All language subtitles for the.simpsons.s14e08.1080p.bluray.x264-wnxb00t-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,878 --> 00:00:05,182 CHORUS [SINGS]: The Simpsons 2 00:00:05,714 --> 00:00:06,840 The Dad Who Knew Too Little 3 00:00:09,343 --> 00:00:11,021 D'oh! Ah! 4 00:00:30,614 --> 00:00:32,439 WOMAN: Welcome to another episode of Padz... 5 00:00:32,908 --> 00:00:37,266 ...where we go inside the mega-mansions of today's hot young celebrities. 6 00:00:38,455 --> 00:00:39,581 This was today? 7 00:00:39,957 --> 00:00:41,604 The girl was supposed to call. 8 00:00:42,042 --> 00:00:43,836 Oh, let's get this over with. 9 00:00:46,255 --> 00:00:48,674 Here's the recliner where Don Adams and Shelley Winters... 10 00:00:49,216 --> 00:00:50,863 ...made beautiful music together. 11 00:00:51,301 --> 00:00:53,720 It should be in a museum, but museums don't want it. 12 00:00:54,596 --> 00:00:56,056 And here's my pool. 13 00:00:56,473 --> 00:00:59,653 I don't swim, so that's where I throw my shrimp shells. 14 00:01:02,145 --> 00:01:03,199 Krustofski. 15 00:01:03,564 --> 00:01:05,795 Why, look, it's my celebrity neighbor, Elliott Gould. 16 00:01:06,316 --> 00:01:08,694 Your monkey bit my kid again. 17 00:01:09,403 --> 00:01:12,698 Well, if he would stop wearing the banana suntan lotion... 18 00:01:14,658 --> 00:01:16,483 - Say hello to Bob, and Carol. - Unh! Aah! 19 00:01:16,952 --> 00:01:18,631 - And Ted and Alice. - Unh! Aah! 20 00:01:19,079 --> 00:01:20,059 KRUSTY: Oh, that's it, Gould. 21 00:01:20,455 --> 00:01:22,833 And you keep your lousy dog off my lawn. 22 00:01:23,792 --> 00:01:25,075 GIRL [THINKING]: Dear diary... 23 00:01:26,420 --> 00:01:27,629 [GASPS] 24 00:01:28,005 --> 00:01:29,871 "I have a crush on Kenny." 25 00:01:30,340 --> 00:01:31,508 Ha! That's me. 26 00:01:31,884 --> 00:01:33,969 You would like me, loser. 27 00:01:34,469 --> 00:01:35,929 [LAUGHING] 28 00:01:36,346 --> 00:01:38,244 ANNOUNCER: Girls, don't let this happen to you. 29 00:01:38,724 --> 00:01:41,101 Get the Turbo Diary from Girltech. 30 00:01:41,643 --> 00:01:44,021 No one can read your secrets except you. 31 00:01:44,938 --> 00:01:46,982 COMPUTER VOICE: Unauthorized user. Access denied. 32 00:01:47,482 --> 00:01:48,650 [SCREAMS] 33 00:01:49,526 --> 00:01:52,269 Turbo Diary, I love that I bought you. 34 00:01:52,863 --> 00:01:55,282 ANNOUNCER: Get your Turbo Diary from Girltech. 35 00:01:55,824 --> 00:01:57,284 Girltech is a division of Boytech. 36 00:01:57,701 --> 00:01:59,599 Hey, I could really use one of those. 37 00:02:00,078 --> 00:02:03,926 No arguments here. Man, I come off like a jerk in this thing. 38 00:02:04,666 --> 00:02:05,542 [MARGE HUMMING] 39 00:02:05,876 --> 00:02:07,993 Mom, Dad, my birthday's coming up... 40 00:02:08,504 --> 00:02:11,173 ...and Girltech Turbo Diaries are in stores now. 41 00:02:11,757 --> 00:02:13,581 Lisa, nobody likes a shill. 42 00:02:14,051 --> 00:02:16,136 - Just buy me the frigging toy. - Ha-ha-ha. 43 00:02:16,637 --> 00:02:18,576 I love that little shill. 44 00:02:19,056 --> 00:02:21,068 - Let's get her that diary. - I agree. 45 00:02:21,558 --> 00:02:23,352 A girl should have her own private diary. 46 00:02:23,810 --> 00:02:25,343 I had to share mine with my uncle. 47 00:02:30,567 --> 00:02:32,142 HOMER: Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 48 00:02:32,569 --> 00:02:34,321 Dad, you can't eat all those free samples. 49 00:02:34,780 --> 00:02:37,011 - We've gotta get Lisa's present. - Watch and learn. 50 00:02:37,533 --> 00:02:39,430 [GROWLING AND SNORTING] 51 00:02:46,750 --> 00:02:49,013 More free samples. 52 00:02:49,545 --> 00:02:51,338 Dad, you ate all the free samples. 53 00:02:51,797 --> 00:02:53,913 Now you're eating men's slacks. 54 00:02:54,675 --> 00:02:56,499 Eh, it's still better than Indian food. 55 00:02:58,595 --> 00:03:00,128 Oh. 56 00:03:02,307 --> 00:03:04,132 One Turbo Diary, please. 57 00:03:04,601 --> 00:03:07,166 Trying to keep those crushes secret, eh, Romeo? 58 00:03:07,729 --> 00:03:09,669 It's not for me. I'm not a girl like you. 59 00:03:10,148 --> 00:03:12,234 Well played. Oh. 60 00:03:12,734 --> 00:03:15,883 I'm sorry, sir, but I just sold the last Turbo Diary to that guy. 61 00:03:16,530 --> 00:03:17,625 Finally, Smithers... 62 00:03:17,990 --> 00:03:20,555 ...a device worthy of storing my top-secret enemies list. 63 00:03:21,118 --> 00:03:22,025 I'm ready, sir. 64 00:03:22,369 --> 00:03:25,622 Number one, the Kingston Trio. Ugh. Number two... 65 00:03:26,290 --> 00:03:28,010 COMPUTER VOICE: Unauthorized user. Access denied. 66 00:03:28,458 --> 00:03:29,407 [HOMER SCREAMS] 67 00:03:29,751 --> 00:03:32,462 Oh. Now what am I gonna get Lisa? 68 00:03:33,046 --> 00:03:35,205 Sir, I can offer you this Tickle Me Krusty... 69 00:03:35,716 --> 00:03:37,978 ...the most popular toy of 1999. 70 00:03:38,510 --> 00:03:39,386 [SQUEAKS] 71 00:03:39,720 --> 00:03:41,805 DOLL: I'm anatomically correct. Go ahead, take a peek. 72 00:03:42,306 --> 00:03:43,182 [SQUEAKS] 73 00:03:43,515 --> 00:03:45,382 I wonder what mommy's medicine tastes like. 74 00:03:45,851 --> 00:03:47,279 Lisa's not gonna want that. 75 00:03:47,686 --> 00:03:49,771 Oh, what can I get her? 76 00:03:53,066 --> 00:03:56,434 Shop of the morning, Homer. Just call me Mall Flanders. 77 00:03:57,112 --> 00:03:58,019 [CHUCKLES] 78 00:03:58,405 --> 00:04:01,074 - What are you buying? Jerk stuff? - Oh, you betcha. 79 00:04:01,658 --> 00:04:03,629 This kiosk sells personalized movies. 80 00:04:04,119 --> 00:04:06,351 I had one made starring little Rod. 81 00:04:08,207 --> 00:04:09,666 NARRATOR: Kiosk Productions presents... 82 00:04:10,083 --> 00:04:13,451 ...an outer space adventure starring you. 83 00:04:14,129 --> 00:04:18,821 One day while flying your spaceship, you saw a planet and decided to land. 84 00:04:22,095 --> 00:04:24,984 - Greetings, I am commander... NED [ON VIDEO]: Rod. 85 00:04:25,599 --> 00:04:27,059 Welcome, earthling. 86 00:04:27,476 --> 00:04:28,977 What are your hobbies? 87 00:04:29,394 --> 00:04:30,969 NARRATOR: My hobbies include: 88 00:04:31,396 --> 00:04:35,025 NED: Being quiet during trips, clapping with songs and diabetes. 89 00:04:35,734 --> 00:04:37,090 Sounds like fun. 90 00:04:37,486 --> 00:04:38,362 Let's party. 91 00:04:38,695 --> 00:04:40,489 [UPBEAT SYNTH MUSIC PLAYS] 92 00:04:42,407 --> 00:04:44,347 Hey, your kid is in the movie. 93 00:04:44,826 --> 00:04:46,067 And the movie knows his name. 94 00:04:46,453 --> 00:04:48,424 Maybe Lisa will like this better than the diary. 95 00:04:48,914 --> 00:04:50,958 Stupid Flanders, you're a genius. 96 00:04:54,503 --> 00:04:55,785 A laser pointer. 97 00:04:56,463 --> 00:04:57,412 Thanks, Bart. 98 00:04:57,756 --> 00:04:58,705 It's really cool. 99 00:04:59,049 --> 00:05:02,605 You can point a red dot at people's crotches from really far away. 100 00:05:06,139 --> 00:05:09,612 Hmm. There appears to be a red dot on my trouser front. 101 00:05:10,310 --> 00:05:12,031 I'd better lower them. Ah. 102 00:05:12,521 --> 00:05:14,346 The dot also appears to be on my underpants. 103 00:05:14,815 --> 00:05:15,910 Well, down they go. 104 00:05:16,275 --> 00:05:17,661 [SIREN WAILS] 105 00:05:18,068 --> 00:05:20,810 Hey, buddy. You better get that red dot checked out. 106 00:05:21,405 --> 00:05:23,083 My uncle died of crotch dot. 107 00:05:23,532 --> 00:05:27,452 Okay, Lisa, now open the present from your father and me. Hmm, hmm? 108 00:05:28,579 --> 00:05:31,363 I wonder what this could be. 109 00:05:31,957 --> 00:05:35,690 I think you'll be pleasantly surprised. 110 00:05:36,420 --> 00:05:37,921 Could it be some kind of book? 111 00:05:38,338 --> 00:05:39,986 Well, yes and no. 112 00:05:42,050 --> 00:05:43,656 - Mostly no. - Wha...? 113 00:05:44,094 --> 00:05:47,389 You were supposed to get her that stupid diary. 114 00:05:48,056 --> 00:05:49,735 But it's a personalized video... 115 00:05:50,184 --> 00:05:53,656 ...about my favorite little star, Lisa Simpson. 116 00:05:54,354 --> 00:05:56,471 Well, this could be fun. 117 00:05:56,982 --> 00:05:59,026 Let's watch it. 118 00:05:59,568 --> 00:06:01,361 [OLD WEST PIANO MUSIC PLAYING] 119 00:06:02,029 --> 00:06:03,968 NARRATOR: Howdy, partners. My name is Sheriff... 120 00:06:04,448 --> 00:06:05,501 HOMER [ON VIDEO]: Lisa Simpson. 121 00:06:05,866 --> 00:06:07,691 NARRATOR: I sure am hungry for my favorite food... 122 00:06:08,160 --> 00:06:09,036 HOMER: McNuggets. 123 00:06:09,369 --> 00:06:11,601 I don't like McNuggets. I'm a vegetarian. 124 00:06:12,122 --> 00:06:15,229 Still? Then you're not gonna like your other present. 125 00:06:17,419 --> 00:06:19,286 NARRATOR: It's my best friend... HOMER: Maggie. 126 00:06:19,755 --> 00:06:20,777 Huh? 127 00:06:21,131 --> 00:06:23,321 - Bad news, Sheriff... HOMER: Lisa Simpson. 128 00:06:23,842 --> 00:06:26,439 - Some Indians took all the... HOMER: McNuggets. 129 00:06:27,012 --> 00:06:28,618 Mm, McNuggets. 130 00:06:29,056 --> 00:06:31,068 [HOMER GURGLING] 131 00:06:31,600 --> 00:06:33,101 NARRATOR: I'll get those no good Indians... 132 00:06:33,519 --> 00:06:35,416 ...just as sure as my favorite book is... 133 00:06:35,896 --> 00:06:36,991 HOMER: Magazines. 134 00:06:37,356 --> 00:06:39,180 [HOMER SNORING ON VIDEO] 135 00:06:39,650 --> 00:06:41,735 BART [ON VIDEO]: Wake up, Dad. HOMER [ON VIDEO]: Eh... What? 136 00:06:43,529 --> 00:06:45,979 Dad, that information is all wrong. 137 00:06:46,532 --> 00:06:48,763 Maggie's a baby, not my best friend. 138 00:06:49,618 --> 00:06:51,411 You don't know anything about me. 139 00:06:51,870 --> 00:06:53,184 [LISA CRIES] 140 00:06:53,580 --> 00:06:54,936 [DOOR SLAMS] 141 00:06:55,332 --> 00:06:57,855 Maggie, you're her best friend, go talk to her. 142 00:07:00,587 --> 00:07:03,257 Oh, what have I done? 143 00:07:03,841 --> 00:07:06,145 Children don't remember bad birthdays, do they? 144 00:07:06,677 --> 00:07:08,397 [MARGE GROANS] 145 00:07:12,391 --> 00:07:13,444 Good morning, honey. 146 00:07:13,809 --> 00:07:15,707 Did you cry out all your angries? 147 00:07:16,186 --> 00:07:17,469 I don't think so. 148 00:07:17,855 --> 00:07:19,460 Oh, Lisa's still mad at me. 149 00:07:19,898 --> 00:07:22,495 I'm still mad at you for chopping up my skateboard with an ax. 150 00:07:23,068 --> 00:07:24,862 I did it for the insurance money. 151 00:07:25,320 --> 00:07:26,196 Hmph. 152 00:07:26,530 --> 00:07:28,876 Look, Lisa, I'm still trying to get to know you. 153 00:07:29,408 --> 00:07:33,287 Who's your favorite Traveling Wilbury? Is it Jeff Lynne? 154 00:07:34,037 --> 00:07:36,008 Dad, you've had eight years to get to know me. 155 00:07:36,498 --> 00:07:37,551 It's too late. 156 00:07:40,043 --> 00:07:41,430 But I'm full of questions. 157 00:07:41,837 --> 00:07:43,411 What's your favorite cigar size? 158 00:07:43,839 --> 00:07:46,800 Is it Robusto? Is it? 159 00:07:48,844 --> 00:07:50,815 Gee, Homer, you sure look sad. 160 00:07:51,305 --> 00:07:55,444 Yeah, at least you ain't aging six years for every one because of your cow heart. 161 00:07:57,769 --> 00:08:01,169 Oh. My daughter hates me because I don't know anything about her. 162 00:08:01,857 --> 00:08:05,955 Ah. Well, whenever I gotta know something about a broad, I use this guy. 163 00:08:07,321 --> 00:08:08,822 This detective is unbelievable. 164 00:08:09,239 --> 00:08:11,690 He can learn more about a chick by digging through one garbage can... 165 00:08:12,242 --> 00:08:13,744 ...than you could from years of intimacy. 166 00:08:14,161 --> 00:08:16,319 He found out who was cobbling shoes for me at night. 167 00:08:16,830 --> 00:08:19,395 Turns out I have severe schizophrenia. 168 00:08:20,667 --> 00:08:24,515 Well, if hiring this guy will make Lisa like me again, then I'll do it. 169 00:08:25,255 --> 00:08:27,779 - Can I get this beer to go? - Sure. 170 00:08:31,220 --> 00:08:33,117 Maybe someday I'll turn into a swan. 171 00:08:33,597 --> 00:08:34,473 [SIGHS] 172 00:08:34,806 --> 00:08:35,787 Oh, God. 173 00:08:40,479 --> 00:08:41,907 [SIGN BUZZING] 174 00:08:46,485 --> 00:08:49,634 - "Drunk cop." Is that you? - No. Look lower. 175 00:08:50,280 --> 00:08:53,169 HOMER: Ooh, pie. - What can I do for you? 176 00:08:53,784 --> 00:08:56,046 My name is Homer Simpson. I desperately need your help. 177 00:08:56,578 --> 00:08:58,372 Let me guess. It's about a girl. 178 00:08:59,122 --> 00:09:01,469 - How did you know? - It's always a dame. 179 00:09:02,000 --> 00:09:05,327 Usually with gams that don't quit until they get to the shoes. 180 00:09:06,004 --> 00:09:08,309 And then they're only napping. 181 00:09:08,841 --> 00:09:09,716 [CHUCKLES] 182 00:09:10,050 --> 00:09:11,656 Priceless. 183 00:09:12,094 --> 00:09:14,325 I need you to find out everything about my daughter... 184 00:09:14,847 --> 00:09:17,078 ...so she'll think I'm a good dad. 185 00:09:17,599 --> 00:09:19,247 Okay. I'll get a line on your kid. 186 00:09:19,685 --> 00:09:21,843 I charge 50 bucks a day, plus expenses. 187 00:09:22,354 --> 00:09:24,325 Anything to trick my daughter into liking me. 188 00:09:24,815 --> 00:09:28,735 Now, if you need to reach me, my e-mail is chunkylover53@aol. 189 00:09:29,486 --> 00:09:31,572 Chunky lover 53. 190 00:09:32,072 --> 00:09:33,647 - It's one word. - One word. 191 00:09:34,074 --> 00:09:36,232 - Chunkylover53. - At AOL. 192 00:09:36,743 --> 00:09:37,984 Dot-com. 193 00:09:50,215 --> 00:09:52,113 Hey, that's not your locker. 194 00:09:52,593 --> 00:09:56,107 You know, you are the spitting image of the Aberdeen Strangler. 195 00:09:56,805 --> 00:09:57,681 Moving on. 196 00:09:58,015 --> 00:09:59,912 [WHISTLES] 197 00:10:01,059 --> 00:10:03,291 I need to see Lisa Simpson's permanent record. 198 00:10:03,812 --> 00:10:05,491 I'm afraid that information is confidential. 199 00:10:05,939 --> 00:10:08,171 These are some nice-looking papers on your desk. 200 00:10:08,692 --> 00:10:11,257 It would be a shame if somebody shuffled them. 201 00:10:11,820 --> 00:10:13,061 You wouldn't dare. 202 00:10:13,447 --> 00:10:15,824 Oh, wouldn't I? 203 00:10:16,408 --> 00:10:19,004 Pfft. I could easily put them back in their original order. 204 00:10:19,578 --> 00:10:21,444 Oh, really? 205 00:10:23,582 --> 00:10:26,324 No! 206 00:10:32,674 --> 00:10:33,884 You're late, Muntz. 207 00:10:34,259 --> 00:10:37,731 Get bent, shamus. I got what you're looking for. 208 00:10:38,430 --> 00:10:41,579 - Nice. Very nice. - Now give me back what's mine. 209 00:10:44,978 --> 00:10:47,794 Ah. My picture with Snow White. 210 00:10:48,398 --> 00:10:49,931 You know she's just an actress. 211 00:10:50,359 --> 00:10:52,736 Shut up. Some of us prefer illusion to despair. 212 00:10:54,530 --> 00:10:56,761 Lisa Simpson is a girl at my school. 213 00:10:57,282 --> 00:10:59,993 Yes, yes, you said that already. What else do you know? 214 00:11:00,577 --> 00:11:02,329 I once picked my nose till it bleeded. 215 00:11:02,788 --> 00:11:04,289 About Lisa. 216 00:11:04,706 --> 00:11:06,677 Lisa Simpson is a girl at my school. 217 00:11:07,167 --> 00:11:09,138 Someone's already worked this guy over. 218 00:11:09,628 --> 00:11:11,599 [WHISTLE WAILS] 219 00:11:12,130 --> 00:11:14,654 Ah, the information I've been waiting for. 220 00:11:15,217 --> 00:11:16,385 So far, so good. 221 00:11:18,303 --> 00:11:19,690 [MUMBLES THEN GASPS] 222 00:11:20,097 --> 00:11:22,839 Lisa's pet peeve is phonies? 223 00:11:23,433 --> 00:11:24,935 I thought she loved them. 224 00:11:27,688 --> 00:11:29,335 [JAZZ MUSIC PLAYING NEARBY] 225 00:11:29,773 --> 00:11:31,160 Huh? 226 00:11:32,234 --> 00:11:34,173 Is that Miles Davis' Birth of the Cool? 227 00:11:34,653 --> 00:11:37,541 You should know. It is your favorite album. 228 00:11:38,156 --> 00:11:40,054 So you know one thing about me. Big deal. 229 00:11:43,745 --> 00:11:47,739 Wait, wait. I thought you might like to go to an animal rights protest today. 230 00:11:48,500 --> 00:11:49,668 Well, maybe. 231 00:11:50,043 --> 00:11:52,129 On the way home, we could get your favorite treat. 232 00:11:53,088 --> 00:11:55,205 Ice cream. 233 00:11:55,716 --> 00:11:56,842 What do we want? 234 00:11:57,217 --> 00:11:59,522 [IN UNISON] The gradual phase out of animal testing... 235 00:12:00,053 --> 00:12:01,878 ...over the next three years. 236 00:12:02,347 --> 00:12:03,400 When do we want it? 237 00:12:03,765 --> 00:12:05,705 [IN UNISON] Over the next three years. 238 00:12:06,185 --> 00:12:08,270 Uh, young lady, why are you protesting today? 239 00:12:08,770 --> 00:12:11,992 Because this lab is cruelly testing consumer products on animals. 240 00:12:12,649 --> 00:12:13,671 Take a look for yourself. 241 00:12:14,026 --> 00:12:16,257 They're making monkeys smoke cigarettes. 242 00:12:21,992 --> 00:12:24,004 [SIGHS] 243 00:12:24,536 --> 00:12:25,704 And look at the way... 244 00:12:26,079 --> 00:12:28,342 ...they've slathered those pigs with cosmetics. 245 00:12:28,874 --> 00:12:34,734 So sad, yet so sexy, yet so delicious. Mm. 246 00:12:36,757 --> 00:12:38,290 Dad, today was so great. 247 00:12:38,717 --> 00:12:42,565 The animal rights protest, a visit to the Museum of Sadness and Oppression. 248 00:12:43,305 --> 00:12:44,984 Well, we should get along. 249 00:12:45,432 --> 00:12:48,581 I mean, after all, I am your father. 250 00:12:49,228 --> 00:12:52,304 How'd you think of such perfect things for us to do? Did Mom help you? 251 00:12:52,940 --> 00:12:55,463 Mom? Don't you think I could read the report by myself? 252 00:12:56,026 --> 00:12:57,819 - What report? - The... Uh... 253 00:12:58,278 --> 00:13:02,741 Well, uh, report is a daddy word that means "loves his daughter." 254 00:13:03,575 --> 00:13:06,797 You read the "loves his daughter" by yourself? 255 00:13:07,454 --> 00:13:09,498 That's right, honey. 256 00:13:12,584 --> 00:13:14,628 You did it. Lisa thinks I'm the greatest. 257 00:13:15,128 --> 00:13:17,099 I might even put you to work on Bart and Maggie. 258 00:13:17,589 --> 00:13:19,164 Go super dad on all their asses. 259 00:13:19,591 --> 00:13:21,969 I believe there's still the matter of my expenses. 260 00:13:22,511 --> 00:13:24,857 Oh, yes. Well, let's take a look and see... 261 00:13:25,389 --> 00:13:27,067 A thousand dollars? 262 00:13:27,516 --> 00:13:30,373 - How did you spend a thousand dollars? - It's itemized. 263 00:13:30,978 --> 00:13:32,510 A $40 steak? 264 00:13:32,938 --> 00:13:35,357 But if I'd eaten the whole thing, it would've been free. 265 00:13:35,899 --> 00:13:37,724 You've been living like a king on my dollar. 266 00:13:38,193 --> 00:13:40,456 Super-unleaded gas. Silver bullets? 267 00:13:40,988 --> 00:13:43,699 I was working under the theory that your daughter was a werewolf. 268 00:13:44,283 --> 00:13:46,921 - Didn't pan out. - I can't believe a man who agreed... 269 00:13:47,494 --> 00:13:50,059 ...to follow my daughter around for money... 270 00:13:50,622 --> 00:13:52,489 ...would turn out to be a dirtbag. 271 00:13:52,958 --> 00:13:55,262 You better pay up, Simpson. 272 00:13:55,794 --> 00:13:57,077 [WHIMPERING] 273 00:13:57,921 --> 00:13:59,350 [GRUNTS] 274 00:13:59,798 --> 00:14:02,394 You'll regret the day you crossed Dexter Colt. 275 00:14:02,968 --> 00:14:06,555 You'll regret the day you went to the expensive coffee place. 276 00:14:08,265 --> 00:14:09,693 [THE WINSTONS' "COLOR HIM FATHER" PLAYING] 277 00:14:10,100 --> 00:14:11,633 I think I'll color him love 278 00:14:12,060 --> 00:14:13,416 Color him love 279 00:14:13,812 --> 00:14:16,304 Breaking news at the Screaming Monkey Research Labs... 280 00:14:16,857 --> 00:14:19,307 ...where test animals have been freed by unknown activists. 281 00:14:19,860 --> 00:14:21,393 Chief Wiggum, uh, do you have a statement? 282 00:14:21,820 --> 00:14:25,000 Uh, yes. Yes, I do, Kent. This is a horrible crime. 283 00:14:25,657 --> 00:14:27,086 One that... Ha, ha. 284 00:14:27,492 --> 00:14:28,994 Cut it out, Lou. I... 285 00:14:29,411 --> 00:14:30,621 He's making funny faces. 286 00:14:30,996 --> 00:14:33,519 Sorry, chief. One of these monkeys has the same name as my ex-wife. 287 00:14:34,082 --> 00:14:36,053 [LAUGHS] 288 00:14:36,585 --> 00:14:38,597 Chief, do you have any suspects at this time? 289 00:14:39,087 --> 00:14:41,131 Well, we do have several promising clues. 290 00:14:41,632 --> 00:14:44,082 Uh, let's see. There's a Malibu Stacy scrunchie... 291 00:14:44,635 --> 00:14:45,802 ...a saxophone reed... 292 00:14:46,178 --> 00:14:49,692 ...and a book report on The Secret Garden by Lisa Simpson. 293 00:14:50,390 --> 00:14:51,600 What does this tell you? 294 00:14:51,975 --> 00:14:54,791 Well, apparently, there's a secret garden in all of us. 295 00:14:55,395 --> 00:14:57,293 And that Lisa Simpson is guilty. 296 00:14:57,773 --> 00:14:58,982 [HOMER, LISA AND MARGE GASP] 297 00:14:59,358 --> 00:15:00,234 I was framed. 298 00:15:00,567 --> 00:15:02,507 - You believe me, don't you, Dad? - Of course I do. 299 00:15:02,986 --> 00:15:05,802 It's all my fault for refusing to pay... 300 00:15:07,366 --> 00:15:12,423 Pay attention to you, my sweet little father-loving pile of forgiveness. 301 00:15:13,330 --> 00:15:14,206 Yes. 302 00:15:14,540 --> 00:15:16,072 [KNOCKING] 303 00:15:17,417 --> 00:15:20,055 Can Lisa come out with her hands up? 304 00:15:21,839 --> 00:15:25,686 Chief Wiggum, my daughter is innocent until proven guilty. 305 00:15:26,426 --> 00:15:28,846 [TIRES SCREECH] 306 00:15:29,388 --> 00:15:31,254 Would an innocent person flee? 307 00:15:32,891 --> 00:15:34,685 No, really. Tell me. I honestly don't know. 308 00:15:35,143 --> 00:15:37,010 - Chief, no. - Even I knew that. 309 00:15:37,479 --> 00:15:40,190 Yeah, yeah, I'm not... I'm not good. 310 00:15:42,818 --> 00:15:44,319 [SIRENS WAILING] 311 00:15:49,449 --> 00:15:51,796 Ha, ha. They're trapped. 312 00:15:56,290 --> 00:15:57,895 Oh, damn it. 313 00:15:59,334 --> 00:16:00,210 [MARGE SIGHS] 314 00:16:00,544 --> 00:16:03,286 I can't stop worrying about Homer and Lisa. 315 00:16:03,881 --> 00:16:07,030 Oh, Mom. This'll take your mind off them. Unh! 316 00:16:09,011 --> 00:16:11,315 Oh, thank you, sweetie. 317 00:16:11,847 --> 00:16:12,869 [MARGE HUMS] 318 00:16:13,223 --> 00:16:14,391 [BREAKS] 319 00:16:15,100 --> 00:16:17,696 BROCKMAN [ON RADIO]: Police are looking for a bald man in blue pants... 320 00:16:18,270 --> 00:16:20,209 ...and a fair-haired girl in a red lampshade. 321 00:16:21,106 --> 00:16:23,265 Blackening our hair was a great idea, Dad. 322 00:16:23,775 --> 00:16:25,861 I look just like a Powerpuff Girl. 323 00:16:26,361 --> 00:16:28,885 I look just like Elvis. 324 00:16:29,865 --> 00:16:30,741 [GROANS] 325 00:16:34,369 --> 00:16:37,664 - Names, please? - Lady Penelope Ariel Ponyweather. 326 00:16:38,332 --> 00:16:40,156 Uh, Rock Strongo. 327 00:16:40,626 --> 00:16:41,606 Your real name? 328 00:16:41,960 --> 00:16:44,995 - Uh, Lance Uppercut. - Thank you. 329 00:16:45,631 --> 00:16:46,986 Sign here, Mr. Uppercut. 330 00:16:47,382 --> 00:16:49,468 Let me just put on my glasses. 331 00:16:55,974 --> 00:16:58,498 You're charging how much for a room? 332 00:16:59,061 --> 00:16:59,937 [PHONE RINGS] 333 00:17:00,270 --> 00:17:01,146 Hello? 334 00:17:01,480 --> 00:17:03,972 HOMER [ON PHONE]: Hello. This is a phone survey. 335 00:17:04,525 --> 00:17:06,464 If the election were held today... 336 00:17:06,944 --> 00:17:09,655 ...would you vote for A, the cops are there... 337 00:17:10,239 --> 00:17:12,689 ...or B, you're free to talk. 338 00:17:13,242 --> 00:17:15,838 Uh, A. And I'd like to add... 339 00:17:16,411 --> 00:17:20,624 ...that proposition "Hug Lisa For Me" has my full support. 340 00:17:21,416 --> 00:17:24,378 Oh, Marge. You're not getting it. It's me, Homer Simpson. 341 00:17:25,003 --> 00:17:25,879 [CHUCKLES] 342 00:17:26,213 --> 00:17:27,746 - We got a location, chief. - Good work, Lou. 343 00:17:28,173 --> 00:17:31,280 We'll leave right after dinner. 344 00:17:31,927 --> 00:17:34,596 Lisa, this is from your mom. 345 00:17:35,514 --> 00:17:37,860 Aw. Life on the lam is really hard. 346 00:17:38,392 --> 00:17:39,925 But at least it's with you, Dad. 347 00:17:40,352 --> 00:17:42,291 I feel terrible for putting you through this... 348 00:17:42,771 --> 00:17:45,263 ...after what a wonderful father you've been. 349 00:17:46,441 --> 00:17:48,819 Oh. Lisa, I can't lie to you any longer. 350 00:17:49,361 --> 00:17:50,748 This is all my fault. 351 00:17:51,154 --> 00:17:52,948 I'm the worst dad in the world. 352 00:17:53,407 --> 00:17:54,502 What? Why? 353 00:17:54,867 --> 00:17:57,724 The man who framed you is a crooked detective who I hired. 354 00:17:58,328 --> 00:17:59,611 Why did you do that? 355 00:17:59,997 --> 00:18:02,781 To find out everything about you so I'd seem like a good father. 356 00:18:03,375 --> 00:18:04,731 How could you? 357 00:18:05,127 --> 00:18:08,130 Well, all the childless drunks at Moe's thought it was a great idea. 358 00:18:08,755 --> 00:18:11,060 Let's just get some sleep. 359 00:18:19,683 --> 00:18:22,352 All right, Simpsons, the jig is up. We know you're in there. 360 00:18:22,936 --> 00:18:25,095 HOMER: Okay. I'm coming right out the door. 361 00:18:25,606 --> 00:18:28,098 Damn it. These windows are so hard to squeeze through. 362 00:18:28,650 --> 00:18:30,183 [HOMER GRUNTS] 363 00:18:37,367 --> 00:18:40,662 Cheer up, honey. We're living an all-natural existence, the kind you like. 364 00:18:41,330 --> 00:18:42,539 Ooh, a trash can. 365 00:18:42,915 --> 00:18:44,343 We'll find breakfast in here. 366 00:18:44,750 --> 00:18:46,429 I don't wanna eat from the trash. 367 00:18:46,877 --> 00:18:48,086 Oh, a banana. 368 00:18:50,255 --> 00:18:53,071 What the...? It's full of cigarette butts. 369 00:18:53,675 --> 00:18:54,655 So is this one. 370 00:18:55,010 --> 00:18:57,502 They must've come from over there. 371 00:19:03,936 --> 00:19:05,218 Those are the test animals. 372 00:19:05,604 --> 00:19:07,762 The detective must've sold them to the circus. 373 00:19:08,273 --> 00:19:09,483 We'll just tell the police... 374 00:19:09,858 --> 00:19:12,017 ...and then I'm back to being plain old Rock Strongo. 375 00:19:12,528 --> 00:19:14,790 COLT: You're not telling nobody nothing. 376 00:19:15,739 --> 00:19:18,554 Make one move and you'll get a belly full of the Flying Giuseppe. 377 00:19:19,159 --> 00:19:20,692 How you doing? 378 00:19:21,620 --> 00:19:24,143 Dexter Colt, the man who framed my daughter. 379 00:19:24,706 --> 00:19:28,106 - You should've paid the expenses. - In retrospect, yes. 380 00:19:30,629 --> 00:19:32,203 [GASPS] 381 00:19:39,429 --> 00:19:40,337 [HOMER GRUNTS] 382 00:19:40,681 --> 00:19:42,505 Ooh. I think that fixed my back. 383 00:19:42,975 --> 00:19:43,882 [CRACKING] 384 00:19:44,226 --> 00:19:45,279 Oh, no, no. It's much worse. 385 00:19:49,439 --> 00:19:50,826 I'll just hide here. 386 00:19:51,233 --> 00:19:52,401 [YELPS] 387 00:19:53,235 --> 00:19:54,809 [YELPS] 388 00:19:55,237 --> 00:19:56,405 [WHIMPERING] 389 00:20:00,534 --> 00:20:01,410 [LAUGHS] 390 00:20:01,743 --> 00:20:02,651 Now what are you gonna do? 391 00:20:02,995 --> 00:20:05,372 You can't shoot all of us. Damn it. 392 00:20:07,541 --> 00:20:10,137 You know, Simpson, from the moment you walked into my office... 393 00:20:10,711 --> 00:20:13,130 ...I had a feeling I'd kill you in a hall of mirrors. 394 00:20:13,672 --> 00:20:14,986 Dad? Are you in here? 395 00:20:15,382 --> 00:20:18,239 - How did she find us? - Oh, Lisa has excellent hearing. 396 00:20:18,844 --> 00:20:21,513 Once when she was 3, I was quietly sobbing in the closet... 397 00:20:22,097 --> 00:20:23,004 ...and she found me. 398 00:20:23,348 --> 00:20:25,653 Oh, Dad, you do remember something about me. 399 00:20:26,185 --> 00:20:29,333 Perhaps you also remember this laser Bart gave me earlier. 400 00:20:30,480 --> 00:20:31,690 [GRUNTS] 401 00:20:32,065 --> 00:20:33,932 I can't see. 402 00:20:34,860 --> 00:20:36,361 How ironic. 403 00:20:36,778 --> 00:20:41,022 Now, he's blind after a life of enjoying being able to see. 404 00:20:44,703 --> 00:20:45,986 Well, it wasn't easy, honey. 405 00:20:46,371 --> 00:20:47,904 But I'm glad you love me again. 406 00:20:48,332 --> 00:20:50,594 Yeah. But what's gonna happen to the animals? 407 00:20:51,126 --> 00:20:53,795 Don't worry, honey. They released them all into the wild. 408 00:20:54,379 --> 00:20:56,173 [MONKEYS GIBBERING AND PIGS GRUNTING] 409 00:20:56,673 --> 00:20:59,384 Cletus, if I find pig lipstick on your collar again... 410 00:20:59,968 --> 00:21:02,054 ...I'm not gonna let you sleep in the sty no more. 411 00:21:02,554 --> 00:21:03,764 Duly noted. 412 00:21:32,584 --> 00:21:34,336 BART: Hey, Dad. Will you read me a story? 413 00:21:34,795 --> 00:21:36,109 HOMER: Why certainly, son. 414 00:21:36,505 --> 00:21:38,444 Just hand me that book you got there. 415 00:21:38,924 --> 00:21:41,009 COMPUTER VOICE: Unauthorized user. Access denied. 416 00:21:41,510 --> 00:21:42,970 [BOOK BUZZING AND HOMER SCREAMING] 417 00:21:43,387 --> 00:21:45,253 [BART LAUGHING] 418 00:21:50,269 --> 00:21:51,582 WOMAN: Shh. 419 00:21:56,692 --> 00:21:57,568 [English - US -SDH] 31636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.