Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,752 --> 00:00:03,618
JENNIFER:
Previously on 12 Monkeys...
2
00:00:03,712 --> 00:00:05,248
You're walking
through a Red Forest.
3
00:00:05,339 --> 00:00:06,829
There's a house
in the distance.
4
00:00:07,257 --> 00:00:08,463
Cedar and pine.
5
00:00:08,550 --> 00:00:09,585
You've been there before.
6
00:00:09,885 --> 00:00:12,923
JAMES". The Messengers went
back in time to paradox Primaries.
7
00:00:14,056 --> 00:00:15,091
There's one
more we don't know.
8
00:00:15,182 --> 00:00:16,263
1957.
9
00:00:16,350 --> 00:00:17,385
Upstate New York.
10
00:00:17,601 --> 00:00:20,969
A paradox so powerful, it
destroys the fabric of time.
11
00:00:21,230 --> 00:00:23,221
Spit in the face of death,
12
00:00:23,315 --> 00:00:27,855
and lead your Daughters to face off
against the Army of the 12 Monkeys.
13
00:00:28,278 --> 00:00:29,814
Ladies, mount up.
14
00:00:30,197 --> 00:00:31,813
We're taking them to Titan.
15
00:00:32,032 --> 00:00:33,568
We don't have
a machine to bring you back.
16
00:00:44,670 --> 00:00:46,160
I don't want to
be afraid anymore.
17
00:00:52,886 --> 00:00:55,048
(ROCK 'N' ROLL MUSIC PLAYING)
18
00:00:56,348 --> 00:00:58,055
Right now,
it's January.
19
00:00:58,225 --> 00:01:00,762
The paradox happens
November 7th at that factory.
20
00:01:00,852 --> 00:01:04,061
That gives us 11 months to find the
Primary before The Messengers do.
21
00:01:06,316 --> 00:01:08,182
The Primary's gotta be
one of the employees.
22
00:01:10,112 --> 00:01:11,648
There are over 200
people who work there.
23
00:01:11,738 --> 00:01:13,570
How are we gonna figure out
which one is the Primary?
24
00:01:34,386 --> 00:01:37,048
JAMES". We'll have to get
jobs there. Get to know people.
25
00:01:37,598 --> 00:01:38,804
Make friends. Blend in.
26
00:01:38,932 --> 00:01:40,172
CASSIE: Okay. Then what?
27
00:01:40,267 --> 00:01:41,757
JAMES: Look out
for the strange ones.
28
00:01:42,102 --> 00:01:44,434
Being Primary is like
being schizophrenic.
29
00:01:45,772 --> 00:01:48,389
Look for people who twitch,
talk to themselves,
30
00:01:48,483 --> 00:01:51,350
don't fit in with others.
People who stand out.
31
00:01:52,279 --> 00:01:55,442
It's not for them...
They should make up for that.
32
00:01:56,283 --> 00:01:58,115
(MAN CONTINUES MUTTERING)
33
00:01:58,201 --> 00:01:59,236
Good morning.
34
00:01:59,328 --> 00:02:02,241
CASSIE: But what if the Primary isn't
unstable? What if they seem normal?
35
00:02:03,582 --> 00:02:06,620
JAMES: Then we have to
check everyone, no matter what.
36
00:02:06,918 --> 00:02:07,953
No exceptions.
37
00:02:09,129 --> 00:02:11,712
Remember, the link between
Jennifer, Tommy, and Kyle
38
00:02:11,798 --> 00:02:14,665
is that they each saw
and drew the same thing.
39
00:02:14,760 --> 00:02:16,421
A face. A screaming monkey.
40
00:02:16,553 --> 00:02:19,045
Hey, it's Cole. How
are you, pal? Hey.
41
00:02:19,806 --> 00:02:21,262
Come on, man.
42
00:02:21,350 --> 00:02:22,761
Geez Louise,
what's the problem, Cole?
43
00:02:22,851 --> 00:02:24,387
Don't be such a pansy.
44
00:02:26,063 --> 00:02:27,303
(LAUGHING)
45
00:02:30,442 --> 00:02:34,231
Do you have any
idea what a paradox is?
46
00:02:34,738 --> 00:02:35,978
I sure do.
47
00:02:41,620 --> 00:02:43,452
Hey. Give me...
48
00:02:47,876 --> 00:02:50,208
Get your hand off of me.
49
00:02:52,589 --> 00:02:55,752
What? I like butts, okay?
What's the big deal?
50
00:02:56,426 --> 00:02:57,632
Thanks for the drink.
51
00:02:58,970 --> 00:03:01,883
Jesus, Railly,
you are a piece of work.
52
00:03:06,978 --> 00:03:09,310
That's it.
Been through everyone.
53
00:03:10,440 --> 00:03:12,147
We only have two
days left to stop
54
00:03:12,275 --> 00:03:13,982
a paradox that will
destroy the world,
55
00:03:14,486 --> 00:03:15,897
and we don't
have a single lead.
56
00:03:40,679 --> 00:03:42,545
You're sure about this one?
He's not Primary.
57
00:03:42,639 --> 00:03:44,300
Did you look at
all the drawings?
58
00:03:44,391 --> 00:03:46,678
Maybe there was some kind of
a code or a pattern.
59
00:03:46,768 --> 00:03:48,930
Did you go through
every single page?
60
00:03:49,020 --> 00:03:51,853
Yeah, the ones that weren't stuck
together. Trust me, it's not him.
61
00:03:53,191 --> 00:03:54,681
Sometimes you miss things.
62
00:03:55,026 --> 00:03:57,393
Really? Does that make
me stupid, or a liar?
63
00:03:57,487 --> 00:03:59,819
Neither one changes the fact
the guy's not Primary!
64
00:04:00,532 --> 00:04:03,866
Look, we are really scraping the
bottom of the barrel with these two.
65
00:04:04,244 --> 00:04:06,030
Are you sure that
none of these people
66
00:04:06,163 --> 00:04:07,904
look like The Messengers
you saw in 2043?
67
00:04:07,998 --> 00:04:10,410
I only got a good look at
a few of them, not all.
68
00:04:11,042 --> 00:04:12,999
What about Sully O'Dare
or Andrew Peterson?
69
00:04:13,128 --> 00:04:15,335
One of them could... No
and no. I checked. I told you.
70
00:04:15,422 --> 00:04:16,628
Check again.
71
00:04:16,715 --> 00:04:19,252
Peterson got fired
for boozing on the job.
72
00:04:19,342 --> 00:04:20,798
He's not even gonna
be there on the 7th.
73
00:04:20,886 --> 00:04:23,969
And O'Dare... I tried so
hard to get to know O'Dare,
74
00:04:24,055 --> 00:04:25,386
he thinks I'm trying
to get into his pants.
75
00:04:25,474 --> 00:04:27,431
That's what
you're worried about?
76
00:04:27,684 --> 00:04:29,595
None of these
people are Primary!
77
00:04:29,936 --> 00:04:32,018
We got two days left.
We need to focus.
78
00:04:32,105 --> 00:04:33,561
Maybe you've been wrong?
79
00:04:33,982 --> 00:04:35,143
Maybe the Tall Man
lied to you?
80
00:04:35,233 --> 00:04:37,099
We haven't even seen
any sign of a Messenger.
81
00:04:37,486 --> 00:04:38,851
We know there's
gonna be a paradox.
82
00:04:40,322 --> 00:04:41,653
Okay. What about you?
83
00:04:42,574 --> 00:04:43,609
What about me?
84
00:04:43,700 --> 00:04:45,657
Well, maybe
you missed something. Hmm?
85
00:04:45,911 --> 00:04:49,654
All these supervisors
and supply salesmen.
86
00:04:49,748 --> 00:04:52,285
Maybe you've been enjoying
your job a little too much.
87
00:04:52,751 --> 00:04:55,834
I would be very careful about
what you say to me next, Cole.
88
00:05:00,050 --> 00:05:01,836
Where are you going?
Out.
89
00:05:02,469 --> 00:05:03,880
So I don't have to say it.
90
00:05:07,766 --> 00:05:08,801
(SIGHS)
91
00:05:08,892 --> 00:05:09,927
(SIGHS)
92
00:05:10,268 --> 00:05:11,508
(BLUES MUSIC PLAYING)
93
00:05:11,603 --> 00:05:13,435
Whiskey sour. Thanks.
94
00:05:14,314 --> 00:05:15,349
Hey-
95
00:05:15,941 --> 00:05:17,557
Hey, Charlie.
96
00:05:19,277 --> 00:05:20,893
What are you doing here?
97
00:05:22,113 --> 00:05:24,320
It's my night out.
98
00:05:24,950 --> 00:05:26,031
I don't get it.
99
00:05:26,117 --> 00:05:27,983
Melinda says that I
can't be home tonight.
100
00:05:28,745 --> 00:05:31,487
Says I can't just sit around
watching her be sick all the time.
101
00:05:32,958 --> 00:05:34,039
How's she doing?
102
00:05:34,125 --> 00:05:36,412
She has that
beautiful dark hair.
103
00:05:36,503 --> 00:05:38,540
It started
falling out last week.
104
00:05:38,964 --> 00:05:41,581
It's that chemotherapy.
105
00:05:42,467 --> 00:05:44,549
You know the same chemical
that they put in her body
106
00:05:44,636 --> 00:05:46,502
is what they use
in mustard gas?
107
00:05:46,763 --> 00:05:49,300
The same shit that
killed people in that war,
108
00:05:50,767 --> 00:05:52,223
it's in her veins.
109
00:05:52,602 --> 00:05:53,637
I'm sorry.
110
00:05:55,772 --> 00:05:56,978
So what are you doing here?
111
00:05:58,191 --> 00:05:59,306
I was clearing my head.
112
00:05:59,401 --> 00:06:00,562
Let me guess.
113
00:06:01,778 --> 00:06:05,567
She's getting tired of you being
paranoid about people. (CHUCKLES)
114
00:06:06,199 --> 00:06:07,405
I got my reasons.
115
00:06:08,076 --> 00:06:09,316
Commies?
Yeah.
116
00:06:09,494 --> 00:06:10,609
(CHUCKLES)
117
00:06:10,912 --> 00:06:13,745
I swear you see more red
than goddamn Joe McCarthy did.
118
00:06:14,291 --> 00:06:17,329
Instead, you could
go upstairs
119
00:06:17,419 --> 00:06:19,911
and put your arms around that
pretty lady and make nice for once?
120
00:06:20,005 --> 00:06:21,541
It's not like that.
Sure it is.
121
00:06:22,340 --> 00:06:23,751
It's not.
122
00:06:26,636 --> 00:06:29,094
Yeah, you're probably right.
123
00:06:29,472 --> 00:06:30,678
You're better off.
124
00:06:31,141 --> 00:06:32,848
I hear that she's
been on more dates than
125
00:06:33,018 --> 00:06:34,725
that Playboy with Jayne
Mansfield in it. Whoa!
126
00:06:34,811 --> 00:06:35,926
Hey!
127
00:06:36,062 --> 00:06:37,177
See, you do care.
128
00:06:37,647 --> 00:06:40,605
And whatever is stopping
you two, it isn't worth it.
129
00:06:40,942 --> 00:06:43,309
This whole world
could eat shit and die,
130
00:06:43,403 --> 00:06:45,440
it wouldn't matter
if you were together.
131
00:06:47,866 --> 00:06:50,654
You know, Melinda's doctor
132
00:06:51,703 --> 00:06:53,193
told me that I
should think about
133
00:06:53,288 --> 00:06:55,780
buying her a nice
gift for Christmas.
134
00:06:57,042 --> 00:06:58,703
Something special.
135
00:07:00,378 --> 00:07:02,710
Because he doesn't
think that she will...
136
00:07:07,260 --> 00:07:09,046
It's just so cruel.
137
00:07:10,180 --> 00:07:12,547
So when I say what I say,
you know I know.
138
00:07:14,059 --> 00:07:16,551
Because when it
comes down to it,
139
00:07:16,645 --> 00:07:19,387
the only thing you'll be
wishing for is more time.
140
00:07:21,399 --> 00:07:22,514
Trust me.
141
00:07:31,368 --> 00:07:35,532
Speaking of, I'm gonna take my
own advice. I'm gonna go home.
142
00:07:35,747 --> 00:07:38,205
(UPBEAT SONG PLAYING)
143
00:07:39,584 --> 00:07:40,665
See you at work, Cole.
144
00:07:40,794 --> 00:07:41,875
See you, Charlie.
145
00:07:46,967 --> 00:07:48,173
(DOOR OPENS)
146
00:08:11,950 --> 00:08:13,281
(SIGHS)
147
00:08:14,744 --> 00:08:16,735
Sober?
Yes.
148
00:08:17,205 --> 00:08:18,912
I asked the operator
to switch me into
149
00:08:19,040 --> 00:08:20,747
one of the party lines
near the factory.
150
00:08:20,834 --> 00:08:22,620
I heard people
talking about a job.
151
00:08:22,711 --> 00:08:23,951
You know
the drainage system
152
00:08:24,045 --> 00:08:26,002
they're always complaining
about on the factory's roof?
153
00:08:26,464 --> 00:08:29,422
Yeah? They're hiring
day laborers to fix it.
154
00:08:29,592 --> 00:08:30,832
One of them...
155
00:08:30,969 --> 00:08:32,255
Could be our Primary.
156
00:08:32,345 --> 00:08:34,131
That would explain why
we haven't found them yet.
157
00:08:36,891 --> 00:08:37,926
Cole...
158
00:08:40,437 --> 00:08:42,019
(SIGHS)
159
00:08:44,190 --> 00:08:46,397
I know these months
here have been hard.
160
00:08:48,069 --> 00:08:50,151
We haven't been very
good to each other.
161
00:08:51,114 --> 00:08:52,479
The stress and...
162
00:08:52,782 --> 00:08:54,819
There's never
enough time, is there?
163
00:08:59,664 --> 00:09:02,747
I had hoped that
Ramse could find Titan,
164
00:09:02,834 --> 00:09:05,121
and if The Witness
were there,
165
00:09:05,211 --> 00:09:07,373
they could kill him,
and undo all this somehow.
166
00:09:07,464 --> 00:09:10,001
But it's getting too
late to rely on that.
167
00:09:11,885 --> 00:09:13,467
This is our last chance.
168
00:09:16,181 --> 00:09:17,797
(MACHINE GUNS FIRING)
169
00:09:24,189 --> 00:09:25,645
SOLDIER: Go, go, go!
170
00:09:29,235 --> 00:09:30,270
(SOLDIER SHOUTING)
171
00:09:31,905 --> 00:09:33,066
(SCREAMING)
172
00:09:35,325 --> 00:09:38,738
Mother, for you...
173
00:09:39,871 --> 00:09:40,986
I'm sorry.
174
00:09:41,831 --> 00:09:43,617
I didn't know
it would be like this.
175
00:09:44,334 --> 00:09:45,369
(SCREAMS)
176
00:09:52,675 --> 00:09:53,710
(GROANS)
177
00:10:25,250 --> 00:10:26,832
(THUNDER CRACKING)
178
00:10:37,762 --> 00:10:41,221
Measure your life by counting
the precious moments.
179
00:10:42,517 --> 00:10:46,181
You will conquer
all obstacles.
180
00:10:49,524 --> 00:10:53,358
Your smile is a treasure
to all who know you.
181
00:10:55,572 --> 00:10:56,778
Oh, please.
182
00:11:00,118 --> 00:11:01,233
Are you hurt?
183
00:11:01,786 --> 00:11:04,027
She was trying to protect me.
184
00:11:06,541 --> 00:11:07,576
(SNIFFLES)
185
00:11:10,086 --> 00:11:11,247
(SOBS)
186
00:11:16,885 --> 00:11:18,296
Let's see if
they have any food.
187
00:11:19,053 --> 00:11:20,384
Then you hang
them from a rope.
188
00:11:28,313 --> 00:11:30,429
You call
yourselves "Bleeders"?
189
00:11:31,441 --> 00:11:33,102
You kill
everybody that passes?
190
00:11:33,610 --> 00:11:34,975
You eat them, too, huh?
191
00:11:37,906 --> 00:11:40,614
We're heading to a place,
about 30 miles west from here.
192
00:11:41,326 --> 00:11:42,487
It's called Titan.
193
00:11:42,827 --> 00:11:45,740
Do you know what I'm
talking about? Do you?
194
00:11:46,080 --> 00:11:51,075
I don't know what it's called, but
there's a place with lights and sounds.
195
00:11:51,753 --> 00:11:52,788
What else?
196
00:11:53,004 --> 00:11:57,043
Some went in to see
if there was anything to take,
197
00:11:57,133 --> 00:11:58,248
didn't come back.
198
00:11:59,761 --> 00:12:01,502
We've been
staying east ever since.
199
00:12:01,638 --> 00:12:02,753
That it?
200
00:12:14,108 --> 00:12:15,269
It's coming.
201
00:12:16,444 --> 00:12:18,435
We have maybe a day or two, but
that's it. (THUNDER CRACKING)
202
00:12:19,197 --> 00:12:21,655
People are tired, need rest.
203
00:12:22,158 --> 00:12:23,193
No stopping-
204
00:12:24,452 --> 00:12:26,659
Everybody get
your shit together!
205
00:12:30,625 --> 00:12:31,865
Let's go.
206
00:12:32,293 --> 00:12:33,875
Hey... Hey! Hey!
207
00:12:34,170 --> 00:12:37,458
You don't order me around.
I'm the Mother, not you.
208
00:12:38,132 --> 00:12:40,794
Wise are those who know
that they are not wise.
209
00:12:40,969 --> 00:12:43,552
Your wisdom used to have
meaning, and now it's just...
210
00:12:44,305 --> 00:12:45,591
Sorry to interrupt, ma'am.
211
00:12:45,682 --> 00:12:48,720
But the storms are moving.
We should hurry up.
212
00:12:51,479 --> 00:12:52,514
Stop that.
213
00:12:52,647 --> 00:12:53,637
He killed you.
214
00:12:53,856 --> 00:12:56,143
Look at him. He knows it.
215
00:12:56,359 --> 00:12:59,192
And I decide what
happens to him. Not you.
216
00:12:59,821 --> 00:13:01,732
Got it?
We vowed to protect Mother.
217
00:13:03,324 --> 00:13:04,655
You are not her.
218
00:13:11,541 --> 00:13:14,158
Well,
we found their base camp.
219
00:13:14,544 --> 00:13:15,875
There's no food.
220
00:13:17,005 --> 00:13:19,747
These people were starving.
Like us.
221
00:13:20,049 --> 00:13:22,131
We should get the bodies down
and burn them before we go.
222
00:13:22,218 --> 00:13:23,253
Yeah.
223
00:13:34,355 --> 00:13:35,845
How far did you get?
224
00:13:37,191 --> 00:13:39,023
How far...
It's not there.
225
00:13:41,863 --> 00:13:44,901
I used the tracker and the
coordinates. Nothing is there.
226
00:13:45,033 --> 00:13:46,865
I scouted the entire area.
227
00:13:47,368 --> 00:13:48,699
You're wrong, Ramse.
228
00:13:49,454 --> 00:13:51,070
Titan doesn't exist.
229
00:13:59,213 --> 00:14:01,796
(THUNDER RUMBLING IN DISTANCE)
230
00:14:06,304 --> 00:14:09,387
Zeit says that
Titan doesn't exist.
231
00:14:10,600 --> 00:14:12,386
It does. She's wrong.
232
00:14:12,560 --> 00:14:14,301
No, I think
you're wrong, old man.
233
00:14:14,395 --> 00:14:16,727
If you're willing to bet
your life on this, that's fine.
234
00:14:16,898 --> 00:14:18,730
But we've already
lost two sisters today.
235
00:14:19,067 --> 00:14:21,229
We're not losing any more.
It's over.
236
00:14:23,613 --> 00:14:26,321
What are you gonna do?
Are you gonna take your girls?
237
00:14:27,909 --> 00:14:28,944
Huh?
238
00:14:29,077 --> 00:14:31,409
Where you gonna go? Huh?
239
00:14:32,580 --> 00:14:34,537
(THUNDER CRACKING)
Take a look at those skies.
240
00:14:34,624 --> 00:14:36,956
Cole didn't stop anything!
241
00:14:37,126 --> 00:14:40,335
The only way we survive
242
00:14:41,339 --> 00:14:45,253
is if we find Titan
and we kill The Witness.
243
00:14:45,426 --> 00:14:47,087
We're done here.
244
00:14:47,261 --> 00:14:50,845
Jennifer! You want to
set your people straight?
245
00:14:52,600 --> 00:14:58,437
Ramse, it's better to have a
hen today than an egg tomorrow.
246
00:15:00,108 --> 00:15:01,143
Your present plans...
247
00:15:01,275 --> 00:15:05,439
Our Mother is dead!
248
00:15:07,615 --> 00:15:09,982
We're done
following this girl!
249
00:15:12,829 --> 00:15:14,365
Then do as I say.
250
00:15:23,631 --> 00:15:24,621
DEACON: Uh-oh.
251
00:15:25,383 --> 00:15:26,794
Try not to die.
252
00:15:28,052 --> 00:15:30,464
Come on. Don't.
253
00:15:33,307 --> 00:15:34,342
(CRACKING)
254
00:15:39,814 --> 00:15:42,977
(BOTH GRUNTING)
255
00:15:52,660 --> 00:15:53,650
(GROANS)
256
00:15:55,037 --> 00:15:56,072
No!
257
00:15:56,873 --> 00:15:58,659
(GROANING)
258
00:15:59,750 --> 00:16:01,582
Stop! Stop!
259
00:16:01,669 --> 00:16:02,704
(sums COCKING)
260
00:16:04,005 --> 00:16:05,587
No more killing!
261
00:16:08,342 --> 00:16:09,377
Stop!
262
00:16:17,351 --> 00:16:18,512
Weapons down.
263
00:16:21,689 --> 00:16:23,521
Our sister chose
this for herself.
264
00:16:28,196 --> 00:16:29,686
Please, Ramse.
265
00:16:41,292 --> 00:16:42,623
"Jeb Donaldson."
266
00:16:44,212 --> 00:16:45,702
"Rory McEntire."
267
00:16:46,756 --> 00:16:48,292
"Reginald Dupuy."
268
00:16:49,467 --> 00:16:52,710
All right, gents, we're heading up
on the roof to work on the drains.
269
00:16:53,137 --> 00:16:55,595
I'll be supervising you. 'Cause
the last time we did this job,
270
00:16:55,723 --> 00:16:58,761
some nimrod fell off and
busted his head clean open.
271
00:16:59,060 --> 00:17:00,642
Had to shovel him off
the pavement. Time.
272
00:17:00,728 --> 00:17:02,139
So watch yourselves...
Time, time.
273
00:17:02,230 --> 00:17:04,062
...'cause I don't wanna be
dealing with that shit again.
274
00:17:04,148 --> 00:17:07,015
The system is gonna
need cleaning, fixing,
275
00:17:07,109 --> 00:17:08,349
and we got
three days to do it.
276
00:17:08,444 --> 00:17:09,479
Let's go.
277
00:17:12,740 --> 00:17:14,105
Hey, Roger.
Yeah.
278
00:17:15,076 --> 00:17:16,566
You going up to
the roof with those guys?
279
00:17:16,661 --> 00:17:18,197
I don't got much of
a choice now, do I?
280
00:17:18,287 --> 00:17:21,325
Hey, hey. Why don't you
let me supervise instead?
281
00:17:21,415 --> 00:17:22,655
I could use the overtime.
282
00:17:22,959 --> 00:17:23,994
It's gonna be
freezing up there.
283
00:17:24,085 --> 00:17:26,122
You wanna spend the next
three days shivering your ass off,
284
00:17:26,254 --> 00:17:27,415
baby swung a bunch of mocks'?
285
00:17:28,756 --> 00:17:29,746
Clear your shift.
286
00:17:30,091 --> 00:17:31,627
Meet me up there in 20.
All right.
287
00:17:33,344 --> 00:17:36,086
Why on Earth would you sign up
for such a shit detail?
288
00:17:36,430 --> 00:17:39,092
You see that guy?
The squirrely one on the end.
289
00:17:39,684 --> 00:17:40,845
Yeah. What about him?
290
00:17:40,977 --> 00:17:43,264
A few years ago,
I did some time.
291
00:17:43,646 --> 00:17:44,852
For what?
292
00:17:44,981 --> 00:17:46,187
Bar fight, doesn't matter.
293
00:17:46,983 --> 00:17:49,270
Anyway,
he was in there with me.
294
00:17:50,027 --> 00:17:52,985
He did something to a lady.
Used to draw dirty pictures.
295
00:17:53,114 --> 00:17:54,195
You get my drift?
296
00:17:54,448 --> 00:17:55,813
I just wanna
keep an eye on him.
297
00:17:56,826 --> 00:17:57,861
Yeah.
298
00:18:03,666 --> 00:18:05,122
(TELEPHONE RINGING)
299
00:18:07,795 --> 00:18:09,035
I found away in.
300
00:18:09,297 --> 00:18:10,537
One of the guys
on the crew...
301
00:18:10,631 --> 00:18:12,668
He had that
twitchy quality to him.
302
00:18:12,800 --> 00:18:14,461
Did you talk to him? I'm
heading up there right now.
303
00:18:14,552 --> 00:18:16,293
Listen, the guy's
name is Reginald Dupuy.
304
00:18:16,387 --> 00:18:17,673
See if you can find
any hiring paperwork,
305
00:18:17,805 --> 00:18:19,216
maybe with an address
on it or something.
306
00:18:19,307 --> 00:18:21,048
"Dupuy"
I'll see what I can find.
307
00:18:21,976 --> 00:18:23,137
Cole, if it's him?
308
00:18:23,394 --> 00:18:24,634
I'll do what I have to.
309
00:18:33,487 --> 00:18:37,151
Hey, man, watch what you're
doing! These are my good shoes.
310
00:18:41,329 --> 00:18:44,037
Hey, your name's
Reginald, right?
311
00:18:44,165 --> 00:18:45,155
Yes, sir.
312
00:18:47,543 --> 00:18:48,999
Why don't you
come with me?
313
00:18:56,927 --> 00:18:58,417
Hey there,
Rocky Marciano.
314
00:18:59,013 --> 00:19:00,503
You know,
you're not supposed to be
315
00:19:00,598 --> 00:19:02,839
going through
those hiring files.
316
00:19:03,684 --> 00:19:05,425
Those are confidential.
317
00:19:07,521 --> 00:19:09,057
I was looking for paper.
318
00:19:10,858 --> 00:19:12,019
Here.
319
00:19:13,027 --> 00:19:14,188
You from around here?
320
00:19:20,034 --> 00:19:22,901
You serve in the war? No?
321
00:19:36,217 --> 00:19:37,457
Spend any time
in the hospital?
322
00:19:39,387 --> 00:19:42,095
Draw things
you see in your head?
323
00:19:43,224 --> 00:19:44,430
Monkeys?
324
00:19:51,982 --> 00:19:55,600
Hear voices talking about
things that haven't happened yet?
325
00:19:57,571 --> 00:19:59,938
Red Forests? Green to red?
326
00:20:02,076 --> 00:20:03,237
Time...
327
00:20:11,085 --> 00:20:12,325
Time...
328
00:20:15,256 --> 00:20:18,294
Time to go back to work.
329
00:20:25,516 --> 00:20:26,847
(SIGHS)
330
00:20:28,811 --> 00:20:29,926
Where have you been?
(DOOR CLOSES)
331
00:20:30,771 --> 00:20:32,933
I was trying to follow him,
but I lost him by the train tracks.
332
00:20:33,441 --> 00:20:35,523
Cass, I think it's him.
333
00:20:35,943 --> 00:20:38,776
Cole, it is him.
334
00:20:42,783 --> 00:20:42,863
(THUNDER CRASHING)
335
00:20:42,867 --> 00:20:44,449
(THUNDER CRASHING)
336
00:20:49,123 --> 00:20:52,957
ADLER: Those coordinates say
Titan should be right here.
337
00:20:53,502 --> 00:20:54,867
I told you, it wasn't.
338
00:20:54,962 --> 00:20:56,748
The tracker you were
using was hooked up to
339
00:20:56,839 --> 00:20:59,206
the transponder in the Humvee
that burned down.
340
00:20:59,300 --> 00:21:01,792
It sent you in the
wrong direction. No.
341
00:21:02,052 --> 00:21:03,793
There's hills
and valleys here.
342
00:21:03,888 --> 00:21:06,050
You could have been close,
and you missed it.
343
00:21:06,307 --> 00:21:08,514
If so, this is
the route we should take.
344
00:21:08,726 --> 00:21:10,387
But we don't know
what's out there.
345
00:21:10,478 --> 00:21:11,639
There's less
than 20 of us now.
346
00:21:11,979 --> 00:21:15,313
Well, we do what we can with
what we have. I'm not stopping.
347
00:21:15,566 --> 00:21:16,647
They're not going with you.
348
00:21:18,152 --> 00:21:19,313
I can't make them.
349
00:21:19,403 --> 00:21:22,816
We have to go with them. The
time storms will kill us if we stay.
350
00:21:22,907 --> 00:21:24,864
Convince them.
They need your wisdom!
351
00:21:24,992 --> 00:21:27,324
My wisdom?
You want my wisdom?
352
00:21:30,498 --> 00:21:32,660
(READING)
353
00:21:33,250 --> 00:21:35,992
"Your smile is a treasure to
all who know you.
354
00:21:36,086 --> 00:21:38,999
"Your lucky numbers
are 10, 42, 75, and 3."
355
00:21:39,507 --> 00:21:41,248
What is this?
This is how you lead?
356
00:21:41,759 --> 00:21:45,343
Uh, spoiler alert,
I'm not wise old me, am I?
357
00:21:46,222 --> 00:21:50,682
And if I'm being frank?
My Daughters are assholes.
358
00:21:51,852 --> 00:21:54,594
Knife fights,
ridiculous eye shadow
359
00:21:54,688 --> 00:21:56,850
and serious,
serious mommy issues.
360
00:21:56,941 --> 00:21:58,102
And the worst part is,
361
00:21:58,192 --> 00:22:00,524
you're all I have to look
forward to in my retirement.
362
00:22:01,195 --> 00:22:03,357
So much for backgammon
and Palm Springs!
363
00:22:03,447 --> 00:22:05,358
Ramse, wait!
Where are you going?
364
00:22:06,033 --> 00:22:08,900
You taught us to be willing
to give our lives for each other.
365
00:22:09,745 --> 00:22:13,534
If you won't be a part of saving
theirs, at least give them yours.
366
00:22:16,085 --> 00:22:17,371
I'm coming with you.
367
00:22:24,426 --> 00:22:25,757
There he is.
368
00:22:25,886 --> 00:22:26,921
Hey, hey.
What are you doing?
369
00:22:27,054 --> 00:22:28,089
I'm going with you.
370
00:22:28,222 --> 00:22:29,212
No, no.
If he sees us together,
371
00:22:29,390 --> 00:22:30,380
he's gonna know
something's up.
372
00:22:30,724 --> 00:22:32,715
I can handle this on my own.
You don't need to be here.
373
00:22:32,810 --> 00:22:33,925
Cole...
Trust me.
374
00:22:34,061 --> 00:22:36,177
If something goes wrong,
I'll meet you back at the hotel.
375
00:22:36,272 --> 00:22:37,307
Go.
376
00:22:39,233 --> 00:22:41,474
Reggie, hey,
new drill today.
377
00:22:41,569 --> 00:22:44,561
I gotta take you in the back.
Yeah. Come on. This way.
378
00:22:48,742 --> 00:22:50,403
What is this?
Just keep walking.
379
00:22:50,494 --> 00:22:51,905
What did I do? Huh?
380
00:22:59,461 --> 00:23:00,792
MAN: She's got a gun!
381
00:23:01,589 --> 00:23:02,750
What is this?
382
00:23:02,923 --> 00:23:04,084
You telling me you
don't have any idea?
383
00:23:06,093 --> 00:23:07,128
Where are we going?
384
00:23:11,432 --> 00:23:13,093
Turn around.
I'm...
385
00:23:14,602 --> 00:23:16,184
You know why
this has to happen.
386
00:23:19,315 --> 00:23:21,352
MAN 1: What's going on?
MAN 2: What?
387
00:23:21,942 --> 00:23:22,932
MAN 3: Get out of here.
388
00:23:26,322 --> 00:23:28,939
Oh, my God. There's a
woman here with a gun!
389
00:23:40,169 --> 00:23:42,126
MAN: Get out of here.
Come on! Come on!
390
00:23:44,506 --> 00:23:45,621
Where's my husband?
391
00:23:45,966 --> 00:23:47,127
Who's your husband?
392
00:23:52,014 --> 00:23:53,049
Put it down.
393
00:23:53,515 --> 00:23:55,677
You're Primary.
You know what happens to you.
394
00:23:56,310 --> 00:23:59,052
I'm... I'm...
395
00:23:59,146 --> 00:24:00,181
Turn around.
396
00:24:03,817 --> 00:24:04,978
I'm sorry.
397
00:24:05,486 --> 00:24:06,647
What?
398
00:24:06,737 --> 00:24:07,852
I took the money.
399
00:24:08,364 --> 00:24:09,900
What money?
What are you talking about?
400
00:24:10,199 --> 00:24:13,533
The money he gave me to
act like I was afraid of you.
401
00:24:15,329 --> 00:24:16,660
But he drew the picture.
402
00:24:17,498 --> 00:24:19,364
Who is your husband?
403
00:24:21,085 --> 00:24:22,246
Charlie.
404
00:24:24,254 --> 00:24:25,335
(GRUNTS)
405
00:24:30,844 --> 00:24:32,175
Baby, put that down.
406
00:24:34,765 --> 00:24:36,005
It's time.
407
00:24:36,850 --> 00:24:37,885
Take it.
408
00:24:38,602 --> 00:24:40,184
It hurts to
hold it like this.
409
00:24:43,607 --> 00:24:45,848
I know what you're
supposed to do with this.
410
00:24:46,443 --> 00:24:47,854
I've known my whole life.
411
00:24:48,862 --> 00:24:51,194
I knew it would be you
from the moment I saw you.
412
00:24:56,120 --> 00:24:58,862
It's time. I'm ready.
413
00:25:04,211 --> 00:25:07,749
You're one of the Twelve.
You're a Messenger.
414
00:25:08,048 --> 00:25:11,086
I was.
But I won't be.
415
00:25:12,428 --> 00:25:13,668
Not to her.
416
00:25:14,847 --> 00:25:16,008
I can't hurt her.
417
00:25:16,223 --> 00:25:18,009
I don't wanna
hurt her either.
418
00:25:18,267 --> 00:25:20,929
Charlie,
today's the day I die.
419
00:25:21,061 --> 00:25:23,849
She's Primary. If you paradox
her, you'll destroy everyone.
420
00:25:23,939 --> 00:25:25,020
Everything.
421
00:25:26,567 --> 00:25:27,602
Where's the other Messenger?
422
00:25:27,901 --> 00:25:29,016
He's dead.
423
00:25:30,404 --> 00:25:31,894
I'm not like them.
424
00:25:33,240 --> 00:25:35,607
Not everything
The Witness said was true.
425
00:25:38,412 --> 00:25:42,701
Because when I saw
you, I just... I couldn't do it.
426
00:25:43,917 --> 00:25:44,907
Do this,
427
00:25:45,961 --> 00:25:48,919
and we can live forever in
the Red Forest like you said.
428
00:25:49,923 --> 00:25:50,913
JAMES: Charlie!
429
00:25:52,926 --> 00:25:56,635
I'm sorry, Cole, but you of all
people should understand this.
430
00:25:57,931 --> 00:25:58,921
JAMES: No!
431
00:26:02,770 --> 00:26:04,477
(RUMBLING)
432
00:26:10,944 --> 00:26:12,605
(METAL CREAKING)
433
00:26:14,406 --> 00:26:15,817
(EXPLODING)
434
00:26:33,300 --> 00:26:34,461
Do you see that?
435
00:26:38,847 --> 00:26:40,303
(BREATHING HEAVILY)
436
00:26:40,641 --> 00:26:43,508
I swear to you,
this wasn't here before.
437
00:26:44,436 --> 00:26:45,471
My God.
438
00:26:58,158 --> 00:27:00,320
How many days has the patient
been in coma?
439
00:27:00,619 --> 00:27:01,654
Nineteen.
440
00:27:02,454 --> 00:27:04,161
I can't believe
she's still with us.
441
00:27:04,331 --> 00:27:05,821
Much luckier
than the others.
442
00:27:36,029 --> 00:27:37,394
Cassie.
443
00:27:41,869 --> 00:27:42,859
(SIGHS)
444
00:27:42,995 --> 00:27:44,531
I know you can't hear me.
445
00:27:47,666 --> 00:27:48,827
I'm sorry.
446
00:27:52,880 --> 00:27:54,996
It's my fault.
I couldn't stop it.
447
00:28:03,891 --> 00:28:05,677
The best thing
that can happen now
448
00:28:07,686 --> 00:28:09,222
is for you to wake up,
449
00:28:11,273 --> 00:28:13,014
and then forget
you ever knew me.
450
00:28:43,055 --> 00:28:44,887
WOMAN". You're walking
through a Red Forest.
451
00:28:45,724 --> 00:28:47,214
The grass is tall.
452
00:28:49,269 --> 00:28:50,555
It's just rained.
453
00:28:53,899 --> 00:28:55,856
Most of the blood
has washed away.
454
00:28:57,444 --> 00:28:59,355
There's a house
in the distance.
455
00:29:00,781 --> 00:29:01,896
Cedar and pine.
456
00:29:03,951 --> 00:29:05,066
You've been there before.
457
00:29:06,787 --> 00:29:07,948
You're not alone.
458
00:29:12,793 --> 00:29:13,783
(GASPS)
459
00:29:13,919 --> 00:29:14,954
(CLIPBOARD CLATTERS)
460
00:29:19,091 --> 00:29:21,423
(WOMAN CHATTERING ON PA)
461
00:29:23,262 --> 00:29:25,253
We weren't sure if
you'd ever wake up.
462
00:29:26,098 --> 00:29:28,214
You sustained
quite a few injuries.
463
00:29:28,308 --> 00:29:30,390
The trauma to your head...
What happened?
464
00:29:30,936 --> 00:29:33,894
It was the factory.
Some kind of explosion.
465
00:29:36,066 --> 00:29:37,227
Cole?
466
00:29:38,819 --> 00:29:40,105
Where's Cole?
467
00:29:43,573 --> 00:29:47,441
We haven't had any patients from the
explosion besides you for six months.
468
00:29:48,453 --> 00:29:50,319
It's a miracle that
you're still alive.
469
00:29:51,665 --> 00:29:53,155
Six months?
470
00:29:53,750 --> 00:29:55,661
You were out for
quite some time.
471
00:29:56,169 --> 00:29:58,501
The explosion
happened in 1957.
472
00:29:59,298 --> 00:30:00,959
It's now 1958.
473
00:30:32,873 --> 00:30:35,160
Nurse. Nurse!
474
00:30:36,501 --> 00:30:38,538
Sorry, you know I don't
like calling you that,
475
00:30:38,670 --> 00:30:40,001
but until you
finish those courses,
476
00:30:40,130 --> 00:30:41,461
I don't know what
else to call you.
477
00:30:41,673 --> 00:30:42,708
What is it, Dr. Ed?
478
00:30:42,841 --> 00:30:45,048
The kid with the bug
bite and the rash...
479
00:30:45,135 --> 00:30:46,125
I told you, it's not...
480
00:30:46,219 --> 00:30:47,630
Look, I went
through this whole book,
481
00:30:47,721 --> 00:30:49,462
I've called every
colleague I have.
482
00:30:49,556 --> 00:30:52,719
Not one of them has ever heard
of anything called Lyme disease,
483
00:30:53,060 --> 00:30:56,394
or watermelon disease,
or potato disease either.
484
00:30:57,522 --> 00:31:00,014
Look, I got really
good marks in med school.
485
00:31:01,193 --> 00:31:04,356
The patient needs
Penicillin V or he'll die.
486
00:31:06,406 --> 00:31:08,693
Trust me.
Have I been wrong yet?
487
00:31:18,043 --> 00:31:19,408
CASSIE: Where are you
right now?
488
00:31:20,420 --> 00:31:21,831
Someplace warm?
489
00:31:22,547 --> 00:31:23,582
Safe?
490
00:31:24,591 --> 00:31:26,502
Next to someone you love?
491
00:31:27,052 --> 00:31:28,884
MAN: I'll have a whiskey
sour. Coming right up.
492
00:31:42,609 --> 00:31:44,065
(KNOCKING ON DOOR)
493
00:31:46,196 --> 00:31:47,357
Good afternoon, ma'am.
494
00:31:47,447 --> 00:31:49,779
The American Union representative
dropped this off for you.
495
00:31:50,575 --> 00:31:51,906
He said to say
they found an address
496
00:31:52,077 --> 00:31:53,408
for that name you
were looking for.
497
00:31:57,749 --> 00:31:59,285
WOMAN: And who are you?
498
00:31:59,376 --> 00:32:01,333
Morris Morrison.
499
00:32:52,095 --> 00:32:53,130
(GRUNTS)
500
00:32:53,805 --> 00:32:54,966
Damn it.
501
00:33:14,826 --> 00:33:16,032
What are you doing here?
502
00:33:17,204 --> 00:33:18,569
What are you doing here?
503
00:33:19,206 --> 00:33:20,367
The house?
504
00:33:22,083 --> 00:33:24,165
It's mine.
l bought it.
505
00:33:25,170 --> 00:33:26,535
Why this house?
506
00:33:27,422 --> 00:33:29,538
I was driving by.
Saw the "for sale" sign.
507
00:33:31,426 --> 00:33:32,757
It needs a lot of work.
508
00:33:38,850 --> 00:33:40,011
At the hospital,
509
00:33:42,145 --> 00:33:44,182
they weren't sure if you
were ever gonna wake up.
510
00:33:45,565 --> 00:33:46,726
But I knew you would.
511
00:33:48,652 --> 00:33:49,983
Why did you go?
512
00:33:53,782 --> 00:33:56,649
I couldn't do it.
Not after.
513
00:33:57,494 --> 00:33:58,529
So you ran?
514
00:33:58,620 --> 00:34:00,782
I did what I always
told you I was gonna do.
515
00:34:01,331 --> 00:34:03,322
I found a place
for you to be happy.
516
00:34:03,750 --> 00:34:05,161
I mean, look around.
517
00:34:05,669 --> 00:34:06,955
There's no plague here.
518
00:34:07,254 --> 00:34:08,540
There's no Red Forest.
519
00:34:10,048 --> 00:34:12,005
You're safe.
You can live a life.
520
00:34:13,176 --> 00:34:14,291
So that's it?
521
00:34:15,679 --> 00:34:18,512
After all of that, we just
forget about the future?
522
00:34:19,432 --> 00:34:20,888
I don't know
what else to do.
523
00:34:22,185 --> 00:34:24,392
I'm done trying to figure out
the answer to everything.
524
00:34:25,230 --> 00:34:28,689
We failed, but for some
reason, we're still here.
525
00:34:29,568 --> 00:34:33,607
You being here
doesn't make sense.
526
00:34:33,697 --> 00:34:35,859
I'm also done trying to
make sense of everything.
527
00:34:36,700 --> 00:34:38,156
You should be, too.
528
00:34:39,411 --> 00:34:41,368
You can hate me
for leaving.
529
00:34:42,664 --> 00:34:43,870
But I did it for you.
530
00:34:44,624 --> 00:34:45,785
No, you didn't.
531
00:34:46,710 --> 00:34:48,576
You did it for you,
because you're afraid.
532
00:34:53,883 --> 00:34:55,089
(THUNDER CRASHING IN DISTANCE)
533
00:34:55,343 --> 00:34:56,378
(RAIN FALLING)
534
00:35:04,561 --> 00:35:06,393
You're bleeding.
It's nothing.
535
00:35:09,316 --> 00:35:10,556
Do you have
running water at least?
536
00:35:10,734 --> 00:35:11,769
(CHUCKLES)
537
00:35:13,111 --> 00:35:14,146
JAMES: Yeah.
538
00:35:18,491 --> 00:35:19,902
CASSIE: Easy.
539
00:35:23,580 --> 00:35:25,162
We have to wash it first.
540
00:35:26,249 --> 00:35:28,832
It's not as bad as it looked.
it just bled a lot.
541
00:35:29,586 --> 00:35:30,667
Most of the blood...
WOMAN: Most of the blood...
542
00:35:30,754 --> 00:35:32,336
...has washed away.
...has washed away.
543
00:35:38,219 --> 00:35:39,334
What is it?
544
00:35:51,107 --> 00:35:52,313
(TICKING)
545
00:35:52,859 --> 00:35:53,894
(CHIMES)
546
00:35:55,820 --> 00:35:57,185
I know this room.
547
00:35:58,406 --> 00:35:59,612
If ow?
548
00:35:59,699 --> 00:36:01,531
WOMAN". You're walking
through a Red Forest.
549
00:36:04,037 --> 00:36:05,277
The grass is tall.
550
00:36:06,539 --> 00:36:07,620
It's just rained.
551
00:36:08,541 --> 00:36:09,576
(GRUNTS)
552
00:36:12,128 --> 00:36:13,209
Most of the blood...
WOMAN: Most of the blood...
553
00:36:13,296 --> 00:36:14,377
...has washed away.
...has washed away.
554
00:36:17,842 --> 00:36:19,583
There's a house
in the distance.
555
00:36:21,471 --> 00:36:22,927
Cedar and pine.
556
00:36:23,723 --> 00:36:24,963
You've been there before.
557
00:36:25,058 --> 00:36:26,344
I've been here before.
558
00:36:27,977 --> 00:36:29,138
You're not alone.
559
00:36:30,188 --> 00:36:31,223
There is a man.
560
00:36:32,482 --> 00:36:33,847
See him.
561
00:36:34,526 --> 00:36:35,687
Go to him.
562
00:36:37,946 --> 00:36:39,107
Know him.
563
00:36:43,159 --> 00:36:45,867
Like a memory of tomorrow...
Like a memory of tomorrow...
564
00:36:48,581 --> 00:36:49,867
They knew this place.
565
00:36:51,167 --> 00:36:52,328
This moment.
566
00:36:54,713 --> 00:36:55,999
You.
567
00:36:56,840 --> 00:36:58,080
What are you talking about?
568
00:37:26,661 --> 00:37:27,947
(METALLIC CREAKING)
569
00:37:44,763 --> 00:37:46,049
(METALLIC SCRAPING)
570
00:37:46,181 --> 00:37:47,216
(SHUSHING)
571
00:37:53,104 --> 00:37:54,765
(SOFT MUSIC PLAYING DISTANTLY)
572
00:37:59,861 --> 00:38:02,728
Why would you walk towards
the weird music?
573
00:38:04,574 --> 00:38:07,282
Ramse, nothing about
this place says "good idea."
574
00:38:07,911 --> 00:38:11,279
He's here. Keep moving.
575
00:38:21,299 --> 00:38:23,040
(THUNDER RUMBLES
IN THE DISTANCE)
576
00:38:33,603 --> 00:38:34,638
(MUSIC BECOMING LOUDER)
577
00:38:43,822 --> 00:38:45,278
Turn around!
578
00:38:58,795 --> 00:39:00,206
JAMES: Look outside.
579
00:39:00,630 --> 00:39:02,291
Time hasn't collapsed.
580
00:39:02,757 --> 00:39:04,964
Go. Live.
For once, there's time.
581
00:39:05,885 --> 00:39:07,216
But this isn't permanent.
582
00:39:07,470 --> 00:39:09,802
I still die at
the CDC in 2018.
583
00:39:09,889 --> 00:39:11,550
You don't know that.
584
00:39:11,975 --> 00:39:15,639
To hell with causality. You
don't have to be afraid anymore.
585
00:39:16,271 --> 00:39:19,730
Go live a life that's
not full of fear and death.
586
00:39:21,234 --> 00:39:22,565
But the world will still end.
587
00:39:22,652 --> 00:39:25,235
I know Ramse.
He wouldn't give up.
588
00:39:25,321 --> 00:39:27,733
He found Titan.
He found The Witness.
589
00:39:27,907 --> 00:39:29,739
Take off the mask! (ECHOING)
590
00:39:32,954 --> 00:39:34,820
Take off the mask!
591
00:39:36,666 --> 00:39:38,577
Until the world comes
crashing down around our heads,
592
00:39:38,668 --> 00:39:40,784
we have to believe
it's over.
593
00:39:41,504 --> 00:39:42,585
All Of it.
594
00:39:43,840 --> 00:39:44,921
(THUNDER RUMBLES)
595
00:39:50,179 --> 00:39:51,761
Because you really know
what you're doing here,
596
00:39:51,848 --> 00:39:53,054
I'll leave you to it.
597
00:39:53,141 --> 00:39:54,427
Cassie!
What?
598
00:39:56,144 --> 00:39:58,260
I'm leaving you alone.
That's what you want.
599
00:39:58,646 --> 00:40:00,262
That's not why I left.
600
00:40:00,773 --> 00:40:01,934
Then what was it?
601
00:40:02,150 --> 00:40:04,642
I wanted you to be free of me!
602
00:40:05,445 --> 00:40:08,107
I never asked to
be free of you.
603
00:40:09,490 --> 00:40:11,731
You coward. You know
that's not why you left me.
604
00:40:11,826 --> 00:40:13,988
You left me because
you're in love with me.
605
00:40:17,790 --> 00:40:19,497
I've always known, Cole.
606
00:40:20,001 --> 00:40:21,036
(SCOFFS)
607
00:40:22,629 --> 00:40:24,495
And you kept pushing me away.
608
00:40:25,131 --> 00:40:28,795
So that in the end, you
wouldn't have anything to lose.
609
00:40:28,885 --> 00:40:31,297
And now, you don't.
610
00:41:18,351 --> 00:41:19,512
Ramse.
611
00:41:35,576 --> 00:41:36,782
(SHUDDERING)
612
00:41:47,588 --> 00:41:48,623
(GROANS)
613
00:41:55,221 --> 00:41:56,302
(GROANS)
614
00:41:59,434 --> 00:42:00,469
(GASPS)
615
00:42:06,733 --> 00:42:07,723
(BREATHING HEAVILY)
616
00:42:29,589 --> 00:42:31,296
(EXHALES WEAKLY)
617
00:42:38,473 --> 00:42:40,464
(WIND HOWLING)
43280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.