Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:25,040 --> 00:05:26,150
What are you up to?
2
00:05:26,650 --> 00:05:27,330
If you give it to her now,
3
00:05:27,330 --> 00:05:28,630
she won't take it.
4
00:05:28,920 --> 00:05:31,830
I can give it to her secretly during private tutoring.
5
00:05:31,830 --> 00:05:32,600
He's right.
6
00:05:38,130 --> 00:05:39,820
If you dare take it all for yourself,
7
00:05:39,820 --> 00:05:41,180
you'd better be careful of your legs.
8
00:05:41,180 --> 00:05:42,380
I swear. It won't happen.
9
00:05:42,380 --> 00:05:43,110
I won't do it.
10
00:05:45,170 --> 00:05:45,870
Wei Xing,
11
00:05:46,260 --> 00:05:47,080
we're leaving.
12
00:05:47,080 --> 00:05:47,530
Okay.
13
00:05:48,110 --> 00:05:48,640
Let's go.
14
00:05:48,740 --> 00:05:49,480
We're leaving.
15
00:05:49,480 --> 00:05:50,350
We're leaving, Wei Xing.
16
00:05:50,350 --> 00:05:51,650
I'll make you delicious food.
17
00:05:51,650 --> 00:05:52,400
[Episode 16 We Don't Always Walk Side by Side]
I'll make you delicious food.
18
00:05:52,400 --> 00:05:52,770
[Episode 16 We Don't Always Walk Side by Side]
19
00:05:52,770 --> 00:05:54,700
I'll cook whatever you want to eat.
[Episode 16 We Don't Always Walk Side by Side]
20
00:05:54,700 --> 00:05:55,430
[Episode 16 We Don't Always Walk Side by Side]
21
00:06:08,630 --> 00:06:09,470
Do you get it?
22
00:06:09,750 --> 00:06:10,870
Do you?
23
00:06:13,670 --> 00:06:15,570
What do the three shots
24
00:06:15,690 --> 00:06:18,760
of throwing a bone at the beginning of the 2001: A Space Odyssey show?
25
00:06:18,760 --> 00:06:21,240
Time dilation, time compression,
26
00:06:21,540 --> 00:06:23,740
time stagnation, and time repetition.
27
00:06:23,880 --> 00:06:25,930
Isn't it just about throwing a bone?
28
00:06:26,230 --> 00:06:27,700
Now I think
29
00:06:28,430 --> 00:06:30,610
the maths questions we solved at school are quite simple.
30
00:06:30,610 --> 00:06:31,410
Yes.
31
00:06:32,320 --> 00:06:32,950
Next one.
32
00:06:33,220 --> 00:06:34,360
Please write something
33
00:06:34,360 --> 00:06:35,110
about color analysis
34
00:06:35,110 --> 00:06:36,440
not less than 500 words.
35
00:06:38,190 --> 00:06:39,630
It's too hard.
36
00:06:39,830 --> 00:06:41,750
This is too hard for me.
37
00:06:43,670 --> 00:06:45,530
Don't try to take advantage of me.
38
00:06:48,060 --> 00:06:49,150
You're so stingy.
39
00:06:49,580 --> 00:06:51,440
Play it and continue watching it.
40
00:06:56,510 --> 00:06:57,830
Mr. Yang is here!
41
00:06:58,340 --> 00:06:58,890
Mr. Yang,
42
00:06:58,900 --> 00:07:00,850
everyone in Xinghe High School knew about
43
00:07:00,850 --> 00:07:02,310
Han Shuai and Wang Huanyu!
44
00:07:04,070 --> 00:07:04,860
Exactly.
45
00:07:05,070 --> 00:07:06,680
The former top 60 of the whole grade
46
00:07:06,680 --> 00:07:08,210
all came from the key class.
47
00:07:08,310 --> 00:07:09,320
But this time,
48
00:07:09,350 --> 00:07:10,710
you've brought honor
49
00:07:10,920 --> 00:07:12,320
to our ordinary classes.
50
00:07:12,600 --> 00:07:14,380
Ms. Wu, I'm still here.
51
00:07:14,830 --> 00:07:16,800
Aren't you afraid that I'll be unhappy?
52
00:07:16,800 --> 00:07:18,910
Mr. Yang, you can't hide your secret.
53
00:07:19,270 --> 00:07:21,030
You have to share with us the experience
54
00:07:21,030 --> 00:07:23,770
about how you improved the students with poor academic performance.
55
00:07:23,770 --> 00:07:25,120
He did it himself.
56
00:07:25,650 --> 00:07:27,000
He is smart.
57
00:07:27,380 --> 00:07:29,380
He just didn't focus on his studies.
58
00:07:29,610 --> 00:07:30,900
Now that he has focused on his studies,
59
00:07:30,900 --> 00:07:31,870
he knows how to gain good grades.
60
00:07:31,870 --> 00:07:33,470
It would be much easier for him to study well.
61
00:07:33,470 --> 00:07:35,270
This is not a martial arts novel.
62
00:07:35,390 --> 00:07:37,340
Like he opened his Conception and Governor vessels?
63
00:07:37,340 --> 00:07:38,400
I don't believe it.
64
00:07:38,770 --> 00:07:39,530
Neither do I.
65
00:07:40,640 --> 00:07:42,280
Mr. Yang is right.
66
00:07:42,900 --> 00:07:45,090
I don't think
67
00:07:45,760 --> 00:07:47,750
there are stupid students in the world.
68
00:07:47,750 --> 00:07:50,150
Instead, there are students who don't want to spend their time on their studies.
69
00:07:50,150 --> 00:07:51,950
As for Wang Huanyu and Han Shuai,
70
00:07:52,150 --> 00:07:54,210
since their grades are outstanding,
71
00:07:54,400 --> 00:07:55,040
the school
72
00:07:55,320 --> 00:07:56,360
should
73
00:07:56,610 --> 00:07:59,210
provide them with a better learning environment.
74
00:07:59,210 --> 00:08:00,650
Director, you mean...
75
00:08:01,010 --> 00:08:03,550
The school decided to let Wang Huanyu and Han Shuai
76
00:08:03,550 --> 00:08:04,630
study in Class 1
77
00:08:05,230 --> 00:08:07,710
to try to get better results after 4 months.
78
00:08:07,990 --> 00:08:09,790
Ms. Chen, when they're in Class 1,
79
00:08:09,790 --> 00:08:10,950
please pay more attention to them.
80
00:08:10,950 --> 00:08:12,220
Okay, no problem.
81
00:08:19,510 --> 00:08:20,350
Really?
82
00:08:20,510 --> 00:08:21,070
Yang,
83
00:08:21,100 --> 00:08:22,480
we can study in Class 1!
84
00:08:22,810 --> 00:08:24,200
Don't call me Yang.
85
00:08:26,560 --> 00:08:27,490
I was so excited.
86
00:08:28,030 --> 00:08:30,140
Dear, respectful Mr. Yang.
87
00:08:30,940 --> 00:08:31,670
Yang,
88
00:08:32,030 --> 00:08:33,270
if we study in Class 1,
89
00:08:33,370 --> 00:08:34,500
will other students
90
00:08:34,980 --> 00:08:36,170
have any objections?
91
00:08:37,300 --> 00:08:40,030
Of course not, since the school has decided on it.
92
00:08:40,090 --> 00:08:40,860
It's okay
93
00:08:40,880 --> 00:08:42,750
to have one or two more people study in the class.
94
00:08:42,750 --> 00:08:43,390
Mr. Yang,
95
00:08:43,720 --> 00:08:45,070
when can we study in Class 1?
96
00:08:45,070 --> 00:08:45,880
You can go now!
97
00:08:45,910 --> 00:08:46,510
Really?
98
00:08:47,020 --> 00:08:48,210
Tomorrow. Tomorrow!
99
00:08:48,210 --> 00:08:50,270
Don't you need to pack up your things?
100
00:08:50,470 --> 00:08:51,600
I've already talked
101
00:08:51,830 --> 00:08:52,730
to Ms. Chen.
102
00:08:53,040 --> 00:08:55,500
You can ask her directly if you need any help.
103
00:08:56,830 --> 00:08:57,750
I understand.
104
00:08:58,030 --> 00:09:00,120
If she knows, it means you also do.
105
00:09:00,720 --> 00:09:03,380
Now is not the time for you to think divergently.
106
00:09:03,420 --> 00:09:05,820
You're from Class 4 no matter what happens.
107
00:09:06,190 --> 00:09:09,120
You have to listen to me even though you're in Class 1.
108
00:09:09,650 --> 00:09:10,910
Don't worry, Mr. Yang.
109
00:09:11,660 --> 00:09:13,110
Although we'll study in Class 1,
110
00:09:13,110 --> 00:09:15,040
we'll always be members of Class 4.
111
00:09:15,120 --> 00:09:16,070
Go pack your things up!
112
00:09:16,070 --> 00:09:17,200
I'll take care of it.
113
00:09:22,800 --> 00:09:24,530
You've shown your true colors!
114
00:09:34,550 --> 00:09:35,290
Wang.
115
00:09:37,030 --> 00:09:38,830
Are you going to study in Class 1?
116
00:09:39,350 --> 00:09:40,790
The news traveled fast.
117
00:09:41,150 --> 00:09:42,350
Yang told us just now.
118
00:09:43,030 --> 00:09:44,030
Then, will you go?
119
00:09:44,060 --> 00:09:44,710
Yes.
120
00:09:44,790 --> 00:09:45,470
Of course.
121
00:09:45,470 --> 00:09:46,350
This is a good opportunity.
122
00:09:46,350 --> 00:09:47,240
Class 1 is the key class.
123
00:09:47,240 --> 00:09:47,870
Yes.
124
00:09:49,030 --> 00:09:49,830
What about me?
125
00:09:55,270 --> 00:09:56,230
Wang Diqiu!
126
00:09:56,870 --> 00:09:58,950
It's fine that you studied secretly.
127
00:09:59,130 --> 00:10:00,950
But you're even going to study in Class 1?
128
00:10:00,950 --> 00:10:02,240
Yi, calm down.
129
00:10:02,830 --> 00:10:03,980
I swear
130
00:10:04,280 --> 00:10:05,410
I'll always be a member of Class 4
131
00:10:05,410 --> 00:10:06,740
no matter what happens.
132
00:10:09,150 --> 00:10:10,280
I don't believe you.
133
00:10:10,350 --> 00:10:11,210
Just let them go
134
00:10:11,300 --> 00:10:12,180
if they want to.
135
00:11:06,450 --> 00:11:09,310
[Sea view B&B]
136
00:11:13,650 --> 00:11:14,270
Mom?
137
00:11:14,990 --> 00:11:15,790
Huiqin?
138
00:11:18,650 --> 00:11:19,710
What are you doing?
139
00:11:22,110 --> 00:11:23,430
Son.
140
00:11:24,350 --> 00:11:25,020
From now on,
141
00:11:25,290 --> 00:11:27,090
I won't be mean to you anymore.
142
00:11:27,120 --> 00:11:29,180
I won't beat you or scold you anymore.
143
00:11:29,390 --> 00:11:30,990
I'll always be gentle to you.
144
00:11:31,190 --> 00:11:32,110
What do you think?
145
00:11:32,110 --> 00:11:32,990
Mom. Mom. Mom.
146
00:11:32,990 --> 00:11:34,350
Dad. Dad. Dad.
147
00:11:35,730 --> 00:11:36,640
I'm scared.
148
00:11:37,070 --> 00:11:38,470
What are you talking about?
149
00:11:38,470 --> 00:11:39,180
Here, Son.
150
00:11:40,360 --> 00:11:41,140
Have some oranges.
151
00:11:41,140 --> 00:11:41,600
Come on.
152
00:11:41,610 --> 00:11:42,630
I'll peel one for you.
153
00:11:42,630 --> 00:11:43,870
No need, Mom.
154
00:11:44,760 --> 00:11:45,760
Why not?
155
00:11:46,720 --> 00:11:48,040
Your hand
156
00:11:48,060 --> 00:11:49,900
is specially used for exams
157
00:11:49,930 --> 00:11:52,770
to bring glory to our ancestors!
158
00:11:52,960 --> 00:11:54,320
Let me peel one for you.
159
00:11:57,630 --> 00:11:58,190
Mom.
160
00:12:04,950 --> 00:12:07,080
Shouldn't we use some incense to pray?
161
00:12:07,190 --> 00:12:08,850
Go find the memorial tablets.
162
00:12:09,510 --> 00:12:10,110
But,
163
00:12:10,820 --> 00:12:13,100
it's not a festival now.
164
00:12:13,470 --> 00:12:15,280
-I don't think it's necessary. -No need.
165
00:12:15,280 --> 00:12:16,260
Why not?
166
00:12:16,420 --> 00:12:17,340
Let's go.
167
00:12:17,770 --> 00:12:19,180
-Let's go! -Dad.
168
00:12:19,490 --> 00:12:20,630
Dad. Dad. Dad.
169
00:12:21,110 --> 00:12:22,640
-Let's go. -Dad. `Dad. Dad!
170
00:12:22,870 --> 00:12:24,470
We've got so many things to celebrate...
171
00:12:24,470 --> 00:12:26,860
-In our home. -Mom.
172
00:12:27,350 --> 00:12:28,030
Mom!
173
00:12:30,030 --> 00:12:31,000
Huiqin
174
00:12:31,200 --> 00:12:33,060
is probably being too overjoyed.
175
00:12:33,970 --> 00:12:35,800
That's because Diqiu always failed exams.
176
00:12:35,800 --> 00:12:36,640
This time,
177
00:12:36,670 --> 00:12:38,070
he performed so well.
178
00:12:38,280 --> 00:12:40,540
She's in a different mood now, of course.
179
00:12:41,370 --> 00:12:42,350
Exactly.
180
00:12:43,630 --> 00:12:45,160
We're the ones with great presence of mind.
181
00:12:45,160 --> 00:12:45,870
We
182
00:12:46,280 --> 00:12:48,610
have experienced all kinds of hardships.
183
00:12:50,660 --> 00:12:52,000
Look how funny Aunt Li is.
184
00:12:52,000 --> 00:12:52,600
Am I right?
185
00:12:54,890 --> 00:12:57,890
Where are you going? Don't you want to watch the movie?
186
00:13:01,490 --> 00:13:02,310
Who is it?
187
00:13:02,340 --> 00:13:02,970
Me.
188
00:13:04,940 --> 00:13:05,660
I'm sleepy!
189
00:13:10,950 --> 00:13:11,890
Come in. Come in.
190
00:13:17,240 --> 00:13:17,790
What's wrong?
191
00:13:17,790 --> 00:13:19,050
Are you still mad at me?
192
00:13:28,100 --> 00:13:30,700
I can learn more knowledge if I study in Class 1.
193
00:13:32,320 --> 00:13:33,340
And you know
194
00:13:34,220 --> 00:13:35,420
my family is poor now.
195
00:13:35,960 --> 00:13:38,090
They can't send me abroad for studies.
196
00:13:38,740 --> 00:13:40,400
University is my only way out.
197
00:13:41,030 --> 00:13:42,960
I thought you could understand me.
198
00:13:43,270 --> 00:13:44,250
I didn't expect
199
00:13:45,600 --> 00:13:47,040
you're mad at me.
200
00:13:47,510 --> 00:13:49,420
That's not what I meant.
201
00:13:50,030 --> 00:13:51,000
I just...
202
00:13:52,180 --> 00:13:52,970
What?
203
00:13:55,590 --> 00:13:58,350
The three of us were having so much fun.
204
00:13:58,810 --> 00:14:00,110
No one will talk to me anymore
205
00:14:00,110 --> 00:14:01,470
after you guys leave.
206
00:14:02,720 --> 00:14:04,450
Aren't there Du Mingwei and Yi?
207
00:14:04,880 --> 00:14:06,210
They can accompany you.
208
00:14:06,520 --> 00:14:07,160
Besides,
209
00:14:07,180 --> 00:14:08,470
Class 1 is so close to Class 4.
210
00:14:08,470 --> 00:14:11,130
You can come to me after class whenever you want.
211
00:14:11,670 --> 00:14:12,600
It's a deal then.
212
00:14:12,630 --> 00:14:14,480
You're not allowed to be others' close friends.
213
00:14:14,480 --> 00:14:14,950
Okay.
214
00:14:17,350 --> 00:14:19,430
Again? Haven't you got bored with it?
215
00:14:23,750 --> 00:14:28,010
-It can't be broken no matter what happens. -It can't be broken no matter what happens.
216
00:14:28,010 --> 00:14:29,850
If you don't obey it,
217
00:14:30,050 --> 00:14:31,090
you'll be cursed
218
00:14:32,680 --> 00:14:33,730
with stepping on shit when you go out,
219
00:14:33,730 --> 00:14:34,880
not bringing tissues to the toilet,
220
00:14:34,880 --> 00:14:37,180
and no seasoning bags for instant noodles!
221
00:14:37,180 --> 00:14:39,420
Is it necessary to be like this?
222
00:14:39,440 --> 00:14:40,200
Yes.
223
00:14:41,310 --> 00:14:41,870
Fine.
224
00:14:41,980 --> 00:14:42,780
I promise you.
225
00:14:45,120 --> 00:14:46,510
You're not angry anymore, right?
226
00:14:46,510 --> 00:14:47,110
Yes.
227
00:15:08,180 --> 00:15:09,500
Why are you so happy?
228
00:15:09,840 --> 00:15:12,770
Are you proud just because you've improved a little?
229
00:15:13,030 --> 00:15:13,950
You did well in this exam
230
00:15:13,950 --> 00:15:15,870
because what you prepared complied with the exam questions.
231
00:15:15,870 --> 00:15:16,800
Don't slack off.
232
00:15:17,200 --> 00:15:18,020
I won't.
233
00:15:18,600 --> 00:15:20,310
I can't focus
234
00:15:20,690 --> 00:15:22,020
because I'm so excited.
235
00:15:22,440 --> 00:15:23,700
Why are you so excited?
236
00:15:23,840 --> 00:15:26,040
I'm going to be your deskmate tomorrow.
237
00:15:26,150 --> 00:15:27,810
My deskmate is Shi Wenke.
238
00:15:27,990 --> 00:15:29,450
How can you be my deskmate?
239
00:15:32,030 --> 00:15:33,670
I almost forgot this thing.
240
00:15:38,250 --> 00:15:38,780
Here.
241
00:15:39,000 --> 00:15:40,460
Please put down your pens.
242
00:15:41,100 --> 00:15:42,990
Today, let's welcome Wang Huanyu and Han Shuai
243
00:15:42,990 --> 00:15:45,340
from Class 4.
244
00:15:45,360 --> 00:15:47,240
From now on,
245
00:15:47,270 --> 00:15:49,660
they'll join our class and study with you together.
246
00:15:49,660 --> 00:15:51,000
I hope you can help each other.
247
00:15:51,000 --> 00:15:52,260
Come on. Welcome them!
248
00:15:55,300 --> 00:15:56,700
Where do you want to sit?
249
00:16:02,980 --> 00:16:03,580
Ms. Chen,
250
00:16:03,700 --> 00:16:05,680
Wang Huanyu can take my seat.
251
00:16:05,960 --> 00:16:07,440
He just joined our class,
252
00:16:07,820 --> 00:16:08,580
and Wei Xing
253
00:16:08,660 --> 00:16:09,750
can help him.
254
00:16:10,750 --> 00:16:11,560
Well,
255
00:16:11,630 --> 00:16:12,630
what do you think?
256
00:16:13,000 --> 00:16:13,710
Yes!
257
00:16:13,730 --> 00:16:15,060
I'd like to sit with her!
258
00:16:15,120 --> 00:16:16,740
If I sit with the top student in my grade,
259
00:16:16,740 --> 00:16:18,150
I'll study harder.
260
00:16:18,990 --> 00:16:19,390
Fine.
261
00:16:19,970 --> 00:16:20,720
Go ahead.
262
00:16:20,990 --> 00:16:23,590
Shi Wenke, you and Han Shuai can sit in the last row.
263
00:16:23,590 --> 00:16:24,830
Wei Xing and Shi Wenke,
264
00:16:24,830 --> 00:16:27,070
you have to help them
265
00:16:27,090 --> 00:16:29,950
keep up with our class as soon as possible, alright?
266
00:16:30,940 --> 00:16:31,860
I'm leaving.
267
00:16:36,310 --> 00:16:38,640
Come on. Let's start the morning reading.
268
00:17:07,180 --> 00:17:08,970
Hello, it's Shizai Bookstore.
269
00:17:08,990 --> 00:17:10,130
How can I help you?
270
00:17:21,310 --> 00:17:21,990
It's okay.
271
00:17:22,030 --> 00:17:24,030
Huanyu, you may go back to your seat.
272
00:17:24,340 --> 00:17:27,110
Let's take a look at their answers.
273
00:17:29,940 --> 00:17:30,620
Huanyu,
274
00:17:30,650 --> 00:17:33,910
you should listen to the second question carefully later.
275
00:17:36,470 --> 00:17:37,980
It's okay. Take your time.
276
00:17:38,210 --> 00:17:40,810
I believe you can solve the question next time.
277
00:17:50,270 --> 00:17:50,730
Come on.
278
00:17:50,730 --> 00:17:52,060
Stop what you're doing.
279
00:17:52,940 --> 00:17:54,470
The weekly exam will begin.
280
00:17:54,950 --> 00:17:56,950
Is there a weekly exam in the school?
281
00:17:57,100 --> 00:17:59,030
There is no such rule in the school.
282
00:17:59,050 --> 00:18:01,000
But our class will use night self-learning classes
283
00:18:01,000 --> 00:18:02,460
to hold an exam once a week.
284
00:18:03,150 --> 00:18:04,680
Hurry up and pull your desk.
285
00:18:08,270 --> 00:18:11,600
-Alright. Has everyone had the test paper? -Put these away.
286
00:18:11,660 --> 00:18:13,070
Don't talk to each other.
287
00:18:13,130 --> 00:18:14,730
Begin with your test papers.
288
00:18:23,790 --> 00:18:24,540
Hurry up.
289
00:18:35,550 --> 00:18:37,150
If you don't want to leave after school,
290
00:18:37,150 --> 00:18:38,610
then you do have a problem.
291
00:19:08,640 --> 00:19:11,100
Wei Xing, please help me with this question.
292
00:19:11,350 --> 00:19:12,030
Which one?
293
00:19:12,110 --> 00:19:13,760
-Wenwen. -Ke.
294
00:19:13,790 --> 00:19:14,550
Hello.
295
00:19:15,070 --> 00:19:15,650
This one?
296
00:19:19,390 --> 00:19:20,580
Let's go home.
297
00:19:22,000 --> 00:19:23,730
You should go home by yourself.
298
00:19:23,730 --> 00:19:25,190
We just finished the exam.
299
00:19:25,640 --> 00:19:26,710
We haven't finished our homework yet.
300
00:19:26,710 --> 00:19:29,370
We plan to finish it at school before going home.
301
00:19:30,910 --> 00:19:31,650
Ting.
302
00:19:32,280 --> 00:19:34,050
Why don't you come with us?
303
00:19:38,670 --> 00:19:39,460
Forget it.
304
00:19:39,850 --> 00:19:42,080
I'll also study for a while with them.
305
00:19:42,200 --> 00:19:43,530
I can't be a drag on them.
306
00:19:46,300 --> 00:19:46,810
Fine.
307
00:19:47,070 --> 00:19:47,590
Well,
308
00:19:47,610 --> 00:19:48,570
we're leaving.
309
00:19:48,750 --> 00:19:49,360
Bye.
310
00:19:49,400 --> 00:19:49,910
Bye.
311
00:19:49,910 --> 00:19:51,190
Go home early.
312
00:19:51,480 --> 00:19:52,270
Bye.
313
00:19:55,560 --> 00:19:56,670
Alright, hurry up.
314
00:19:56,700 --> 00:19:59,100
Step up our efforts and we can go home early.
315
00:20:04,070 --> 00:20:07,400
You don't seem to have any problem in terms of this question.
316
00:20:07,830 --> 00:20:09,290
What about your homework?
317
00:20:09,890 --> 00:20:11,290
I don't know my homework.
318
00:20:11,890 --> 00:20:13,160
Then what are you gonna do?
319
00:20:13,160 --> 00:20:14,070
How about
320
00:20:14,350 --> 00:20:15,550
I help you with yours?
321
00:20:16,770 --> 00:20:17,460
Never mind.
322
00:20:20,990 --> 00:20:22,320
I think I can do this too.
323
00:20:22,910 --> 00:20:24,840
How has your family been recently?
324
00:20:26,030 --> 00:20:27,090
One word to conclude.
325
00:20:27,090 --> 00:20:27,930
Calm.
326
00:20:28,490 --> 00:20:29,530
That's good.
327
00:20:30,960 --> 00:20:33,620
Actually, I'd rather my mom scold me.
328
00:20:34,070 --> 00:20:35,980
Otherwise, I would feel weird.
329
00:20:36,710 --> 00:20:38,070
Do you think
330
00:20:38,190 --> 00:20:39,720
I have Stockholm syndrome?
331
00:20:40,070 --> 00:20:40,870
No.
332
00:20:41,290 --> 00:20:43,750
Maybe she realized your academic pressure,
333
00:20:43,870 --> 00:20:45,270
so she wants you to relax.
334
00:20:46,340 --> 00:20:47,610
I hope so.
335
00:20:52,310 --> 00:20:53,020
Mom.
336
00:20:55,030 --> 00:20:56,430
Nice to meet you, Auntie.
337
00:20:56,970 --> 00:20:57,810
Is it you
338
00:20:58,300 --> 00:21:00,500
who called us in the middle of the night?
339
00:21:03,550 --> 00:21:05,270
-I... -Don't try to lie to me.
340
00:21:05,740 --> 00:21:06,650
Look at this.
341
00:21:08,910 --> 00:21:09,390
Auntie.
342
00:21:09,470 --> 00:21:11,590
Why couldn't you call him openly?
343
00:21:12,370 --> 00:21:13,170
Jiang Wenwen,
344
00:21:13,280 --> 00:21:16,290
you even deleted all the call history.
345
00:21:16,540 --> 00:21:19,060
What is the secret between you two?
346
00:21:19,550 --> 00:21:20,430
Are you afraid I'll find out?
347
00:21:20,430 --> 00:21:20,870
Mom,
348
00:21:20,900 --> 00:21:22,140
what are you talking about?
349
00:21:22,140 --> 00:21:23,000
What I am talking about?
350
00:21:23,000 --> 00:21:25,330
I'm your mother. I have to look out for you!
351
00:21:26,690 --> 00:21:27,480
Shi Wenke,
352
00:21:27,840 --> 00:21:29,370
I know you have a good grade.
353
00:21:29,680 --> 00:21:31,120
But Wenwen
354
00:21:31,520 --> 00:21:32,920
is also good at studying.
355
00:21:33,000 --> 00:21:35,580
She's going to be admitted to Project-985 universities.
356
00:21:35,580 --> 00:21:37,310
Now is a critical moment for her.
357
00:21:37,310 --> 00:21:39,170
When both of you get into college,
358
00:21:39,640 --> 00:21:41,350
you can date whenever you want!
359
00:21:41,350 --> 00:21:43,050
No one will interfere in you two!
360
00:21:43,050 --> 00:21:44,440
Mom, what are you talking about?
361
00:21:44,440 --> 00:21:45,680
Stop it.
362
00:21:47,590 --> 00:21:48,940
Can you promise me?
363
00:21:52,050 --> 00:21:52,620
Auntie,
364
00:21:52,730 --> 00:21:54,260
can we talk somewhere else?
365
00:21:54,400 --> 00:21:55,070
Right here.
366
00:21:55,090 --> 00:21:56,510
-No. -Can you promise me?
367
00:21:56,510 --> 00:21:57,390
Enough, Mom!
368
00:21:58,410 --> 00:22:00,330
Because you always make a fuss
369
00:22:00,360 --> 00:22:01,140
and are suspicious of me,
370
00:22:01,140 --> 00:22:03,020
I deleted the call history.
371
00:22:03,350 --> 00:22:05,670
Shi Wenke is my best friend.
372
00:22:05,870 --> 00:22:07,590
When I have spare time,
373
00:22:07,590 --> 00:22:10,110
what's wrong with me calling my best friend?
374
00:22:10,750 --> 00:22:11,470
Also,
375
00:22:12,890 --> 00:22:14,980
I'm not what you think I am.
376
00:22:15,640 --> 00:22:19,500
I can't get into Project-985 universities! I'll never get into them!
377
00:22:24,750 --> 00:22:25,550
Jiang Wenwen!
378
00:22:26,450 --> 00:22:27,080
Jiang Wenwen!
379
00:22:27,080 --> 00:22:28,190
Stop!
380
00:22:29,710 --> 00:22:30,660
Jiang Wenwen!
381
00:22:34,680 --> 00:22:36,880
Jiang Wenwen, from tomorrow on,
382
00:22:36,990 --> 00:22:38,790
I'll take you to and from school!
383
00:23:00,270 --> 00:23:00,900
Wei Xing,
384
00:23:01,720 --> 00:23:03,050
what are you looking at?
385
00:23:05,070 --> 00:23:05,690
Look.
386
00:23:06,710 --> 00:23:08,150
It seems to sprout.
387
00:23:08,900 --> 00:23:10,910
I don't know if it can blossom
388
00:23:11,120 --> 00:23:13,850
when we take the national college entrance exam.
389
00:23:13,860 --> 00:23:16,460
We can come to see it together when it blossoms.
390
00:23:18,230 --> 00:23:18,900
Diqiu,
391
00:23:19,310 --> 00:23:20,430
you must work hard.
392
00:23:21,230 --> 00:23:22,560
As long as you work hard,
393
00:23:22,810 --> 00:23:26,140
you will definitely be admitted to the university you like.
394
00:23:26,270 --> 00:23:28,500
Don't worry. I did so well in the first mock exam.
395
00:23:28,500 --> 00:23:30,210
I'm sure I can do well in this weekly exam as well.
396
00:23:30,210 --> 00:23:31,050
Trust me.
397
00:23:32,310 --> 00:23:32,970
I trust you.
398
00:23:44,870 --> 00:23:45,550
The school is about to close.
399
00:23:45,550 --> 00:23:46,750
All of you, leave now.
400
00:23:46,830 --> 00:23:47,430
OK.
401
00:23:47,450 --> 00:23:48,580
Sir, we're leaving.
402
00:23:49,650 --> 00:23:50,840
Let's go home.
403
00:23:54,150 --> 00:23:55,630
Was I drooling?
404
00:23:56,380 --> 00:23:58,190
Its torrent dashes down three thousand feet from high;
405
00:23:58,190 --> 00:24:00,070
As if the Saliva River fell from the azure sky.
406
00:24:00,070 --> 00:24:02,070
You're dead! Don't go!
407
00:24:03,020 --> 00:24:03,570
Stop!
408
00:24:07,660 --> 00:24:08,190
Let's go.
409
00:24:29,250 --> 00:24:30,120
Hurry up.
410
00:24:38,760 --> 00:24:41,190
I envy Wenwen so much.
411
00:24:41,550 --> 00:24:44,040
Her mom would take her to and from school every day.
412
00:24:44,040 --> 00:24:45,630
We escort you every day.
413
00:24:45,670 --> 00:24:47,200
What's there to be envious?
414
00:24:48,220 --> 00:24:49,000
That's true.
415
00:25:15,710 --> 00:25:18,170
Do you know how to solve all these questions?
416
00:25:44,280 --> 00:25:46,090
Attention, everyone.
417
00:25:46,110 --> 00:25:47,560
The exam results are out.
418
00:25:47,690 --> 00:25:49,550
I'll explain it in the next class.
419
00:25:50,240 --> 00:25:51,280
107 points.
420
00:25:53,570 --> 00:25:55,480
Wang Diqiu, 90 points.
421
00:26:00,360 --> 00:26:01,090
Wang Huanyu,
422
00:26:01,620 --> 00:26:03,180
why did you only get 90 points?
423
00:26:03,180 --> 00:26:04,580
You didn't pass the exam.
424
00:26:05,050 --> 00:26:07,960
Didn't you get over 100 points during the first mock exam?
425
00:26:07,960 --> 00:26:09,290
Such a huge difference.
426
00:26:09,590 --> 00:26:11,400
Didn't you cheat on the exam?
427
00:26:11,750 --> 00:26:14,970
It's impossible to cheat since the first mock exam is a unified exam at the municipal level.
428
00:26:14,970 --> 00:26:16,420
It's understandable if one doesn't perform well once.
429
00:26:16,420 --> 00:26:17,810
Diqiu can do better.
430
00:26:18,130 --> 00:26:20,990
Wei Xing, why do you always speak up for Wang Huanyu?
431
00:26:21,430 --> 00:26:22,830
Then what? I should speak up for you?
432
00:26:22,830 --> 00:26:24,800
Han Shuai, you scored so high!
433
00:26:26,140 --> 00:26:28,070
You even scored the last question.
434
00:26:28,070 --> 00:26:29,110
Teach me about it.
435
00:26:29,590 --> 00:26:30,610
Sure, no problem.
436
00:26:30,640 --> 00:26:31,320
And me.
437
00:26:31,940 --> 00:26:32,800
Vice Chairman,
438
00:26:33,440 --> 00:26:34,860
there are two new boys in our class.
439
00:26:34,860 --> 00:26:37,320
One has attracted the attention of Wei Xing,
440
00:26:37,470 --> 00:26:41,000
while the other has attracted the rest of the girls in our class.
441
00:26:41,550 --> 00:26:42,570
Can you do it or not?
442
00:26:42,570 --> 00:26:43,610
Why can't I?
443
00:26:49,720 --> 00:26:50,590
Guo Ting,
444
00:26:50,770 --> 00:26:52,500
do you want to play a board game?
445
00:26:53,320 --> 00:26:54,320
What board game?
446
00:26:54,350 --> 00:26:57,610
It's very popular these days. We should play it with cards.
447
00:26:57,750 --> 00:26:58,610
Let me show you.
448
00:26:58,620 --> 00:27:02,330
There are loyal officials, lords, rebels, traitors,
449
00:27:02,630 --> 00:27:05,160
and cards related to Thirty-Six Stratagems.
450
00:27:07,350 --> 00:27:09,390
Why are these rules so complicated?
451
00:27:10,000 --> 00:27:11,350
It gives me a headache.
452
00:27:12,020 --> 00:27:13,580
I should go find Wang and Han Shuai.
453
00:27:13,580 --> 00:27:14,360
Don't.
454
00:27:14,390 --> 00:27:15,030
Sit down.
455
00:27:16,000 --> 00:27:16,810
Why?
456
00:27:17,260 --> 00:27:18,690
Class 1 looks down on Class 4.
457
00:27:18,690 --> 00:27:20,420
You'll suffer if you go to them.
458
00:27:20,520 --> 00:27:22,840
I just want to go to Wang and Han Shuai.
459
00:27:22,870 --> 00:27:24,390
Their words won't have anything to do with me.
460
00:27:24,390 --> 00:27:24,910
Forget it.
461
00:27:24,910 --> 00:27:26,610
They won't even come back here.
462
00:27:26,610 --> 00:27:29,470
Maybe they've become friends with those in Class 1.
463
00:27:32,150 --> 00:27:32,820
Yi,
464
00:27:33,120 --> 00:27:34,450
you've overthought it.
465
00:27:44,090 --> 00:27:45,590
Do you want to play a board game?
466
00:27:45,590 --> 00:27:47,110
You can bring it here
467
00:27:47,590 --> 00:27:48,900
and use this formula.
468
00:27:55,000 --> 00:27:57,260
Okay, I'll think about it when I get back.
469
00:27:57,580 --> 00:27:58,640
Do you have a phone?
470
00:27:58,980 --> 00:27:59,530
Yes.
471
00:27:59,980 --> 00:28:01,840
Can you give me your phone number?
472
00:28:02,030 --> 00:28:02,720
Okay.
473
00:28:08,620 --> 00:28:09,220
Thank you.
474
00:29:47,770 --> 00:29:48,360
Ting,
475
00:29:48,870 --> 00:29:50,560
here, eat more.
476
00:29:51,550 --> 00:29:53,150
Here, have some vegetables.
477
00:29:53,280 --> 00:29:53,890
Okay.
478
00:29:54,110 --> 00:29:54,650
Diqiu.
479
00:29:54,690 --> 00:29:55,870
Thank you, Dad.
480
00:29:56,240 --> 00:29:57,570
-Son. -Okay.
481
00:29:57,590 --> 00:29:59,230
Here, have some vegetables.
482
00:29:59,260 --> 00:30:00,950
Mom. Mom. Mom.
483
00:30:01,070 --> 00:30:02,870
I'm a big eater, but I'm not a pig.
484
00:30:03,430 --> 00:30:04,670
Studying has consumed a lot of your energy.
485
00:30:04,670 --> 00:30:06,920
Eat more to get more energy.
486
00:30:07,880 --> 00:30:08,270
By the way,
487
00:30:08,270 --> 00:30:10,090
I've prepared specially made pig brain soup
488
00:30:10,090 --> 00:30:11,740
for you.
489
00:30:12,100 --> 00:30:14,530
You can be more intelligent if you have some.
490
00:30:14,530 --> 00:30:16,570
Here, this is for Ting.
491
00:30:18,010 --> 00:30:18,610
Have a try.
492
00:30:19,540 --> 00:30:20,550
Here, Son.
493
00:30:21,010 --> 00:30:21,720
It's yours.
494
00:30:22,740 --> 00:30:23,370
Try it.
495
00:30:25,810 --> 00:30:26,960
Mom! Mom! Mom!
496
00:30:27,490 --> 00:30:28,600
I think since it's such nutritious soup,
497
00:30:28,600 --> 00:30:29,730
Ting should have it.
498
00:30:29,850 --> 00:30:31,380
Both of you have to drink it.
499
00:30:32,030 --> 00:30:32,960
Open your mouth.
500
00:30:33,070 --> 00:30:34,300
Mom. Mom. Mom.
501
00:30:34,830 --> 00:30:35,670
I...
502
00:30:35,710 --> 00:30:36,970
Want to add something.
503
00:30:37,460 --> 00:30:38,720
What do you want to add?
504
00:30:42,940 --> 00:30:44,540
Do you want a slap?
505
00:30:45,170 --> 00:30:46,370
I won't add anything.
506
00:30:46,630 --> 00:30:47,830
Then open your mouth.
507
00:30:48,750 --> 00:30:49,680
Open your mouth.
508
00:31:10,760 --> 00:31:12,360
Is it that bad?
509
00:31:20,720 --> 00:31:21,530
Xing.
510
00:31:22,260 --> 00:31:22,670
Dad.
511
00:31:22,700 --> 00:31:23,630
Take this.
512
00:31:24,330 --> 00:31:26,060
It's convenient to contact us.
513
00:31:28,320 --> 00:31:30,150
Beijing is cold and windy.
514
00:31:30,630 --> 00:31:31,560
Take this.
515
00:31:32,210 --> 00:31:34,220
It can warm your stomach and feet.
516
00:31:35,270 --> 00:31:36,130
Thank you, Dad.
517
00:31:39,730 --> 00:31:40,440
Coming!
518
00:31:45,960 --> 00:31:46,690
Wei Xing.
519
00:31:50,190 --> 00:31:52,120
Why did you pack so many clothes up?
520
00:31:53,530 --> 00:31:55,300
I'm going to Beijing tomorrow.
521
00:31:56,420 --> 00:31:57,220
Beijing?
522
00:31:57,830 --> 00:31:58,750
With whom? Why?
523
00:31:58,780 --> 00:31:59,670
For how long? Where will you live?
524
00:31:59,670 --> 00:32:00,510
When will you come back?
525
00:32:00,510 --> 00:32:01,980
Why did this happen suddenly?
526
00:32:01,980 --> 00:32:03,700
You asked me so many questions all at once.
527
00:32:03,700 --> 00:32:05,500
Which one should I answer first?
528
00:32:07,940 --> 00:32:08,690
Ms. Lu
529
00:32:08,730 --> 00:32:10,360
asked me to go find her friend
530
00:32:10,380 --> 00:32:11,550
to practice my skills for some time,
531
00:32:11,550 --> 00:32:13,010
until the art exam begins.
532
00:32:13,290 --> 00:32:15,300
I'm not sure
533
00:32:15,750 --> 00:32:16,880
when I'll come back.
534
00:32:22,560 --> 00:32:24,030
You've never left us.
535
00:32:25,380 --> 00:32:27,200
You've never gone to a place so far away.
536
00:32:27,200 --> 00:32:28,290
Don't worry.
537
00:32:29,010 --> 00:32:30,240
As long as I'm available,
538
00:32:30,240 --> 00:32:32,090
I'll call you, okay?
539
00:32:36,200 --> 00:32:37,680
Don't pull a long face!
540
00:32:37,940 --> 00:32:38,930
I'm going to leave.
541
00:32:38,930 --> 00:32:42,410
Don't you have any farewell gift for me?
542
00:32:45,350 --> 00:32:46,210
Gift?
543
00:32:49,470 --> 00:32:51,600
It was a joke. You really prepared one?
544
00:33:16,270 --> 00:33:18,710
I've spent all the money my mom gave me in your yard.
545
00:33:19,300 --> 00:33:21,430
Now, she can't say I take it all.
546
00:33:22,340 --> 00:33:23,200
Am I smart?
547
00:33:24,700 --> 00:33:25,340
Yes.
548
00:33:25,940 --> 00:33:26,870
Unfortunately,
549
00:33:26,950 --> 00:33:28,300
we can't finish it over a night.
550
00:33:30,880 --> 00:33:31,550
It's all right.
551
00:33:32,510 --> 00:33:33,950
Before you come back,
552
00:33:34,510 --> 00:33:35,950
the color filling will be done by me.
553
00:33:36,400 --> 00:33:37,130
Don't worry.
554
00:33:47,330 --> 00:33:48,130
Wei Xing.
555
00:33:48,630 --> 00:33:49,430
Yes.
556
00:33:51,680 --> 00:33:52,940
I'll miss you vey much.
557
00:33:59,070 --> 00:33:59,920
Me too.
558
00:34:23,730 --> 00:34:24,040
Students,
559
00:34:24,040 --> 00:34:24,690
[The National College Entrance Exam 100-day Oath Ceremony of Xinghe High School]
Students,
560
00:34:24,690 --> 00:34:24,980
[The National College Entrance Exam 100-day Oath Ceremony of Xinghe High School]
561
00:34:24,980 --> 00:34:27,340
the national college entrance exam is only 100 days away.
[The National College Entrance Exam 100-day Oath Ceremony of Xinghe High School]
562
00:34:27,340 --> 00:34:27,480
Think about this.
[The National College Entrance Exam 100-day Oath Ceremony of Xinghe High School]
563
00:34:27,480 --> 00:34:28,350
Think about this.
564
00:34:28,810 --> 00:34:30,860
We studied at night
565
00:34:31,440 --> 00:34:35,480
took numerous exams, and listened to teachers' instructions.
566
00:34:35,840 --> 00:34:37,420
What is all this for?
567
00:34:38,150 --> 00:34:40,150
To get into college
568
00:34:40,250 --> 00:34:41,370
and grow up!
569
00:34:42,020 --> 00:34:42,940
After 100 days,
570
00:34:43,480 --> 00:34:46,540
your learning results for over 10 years will be tested,
571
00:34:46,960 --> 00:34:48,900
which will determine your future.
572
00:34:49,000 --> 00:34:50,310
Are you ready?
573
00:34:50,480 --> 00:34:52,170
Yes!
574
00:34:52,190 --> 00:34:56,340
[100 days countdown of the national college entrance exam]
575
00:34:57,030 --> 00:34:59,400
There are only 100 days away from the national college entrance exam.
576
00:34:59,400 --> 00:35:00,120
Jiang Wenwen,
577
00:35:00,120 --> 00:35:02,320
from tomorrow on, you'll be responsible for writing the countdown.
578
00:35:02,320 --> 00:35:03,300
Got it, Ms. Chen.
579
00:35:05,190 --> 00:35:06,560
From now on,
580
00:35:06,740 --> 00:35:08,260
every minute counts.
581
00:35:08,470 --> 00:35:10,740
Your efforts will be a stepping stone for the national college entrance exam.
582
00:35:10,740 --> 00:35:12,940
You have to work hard by making full use of every minute.
583
00:35:12,940 --> 00:35:14,310
My dream
584
00:35:15,520 --> 00:35:17,910
is to get into Beijing Dance Academy.
585
00:35:18,290 --> 00:35:19,630
I haven't decided
586
00:35:20,570 --> 00:35:21,850
my dream yet.
587
00:35:23,300 --> 00:35:25,430
But if you really want to go to Beijing,
588
00:35:25,520 --> 00:35:27,850
I'll get into college in Beijing with you.
589
00:35:28,670 --> 00:35:29,240
Really?
590
00:35:29,730 --> 00:35:30,130
Yes.
591
00:35:31,300 --> 00:35:32,070
Wang Huanyu.
592
00:35:33,430 --> 00:35:34,510
Wang Huanyu!
593
00:35:35,390 --> 00:35:36,680
Why are you spacing out?
594
00:35:36,680 --> 00:35:38,220
You didn't do well in the weekly exam.
595
00:35:38,220 --> 00:35:40,020
You don't have time to space out.
596
00:35:41,730 --> 00:35:42,660
Today,
597
00:35:42,740 --> 00:35:46,260
I'll hand out the test papers
598
00:35:46,450 --> 00:35:50,510
where I forecasted the key points that may appear in the second mock exam.
599
00:35:53,060 --> 00:35:54,990
Guo Ting. Guo Ting.
600
00:35:57,570 --> 00:35:59,850
Melancholic Palms.
601
00:36:01,290 --> 00:36:02,430
Are you crazy?
602
00:36:03,710 --> 00:36:04,790
What's wrong? Were you hit by my move?
603
00:36:04,790 --> 00:36:05,760
What's wrong with your eyes?
604
00:36:05,760 --> 00:36:07,330
Do you want to go to the hospital?
605
00:36:07,330 --> 00:36:10,260
Do you need to suture your broken arm at the hospital?
606
00:36:10,600 --> 00:36:11,710
Mr. Yang, I'm sorry.
607
00:36:11,710 --> 00:36:12,870
Stop laughing!
608
00:36:13,470 --> 00:36:16,150
Didn't you listen to Director Jiang this morning?
609
00:36:16,150 --> 00:36:17,500
At this stage,
610
00:36:17,560 --> 00:36:20,240
can't you at least have the right attitude?
611
00:36:20,510 --> 00:36:21,420
Look at Wang Huanyu
612
00:36:21,420 --> 00:36:22,220
and Han Shuai.
613
00:36:22,340 --> 00:36:23,880
If they can do it, so can you.
614
00:36:24,920 --> 00:36:26,380
They betrayed us long ago.
615
00:36:27,750 --> 00:36:28,950
Take out your papers.
616
00:36:29,640 --> 00:36:31,480
Look at the first question. There are 4 points.
40066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.