Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,836 --> 00:00:05,506
CHORUS [SINGS]:
The Simpsons
2
00:00:06,089 --> 00:00:07,216
Pray Anything
3
00:00:08,717 --> 00:00:10,834
[BELL RINGING]
4
00:00:12,554 --> 00:00:15,005
[WHISTLE BLOWING]
5
00:00:19,269 --> 00:00:20,844
[BEEPING]
6
00:00:26,568 --> 00:00:29,717
[LISA PLAYS SOLO]
7
00:00:35,744 --> 00:00:37,538
D'oh! Ah!
8
00:00:57,891 --> 00:01:01,332
Dad, it's so enlightened of you
to take us to a WNBA game.
9
00:01:02,020 --> 00:01:05,649
- Yeah. Well, nachos are nachos.
GIRL: Over here. Over here.
10
00:01:06,358 --> 00:01:08,589
Whoa, check out Janeane Giraffalo.
11
00:01:09,111 --> 00:01:12,479
That's Fung Pang-Li,
the 7-foot sensation from Szechwan.
12
00:01:13,156 --> 00:01:15,753
Szechwan, eh?
No wonder she's so spicy.
13
00:01:16,326 --> 00:01:17,536
[GROWLS]
14
00:01:17,911 --> 00:01:21,060
Bart, you're a little young to be growling
at 7-foot Chinese ladies.
15
00:01:21,707 --> 00:01:23,239
Fine. I'll go back to being bored.
16
00:01:24,126 --> 00:01:28,224
Wow, I wonder what it would be like
to be with a woman like that.
17
00:01:31,133 --> 00:01:32,593
[GASPS]
18
00:01:33,010 --> 00:01:34,251
Woo!
19
00:01:35,846 --> 00:01:36,868
Mm...
20
00:01:37,222 --> 00:01:38,974
Far-fetched...
21
00:01:40,058 --> 00:01:41,299
Ha, ha.
22
00:01:42,978 --> 00:01:44,625
Look, that's Lisa Leslie.
23
00:01:45,063 --> 00:01:48,869
She showed little girls everywhere
that they can grow up to be 6'5".
24
00:01:50,652 --> 00:01:52,550
Lisa Leslie, you got game.
25
00:01:53,197 --> 00:01:55,282
I think you mean I have game.
26
00:01:55,782 --> 00:01:57,607
- Try to speak correctly.
- You go, girl.
27
00:01:58,076 --> 00:02:01,851
Yes, I will depart lest your bad grammar
rub off on me.
28
00:02:02,748 --> 00:02:05,824
ANNOUNCER: Now, here's somethingfor the men to dribble over.
29
00:02:06,460 --> 00:02:08,431
Our mascot, Swish.
30
00:02:09,796 --> 00:02:11,517
[CROWD CHEERING]
31
00:02:13,759 --> 00:02:15,771
Oh, I can see her logo and everything.
32
00:02:17,721 --> 00:02:18,847
Oh, heh.
33
00:02:19,598 --> 00:02:21,902
Ha, ha. Hey, come back.
Hey, I love you.
34
00:02:22,434 --> 00:02:23,602
- Hey.
- Oh.
35
00:02:23,977 --> 00:02:25,103
- Huh?
ALL: Aw.
36
00:02:25,479 --> 00:02:28,075
Oh, darn it.
Swish was everything I'm not.
37
00:02:28,649 --> 00:02:29,816
Put the head back on.
38
00:02:30,359 --> 00:02:34,206
ANNOUNCER: And now it's timefor our $50,000 half-court shot.
39
00:02:35,322 --> 00:02:37,439
- The winning fan is in section A.
- Yes.
40
00:02:37,950 --> 00:02:39,336
ANNOUNCER: Row 12.
- Yes.
41
00:02:39,743 --> 00:02:41,901
ANNOUNCER: Seat 16.
- Woo-hoo!
42
00:02:42,538 --> 00:02:43,413
Huh?
43
00:02:43,747 --> 00:02:45,645
Praise the Lord. My seat has scored.
44
00:02:46,959 --> 00:02:50,806
Dad, this ticket
is for tomorrow's WNFL game.
45
00:02:51,547 --> 00:02:53,194
BART: The Cowgirls versus
The She-gles. Heh.
46
00:02:53,632 --> 00:02:55,352
- No love lost there.
- Unh.
47
00:02:55,801 --> 00:02:57,918
Thanks for supporting the WNBA, sir.
48
00:02:58,428 --> 00:03:01,431
You betcha. It's a nice break
from the male sports I usually watch.
49
00:03:02,057 --> 00:03:03,225
You like male sports?
50
00:03:03,600 --> 00:03:05,905
Oh, sure. Speed walking,
ballroom dancing...
51
00:03:06,436 --> 00:03:08,303
...rhythmic gymnastics, extreme choir.
52
00:03:08,772 --> 00:03:10,420
Just hurry up and miss.
53
00:03:12,734 --> 00:03:15,331
Lord, make my shot straight and true.
54
00:03:19,116 --> 00:03:20,096
Huh? Huh? Huh?
55
00:03:20,450 --> 00:03:21,837
[GROANS]
56
00:03:22,578 --> 00:03:24,517
Can't we just pretend
you're really a girl?
57
00:03:24,997 --> 00:03:26,092
Well, for how long?
58
00:03:27,124 --> 00:03:29,063
For the rest of our lives.
59
00:03:30,711 --> 00:03:32,462
[CROWD CHEERING]
60
00:03:33,130 --> 00:03:34,183
D'oh!
61
00:03:35,174 --> 00:03:39,636
Gosh, $50,000. I'm donating
this whole check to Bibles for Belgians.
62
00:03:42,097 --> 00:03:43,557
I'm the owner of this here team.
63
00:03:43,974 --> 00:03:45,767
I wanna reward
your generous attitude...
64
00:03:46,226 --> 00:03:48,312
...with this check
for a hundred thousand dollars.
65
00:03:48,812 --> 00:03:50,533
[CROWD CHEERING]
66
00:03:50,981 --> 00:03:54,422
I'm crazy as a crap-house rat
for philanthropy.
67
00:03:55,110 --> 00:03:57,154
Hee-haw! Hee-Haw!
68
00:03:57,654 --> 00:03:58,530
[LAUGHS]
69
00:03:59,740 --> 00:04:02,117
I'm sorry, sir.
Your car is still blocked in.
70
00:04:02,659 --> 00:04:05,881
Well, heh, I guess Flanders
doesn't have all the luck.
71
00:04:06,538 --> 00:04:09,062
So we'll let you drive home
in the Wienermobile.
72
00:04:09,625 --> 00:04:11,814
- Well, hot dog.
ROD & TODD [IN UNISON]: Yay!
73
00:04:12,336 --> 00:04:13,649
That cuts the mustard with me.
74
00:04:14,046 --> 00:04:18,581
Oh, it's not fair. I always wanted
to drive a food-shaped car.
75
00:04:19,426 --> 00:04:21,730
Heh, the steering wheel
is a giant onion ring.
76
00:04:22,262 --> 00:04:23,649
They thought of everything.
77
00:04:24,056 --> 00:04:26,402
[CRYING]
78
00:04:26,934 --> 00:04:30,562
How come all the good things
happen to Jesus H. Nice?
79
00:04:31,271 --> 00:04:32,178
By which I mean Flanders.
80
00:04:32,523 --> 00:04:34,170
[CRYING CONTINUES]
81
00:04:34,775 --> 00:04:36,130
[MARGE HUMMING]
82
00:04:36,527 --> 00:04:37,402
HOMER: D'oh!
- Huh?
83
00:04:37,736 --> 00:04:38,612
HOMER: D'oh!
- Huh?
84
00:04:38,946 --> 00:04:40,259
HOMER: D'oh!
- Huh?
85
00:04:41,240 --> 00:04:42,293
D'oh!
86
00:04:42,658 --> 00:04:43,784
D'oh!
87
00:04:44,159 --> 00:04:45,984
D'oh! D'oh!
88
00:04:46,453 --> 00:04:47,579
What are you doing?
89
00:04:47,955 --> 00:04:50,812
The grass is actually greener
on Flanders' side.
90
00:04:51,416 --> 00:04:53,867
That's because you keep passing out
on our lawn.
91
00:04:54,419 --> 00:04:55,546
[CROW CAWS]
92
00:04:55,921 --> 00:04:59,362
No, that's not it.
He's got some secret.
93
00:05:00,050 --> 00:05:02,615
And I'm gonna find out what it is,
no matter what it takes.
94
00:05:03,178 --> 00:05:04,711
Flanders, what's your secret?
95
00:05:05,138 --> 00:05:07,370
You never get arrested,
don't buy clothes at Mister Blob...
96
00:05:07,891 --> 00:05:10,342
...and look at your beautiful lawn.
It sickens me.
97
00:05:10,894 --> 00:05:13,751
Well, heh, whatever I've got,
I owe to hard work, honest living...
98
00:05:14,356 --> 00:05:17,317
...and flossing my teeth, tail and toes.
Plus a prayer now and then.
99
00:05:18,318 --> 00:05:20,070
So that's all it takes.
100
00:05:20,529 --> 00:05:22,322
A little prayer.
101
00:05:23,282 --> 00:05:24,710
MAN [ON TV]:
And now Ken Burns.
102
00:05:25,117 --> 00:05:28,297
A documentary by Ken Burnsabout the life of Ken Burns.
103
00:05:28,954 --> 00:05:30,528
Ew! Where's the remote?
104
00:05:30,956 --> 00:05:31,863
NARRATOR [OVER TV]:
Ever since he was a young man...
105
00:05:32,207 --> 00:05:33,709
Ken Burns has loved two things.
106
00:05:34,126 --> 00:05:35,408
Baseball and jazz.
107
00:05:35,794 --> 00:05:37,108
They so consumed my life...
108
00:05:37,504 --> 00:05:40,288
...I never had timefor a proper haircut.
109
00:05:41,175 --> 00:05:42,707
Well, if I don't have the remote...
110
00:05:43,135 --> 00:05:44,928
...I can just get up
and change the channel.
111
00:05:45,387 --> 00:05:46,920
[HOMER WHINES]
112
00:05:47,347 --> 00:05:48,223
[GASPS]
113
00:05:48,557 --> 00:05:51,122
Wait a minute.
I'll do what Flanders does.
114
00:05:51,685 --> 00:05:53,510
Oh, merciful God...
115
00:05:53,979 --> 00:05:56,940
...who has blessed mankind
with two kinds of clam chowder...
116
00:05:57,566 --> 00:05:58,880
...help me find the remote.
117
00:06:00,235 --> 00:06:01,288
[GASPS]
118
00:06:01,653 --> 00:06:02,894
There it is.
119
00:06:03,280 --> 00:06:05,073
I've never actually beento a baseball game.
120
00:06:05,532 --> 00:06:06,961
The fresh air gives me hives.
121
00:06:07,367 --> 00:06:08,723
HOMER [YELLING]:
Die monster!
122
00:06:09,119 --> 00:06:12,706
MAN [ON TV]: You're watchingMonkey Olympics on Fox.
123
00:06:13,415 --> 00:06:15,386
It worked. I got my wish.
124
00:06:15,876 --> 00:06:18,837
From now on, I'll pray till my hands
are chapped and bleeding.
125
00:06:20,172 --> 00:06:22,330
ANNOUNCER [ON TV]:
5.2, 5.2, 5.2, 5.1, 5.3.
126
00:06:22,841 --> 00:06:25,583
[MONKEY GIBBERING]
127
00:06:26,178 --> 00:06:29,254
COMMENTATOR 1 [ON TV]: Ooh, lowmarks.
I've never seen Noodles this mad.
128
00:06:29,890 --> 00:06:32,309
COMMENTATOR 2 [ON TV]: She's
throwing her diaper at the judges.
129
00:06:32,851 --> 00:06:35,270
Oh, Lord. Please guide that diaper
into someone's schnoz.
130
00:06:35,812 --> 00:06:36,688
[SPLATS]
131
00:06:37,022 --> 00:06:37,929
Ah, yes.
132
00:06:40,526 --> 00:06:42,569
[HOMER HUMMING]
133
00:06:46,365 --> 00:06:48,523
Hmm. Vengeful God, loving God.
134
00:06:49,034 --> 00:06:50,755
Vengeful God, loving God.
135
00:06:51,203 --> 00:06:52,412
Vengeful God, loving God.
136
00:06:52,788 --> 00:06:54,362
Vengeful God, loving God. Ha, ha.
137
00:06:54,790 --> 00:06:56,688
I could do this all day and I just might.
138
00:06:57,167 --> 00:06:58,919
Vengeful God, loving God.
139
00:06:59,378 --> 00:07:00,504
Vengeful God, loving God.
140
00:07:00,879 --> 00:07:02,308
Setting up a prayer station, eh,
Homer?
141
00:07:02,714 --> 00:07:05,133
I used to think God
only helped professional athletes...
142
00:07:05,676 --> 00:07:06,552
...and Grammy winners.
143
00:07:06,885 --> 00:07:09,742
But now I realize he helps shmoes
like me too, Carl.
144
00:07:10,347 --> 00:07:11,223
Makes sense to me.
145
00:07:11,557 --> 00:07:14,518
Oh, by the way, did you see the judging
in the monkey figure skating?
146
00:07:15,143 --> 00:07:17,886
Whose banana you gotta peel
to get a 5.9? Pfft!
147
00:07:18,480 --> 00:07:20,159
Could not believe that.
148
00:07:21,149 --> 00:07:24,851
Dear Lord, as I think of you, dressed
in white with your splendid beard...
149
00:07:25,571 --> 00:07:28,824
...I am reminded of Colonel Sanders
who is now seated at your right hand...
150
00:07:29,491 --> 00:07:31,316
...shoveling popcorn chicken
into thy mouth.
151
00:07:31,785 --> 00:07:35,341
Lord, could you come up
with a delicious new treat like he did?
152
00:07:36,039 --> 00:07:37,134
I command you.
153
00:07:38,333 --> 00:07:39,209
TRUCK DRIVER:
Hey, watch it.
154
00:07:39,543 --> 00:07:40,825
[HORN HONKS
& TIRES SCREECH]
155
00:07:43,505 --> 00:07:45,007
Oh, fudge!
156
00:07:47,718 --> 00:07:49,146
Woo!
157
00:07:50,721 --> 00:07:52,441
Mm... Move over, eggs.
158
00:07:52,890 --> 00:07:56,112
Bacon just got a new best friend:
fudge.
159
00:07:58,687 --> 00:08:01,325
Oh, heavenly God,
my son is plagued with homework.
160
00:08:01,899 --> 00:08:05,006
With your vast knowledge
of "The Shore Birds of Maryland"...
161
00:08:05,652 --> 00:08:06,893
...I know you can help him.
162
00:08:07,279 --> 00:08:09,802
Homer, God isn't some kind
of holy concierge.
163
00:08:10,365 --> 00:08:12,409
You can't keep bugging him
for every little thing.
164
00:08:12,910 --> 00:08:15,944
Can and will. Now, to unstop the sink.
165
00:08:16,580 --> 00:08:20,719
Lord, please use your space-age clog-
busting powers on this stubborn drain...
166
00:08:21,502 --> 00:08:23,180
...then take some time off
for yourself.
167
00:08:23,629 --> 00:08:24,984
Fly to France, have dinner.
168
00:08:25,380 --> 00:08:26,663
I'll just call a plumber.
169
00:08:27,049 --> 00:08:28,144
[PHONE DIALING]
170
00:08:28,509 --> 00:08:32,429
Oh, Lord, I see thou art working through
thy imperfect vessel, Marge...
171
00:08:33,180 --> 00:08:34,306
...for thou art most wise...
172
00:08:34,681 --> 00:08:36,944
You know, most people pray silently.
173
00:08:37,476 --> 00:08:40,114
Marge, he's way the hell up there.
174
00:08:40,896 --> 00:08:42,064
PLUMBER:
Okay.
175
00:08:43,607 --> 00:08:45,400
Hmm, I'm afraid I've got bad news.
176
00:08:45,859 --> 00:08:48,529
- Trees have gotten into your plumbing.
- How bad is it?
177
00:08:49,112 --> 00:08:52,741
Your pipes have more roots than the list
of all time top-rated TV shows.
178
00:08:53,450 --> 00:08:56,265
Oh, well, we could live
with a stopped-up drain.
179
00:08:56,870 --> 00:08:59,686
I don't think that moisture's gonna
do wonders for your drywall.
180
00:09:00,290 --> 00:09:03,001
And it ain't in such great shape
as it is.
181
00:09:05,295 --> 00:09:07,162
- Oh!
- Oh.
182
00:09:09,842 --> 00:09:12,365
You was hiding behind the drywall.
183
00:09:12,928 --> 00:09:16,849
Yes, you were. I'm glad social services
didn't see this. Yes, I am.
184
00:09:17,599 --> 00:09:18,840
[COUGHS]
185
00:09:19,226 --> 00:09:21,051
Oh, you coughed up some drywall.
186
00:09:21,520 --> 00:09:22,907
[ORGAN PLAYING]
187
00:09:26,817 --> 00:09:29,121
Lord, this is a dire emergency.
188
00:09:29,653 --> 00:09:30,779
If you could fix my house...
189
00:09:31,154 --> 00:09:33,271
...or make a new house
from one of my ribs.
190
00:09:33,782 --> 00:09:36,524
[SCREAMS]
191
00:09:43,792 --> 00:09:45,398
Dad, are you hurt?
192
00:09:45,836 --> 00:09:46,931
I think my leg is broken.
193
00:09:47,296 --> 00:09:49,047
Slip and fall? Can't go back to work?
194
00:09:49,506 --> 00:09:52,436
I'm Larry H. Lawyer, Junior.
And I will fight for you.
195
00:09:53,051 --> 00:09:54,407
I also habla EspaƱol.
196
00:09:54,803 --> 00:09:57,764
So that's your answer.
I'll sue the church.
197
00:09:58,390 --> 00:09:59,673
Homer, we can't sue the church.
198
00:10:00,058 --> 00:10:02,029
They'll poke fun at us
in the church bulletin.
199
00:10:02,519 --> 00:10:03,802
It wouldn't be the first time.
200
00:10:04,188 --> 00:10:07,295
I couldn't help it.
Those pews are so comfortable.
201
00:10:07,941 --> 00:10:10,506
You have rights.
You deserve financial compensation.
202
00:10:11,069 --> 00:10:15,835
He got me $60,000.
And I was driving drunk in a graveyard.
203
00:10:17,367 --> 00:10:19,859
Now, you're my first client
who actually is injured.
204
00:10:20,412 --> 00:10:22,352
According to this book,
that's a big plus.
205
00:10:22,831 --> 00:10:24,552
Homer, please don't sue the church.
206
00:10:25,000 --> 00:10:26,866
I'm asking you
as your friend and neighbor.
207
00:10:27,336 --> 00:10:29,014
Can I borrow your pen to sign this?
208
00:10:29,463 --> 00:10:30,704
Okely-dokely.
209
00:10:31,089 --> 00:10:32,111
[GROANS]
210
00:10:32,466 --> 00:10:34,072
Why do I always give in to him?
211
00:10:34,510 --> 00:10:36,011
It's his skull. It's hypnotic.
212
00:10:36,637 --> 00:10:39,744
Now, hearing Homer Simpsonv. The First Church of Springfield.
213
00:10:40,599 --> 00:10:43,456
Morning, judge.
How is your lovely wife?
214
00:10:44,061 --> 00:10:45,302
She was run over by a clergyman.
215
00:10:45,687 --> 00:10:46,782
[GULPS]
216
00:10:47,981 --> 00:10:49,921
We're very sorry
for the victim's injury.
217
00:10:50,400 --> 00:10:55,051
But as this tape demonstrates,
Mr. Simpson is accident-prone.
218
00:10:57,032 --> 00:10:58,857
I can't see anything in this fog.
219
00:10:59,326 --> 00:11:00,202
Ow!
220
00:11:00,536 --> 00:11:02,256
[GRUNTING]
221
00:11:02,704 --> 00:11:05,123
[ALL LAUGHING]
222
00:11:06,166 --> 00:11:11,474
Ha, ha, Your Honor, we the jury find that
to be America's Funniest Home Video.
223
00:11:12,422 --> 00:11:14,393
Back to you, Bob Saget.
224
00:11:14,883 --> 00:11:16,051
This is a court of law.
225
00:11:16,426 --> 00:11:21,630
Okey-doke. We find for Mr. Simpson
in the sum of $1 million.
226
00:11:22,558 --> 00:11:23,433
Woo-hoo!
227
00:11:23,767 --> 00:11:25,300
Can I get that in lottery tickets?
228
00:11:25,727 --> 00:11:28,657
Well, Your Honor,
we don't have that kind of money.
229
00:11:29,273 --> 00:11:30,555
We're not a synagogue.
230
00:11:30,941 --> 00:11:34,528
In that case, I award Mr. Simpson
the deed to the church.
231
00:11:35,237 --> 00:11:36,665
You're giving him the church?
232
00:11:37,072 --> 00:11:40,367
He's not giving it to me.
God is because I prayed for it.
233
00:11:41,034 --> 00:11:43,224
Dad, I think this might be
the work of Satan.
234
00:11:43,745 --> 00:11:44,986
It's all good.
235
00:11:49,126 --> 00:11:50,221
[GRUNTS]
236
00:11:51,336 --> 00:11:53,901
Homer, for the last time,
please give the church back.
237
00:11:54,464 --> 00:11:55,893
[CHURCH BELLS TOLLING]
238
00:11:56,800 --> 00:11:58,333
That is gonna drive me nuts.
239
00:11:58,760 --> 00:12:00,627
Look. This church is our only option.
240
00:12:01,096 --> 00:12:02,410
Don't you kids wanna live here?
241
00:12:02,806 --> 00:12:04,819
Anything's better
than that dump we came from.
242
00:12:05,309 --> 00:12:07,498
And there's so many places
to cloister myself.
243
00:12:08,020 --> 00:12:09,917
The dog's onboard too.
244
00:12:10,397 --> 00:12:12,660
Aw, he thinks he's papal.
245
00:12:13,192 --> 00:12:14,578
[GROANS]
246
00:12:15,194 --> 00:12:18,895
Well, the court has spoken,
so here you go.
247
00:12:19,615 --> 00:12:22,576
The baptismal font tends to run.
You have to jiggle the handle.
248
00:12:23,202 --> 00:12:24,703
Oh, and Wednesday is garbage day.
249
00:12:25,287 --> 00:12:28,394
- Sweet.
- I'm so sorry, Reverend.
250
00:12:29,041 --> 00:12:32,002
Oh, it's not so bad.
We'll be staying with the Flanders'.
251
00:12:32,628 --> 00:12:34,671
And, Rev, you'll be bunking with me.
252
00:12:35,172 --> 00:12:36,527
Oh, boy, does he ever...
253
00:12:36,924 --> 00:12:38,894
[KISS' "I WAS MADE FOR LOVING
YOU" PLAYING OVER SPEAKERS]
254
00:12:39,384 --> 00:12:42,565
I wanna lay it at your feet
255
00:12:43,222 --> 00:12:46,152
'Cause girl, I was made for you
256
00:12:47,309 --> 00:12:49,728
And, girl you were made for me
257
00:12:50,270 --> 00:12:51,177
Oh, I love this song.
258
00:12:52,022 --> 00:12:55,098
[SINGING]
I was made for loving you, baby
259
00:12:55,734 --> 00:12:58,883
You were made for loving me
260
00:12:59,821 --> 00:13:02,126
I can't get enough of you, baby
261
00:13:02,658 --> 00:13:03,534
[RECORD SCRATCHES]
262
00:13:03,867 --> 00:13:05,327
There's people
in Community Outreach Center.
263
00:13:05,744 --> 00:13:08,455
Well, we'll just see about that.
264
00:13:10,457 --> 00:13:12,397
If it weren't
for Alcoholics Anonymous...
265
00:13:12,876 --> 00:13:15,254
...I'd still be sucking the juice
out of glow sticks.
266
00:13:15,796 --> 00:13:17,662
- Oh, yeah.
- I've been there.
267
00:13:20,342 --> 00:13:22,719
I am so sorry
for all your horrible problems.
268
00:13:23,262 --> 00:13:24,867
But this is our dog's room now.
269
00:13:25,305 --> 00:13:26,807
[GROWLS]
270
00:13:27,224 --> 00:13:28,611
Wherever shall we go?
271
00:13:29,184 --> 00:13:31,155
Uh, you can come to my church.
272
00:13:31,645 --> 00:13:33,324
And what church might that be?
273
00:13:33,772 --> 00:13:35,816
Saint Pauli Girl's Cathedral.
274
00:13:36,316 --> 00:13:39,132
- Oh, I've heard of them.
- Yeah, okay. Let's go there.
275
00:13:40,112 --> 00:13:42,562
Homer, that was not
very Christian of you.
276
00:13:43,115 --> 00:13:44,648
You're right. I'll make it up...
277
00:13:45,075 --> 00:13:48,516
...by throwing the bitchingest beer bash
this church has ever seen.
278
00:14:00,674 --> 00:14:02,353
Bless you.
279
00:14:02,801 --> 00:14:05,293
Bless you. How're you doing?
280
00:14:05,846 --> 00:14:08,338
Wow, Homer, this is like
a party Dick Clark would throw.
281
00:14:08,891 --> 00:14:10,319
Yeah. Fun, but not too fun.
282
00:14:10,726 --> 00:14:11,675
So where's Marge?
283
00:14:12,019 --> 00:14:13,624
Uh, she went
to Lovejoy's temporary church.
284
00:14:14,062 --> 00:14:16,325
She's worried
about her immortal soul.
285
00:14:16,857 --> 00:14:17,983
[PINS CRASHING]
286
00:14:18,525 --> 00:14:20,538
He said to his disciples...
287
00:14:21,028 --> 00:14:23,040
In your face, Bestway Linen Supply.
288
00:14:23,530 --> 00:14:25,470
- Yeah, no mercy.
- Roll that rock.
289
00:14:25,949 --> 00:14:27,263
[WHOOPING]
290
00:14:27,659 --> 00:14:29,922
In these times that test our faith...
291
00:14:30,454 --> 00:14:34,333
...the Lord will be a...
Holy shining light unto us all.
292
00:14:35,083 --> 00:14:36,293
[GROANS]
293
00:14:36,668 --> 00:14:37,617
[CHUCKLES]
294
00:14:37,961 --> 00:14:41,256
Sorry, Padre. I didn't mean
to embarrass you in front of the goyim.
295
00:14:41,924 --> 00:14:45,292
As I was saying,
if we keep our hearts pure, we can...
296
00:14:45,969 --> 00:14:48,680
Dr. Hibbert, must you play
the claw machine?
297
00:14:49,264 --> 00:14:51,308
I'll be right there.
I've almost got me a kitty cat.
298
00:14:51,808 --> 00:14:52,862
[CHUCKLES]
299
00:14:53,227 --> 00:14:54,540
[GROANS]
300
00:14:57,898 --> 00:15:00,015
I really enjoyed your sermon.
301
00:15:00,526 --> 00:15:03,820
Particularly the part about the pin
in the gutter on lane 15.
302
00:15:04,488 --> 00:15:06,750
Ugh, that wasn't me.
That was the manager.
303
00:15:07,282 --> 00:15:10,358
Are you sure?
Because it really spoke to me.
304
00:15:10,994 --> 00:15:14,362
Marge, it's as plain as the bruise
on my shin.
305
00:15:15,290 --> 00:15:17,261
There's no place for me here.
306
00:15:19,628 --> 00:15:21,672
Where you going, Reverend?
The town's that way.
307
00:15:22,172 --> 00:15:23,048
Reverend?
308
00:15:23,382 --> 00:15:25,175
You're going the wrong way.
309
00:15:25,634 --> 00:15:27,167
I'm sorry, Ned.
310
00:15:27,594 --> 00:15:30,597
It looks like God has packed up
and left Springfield.
311
00:15:31,223 --> 00:15:33,569
Ah, no. No, you're lying.
You're lying.
312
00:15:34,101 --> 00:15:35,602
What makes you lie?
313
00:15:36,019 --> 00:15:37,771
[CRYING]
314
00:15:44,236 --> 00:15:46,582
Good evening. Springfield
is grappling tonight...
315
00:15:47,114 --> 00:15:50,628
...with the departure
of Rev. Timothy Lovejoy, Bible nut.
316
00:15:51,326 --> 00:15:53,704
How is our community coping
with this spiritual vacuum?
317
00:15:54,246 --> 00:15:56,436
Let's ask Arnie Pie in the sky.
318
00:15:56,957 --> 00:15:58,531
You wanna know what I see, Kent?
319
00:15:58,959 --> 00:16:01,962
I see a slow news day
with nothing to fill it.
320
00:16:02,588 --> 00:16:06,289
You're supposed to be filming people
coping with the loss of their church.
321
00:16:07,009 --> 00:16:08,583
And how am I supposed to do that?
322
00:16:09,011 --> 00:16:11,826
Do I have a magic lens that can see
into people's souls?
323
00:16:12,431 --> 00:16:16,278
Well, yours would be black, Kent.
Black as the ace of spades.
324
00:16:21,481 --> 00:16:22,795
[GROANS]
325
00:16:27,196 --> 00:16:28,624
Homer, send these people home.
326
00:16:29,031 --> 00:16:31,596
This house-warming party's
been going on for two days.
327
00:16:32,159 --> 00:16:33,546
Hey, hey, you can't throw us out.
328
00:16:33,952 --> 00:16:36,590
I just made a Cornish game hen
with chestnut stuffing.
329
00:16:38,540 --> 00:16:40,959
Would you believe a pigeon
stuffed with Spam?
330
00:16:42,544 --> 00:16:44,265
A rat filled with cough drops?
331
00:16:44,713 --> 00:16:46,173
[ALL CHATTERING]
332
00:16:49,051 --> 00:16:51,689
They've broken every commandment
except one.
333
00:16:52,262 --> 00:16:54,932
CARL: Hey, Lenny,
covet some more chili fries?
334
00:16:56,058 --> 00:16:58,623
That's it. The whole shebang.
335
00:17:00,938 --> 00:17:04,493
Lord, this town may have turned
its back on you, but not the Flanders'.
336
00:17:05,192 --> 00:17:07,204
Wherever we are,
you'll have your church.
337
00:17:07,694 --> 00:17:08,570
Are you with me, boys?
338
00:17:08,904 --> 00:17:10,875
[BOTH BABBLING]
339
00:17:11,865 --> 00:17:13,951
Speaking in tongues, what great kids.
340
00:17:14,451 --> 00:17:16,683
[BABBLING CONTINUES]
341
00:17:19,331 --> 00:17:20,832
Full house. Jacks over twos.
342
00:17:21,250 --> 00:17:23,220
Ha, ha, read them and strip, Barn.
343
00:17:23,710 --> 00:17:24,993
[GROANS]
344
00:17:25,379 --> 00:17:28,486
Uh-uh-uh-uh. Slowly.
Make me forget my troubles.
345
00:17:29,132 --> 00:17:31,771
Oh, I hate this game.
346
00:17:33,720 --> 00:17:36,390
Look at all this. The great food,
the party, the sunshine.
347
00:17:36,974 --> 00:17:39,351
Pfft! Hard to believe one God
came up with all this.
348
00:17:39,893 --> 00:17:41,468
Well, there's probably a lot of gods.
349
00:17:41,895 --> 00:17:43,908
Yeah, and some of them's
gotta be chicks.
350
00:17:44,398 --> 00:17:45,899
Yeah, with, like, a thousand boobs.
351
00:17:46,400 --> 00:17:48,923
Woo-hoo!
That's the God I'm gonna worship.
352
00:17:49,486 --> 00:17:53,000
Well, there's only one God for me,
your dad's old hunting trophy.
353
00:17:54,992 --> 00:17:58,547
On Dasher, on Dancer.
Man, I must be wasted.
354
00:18:03,333 --> 00:18:04,835
[RUMBLING]
355
00:18:06,420 --> 00:18:08,463
Homer, aren't you afraid
you might be...?
356
00:18:08,964 --> 00:18:12,885
- I don't know, incurring God's wrath?
- Eh. God's cool.
357
00:18:13,635 --> 00:18:15,241
See, I don't know that he is.
358
00:18:15,679 --> 00:18:18,859
In the Bible, he's always smiting
and turning people into salt.
359
00:18:19,516 --> 00:18:21,560
Oh, look.
God's giving us a little shower.
360
00:18:24,605 --> 00:18:27,055
Everybody,
look at the much needed rain.
361
00:18:27,983 --> 00:18:31,612
Thank you, God.
Now, turn the rainwater into wine.
362
00:18:32,321 --> 00:18:34,479
[ALL SCREAMING]
363
00:18:40,412 --> 00:18:44,333
Okay, boys. This is it.
The end of this sinful little suburb.
364
00:18:45,083 --> 00:18:46,105
[IN UNISON]
Yay!
365
00:18:46,460 --> 00:18:48,806
Let every evil lung fill.
366
00:18:53,091 --> 00:18:55,031
NED:
Okay. I got two of every animal...
367
00:18:55,511 --> 00:18:57,481
...but only males.
I don't want any hanky-panky.
368
00:18:58,472 --> 00:19:00,557
Hey, hey, hey. Cut that out.
369
00:19:04,061 --> 00:19:05,083
Wet and wonderful God...
370
00:19:05,437 --> 00:19:08,221
...your flood has driven us
to the roof of your church.
371
00:19:08,815 --> 00:19:11,120
Surely this has proven
whatever point you had.
372
00:19:15,405 --> 00:19:17,053
Oh, God's ignoring me.
373
00:19:17,491 --> 00:19:20,744
Dad, maybe you should stop praying.
See if that makes it happy.
374
00:19:21,411 --> 00:19:23,862
This heretic has doomed us all.
375
00:19:24,414 --> 00:19:26,906
Yeah. I say we skin him alive
and set him on fire.
376
00:19:27,459 --> 00:19:29,764
- Yeah, that'll appease God.
- Appease who now?
377
00:19:30,295 --> 00:19:31,536
MAN:
Whoa, let's get biblical.
378
00:19:32,130 --> 00:19:35,352
LOVEJOY:
Leave that man alone.
379
00:19:37,386 --> 00:19:38,773
It's Reverend Lovejoy.
380
00:19:40,597 --> 00:19:41,838
Let us pray.
381
00:19:42,224 --> 00:19:45,811
Dear Lord,
please spare this sinful town.
382
00:19:46,520 --> 00:19:50,440
They were misled
by a demon in blue pants.
383
00:19:58,365 --> 00:19:59,752
I guess I learned something here.
384
00:20:00,158 --> 00:20:02,974
God is capable of great anger
and great mercy...
385
00:20:03,579 --> 00:20:05,007
...but mostly great anger.
386
00:20:05,414 --> 00:20:08,375
There are perfectly logical explanations
for everything that happened.
387
00:20:09,001 --> 00:20:11,639
The bonfire sent soot into the air,
which created rain.
388
00:20:12,212 --> 00:20:14,809
And with all the trees cut down,
a flood was inevitable.
389
00:20:15,424 --> 00:20:16,957
Yeah. But what made the rain stop?
390
00:20:17,384 --> 00:20:19,250
I don't know. Buddha?
391
00:20:20,846 --> 00:20:22,785
Hey, they've suffered enough.
392
00:20:23,265 --> 00:20:26,852
Keep that popcorn chicken coming,
colonel.
393
00:20:27,561 --> 00:20:29,459
Mm, mm.
394
00:20:30,606 --> 00:20:32,034
Not bad.
395
00:20:32,441 --> 00:20:35,183
I think it's about time for you to tell me
what's in those spices.
396
00:21:22,616 --> 00:21:23,492
[English - US -SDH]
29985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.