All language subtitles for 2 All.Yours.English-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,081 --> 00:00:17,182
And that's how it went.
2
00:00:17,216 --> 00:00:18,685
Everything done
by the book.
3
00:00:18,718 --> 00:00:20,987
I see.
4
00:00:21,020 --> 00:00:22,522
Well, you're my last witness
5
00:00:22,555 --> 00:00:27,226
which means that we are reaching
the end of this trial.
6
00:00:27,259 --> 00:00:29,229
And this is when I usually
present my summation
7
00:00:29,262 --> 00:00:34,867
with a smart turn-of-phrase
or a memorable quote,
8
00:00:34,900 --> 00:00:38,538
but all I can say is...
9
00:00:38,571 --> 00:00:40,306
I have no case.
10
00:00:40,339 --> 00:00:43,610
The defense has been air tight,
11
00:00:43,643 --> 00:00:46,712
but let's review the facts.
12
00:00:47,079 --> 00:00:47,646
Not it!
13
00:00:47,680 --> 00:00:49,115
It's not fair!
14
00:00:49,148 --> 00:00:50,649
If you want to be it, you have
to catch me first.
15
00:00:50,683 --> 00:00:51,985
The treehouse, it's mine!
16
00:00:52,018 --> 00:00:52,985
You'll never catch me!
17
00:00:53,018 --> 00:00:54,153
No girls allowed!
18
00:00:54,186 --> 00:00:55,755
You never go up here anyway.
19
00:00:55,788 --> 00:00:56,922
That's because it's too high.
20
00:00:56,989 --> 00:00:58,524
It's dangerous.
21
00:00:58,558 --> 00:01:00,026
You children!
22
00:01:00,093 --> 00:01:02,428
You stop this nonsense
or I'm calling your mother!
23
00:01:02,462 --> 00:01:04,397
It's Quinn's fault,
Nanny Doris.
24
00:01:04,431 --> 00:01:06,066
He's a maniac.
25
00:01:08,134 --> 00:01:11,137
East Line Cooling testified
that they were blameless
26
00:01:11,203 --> 00:01:14,007
when their system failed
last summer,
27
00:01:14,040 --> 00:01:17,777
turning my client's $2 million
wine collection
28
00:01:17,811 --> 00:01:20,980
into vinegar.
29
00:01:21,013 --> 00:01:24,951
And, as the vice president
testified,
30
00:01:24,984 --> 00:01:30,723
you personally inspected the
wiring the day of the incident.
31
00:01:30,756 --> 00:01:35,828
Finding
32
00:01:35,861 --> 00:01:38,998
the wiring properly installed,
33
00:01:39,031 --> 00:01:45,104
the system running perfectly,
and East Line without fault.
34
00:01:45,137 --> 00:01:47,640
An audible yes or no.
35
00:01:47,674 --> 00:01:50,910
Yes.
36
00:01:50,943 --> 00:01:53,912
One last question.
37
00:01:53,946 --> 00:01:55,849
What colour are my shoes?
38
00:02:00,086 --> 00:02:01,353
I'm claiming the treehouse.
39
00:02:01,386 --> 00:02:03,089
A victory for girls everywhere.
40
00:02:03,122 --> 00:02:05,424
Emma, the treehouse is mine.
41
00:02:05,458 --> 00:02:08,527
Sorry, possession is nine
tenths of the law.
42
00:02:09,794 --> 00:02:11,731
NOOOOO!
43
00:02:11,797 --> 00:02:14,100
Emma, are you ok?!
44
00:02:14,167 --> 00:02:15,535
Of course.
45
00:02:15,568 --> 00:02:16,669
Why wouldn't I be?
46
00:02:18,671 --> 00:02:24,377
You... you...
you children are impossible!
47
00:02:28,881 --> 00:02:29,582
Again, sir.
48
00:02:29,649 --> 00:02:31,651
My shoes?
49
00:02:31,684 --> 00:02:33,520
The colour.
50
00:02:40,526 --> 00:02:44,063
You didn't check the wiring
as you claimed, you couldn't,
51
00:02:44,130 --> 00:02:46,766
because you're colourblind.
52
00:02:48,000 --> 00:02:49,268
I... I...
53
00:02:49,302 --> 00:02:51,604
I rest my case,
your honour.
54
00:02:51,637 --> 00:02:56,475
And for the record
my shoes are red.
55
00:02:56,542 --> 00:02:59,912
How's everybody doing today?
56
00:02:59,979 --> 00:03:02,581
Hello! And goodbye!
57
00:03:02,615 --> 00:03:04,150
Wha- wh- wait!
58
00:03:04,183 --> 00:03:05,818
What'll I tell their mother?
59
00:03:05,851 --> 00:03:07,720
Not my problem!
60
00:03:12,025 --> 00:03:15,027
What have I told you kids
about karma?
61
00:03:15,061 --> 00:03:16,429
Huh?
62
00:03:22,768 --> 00:03:25,672
The jury has returned their
verdict ruling that...
63
00:03:30,976 --> 00:03:32,545
Is there a problem, counsellor?
64
00:03:32,612 --> 00:03:33,413
No, your honour.
65
00:03:33,446 --> 00:03:34,747
Sorry.
66
00:03:38,017 --> 00:03:40,653
What is going on
in this house?
67
00:03:40,686 --> 00:03:42,388
Well, let's look
on the bright side.
68
00:03:42,421 --> 00:03:44,624
The children are getting
so creative.
69
00:03:44,657 --> 00:03:46,993
I live by the law.
70
00:03:47,060 --> 00:03:49,328
How do I have such
rule-breaking kids?
71
00:03:49,361 --> 00:03:52,898
I suppose they take after
their grandma, don't they?
72
00:03:52,932 --> 00:03:54,867
You said it, not me.
73
00:03:56,169 --> 00:03:58,304
Kids, kitchen. Now.
74
00:04:01,406 --> 00:04:03,743
So what do you have
to say for yourselves?
75
00:04:03,776 --> 00:04:05,678
We were just having fun.
76
00:04:05,711 --> 00:04:08,213
Pretending your sister is
seriously injured is fun?
77
00:04:08,247 --> 00:04:09,081
I object, mom.
78
00:04:09,114 --> 00:04:10,316
You're leading the witness.
79
00:04:10,349 --> 00:04:11,985
Emma, legalese is best
left in the hands-
80
00:04:12,018 --> 00:04:13,686
In the hands of
the professionals.
81
00:04:13,752 --> 00:04:15,821
I know.
82
00:04:15,855 --> 00:04:21,327
This is, um... our fifth nanny
in six months.
83
00:04:21,394 --> 00:04:22,528
What was wrong
with nanny Doris?
84
00:04:22,561 --> 00:04:24,162
Wasn't a good fit. Too nervous.
85
00:04:24,196 --> 00:04:24,930
Nanny Amy?
86
00:04:24,997 --> 00:04:25,765
Too serious.
87
00:04:25,798 --> 00:04:27,033
Nanny Margaret?
88
00:04:27,066 --> 00:04:29,335
Driving with her, you took
your life in your hands.
89
00:04:29,369 --> 00:04:32,639
And we know how important
road safety is to you, mom.
90
00:04:41,748 --> 00:04:42,948
Tell me that that...
91
00:04:42,982 --> 00:04:45,018
that isn't a trophy wall?
92
00:04:48,988 --> 00:04:50,556
You mean our art project?
93
00:04:52,659 --> 00:04:54,060
Upstairs, now!
94
00:04:54,093 --> 00:04:56,195
Go on, pajamas.
95
00:04:56,262 --> 00:04:59,465
Early dinner, early to bed.
96
00:04:59,498 --> 00:05:01,167
Why are they doing this?
97
00:05:01,200 --> 00:05:04,070
Well, they got you home early,
didn't they?
98
00:05:04,137 --> 00:05:06,439
They're too smart
for their own good.
99
00:05:06,472 --> 00:05:09,341
Well, now that they get
from you.
100
00:05:09,408 --> 00:05:11,911
I'm just saying,
ok look at this wall.
101
00:05:11,944 --> 00:05:16,415
Alright, school, rock climbing,
soccer, violin...
102
00:05:16,482 --> 00:05:19,318
that's just a Monday!
103
00:05:19,351 --> 00:05:21,887
I am trying to raise
well-rounded children
104
00:05:21,920 --> 00:05:25,457
that will make good decisions
when they are of age.
105
00:05:25,491 --> 00:05:27,593
And I fully support that.
106
00:05:27,626 --> 00:05:29,729
Are you volunteering
your services?
107
00:05:31,264 --> 00:05:33,833
Ok, you know I would
love nothing more,
108
00:05:33,866 --> 00:05:37,070
but honestly if I'm not at
the store, nothing gets done.
109
00:05:37,103 --> 00:05:39,806
I know, I know,
it's not your job.
110
00:05:39,872 --> 00:05:42,108
We're gonna find a nanny,
I promise.
111
00:05:42,141 --> 00:05:43,609
But please.
112
00:05:43,675 --> 00:05:46,645
Please, tomorrow you have
to go to the nanny agency
113
00:05:46,712 --> 00:05:48,781
and try to line someone up
for us, ok?
114
00:05:48,814 --> 00:05:50,817
Ok, I will try.
115
00:05:50,883 --> 00:05:51,984
There has to be somebody
116
00:05:52,051 --> 00:05:55,121
who does not know the legend
of Emma and Quinn.
117
00:06:21,080 --> 00:06:23,348
Grandma, they've got Galaxo.
118
00:06:23,382 --> 00:06:25,584
Can we play, please?
119
00:06:25,617 --> 00:06:26,785
Oh, honey, we're just
about to eat lunch.
120
00:06:26,819 --> 00:06:28,621
But playing Galaxo
will make us hungry.
121
00:06:28,654 --> 00:06:29,154
Really?
122
00:06:29,187 --> 00:06:30,923
Alright.
123
00:06:30,956 --> 00:06:32,257
Ok, there you go.
124
00:06:32,291 --> 00:06:34,260
Share nicely and stay
on that machine
125
00:06:34,293 --> 00:06:36,328
so I can see you, ok?
126
00:06:40,433 --> 00:06:41,767
Hi, Cass.
127
00:06:41,834 --> 00:06:44,203
Mom, please tell me
the search is going well.
128
00:06:44,270 --> 00:06:46,539
Oh, alright now don't panic
but I've already talked to
129
00:06:46,572 --> 00:06:49,375
three agencies
and so far no takers.
130
00:06:49,408 --> 00:06:50,643
You have to find someone.
131
00:06:50,710 --> 00:06:53,078
This couldn't be happening
at a busier time!
132
00:06:53,112 --> 00:06:54,880
I know, I'm doing my best.
133
00:06:54,947 --> 00:06:56,148
Mom, I'm desperate.
134
00:06:56,215 --> 00:06:57,249
Don't worry, honey.
135
00:06:57,283 --> 00:06:59,685
I'll get creative if I have to,
ok?
136
00:06:59,719 --> 00:07:00,252
Thanks.
137
00:07:00,318 --> 00:07:02,321
Ok, bye.
138
00:07:02,354 --> 00:07:04,123
Vivian?
139
00:07:04,189 --> 00:07:05,257
Charles!
140
00:07:05,291 --> 00:07:06,659
Oh!
141
00:07:06,692 --> 00:07:08,895
What a surprise to see you!
142
00:07:08,928 --> 00:07:10,263
Oh, it's been so long.
143
00:07:10,296 --> 00:07:12,297
It has been too long.
144
00:07:12,364 --> 00:07:13,499
You look great.
145
00:07:13,532 --> 00:07:14,600
Ageless and timeless.
146
00:07:14,667 --> 00:07:16,835
Oh, you always were
such a good liar.
147
00:07:17,603 --> 00:07:18,337
Nothing but the truth.
148
00:07:18,370 --> 00:07:19,271
Oh, you.
149
00:07:20,139 --> 00:07:21,007
May I?
150
00:07:21,040 --> 00:07:22,041
Oh, please, sit down.
151
00:07:22,074 --> 00:07:23,576
Yeah.
152
00:07:23,643 --> 00:07:25,545
Although I must warn you
I'm watching my grandchildren
153
00:07:25,578 --> 00:07:28,181
but I promise they will be
on their best behaviour.
154
00:07:31,249 --> 00:07:32,284
Yeah, who am I kidding?
155
00:07:32,317 --> 00:07:33,719
I don't have that kind of power.
156
00:07:35,388 --> 00:07:37,623
It's alright, I'm expecting
my son, Matthew.
157
00:07:37,657 --> 00:07:38,824
Oh.
158
00:07:38,891 --> 00:07:39,859
I don't have that kind of power
with him, either,
159
00:07:39,892 --> 00:07:41,193
and he's an adult.
160
00:07:41,260 --> 00:07:42,328
So they tell me.
161
00:07:42,361 --> 00:07:44,363
So Matthew Walker's
back in town?
162
00:07:44,396 --> 00:07:46,031
Hard to believe, I know.
163
00:07:46,065 --> 00:07:48,067
After nine months
of sailing around the Gulf
164
00:07:48,134 --> 00:07:49,669
of who knows where.
165
00:07:49,702 --> 00:07:52,171
Boy, that guy's been living
the dream, hasn't he?
166
00:07:52,237 --> 00:07:53,172
Uh huh.
167
00:07:53,205 --> 00:07:54,340
He made his internet fortune
168
00:07:54,373 --> 00:07:56,608
so I guess he can do
what he wants.
169
00:07:56,642 --> 00:07:59,244
Still, I'd like to see him
settle down.
170
00:07:59,311 --> 00:08:01,046
How are you guys
getting along?
171
00:08:01,113 --> 00:08:02,482
Same as ever.
172
00:08:02,515 --> 00:08:04,082
He's been back two weeks
and we're already at odds
173
00:08:04,149 --> 00:08:05,284
with each other.
174
00:08:05,351 --> 00:08:08,354
Yeah, this time
it's about this marina.
175
00:08:08,387 --> 00:08:10,689
Honestly, I don't know
what to do.
176
00:08:10,722 --> 00:08:12,691
I just wish he could commit
to something.
177
00:08:12,725 --> 00:08:15,294
I mean, I'm not getting any
younger and neither is he.
178
00:08:15,361 --> 00:08:17,897
It'd be nice to know that my
business would be in good hands,
179
00:08:17,930 --> 00:08:19,765
you know, someday.
180
00:08:22,334 --> 00:08:24,236
You did it, Cass.
181
00:08:24,269 --> 00:08:25,805
This is the big time.
182
00:08:25,838 --> 00:08:29,976
I'm giving you lead chair
on the Haskey case.
183
00:08:30,042 --> 00:08:32,778
Oh, thats... fantastic.
184
00:08:32,811 --> 00:08:35,247
The next few weeks
will be intense,
185
00:08:35,313 --> 00:08:37,582
but it's your shot.
186
00:08:37,649 --> 00:08:41,120
You nail this,
we're talking partner.
187
00:08:41,153 --> 00:08:42,321
Great.
188
00:08:42,354 --> 00:08:47,093
Oh... what a mess.
189
00:08:47,126 --> 00:08:48,160
You seem a little frazzled.
190
00:08:48,193 --> 00:08:48,961
No, no.
191
00:08:49,028 --> 00:08:51,763
I'm fine.
192
00:08:51,797 --> 00:08:53,265
A lot is on the line here,
Cass.
193
00:08:53,331 --> 00:08:54,733
It's not just the case.
194
00:08:54,800 --> 00:08:56,402
Adam Haskey is a big payer
in this town.
195
00:08:56,435 --> 00:08:59,505
He could be a huge client
for us.
196
00:08:59,538 --> 00:09:01,507
Everything is under control.
197
00:09:01,574 --> 00:09:03,175
Thank you.
198
00:09:07,879 --> 00:09:09,648
Children, you never stop
worrying about them, do you?
199
00:09:09,682 --> 00:09:11,617
You certainly don't.
200
00:09:11,650 --> 00:09:15,254
You know, Cass has
the opposite problem.
201
00:09:15,287 --> 00:09:18,024
She never takes a moment
to stop and smell the roses.
202
00:09:18,090 --> 00:09:19,758
She's always scheduled,
203
00:09:19,825 --> 00:09:21,827
always something new
on her plate.
204
00:09:21,893 --> 00:09:23,963
So she never found anyone
since Elliott passed away?
205
00:09:23,996 --> 00:09:25,397
Uh-uh.
206
00:09:25,430 --> 00:09:27,299
She has no time for romance.
207
00:09:27,332 --> 00:09:29,268
She barely even has time for
her kids and you know what,
208
00:09:29,301 --> 00:09:31,437
those kids really need her.
209
00:09:31,470 --> 00:09:33,806
And right now they don't
even have a nanny.
210
00:09:37,342 --> 00:09:39,011
Matthew!
211
00:09:39,044 --> 00:09:41,213
Hey, Woody.
212
00:09:41,280 --> 00:09:43,148
Maybe you can talk
to your dad.
213
00:09:43,181 --> 00:09:44,182
Oh, I will.
214
00:09:44,249 --> 00:09:45,818
Don't you worry.
215
00:09:45,884 --> 00:09:48,720
A lot of good people are gonna
lose work if that goes through.
216
00:09:48,753 --> 00:09:52,491
I'll chain myself to a bulldozer
if I have to.
217
00:09:52,524 --> 00:09:53,091
Take care, bud.
218
00:09:53,124 --> 00:09:54,994
You too.
219
00:09:56,729 --> 00:09:58,631
Yep, I guess one needs
to grow up
220
00:09:58,664 --> 00:10:02,702
and the other one needs
to live a little, huh?
221
00:10:02,735 --> 00:10:04,703
Oh, there he is.
222
00:10:04,737 --> 00:10:05,671
Emma, it's not fair.
223
00:10:05,705 --> 00:10:07,106
You just went.
224
00:10:07,139 --> 00:10:09,408
Well, I got the high score
and that's how it works.
225
00:10:09,441 --> 00:10:10,809
Woah, woah, woah.
226
00:10:10,843 --> 00:10:12,711
Easy now, I'm sure
we can settle this.
227
00:10:12,744 --> 00:10:14,479
Find some peace with honour.
228
00:10:14,546 --> 00:10:15,414
How can I help?
229
00:10:15,447 --> 00:10:16,548
Do you have a quarter?
230
00:10:16,582 --> 00:10:17,549
I'm short.
231
00:10:17,582 --> 00:10:18,750
You certainly are.
232
00:10:18,784 --> 00:10:20,552
You don't just ask strangers
for money.
233
00:10:20,586 --> 00:10:21,753
It's alright.
234
00:10:21,787 --> 00:10:23,889
I'm pretty sure I can spare
a quarter.
235
00:10:23,922 --> 00:10:26,124
Ah, but... what's your
highest score?
236
00:10:26,157 --> 00:10:27,192
600,000.
237
00:10:27,259 --> 00:10:28,126
On Galaxo.
238
00:10:28,159 --> 00:10:29,361
872,000.
239
00:10:29,395 --> 00:10:30,195
Pff. Amateurs.
240
00:10:30,262 --> 00:10:31,530
You know what?
241
00:10:31,563 --> 00:10:32,531
I can crack a million
with one eye shut.
242
00:10:32,598 --> 00:10:35,167
Step aside, watch and learn.
243
00:10:35,200 --> 00:10:35,901
Look at him.
244
00:10:35,934 --> 00:10:37,836
He's a natural with those kids.
245
00:10:37,903 --> 00:10:39,170
It takes one to know one,
I guess.
246
00:10:42,407 --> 00:10:43,308
Charles?
247
00:10:43,342 --> 00:10:44,543
Hmm?
248
00:10:44,577 --> 00:10:47,847
I think you just gave me
the best idea.
249
00:10:47,880 --> 00:10:49,014
Yeah!
250
00:10:50,282 --> 00:10:51,250
Right?
251
00:11:01,627 --> 00:11:03,162
Yes!
252
00:11:06,298 --> 00:11:07,499
You can't move forward
with your condos.
253
00:11:07,532 --> 00:11:09,734
It will ruin the marina.
254
00:11:09,768 --> 00:11:11,703
I'm not sure why you care.
255
00:11:11,737 --> 00:11:13,204
You're never around long
enough to enjoy it.
256
00:11:13,238 --> 00:11:13,706
Oh, great.
257
00:11:13,739 --> 00:11:15,040
Here we go.
258
00:11:15,107 --> 00:11:17,443
Maybe there could be a reason
to stick around.
259
00:11:18,944 --> 00:11:20,212
You could be Cass's nanny.
260
00:11:20,246 --> 00:11:23,148
Me? As Cass's nanny?
261
00:11:23,215 --> 00:11:24,216
You gotta be joking.
262
00:11:24,249 --> 00:11:25,317
Actually, I'm not.
263
00:11:25,350 --> 00:11:26,651
She never even liked me.
264
00:11:26,685 --> 00:11:28,687
Yes, she did.
265
00:11:28,720 --> 00:11:30,122
But she really does need
the help.
266
00:11:30,155 --> 00:11:31,190
She's desperate.
267
00:11:31,256 --> 00:11:33,859
I'm sorry Cass is in
a rough spot, but me?
268
00:11:33,893 --> 00:11:35,060
I really don't think
I'm the right guy.
269
00:11:35,093 --> 00:11:36,661
I don't even know these kids.
270
00:11:36,728 --> 00:11:38,130
Well, actually you do.
271
00:11:38,197 --> 00:11:40,132
They already like you.
272
00:11:40,165 --> 00:11:42,567
And you'd just be helping out
a friend.
273
00:11:42,601 --> 00:11:44,837
You help Cass
274
00:11:44,904 --> 00:11:48,841
and show me that you can commit
to something here in town
275
00:11:48,874 --> 00:11:52,845
and I'll reconsider the marina
development project.
276
00:11:55,647 --> 00:11:56,715
Are you serious?
277
00:11:56,748 --> 00:11:58,984
Do I ever joke
about business?
278
00:11:59,051 --> 00:12:00,652
You do not.
279
00:12:00,686 --> 00:12:02,788
You do this for Cass
280
00:12:02,821 --> 00:12:05,190
and I'll make sure
281
00:12:05,224 --> 00:12:08,427
that whatever your friends
hold dear about this marina
282
00:12:08,460 --> 00:12:11,930
will be under your control.
283
00:12:11,964 --> 00:12:16,134
It's up to you, son.
284
00:12:28,146 --> 00:12:29,147
Alright.
285
00:12:29,181 --> 00:12:29,915
Wee!
286
00:12:29,982 --> 00:12:30,482
Oooh.
287
00:12:30,516 --> 00:12:32,484
Mom, it's ok.
288
00:12:32,550 --> 00:12:34,052
We can just have cereal.
289
00:12:34,119 --> 00:12:36,822
I don't mind floor pancakes.
290
00:12:36,855 --> 00:12:38,157
Goody-goody.
291
00:12:39,224 --> 00:12:41,527
Oh, that must be our nanny
candidate.
292
00:12:41,560 --> 00:12:44,196
My prayers have
been answered.
293
00:12:44,230 --> 00:12:45,531
Mom, get down here.
294
00:12:45,564 --> 00:12:47,666
Nanny candidate's
at the door.
295
00:12:47,699 --> 00:12:49,535
You two behave.
296
00:13:02,081 --> 00:13:04,282
Hey, Cass.
297
00:13:04,315 --> 00:13:06,819
Matthew?
298
00:13:06,852 --> 00:13:08,320
Matthew Walker.
299
00:13:08,353 --> 00:13:09,188
Yeah.
300
00:13:09,221 --> 00:13:10,523
It's been a while.
301
00:13:10,589 --> 00:13:12,791
You look... great.
302
00:13:12,825 --> 00:13:15,127
Oh, thank you.
303
00:13:15,161 --> 00:13:19,365
Um, so do you.
304
00:13:19,431 --> 00:13:21,033
Come in.
305
00:13:23,335 --> 00:13:25,537
Wow, nice place.
306
00:13:25,571 --> 00:13:28,273
Yeah, it's not too shabby.
307
00:13:28,340 --> 00:13:31,544
Gosh, I haven't seen you
for ages.
308
00:13:33,645 --> 00:13:36,181
Hey, guys.
309
00:13:36,214 --> 00:13:38,551
I'm sorry, you've caught me
in the middle of a mad morning.
310
00:13:38,584 --> 00:13:41,720
Um, to what do I owe
the pleasure?
311
00:13:41,787 --> 00:13:43,221
Your mother didn't tell you?
312
00:13:43,255 --> 00:13:44,156
My mother?
313
00:13:44,189 --> 00:13:44,723
Yeah.
314
00:13:44,756 --> 00:13:46,191
Oh, hey!
315
00:13:46,224 --> 00:13:49,494
Oh, how great to see you two
in the same room again.
316
00:13:49,528 --> 00:13:50,729
Hi.
317
00:13:50,796 --> 00:13:53,865
So, did Matthew tell you
about his app?
318
00:13:53,899 --> 00:13:55,533
It's been going so well
this guy's been sailing
319
00:13:55,567 --> 00:13:56,735
all over the world.
320
00:13:56,802 --> 00:14:00,505
Oh, how wonderful for you.
321
00:14:00,538 --> 00:14:02,341
You know- I think
322
00:14:02,374 --> 00:14:04,008
He's really remarkable.
323
00:14:04,042 --> 00:14:07,646
Stanford Law grad,
fluent in three languages,
324
00:14:07,713 --> 00:14:10,916
and the kids are crazy
about him.
325
00:14:12,584 --> 00:14:13,518
Oy!
326
00:14:13,551 --> 00:14:15,420
Are you kidding?!
327
00:14:15,454 --> 00:14:18,857
Please behave!
328
00:14:18,890 --> 00:14:20,225
What's going on here?
329
00:14:20,259 --> 00:14:22,328
Your mom said you need
someone to watch the kids
330
00:14:22,361 --> 00:14:23,495
and help out a little.
331
00:14:25,730 --> 00:14:28,700
You're the nanny candidate.
332
00:14:28,766 --> 00:14:30,302
Oh, mom.
333
00:14:30,336 --> 00:14:32,270
In the kitchen, now.
334
00:14:32,304 --> 00:14:34,239
Be right back.
335
00:14:34,273 --> 00:14:35,140
Ok.
336
00:14:36,342 --> 00:14:37,877
Just- don't go away.
337
00:14:41,746 --> 00:14:43,648
What in heaven's name?!
338
00:14:43,681 --> 00:14:45,317
Well, honey, I am sorry.
339
00:14:45,351 --> 00:14:47,152
I looked everywhere.
340
00:14:47,185 --> 00:14:52,157
Trust me, there is literally no
one else who will do this job.
341
00:14:52,190 --> 00:14:54,692
You don't have a lot of options,
sweetie.
342
00:14:54,726 --> 00:14:56,462
Mom, this is ridiculous!
343
00:14:58,863 --> 00:15:00,065
Is this your dad?
344
00:15:00,132 --> 00:15:01,533
Yeah.
345
00:15:01,566 --> 00:15:02,835
He died.
346
00:15:02,901 --> 00:15:05,437
Didn't know him,
but we hear stories.
347
00:15:08,006 --> 00:15:09,408
Nice catch.
348
00:15:11,543 --> 00:15:13,045
Sweetie, you've got no choice.
349
00:15:13,112 --> 00:15:14,980
And Matthew's game!
350
00:15:15,014 --> 00:15:16,348
You know him!
351
00:15:16,382 --> 00:15:17,849
You know his family.
352
00:15:17,916 --> 00:15:19,351
And besides,
353
00:15:19,384 --> 00:15:21,319
it's way better than having
a stranger in the house.
354
00:15:21,386 --> 00:15:22,521
Just sayin'.
355
00:15:22,554 --> 00:15:25,124
I'm not having a man take care
of my children.
356
00:15:25,157 --> 00:15:26,858
Especially one who could drop
everything on a whim
357
00:15:26,892 --> 00:15:28,259
and just shove off to sea!
358
00:15:28,326 --> 00:15:30,428
The answer is no,
absolutely not.
359
00:15:30,462 --> 00:15:31,397
No.
360
00:15:37,903 --> 00:15:39,305
I am so sorry.
361
00:15:39,338 --> 00:15:41,974
This whole thing has been
a big misunderstanding.
362
00:15:42,007 --> 00:15:43,975
No problem.
363
00:15:44,042 --> 00:15:45,844
I'll just shove off then.
364
00:15:45,878 --> 00:15:49,148
Oh, I- I didn't-
mean that the way it sounded.
365
00:15:49,214 --> 00:15:51,450
It was good to see you again,
Cass.
366
00:15:57,523 --> 00:15:59,091
Bye.
367
00:16:00,725 --> 00:16:02,461
There. You happy now?
368
00:16:02,494 --> 00:16:04,563
No. Are you?
369
00:16:09,601 --> 00:16:11,704
Well, it's a classic backstab
370
00:16:11,737 --> 00:16:13,939
from my "buddy"
from high school-
371
00:16:14,005 --> 00:16:17,275
Who created his new company
using old code
372
00:16:17,309 --> 00:16:21,213
that you wrote together,
12 years ago.
373
00:16:22,914 --> 00:16:24,315
Ah, our superstar.
374
00:16:24,382 --> 00:16:26,184
I'm just the wallpaper
around here.
375
00:16:26,251 --> 00:16:29,554
No one plays high-stakes poker
better than Cass.
376
00:16:29,587 --> 00:16:31,590
Good. Great.
377
00:16:31,623 --> 00:16:32,991
I will warn you, though.
378
00:16:33,057 --> 00:16:34,159
Benji's slippery.
379
00:16:34,192 --> 00:16:35,627
Everything that we
invented together
380
00:16:35,693 --> 00:16:36,828
he later claimed as his idea.
381
00:16:36,861 --> 00:16:40,733
He's a world class... liar.
382
00:16:40,766 --> 00:16:43,368
I specialize in exposing
the truth.
383
00:16:43,401 --> 00:16:45,103
When Cass is done with this guy
384
00:16:45,170 --> 00:16:48,673
he will fold like a deck chair
on the Titanic.
385
00:16:48,706 --> 00:16:50,075
Benji deserves it.
386
00:16:50,108 --> 00:16:53,678
I will warn you too that
I am intense, alright?
387
00:16:53,712 --> 00:16:54,580
I have to win this.
388
00:16:54,613 --> 00:16:56,114
Nay, I will win this.
389
00:16:56,148 --> 00:16:57,849
You have our entire focus,
Adam.
390
00:16:57,882 --> 00:17:00,252
Feel free to call Cass 24/7.
391
00:17:00,285 --> 00:17:01,253
Oh yeah?
392
00:17:01,286 --> 00:17:02,454
24... 7.
393
00:17:02,521 --> 00:17:04,289
That's right.
394
00:17:04,321 --> 00:17:06,823
Let's walk him through
our plan in detail.
395
00:17:06,858 --> 00:17:07,692
Now?
396
00:17:07,726 --> 00:17:08,960
No time like the present.
397
00:17:09,027 --> 00:17:09,928
We caught a break
from the judge
398
00:17:09,994 --> 00:17:11,261
and he moved up our date.
399
00:17:11,295 --> 00:17:13,865
We head to court in four weeks.
400
00:17:13,932 --> 00:17:16,668
That's um... so soon.
401
00:17:19,369 --> 00:17:21,706
Do we have a problem
with that?
402
00:17:21,740 --> 00:17:22,674
No, no, no.
403
00:17:22,707 --> 00:17:23,541
Not at all.
404
00:17:23,575 --> 00:17:25,177
Ok.
405
00:17:25,210 --> 00:17:29,447
Cass, don't worry, I'm there
for you every step of the way.
406
00:17:29,481 --> 00:17:30,916
So that's 250?
407
00:17:30,949 --> 00:17:31,716
Yeah.
408
00:17:32,817 --> 00:17:34,485
I just met Adam Haskey.
409
00:17:34,519 --> 00:17:36,722
Who knew tech billionaires
could be so cute?
410
00:17:36,755 --> 00:17:38,824
Not my type.
411
00:17:41,025 --> 00:17:42,660
What is your type?
412
00:17:42,727 --> 00:17:46,631
Times New Roman.
413
00:17:46,664 --> 00:17:48,000
Is there something else?
414
00:17:48,033 --> 00:17:50,068
Yes, you told me to remind
you when it's 4:00.
415
00:17:50,101 --> 00:17:51,603
Time to pick the kids up
from school.
416
00:17:51,636 --> 00:17:52,805
It's 4:00 already?
417
00:17:52,871 --> 00:17:54,072
Woah, woah, woah.
418
00:17:54,138 --> 00:17:58,676
You- you have to go now?
419
00:17:58,710 --> 00:18:00,479
Just give me two minutes.
420
00:18:00,512 --> 00:18:01,813
Hello?
421
00:18:01,847 --> 00:18:03,782
Mom, I need you to go and
pick up the kids right now,
422
00:18:03,815 --> 00:18:05,650
I cannot make it to school.
423
00:18:05,717 --> 00:18:06,718
Just breathe, honey.
424
00:18:06,785 --> 00:18:08,353
I'll get someone to cover me.
425
00:18:08,386 --> 00:18:09,788
Of course I'll pick up the kids.
426
00:18:09,821 --> 00:18:11,422
But we can't keep doing this.
427
00:18:11,456 --> 00:18:15,461
And we do have a solution,
Matthew, is the answer.
428
00:18:28,740 --> 00:18:31,776
Matthew?
429
00:18:31,810 --> 00:18:35,413
Matthew, are you... home?
430
00:18:35,480 --> 00:18:36,915
Hello.
431
00:18:36,982 --> 00:18:38,049
Hi.
432
00:18:38,083 --> 00:18:40,352
Cass, hey.
433
00:18:40,385 --> 00:18:42,620
Uh, I wasn't expecting you.
434
00:18:42,654 --> 00:18:44,289
Hi.
435
00:18:44,322 --> 00:18:46,591
I wanted to talk to you
about yesterday.
436
00:18:46,624 --> 00:18:48,426
You know, my mother really
caught me off-guard.
437
00:18:48,459 --> 00:18:51,430
She likes to throw
those curve balls.
438
00:18:51,463 --> 00:18:53,966
And um... I know that you heard
some things
439
00:18:54,032 --> 00:18:56,968
that probably didn't come out
quite right.
440
00:18:57,035 --> 00:18:58,836
Is that right?
441
00:18:58,870 --> 00:19:00,038
Yes.
442
00:19:00,071 --> 00:19:03,841
Um... I- I didn't mean
to offend you.
443
00:19:03,875 --> 00:19:05,410
What are you doing?
444
00:19:07,980 --> 00:19:09,648
Oh, I just had to document
that moment.
445
00:19:09,681 --> 00:19:12,583
I mean, in high school we would
have killed for evidence
446
00:19:12,617 --> 00:19:16,121
of adult you admitting
you were wrong.
447
00:19:16,154 --> 00:19:17,822
That is so grown up of you.
448
00:19:17,855 --> 00:19:19,724
I'm just kidding.
449
00:19:19,791 --> 00:19:21,760
Is this a joke to you?
450
00:19:21,826 --> 00:19:23,295
Because it's not to me.
451
00:19:23,328 --> 00:19:24,863
I have two children,
I have a career,
452
00:19:24,896 --> 00:19:26,131
I have responsibilities
453
00:19:26,198 --> 00:19:27,733
and I am barely keeping
my head above water.
454
00:19:27,766 --> 00:19:30,569
So what you're saying is...
455
00:19:30,602 --> 00:19:32,136
you need my help.
456
00:19:32,203 --> 00:19:34,406
Just for a short time.
457
00:19:34,439 --> 00:19:36,141
Until I find a proper nanny.
458
00:19:36,174 --> 00:19:38,710
Fair enough.
459
00:19:38,744 --> 00:19:40,445
Why do you want this job?
460
00:19:40,478 --> 00:19:42,447
Your mom said you needed
a hand
461
00:19:42,480 --> 00:19:45,950
and I'd just like to help
you out.
462
00:19:46,017 --> 00:19:47,586
Ok, it was either your kids
463
00:19:47,619 --> 00:19:50,388
or my father lecture me
every day.
464
00:19:50,422 --> 00:19:51,690
They never stop, do they?
465
00:19:51,723 --> 00:19:54,860
No, they don't.
466
00:19:54,893 --> 00:19:56,294
Great.
467
00:19:56,328 --> 00:19:59,097
I'll um... see you first thing
tomorrow morning.
468
00:19:59,130 --> 00:20:00,732
First thing.
469
00:20:27,892 --> 00:20:29,828
Why am I not surprised?
470
00:20:34,666 --> 00:20:36,868
Great car.
471
00:20:36,901 --> 00:20:38,637
She is a classic, right?
472
00:20:38,670 --> 00:20:40,038
She sure is.
473
00:20:40,105 --> 00:20:44,042
And no child of mine will be
riding in that death trap.
474
00:20:44,075 --> 00:20:46,278
Your new hot rod.
475
00:20:46,311 --> 00:20:51,249
Seven seats, extra room
for groceries and air bags.
476
00:20:51,283 --> 00:20:52,850
What else does a man need?
477
00:20:52,917 --> 00:20:54,852
You mean manny?
478
00:20:54,919 --> 00:20:56,955
Uh, no. I don't.
479
00:20:57,922 --> 00:21:00,425
Come in.
480
00:21:00,459 --> 00:21:02,994
The weekly agenda,
broken down by day.
481
00:21:03,027 --> 00:21:04,896
Love it, learn it,
stick to it.
482
00:21:04,930 --> 00:21:06,331
Wow.
483
00:21:06,365 --> 00:21:08,299
It's like you're running
the UN General Assembly.
484
00:21:08,333 --> 00:21:10,702
Thank you.
485
00:21:10,736 --> 00:21:13,338
And also, does Tuesday
always come before Monday
486
00:21:13,372 --> 00:21:14,873
in this house?
487
00:21:14,906 --> 00:21:18,343
Ooh, heads are going to roll.
488
00:21:18,376 --> 00:21:19,945
Oh, no. I'll get that.
489
00:21:24,315 --> 00:21:26,218
Yellow are activities,
490
00:21:26,284 --> 00:21:28,987
lime are meals and
white is downtime.
491
00:21:29,020 --> 00:21:30,855
I don't see too many whites.
492
00:21:30,889 --> 00:21:33,358
Ooh, the telephone.
493
00:21:33,391 --> 00:21:35,527
Uh, this is synced
to an online calendar
494
00:21:35,560 --> 00:21:37,396
so you're gonna get alerts.
495
00:21:37,429 --> 00:21:41,633
It plays a chime, buzzer,
and taps if you're late.
496
00:21:43,335 --> 00:21:44,736
Any questions?
497
00:21:44,770 --> 00:21:46,505
Uh, just one.
498
00:21:46,538 --> 00:21:48,139
Does it come in black?
499
00:21:48,173 --> 00:21:49,908
No.
500
00:21:51,276 --> 00:21:52,611
Ok, sergeant.
501
00:21:52,644 --> 00:21:53,278
What's next?
502
00:21:53,345 --> 00:21:54,980
Follow me.
503
00:21:58,483 --> 00:22:01,520
And these are your
accommodations.
504
00:22:01,553 --> 00:22:03,455
Make yourself at home.
505
00:22:06,425 --> 00:22:07,526
Oh, I love it.
506
00:22:07,559 --> 00:22:09,193
Yeah.
507
00:22:09,227 --> 00:22:11,863
But um, where's Snow White
gonna stay?
508
00:22:11,897 --> 00:22:13,999
I'll let you get settled.
509
00:22:20,138 --> 00:22:21,907
Nice try, guys!
510
00:22:21,940 --> 00:22:23,008
But you missed.
511
00:22:28,279 --> 00:22:29,881
Well played.
512
00:22:29,914 --> 00:22:31,717
Well played!
513
00:22:40,158 --> 00:22:41,325
Hey there.
514
00:22:41,392 --> 00:22:43,261
Hey. You all moved in?
515
00:22:43,294 --> 00:22:46,765
Uh, yep. I travel light.
516
00:22:46,798 --> 00:22:50,102
What's that?
517
00:22:50,135 --> 00:22:54,038
That's Emma practicing
her violin.
518
00:22:54,071 --> 00:22:56,207
She's relentless.
519
00:22:56,240 --> 00:22:57,075
Wonder where she gets that.
520
00:22:57,142 --> 00:22:58,076
Excuse me?
521
00:22:58,143 --> 00:22:59,411
Hmm? Nothing.
522
00:22:59,444 --> 00:23:00,678
I'll just uh...
523
00:23:00,712 --> 00:23:02,247
Oh, you know,
while you're here,
524
00:23:02,280 --> 00:23:06,284
would you mind getting the kids'
lunches started for tomorrow?
525
00:23:06,317 --> 00:23:08,986
It's best to do it
the night before.
526
00:23:09,053 --> 00:23:09,955
Lunches, check.
527
00:23:09,988 --> 00:23:11,356
Not that simple.
528
00:23:11,389 --> 00:23:13,458
Let me show you.
529
00:23:15,493 --> 00:23:19,297
We keep a clean, organic,
farm-to-table house.
530
00:23:19,364 --> 00:23:21,966
Proteins are free-range
and grass-fed.
531
00:23:22,000 --> 00:23:23,135
Only natural sugars.
532
00:23:26,371 --> 00:23:28,806
Mostly fruits.
533
00:23:28,873 --> 00:23:29,841
Mmm.
534
00:23:29,875 --> 00:23:30,675
Nutrition's a given.
535
00:23:30,708 --> 00:23:33,211
But it can't come at the expense
536
00:23:33,277 --> 00:23:36,147
of their basic relationship
to food.
537
00:23:36,214 --> 00:23:41,519
You mean eating?
538
00:23:41,552 --> 00:23:42,787
I'll get you started.
539
00:23:42,820 --> 00:23:44,089
No, it's ok.
540
00:23:44,122 --> 00:23:47,725
I've kept myself alive on a boat
for months at a time.
541
00:23:47,759 --> 00:23:50,528
I think I can handle
a bag lunch.
542
00:23:50,561 --> 00:23:54,031
Ok. I guess we'll see.
543
00:23:54,065 --> 00:23:55,634
Guess we will.
544
00:24:15,220 --> 00:24:15,887
Good morning.
545
00:24:15,953 --> 00:24:17,155
Morning.
546
00:24:17,188 --> 00:24:18,523
The coffee's brewing,
547
00:24:18,556 --> 00:24:20,425
breakfast is on and lunches
are in the pantry.
548
00:24:20,458 --> 00:24:23,662
Everyone is going to be
a happy camper.
549
00:24:25,831 --> 00:24:27,198
What lunches?
550
00:24:27,231 --> 00:24:29,067
What?
551
00:24:30,568 --> 00:24:31,937
Where did they go?
552
00:24:31,970 --> 00:24:33,605
Because they were waiting
right here on the shelf.
553
00:24:33,671 --> 00:24:35,974
Anybody care to explain?
554
00:24:39,510 --> 00:24:43,314
Here's $10. Buy lunch.
555
00:24:43,348 --> 00:24:45,083
They won round one.
556
00:24:45,116 --> 00:24:47,052
Don't you two do that again.
557
00:24:47,085 --> 00:24:47,552
Ok, I gotta go.
558
00:24:47,585 --> 00:24:49,154
I love you guys.
559
00:24:52,123 --> 00:24:53,691
Are you gonna be alright?
560
00:24:53,725 --> 00:24:55,060
Go. Defend the good guys.
561
00:24:55,093 --> 00:24:57,729
Please do not let them
be late to school.
562
00:24:57,762 --> 00:24:59,163
Je t'aime plus que le monde.
563
00:24:59,196 --> 00:25:00,565
Je t'aime brasse.
564
00:25:02,334 --> 00:25:04,603
My little cherubs.
565
00:25:27,458 --> 00:25:28,659
Alright.
566
00:25:28,693 --> 00:25:30,061
We need to go over a few
ground rules.
567
00:25:30,095 --> 00:25:31,162
I am not your normal nanny
568
00:25:31,229 --> 00:25:33,431
and your usual tricks aren't
gonna work on me.
569
00:25:33,464 --> 00:25:34,165
What tricks?
570
00:25:34,198 --> 00:25:34,899
We weren't-
571
00:25:34,933 --> 00:25:35,699
Da-da-da.
572
00:25:35,766 --> 00:25:37,335
Just remember:
if you annoy me,
573
00:25:37,402 --> 00:25:38,570
I'm gonna leave and
then you'll be stuck
574
00:25:38,603 --> 00:25:40,338
with someone
boring again, ok?
575
00:25:40,405 --> 00:25:43,240
So if you want this arrangement
to continue,
576
00:25:43,307 --> 00:25:44,876
get with the program.
577
00:25:44,910 --> 00:25:46,244
Are we clear?
578
00:25:46,277 --> 00:25:47,712
We're clear.
579
00:25:47,779 --> 00:25:50,715
Great.
580
00:25:50,782 --> 00:25:52,883
Where's your school again?
581
00:25:52,950 --> 00:25:55,953
I just programmed it
into the GPS.
582
00:25:55,987 --> 00:25:57,822
Ok.
583
00:25:57,855 --> 00:25:59,490
I'm liking this truce already,
guys.
584
00:25:59,524 --> 00:26:01,326
Teamwork.
585
00:26:01,359 --> 00:26:05,696
So, you guys think we should
sing, or listen to the radio?
586
00:26:05,729 --> 00:26:07,865
Take the next right.
587
00:26:07,899 --> 00:26:09,600
Row, row, row your boat
588
00:26:09,667 --> 00:26:11,869
gently down the stream...
589
00:26:11,903 --> 00:26:12,971
How old do you
think we are?
590
00:26:13,004 --> 00:26:14,138
This is so lame.
591
00:26:14,205 --> 00:26:15,574
It's painful.
592
00:26:17,842 --> 00:26:21,012
You have arrived
at your destination.
593
00:26:23,514 --> 00:26:25,684
Hilarious.
594
00:26:44,168 --> 00:26:46,570
Oh, and uh... I'll be watching
you both walk inside
595
00:26:46,637 --> 00:26:49,206
so no funny business.
596
00:26:49,240 --> 00:26:51,476
I don't need school, I'm going
to be a famous violinist
597
00:26:51,509 --> 00:26:54,211
and study in Paris
when I grow up.
598
00:26:54,278 --> 00:26:55,646
Oh, that's cool.
599
00:26:55,680 --> 00:26:58,216
But we live in the here
and now so get out.
600
00:27:03,955 --> 00:27:05,022
Go!
601
00:27:05,055 --> 00:27:08,293
I was gonna say you're nice,
but forget it!
602
00:27:19,771 --> 00:27:22,373
I can stay late if you wanna
get a jump on the Haskey files,
603
00:27:22,439 --> 00:27:23,408
maybe we could order in.
604
00:27:23,441 --> 00:27:24,843
I can't tonight.
605
00:27:24,876 --> 00:27:26,510
The kids have a new nanny
and I have to make sure
606
00:27:26,544 --> 00:27:28,246
the house hasn't burned
to the ground.
607
00:27:28,279 --> 00:27:30,214
Ok, well there's a lot to do.
608
00:27:30,248 --> 00:27:31,883
What about- do you have
a home office?
609
00:27:31,916 --> 00:27:35,186
We could do it there.
610
00:27:35,220 --> 00:27:37,421
You're right.
611
00:27:37,488 --> 00:27:39,591
Two birds with one stone.
612
00:27:39,624 --> 00:27:41,059
Done.
613
00:27:49,533 --> 00:27:51,736
See, now this is my idea of fun.
614
00:27:51,769 --> 00:27:53,537
Or torture.
615
00:27:53,570 --> 00:27:55,040
What, you don't like climbing?
616
00:27:57,375 --> 00:27:59,310
You guys are really late.
617
00:27:59,343 --> 00:28:01,713
Red team, hustle on the
line for a warm-up climb.
618
00:28:01,746 --> 00:28:02,980
Blue team, you're on
the little boulder.
619
00:28:04,248 --> 00:28:04,916
Let's go!
620
00:28:04,949 --> 00:28:05,516
Be cool.
621
00:28:05,550 --> 00:28:07,418
Don't embarrass us.
622
00:28:07,451 --> 00:28:09,054
Yeah.
623
00:28:11,389 --> 00:28:14,792
Hey, so uh... you know I
free climbed Denali once.
624
00:28:14,825 --> 00:28:16,227
If you need any help...
625
00:28:16,293 --> 00:28:17,228
Sir, if you could please wait
in the viewing section
626
00:28:17,262 --> 00:28:19,464
with the other parents...
627
00:28:19,530 --> 00:28:21,031
Oh, no, I'm not their parent.
628
00:28:21,098 --> 00:28:27,238
I'm their male...
supervision expert...
629
00:28:27,271 --> 00:28:28,339
Ok...
630
00:28:31,910 --> 00:28:36,247
Just over... there?
631
00:28:36,281 --> 00:28:37,882
Yeah, good job Emma!
632
00:28:37,949 --> 00:28:38,382
Whoo!
633
00:28:38,416 --> 00:28:40,452
Monkey it up!
634
00:28:40,518 --> 00:28:41,553
You are a natural!
635
00:28:41,586 --> 00:28:43,187
Hey kid, go for gold!
636
00:28:43,221 --> 00:28:44,421
That's right!
637
00:28:44,488 --> 00:28:45,423
Whew!
638
00:28:45,456 --> 00:28:46,623
Spiderman got nothing on you!
639
00:28:46,657 --> 00:28:47,725
You know?
640
00:28:47,758 --> 00:28:48,593
Emma McKay,
ladies and gentlemen.
641
00:28:48,626 --> 00:28:50,128
Whoo!
642
00:28:52,296 --> 00:28:53,832
Yeah!
643
00:28:58,269 --> 00:28:58,702
Come on, Quinn.
644
00:28:58,736 --> 00:28:59,670
You can do it.
645
00:28:59,703 --> 00:29:01,472
I'm trying.
646
00:29:01,506 --> 00:29:02,841
Let's go down.
647
00:29:06,611 --> 00:29:07,678
There you go.
648
00:29:07,712 --> 00:29:09,280
Take a minute?
649
00:29:16,254 --> 00:29:17,821
Hey, bud.
650
00:29:17,855 --> 00:29:19,123
What's the problem?
651
00:29:19,156 --> 00:29:20,758
Nothing.
652
00:29:20,792 --> 00:29:22,627
Doesn't look like nothing.
653
00:29:22,660 --> 00:29:24,695
You know, even pros have
off days.
654
00:29:24,729 --> 00:29:26,531
I'm not having an off day.
655
00:29:26,564 --> 00:29:28,199
It's just...
656
00:29:28,266 --> 00:29:29,501
I'm not good.
657
00:29:29,534 --> 00:29:31,168
That's why you're
taking lessons.
658
00:29:31,202 --> 00:29:32,403
Forget it.
659
00:29:32,436 --> 00:29:35,206
I just want to go home.
660
00:29:35,240 --> 00:29:36,074
Quinn, buddy.
661
00:29:36,140 --> 00:29:37,909
Come on.
662
00:29:37,975 --> 00:29:39,911
Great job, rookie.
663
00:30:18,416 --> 00:30:19,951
Woah, that was fast.
664
00:30:21,352 --> 00:30:22,687
All in a day's work.
665
00:30:22,720 --> 00:30:25,423
I don't think my mom's gonna
consider this an improvement.
666
00:30:25,456 --> 00:30:26,658
It's blocking the view.
667
00:30:26,724 --> 00:30:28,493
She likes everything
in it's proper place.
668
00:30:28,526 --> 00:30:29,793
Oh, I know.
669
00:30:29,827 --> 00:30:31,929
I've seen the board.
670
00:30:31,963 --> 00:30:33,097
Wanna give it a go?
671
00:30:33,131 --> 00:30:34,799
No thanks.
672
00:30:34,866 --> 00:30:37,635
"Home made climbing wall"
is not on the schedule.
673
00:30:37,668 --> 00:30:38,803
I have to go practice.
674
00:30:38,836 --> 00:30:40,938
Hey, I heard you playing
the other night.
675
00:30:40,971 --> 00:30:43,007
You are quite the musician.
676
00:30:43,074 --> 00:30:44,908
Do you play in a band
or an orchestra?
677
00:30:44,942 --> 00:30:47,378
I prefer being a soloist.
678
00:30:47,411 --> 00:30:48,246
Oh yeah? Why is that?
679
00:30:48,279 --> 00:30:50,514
Because other people
make mistakes.
680
00:30:50,581 --> 00:30:52,149
Wow.
681
00:30:52,183 --> 00:30:54,218
You really are a chip
off the old mom.
682
00:30:54,252 --> 00:30:55,520
Huh.
683
00:30:55,586 --> 00:30:56,921
Look, you guys need to be open
to new possibilities.
684
00:30:56,954 --> 00:30:57,955
Have a little fun!
685
00:30:57,988 --> 00:31:00,258
Torturing you is fun.
686
00:31:02,727 --> 00:31:04,895
What are you doing?!
687
00:31:04,929 --> 00:31:05,730
Good luck.
688
00:31:05,796 --> 00:31:07,098
Nice knowing you.
689
00:31:08,899 --> 00:31:11,034
What is this eyesore?
690
00:31:11,068 --> 00:31:13,337
I just built a little climbing
run for Quinn.
691
00:31:13,404 --> 00:31:16,140
And you're welcome.
692
00:31:16,173 --> 00:31:19,076
You built a ten-foot...
fourteen-foot wall
693
00:31:19,110 --> 00:31:21,145
in the middle of my lawn.
694
00:31:21,178 --> 00:31:23,181
This is a harmonized
landscape.
695
00:31:23,247 --> 00:31:24,748
Get that thing down immediately.
696
00:31:24,782 --> 00:31:27,985
Look, your son needs help.
697
00:31:28,018 --> 00:31:30,021
What are you talking about?
698
00:31:30,087 --> 00:31:31,221
He hates climbing,
699
00:31:31,288 --> 00:31:33,258
and it's obvious
that he's afraid of it.
700
00:31:33,291 --> 00:31:37,228
This "eyesore" is gonna help
build his confidence.
701
00:31:39,597 --> 00:31:41,532
Fine.
702
00:31:41,566 --> 00:31:43,534
Can you just make sure
it can come down as easily
703
00:31:43,567 --> 00:31:46,237
as it's gone up?
704
00:31:48,438 --> 00:31:49,908
Will do.
705
00:32:03,254 --> 00:32:03,754
Hey.
706
00:32:03,787 --> 00:32:05,189
Come on in.
707
00:32:06,824 --> 00:32:07,925
Sorry, I um...
708
00:32:07,991 --> 00:32:09,726
I thought this was uh...
709
00:32:09,793 --> 00:32:10,627
Oh, no, no.
710
00:32:10,694 --> 00:32:11,629
You're here for Cass?
711
00:32:11,662 --> 00:32:12,829
I'm Matthew.
712
00:32:12,863 --> 00:32:15,066
Our manny.
713
00:32:15,099 --> 00:32:18,169
I prefer "professional
helper man".
714
00:32:18,202 --> 00:32:22,606
Hey, Henry, I have everything
set up here in the office.
715
00:32:22,640 --> 00:32:23,640
How's dinner coming along?
716
00:32:23,674 --> 00:32:26,310
I just started,
so... great.
717
00:32:26,344 --> 00:32:27,946
Ok.
718
00:32:29,513 --> 00:32:31,015
Yeah.
719
00:32:32,716 --> 00:32:33,952
Come on.
720
00:32:36,654 --> 00:32:37,621
Who wants to play a game?
721
00:32:37,655 --> 00:32:38,322
Huh?
722
00:32:38,355 --> 00:32:39,923
Eye Spy?
723
00:32:39,957 --> 00:32:41,459
Or Once Upon a Time?
724
00:32:41,492 --> 00:32:43,060
We're not six years old.
725
00:32:43,093 --> 00:32:44,362
Those are baby games.
726
00:32:44,395 --> 00:32:45,930
What?
727
00:32:45,997 --> 00:32:48,532
Once Upon a Time is a contest
of lyrical prowess.
728
00:32:48,566 --> 00:32:50,734
I mean, how do you think Jay-Z
got his start?
729
00:32:50,767 --> 00:32:51,869
No. No.
730
00:32:51,903 --> 00:32:53,204
No.
731
00:32:53,270 --> 00:32:54,838
Listen, I have swapped verse
with wise men
732
00:32:54,871 --> 00:32:57,375
from Singapore to San Francisco.
733
00:32:57,408 --> 00:32:59,243
Once upon a time there
was a manny
734
00:32:59,309 --> 00:33:02,346
who dropped pizza crumbs
into every nook and cranny.
735
00:33:02,380 --> 00:33:03,981
He knew he would
be fine though,
736
00:33:04,014 --> 00:33:05,616
because he had a broom,
737
00:33:05,649 --> 00:33:10,087
and two kids to help him or
they'd get sent to their room.
738
00:33:10,120 --> 00:33:11,788
You better move fast though,
739
00:33:11,822 --> 00:33:14,825
because mom's coming soon.
740
00:33:14,892 --> 00:33:16,260
I'll allow it.
741
00:33:16,293 --> 00:33:19,230
Now, the first one who messes up
the rhyme is out, ok?
742
00:33:19,263 --> 00:33:19,997
Once up-
743
00:33:20,031 --> 00:33:23,033
Did a bomb go off in here?
744
00:33:23,067 --> 00:33:24,901
What happened to my
Asian chicken tostadas?
745
00:33:24,935 --> 00:33:26,670
Uh, yeah.
746
00:33:26,704 --> 00:33:28,539
They didn't happen.
747
00:33:28,606 --> 00:33:32,042
But there's plenty of pizza
if you're staying, Henry.
748
00:33:32,109 --> 00:33:36,046
No, um, thank you, Matthew.
749
00:33:36,080 --> 00:33:37,314
Look, why don't
we just finish up the review
750
00:33:37,381 --> 00:33:38,649
at the office
in the morning?
751
00:33:38,716 --> 00:33:41,018
That's a good idea.
Thank you.
752
00:33:41,085 --> 00:33:42,620
You're welcome.
753
00:33:44,588 --> 00:33:46,858
Pizza? Seriously?
754
00:33:46,924 --> 00:33:49,360
That is not on my
approved list of foods.
755
00:33:49,393 --> 00:33:52,496
The crust is gluten free
if you wanna try.
756
00:33:52,529 --> 00:33:54,531
Hey mom, we're playing
Once Upon a Time.
757
00:33:54,564 --> 00:33:55,299
Join us.
758
00:33:55,332 --> 00:33:56,900
I don't think I know that one.
759
00:33:56,934 --> 00:33:59,337
You do rhymes
until someone messes up.
760
00:33:59,404 --> 00:34:01,205
I'll show you.
761
00:34:01,239 --> 00:34:03,641
Once upon a time there
was a dog,
762
00:34:03,674 --> 00:34:05,643
who never just walked
when he could jog.
763
00:34:09,112 --> 00:34:10,547
Now it's your turn.
764
00:34:15,920 --> 00:34:17,221
Ok.
765
00:34:17,254 --> 00:34:23,060
He was a cute dog,
but he needed a trim.
766
00:34:23,094 --> 00:34:27,331
A sensible schedule
was hard for him.
767
00:34:27,398 --> 00:34:28,632
Hmm.
768
00:34:28,665 --> 00:34:31,535
Well, the dog was just trying
to please his master,
769
00:34:31,568 --> 00:34:34,471
who always said "do it cleaner,
and faster!"
770
00:34:44,248 --> 00:34:47,651
Oh, lord. This client
never stops.
771
00:34:47,685 --> 00:34:48,653
Huh.
772
00:34:48,686 --> 00:34:49,520
Sounds like someone I know.
773
00:34:49,587 --> 00:34:51,822
Send already.
774
00:34:51,855 --> 00:34:53,457
Send!
775
00:34:53,489 --> 00:34:56,192
Hey, was it always like this?
776
00:34:56,226 --> 00:35:00,797
You know,
before their dad uh...
777
00:35:00,831 --> 00:35:02,899
You can say "died".
778
00:35:02,933 --> 00:35:06,103
And his name was Elliott.
779
00:35:06,136 --> 00:35:10,040
No, it wasn't always like this.
780
00:35:10,074 --> 00:35:13,210
I actually had someone
I could lean on.
781
00:35:13,243 --> 00:35:15,145
Was it hard on the kids?
782
00:35:15,212 --> 00:35:17,815
You know, they were so young
783
00:35:17,848 --> 00:35:19,450
they really don't remember,
784
00:35:19,517 --> 00:35:22,086
but as Emma gets older
she uh...
785
00:35:22,119 --> 00:35:25,956
she asks more and more.
786
00:35:25,989 --> 00:35:30,293
All they really need is you.
787
00:35:30,360 --> 00:35:32,830
I'm trying to fill the void.
788
00:35:32,863 --> 00:35:36,233
I want them to have everything.
789
00:35:36,267 --> 00:35:37,868
And what about you?
790
00:35:37,934 --> 00:35:40,505
What do you get to have?
791
00:35:40,538 --> 00:35:45,876
I don't follow.
792
00:35:45,909 --> 00:35:48,246
Can I get you a glass of wine?
793
00:35:53,684 --> 00:35:55,252
I am exhausted.
794
00:35:55,286 --> 00:35:56,854
I have to go to bed.
795
00:35:56,921 --> 00:35:59,023
I understand.
796
00:35:59,056 --> 00:36:01,558
But you help yourself.
797
00:36:01,592 --> 00:36:02,726
Goodnight.
798
00:36:02,793 --> 00:36:05,396
Goodnight.
799
00:36:05,462 --> 00:36:07,398
Oh, do you know the schedule
for tomorrow?
800
00:36:07,431 --> 00:36:09,600
Uh, no.
801
00:36:09,667 --> 00:36:11,435
But I'll stick to it.
802
00:36:34,258 --> 00:36:35,526
Good job.
803
00:36:46,069 --> 00:36:48,638
So let me get this straight.
804
00:36:48,672 --> 00:36:51,074
You play in a padded cell
for an hour?
805
00:36:51,108 --> 00:36:52,977
It's not a cell,
it's a practice room.
806
00:36:53,010 --> 00:36:54,177
Tomato, tomato.
807
00:36:54,211 --> 00:36:55,746
But check this out.
808
00:36:55,779 --> 00:36:57,047
Talent show.
809
00:36:57,080 --> 00:36:59,717
You might make some friends.
810
00:36:59,750 --> 00:37:01,318
Friends are human beings
811
00:37:01,352 --> 00:37:03,154
who you share a common bond with
and-
812
00:37:03,187 --> 00:37:04,455
Ha ha.
813
00:37:04,521 --> 00:37:06,057
There's no way I'm entering
a talent show.
814
00:37:06,123 --> 00:37:09,393
Because you might make
a mistake on stage?
815
00:37:09,426 --> 00:37:11,161
It's good to put yourself
out there.
816
00:37:11,228 --> 00:37:12,096
Ok, listen.
817
00:37:12,162 --> 00:37:13,697
When I was a kid-
818
00:37:13,730 --> 00:37:15,733
What is it gonna take to get to
the end of this conversation?
819
00:37:15,766 --> 00:37:16,967
A simple "yes".
820
00:37:17,000 --> 00:37:20,337
How about a definite "maybe"?
821
00:37:20,404 --> 00:37:22,139
Ok, fine. I'll do it.
822
00:37:22,172 --> 00:37:22,906
Better.
823
00:37:22,939 --> 00:37:24,342
Alright, let's go.
824
00:37:29,579 --> 00:37:31,382
Well Benji, I see that your
manners haven't improved
825
00:37:31,448 --> 00:37:33,317
over the last ten years,
826
00:37:33,351 --> 00:37:36,554
along with your views
on intellectual property.
827
00:37:36,587 --> 00:37:39,990
Mr. Shepherd, did you use
my client's old code
828
00:37:40,023 --> 00:37:41,492
for your new start-up?
829
00:37:41,525 --> 00:37:43,026
Programming is an art.
830
00:37:43,093 --> 00:37:45,262
You borrow from the masters.
831
00:37:45,295 --> 00:37:46,797
Like how Adam's
last two products,
832
00:37:46,831 --> 00:37:48,131
they borrow from me.
833
00:37:48,164 --> 00:37:50,167
That's rich. That's really rich.
834
00:37:50,200 --> 00:37:52,036
Gentlemen, let's just stay
on point.
835
00:37:52,069 --> 00:37:55,506
Great ideas are all around us,
just floating in the air.
836
00:37:55,539 --> 00:37:57,508
You own the air, Adam?
837
00:37:57,541 --> 00:38:00,244
Just the air that you breathed
when we worked together, buddy.
838
00:38:00,277 --> 00:38:01,812
You want half of everything?
839
00:38:03,981 --> 00:38:06,884
Here.
840
00:38:06,917 --> 00:38:08,418
I have nothing to hide.
841
00:38:08,485 --> 00:38:10,687
If you have nothing to hide
then why have you and your team
842
00:38:10,720 --> 00:38:13,824
not responded to our request
for discovery?
843
00:38:16,293 --> 00:38:17,794
You want documents?
844
00:38:17,827 --> 00:38:18,662
Mmmhmm.
845
00:38:18,695 --> 00:38:20,064
You got 'em.
846
00:38:21,032 --> 00:38:21,998
Oh, hey guys.
847
00:38:22,065 --> 00:38:23,233
Mom's building a fort.
848
00:38:23,267 --> 00:38:25,269
Oh, Henry.
849
00:38:25,302 --> 00:38:25,969
Ah, ah, ah.
850
00:38:26,002 --> 00:38:27,304
Guys, don't touch.
851
00:38:27,337 --> 00:38:28,772
And hello, did you have
a great day?
852
00:38:28,805 --> 00:38:29,573
Yeah.
853
00:38:29,607 --> 00:38:30,174
It was ok.
854
00:38:30,207 --> 00:38:31,375
Great!
855
00:38:31,409 --> 00:38:33,377
Love you both.
856
00:38:33,410 --> 00:38:35,446
Outside and play.
857
00:38:35,479 --> 00:38:37,814
So, what is all this?
858
00:38:37,881 --> 00:38:41,117
Uh, the plaintiff's trying
to bury us in paperwork.
859
00:38:41,151 --> 00:38:43,954
Photos, bank statements...
860
00:38:44,021 --> 00:38:45,255
you name it, it's in here.
861
00:38:45,288 --> 00:38:48,058
The only thing missing
are his baby teeth.
862
00:38:48,125 --> 00:38:49,226
Well, I could help.
863
00:38:49,259 --> 00:38:50,694
I know a thing or two
about the law.
864
00:38:50,727 --> 00:38:53,931
You know, sometimes a little
knowledge can be dangerous.
865
00:38:53,997 --> 00:38:56,200
I finished Stanford Law.
866
00:38:56,233 --> 00:38:58,569
I was smart enough not
to become a lawyer.
867
00:38:58,602 --> 00:39:01,605
Well, aren't you the most
decorated manny on the block?
868
00:39:01,639 --> 00:39:02,740
Ha!
869
00:39:05,342 --> 00:39:09,580
Please don't touch that.
870
00:39:09,647 --> 00:39:12,683
I hope you're ok with
taking orders all day.
871
00:39:12,716 --> 00:39:17,455
Actually, um... you know,
Cass and I make a great team.
872
00:39:17,488 --> 00:39:19,956
Don't we, Cass?
873
00:39:19,990 --> 00:39:21,592
Can we focus?
874
00:39:21,625 --> 00:39:23,227
We have ten days before trial
and we have to sift through
875
00:39:23,260 --> 00:39:26,229
all of this with a fine-toothed
comb.
876
00:39:26,263 --> 00:39:27,898
I'm all yours.
877
00:39:30,300 --> 00:39:31,501
Don't the uh...
878
00:39:31,534 --> 00:39:33,771
the kids need
a little snack or something?
879
00:39:33,804 --> 00:39:34,404
Sure.
880
00:39:34,437 --> 00:39:35,806
Can I get you anything?
881
00:39:35,839 --> 00:39:38,241
Coffee? Tea?
882
00:39:38,308 --> 00:39:39,777
In a sippy cup?
883
00:39:45,916 --> 00:39:46,884
I want to stop.
884
00:39:46,917 --> 00:39:48,586
Come on, one more time.
885
00:39:48,619 --> 00:39:49,953
I'm right here, I will not
let you fall.
886
00:39:49,987 --> 00:39:52,556
No.
887
00:39:52,590 --> 00:39:53,724
Ok.
888
00:40:01,432 --> 00:40:03,100
You know what?
889
00:40:03,133 --> 00:40:04,301
I'm gonna give you something
890
00:40:04,334 --> 00:40:07,270
that's kept me safe
over the years.
891
00:40:07,303 --> 00:40:09,306
I've had this on a dozen summits
892
00:40:09,372 --> 00:40:13,010
and across an ocean and back.
893
00:40:13,077 --> 00:40:14,545
Does it really work?
894
00:40:14,578 --> 00:40:16,547
Well, I'm still here.
895
00:40:16,580 --> 00:40:19,150
But you uh, you
better tuck it in.
896
00:40:19,183 --> 00:40:20,651
Otherwise you'll look like
a geek.
897
00:40:20,684 --> 00:40:21,852
Hi guys!
898
00:40:21,919 --> 00:40:22,953
Hey, grandma.
899
00:40:22,987 --> 00:40:24,087
Look at this!
900
00:40:24,121 --> 00:40:25,088
Hi.
901
00:40:25,122 --> 00:40:25,989
Wow.
902
00:40:26,022 --> 00:40:28,024
Why don't we take five?
903
00:40:28,058 --> 00:40:29,259
Awesome wall.
904
00:40:29,293 --> 00:40:31,194
Give me a hug!
905
00:40:31,228 --> 00:40:32,062
I love ya.
906
00:40:32,095 --> 00:40:33,531
You too.
907
00:40:36,033 --> 00:40:38,368
Do you want this back?
908
00:40:38,402 --> 00:40:40,003
No, buddy.
909
00:40:40,036 --> 00:40:41,338
You keep it.
910
00:40:41,371 --> 00:40:43,107
Thanks.
911
00:40:45,508 --> 00:40:48,245
So, how's it going here?
912
00:40:48,278 --> 00:40:49,613
I'm doing my best.
913
00:40:49,646 --> 00:40:51,182
Cass is pretty intense,
914
00:40:51,215 --> 00:40:52,683
but she's under
a lot of pressure.
915
00:40:52,716 --> 00:40:55,118
Yeah, but so are you.
916
00:40:55,152 --> 00:40:57,620
There's a marina at stake.
917
00:40:57,654 --> 00:41:01,291
Well, where is my
high-maintenance Scorpio?
918
00:41:01,324 --> 00:41:03,460
She's inside with um...
919
00:41:03,493 --> 00:41:05,796
Henry from the office.
920
00:41:15,238 --> 00:41:16,806
Seems like a nice guy.
921
00:41:16,873 --> 00:41:19,242
Oh, I... I don't know
about that.
922
00:41:19,275 --> 00:41:20,845
He's...
923
00:41:36,059 --> 00:41:37,494
Oh no.
924
00:41:37,527 --> 00:41:40,030
Didn't anyone tell you?
925
00:41:40,064 --> 00:41:41,799
Tell me what?
926
00:41:41,832 --> 00:41:44,601
It's Sunday.
927
00:41:44,634 --> 00:41:46,103
Try telling my client that.
928
00:41:46,169 --> 00:41:47,671
Come on, it's nice out.
929
00:41:47,738 --> 00:41:50,206
It's a perfect day
for a family outing.
930
00:41:50,240 --> 00:41:53,610
Yeah, grab some sunshine for me
and tell the trees I say hello.
931
00:41:53,643 --> 00:41:55,379
Uh, I said "family outing".
932
00:41:55,412 --> 00:41:58,716
It's right there
on the big board.
933
00:41:58,782 --> 00:42:00,850
Are you using the board
against me?
934
00:42:00,884 --> 00:42:03,620
Well, the law applies
equally to all.
935
00:42:03,687 --> 00:42:05,623
And I planned a little adventure
for us, alright?
936
00:42:05,656 --> 00:42:08,191
It's time for everyone to come
to my house for a change.
937
00:42:08,225 --> 00:42:10,193
Dude, you live on a boat.
938
00:42:11,027 --> 00:42:11,895
Exactly.
939
00:42:11,928 --> 00:42:12,462
Alright?
940
00:42:12,496 --> 00:42:13,997
It'll be fun.
941
00:42:14,031 --> 00:42:17,067
Unless you're too afraid to step
outside your comfort zone.
942
00:42:18,936 --> 00:42:22,039
I'm just sayin'.
943
00:42:26,176 --> 00:42:26,877
Are you excited, bud?
944
00:42:26,910 --> 00:42:27,878
Yeah.
945
00:42:27,911 --> 00:42:29,146
Yeah.
946
00:42:29,212 --> 00:42:30,614
I'm kinda scared.
947
00:42:30,648 --> 00:42:33,350
You don't have to worry,
you're going to love sailing.
948
00:42:33,383 --> 00:42:35,219
All aboard!
949
00:42:35,252 --> 00:42:35,986
Here we go.
950
00:42:36,019 --> 00:42:37,587
Ok, careful.
951
00:42:37,621 --> 00:42:39,023
Atta boy.
952
00:42:40,957 --> 00:42:41,458
Alright.
953
00:42:41,491 --> 00:42:42,393
Young lady.
954
00:42:42,426 --> 00:42:44,294
Watch your step.
955
00:42:44,327 --> 00:42:45,829
Madam.
956
00:42:45,863 --> 00:42:46,963
Thank you.
957
00:42:47,030 --> 00:42:48,932
Improvement.
958
00:42:48,966 --> 00:42:49,833
Huh?
959
00:42:49,900 --> 00:42:51,001
Improvement.
960
00:42:51,068 --> 00:42:52,369
Oh, yeah.
961
00:42:52,402 --> 00:42:54,971
The proper shoes.
962
00:42:55,004 --> 00:42:58,274
So, let me show you
around my living room.
963
00:42:58,341 --> 00:43:00,810
Those are my curtains.
964
00:43:00,843 --> 00:43:02,680
That one we call the main sail.
965
00:43:02,713 --> 00:43:04,881
It's the one that helps us catch
the wind and go fast.
966
00:43:04,915 --> 00:43:06,750
It's attached to the boat
by the boom,
967
00:43:06,816 --> 00:43:09,085
and up front we have the jib.
968
00:43:09,119 --> 00:43:13,323
But the main sail is the most
important thing on this lady.
969
00:43:13,390 --> 00:43:15,225
The boat is a lady?
970
00:43:15,259 --> 00:43:17,260
All boats are ladies,
Quinn,
971
00:43:17,327 --> 00:43:20,998
and like ladies they require
gentle handling and respect.
972
00:43:21,031 --> 00:43:22,632
Ooh, you're good.
973
00:43:22,665 --> 00:43:24,368
Thought you'd like that.
974
00:43:24,434 --> 00:43:25,602
Where do you eat on this thing?
975
00:43:25,635 --> 00:43:26,502
Or go to the bathroom?
976
00:43:26,536 --> 00:43:28,404
Or sleep?
977
00:43:28,438 --> 00:43:30,206
Down there, in the cabin.
978
00:43:30,240 --> 00:43:31,508
Can we go see?
979
00:43:31,542 --> 00:43:34,178
Sure. As long as your mom
thinks it's cool.
980
00:43:34,211 --> 00:43:36,080
Yeah, yeah. Go ahead.
981
00:43:36,113 --> 00:43:37,982
Don't break anything.
982
00:43:40,017 --> 00:43:43,821
I think we got a couple of
sailors on our hands.
983
00:43:43,854 --> 00:43:45,455
Yeah?
984
00:43:45,489 --> 00:43:48,692
Probably not.
985
00:43:48,726 --> 00:43:50,860
You seem pretty comfortable
on the water though.
986
00:43:50,894 --> 00:43:53,363
Pirate in a previous life,
maybe?
987
00:43:53,397 --> 00:43:57,801
I always thought your father
and you were the pirates.
988
00:43:57,834 --> 00:44:01,472
Uh, yeah, he racked up a lot
of treasure.
989
00:44:01,505 --> 00:44:03,407
Is he the uh...
990
00:44:03,440 --> 00:44:06,543
the reason that you chose
to leave?
991
00:44:06,610 --> 00:44:08,345
He cast a pretty big shadow.
992
00:44:08,378 --> 00:44:10,146
I needed to find my own way.
993
00:44:10,179 --> 00:44:12,049
Did you?
994
00:44:12,082 --> 00:44:15,385
I'm still looking.
995
00:44:15,418 --> 00:44:17,687
Uh oh, smells like rain.
996
00:44:17,754 --> 00:44:20,123
Maybe we shouldn't
sail today.
997
00:44:20,156 --> 00:44:21,190
Here.
998
00:44:21,257 --> 00:44:22,092
Oh, no, no.
999
00:44:22,159 --> 00:44:22,926
I'm fine.
1000
00:44:22,959 --> 00:44:24,327
Thanks, Mr. Weathervane.
1001
00:44:31,869 --> 00:44:33,003
Ugh.
1002
00:44:34,337 --> 00:44:35,939
Hey, uh, can I-
1003
00:44:35,972 --> 00:44:39,543
Just take care of the kids so
I can write this brief, please?
1004
00:44:39,576 --> 00:44:41,611
You're never gonna get better
if you don't get some rest.
1005
00:44:41,678 --> 00:44:44,915
I know, thank you,
but I don't have time.
1006
00:44:47,985 --> 00:44:49,353
Ok.
1007
00:46:22,245 --> 00:46:24,247
No.
1008
00:46:24,280 --> 00:46:25,348
Oh no!
1009
00:46:25,415 --> 00:46:27,717
Good morning.
1010
00:46:27,750 --> 00:46:29,753
You let me sleep!
1011
00:46:29,786 --> 00:46:32,956
My brief is due this morning.
1012
00:46:32,990 --> 00:46:37,294
Here's some freshly squeezed
vitamin C,
1013
00:46:37,361 --> 00:46:39,163
and some reading material.
1014
00:46:42,632 --> 00:46:44,167
Wh... what's this?
1015
00:46:44,233 --> 00:46:46,069
I remembered a few things
from law school.
1016
00:46:55,611 --> 00:46:57,214
What...
1017
00:46:59,382 --> 00:47:01,117
I wanna come down.
1018
00:47:01,151 --> 00:47:02,352
Ok.
1019
00:47:07,524 --> 00:47:08,992
Good job.
1020
00:47:09,025 --> 00:47:14,197
Ok, so next time we'll
just go a little higher.
1021
00:47:14,230 --> 00:47:16,366
Matthew!
1022
00:47:16,399 --> 00:47:17,567
I- you know what?
1023
00:47:17,601 --> 00:47:19,702
I'm... sorry I stuck my nose
in your business...
1024
00:47:19,736 --> 00:47:22,405
No, it's good!
1025
00:47:22,472 --> 00:47:24,341
Thank you.
1026
00:47:24,374 --> 00:47:25,708
You're welcome.
1027
00:47:25,741 --> 00:47:27,243
I just don't really understand
1028
00:47:27,276 --> 00:47:29,746
why you didn't become
a lawyer because...
1029
00:47:29,779 --> 00:47:31,748
you've really got
a knack for this.
1030
00:47:31,782 --> 00:47:33,183
Nah, law's too black
and white for me.
1031
00:47:33,250 --> 00:47:34,784
I'm more of a win-win
kinda guy.
1032
00:47:38,255 --> 00:47:39,422
Ah!
1033
00:47:39,455 --> 00:47:41,191
I gotta run.
1034
00:47:41,258 --> 00:47:42,825
I love you guys!
1035
00:47:42,859 --> 00:47:45,929
Not you, you.
1036
00:47:45,962 --> 00:47:48,232
Anyway, um... bye.
1037
00:47:48,965 --> 00:47:50,133
Love you.
1038
00:47:51,968 --> 00:47:54,403
So, school it is.
1039
00:47:54,437 --> 00:47:55,339
Let's go.
1040
00:48:02,745 --> 00:48:04,281
Au revoir, mon chére nounou.
1041
00:48:04,314 --> 00:48:05,716
A tout a l'heure.
1042
00:48:05,749 --> 00:48:06,649
You know French?
1043
00:48:06,683 --> 00:48:08,484
Mais, oui.
1044
00:48:08,518 --> 00:48:10,387
And don't call me "nanny".
1045
00:48:12,122 --> 00:48:14,892
She's obsessed with Paris.
1046
00:48:18,695 --> 00:48:19,663
Run!
1047
00:48:39,549 --> 00:48:40,850
Hey, gang.
1048
00:48:40,883 --> 00:48:41,918
How'd it go?
1049
00:48:41,952 --> 00:48:43,520
It was school.
1050
00:48:43,553 --> 00:48:46,189
Right.
1051
00:48:46,222 --> 00:48:47,857
So I've checked
the schedule.
1052
00:48:47,891 --> 00:48:50,393
Next up: ballroom dancing!
1053
00:48:50,460 --> 00:48:52,396
It's so boring.
1054
00:48:52,462 --> 00:48:53,730
We don't wanna go.
1055
00:48:53,763 --> 00:48:54,731
What?
1056
00:48:54,764 --> 00:48:56,933
You don't wanna go to-
1057
00:48:56,999 --> 00:48:58,100
why are we going?
1058
00:48:58,167 --> 00:48:59,469
Because it's on
the schedule.
1059
00:48:59,503 --> 00:49:00,570
You know what?
1060
00:49:00,637 --> 00:49:03,006
I've had just about enough
of that schedule.
1061
00:49:03,039 --> 00:49:05,508
Let's throw the cards
in the air for a change.
1062
00:49:05,542 --> 00:49:07,443
Where are we going?
1063
00:49:07,477 --> 00:49:09,612
Supplies.
1064
00:49:11,915 --> 00:49:12,481
Hey!
1065
00:49:12,548 --> 00:49:14,150
You got me!
1066
00:49:21,123 --> 00:49:23,593
Ooh, you turned on each other!
1067
00:49:23,627 --> 00:49:25,395
Yes!
1068
00:49:27,797 --> 00:49:28,864
Oh!
1069
00:49:29,899 --> 00:49:31,468
I'm out!
1070
00:49:33,703 --> 00:49:35,137
You're mine!
1071
00:49:35,204 --> 00:49:37,841
What on earth are
you doing?!
1072
00:49:37,874 --> 00:49:39,743
You're supposed to be
at ballroom dancing!
1073
00:49:39,776 --> 00:49:41,578
You're supposed to be
at work.
1074
00:49:41,611 --> 00:49:43,013
I'm still wearing my bow-tie.
1075
00:49:43,046 --> 00:49:44,614
Does that count?
1076
00:49:44,681 --> 00:49:46,216
Don't you get sassy with me!
1077
00:49:46,282 --> 00:49:48,517
Sometimes you just gotta tear up
the schedule!
1078
00:49:49,652 --> 00:49:50,453
Matthew!
1079
00:49:50,486 --> 00:49:52,055
Oops!
1080
00:49:52,088 --> 00:49:55,057
You are so busted.
1081
00:49:58,961 --> 00:50:01,765
I think you made her brain snap.
1082
00:50:03,600 --> 00:50:05,268
I'll show you "oops".
1083
00:50:05,301 --> 00:50:06,403
Uh oh.
1084
00:50:12,609 --> 00:50:13,810
Oh.
1085
00:50:13,877 --> 00:50:15,245
Oh.
1086
00:50:17,146 --> 00:50:19,516
Girls against the boys!
1087
00:50:31,961 --> 00:50:33,663
Protect the little one!
1088
00:50:44,274 --> 00:50:46,008
Cass?
1089
00:50:46,042 --> 00:50:46,809
What are you-
1090
00:50:46,843 --> 00:50:47,643
Watch out!
1091
00:50:47,710 --> 00:50:48,478
It's a war zone!
1092
00:50:48,545 --> 00:50:49,479
Mom, duck!
1093
00:50:53,816 --> 00:50:55,618
Sorry.
1094
00:50:55,652 --> 00:50:58,722
I'm uh... I'm fine.
1095
00:51:00,490 --> 00:51:03,225
That was nuts!
1096
00:51:03,259 --> 00:51:06,195
I have not done something
like that in ages.
1097
00:51:06,229 --> 00:51:08,297
And my kids have good aim.
1098
00:51:08,331 --> 00:51:10,233
That was your manny
that got me.
1099
00:51:10,267 --> 00:51:12,768
Oh, you were a casualty
of war.
1100
00:51:12,835 --> 00:51:14,337
It was friendly fire.
1101
00:51:14,370 --> 00:51:16,973
I don't think that was
so friendly.
1102
00:51:17,039 --> 00:51:19,008
Henry, it was just
a game.
1103
00:51:19,042 --> 00:51:20,477
You know what?
1104
00:51:20,510 --> 00:51:21,110
It's... it's fine.
1105
00:51:21,177 --> 00:51:22,813
Don't- don't worry about.
1106
00:51:22,846 --> 00:51:25,081
I- I can do the work
myself tonight
1107
00:51:25,115 --> 00:51:27,850
while you hang out
and play.
1108
00:51:27,883 --> 00:51:28,684
No, no.
1109
00:51:28,751 --> 00:51:29,819
I'm good to go.
1110
00:51:29,853 --> 00:51:30,753
Are you sure?
1111
00:51:30,787 --> 00:51:31,955
Yes.
1112
00:51:31,988 --> 00:51:34,691
Hey, uh, are you coming
back out?
1113
00:51:34,757 --> 00:51:39,663
No, we have a deadline.
1114
00:51:39,696 --> 00:51:41,631
Want me to get you a shirt?
1115
00:51:41,665 --> 00:51:43,032
No.
1116
00:51:43,066 --> 00:51:44,800
Thank you.
1117
00:51:44,834 --> 00:51:47,237
Cass has it handled.
1118
00:52:04,888 --> 00:52:05,688
Hey there.
1119
00:52:05,722 --> 00:52:07,257
Hey.
1120
00:52:10,860 --> 00:52:12,195
What have you done?
1121
00:52:14,498 --> 00:52:15,498
Don't kill me.
1122
00:52:15,532 --> 00:52:17,033
Manslaughter is
a long sentence.
1123
00:52:17,100 --> 00:52:20,069
No, this would be
first degree murder.
1124
00:52:20,103 --> 00:52:24,307
I just removed some specifics
we don't really need anymore.
1125
00:52:24,340 --> 00:52:25,709
Do you have any idea
how long it took me
1126
00:52:25,742 --> 00:52:27,177
to put this thing together?
1127
00:52:27,210 --> 00:52:32,082
Think how much more time
you'll have now.
1128
00:52:32,115 --> 00:52:33,182
What is your problem?
1129
00:52:33,249 --> 00:52:34,451
I've been doing this
a couple of weeks
1130
00:52:34,517 --> 00:52:37,253
and I think it could be good.
1131
00:52:37,287 --> 00:52:38,855
Let's try and fly
without a net.
1132
00:52:38,888 --> 00:52:39,589
And do what?
1133
00:52:39,656 --> 00:52:41,257
Just not go to things?
1134
00:52:41,291 --> 00:52:42,825
We'll go to things.
1135
00:52:42,892 --> 00:52:45,761
But just in between those
things will be some wiggle room.
1136
00:52:45,795 --> 00:52:47,631
Come on, give it a chance.
1137
00:52:53,703 --> 00:52:54,237
I'll try.
1138
00:52:54,270 --> 00:52:56,439
As an experiment.
1139
00:52:56,472 --> 00:52:57,606
But I reserve the right
1140
00:52:57,640 --> 00:52:59,742
to reinstate our
previous understanding
1141
00:52:59,776 --> 00:53:01,945
at any given moment.
1142
00:53:01,978 --> 00:53:03,212
Yes, counsellor.
1143
00:53:03,246 --> 00:53:05,848
So you got me an
electric violin?
1144
00:53:05,881 --> 00:53:07,083
What do you think?
1145
00:53:07,116 --> 00:53:08,585
Try it.
1146
00:53:17,060 --> 00:53:18,961
That was oddly cool.
1147
00:53:19,028 --> 00:53:21,130
But it's a way
different beat.
1148
00:53:21,163 --> 00:53:22,732
It's much faster.
1149
00:53:22,766 --> 00:53:24,067
I'm one step ahead of you.
1150
00:53:24,100 --> 00:53:25,235
Do you remember how I told you
I lived amongst the Maori
1151
00:53:25,268 --> 00:53:26,102
for nine months?
1152
00:53:26,135 --> 00:53:28,471
Please, not this again.
1153
00:53:28,504 --> 00:53:30,507
Anyway, I learned
a thing or two.
1154
00:53:30,573 --> 00:53:32,174
Scooch.
1155
00:53:32,208 --> 00:53:35,511
Alright, I'm gonna be
the beat.
1156
00:53:35,578 --> 00:53:37,980
You just do whatever
you want.
1157
00:53:38,013 --> 00:53:39,782
Alright?
1158
00:54:01,037 --> 00:54:02,071
Hey.
1159
00:54:02,104 --> 00:54:03,973
Oh, I've gotta tell you.
1160
00:54:04,006 --> 00:54:05,875
Your brief was so good
1161
00:54:05,909 --> 00:54:09,679
the judge merged the
counter-suit into the case.
1162
00:54:09,712 --> 00:54:12,848
Which is double the work,
but it's great news!
1163
00:54:12,882 --> 00:54:14,084
That's great.
1164
00:54:14,117 --> 00:54:19,055
So I was wondering
if you might consider
1165
00:54:19,088 --> 00:54:22,558
helping me out again?
1166
00:54:22,592 --> 00:54:26,863
But wouldn't you prefer
Henry help you out?
1167
00:54:26,929 --> 00:54:28,999
He's a colleague.
1168
00:54:29,032 --> 00:54:31,568
I think that he wants
to be more.
1169
00:54:31,634 --> 00:54:36,005
Is that your manny intuition?
1170
00:54:36,038 --> 00:54:38,341
I don't have time for dating.
1171
00:54:38,375 --> 00:54:40,777
Well, I think there's room
in the schedule for it now.
1172
00:54:44,413 --> 00:54:46,116
How do you get them to play
video games
1173
00:54:46,149 --> 00:54:49,519
without arguing?
1174
00:54:49,552 --> 00:54:52,655
I told them if their combined
score tops two million
1175
00:54:52,689 --> 00:54:54,624
I'll play them
with my left hand.
1176
00:54:54,657 --> 00:54:56,192
What they don't
know is that I'm ambidextrous,
1177
00:54:56,259 --> 00:54:57,827
so it's kind of a win-win.
1178
00:54:57,894 --> 00:55:03,299
Yeah, I don't know if I agree
with that win-win philosophy.
1179
00:55:03,332 --> 00:55:04,868
I don't like to lose.
1180
00:55:04,901 --> 00:55:06,503
Well, me neither,
but one person's gain
1181
00:55:06,536 --> 00:55:08,270
doesn't have to be another
person's loss.
1182
00:55:08,304 --> 00:55:09,572
Yeah, I'm a lawyer.
1183
00:55:09,605 --> 00:55:10,139
Right.
1184
00:55:10,173 --> 00:55:11,541
What's in that box?
1185
00:55:11,574 --> 00:55:12,942
Uh, just some old stuff.
1186
00:55:12,976 --> 00:55:15,244
Some letters, a napkin
with some scribbles on it,
1187
00:55:15,277 --> 00:55:16,179
some old photos...
1188
00:55:16,212 --> 00:55:19,015
Let me see the photos.
1189
00:55:19,081 --> 00:55:20,717
Thanks.
1190
00:55:25,321 --> 00:55:27,057
Check this out.
1191
00:55:30,193 --> 00:55:32,962
Ooh.
1192
00:55:32,996 --> 00:55:36,032
Good find.
1193
00:55:36,065 --> 00:55:37,967
I could work with this.
1194
00:55:38,000 --> 00:55:40,337
You're welcome.
1195
00:55:48,644 --> 00:55:51,747
What do you see when
you look at this picture?
1196
00:55:51,814 --> 00:55:56,218
Two billionaires fighting over
a million and bragging rights?
1197
00:55:56,252 --> 00:55:57,386
I don't know.
1198
00:55:57,453 --> 00:55:59,422
Yep, that's what I see, too.
1199
00:55:59,489 --> 00:56:03,025
But what if it's really
two competitive friends
1200
00:56:03,059 --> 00:56:06,129
who won't back down?
1201
00:56:06,162 --> 00:56:08,197
A little hunch.
1202
00:56:14,803 --> 00:56:17,941
So what do you think
if the alligator
1203
00:56:17,974 --> 00:56:22,277
is eating this giant flower?
1204
00:56:22,311 --> 00:56:23,680
Hey guys.
1205
00:56:23,747 --> 00:56:25,281
Check it out.
1206
00:56:25,315 --> 00:56:28,083
It's a fortress for elves
and stormtroopers.
1207
00:56:28,117 --> 00:56:29,285
You're such a nerd.
1208
00:56:29,319 --> 00:56:33,022
Hey.
1209
00:56:33,055 --> 00:56:34,624
Can I play?
1210
00:56:34,657 --> 00:56:35,324
Come on.
1211
00:56:35,357 --> 00:56:36,893
Of course you can.
1212
00:56:46,235 --> 00:56:47,903
What's that look?
1213
00:56:47,936 --> 00:56:49,471
Nothing.
1214
00:56:49,505 --> 00:56:53,009
It's just nice to see you
hanging out.
1215
00:56:53,042 --> 00:56:54,644
And I know what this is.
1216
00:56:58,081 --> 00:57:00,816
Down time.
1217
00:57:00,850 --> 00:57:01,917
Saturday.
1218
00:57:08,791 --> 00:57:09,959
Hello?
1219
00:57:12,728 --> 00:57:13,996
Oh no.
1220
00:57:14,030 --> 00:57:15,931
I forgot about that.
1221
00:57:15,965 --> 00:57:17,767
Ok.
1222
00:57:17,834 --> 00:57:20,103
Yep, on my way.
1223
00:57:20,136 --> 00:57:22,304
Wait.
1224
00:57:22,337 --> 00:57:24,674
It was great while it lasted.
1225
00:57:27,576 --> 00:57:29,779
Henry needs me at the office.
1226
00:57:29,812 --> 00:57:30,879
Henry.
1227
00:57:30,913 --> 00:57:32,182
Ok.
1228
00:57:33,449 --> 00:57:35,250
It was fun.
1229
00:57:35,284 --> 00:57:36,285
Love you.
1230
00:57:36,352 --> 00:57:38,754
Love you.
1231
00:57:38,821 --> 00:57:39,656
Bye, mom.
1232
00:57:39,689 --> 00:57:41,124
I'll miss you guys.
1233
00:57:49,299 --> 00:57:52,902
Whatcha doin'?
1234
00:57:52,969 --> 00:57:55,138
Oh, sweet.
1235
00:58:01,277 --> 00:58:03,579
She looks happy.
1236
00:58:03,646 --> 00:58:06,449
Paris was mom's favourite place
when she was younger.
1237
00:58:06,482 --> 00:58:10,086
She always used to go there
with my dad.
1238
00:58:10,119 --> 00:58:12,054
Have you been to Paris?
1239
00:58:12,121 --> 00:58:13,088
I have, yeah.
1240
00:58:13,155 --> 00:58:15,524
It's beautiful.
1241
00:58:15,557 --> 00:58:17,026
My mom says every
cobblestone street
1242
00:58:17,060 --> 00:58:19,061
has a tale to tell.
1243
00:58:19,094 --> 00:58:20,930
And love is everywhere.
1244
00:58:20,964 --> 00:58:22,431
Whatever that means.
1245
00:58:24,367 --> 00:58:26,369
You really want to go there,
huh?
1246
00:58:26,436 --> 00:58:28,638
More than anything.
1247
00:58:28,671 --> 00:58:30,305
If I were to go there
with my mom,
1248
00:58:30,339 --> 00:58:33,877
it would be the greatest.
1249
00:58:33,910 --> 00:58:35,578
I have an idea.
1250
00:58:35,645 --> 00:58:37,813
You can't go to Paris
right now,
1251
00:58:37,846 --> 00:58:40,650
but what if Paris
came to you?
1252
00:58:55,531 --> 00:58:57,467
This is extraordinary!
1253
00:59:16,953 --> 00:59:18,654
Uh, Emma wanted
to go to Paris.
1254
00:59:26,261 --> 00:59:27,563
We got inventive.
1255
00:59:29,231 --> 00:59:31,334
Do you like it?
1256
00:59:31,367 --> 00:59:33,836
It's beautiful.
1257
00:59:38,073 --> 00:59:41,743
Oh, and uh, Quinn wanted
to show you something.
1258
00:59:41,810 --> 00:59:42,979
Alright, here we go, buddy.
1259
00:59:47,583 --> 00:59:48,851
Here we go.
1260
00:59:53,122 --> 00:59:54,390
Are you looking?
1261
00:59:54,457 --> 00:59:55,824
Yes!
1262
00:59:55,857 --> 00:59:57,593
I'm climbing the Eiffel Tower.
1263
00:59:57,626 --> 00:59:59,395
Oh, be careful, baby.
1264
00:59:59,428 --> 01:00:01,030
I'm almost there.
1265
01:00:01,097 --> 01:00:02,699
We've been practicing.
1266
01:00:04,433 --> 01:00:05,234
Atta boy.
1267
01:00:05,267 --> 01:00:07,669
Woo hoo!
1268
01:00:07,703 --> 01:00:08,370
Alright, you ready?
1269
01:00:08,404 --> 01:00:09,472
Yep.
1270
01:00:09,505 --> 01:00:11,207
Alright, come on down.
1271
01:00:14,610 --> 01:00:15,845
Look at you go!
1272
01:00:15,878 --> 01:00:18,413
I am so proud of you.
1273
01:00:18,447 --> 01:00:20,750
Thank you.
1274
01:00:29,258 --> 01:00:30,893
May I have this dance?
1275
01:01:04,359 --> 01:01:05,595
What's the matter?
1276
01:01:05,628 --> 01:01:07,330
I just need a minute.
1277
01:01:13,769 --> 01:01:15,772
She'll be right back.
1278
01:01:33,222 --> 01:01:33,956
Hey, you ok?
1279
01:01:33,989 --> 01:01:35,490
Paris is getting cold out there.
1280
01:01:35,524 --> 01:01:37,060
I'm fine.
1281
01:01:42,331 --> 01:01:44,767
I just got a little overwhelmed.
1282
01:01:44,800 --> 01:01:47,602
All the music and Paris
and...
1283
01:01:47,636 --> 01:01:49,405
I'm sorry.
1284
01:01:49,438 --> 01:01:50,940
I didn't think this through.
1285
01:01:50,973 --> 01:01:53,642
The kids were so excited and
I wanted to make you happy.
1286
01:01:55,144 --> 01:01:56,946
I am.
1287
01:01:57,013 --> 01:01:59,716
I just have a really funny way
of showing it.
1288
01:02:11,327 --> 01:02:12,361
Mom?
1289
01:02:16,432 --> 01:02:18,901
Come here, my angels.
1290
01:02:18,968 --> 01:02:20,336
Oooh.
1291
01:02:22,238 --> 01:02:24,140
Thank you.
1292
01:02:35,885 --> 01:02:37,419
Everything ok?
1293
01:02:37,486 --> 01:02:41,023
I just heard a rumour you
reached out to opposing council
1294
01:02:41,056 --> 01:02:44,493
offering an olive branch
asking to settle?
1295
01:02:44,560 --> 01:02:45,794
No, not exactly.
1296
01:02:45,861 --> 01:02:48,330
I was uh... exploring
something that-
1297
01:02:48,397 --> 01:02:49,865
You can't be serious.
1298
01:02:49,898 --> 01:02:51,968
We landed this case
because we promised
1299
01:02:52,001 --> 01:02:53,669
to take no prisoners.
1300
01:02:53,702 --> 01:02:55,304
Vincent, I-
1301
01:02:55,371 --> 01:02:57,506
Adam is going to fire us if we
don't give him what he wants.
1302
01:02:57,539 --> 01:02:59,375
We go to trial in three days.
1303
01:02:59,441 --> 01:03:00,976
He hired a tiger.
1304
01:03:01,043 --> 01:03:04,179
I need to know, is she going
to deliver?
1305
01:03:04,213 --> 01:03:05,848
She will.
1306
01:03:05,881 --> 01:03:07,450
She better.
1307
01:03:10,052 --> 01:03:11,453
Forget what I said, Howard.
1308
01:03:11,487 --> 01:03:12,822
Bring a stretcher to court
1309
01:03:12,855 --> 01:03:15,224
because you're not getting
out of there alive!
1310
01:03:15,257 --> 01:03:16,258
Matthew called.
1311
01:03:16,291 --> 01:03:17,893
Something about a barbecue
of some kind.
1312
01:03:17,926 --> 01:03:18,861
Should I call to cancel?
1313
01:03:18,894 --> 01:03:20,596
No, no, I'll make it.
1314
01:03:20,629 --> 01:03:22,698
Ok, go and get Henry.
1315
01:03:22,765 --> 01:03:23,932
I need all the depositions.
1316
01:03:23,965 --> 01:03:26,168
Hold my calls, we're going
to Defcon three.
1317
01:03:26,201 --> 01:03:27,436
Got it.
1318
01:03:33,442 --> 01:03:35,077
What a treat.
1319
01:03:35,110 --> 01:03:37,013
A home cooked meal
cooked on land.
1320
01:03:37,046 --> 01:03:37,947
Yeah.
1321
01:03:37,980 --> 01:03:39,414
Thank you for inviting us,
Matthew.
1322
01:03:39,481 --> 01:03:40,483
Oh, my pleasure.
1323
01:03:40,550 --> 01:03:42,418
Now, where are
my sous chefs at?
1324
01:03:44,954 --> 01:03:47,490
Let's assembly line the heck
out of this thing, alright?
1325
01:03:49,792 --> 01:03:51,393
Shouldn't we wait for mom?
1326
01:03:51,427 --> 01:03:52,795
She'll be home soon.
1327
01:03:52,862 --> 01:03:53,829
Let's eat!
1328
01:03:53,862 --> 01:03:56,431
Oh, those smell so good.
1329
01:03:56,465 --> 01:03:57,232
Ok, pass off.
1330
01:03:57,299 --> 01:03:58,034
Go.
1331
01:03:58,067 --> 01:03:58,934
Here.
1332
01:03:58,968 --> 01:04:01,604
Oh, you guys make
a great team.
1333
01:04:01,670 --> 01:04:02,738
It looks like our plan worked.
1334
01:04:02,804 --> 01:04:04,906
The kids are crazy about him.
1335
01:04:04,940 --> 01:04:06,742
Matthew might win
this bet after all.
1336
01:04:06,776 --> 01:04:08,577
I wouldn't count on it
just yet.
1337
01:04:08,611 --> 01:04:10,112
I know my son.
1338
01:04:10,145 --> 01:04:11,680
He might sail off
before it's over.
1339
01:04:11,747 --> 01:04:13,415
What bet?
1340
01:04:13,449 --> 01:04:15,751
Bet?
1341
01:04:15,818 --> 01:04:18,453
Oh, I didn't say "bet",
I said "get".
1342
01:04:18,487 --> 01:04:20,856
Get Charles a burger, ok?
1343
01:04:20,922 --> 01:04:23,092
Your wish is my command.
1344
01:04:25,761 --> 01:04:26,996
There you go.
1345
01:04:28,964 --> 01:04:30,365
Hey, Quinn.
1346
01:04:30,398 --> 01:04:31,900
You ok?
1347
01:04:31,934 --> 01:04:34,971
Yeah, I just wish mom
was here.
1348
01:04:38,140 --> 01:04:39,608
Oh.
1349
01:04:39,675 --> 01:04:41,410
Alright, let's eat.
1350
01:04:45,281 --> 01:04:46,648
What time is it?
1351
01:04:46,715 --> 01:04:50,252
Uh, I don't know... 9:00?
1352
01:04:50,286 --> 01:04:51,220
No!
1353
01:04:51,253 --> 01:04:52,488
Oh...
1354
01:04:52,521 --> 01:04:53,555
What?
1355
01:04:53,589 --> 01:04:56,825
The barbecue.
1356
01:04:56,859 --> 01:04:58,827
9:00? The kids are in bed.
1357
01:04:58,860 --> 01:05:02,331
Oh, isn't anything going
to go right today?
1358
01:05:02,398 --> 01:05:03,366
It's late, ok?
1359
01:05:03,432 --> 01:05:05,000
Um, you're tired.
1360
01:05:05,033 --> 01:05:06,602
Why don't I drive you home?
1361
01:05:06,635 --> 01:05:09,171
We'll go over the rest
of the case in the car.
1362
01:05:19,348 --> 01:05:21,717
Oh, thank you
for dropping me off.
1363
01:05:21,784 --> 01:05:24,052
Cass, don't think
twice about it.
1364
01:05:24,085 --> 01:05:28,524
Come on, you know
I'm always here for you.
1365
01:05:28,590 --> 01:05:30,259
Which reminds me,
1366
01:05:30,292 --> 01:05:33,029
the marina gala
is coming up.
1367
01:05:33,062 --> 01:05:34,396
Do you wanna go?
1368
01:05:34,463 --> 01:05:36,198
Oh, we have to.
1369
01:05:36,265 --> 01:05:40,569
Vincent says it's mandatory,
and Haskey bought a table.
1370
01:05:40,636 --> 01:05:44,473
Actually, I meant with me.
1371
01:05:44,540 --> 01:05:46,041
Oh.
1372
01:05:46,074 --> 01:05:49,377
Yeah, we could do that.
1373
01:05:49,444 --> 01:05:51,213
Great.
1374
01:05:56,851 --> 01:05:58,587
G'night!
1375
01:06:29,851 --> 01:06:32,154
Hi sweetie.
1376
01:06:32,187 --> 01:06:37,292
I'm so sorry I missed
the barbecue.
1377
01:06:37,326 --> 01:06:40,229
You know, I really wanted
to be there.
1378
01:06:40,262 --> 01:06:42,931
It's ok.
1379
01:06:42,964 --> 01:06:46,869
Matthew was there.
1380
01:06:46,902 --> 01:06:53,976
Is Matthew gonna leave
if he wins his bet?
1381
01:06:54,009 --> 01:06:56,012
What are you talking about?
1382
01:07:03,485 --> 01:07:05,988
Oh, she returns.
1383
01:07:06,021 --> 01:07:07,822
Slammed at work,
were we?
1384
01:07:07,889 --> 01:07:09,057
Yes, I was.
1385
01:07:09,090 --> 01:07:10,592
Henry and I had a
ton of work to do.
1386
01:07:10,625 --> 01:07:11,860
Yeah. Henry.
1387
01:07:11,893 --> 01:07:13,896
Yeah. Henry.
1388
01:07:13,929 --> 01:07:16,498
This is a very important case
to us.
1389
01:07:16,531 --> 01:07:17,166
To me.
1390
01:07:17,199 --> 01:07:18,367
I could make partner.
1391
01:07:18,400 --> 01:07:20,035
Great.
1392
01:07:20,068 --> 01:07:22,037
I don't need to explain myself.
1393
01:07:22,070 --> 01:07:25,574
What is this that I'm hearing
about a bet?
1394
01:07:25,608 --> 01:07:27,042
Bet?
1395
01:07:27,108 --> 01:07:28,444
It's nothing, ok?
1396
01:07:28,477 --> 01:07:30,779
Oh, it's something if it
involves me and my family.
1397
01:07:30,812 --> 01:07:33,081
It's not how it sounds.
1398
01:07:33,115 --> 01:07:35,184
My dad was gonna build condos
at the marina,
1399
01:07:35,217 --> 01:07:36,618
and I had to stop him,
1400
01:07:36,651 --> 01:07:39,020
and the only way I could do it
was by taking the job.
1401
01:07:39,054 --> 01:07:40,956
To prove what?
1402
01:07:40,989 --> 01:07:43,224
That you could take care
of my kids?
1403
01:07:43,291 --> 01:07:45,961
That's not how it went,
Cass.
1404
01:07:46,028 --> 01:07:47,563
So my children were pawns
1405
01:07:47,596 --> 01:07:49,898
in your power struggle
with your father?
1406
01:07:49,964 --> 01:07:51,466
Please!
1407
01:07:51,499 --> 01:07:52,801
You know how I feel about
Emma and Quinn.
1408
01:07:52,834 --> 01:07:53,602
Don't even bring them-
1409
01:07:53,636 --> 01:07:54,203
You know what?
1410
01:07:54,236 --> 01:07:55,737
You are still the same
1411
01:07:55,804 --> 01:07:59,141
immature, irresponsible guy
that I knew in high school.
1412
01:07:59,174 --> 01:08:00,775
And you are still the
head strong, self-righteous
1413
01:08:00,809 --> 01:08:01,777
individual who just-
1414
01:08:01,810 --> 01:08:03,679
You don't get to lecture me!
1415
01:08:03,712 --> 01:08:05,480
You're not letting me explain!
1416
01:08:05,514 --> 01:08:07,549
Explain what?
1417
01:08:07,582 --> 01:08:10,752
How you waltzed in here and
pulled one over on my family?
1418
01:08:10,785 --> 01:08:12,253
At the start, the-
1419
01:08:12,320 --> 01:08:13,755
everything has changed, ok?
1420
01:08:13,789 --> 01:08:15,524
Oh, it's changed alright.
1421
01:08:15,558 --> 01:08:16,725
You're fired.
1422
01:08:18,294 --> 01:08:19,495
Cass, will you just-
1423
01:08:19,528 --> 01:08:22,231
Just pack your stuff
and leave!
1424
01:08:28,103 --> 01:08:29,839
She looks pretty, huh?
1425
01:08:34,209 --> 01:08:37,212
Hey, what's going
on with you?
1426
01:08:37,279 --> 01:08:40,349
I don't want to go to
the stupid talent show.
1427
01:08:40,381 --> 01:08:41,281
Why not?
1428
01:08:41,349 --> 01:08:43,118
You've been practicing
so hard.
1429
01:08:43,185 --> 01:08:45,053
You're so good.
1430
01:08:45,086 --> 01:08:47,789
Without Matthew
I'll screw up.
1431
01:08:47,823 --> 01:08:50,692
I wish he was gonna come.
1432
01:08:50,759 --> 01:08:52,628
He's not.
1433
01:08:52,661 --> 01:08:56,098
Matthew's gone.
1434
01:08:56,131 --> 01:08:59,635
Gone, but not forgotten.
1435
01:09:23,225 --> 01:09:25,427
Mr. Sheperd, do you agree
that the code in question
1436
01:09:25,493 --> 01:09:31,200
is the same code that you
developed with my client?
1437
01:09:31,233 --> 01:09:33,368
I've written a million lines
of code over the years.
1438
01:09:33,435 --> 01:09:35,704
I borrow from myself
all the time.
1439
01:09:35,738 --> 01:09:36,972
Just answer the question.
1440
01:09:37,005 --> 01:09:39,842
No, I don't agree.
1441
01:09:41,810 --> 01:09:43,579
Uh, exhibit A please?
1442
01:09:49,149 --> 01:09:50,084
A cocktail napkin?
1443
01:09:50,118 --> 01:09:52,421
Yes, a cocktail napkin.
1444
01:09:52,453 --> 01:09:54,390
It's also a signed contract
1445
01:09:54,423 --> 01:09:59,295
which we received in discovery
from you.
1446
01:09:59,361 --> 01:10:06,068
It says "All new inventions
will be owned by the company."
1447
01:10:06,101 --> 01:10:08,037
Does that signature
look familiar?
1448
01:10:08,070 --> 01:10:10,639
It should. It's yours.
1449
01:10:10,672 --> 01:10:12,074
Yeah, it's mine.
1450
01:10:12,107 --> 01:10:14,175
That proves that you were
under contract.
1451
01:10:14,209 --> 01:10:14,943
No it doesn't.
1452
01:10:15,010 --> 01:10:16,645
It's not dated.
1453
01:10:16,712 --> 01:10:19,615
For all I know,
that was signed years
1454
01:10:19,648 --> 01:10:22,183
after I started working
with Adam.
1455
01:10:22,217 --> 01:10:24,519
That would mean
that everything
1456
01:10:24,553 --> 01:10:27,322
I created before that
was mine.
1457
01:10:27,355 --> 01:10:28,857
I thought that you
said she was a tiger.
1458
01:10:28,890 --> 01:10:30,792
Just give her a minute.
1459
01:10:30,826 --> 01:10:33,696
Uh, please could
you present exhibit B?
1460
01:10:36,364 --> 01:10:38,701
Is this a photo of you
and the Plaintiff
1461
01:10:38,734 --> 01:10:43,172
celebrating your first day,
in your first office?
1462
01:10:43,205 --> 01:10:45,307
Yeah.
1463
01:10:45,373 --> 01:10:47,910
Can we go in a little
closer please?
1464
01:10:52,146 --> 01:10:56,284
Ah, the contract in question.
1465
01:10:56,317 --> 01:10:58,587
Apparently it is dated.
1466
01:11:04,059 --> 01:11:06,595
This proves that
Mr. Benjamin Sheperd
1467
01:11:06,628 --> 01:11:09,931
was under contract
from the very first day
1468
01:11:09,965 --> 01:11:12,534
that company was created.
1469
01:11:15,437 --> 01:11:17,806
No further questions,
your honour.
1470
01:11:17,873 --> 01:11:18,974
Yes.
1471
01:11:19,008 --> 01:11:22,210
I told you she'd nail him,
right?
1472
01:11:22,244 --> 01:11:23,912
We'll take a short recess.
1473
01:11:25,480 --> 01:11:26,982
Look, I- it's too bad
that you're gonna have
1474
01:11:27,015 --> 01:11:29,117
to lose millions over this.
1475
01:11:29,184 --> 01:11:30,585
Yeah.
1476
01:11:30,618 --> 01:11:32,153
All I wanted was for you
to just say that I was right
1477
01:11:32,187 --> 01:11:35,857
and you were wrong for once,
you know?
1478
01:11:35,924 --> 01:11:39,294
Well, congratulations.
1479
01:11:39,327 --> 01:11:42,665
You're going to get
what you want.
1480
01:11:42,698 --> 01:11:44,700
You were right.
1481
01:11:48,604 --> 01:11:49,938
Ms. McKay.
1482
01:11:49,971 --> 01:11:51,707
Your summation?
1483
01:11:58,346 --> 01:11:59,481
You know,
during this case
1484
01:11:59,548 --> 01:12:03,986
we have presented
rock solid evidence,
1485
01:12:04,053 --> 01:12:08,424
stubborn facts,
stubborn people.
1486
01:12:08,457 --> 01:12:13,995
These two people were friends
that have worked together,
1487
01:12:14,028 --> 01:12:16,631
dreamed together,
1488
01:12:16,665 --> 01:12:19,234
and have huge
success together.
1489
01:12:19,268 --> 01:12:21,803
They have built
something much, much bigger
1490
01:12:21,870 --> 01:12:23,538
than a company.
1491
01:12:23,572 --> 01:12:26,141
They have shared history.
1492
01:12:26,174 --> 01:12:28,143
A true friendship.
1493
01:12:28,176 --> 01:12:31,413
Now, I like to win
1494
01:12:31,447 --> 01:12:38,420
but sometimes the real victory
is when everybody wins.
1495
01:12:38,486 --> 01:12:39,287
I have no idea
what she's trying to-
1496
01:12:39,321 --> 01:12:40,756
I think I do.
1497
01:12:43,625 --> 01:12:44,793
I uh...
1498
01:12:53,267 --> 01:12:55,637
Your honour, may we approach?
1499
01:13:02,543 --> 01:13:06,080
Hi, Cass, um... I just wanna
say thank you.
1500
01:13:06,147 --> 01:13:08,650
Benji and I, we uh...
1501
01:13:08,683 --> 01:13:10,251
we couldn't have gotten
to this point without you,
1502
01:13:10,285 --> 01:13:11,520
so thank you.
1503
01:13:11,586 --> 01:13:13,188
I'm happy for you.
1504
01:13:13,222 --> 01:13:14,790
See you later.
1505
01:13:16,024 --> 01:13:17,959
Cass.
1506
01:13:17,993 --> 01:13:21,096
That was a pretty dangerous
move back there.
1507
01:13:21,129 --> 01:13:23,531
But you pulled it off.
1508
01:13:23,565 --> 01:13:26,201
Looks like we'll be
Adam's go-to firm.
1509
01:13:26,234 --> 01:13:29,037
That took a lot of guts,
Cass.
1510
01:13:29,104 --> 01:13:31,073
Sometimes you have
to trust me.
1511
01:13:31,106 --> 01:13:33,242
We can talk about that tonight
at the marina gala.
1512
01:13:33,275 --> 01:13:34,910
There's a new client
I want you to meet.
1513
01:13:34,977 --> 01:13:36,411
Could be bigger than Adam.
1514
01:13:36,445 --> 01:13:38,614
I'll be there.
1515
01:13:44,286 --> 01:13:49,658
Honey, I am so sorry about how
things ended up with Matthew.
1516
01:13:49,724 --> 01:13:51,225
I honestly thought I was doing
a good thing
1517
01:13:51,259 --> 01:13:53,862
putting you two together.
1518
01:13:53,895 --> 01:13:55,463
I know, mom.
1519
01:13:55,496 --> 01:13:57,399
You had good intentions.
1520
01:13:57,432 --> 01:13:58,232
Yeah, but you know what?
1521
01:13:58,266 --> 01:14:00,768
I shouldn't have meddled.
1522
01:14:00,802 --> 01:14:03,772
I shouldn't have done
a lot of things.
1523
01:14:03,806 --> 01:14:05,373
Listen to me.
1524
01:14:05,406 --> 01:14:11,180
You are a really good mom,
ok?
1525
01:14:11,213 --> 01:14:13,582
You're pretty wonderful
yourself.
1526
01:14:21,056 --> 01:14:22,023
Dad.
1527
01:14:22,057 --> 01:14:26,294
Son.
1528
01:14:26,327 --> 01:14:28,864
You didn't return my calls.
1529
01:14:28,931 --> 01:14:32,334
I was beginning to think
you'd pulled up anchor again.
1530
01:14:32,401 --> 01:14:34,702
It crossed my mind.
1531
01:14:34,736 --> 01:14:36,971
You coming to
the gala tonight?
1532
01:14:37,005 --> 01:14:38,440
Why?
1533
01:14:38,474 --> 01:14:40,508
So you can rub it in my face
that I lost the bet?
1534
01:14:40,542 --> 01:14:43,445
To be honest, I was hoping
you wouldn't lose.
1535
01:14:43,512 --> 01:14:47,014
Yeah, well...
1536
01:14:47,048 --> 01:14:50,485
so was I.
1537
01:14:50,518 --> 01:14:52,120
But this was never about
you or me.
1538
01:14:52,153 --> 01:14:53,721
A lot of people's lives are
gonna be turned upside down
1539
01:14:53,754 --> 01:14:55,357
when you tear this place down.
1540
01:14:55,390 --> 01:14:57,425
Just come to the gala.
1541
01:14:57,459 --> 01:14:59,228
Why would I do that, dad?
1542
01:15:01,796 --> 01:15:05,200
I saw Cass's name
on the guest list.
1543
01:15:05,233 --> 01:15:07,969
Just tell her that your old
man's a dope and forced
1544
01:15:08,003 --> 01:15:11,373
you to make a bet that should
never have been wagered.
1545
01:15:11,439 --> 01:15:13,976
It doesn't matter.
1546
01:15:14,009 --> 01:15:15,878
She's seeing someone.
1547
01:15:15,911 --> 01:15:17,746
A guy from work.
1548
01:15:19,514 --> 01:15:20,616
You sure about that?
1549
01:15:24,419 --> 01:15:25,988
Only one way to find out.
1550
01:15:32,026 --> 01:15:34,996
Sweetie, stage fright
is perfectly normal.
1551
01:15:35,029 --> 01:15:36,998
As a matter of fact, it could be
a good thing.
1552
01:15:37,031 --> 01:15:39,434
Just use it to electrify
your performance.
1553
01:15:39,467 --> 01:15:40,335
I feel sick.
1554
01:15:40,368 --> 01:15:42,070
Oh, use that, too.
1555
01:15:46,174 --> 01:15:48,442
Whoo.
1556
01:15:48,476 --> 01:15:50,378
Woah, mom.
1557
01:15:50,411 --> 01:15:52,547
You look like a movie star.
1558
01:15:52,614 --> 01:15:54,383
Aw, thank you, baby.
1559
01:15:54,416 --> 01:15:56,084
Mom, which one?
1560
01:15:56,117 --> 01:15:57,785
You're asking me?
1561
01:15:57,819 --> 01:15:58,987
Mom.
1562
01:15:59,054 --> 01:15:59,754
Uh, pink.
1563
01:15:59,788 --> 01:16:01,355
Definitely the pink.
1564
01:16:01,389 --> 01:16:03,091
Ok.
1565
01:16:03,124 --> 01:16:04,893
Listen up troops.
1566
01:16:04,926 --> 01:16:06,461
I've gotta go to this work thing
and then I'm gonna meet you
1567
01:16:06,495 --> 01:16:09,163
at school before
the talent show.
1568
01:16:09,197 --> 01:16:10,132
Don't be late.
1569
01:16:10,165 --> 01:16:12,167
Or we could be really late.
1570
01:16:12,200 --> 01:16:13,802
So late that we could miss
the whole thing.
1571
01:16:13,835 --> 01:16:15,136
Would you stop worrying?
1572
01:16:15,169 --> 01:16:17,238
You're gonna be amazing.
1573
01:16:24,812 --> 01:16:26,280
Are you really that scared?
1574
01:16:26,347 --> 01:16:29,050
Maybe.
1575
01:16:29,084 --> 01:16:30,751
I'll be there.
1576
01:16:30,785 --> 01:16:33,855
Not if you get caught up
in your work thing.
1577
01:16:33,888 --> 01:16:36,058
It wouldn't be the first time.
1578
01:16:43,164 --> 01:16:49,338
I see.
1579
01:16:49,371 --> 01:16:51,573
Then I am not going
to this party.
1580
01:16:51,639 --> 01:16:52,874
Really?
1581
01:16:52,941 --> 01:16:54,142
Yep.
1582
01:16:58,046 --> 01:17:00,849
There's nothing more
important than the two of you.
1583
01:17:20,669 --> 01:17:21,569
Where is she?
1584
01:17:21,603 --> 01:17:22,637
She's supposed to be here.
1585
01:17:22,670 --> 01:17:24,038
Maybe she's stuck in traffic.
1586
01:17:24,072 --> 01:17:25,641
She better be.
1587
01:17:29,544 --> 01:17:31,013
I understand.
1588
01:17:33,148 --> 01:17:35,316
Mom, it's ok.
1589
01:17:35,349 --> 01:17:37,152
You can answer it.
1590
01:17:40,154 --> 01:17:40,721
Hello?
1591
01:17:40,755 --> 01:17:41,756
What the heck, Cass?
1592
01:17:41,790 --> 01:17:43,358
Adam's been asking
about you,
1593
01:17:43,392 --> 01:17:45,460
and you're not here
to meet the new client.
1594
01:17:45,494 --> 01:17:47,595
Something extremely
important came up.
1595
01:17:47,662 --> 01:17:48,997
What could possibly compare
to the-
1596
01:17:49,030 --> 01:17:51,866
Please give my apologies
to Adam and the team.
1597
01:17:51,933 --> 01:17:53,735
You're risking your partnership
here.
1598
01:17:53,768 --> 01:17:56,504
Nothing is more important
than my family.
1599
01:17:56,571 --> 01:17:58,273
I'll see you tomorrow.
1600
01:18:05,647 --> 01:18:08,116
So, what do you think?
1601
01:18:08,149 --> 01:18:10,852
It's up to you.
1602
01:18:10,885 --> 01:18:14,188
Do you want to give the show
a shot?
1603
01:18:14,221 --> 01:18:15,723
Or not?
1604
01:18:15,757 --> 01:18:18,993
We can still make it
if we hurry.
1605
01:18:19,027 --> 01:18:20,161
Ok.
1606
01:18:20,195 --> 01:18:20,761
Let's do this.
1607
01:18:20,795 --> 01:18:23,131
Yes, it's showtime!
1608
01:18:23,198 --> 01:18:24,532
Let's go!
1609
01:18:24,599 --> 01:18:26,368
Alright, kids.
1610
01:18:44,486 --> 01:18:46,354
Can I have your
attention please?
1611
01:18:49,190 --> 01:18:51,660
As you all know,
1612
01:18:51,693 --> 01:18:55,129
I've had plans for the marina
for a long time.
1613
01:18:55,163 --> 01:18:58,099
Big plans.
1614
01:18:58,132 --> 01:19:02,803
Tonight I want to announce
that those plans have changed.
1615
01:19:02,837 --> 01:19:04,272
Charles Walker Industries
1616
01:19:04,338 --> 01:19:08,510
will not be breaking ground
for a new condo project.
1617
01:19:08,543 --> 01:19:15,349
Instead, I'm authorizing the
complete marina restoration.
1618
01:19:15,383 --> 01:19:19,687
And thanks to the persistent
and compassionate efforts
1619
01:19:19,721 --> 01:19:22,590
of our own Matthew Walker,
1620
01:19:22,624 --> 01:19:25,193
I've come to see
that the marina,
1621
01:19:25,227 --> 01:19:29,930
this dirty old marina,
has value.
1622
01:19:29,964 --> 01:19:31,900
That is, if Matthew
will agree to work with
1623
01:19:31,967 --> 01:19:34,503
his old man on this.
1624
01:19:34,569 --> 01:19:36,404
You got it, pops.
1625
01:19:48,249 --> 01:19:49,216
Sorry pops,
1626
01:19:49,250 --> 01:19:49,584
I...
1627
01:19:49,651 --> 01:19:51,553
Go.
1628
01:20:18,513 --> 01:20:20,415
Emma McKay?
1629
01:20:20,481 --> 01:20:22,016
You're up in five, kid.
1630
01:20:39,834 --> 01:20:41,503
She's next.
1631
01:20:43,738 --> 01:20:46,874
Up next we have Emma McKay
on violin.
1632
01:20:59,720 --> 01:21:01,890
Emma McKay.
1633
01:21:01,923 --> 01:21:03,825
Please come out.
1634
01:21:03,891 --> 01:21:05,994
Please.
1635
01:21:31,719 --> 01:21:33,655
Excuse me, sorry.
1636
01:21:33,688 --> 01:21:34,923
Coming through.
1637
01:21:34,956 --> 01:21:37,559
Can I borrow those
for a second, thanks?
1638
01:21:43,564 --> 01:21:44,632
Oh, hi.
1639
01:21:44,665 --> 01:21:48,436
Matthew, you made it.
1640
01:21:48,470 --> 01:21:49,970
What on earth?
1641
01:21:50,004 --> 01:21:52,874
Wouldn't miss it
for the world, kiddo!
1642
01:21:52,907 --> 01:21:55,176
Does he ever clean up nice.
1643
01:22:59,073 --> 01:23:01,008
Emma McKay, everyone!
1644
01:23:01,042 --> 01:23:03,911
And her special
bongo buddy!
1645
01:23:09,951 --> 01:23:10,818
Oh my god.
1646
01:23:10,885 --> 01:23:11,819
Unbelievable.
1647
01:23:11,885 --> 01:23:13,154
I know!
1648
01:23:13,187 --> 01:23:15,390
I knew she could do it.
1649
01:23:19,093 --> 01:23:20,094
Thank you so much.
1650
01:23:20,128 --> 01:23:21,062
No, thank you.
1651
01:23:21,095 --> 01:23:22,063
That was a blast!
1652
01:23:22,096 --> 01:23:24,999
And you did a great job,
kiddo!
1653
01:23:25,066 --> 01:23:27,135
You were fantastic!
1654
01:23:29,904 --> 01:23:31,239
Didn't that feel good?
1655
01:23:31,272 --> 01:23:32,339
Mmmhmm.
1656
01:23:32,406 --> 01:23:33,575
Oh, and hey, could
you take these bongos
1657
01:23:33,608 --> 01:23:34,842
back to that kid out there?
1658
01:23:34,908 --> 01:23:35,577
Please?
1659
01:23:35,643 --> 01:23:36,644
Thanks.
1660
01:23:40,848 --> 01:23:42,984
And you are something else.
1661
01:23:43,017 --> 01:23:45,686
Back atcha.
1662
01:23:45,720 --> 01:23:48,155
And Cass, I'm sorry.
1663
01:23:48,222 --> 01:23:51,726
I should have told you about
that bet and that was wrong.
1664
01:23:51,759 --> 01:23:55,763
Hey, but I swear that the time
with you and the kids,
1665
01:23:55,797 --> 01:23:58,066
compared to that it was...
1666
01:23:58,099 --> 01:24:01,502
it was nothing.
1667
01:24:01,536 --> 01:24:03,905
I understand.
1668
01:24:03,938 --> 01:24:08,943
What you did
helped so many people.
1669
01:24:08,976 --> 01:24:11,211
If it's any consolation,
1670
01:24:11,245 --> 01:24:14,181
those weeks with you
and the kids were the...
1671
01:24:14,214 --> 01:24:16,584
best I've had in years.
1672
01:24:22,457 --> 01:24:27,061
Are you uh... trying to get
your manny job back?
1673
01:24:27,127 --> 01:24:29,597
Definitely... not.
1674
01:25:15,909 --> 01:25:17,211
Matthew.
109292