00:19:50,388 or my father lecture me every day. 464 00:19:50,422 --> 00:19:51,690 They never stop, do they? 465 00:19:51,723 --> 00:19:54,860 No, they don't. 466 00:19:54,893 --> 00:19:56,294 Great. 467 00:19:56,328 --> 00:19:59,097 I'll um... see you first thing tomorrow morning. 468 00:19:59,130 --> 00:20:00,732 First thing. 469 00:20:27,892 --> 00:20:29,828 Why am I not surprised? 470 00:20:34,666 --> 00:20:36,868 Great car. 471 00:20:36,901 --> 00:20:38,637 She is a classic, right? 472 00:20:38,670 --> 00:20:40,038 She sure is. 473 00:20:40,105 --> 00:20:44,042 And no child of mine will be riding in that death trap. 474 00:20:44,075 --> 00:20:46,278 Your new hot rod. 475 00:20:46,311 --> 00:20:51,249 Seven seats, extra room for groceries and air bags. 476 00:20:51,283 --> 00:20:52,850 What else does a man need? 477 00:20:52,917 --> 00:20:54,852 You mean manny? 478 00:20:54,919 --> 00:20:56,955 Uh, no. I don't. 479 00:20:57,922 --> 00:21:00,425 Come in. 480 00:21:00,459 --> 00:21:02,994 The weekly agenda, broken down by day. 481 00:21:03,027 --> 00:21:04,896 Love it, learn it, stick to it. 482 00:21:04,930 --> 00:21:06,331 Wow. 483 00:21:06,365 --> 00:21:08,299 It's like you're running the UN General Assembly. 484 00:21:08,333 --> 00:21:10,702 Thank you. 485 00:21:10,736 --> 00:21:13,338 And also, does Tuesday always come before Monday 486 00:21:13,372 --> 00:21:14,873 in this house? 487 00:21:14,906 --> 00:21:18,343 Ooh, heads are going to roll. 488 00:21:18,376 --> 00:21:19,945 Oh, no. I'll get that. 489 00:21:24,315 --> 00:21:26,218 Yellow are activities, 490 00:21:26,284 --> 00:21:28,987 lime are meals and white is downtime. 491 00:21:29,020 --> 00:21:30,855 I don't see too many whites. 492 00:21:30,889 --> 00:21:33,358 Ooh, the telephone. 493 00:21:33,391 --> 00:21:35,527 Uh, this is synced to an online calendar 494 00:21:35,560 --> 00:21:37,396 so you're gonna get alerts. 495 00:21:37,429 --> 00:21:41,633 It plays a chime, buzzer, and taps if you're late. 496 00:21:43,335 --> 00:21:44,736 Any questions? 497 00:21:44,770 --> 00:21:46,505 Uh, just one. 498 00:21:46,538 --> 00:21:48,139 Does it come in black? 499 00:21:48,173 --> 00:21:49,908 No. 500 00:21:51,276 --> 00:21:52,611 Ok, sergeant. 501 00:21:52,644 --> 00:21:53,278 What's next? 502 00:21:53,345 --> 00:21:54,980 Follow me. 503 00:21:58,483 --> 00:22:01,520 And these are your accommodations. 504 00:22:01,553 --> 00:22:03,455 Make yourself at home. 505 00:22:06,425 --> 00:22:07,526 Oh, I love it. 506 00:22:07,559 --> 00:22:09,193 Yeah. 507 00:22:09,227 --> 00:22:11,863 But um, where's Snow White gonna stay? 508 00:22:11,897 --> 00:22:13,999 I'll let you get settled. 509 00:22:20,138 --> 00:22:21,907 Nice try, guys! 510 00:22:21,940 --> 00:22:23,008 But you missed. 511 00:22:28,279 --> 00:22:29,881 Well played. 512 00:22:29,914 --> 00:22:31,717 Well played! 513 00:22:40,158 --> 00:22:41,325 Hey there. 514 00:22:41,392 --> 00:22:43,261 Hey. You all moved in? 515 00:22:43,294 --> 00:22:46,765 Uh, yep. I travel light. 516 00:22:46,798 --> 00:22:50,102 What's that? 517 00:22:50,135 --> 00:22:54,038 That's Emma practicing her violin. 518 00:22:54,071 --> 00:22:56,207 She's relentless. 519 00:22:56,240 --> 00:22:57,075 Wonder where she gets that. 520 00:22:57,142 --> 00:22:58,076 Excuse me? 521 00:22:58,143 --> 00:22:59,411 Hmm? Nothing. 522 00:22:59,444 --> 00:23:00,678 I'll just uh... 523 00:23:00,712 --> 00:23:02,247 Oh, you know, while you're here, 524 00:23:02,280 --> 00:23:06,284 would you mind getting the kids' lunches started for tomorrow? 525 00:23:06,317 --> 00:23:08,986 It's best to do it the night before. 526 00:23:09,053 --> 00:23:09,955 Lunches, check. 527 00:23:09,988 --> 00:23:11,356 Not that simple. 528 00:23:11,389 --> 00:23:13,458 Let me show you. 529 00:23:15,493 --> 00:23:19,297 We keep a clean, organic, farm-to-table house. 530 00:23:19,364 --> 00:23:21,966 Proteins are free-range and grass-fed. 531 00:23:22,000 --> 00:23:23,135 Only natural sugars. 532 00:23:26,371 --> 00:23:28,806 Mostly fruits. 533 00:23:28,873 --> 00:23:29,841 Mmm. 534 00:23:29,875 --> 00:23:30,675 Nutrition's a given. 535 00:23:30,708 --> 00:23:33,211 But it can't come at the expense 536 00:23:33,277 --> 00:23:36,147 of their basic relationship to food. 537 00:23:36,214 --> 00:23:41,519 You mean eating? 538 00:23:41,552 --> 00:23:42,787 I'll get you started. 539 00:23:42,820 --> 00:23:44,089 No, it's ok. 540 00:23:44,122 --> 00:23:47,725 I've kept myself alive on a boat for months at a time. 541 00:23:47,759 --> 00:23:50,528 I think I can handle a bag lunch. 542 00:23:50,561 --> 00:23:54,031 Ok. I guess we'll see. 543 00:23:54,065 --> 00:23:55,634 Guess we will. 544 00:24:15,220 --> 00:24:15,887 Good morning. 545 00:24:15,953 --> 00:24:17,155 Morning. 546 00:24:17,188 --> 00:24:18,523 The coffee's brewing, 547 00:24:18,556 --> 00:24:20,425 breakfast is on and lunches are in the pantry. 548 00:24:20,458 --> 00:24:23,662 Everyone is going to be a happy camper. 549 00:24:25,831 --> 00:24:27,198 What lunches? 550 00:24:27,231 --> 00:24:29,067 What? 551 00:24:30,568 --> 00:24:31,937 Where did they go? 552 00:24:31,970 --> 00:24:33,605 Because they were waiting right here on the shelf. 553 00:24:33,671 --> 00:24:35,974 Anybody care to explain? 554 00:24:39,510 --> 00:24:43,314 Here's $10. Buy lunch. 555 00:24:43,348 --> 00:24:45,083 They won round one. 556 00:24:45,116 --> 00:24:47,052 Don't you two do that again. 557 00:24:47,085 --> 00:24:47,552 Ok, I gotta go. 558 00:24:47,585 --> 00:24:49,154 I love you guys. 559 00:24:52,123 --> 00:24:53,691 Are you gonna be alright? 560 00:24:53,725 --> 00:24:55,060 Go. Defend the good guys. 561 00:24:55,093 --> 00:24:57,729 Please do not let them be late to school. 562 00:24:57,762 --> 00:24:59,163 Je t'aime plus que le monde. 563 00:24:59,196 --> 00:25:00,565 Je t'aime brasse. 564 00:25:02,334 --> 00:25:04,603 My little cherubs. 565 00:25:27,458 --> 00:25:28,659 Alright. 566 00:25:28,693 --> 00:25:30,061 We need to go over a few ground rules. 567 00:25:30,095 --> 00:25:31,162 I am not your normal nanny 568 00:25:31,229 --> 00:25:33,431 and your usual tricks aren't gonna work on me. 569 00:25:33,464 --> 00:25:34,165 What tricks? 570 00:25:34,198 --> 00:25:34,899 We weren't- 571 00:25:34,933 --> 00:25:35,699 Da-da-da. 572 00:25:35,766 --> 00:25:37,335 Just remember: if you annoy me, 573 00:25:37,402 --> 00:25:38,570 I'm gonna leave and then you'll be stuck 574 00:25:38,603 --> 00:25:40,338 with someone boring again, ok? 575 00:25:40,405 --> 00:25:43,240 So if you want this arrangement to continue, 576 00:25:43,307 --> 00:25:44,876 get with the program. 577 00:25:44,910 --> 00:25:46,244 Are we clear? 578 00:25:46,277 --> 00:25:47,712 We're clear. 579 00:25:47,779 --> 00:25:50,715 Great. 580 00:25:50,782 --> 00:25:52,883 Where's your school again? 581 00:25:52,950 --> 00:25:55,953 I just programmed it into the GPS. 582 00:25:55,987 --> 00:25:57,822 Ok. 583 00:25:57,855 --> 00:25:59,490 I'm liking this truce already, guys. 584 00:25:59,524 --> 00:26:01,326 Teamwork. 585 00:26:01,359 --> 00:26:05,696 So, you guys think we should sing, or listen to the radio? 586 00:26:05,729 --> 00:26:07,865 Take the next right. 587 00:26:07,899 --> 00:26:09,600 Row, row, row your boat 588 00:26:09,667 --> 00:26:11,869 gently down the stream... 589 00:26:11,903 --> 00:26:12,971 How old do you think we are? 590 00:26:13,004 --> 00:26:14,138 This is so lame. 591 00:26:14,205 --> 00:26:15,574 It's painful. 592 00:26:17,842 --> 00:26:21,012 You have arrived at your destination. 593 00:26:23,514 --> 00:26:25,684 Hilarious. 594 00:26:44,168 --> 00:26:46,570 Oh, and uh... I'll be watching you both walk inside 595 00:26:46,637 --> 00:26:49,206 so no funny business. 596 00:26:49,240 --> 00:26:51,476 I don't need school, I'm going to be a famous violinist 597 00:26:51,509 --> 00:26:54,211 and study in Paris when I grow up. 598 00:26:54,278 --> 00:26:55,646 Oh, that's cool. 599 00:26:55,680 --> 00:26:58,216 But we live in the here and now so get out. 600 00:27:03,955 --> 00:27:05,022 Go! 601 00:27:05,055 --> 00:27:08,293 I was gonna say you're nice, but forget it! 602 00:27:19,771 --> 00:27:22,373 I can stay late if you wanna get a jump on the Haskey files, 603 00:27:22,439 --> 00:27:23,408 maybe we could order in. 604 00:27:23,441 --> 00:27:24,843 I can't tonight. 605 00:27:24,876 --> 00:27:26,510 The kids have a new nanny and I have to make sure 606 00:27:26,544 --> 00:27:28,246 the house hasn't burned to the ground. 607 00:27:28,279 --> 00:27:30,214 Ok, well there's a lot to do. 608 00:27:30,248 --> 00:27:31,883 What about- do you have a home office? 609 00:27:31,916 --> 00:27:35,186 We could do it there. 610 00:27:35,220 --> 00:27:37,421 You're right. 611 00:27:37,488 --> 00:27:39,591 Two birds with one stone. 612 00:27:39,624 --> 00:27:41,059 Done. 613 00:27:49,533 --> 00:27:51,736 See, now this is my idea of fun. 614 00:27:51,769 --> 00:27:53,537 Or torture. 615 00:27:53,570 --> 00:27:55,040 What, you don't like climbing? 616 00:27:57,375 --> 00:27:59,310 You guys are really late. 617 00:27:59,343 --> 00:28:01,713 Red team, hustle on the line for a warm-up climb. 618 00:28:01,746 --> 00:28:02,980 Blue team, you're on the little boulder. 619 00:28:04,248 --> 00:28:04,916 Let's go! 620 00:28:04,949 --> 00:28:05,516 Be cool. 621 00:28:05,550 --> 00:28:07,418 Don't embarrass us. 622 00:28:07,451 --> 00:28:09,054 Yeah. 623 00:28:11,389 --> 00:28:14,792 Hey, so uh... you know I free climbed Denali once. 624 00:28:14,825 --> 00:28:16,227 If you need any help... 625 00:28:16,293 --> 00:28:17,228 Sir, if you could please wait in the viewing section 626 00:28:17,262 --> 00:28:19,464 with the other parents... 627 00:28:19,530 --> 00:28:21,031 Oh, no, I'm not their parent. 628 00:28:21,098 --> 00:28:27,238 I'm their male... supervision expert... 629 00:28:27,271 --> 00:28:28,339 Ok... 630 00:28:31,910 --> 00:28:36,247 Just over... there? 631 00:28:36,281 --> 00:28:37,882 Yeah, good job Emma! 632 00:28:37,949 --> 00:28:38,382 Whoo! 633 00:28:38,416 --> 00:28:40,452 Monkey it up! 634 00:28:40,518 --> 00:28:41,553 You are a natural! 635 00:28:41,586 --> 00:28:43,187 Hey kid, go for gold! 636 00:28:43,221 --> 00:28:44,421 That's right! 637 00:28:44,488 --> 00:28:45,423 Whew! 638 00:28:45,456 --> 00:28:46,623 Spiderman got nothing on you! 639 00:28:46,657 --> 00:28:47,725 You know? 640 00:28:47,758 --> 00:28:48,593 Emma McKay, ladies and gentlemen. 641 00:28:48,626 --> 00:28:50,128 Whoo! 642 00:28:52,296 --> 00:28:53,832 Yeah! 643 00:28:58,269 --> 00:28:58,702 Come on, Quinn. 644 00:28:58,736 --> 00:28:59,670 You can do it. 645 00:28:59,703 --> 00:29:01,472 I'm trying. 646 00:29:01,506 --> 00:29:02,841 Let's go down. 647 00:29:06,611 --> 00:29:07,678 There you go. 648 00:29:07,712 --> 00:29:09,280 Take a minute? 649 00:29:16,254 --> 00:29:17,821 Hey, bud. 650 00:29:17,855 --> 00:29:19,123 What's the problem? 651 00:29:19,156 --> 00:29:20,758 Nothing. 652 00:29:20,792 --> 00:29:22,627 Doesn't look like nothing. 653 00:29:22,660 --> 00:29:24,695 You know, even pros have off days. 654 00:29:24,729 --> 00:29:26,531 I'm not having an off day. 655 00:29:26,564 --> 00:29:28,199 It's just... 656 00:29:28,266 --> 00:29:29,501 I'm not good. 657 00:29:29,534 --> 00:29:31,168 That's why you're taking lessons. 658 00:29:31,202 --> 00:29:32,403 Forget it. 659 00:29:32,436 --> 00:29:35,206 I just want to go home. 660 00:29:35,240 --> 00:29:36,074 Quinn, buddy. 661 00:29:36,140 --> 00:29:37,909 Come on. 662 00:29:37,975 --> 00:29:39,911 Great job, rookie. 663 00:30:18,416 --> 00:30:19,951 Woah, that was fast. 664 00:30:21,352 --> 00:30:22,687 All in a day's work. 665 00:30:22,720 --> 00:30:25,423 I don't think my mom's gonna consider this an improvement. 666 00:30:25,456 --> 00:30:26,658 It's blocking the view. 667 00:30:26,724 --> 00:30:28,493 She likes everything in it's proper place. 668 00:30:28,526 --> 00:30:29,793 Oh, I know. 669 00:30:29,827 --> 00:30:31,929 I've seen the board. 670 00:30:31,963 --> 00:30:33,097 Wanna give it a go? 671 00:30:33,131 --> 00:30:34,799 No thanks. 672 00:30:34,866 --> 00:30:37,635 "Home made climbing wall" is not on the schedule. 673 00:30:37,668 --> 00:30:38,803 I have to go practice. 674 00:30:38,836 --> 00:30:40,938 Hey, I heard you playing the other night. 675 00:30:40,971 --> 00:30:43,007 You are quite the musician. 676 00:30:43,074 --> 00:30:44,908 Do you play in a band or an orchestra? 677 00:30:44,942 --> 00:30:47,378 I prefer being a soloist. 678 00:30:47,411 --> 00:30:48,246 Oh yeah? Why is that? 679 00:30:48,279 --> 00:30:50,514 Because other people make mistakes. 680 00:30:50,581 --> 00:30:52,149 Wow. 681 00:30:52,183 --> 00:30:54,218 You really are a chip off the old mom. 682 00:30:54,252 --> 00:30:55,520 Huh. 683 00:30:55,586 --> 00:30:56,921 Look, you guys need to be open to new possibilities. 684 00:30:56,954 --> 00:30:57,955 Have a little fun! 685 00:30:57,988 --> 00:31:00,258 Torturing you is fun. 686 00:31:02,727 --> 00:31:04,895 What are you doing?! 687 00:31:04,929 --> 00:31:05,730 Good luck. 688 00:31:05,796 --> 00:31:07,098 Nice knowing you. 689 00:31:08,899 --> 00:31:11,034 What is this eyesore? 690 00:31:11,068 --> 00:31:13,337 I just built a little climbing run for Quinn. 691 00:31:13,404 --> 00:31:16,140 And you're welcome. 692 00:31:16,173 --> 00:31:19,076 You built a ten-foot... fourteen-foot wall 693 00:31:19,110 --> 00:31:21,145 in the middle of my lawn. 694 00:31:21,178 --> 00:31:23,181 This is a harmonized landscape. 695 00:31:23,247 --> 00:31:24,748 Get that thing down immediately. 696 00:31:24,782 --> 00:31:27,985 Look, your son needs help. 697 00:31:28,018 --> 00:31:30,021 What are you talking about? 698 00:31:30,087 --> 00:31:31,221 He hates climbing, 699 00:31:31,288 --> 00:31:33,258 and it's obvious that he's afraid of it. 700 00:31:33,291 --> 00:31:37,228 This "eyesore" is gonna help build his confidence. 701 00:31:39,597 --> 00:31:41,532 Fine. 702 00:31:41,566 --> 00:31:43,534 Can you just make sure it can come down as easily 703 00:31:43,567 --> 00:31:46,237 as it's gone up? 704 00:31:48,438 --> 00:31:49,908 Will do. 705 00:32:03,254 --> 00:32:03,754 Hey. 706 00:32:03,787 --> 00:32:05,189 Come on in. 707 00:32:06,824 --> 00:32:07,925 Sorry, I um... 708 00:32:07,991 --> 00:32:09,726 I thought this was uh... 709 00:32:09,793 --> 00:32:10,627 Oh, no, no. 710 00:32:10,694 --> 00:32:11,629 You're here for Cass? 711 00:32:11,662 --> 00:32:12,829 I'm Matthew. 712 00:32:12,863 --> 00:32:15,066 Our manny. 713 00:32:15,099 --> 00:32:18,169 I prefer "professional helper man". 714 00:32:18,202 --> 00:32:22,606 Hey, Henry, I have everything set up here in the office. 715 00:32:22,640 --> 00:32:23,640 How's dinner coming along? 716 00:32:23,674 --> 00:32:26,310 I just started, so... great. 717 00:32:26,344 --> 00:32:27,946 Ok. 718 00:32:29,513 --> 00:32:31,015 Yeah. 719 00:32:32,716 --> 00:32:33,952 Come on. 720 00:32:36,654 --> 00:32:37,621 Who wants to play a game? 721 00:32:37,655 --> 00:32:38,322 Huh? 722 00:32:38,355 --> 00:32:39,923 Eye Spy? 723 00:32:39,957 --> 00:32:41,459 Or Once Upon a Time? 724 00:32:41,492 --> 00:32:43,060 We're not six years old. 725 00:32:43,093 --> 00:32:44,362 Those are baby games. 726 00:32:44,395 --> 00:32:45,930 What? 727 00:32:45,997 --> 00:32:48,532 Once Upon a Time is a contest of lyrical prowess. 728 00:32:48,566 --> 00:32:50,734 I mean, how do you think Jay-Z got his start? 729 00:32:50,767 --> 00:32:51,869 No. No. 730 00:32:51,903 --> 00:32:53,204 No. 731 00:32:53,270 --> 00:32:54,838 Listen, I have swapped verse with wise men 732 00:32:54,871 --> 00:32:57,375 from Singapore to San Francisco. 733 00:32:57,408 --> 00:32:59,243 Once upon a time there was a manny 734 00:32:59,309 --> 00:33:02,346 who dropped pizza crumbs into every nook and cranny. 735 00:33:02,380 --> 00:33:03,981 He knew he would be fine though, 736 00:33:04,014 --> 00:33:05,616 because he had a broom, 737 00:33:05,649 --> 00:33:10,087 and two kids to help him or they'd get sent to their room. 738 00:33:10,120 --> 00:33:11,788 You better move fast though, 739 00:33:11,822 --> 00:33:14,825 because mom's coming soon. 740 00:33:14,892 --> 00:33:16,260 I'll allow it. 741 00:33:16,293 --> 00:33:19,230 Now, the first one who messes up the rhyme is out, ok? 742 00:33:19,263 --> 00:33:19,997 Once up- 743 00:33:20,031 --> 00:33:23,033 Did a bomb go off in here? 744 00:33:23,067 --> 00:33:24,901 What happened to my Asian chicken tostadas? 745 00:33:24,935 --> 00:33:26,670 Uh, yeah. 746 00:33:26,704 --> 00:33:28,539 They didn't happen. 747 00:33:28,606 --> 00:33:32,042 But there's plenty of pizza if you're staying, Henry. 748 00:33:32,109 --> 00:33:36,046 No, um, thank you, Matthew. 749 00:33:36,080 --> 00:33:37,314 Look, why don't we just finish up the review 750 00:33:37,381 --> 00:33:38,649 at the office in the morning? 751 00:33:38,716 --> 00:33:41,018 That's a good idea. Thank you. 752 00:33:41,085 --> 00:33:42,620 You're welcome. 753 00:33:44,588 --> 00:33:46,858 Pizza? Seriously? 754 00:33:46,924 --> 00:33:49,360 That is not on my approved list of foods. 755 00:33:49,393 --> 00:33:52,496 The crust is gluten free if you wanna try. 756 00:33:52,529 --> 00:33:54,531 Hey mom, we're playing Once Upon a Time. 757 00:33:54,564 --> 00:33:55,299 Join us. 758 00:33:55,332 --> 00:33:56,900 I don't think I know that one. 759 00:33:56,934 --> 00:33:59,337 You do rhymes until someone messes up. 760 00:33:59,404 --> 00:34:01,205 I'll show you. 761 00:34:01,239 --> 00:34:03,641 Once upon a time there was a dog, 762 00:34:03,674 --> 00:34:05,643 who never just walked when he could jog. 763 00:34:09,112 --> 00:34:10,547 Now it's your turn. 764 00:34:15,920 --> 00:34:17,221 Ok. 765 00:34:17,254 --> 00:34:23,060 He was a cute dog, but he needed a trim. 766 00:34:23,094 --> 00:34:27,331 A sensible schedule was hard for him. 767 00:34:27,398 --> 00:34:28,632 Hmm. 768 00:34:28,665 --> 00:34:31,535 Well, the dog was just trying to please his master, 769 00:34:31,568 --> 00:34:34,471 who always said "do it cleaner, and faster!" 770 00:34:44,248 --> 00:34:47,651 Oh, lord. This client never stops. 771 00:34:47,685 --> 00:34:48,653 Huh. 772 00:34:48,686 --> 00:34:49,520 Sounds like someone I know. 773 00:34:49,587 --> 00:34:51,822 Send already. 774 00:34:51,855 --> 00:34:53,457 Send! 775 00:34:53,489 --> 00:34:56,192 Hey, was it always like this? 776 00:34:56,226 --> 00:35:00,797 You know, before their dad uh... 777 00:35:00,831 --> 00:35:02,899 You can say "died". 778 00:35:02,933 --> 00:35:06,103 And his name was Elliott. 779 00:35:06,136 --> 00:35:10,040 No, it wasn't always like this. 780 00:35:10,074 --> 00:35:13,210 I actually had someone I could lean on. 781 00:35:13,243 --> 00:35:15,145 Was it hard on the kids? 782 00:35:15,212 --> 00:35:17,815 You know, they were so young 783 00:35:17,848 --> 00:35:19,450 they really don't remember, 784 00:35:19,517 --> 00:35:22,086 but as Emma gets older she uh... 785 00:35:22,119 --> 00:35:25,956 she asks more and more. 786 00:35:25,989 --> 00:35:30,293 All they really need is you. 787 00:35:30,360 --> 00:35:32,830 I'm trying to fill the void. 788 00:35:32,863 --> 00:35:36,233 I want them to have everything. 789 00:35:36,267 --> 00:35:37,868 And what about you? 790 00:35:37,934 --> 00:35:40,505 What do you get to have? 791 00:35:40,538 --> 00:35:45,876 I don't follow. 792 00:35:45,909 --> 00:35:48,246 Can I get you a glass of wine? 793 00:35:53,684 --> 00:35:55,252 I am exhausted. 794 00:35:55,286 --> 00:35:56,854 I have to go to bed. 795 00:35:56,921 --> 00:35:59,023 I understand. 796 00:35:59,056 --> 00:36:01,558 But you help yourself. 797 00:36:01,592 --> 00:36:02,726 Goodnight. 798 00:36:02,793 --> 00:36:05,396 Goodnight. 799 00:36:05,462 --> 00:36:07,398 Oh, do you know the schedule for tomorrow? 800 00:36:07,431 --> 00:36:09,600 Uh, no. 801 00:36:09,667 --> 00:36:11,435 But I'll stick to it. 802 00:36:34,258 --> 00:36:35,526 Good job. 803 00:36:46,069 --> 00:36:48,638 So let me get this straight. 804 00:36:48,672 --> 00:36:51,074 You play in a padded cell for an hour? 805 00:36:51,108 --> 00:36:52,977 It's not a cell, it's a practice room. 806 00:36:53,010 --> 00:36:54,177 Tomato, tomato. 807 00:36:54,211 --> 00:36:55,746 But check this out. 808 00:36:55,779 --> 00:36:57,047 Talent show. 809 00:36:57,080 --> 00:36:59,717 You might make some friends. 810 00:36:59,750 --> 00:37:01,318 Friends are human beings 811 00:37:01,352 --> 00:37:03,154 who you share a common bond with and- 812 00:37:03,187 --> 00:37:04,455 Ha ha. 813 00:37:04,521 --> 00:37:06,057 There's no way I'm entering a talent show. 814 00:37:06,123 --> 00:37:09,393 Because you might make a mistake on stage? 815 00:37:09,426 --> 00:37:11,161 It's good to put yourself out there. 816 00:37:11,228 --> 00:37:12,096 Ok, listen. 817 00:37:12,162 --> 00:37:13,697 When I was a kid- 818 00:37:13,730 --> 00:37:15,733 What is it gonna take to get to the end of this conversation? 819 00:37:15,766 --> 00:37:16,967 A simple "yes". 820 00:37:17,000 --> 00:37:20,337 How about a definite "maybe"? 821 00:37:20,404 --> 00:37:22,139 Ok, fine. I'll do it. 822 00:37:22,172 --> 00:37:22,906 Better. 823 00:37:22,939 --> 00:37:24,342 Alright, let's go. 824 00:37:29,579 --> 00:37:31,382 Well Benji, I see that your manners haven't improved 825 00:37:31,448 --> 00:37:33,317 over the last ten years, 826 00:37:33,351 --> 00:37:36,554 along with your views on intellectual property. 827 00:37:36,587 --> 00:37:39,990 Mr. Shepherd, did you use my client's old code 828 00:37:40,023 --> 00:37:41,492 for your new start-up? 829 00:37:41,525 --> 00:37:43,026 Programming is an art. 830 00:37:43,093 --> 00:37:45,262 You borrow from the masters. 831 00:37:45,295 --> 00:37:46,797 Like how Adam's last two products, 832 00:37:46,831 --> 00:37:48,131 they borrow from me. 833 00:37:48,164 --> 00:37:50,167 That's rich. That's really rich. 834 00:37:50,200 --> 00:37:52,036 Gentlemen, let's just stay on point. 835 00:37:52,069 --> 00:37:55,506 Great ideas are all around us, just floating in the air. 836 00:37:55,539 --> 00:37:57,508 You own the air, Adam? 837 00:37:57,541 --> 00:38:00,244 Just the air that you breathed when we worked together, buddy. 838 00:38:00,277 --> 00:38:01,812 You want half of everything? 839 00:38:03,981 --> 00:38:06,884 Here. 840 00:38:06,917 --> 00:38:08,418 I have nothing to hide. 841 00:38:08,485 --> 00:38:10,687 If you have nothing to hide then why have you and your team 842 00:38:10,720 --> 00:38:13,824 not responded to our request for discovery? 843 00:38:16,293 --> 00:38:17,794 You want documents? 844 00:38:17,827 --> 00:38:18,662 Mmmhmm. 845 00:38:18,695 --> 00:38:20,064 You got 'em. 846 00:38:21,032 --> 00:38:21,998 Oh, hey guys. 847 00:38:22,065 --> 00:38:23,233 Mom's building a fort. 848 00:38:23,267 --> 00:38:25,269 Oh, Henry. 849 00:38:25,302 --> 00:38:25,969 Ah, ah, ah. 850 00:38:26,002 --> 00:38:27,304 Guys, don't touch. 851 00:38:27,337 --> 00:38:28,772 And hello, did you have a great day? 852 00:38:28,805 --> 00:38:29,573 Yeah. 853 00:38:29,607 --> 00:38:30,174 It was ok. 854 00:38:30,207 --> 00:38:31,375 Great! 855 00:38:31,409 --> 00:38:33,377 Love you both. 856 00:38:33,410 --> 00:38:35,446 Outside and play. 857 00:38:35,479 --> 00:38:37,814 So, what is all this? 858 00:38:37,881 --> 00:38:41,117 Uh, the plaintiff's trying to bury us in paperwork. 859 00:38:41,151 --> 00:38:43,954 Photos, bank statements... 860 00:38:44,021 --> 00:38:45,255 you name it, it's in here. 861 00:38:45,288 --> 00:38:48,058 The only thing missing are his baby teeth. 862 00:38:48,125 --> 00:38:49,226 Well, I could help. 863 00:38:49,259 --> 00:38:50,694 I know a thing or two about the law. 864 00:38:50,727 --> 00:38:53,931 You know, sometimes a little knowledge can be dangerous. 865 00:38:53,997 --> 00:38:56,200 I finished Stanford Law. 866 00:38:56,233 --> 00:38:58,569 I was smart enough not to become a lawyer. 867 00:38:58,602 --> 00:39:01,605 Well, aren't you the most decorated manny on the block? 868 00:39:01,639 --> 00:39:02,740 Ha! 869 00:39:05,342 --> 00:39:09,580 Please don't touch that. 870 00:39:09,647 --> 00:39:12,683 I hope you're ok with taking orders all day. 871 00:39:12,716 --> 00:39:17,455 Actually, um... you know, Cass and I make a great team. 872 00:39:17,488 --> 00:39:19,956 Don't we, Cass? 873 00:39:19,990 --> 00:39:21,592 Can we focus? 874 00:39:21,625 --> 00:39:23,227 We have ten days before trial and we have to sift through 875 00:39:23,260 --> 00:39:26,229 all of this with a fine-toothed comb. 876 00:39:26,263 --> 00:39:27,898 I'm all yours. 877 00:39:30,300 --> 00:39:31,501 Don't the uh... 878 00:39:31,534 --> 00:39:33,771 the kids need a little snack or something? 879 00:39:33,804 --> 00:39:34,404 Sure. 880 00:39:34,437 --> 00:39:35,806 Can I get you anything? 881 00:39:35,839 --> 00:39:38,241 Coffee? Tea? 882 00:39:38,308 --> 00:39:39,777 In a sippy cup? 883 00:39:45,916 --> 00:39:46,884 I want to stop. 884 00:39:46,917 --> 00:39:48,586 Come on, one more time. 885 00:39:48,619 --> 00:39:49,953 I'm right here, I will not let you fall. 886 00:39:49,987 --> 00:39:52,556 No. 887 00:39:52,590 --> 00:39:53,724 Ok. 888 00:40:01,432 --> 00:40:03,100 You know what? 889 00:40:03,133 --> 00:40:04,301 I'm gonna give you something 890 00:40:04,334 --> 00:40:07,270 that's kept me safe over the years. 891 00:40:07,303 --> 00:40:09,306 I've had this on a dozen summits 892 00:40:09,372 --> 00:40:13,010 and across an ocean and back. 893 00:40:13,077 --> 00:40:14,545 Does it really work? 894 00:40:14,578 --> 00:40:16,547 Well, I'm still here. 895 00:40:16,580 --> 00:40:19,150 But you uh, you better tuck it in. 896 00:40:19,183 --> 00:40:20,651 Otherwise you'll look like a geek. 897 00:40:20,684 --> 00:40:21,852 Hi guys! 898 00:40:21,919 --> 00:40:22,953 Hey, grandma. 899 00:40:22,987 --> 00:40:24,087 Look at this! 900 00:40:24,121 --> 00:40:25,088 Hi. 901 00:40:25,122 --> 00:40:25,989 Wow. 902 00:40:26,022 --> 00:40:28,024 Why don't we take five? 903 00:40:28,058 --> 00:40:29,259 Awesome wall. 904 00:40:29,293 --> 00:40:31,194 Give me a hug! 905 00:40:31,228 --> 00:40:32,062 I love ya. 906 00:40:32,095 --> 00:40:33,531 You too. 907 00:40:36,033 --> 00:40:38,368 Do you want this back? 908 00:40:38,402 --> 00:40:40,003 No, buddy. 909 00:40:40,036 --> 00:40:41,338 You keep it. 910 00:40:41,371 --> 00:40:43,107 Thanks. 911 00:40:45,508 --> 00:40:48,245 So, how's it going here? 912 00:40:48,278 --> 00:40:49,613 I'm doing my best. 913 00:40:49,646 --> 00:40:51,182 Cass is pretty intense, 914 00:40:51,215 --> 00:40:52,683 but she's under a lot of pressure. 915 00:40:52,716 --> 00:40:55,118 Yeah, but so are you. 916 00:40:55,152 --> 00:40:57,620 There's a marina at stake. 917 00:40:57,654 --> 00:41:01,291 Well, where is my high-maintenance Scorpio? 918 00:41:01,324 --> 00:41:03,460 She's inside with um... 919 00:41:03,493 --> 00:41:05,796 Henry from the office. 920 00:41:15,238 --> 00:41:16,806 Seems like a nice guy. 921 00:41:16,873 --> 00:41:19,242 Oh, I... I don't know about that. 922 00:41:19,275 --> 00:41:20,845 He's... 923 00:41:36,059 --> 00:41:37,494 Oh no. 924 00:41:37,527 --> 00:41:40,030 Didn't anyone tell you? 925 00:41:40,064 --> 00:41:41,799 Tell me what? 926 00:41:41,832 --> 00:41:44,601 It's Sunday. 927 00:41:44,634 --> 00:41:46,103 Try telling my client that. 928 00:41:46,169 --> 00:41:47,671 Come on, it's nice out. 929 00:41:47,738 --> 00:41:50,206 It's a perfect day for a family outing. 930 00:41:50,240 --> 00:41:53,610 Yeah, grab some sunshine for me and tell the trees I say hello. 931 00:41:53,643 --> 00:41:55,379 Uh, I said "family outing". 932 00:41:55,412 --> 00:41:58,716 It's right there on the big board. 933 00:41:58,782 --> 00:42:00,850 Are you using the board against me? 934 00:42:00,884 --> 00:42:03,620 Well, the law applies equally to all. 935 00:42:03,687 --> 00:42:05,623 And I planned a little adventure for us, alright? 936 00:42:05,656 --> 00:42:08,191 It's time for everyone to come to my house for a change. 937 00:42:08,225 --> 00:42:10,193 Dude, you live on a boat. 938 00:42:11,027 --> 00:42:11,895 Exactly. 939 00:42:11,928 --> 00:42:12,462 Alright? 940 00:42:12,496 --> 00:42:13,997 It'll be fun. 941 00:42:14,031 --> 00:42:17,067 Unless you're too afraid to step outside your comfort zone. 942 00:42:18,936 --> 00:42:22,039 I'm just sayin'. 943 00:42:26,176 --> 00:42:26,877 Are you excited, bud? 944 00:42:26,910 --> 00:42:27,878 Yeah. 945 00:42:27,911 --> 00:42:29,146 Yeah. 946 00:42:29,212 --> 00:42:30,614 I'm kinda scared. 947 00:42:30,648 --> 00:42:33,350 You don't have to worry, you're going to love sailing. 948 00:42:33,383 --> 00:42:35,219 All aboard! 949 00:42:35,252 --> 00:42:35,986 Here we go. 950 00:42:36,019 --> 00:42:37,587 Ok, careful. 951 00:42:37,621 --> 00:42:39,023 Atta boy. 952 00:42:40,957 --> 00:42:41,458 Alright. 953 00:42:41,491 --> 00:42:42,393 Young lady. 954 00:42:42,426 --> 00:42:44,294 Watch your step. 955 00:42:44,327 --> 00:42:45,829 Madam. 956 00:42:45,863 --> 00:42:46,963 Thank you. 957 00:42:47,030 --> 00:42:48,932 Improvement. 958 00:42:48,966 --> 00:42:49,833 Huh? 959 00:42:49,900 --> 00:42:51,001 Improvement. 960 00:42:51,068 --> 00:42:52,369 Oh, yeah. 961 00:42:52,402 --> 00:42:54,971 The proper shoes. 962 00:42:55,004 --> 00:42:58,274 So, let me show you around my living room. 963 00:42:58,341 --> 00:43:00,810 Those are my curtains. 964 00:43:00,843 --> 00:43:02,680 That one we call the main sail. 965 00:43:02,713 --> 00:43:04,881 It's the one that helps us catch the wind and go fast. 966 00:43:04,915 --> 00:43:06,750 It's attached to the boat by the boom, 967 00:43:06,816 --> 00:43:09,085 and up front we have the jib. 968 00:43:09,119 --> 00:43:13,323 But the main sail is the most important thing on this lady. 969 00:43:13,390 --> 00:43:15,225 The boat is a lady? 970 00:43:15,259 --> 00:43:17,260 All boats are ladies, Quinn, 971 00:43:17,327 --> 00:43:20,998 and like ladies they require gentle handling and respect. 972 00:43:21,031 --> 00:43:22,632 Ooh, you're good. 973 00:43:22,665 --> 00:43:24,368 Thought you'd like that. 974 00:43:24,434 --> 00:43:25,602 Where do you eat on this thing? 975 00:43:25,635 --> 00:43:26,502 Or go to the bathroom? 976 00:43:26,536 --> 00:43:28,404 Or sleep? 977 00:43:28,438 --> 00:43:30,206 Down there, in the cabin. 978 00:43:30,240 --> 00:43:31,508 Can we go see? 979 00:43:31,542 --> 00:43:34,178 Sure. As long as your mom thinks it's cool. 980 00:43:34,211 --> 00:43:36,080 Yeah, yeah. Go ahead. 981 00:43:36,113 --> 00:43:37,982 Don't break anything. 982 00:43:40,017 --> 00:43:43,821 I think we got a couple of sailors on our hands. 983 00:43:43,854 --> 00:43:45,455 Yeah? 984 00:43:45,489 --> 00:43:48,692 Probably not. 985 00:43:48,726 --> 00:43:50,860 You seem pretty comfortable on the water though. 986 00:43:50,894 --> 00:43:53,363 Pirate in a previous life, maybe? 987 00:43:53,397 --> 00:43:57,801 I always thought your father and you were the pirates. 988 00:43:57,834 --> 00:44:01,472 Uh, yeah, he racked up a lot of treasure. 989 00:44:01,505 --> 00:44:03,407 Is he the uh... 990 00:44:03,440 --> 00:44:06,543 the reason that you chose to leave? 991 00:44:06,610 --> 00:44:08,345 He cast a pretty big shadow. 992 00:44:08,378 --> 00:44:10,146 I needed to find my own way. 993 00:44:10,179 --> 00:44:12,049 Did you? 994 00:44:12,082 --> 00:44:15,385 I'm still looking. 995 00:44:15,418 --> 00:44:17,687 Uh oh, smells like rain. 996 00:44:17,754 --> 00:44:20,123 Maybe we shouldn't sail today. 997 00:44:20,156 --> 00:44:21,190 Here. 998 00:44:21,257 --> 00:44:22,092 Oh, no, no. 999 00:44:22,159 --> 00:44:22,926 I'm fine. 1000 00:44:22,959 --> 00:44:24,327 Thanks, Mr. Weathervane. 1001 00:44:31,869 --> 00:44:33,003 Ugh. 1002 00:44:34,337 --> 00:44:35,939 Hey, uh, can I- 1003 00:44:35,972 --> 00:44:39,543 Just take care of the kids so I can write this brief, please? 1004 00:44:39,576 --> 00:44:41,611 You're never gonna get better if you don't get some rest. 1005 00:44:41,678 --> 00:44:44,915 I know, thank you, but I don't have time. 1006 00:44:47,985 --> 00:44:49,353 Ok. 1007 00:46:22,245 --> 00:46:24,247 No. 1008 00:46:24,280 --> 00:46:25,348 Oh no! 1009 00:46:25,415 --> 00:46:27,717 Good morning. 1010 00:46:27,750 --> 00:46:29,753 You let me sleep! 1011 00:46:29,786 --> 00:46:32,956 My brief is due this morning. 1012 00:46:32,990 --> 00:46:37,294 Here's some freshly squeezed vitamin C, 1013 00:46:37,361 --> 00:46:39,163 and some reading material. 1014 00:46:42,632 --> 00:46:44,167 Wh... what's this? 1015 00:46:44,233 --> 00:46:46,069 I remembered a few things from law school. 1016 00:46:55,611 --> 00:46:57,214 What... 1017 00:46:59,382 --> 00:47:01,117 I wanna come down. 1018 00:47:01,151 --> 00:47:02,352 Ok. 1019 00:47:07,524 --> 00:47:08,992 Good job. 1020 00:47:09,025 --> 00:47:14,197 Ok, so next time we'll just go a little higher. 1021 00:47:14,230 --> 00:47:16,366 Matthew! 1022 00:47:16,399 --> 00:47:17,567 I- you know what? 1023 00:47:17,601 --> 00:47:19,702 I'm... sorry I stuck my nose in your business... 1024 00:47:19,736 --> 00:47:22,405 No, it's good! 1025 00:47:22,472 --> 00:47:24,341 Thank you. 1026 00:47:24,374 --> 00:47:25,708 You're welcome. 1027 00:47:25,741 --> 00:47:27,243 I just don't really understand 1028 00:47:27,276 --> 00:47:29,746 why you didn't become a lawyer because... 1029 00:47:29,779 --> 00:47:31,748 you've really got a knack for this. 1030 00:47:31,782 --> 00:47:33,183 Nah, law's too black and white for me. 1031 00:47:33,250 --> 00:47:34,784 I'm more of a win-win kinda guy. 1032 00:47:38,255 --> 00:47:39,422 Ah! 1033 00:47:39,455 --> 00:47:41,191 I gotta run. 1034 00:47:41,258 --> 00:47:42,825 I love you guys! 1035 00:47:42,859 --> 00:47:45,929 Not you, you. 1036 00:47:45,962 --> 00:47:48,232 Anyway, um... bye. 1037 00:47:48,965 --> 00:47:50,133 Love you. 1038 00:47:51,968 --> 00:47:54,403 So, school it is. 1039 00:47:54,437 --> 00:47:55,339 Let's go. 1040 00:48:02,745 --> 00:48:04,281 Au revoir, mon chére nounou. 1041 00:48:04,314 --> 00:48:05,716 A tout a l'heure. 1042 00:48:05,749 --> 00:48:06,649 You know French? 1043 00:48:06,683 --> 00:48:08,484 Mais, oui. 1044 00:48:08,518 --> 00:48:10,387 And don't call me "nanny". 1045 00:48:12,122 --> 00:48:14,892 She's obsessed with Paris. 1046 00:48:18,695 --> 00:48:19,663 Run! 1047 00:48:39,549 --> 00:48:40,850 Hey, gang. 1048 00:48:40,883 --> 00:48:41,918 How'd it go? 1049 00:48:41,952 --> 00:48:43,520 It was school. 1050 00:48:43,553 --> 00:48:46,189 Right. 1051 00:48:46,222 --> 00:48:47,857 So I've checked the schedule. 1052 00:48:47,891 --> 00:48:50,393 Next up: ballroom dancing! 1053 00:48:50,460 --> 00:48:52,396 It's so boring. 1054 00:48:52,462 --> 00:48:53,730 We don't wanna go. 1055 00:48:53,763 --> 00:48:54,731 What? 1056 00:48:54,764 --> 00:48:56,933 You don't wanna go to- 1057 00:48:56,999 --> 00:48:58,100 why are we going? 1058 00:48:58,167 --> 00:48:59,469 Because it's on the schedule. 1059 00:48:59,503 --> 00:49:00,570 You know what? 1060 00:49:00,637 --> 00:49:03,006 I've had just about enough of that schedule. 1061 00:49:03,039 --> 00:49:05,508 Let's throw the cards in the air for a change. 1062 00:49:05,542 --> 00:49:07,443 Where are we going? 1063 00:49:07,477 --> 00:49:09,612 Supplies. 1064 00:49:11,915 --> 00:49:12,481 Hey! 1065 00:49:12,548 --> 00:49:14,150 You got me! 1066 00:49:21,123 --> 00:49:23,593 Ooh, you turned on each other! 1067 00:49:23,627 --> 00:49:25,395 Yes! 1068 00:49:27,797 --> 00:49:28,864 Oh! 1069 00:49:29,899 --> 00:49:31,468 I'm out! 1070 00:49:33,703 --> 00:49:35,137 You're mine! 1071 00:49:35,204 --> 00:49:37,841 What on earth are you doing?! 1072 00:49:37,874 --> 00:49:39,743 You're supposed to be at ballroom dancing! 1073 00:49:39,776 --> 00:49:41,578 You're supposed to be at work. 1074 00:49:41,611 --> 00:49:43,013 I'm still wearing my bow-tie. 1075 00:49:43,046 --> 00:49:44,614 Does that count? 1076 00:49:44,681 --> 00:49:46,216 Don't you get sassy with me! 1077 00:49:46,282 --> 00:49:48,517 Sometimes you just gotta tear up the schedule! 1078 00:49:49,652 --> 00:49:50,453 Matthew! 1079 00:49:50,486 --> 00:49:52,055 Oops! 1080 00:49:52,088 --> 00:49:55,057 You are so busted. 1081 00:49:58,961 --> 00:50:01,765 I think you made her brain snap. 1082 00:50:03,600 --> 00:50:05,268 I'll show you "oops". 1083 00:50:05,301 --> 00:50:06,403 Uh oh. 1084 00:50:12,609 --> 00:50:13,810 Oh. 1085 00:50:13,877 --> 00:50:15,245 Oh. 1086 00:50:17,146 --> 00:50:19,516 Girls against the boys! 1087 00:50:31,961 --> 00:50:33,663 Protect the little one! 1088 00:50:44,274 --> 00:50:46,008 Cass? 1089 00:50:46,042 --> 00:50:46,809 What are you- 1090 00:50:46,843 --> 00:50:47,643 Watch out! 1091 00:50:47,710 --> 00:50:48,478 It's a war zone! 1092 00:50:48,545 --> 00:50:49,479 Mom, duck! 1093 00:50:53,816 --> 00:50:55,618 Sorry. 1094 00:50:55,652 --> 00:50:58,722 I'm uh... I'm fine. 1095 00:51:00,490 --> 00:51:03,225 That was nuts! 1096 00:51:03,259 --> 00:51:06,195 I have not done something like that in ages. 1097 00:51:06,229 --> 00:51:08,297 And my kids have good aim. 1098 00:51:08,331 --> 00:51:10,233 That was your manny that got me. 1099 00:51:10,267 --> 00:51:12,768 Oh, you were a casualty of war. 1100 00:51:12,835 --> 00:51:14,337 It was friendly fire. 1101 00:51:14,370 --> 00:51:16,973 I don't think that was so friendly. 1102 00:51:17,039 --> 00:51:19,008 Henry, it was just a game. 1103 00:51:19,042 --> 00:51:20,477 You know what? 1104 00:51:20,510 --> 00:51:21,110 It's... it's fine. 1105 00:51:21,177 --> 00:51:22,813 Don't- don't worry about. 1106 00:51:22,846 --> 00:51:25,081 I- I can do the work myself tonight 1107 00:51:25,115 --> 00:51:27,850 while you hang out and play. 1108 00:51:27,883 --> 00:51:28,684 No, no. 1109 00:51:28,751 --> 00:51:29,819 I'm good to go. 1110 00:51:29,853 --> 00:51:30,753 Are you sure? 1111 00:51:30,787 --> 00:51:31,955 Yes. 1112 00:51:31,988 --> 00:51:34,691 Hey, uh, are you coming back out? 1113 00:51:34,757 --> 00:51:39,663 No, we have a deadline. 1114 00:51:39,696 --> 00:51:41,631 Want me to get you a shirt? 1115 00:51:41,665 --> 00:51:43,032 No. 1116 00:51:43,066 --> 00:51:44,800 Thank you. 1117 00:51:44,834 --> 00:51:47,237 Cass has it handled. 1118 00:52:04,888 --> 00:52:05,688 Hey there. 1119 00:52:05,722 --> 00:52:07,257 Hey. 1120 00:52:10,860 --> 00:52:12,195 What have you done? 1121 00:52:14,498 --> 00:52:15,498 Don't kill me. 1122 00:52:15,532 --> 00:52:17,033 Manslaughter is a long sentence. 1123 00:52:17,100 --> 00:52:20,069 No, this would be first degree murder. 1124 00:52:20,103 --> 00:52:24,307 I just removed some specifics we don't really need anymore. 1125 00:52:24,340 --> 00:52:25,709 Do you have any idea how long it took me 1126 00:52:25,742 --> 00:52:27,177 to put this thing together? 1127 00:52:27,210 --> 00:52:32,082 Think how much more time you'll have now. 1128 00:52:32,115 --> 00:52:33,182 What is your problem? 1129 00:52:33,249 --> 00:52:34,451 I've been doing this a couple of weeks 1130 00:52:34,517 --> 00:52:37,253 and I think it could be good. 1131 00:52:37,287 --> 00:52:38,855 Let's try and fly without a net. 1132 00:52:38,888 --> 00:52:39,589 And do what? 1133 00:52:39,656 --> 00:52:41,257 Just not go to things? 1134 00:52:41,291 --> 00:52:42,825 We'll go to things. 1135 00:52:42,892 --> 00:52:45,761 But just in between those things will be some wiggle room. 1136 00:52:45,795 --> 00:52:47,631 Come on, give it a chance. 1137 00:52:53,703 --> 00:52:54,237 I'll try. 1138 00:52:54,270 --> 00:52:56,439 As an experiment. 1139 00:52:56,472 --> 00:52:57,606 But I reserve the right 1140 00:52:57,640 --> 00:52:59,742 to reinstate our previous understanding 1141 00:52:59,776 --> 00:53:01,945 at any given moment. 1142 00:53:01,978 --> 00:53:03,212 Yes, counsellor. 1143 00:53:03,246 --> 00:53:05,848 So you got me an electric violin? 1144 00:53:05,881 --> 00:53:07,083 What do you think? 1145 00:53:07,116 --> 00:53:08,585 Try it. 1146 00:53:17,060 --> 00:53:18,961 That was oddly cool. 1147 00:53:19,028 --> 00:53:21,130 But it's a way different beat. 1148 00:53:21,163 --> 00:53:22,732 It's much faster. 1149 00:53:22,766 --> 00:53:24,067 I'm one step ahead of you. 1150 00:53:24,100 --> 00:53:25,235 Do you remember how I told you I lived amongst the Maori 1151 00:53:25,268 --> 00:53:26,102 for nine months? 1152 00:53:26,135 --> 00:53:28,471 Please, not this again. 1153 00:53:28,504 --> 00:53:30,507 Anyway, I learned a thing or two. 1154 00:53:30,573 --> 00:53:32,174 Scooch. 1155 00:53:32,208 --> 00:53:35,511 Alright, I'm gonna be the beat. 1156 00:53:35,578 --> 00:53:37,980 You just do whatever you want. 1157 00:53:38,013 --> 00:53:39,782 Alright? 1158 00:54:01,037 --> 00:54:02,071 Hey. 1159 00:54:02,104 --> 00:54:03,973 Oh, I've gotta tell you. 1160 00:54:04,006 --> 00:54:05,875 Your brief was so good 1161 00:54:05,909 --> 00:54:09,679 the judge merged the counter-suit into the case. 1162 00:54:09,712 --> 00:54:12,848 Which is double the work, but it's great news! 1163 00:54:12,882 --> 00:54:14,084 That's great. 1164 00:54:14,117 --> 00:54:19,055 So I was wondering if you might consider 1165 00:54:19,088 --> 00:54:22,558 helping me out again? 1166 00:54:22,592 --> 00:54:26,863 But wouldn't you prefer Henry help you out? 1167 00:54:26,929 --> 00:54:28,999 He's a colleague. 1168 00:54:29,032 --> 00:54:31,568 I think that he wants to be more. 1169 00:54:31,634 --> 00:54:36,005 Is that your manny intuition? 1170 00:54:36,038 --> 00:54:38,341 I don't have time for dating. 1171 00:54:38,375 --> 00:54:40,777 Well, I think there's room in the schedule for it now. 1172 00:54:44,413 --> 00:54:46,116 How do you get them to play video games 1173 00:54:46,149 --> 00:54:49,519 without arguing? 1174 00:54:49,552 --> 00:54:52,655 I told them if their combined score tops two million 1175 00:54:52,689 --> 00:54:54,624 I'll play them with my left hand. 1176 00:54:54,657 --> 00:54:56,192 What they don't know is that I'm ambidextrous, 1177 00:54:56,259 --> 00:54:57,827 so it's kind of a win-win. 1178 00:54:57,894 --> 00:55:03,299 Yeah, I don't know if I agree with that win-win philosophy. 1179 00:55:03,332 --> 00:55:04,868 I don't like to lose. 1180 00:55:04,901 --> 00:55:06,503 Well, me neither, but one person's gain 1181 00:55:06,536 --> 00:55:08,270 doesn't have to be another person's loss. 1182 00:55:08,304 --> 00:55:09,572 Yeah, I'm a lawyer. 1183 00:55:09,605 --> 00:55:10,139 Right. 1184 00:55:10,173 --> 00:55:11,541 What's in that box? 1185 00:55:11,574 --> 00:55:12,942 Uh, just some old stuff. 1186 00:55:12,976 --> 00:55:15,244 Some letters, a napkin with some scribbles on it, 1187 00:55:15,277 --> 00:55:16,179 some old photos... 1188 00:55:16,212 --> 00:55:19,015 Let me see the photos. 1189 00:55:19,081 --> 00:55:20,717 Thanks. 1190 00:55:25,321 --> 00:55:27,057 Check this out. 1191 00:55:30,193 --> 00:55:32,962 Ooh. 1192 00:55:32,996 --> 00:55:36,032 Good find. 1193 00:55:36,065 --> 00:55:37,967 I could work with this. 1194 00:55:38,000 --> 00:55:40,337 You're welcome. 1195 00:55:48,644 --> 00:55:51,747 What do you see when you look at this picture? 1196 00:55:51,814 --> 00:55:56,218 Two billionaires fighting over a million and bragging rights? 1197 00:55:56,252 --> 00:55:57,386 I don't know. 1198 00:55:57,453 --> 00:55:59,422 Yep, that's what I see, too. 1199 00:55:59,489 --> 00:56:03,025 But what if it's really two competitive friends 1200 00:56:03,059 --> 00:56:06,129 who won't back down? 1201 00:56:06,162 --> 00:56:08,197 A little hunch. 1202 00:56:14,803 --> 00:56:17,941 So what do you think if the alligator 1203 00:56:17,974 --> 00:56:22,277 is eating this giant flower? 1204 00:56:22,311 --> 00:56:23,680 Hey guys. 1205 00:56:23,747 --> 00:56:25,281 Check it out. 1206 00:56:25,315 --> 00:56:28,083 It's a fortress for elves and stormtroopers. 1207 00:56:28,117 --> 00:56:29,285 You're such a nerd. 1208 00:56:29,319 --> 00:56:33,022 Hey. 1209 00:56:33,055 --> 00:56:34,624 Can I play? 1210 00:56:34,657 --> 00:56:35,324 Come on. 1211 00:56:35,357 --> 00:56:36,893 Of course you can. 1212 00:56:46,235 --> 00:56:47,903 What's that look? 1213 00:56:47,936 --> 00:56:49,471 Nothing. 1214 00:56:49,505 --> 00:56:53,009 It's just nice to see you hanging out. 1215 00:56:53,042 --> 00:56:54,644 And I know what this is. 1216 00:56:58,081 --> 00:57:00,816 Down time. 1217 00:57:00,850 --> 00:57:01,917 Saturday. 1218 00:57:08,791 --> 00:57:09,959 Hello? 1219 00:57:12,728 --> 00:57:13,996 Oh no. 1220 00:57:14,030 --> 00:57:15,931 I forgot about that. 1221 00:57:15,965 --> 00:57:17,767 Ok. 1222 00:57:17,834 --> 00:57:20,103 Yep, on my way. 1223 00:57:20,136 --> 00:57:22,304 Wait. 1224 00:57:22,337 --> 00:57:24,674 It was great while it lasted. 1225 00:57:27,576 --> 00:57:29,779 Henry needs me at the office. 1226 00:57:29,812 --> 00:57:30,879 Henry. 1227 00:57:30,913 --> 00:57:32,182 Ok. 1228 00:57:33,449 --> 00:57:35,250 It was fun. 1229 00:57:35,284 --> 00:57:36,285 Love you. 1230 00:57:36,352 --> 00:57:38,754 Love you. 1231 00:57:38,821 --> 00:57:39,656 Bye, mom. 1232 00:57:39,689 --> 00:57:41,124 I'll miss you guys. 1233 00:57:49,299 --> 00:57:52,902 Whatcha doin'? 1234 00:57:52,969 --> 00:57:55,138 Oh, sweet. 1235 00:58:01,277 --> 00:58:03,579 She looks happy. 1236 00:58:03,646 --> 00:58:06,449 Paris was mom's favourite place when she was younger. 1237 00:58:06,482 --> 00:58:10,086 She always used to go there with my dad. 1238 00:58:10,119 --> 00:58:12,054 Have you been to Paris? 1239 00:58:12,121 --> 00:58:13,088 I have, yeah. 1240 00:58:13,155 --> 00:58:15,524 It's beautiful. 1241 00:58:15,557 --> 00:58:17,026 My mom says every cobblestone street 1242 00:58:17,060 --> 00:58:19,061 has a tale to tell. 1243 00:58:19,094 --> 00:58:20,930 And love is everywhere. 1244 00:58:20,964 --> 00:58:22,431 Whatever that means. 1245 00:58:24,367 --> 00:58:26,369 You really want to go there, huh? 1246 00:58:26,436 --> 00:58:28,638 More than anything. 1247 00:58:28,671 --> 00:58:30,305 If I were to go there with my mom, 1248 00:58:30,339 --> 00:58:33,877 it would be the greatest. 1249 00:58:33,910 --> 00:58:35,578 I have an idea. 1250 00:58:35,645 --> 00:58:37,813 You can't go to Paris right now, 1251 00:58:37,846 --> 00:58:40,650 but what if Paris came to you? 1252 00:58:55,531 --> 00:58:57,467 This is extraordinary! 1253 00:59:16,953 --> 00:59:18,654 Uh, Emma wanted to go to Paris. 1254 00:59:26,261 --> 00:59:27,563 We got inventive. 1255 00:59:29,231 --> 00:59:31,334 Do you like it? 1256 00:59:31,367 --> 00:59:33,836 It's beautiful. 1257 00:59:38,073 --> 00:59:41,743 Oh, and uh, Quinn wanted to show you something. 1258 00:59:41,810 --> 00:59:42,979 Alright, here we go, buddy. 1259 00:59:47,583 --> 00:59:48,851 Here we go. 1260 00:59:53,122 --> 00:59:54,390 Are you looking? 1261 00:59:54,457 --> 00:59:55,824 Yes! 1262 00:59:55,857 --> 00:59:57,593 I'm climbing the Eiffel Tower. 1263 00:59:57,626 --> 00:59:59,395 Oh, be careful, baby. 1264 00:59:59,428 --> 01:00:01,030 I'm almost there. 1265 01:00:01,097 --> 01:00:02,699 We've been practicing. 1266 01:00:04,433 --> 01:00:05,234 Atta boy. 1267 01:00:05,267 --> 01:00:07,669 Woo hoo! 1268 01:00:07,703 --> 01:00:08,370 Alright, you ready? 1269 01:00:08,404 --> 01:00:09,472 Yep. 1270 01:00:09,505 --> 01:00:11,207 Alright, come on down. 1271 01:00:14,610 --> 01:00:15,845 Look at you go! 1272 01:00:15,878 --> 01:00:18,413 I am so proud of you. 1273 01:00:18,447 --> 01:00:20,750 Thank you. 1274 01:00:29,258 --> 01:00:30,893 May I have this dance? 1275 01:01:04,359 --> 01:01:05,595 What's the matter? 1276 01:01:05,628 --> 01:01:07,330 I just need a minute. 1277 01:01:13,769 --> 01:01:15,772 She'll be right back. 1278 01:01:33,222 --> 01:01:33,956 Hey, you ok? 1279 01:01:33,989 --> 01:01:35,490 Paris is getting cold out there. 1280 01:01:35,524 --> 01:01:37,060 I'm fine. 1281 01:01:42,331 --> 01:01:44,767 I just got a little overwhelmed. 1282 01:01:44,800 --> 01:01:47,602 All the music and Paris and... 1283 01:01:47,636 --> 01:01:49,405 I'm sorry. 1284 01:01:49,438 --> 01:01:50,940 I didn't think this through. 1285 01:01:50,973 --> 01:01:53,642 The kids were so excited and I wanted to make you happy. 1286 01:01:55,144 --> 01:01:56,946 I am. 1287 01:01:57,013 --> 01:01:59,716 I just have a really funny way of showing it. 1288 01:02:11,327 --> 01:02:12,361 Mom? 1289 01:02:16,432 --> 01:02:18,901 Come here, my angels. 1290 01:02:18,968 --> 01:02:20,336 Oooh. 1291 01:02:22,238 --> 01:02:24,140 Thank you. 1292 01:02:35,885 --> 01:02:37,419 Everything ok? 1293 01:02:37,486 --> 01:02:41,023 I just heard a rumour you reached out to opposing council 1294 01:02:41,056 --> 01:02:44,493 offering an olive branch asking to settle? 1295 01:02:44,560 --> 01:02:45,794 No, not exactly. 1296 01:02:45,861 --> 01:02:48,330 I was uh... exploring something that- 1297 01:02:48,397 --> 01:02:49,865 You can't be serious. 1298 01:02:49,898 --> 01:02:51,968 We landed this case because we promised 1299 01:02:52,001 --> 01:02:53,669 to take no prisoners. 1300 01:02:53,702 --> 01:02:55,304 Vincent, I- 1301 01:02:55,371 --> 01:02:57,506 Adam is going to fire us if we don't give him what he wants. 1302 01:02:57,539 --> 01:02:59,375 We go to trial in three days. 1303 01:02:59,441 --> 01:03:00,976 He hired a tiger. 1304 01:03:01,043 --> 01:03:04,179 I need to know, is she going to deliver? 1305 01:03:04,213 --> 01:03:05,848 She will. 1306 01:03:05,881 --> 01:03:07,450 She better. 1307 01:03:10,052 --> 01:03:11,453 Forget what I said, Howard. 1308 01:03:11,487 --> 01:03:12,822 Bring a stretcher to court 1309 01:03:12,855 --> 01:03:15,224 because you're not getting out of there alive! 1310 01:03:15,257 --> 01:03:16,258 Matthew called. 1311 01:03:16,291 --> 01:03:17,893 Something about a barbecue of some kind. 1312 01:03:17,926 --> 01:03:18,861 Should I call to cancel? 1313 01:03:18,894 --> 01:03:20,596 No, no, I'll make it. 1314 01:03:20,629 --> 01:03:22,698 Ok, go and get Henry. 1315 01:03:22,765 --> 01:03:23,932 I need all the depositions. 1316 01:03:23,965 --> 01:03:26,168 Hold my calls, we're going to Defcon three. 1317 01:03:26,201 --> 01:03:27,436 Got it. 1318 01:03:33,442 --> 01:03:35,077 What a treat. 1319 01:03:35,110 --> 01:03:37,013 A home cooked meal cooked on land. 1320 01:03:37,046 --> 01:03:37,947 Yeah. 1321 01:03:37,980 --> 01:03:39,414 Thank you for inviting us, Matthew. 1322 01:03:39,481 --> 01:03:40,483 Oh, my pleasure. 1323 01:03:40,550 --> 01:03:42,418 Now, where are my sous chefs at? 1324 01:03:44,954 --> 01:03:47,490 Let's assembly line the heck out of this thing, alright? 1325 01:03:49,792 --> 01:03:51,393 Shouldn't we wait for mom? 1326 01:03:51,427 --> 01:03:52,795 She'll be home soon. 1327 01:03:52,862 --> 01:03:53,829 Let's eat! 1328 01:03:53,862 --> 01:03:56,431 Oh, those smell so good. 1329 01:03:56,465 --> 01:03:57,232 Ok, pass off. 1330 01:03:57,299 --> 01:03:58,034 Go. 1331 01:03:58,067 --> 01:03:58,934 Here. 1332 01:03:58,968 --> 01:04:01,604 Oh, you guys make a great team. 1333 01:04:01,670 --> 01:04:02,738 It looks like our plan worked. 1334 01:04:02,804 --> 01:04:04,906 The kids are crazy about him. 1335 01:04:04,940 --> 01:04:06,742 Matthew might win this bet after all. 1336 01:04:06,776 --> 01:04:08,577 I wouldn't count on it just yet. 1337 01:04:08,611 --> 01:04:10,112 I know my son. 1338 01:04:10,145 --> 01:04:11,680 He might sail off before it's over. 1339 01:04:11,747 --> 01:04:13,415 What bet? 1340 01:04:13,449 --> 01:04:15,751 Bet? 1341 01:04:15,818 --> 01:04:18,453 Oh, I didn't say "bet", I said "get". 1342 01:04:18,487 --> 01:04:20,856 Get Charles a burger, ok? 1343 01:04:20,922 --> 01:04:23,092 Your wish is my command. 1344 01:04:25,761 --> 01:04:26,996 There you go. 1345 01:04:28,964 --> 01:04:30,365 Hey, Quinn. 1346 01:04:30,398 --> 01:04:31,900 You ok? 1347 01:04:31,934 --> 01:04:34,971 Yeah, I just wish mom was here. 1348 01:04:38,140 --> 01:04:39,608 Oh. 1349 01:04:39,675 --> 01:04:41,410 Alright, let's eat. 1350 01:04:45,281 --> 01:04:46,648 What time is it? 1351 01:04:46,715 --> 01:04:50,252 Uh, I don't know... 9:00? 1352 01:04:50,286 --> 01:04:51,220 No! 1353 01:04:51,253 --> 01:04:52,488 Oh... 1354 01:04:52,521 --> 01:04:53,555 What? 1355 01:04:53,589 --> 01:04:56,825 The barbecue. 1356 01:04:56,859 --> 01:04:58,827 9:00? The kids are in bed. 1357 01:04:58,860 --> 01:05:02,331 Oh, isn't anything going to go right today? 1358 01:05:02,398 --> 01:05:03,366 It's late, ok? 1359 01:05:03,432 --> 01:05:05,000 Um, you're tired. 1360 01:05:05,033 --> 01:05:06,602 Why don't I drive you home? 1361 01:05:06,635 --> 01:05:09,171 We'll go over the rest of the case in the car. 1362 01:05:19,348 --> 01:05:21,717 Oh, thank you for dropping me off. 1363 01:05:21,784 --> 01:05:24,052 Cass, don't think twice about it. 1364 01:05:24,085 --> 01:05:28,524 Come on, you know I'm always here for you. 1365 01:05:28,590 --> 01:05:30,259 Which reminds me, 1366 01:05:30,292 --> 01:05:33,029 the marina gala is coming up. 1367 01:05:33,062 --> 01:05:34,396 Do you wanna go? 1368 01:05:34,463 --> 01:05:36,198 Oh, we have to. 1369 01:05:36,265 --> 01:05:40,569 Vincent says it's mandatory, and Haskey bought a table. 1370 01:05:40,636 --> 01:05:44,473 Actually, I meant with me. 1371 01:05:44,540 --> 01:05:46,041 Oh. 1372 01:05:46,074 --> 01:05:49,377 Yeah, we could do that. 1373 01:05:49,444 --> 01:05:51,213 Great. 1374 01:05:56,851 --> 01:05:58,587 G'night! 1375 01:06:29,851 --> 01:06:32,154 Hi sweetie. 1376 01:06:32,187 --> 01:06:37,292 I'm so sorry I missed the barbecue. 1377 01:06:37,326 --> 01:06:40,229 You know, I really wanted to be there. 1378 01:06:40,262 --> 01:06:42,931 It's ok. 1379 01:06:42,964 --> 01:06:46,869 Matthew was there. 1380 01:06:46,902 --> 01:06:53,976 Is Matthew gonna leave if he wins his bet? 1381 01:06:54,009 --> 01:06:56,012 What are you talking about? 1382 01:07:03,485 --> 01:07:05,988 Oh, she returns. 1383 01:07:06,021 --> 01:07:07,822 Slammed at work, were we? 1384 01:07:07,889 --> 01:07:09,057 Yes, I was. 1385 01:07:09,090 --> 01:07:10,592 Henry and I had a ton of work to do. 1386 01:07:10,625 --> 01:07:11,860 Yeah. Henry. 1387 01:07:11,893 --> 01:07:13,896 Yeah. Henry. 1388 01:07:13,929 --> 01:07:16,498 This is a very important case to us. 1389 01:07:16,531 --> 01:07:17,166 To me. 1390 01:07:17,199 --> 01:07:18,367 I could make partner. 1391 01:07:18,400 --> 01:07:20,035 Great. 1392 01:07:20,068 --> 01:07:22,037 I don't need to explain myself. 1393 01:07:22,070 --> 01:07:25,574 What is this that I'm hearing about a bet? 1394 01:07:25,608 --> 01:07:27,042 Bet? 1395 01:07:27,108 --> 01:07:28,444 It's nothing, ok? 1396 01:07:28,477 --> 01:07:30,779 Oh, it's something if it involves me and my family. 1397 01:07:30,812 --> 01:07:33,081 It's not how it sounds. 1398 01:07:33,115 --> 01:07:35,184 My dad was gonna build condos at the marina, 1399 01:07:35,217 --> 01:07:36,618 and I had to stop him, 1400 01:07:36,651 --> 01:07:39,020 and the only way I could do it was by taking the job. 1401 01:07:39,054 --> 01:07:40,956 To prove what? 1402 01:07:40,989 --> 01:07:43,224 That you could take care of my kids? 1403 01:07:43,291 --> 01:07:45,961 That's not how it went, Cass. 1404 01:07:46,028 --> 01:07:47,563 So my children were pawns 1405 01:07:47,596 --> 01:07:49,898 in your power struggle with your father? 1406 01:07:49,964 --> 01:07:51,466 Please! 1407 01:07:51,499 --> 01:07:52,801 You know how I feel about Emma and Quinn. 1408 01:07:52,834 --> 01:07:53,602 Don't even bring them- 1409 01:07:53,636 --> 01:07:54,203 You know what? 1410 01:07:54,236 --> 01:07:55,737 You are still the same 1411 01:07:55,804 --> 01:07:59,141 immature, irresponsible guy that I knew in high school. 1412 01:07:59,174 --> 01:08:00,775 And you are still the head strong, self-righteous 1413 01:08:00,809 --> 01:08:01,777 individual who just- 1414 01:08:01,810 --> 01:08:03,679 You don't get to lecture me! 1415 01:08:03,712 --> 01:08:05,480 You're not letting me explain! 1416 01:08:05,514 --> 01:08:07,549 Explain what? 1417 01:08:07,582 --> 01:08:10,752 How you waltzed in here and pulled one over on my family? 1418 01:08:10,785 --> 01:08:12,253 At the start, the- 1419 01:08:12,320 --> 01:08:13,755 everything has changed, ok? 1420 01:08:13,789 --> 01:08:15,524 Oh, it's changed alright. 1421 01:08:15,558 --> 01:08:16,725 You're fired. 1422 01:08:18,294 --> 01:08:19,495 Cass, will you just- 1423 01:08:19,528 --> 01:08:22,231 Just pack your stuff and leave! 1424 01:08:28,103 --> 01:08:29,839 She looks pretty, huh? 1425 01:08:34,209 --> 01:08:37,212 Hey, what's going on with you? 1426 01:08:37,279 --> 01:08:40,349 I don't want to go to the stupid talent show. 1427 01:08:40,381 --> 01:08:41,281 Why not? 1428 01:08:41,349 --> 01:08:43,118 You've been practicing so hard. 1429 01:08:43,185 --> 01:08:45,053 You're so good. 1430 01:08:45,086 --> 01:08:47,789 Without Matthew I'll screw up. 1431 01:08:47,823 --> 01:08:50,692 I wish he was gonna come. 1432 01:08:50,759 --> 01:08:52,628 He's not. 1433 01:08:52,661 --> 01:08:56,098 Matthew's gone. 1434 01:08:56,131 --> 01:08:59,635 Gone, but not forgotten. 1435 01:09:23,225 --> 01:09:25,427 Mr. Sheperd, do you agree that the code in question 1436 01:09:25,493 --> 01:09:31,200 is the same code that you developed with my client? 1437 01:09:31,233 --> 01:09:33,368 I've written a million lines of code over the years. 1438 01:09:33,435 --> 01:09:35,704 I borrow from myself all the time. 1439 01:09:35,738 --> 01:09:36,972 Just answer the question. 1440 01:09:37,005 --> 01:09:39,842 No, I don't agree. 1441 01:09:41,810 --> 01:09:43,579 Uh, exhibit A please? 1442 01:09:49,149 --> 01:09:50,084 A cocktail napkin? 1443 01:09:50,118 --> 01:09:52,421 Yes, a cocktail napkin. 1444 01:09:52,453 --> 01:09:54,390 It's also a signed contract 1445 01:09:54,423 --> 01:09:59,295 which we received in discovery from you. 1446 01:09:59,361 --> 01:10:06,068 It says "All new inventions will be owned by the company." 1447 01:10:06,101 --> 01:10:08,037 Does that signature look familiar? 1448 01:10:08,070 --> 01:10:10,639 It should. It's yours. 1449 01:10:10,672 --> 01:10:12,074 Yeah, it's mine. 1450 01:10:12,107 --> 01:10:14,175 That proves that you were under contract. 1451 01:10:14,209 --> 01:10:14,943 No it doesn't. 1452 01:10:15,010 --> 01:10:16,645 It's not dated. 1453 01:10:16,712 --> 01:10:19,615 For all I know, that was signed years 1454 01:10:19,648 --> 01:10:22,183 after I started working with Adam. 1455 01:10:22,217 --> 01:10:24,519 That would mean that everything 1456 01:10:24,553 --> 01:10:27,322 I created before that was mine. 1457 01:10:27,355 --> 01:10:28,857 I thought that you said she was a tiger. 1458 01:10:28,890 --> 01:10:30,792 Just give her a minute. 1459 01:10:30,826 --> 01:10:33,696 Uh, please could you present exhibit B? 1460 01:10:36,364 --> 01:10:38,701 Is this a photo of you and the Plaintiff 1461 01:10:38,734 --> 01:10:43,172 celebrating your first day, in your first office? 1462 01:10:43,205 --> 01:10:45,307 Yeah. 1463 01:10:45,373 --> 01:10:47,910 Can we go in a little closer please? 1464 01:10:52,146 --> 01:10:56,284 Ah, the contract in question. 1465 01:10:56,317 --> 01:10:58,587 Apparently it is dated. 1466 01:11:04,059 --> 01:11:06,595 This proves that Mr. Benjamin Sheperd 1467 01:11:06,628 --> 01:11:09,931 was under contract from the very first day 1468 01:11:09,965 --> 01:11:12,534 that company was created. 1469 01:11:15,437 --> 01:11:17,806 No further questions, your honour. 1470 01:11:17,873 --> 01:11:18,974 Yes. 1471 01:11:19,008 --> 01:11:22,210 I told you she'd nail him, right? 1472 01:11:22,244 --> 01:11:23,912 We'll take a short recess. 1473 01:11:25,480 --> 01:11:26,982 Look, I- it's too bad that you're gonna have 1474 01:11:27,015 --> 01:11:29,117 to lose millions over this. 1475 01:11:29,184 --> 01:11:30,585 Yeah. 1476 01:11:30,618 --> 01:11:32,153 All I wanted was for you to just say that I was right 1477 01:11:32,187 --> 01:11:35,857 and you were wrong for once, you know? 1478 01:11:35,924 --> 01:11:39,294 Well, congratulations. 1479 01:11:39,327 --> 01:11:42,665 You're going to get what you want. 1480 01:11:42,698 --> 01:11:44,700 You were right. 1481 01:11:48,604 --> 01:11:49,938 Ms. McKay. 1482 01:11:49,971 --> 01:11:51,707 Your summation? 1483 01:11:58,346 --> 01:11:59,481 You know, during this case 1484 01:11:59,548 --> 01:12:03,986 we have presented rock solid evidence, 1485 01:12:04,053 --> 01:12:08,424 stubborn facts, stubborn people. 1486 01:12:08,457 --> 01:12:13,995 These two people were friends that have worked together, 1487 01:12:14,028 --> 01:12:16,631 dreamed together, 1488 01:12:16,665 --> 01:12:19,234 and have huge success together. 1489 01:12:19,268 --> 01:12:21,803 They have built something much, much bigger 1490 01:12:21,870 --> 01:12:23,538 than a company. 1491 01:12:23,572 --> 01:12:26,141 They have shared history. 1492 01:12:26,174 --> 01:12:28,143 A true friendship. 1493 01:12:28,176 --> 01:12:31,413 Now, I like to win 1494 01:12:31,447 --> 01:12:38,420 but sometimes the real victory is when everybody wins. 1495 01:12:38,486 --> 01:12:39,287 I have no idea what she's trying to- 1496 01:12:39,321 --> 01:12:40,756 I think I do. 1497 01:12:43,625 --> 01:12:44,793 I uh... 1498 01:12:53,267 --> 01:12:55,637 Your honour, may we approach? 1499 01:13:02,543 --> 01:13:06,080 Hi, Cass, um... I just wanna say thank you. 1500 01:13:06,147 --> 01:13:08,650 Benji and I, we uh... 1501 01:13:08,683 --> 01:13:10,251 we couldn't have gotten to this point without you, 1502 01:13:10,285 --> 01:13:11,520 so thank you. 1503 01:13:11,586 --> 01:13:13,188 I'm happy for you. 1504 01:13:13,222 --> 01:13:14,790 See you later. 1505 01:13:16,024 --> 01:13:17,959 Cass. 1506 01:13:17,993 --> 01:13:21,096 That was a pretty dangerous move back there. 1507 01:13:21,129 --> 01:13:23,531 But you pulled it off. 1508 01:13:23,565 --> 01:13:26,201 Looks like we'll be Adam's go-to firm. 1509 01:13:26,234 --> 01:13:29,037 That took a lot of guts, Cass. 1510 01:13:29,104 --> 01:13:31,073 Sometimes you have to trust me. 1511 01:13:31,106 --> 01:13:33,242 We can talk about that tonight at the marina gala. 1512 01:13:33,275 --> 01:13:34,910 There's a new client I want you to meet. 1513 01:13:34,977 --> 01:13:36,411 Could be bigger than Adam. 1514 01:13:36,445 --> 01:13:38,614 I'll be there. 1515 01:13:44,286 --> 01:13:49,658 Honey, I am so sorry about how things ended up with Matthew. 1516 01:13:49,724 --> 01:13:51,225 I honestly thought I was doing a good thing 1517 01:13:51,259 --> 01:13:53,862 putting you two together. 1518 01:13:53,895 --> 01:13:55,463 I know, mom. 1519 01:13:55,496 --> 01:13:57,399 You had good intentions. 1520 01:13:57,432 --> 01:13:58,232 Yeah, but you know what? 1521 01:13:58,266 --> 01:14:00,768 I shouldn't have meddled. 1522 01:14:00,802 --> 01:14:03,772 I shouldn't have done a lot of things. 1523 01:14:03,806 --> 01:14:05,373 Listen to me. 1524 01:14:05,406 --> 01:14:11,180 You are a really good mom, ok? 1525 01:14:11,213 --> 01:14:13,582 You're pretty wonderful yourself. 1526 01:14:21,056 --> 01:14:22,023 Dad. 1527 01:14:22,057 --> 01:14:26,294 Son. 1528 01:14:26,327 --> 01:14:28,864 You didn't return my calls. 1529 01:14:28,931 --> 01:14:32,334 I was beginning to think you'd pulled up anchor again. 1530 01:14:32,401 --> 01:14:34,702 It crossed my mind. 1531 01:14:34,736 --> 01:14:36,971 You coming to the gala tonight? 1532 01:14:37,005 --> 01:14:38,440 Why? 1533 01:14:38,474 --> 01:14:40,508 So you can rub it in my face that I lost the bet? 1534 01:14:40,542 --> 01:14:43,445 To be honest, I was hoping you wouldn't lose. 1535 01:14:43,512 --> 01:14:47,014 Yeah, well... 1536 01:14:47,048 --> 01:14:50,485 so was I. 1537 01:14:50,518 --> 01:14:52,120 But this was never about you or me. 1538 01:14:52,153 --> 01:14:53,721 A lot of people's lives are gonna be turned upside down 1539 01:14:53,754 --> 01:14:55,357 when you tear this place down. 1540 01:14:55,390 --> 01:14:57,425 Just come to the gala. 1541 01:14:57,459 --> 01:14:59,228 Why would I do that, dad? 1542 01:15:01,796 --> 01:15:05,200 I saw Cass's name on the guest list. 1543 01:15:05,233 --> 01:15:07,969 Just tell her that your old man's a dope and forced 1544 01:15:08,003 --> 01:15:11,373 you to make a bet that should never have been wagered. 1545 01:15:11,439 --> 01:15:13,976 It doesn't matter. 1546 01:15:14,009 --> 01:15:15,878 She's seeing someone. 1547 01:15:15,911 --> 01:15:17,746 A guy from work. 1548 01:15:19,514 --> 01:15:20,616 You sure about that? 1549 01:15:24,419 --> 01:15:25,988 Only one way to find out. 1550 01:15:32,026 --> 01:15:34,996 Sweetie, stage fright is perfectly normal. 1551 01:15:35,029 --> 01:15:36,998 As a matter of fact, it could be a good thing. 1552 01:15:37,031 --> 01:15:39,434 Just use it to electrify your performance. 1553 01:15:39,467 --> 01:15:40,335 I feel sick. 1554 01:15:40,368 --> 01:15:42,070 Oh, use that, too. 1555 01:15:46,174 --> 01:15:48,442 Whoo. 1556 01:15:48,476 --> 01:15:50,378 Woah, mom. 1557 01:15:50,411 --> 01:15:52,547 You look like a movie star. 1558 01:15:52,614 --> 01:15:54,383 Aw, thank you, baby. 1559 01:15:54,416 --> 01:15:56,084 Mom, which one? 1560 01:15:56,117 --> 01:15:57,785 You're asking me? 1561 01:15:57,819 --> 01:15:58,987 Mom. 1562 01:15:59,054 --> 01:15:59,754 Uh, pink. 1563 01:15:59,788 --> 01:16:01,355 Definitely the pink. 1564 01:16:01,389 --> 01:16:03,091 Ok. 1565 01:16:03,124 --> 01:16:04,893 Listen up troops. 1566 01:16:04,926 --> 01:16:06,461 I've gotta go to this work thing and then I'm gonna meet you 1567 01:16:06,495 --> 01:16:09,163 at school before the talent show. 1568 01:16:09,197 --> 01:16:10,132 Don't be late. 1569 01:16:10,165 --> 01:16:12,167 Or we could be really late. 1570 01:16:12,200 --> 01:16:13,802 So late that we could miss the whole thing. 1571 01:16:13,835 --> 01:16:15,136 Would you stop worrying? 1572 01:16:15,169 --> 01:16:17,238 You're gonna be amazing. 1573 01:16:24,812 --> 01:16:26,280 Are you really that scared? 1574 01:16:26,347 --> 01:16:29,050 Maybe. 1575 01:16:29,084 --> 01:16:30,751 I'll be there. 1576 01:16:30,785 --> 01:16:33,855 Not if you get caught up in your work thing. 1577 01:16:33,888 --> 01:16:36,058 It wouldn't be the first time. 1578 01:16:43,164 --> 01:16:49,338 I see. 1579 01:16:49,371 --> 01:16:51,573 Then I am not going to this party. 1580 01:16:51,639 --> 01:16:52,874 Really? 1581 01:16:52,941 --> 01:16:54,142 Yep. 1582 01:16:58,046 --> 01:17:00,849 There's nothing more important than the two of you. 1583 01:17:20,669 --> 01:17:21,569 Where is she? 1584 01:17:21,603 --> 01:17:22,637 She's supposed to be here. 1585 01:17:22,670 --> 01:17:24,038 Maybe she's stuck in traffic. 1586 01:17:24,072 --> 01:17:25,641 She better be. 1587 01:17:29,544 --> 01:17:31,013 I understand. 1588 01:17:33,148 --> 01:17:35,316 Mom, it's ok. 1589 01:17:35,349 --> 01:17:37,152 You can answer it. 1590 01:17:40,154 --> 01:17:40,721 Hello? 1591 01:17:40,755 --> 01:17:41,756 What the heck, Cass? 1592 01:17:41,790 --> 01:17:43,358 Adam's been asking about you, 1593 01:17:43,392 --> 01:17:45,460 and you're not here to meet the new client. 1594 01:17:45,494 --> 01:17:47,595 Something extremely important came up. 1595 01:17:47,662 --> 01:17:48,997 What could possibly compare to the- 1596 01:17:49,030 --> 01:17:51,866 Please give my apologies to Adam and the team. 1597 01:17:51,933 --> 01:17:53,735 You're risking your partnership here. 1598 01:17:53,768 --> 01:17:56,504 Nothing is more important than my family. 1599 01:17:56,571 --> 01:17:58,273 I'll see you tomorrow. 1600 01:18:05,647 --> 01:18:08,116 So, what do you think? 1601 01:18:08,149 --> 01:18:10,852 It's up to you. 1602 01:18:10,885 --> 01:18:14,188 Do you want to give the show a shot? 1603 01:18:14,221 --> 01:18:15,723 Or not? 1604 01:18:15,757 --> 01:18:18,993 We can still make it if we hurry. 1605 01:18:19,027 --> 01:18:20,161 Ok. 1606 01:18:20,195 --> 01:18:20,761 Let's do this. 1607 01:18:20,795 --> 01:18:23,131 Yes, it's showtime! 1608 01:18:23,198 --> 01:18:24,532 Let's go! 1609 01:18:24,599 --> 01:18:26,368 Alright, kids. 1610 01:18:44,486 --> 01:18:46,354 Can I have your attention please? 1611 01:18:49,190 --> 01:18:51,660 As you all know, 1612 01:18:51,693 --> 01:18:55,129 I've had plans for the marina for a long time. 1613 01:18:55,163 --> 01:18:58,099 Big plans. 1614 01:18:58,132 --> 01:19:02,803 Tonight I want to announce that those plans have changed. 1615 01:19:02,837 --> 01:19:04,272 Charles Walker Industries 1616 01:19:04,338 --> 01:19:08,510 will not be breaking ground for a new condo project. 1617 01:19:08,543 --> 01:19:15,349 Instead, I'm authorizing the complete marina restoration. 1618 01:19:15,383 --> 01:19:19,687 And thanks to the persistent and compassionate efforts 1619 01:19:19,721 --> 01:19:22,590 of our own Matthew Walker, 1620 01:19:22,624 --> 01:19:25,193 I've come to see that the marina, 1621 01:19:25,227 --> 01:19:29,930 this dirty old marina, has value. 1622 01:19:29,964 --> 01:19:31,900 That is, if Matthew will agree to work with 1623 01:19:31,967 --> 01:19:34,503 his old man on this. 1624 01:19:34,569 --> 01:19:36,404 You got it, pops. 1625 01:19:48,249 --> 01:19:49,216 Sorry pops, 1626 01:19:49,250 --> 01:19:49,584 I... 1627 01:19:49,651 --> 01:19:51,553 Go. 1628 01:20:18,513 --> 01:20:20,415 Emma McKay? 1629 01:20:20,481 --> 01:20:22,016 You're up in five, kid. 1630 01:20:39,834 --> 01:20:41,503 She's next. 1631 01:20:43,738 --> 01:20:46,874 Up next we have Emma McKay on violin. 1632 01:20:59,720 --> 01:21:01,890 Emma McKay. 1633 01:21:01,923 --> 01:21:03,825 Please come out. 1634 01:21:03,891 --> 01:21:05,994 Please. 1635 01:21:31,719 --> 01:21:33,655 Excuse me, sorry. 1636 01:21:33,688 --> 01:21:34,923 Coming through. 1637 01:21:34,956 --> 01:21:37,559 Can I borrow those for a second, thanks? 1638 01:21:43,564 --> 01:21:44,632 Oh, hi. 1639 01:21:44,665 --> 01:21:48,436 Matthew, you made it. 1640 01:21:48,470 --> 01:21:49,970 What on earth? 1641 01:21:50,004 --> 01:21:52,874 Wouldn't miss it for the world, kiddo! 1642 01:21:52,907 --> 01:21:55,176 Does he ever clean up nice. 1643 01:22:59,073 --> 01:23:01,008 Emma McKay, everyone! 1644 01:23:01,042 --> 01:23:03,911 And her special bongo buddy! 1645 01:23:09,951 --> 01:23:10,818 Oh my god. 1646 01:23:10,885 --> 01:23:11,819 Unbelievable. 1647 01:23:11,885 --> 01:23:13,154 I know! 1648 01:23:13,187 --> 01:23:15,390 I knew she could do it. 1649 01:23:19,093 --> 01:23:20,094 Thank you so much. 1650 01:23:20,128 --> 01:23:21,062 No, thank you. 1651 01:23:21,095 --> 01:23:22,063 That was a blast! 1652 01:23:22,096 --> 01:23:24,999 And you did a great job, kiddo! 1653 01:23:25,066 --> 01:23:27,135 You were fantastic! 1654 01:23:29,904 --> 01:23:31,239 Didn't that feel good? 1655 01:23:31,272 --> 01:23:32,339 Mmmhmm. 1656 01:23:32,406 --> 01:23:33,575 Oh, and hey, could you take these bongos 1657 01:23:33,608 --> 01:23:34,842 back to that kid out there? 1658 01:23:34,908 --> 01:23:35,577 Please? 1659 01:23:35,643 --> 01:23:36,644 Thanks. 1660 01:23:40,848 --> 01:23:42,984 And you are something else. 1661 01:23:43,017 --> 01:23:45,686 Back atcha. 1662 01:23:45,720 --> 01:23:48,155 And Cass, I'm sorry. 1663 01:23:48,222 --> 01:23:51,726 I should have told you about that bet and that was wrong. 1664 01:23:51,759 --> 01:23:55,763 Hey, but I swear that the time with you and the kids, 1665 01:23:55,797 --> 01:23:58,066 compared to that it was... 1666 01:23:58,099 --> 01:24:01,502 it was nothing. 1667 01:24:01,536 --> 01:24:03,905 I understand. 1668 01:24:03,938 --> 01:24:08,943 What you did helped so many people. 1669 01:24:08,976 --> 01:24:11,211 If it's any consolation, 1670 01:24:11,245 --> 01:24:14,181 those weeks with you and the kids were the... 1671 01:24:14,214 --> 01:24:16,584 best I've had in years. 1672 01:24:22,457 --> 01:24:27,061 Are you uh... trying to get your manny job back? 1673 01:24:27,127 --> 01:24:29,597 Definitely... not. 1674 01:25:15,909 --> 01:25:17,211 Matthew. 109292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.