All language subtitles for the.simpsons.s14e06.1080p.bluray.x264-wnxb00t-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:05,829 CHORUS [SINGS]: The Simpsons 2 00:00:06,507 --> 00:00:08,811 The Great Louse Detective 3 00:00:09,343 --> 00:00:11,063 D'oh! Ah! 4 00:00:28,946 --> 00:00:30,739 [HUMMING] 5 00:00:33,200 --> 00:00:35,025 Three minutes, 40 seconds... 6 00:00:35,494 --> 00:00:38,309 ...a new personal best. 7 00:00:42,584 --> 00:00:44,013 Maggie? 8 00:00:45,420 --> 00:00:46,734 [MAGGIE COUGHS] 9 00:00:57,391 --> 00:00:58,851 No one will ever know. 10 00:00:59,268 --> 00:01:01,572 HOMER: Mail call. - Anything good? 11 00:01:02,104 --> 00:01:05,326 The "George Foreman Mail Sorter" will let us know. 12 00:01:22,666 --> 00:01:25,523 Mm. "Your family is invited to a free weekend... 13 00:01:26,128 --> 00:01:27,629 ...at Stagnant Springs Spa." 14 00:01:28,046 --> 00:01:29,621 Oh, that place is famous. 15 00:01:30,048 --> 00:01:33,270 It's where J-Lo hit P. Diddy upside the head with Gary Coleman. 16 00:01:38,599 --> 00:01:41,383 Our attendants can take 10 years off your face... 17 00:01:41,977 --> 00:01:43,260 ...and stick it in your boobs. 18 00:01:43,645 --> 00:01:45,804 And this place isn't just for gals anymore. 19 00:01:46,315 --> 00:01:49,464 It's also for vain, effeminate men. 20 00:01:55,032 --> 00:01:56,679 Kent Brockman? 21 00:01:57,117 --> 00:02:00,558 Well, if you find this shocking, look at Tom Brokaw. 22 00:02:03,040 --> 00:02:06,846 Truly, that was the greatest regeneration. 23 00:02:07,586 --> 00:02:10,954 This place blows. I'm gonna go float a Baby Ruth down a mineral bath. 24 00:02:11,632 --> 00:02:14,562 Don't worry, kids. We've got something just for you. 25 00:02:15,177 --> 00:02:16,345 Do you like Dr. Seuss? 26 00:02:16,720 --> 00:02:19,139 - No. - Then you'll love Dr. Mas-Seuss. 27 00:02:19,681 --> 00:02:21,475 [WHIMSICAL MUSIC PLAYING ON STEREO] 28 00:02:26,980 --> 00:02:30,015 Bad posture has floobled and snozzled your neck. 29 00:02:30,651 --> 00:02:33,247 I'll stop talking like this if you write me a check. 30 00:02:35,906 --> 00:02:40,077 Ooh! These turtles know just where the knots are. 31 00:02:40,869 --> 00:02:43,903 It just shows you God has a plan for every creature. 32 00:02:44,540 --> 00:02:46,656 Yes, yes indeed. 33 00:02:53,674 --> 00:02:54,581 Ooh, ahh, oh! 34 00:02:54,925 --> 00:02:57,740 Help! Please! Someone throw me a stick! 35 00:02:58,345 --> 00:03:00,910 Don't struggle. You'll only sink faster. 36 00:03:01,473 --> 00:03:04,799 Roll your eyes back into your head, focusing on your breathing. 37 00:03:05,477 --> 00:03:07,375 You should feel a pleasant tingling. 38 00:03:07,855 --> 00:03:10,670 Oh, I do! I do! 39 00:03:12,860 --> 00:03:15,790 Now, get down on all fours with your rear in the air. 40 00:03:16,405 --> 00:03:17,500 What position is this? 41 00:03:17,865 --> 00:03:20,169 [AS JOHNNY CARSON] The American taxpayer! 44 00:03:27,749 --> 00:03:29,063 [SIGHS] 45 00:03:30,377 --> 00:03:31,733 [GASPS] 46 00:03:32,546 --> 00:03:35,069 Oh, my God. A naked celebrity. Be cool. 47 00:03:35,632 --> 00:03:37,061 Don't stare at his famous wang. 48 00:03:37,509 --> 00:03:39,699 Ha-ha-ha. Go ahead, look. 49 00:03:40,220 --> 00:03:43,296 The whole world already saw it in Nudist Camp Commandant. 50 00:03:43,932 --> 00:03:46,748 "I wore nothing!" 51 00:04:05,621 --> 00:04:06,788 HOMER: "Do not use steam room... 52 00:04:07,164 --> 00:04:08,989 ...if you are overweight or have a heart condition." 53 00:04:09,458 --> 00:04:10,667 [GULPS] 54 00:04:11,293 --> 00:04:13,712 Wait a minute. I'm not wearing a shirt. 55 00:04:14,254 --> 00:04:16,006 [MOANING] 56 00:04:19,718 --> 00:04:21,512 [SHOUTING] 57 00:04:23,305 --> 00:04:25,098 [GROANS] 58 00:04:25,933 --> 00:04:27,726 [HUMMING] 59 00:04:30,979 --> 00:04:32,147 [HOMER SHOUTS] 60 00:04:32,523 --> 00:04:34,462 Who ordered the steamed gentile? 61 00:04:34,942 --> 00:04:37,580 Mm, steamed gentile. 62 00:04:38,570 --> 00:04:41,062 Don't worry. Us pigs will catch this killer. 63 00:04:41,615 --> 00:04:44,357 Now, Mr. Simpson, is it possible you're living a double... 64 00:04:44,952 --> 00:04:47,444 ...or triple life that your wife doesn't know about? 65 00:04:47,996 --> 00:04:50,113 Triple? No. Definitely no. 66 00:04:50,624 --> 00:04:53,116 You have to do something to protect my husband. 67 00:04:53,669 --> 00:04:56,453 Where on my badge does it say anything about protecting people? 68 00:04:57,256 --> 00:04:58,204 Uh, second word, chief. 69 00:04:59,508 --> 00:05:00,895 Thanks, Princeton Pete. 70 00:05:01,301 --> 00:05:04,085 Now, your case requires someone who understands... 71 00:05:04,680 --> 00:05:06,285 ...the twisted mind of a murderer. 72 00:05:06,723 --> 00:05:08,329 And I know just where to find him. 73 00:05:08,767 --> 00:05:10,634 - Paris? - No. No, not Paris. 74 00:05:11,436 --> 00:05:13,084 I'm never gonna go to Paris. 75 00:05:17,776 --> 00:05:19,643 These are our most dangerous criminals. 76 00:05:20,112 --> 00:05:22,896 Each one crazier than the last. Uh, come to think of it... 77 00:05:23,490 --> 00:05:26,524 ...he should be there and this guy, he should be over there. 78 00:05:27,160 --> 00:05:29,465 Wait. You're saying he's crazier than I am? 79 00:05:29,997 --> 00:05:33,219 That's exactly what I'm saying, Decapitating Harry. Now move it. 80 00:05:34,001 --> 00:05:35,794 [GIBBERING INCOHERENTLY] 81 00:05:36,503 --> 00:05:38,589 Yeah, yeah. Whatever. 82 00:05:40,174 --> 00:05:42,697 I don't think this was a great place to bring the children. 83 00:05:43,260 --> 00:05:46,263 - It beats Disney's California Adventure. - Mm-hm. 84 00:05:46,889 --> 00:05:48,275 - Oh, yeah. - Yeah, that's true. 85 00:05:48,682 --> 00:05:51,247 Which one of these psychos is gonna help me catch my killer? 86 00:05:51,810 --> 00:05:52,790 WIGGUM: He's right in here. 87 00:05:56,356 --> 00:05:59,943 COMPUTER: Access denied. - Oh, fine. I gotta use a fork. 88 00:06:07,743 --> 00:06:08,869 Hello, Bart. 89 00:06:09,244 --> 00:06:11,038 BOTH: Aah! Sideshow Bob! 90 00:06:11,496 --> 00:06:14,896 Oh, come now. We've been through so much together. Just call me Bob. 91 00:06:15,584 --> 00:06:17,409 BOTH: Aah! Bob! 92 00:06:21,298 --> 00:06:24,186 All right, Bob, if you help us catch the guy trying to kill Homer... 93 00:06:24,801 --> 00:06:26,303 ...we'll make it worth your while. 94 00:06:26,720 --> 00:06:29,754 - What could you offer me? - Your pick of roles in the prison musical. 95 00:06:30,390 --> 00:06:32,507 This year, I think it's Man of La Mancha. 96 00:06:33,018 --> 00:06:35,249 Yeah. Don Quixote, Sancho Panza... 97 00:06:35,771 --> 00:06:38,294 ...Dr. Carrasco, you know, they're all great parts. 98 00:06:38,857 --> 00:06:40,609 Ugh, what a great show. I wish it was today. 99 00:06:41,068 --> 00:06:42,934 - So, what do you say, Bob? - Fair enough. 100 00:06:45,113 --> 00:06:46,396 [GRUNTS] 101 00:06:47,199 --> 00:06:50,379 Now, I will need round-the-clock access to all the Simpsons... 102 00:06:51,036 --> 00:06:52,162 ...especially Bart. 103 00:06:52,538 --> 00:06:56,166 Then you might as well stay with us. We serve the same meat the prisons do. 104 00:06:56,875 --> 00:06:59,107 Wait, wait, wait. Bob can't stay with us. 105 00:06:59,628 --> 00:07:01,932 This man has tried to kill me so much, it's not funny. 106 00:07:02,464 --> 00:07:05,832 Don't worry, son. We have ways of making him compliant. 107 00:07:06,510 --> 00:07:10,065 Dad, I can't believe you're putting my life at risk to save your own. 108 00:07:10,764 --> 00:07:14,278 You'll understand someday when you have kids. 109 00:07:17,521 --> 00:07:19,095 Now, if he even looks at you funny... 110 00:07:19,523 --> 00:07:21,681 ...this shock garter will set him straight. 111 00:07:22,192 --> 00:07:25,925 And don't try taking it off because it's taped to your leg hair. 112 00:07:26,655 --> 00:07:28,626 - And that really hurts. - Oh, come now. 113 00:07:29,116 --> 00:07:31,973 As gentlemen, surely we can just agree to... Dear God! 114 00:07:32,578 --> 00:07:33,787 - Sorry. - Fair enough. 115 00:07:34,162 --> 00:07:37,343 But now that we know what it can do, there's no need to... Mother! 116 00:07:38,000 --> 00:07:40,888 Wow. You don't even have to point it at him. 117 00:07:43,922 --> 00:07:45,497 Homer, think carefully. 118 00:07:45,924 --> 00:07:49,219 Of all the people you have known, who might have reason to do you ill? 119 00:07:49,887 --> 00:07:52,452 Hmm. Well, there's Mr. Burns... 120 00:07:53,015 --> 00:07:56,643 ...Fat Tony, the Emperor of Japan, ex-President Bush. 121 00:07:57,352 --> 00:08:00,241 - The late Frank Grimes. - PBS, Stephen Hawking... 122 00:08:00,856 --> 00:08:04,078 - ...the fat little Dixie Chick. - And the state of Florida. 123 00:08:04,735 --> 00:08:06,413 How can one man have so many enemies? 124 00:08:06,862 --> 00:08:10,490 - I'm a people person. Who drinks. - Ah. 125 00:08:11,200 --> 00:08:13,285 Homer, in order to identify your assailant... 126 00:08:13,785 --> 00:08:16,601 ...I must follow you through the course of a normal day. 127 00:08:17,206 --> 00:08:18,446 Just do what you usually do... 128 00:08:18,832 --> 00:08:21,502 - ...and the killer will reveal himself. - Gotcha. 129 00:08:24,713 --> 00:08:28,008 - This is a normal day? - I just wanted to impress you. 130 00:08:30,427 --> 00:08:32,773 Welcome to your Springfield Mardi Gras headquarters. 131 00:08:33,305 --> 00:08:35,568 Cast your vote now for this year's king. 132 00:08:36,099 --> 00:08:37,747 Mardi Gras, eh? 133 00:08:38,185 --> 00:08:41,146 Didn't last year's king have to abdicate because he married a commoner? 134 00:08:41,772 --> 00:08:43,524 And I'd do it again. 135 00:08:43,982 --> 00:08:46,766 But I do miss the Royal Crown Cola. 136 00:08:47,361 --> 00:08:51,313 Ah, yes, the Kwik-E-Mart. I haven't been here since I robbed it dressed as Krusty. 137 00:08:52,074 --> 00:08:55,848 - My one successful crime. - You were quite the gentleman. 138 00:08:56,578 --> 00:08:58,695 Today's robbers, they are all smash-and-grab. 139 00:08:59,206 --> 00:09:00,561 You understood the dance. 140 00:09:00,958 --> 00:09:03,450 Our time is passing, old friend. 141 00:09:04,211 --> 00:09:06,807 Uh, if you two country hens are finished clucking... 142 00:09:07,381 --> 00:09:10,780 ...I'd like to buy a copy of Jugs and Ammo. 143 00:09:14,429 --> 00:09:17,724 Well, we've settled that argument. You can't read a magazine and drive. 144 00:09:18,392 --> 00:09:22,166 Look, Junior, I expect this to be fixed with quality GM parts. 145 00:09:22,896 --> 00:09:24,982 But your car was built in Croatia. 146 00:09:25,482 --> 00:09:27,130 It's made from old Soviet tanks. 147 00:09:27,568 --> 00:09:29,872 Just fix it, Mr. Sasswrench. 148 00:09:30,404 --> 00:09:33,000 Homer, please. The last thing you need is more enemies. 149 00:09:33,574 --> 00:09:37,015 Right, right. I'm counting the pennies in the ashtray. 150 00:09:37,911 --> 00:09:38,964 There's two. 151 00:09:44,668 --> 00:09:47,264 The trap is set. The killer will think this dummy is you... 152 00:09:47,838 --> 00:09:49,371 ...out for an evening stroll. 153 00:09:49,798 --> 00:09:51,550 Now we lie in wait... 154 00:09:52,009 --> 00:09:55,043 ...like hungry Cassius for noble Caesar. 155 00:09:55,679 --> 00:09:58,171 You're so smart. Shock him. 156 00:09:58,724 --> 00:10:00,329 Odds Bodkins! 157 00:10:02,394 --> 00:10:04,188 [SCREAMING] 158 00:10:05,439 --> 00:10:06,565 [GROANS] 159 00:10:09,776 --> 00:10:11,351 Oh, someone's coming. 160 00:10:13,822 --> 00:10:16,419 Now who's the sociopath, huh? 161 00:10:17,659 --> 00:10:21,027 Moe. He's got a dark side I've never dreamed of. 162 00:10:21,705 --> 00:10:23,676 Well, mystery solved. 163 00:10:24,166 --> 00:10:25,521 Wait a moment. 164 00:10:28,795 --> 00:10:30,735 He's hurt. Go, go, go. 165 00:10:31,215 --> 00:10:34,249 These are Homer's friends and family. They don't want him dead. 166 00:10:34,885 --> 00:10:36,240 They just want him to suffer. 167 00:10:36,637 --> 00:10:38,284 [SHOUTS] 168 00:10:39,139 --> 00:10:40,933 [GRUNTING] 169 00:10:41,808 --> 00:10:43,529 Thank you, Lord. 170 00:10:43,977 --> 00:10:45,364 [SHOUTING] 171 00:10:46,438 --> 00:10:50,213 Once I kill you, everyone will think I'm the real Homer. Ha-ha-ha. 172 00:10:51,401 --> 00:10:52,110 - None of this seems odd to you? - Meh. 173 00:10:52,110 --> 00:10:53,904 - None of this seems odd to you? - Meh. 174 00:11:00,744 --> 00:11:03,340 Say, Bob, how come you were never able to kill Bart? 175 00:11:03,914 --> 00:11:05,634 Yeah. A kid should be real simple to kill. 176 00:11:06,083 --> 00:11:08,867 I'd come up behind him with a knife and slit his throat real quick. 177 00:11:09,461 --> 00:11:10,890 Guys, Bob is my only hope. 178 00:11:11,296 --> 00:11:12,829 Back off and give him room to think. 179 00:11:13,257 --> 00:11:16,479 Homer, if I could write haikus while skinheads beat me with soap... 180 00:11:17,135 --> 00:11:19,774 ...I can concentrate anywhere. 181 00:11:25,477 --> 00:11:26,718 [GASPS] 182 00:11:33,986 --> 00:11:36,582 - Oh, my God. He's getting closer. - Ugh. 183 00:11:37,155 --> 00:11:38,396 My poor jar. 184 00:11:38,782 --> 00:11:41,670 Oh, why didn't I take more photos? 185 00:11:42,286 --> 00:11:43,307 [SIGHS] 186 00:11:43,662 --> 00:11:47,176 Memories 187 00:11:47,875 --> 00:11:53,078 Like the corners of my mind 188 00:11:55,841 --> 00:11:57,228 Here's an interesting clue. 189 00:11:57,634 --> 00:12:00,272 Homer's assailant left a black smudge on the spa invitation. 190 00:12:00,846 --> 00:12:02,274 This could be the breakthrough we... 191 00:12:03,432 --> 00:12:07,133 Ha, ha. I thought I could get it while it was in the recharger. 192 00:12:07,853 --> 00:12:09,386 [SHOUTS] 193 00:12:09,980 --> 00:12:13,567 I was wrong. 194 00:12:14,943 --> 00:12:17,175 I don't know how we ever had fun without him. 195 00:12:17,696 --> 00:12:20,657 ANNOUNCER [ON TV]: We now return to That '30s Show. 196 00:12:21,283 --> 00:12:23,400 Hey, Pop, where's the crank on this Victrola? 197 00:12:23,911 --> 00:12:25,037 Why, it's the latest model. 198 00:12:25,412 --> 00:12:27,570 From now on, the only crank in this house is your Aunt Gladys. 199 00:12:28,081 --> 00:12:28,989 [AUDIENCE LAUGHS] 200 00:12:29,333 --> 00:12:31,825 For your information, I'm cranky because I've got polio. 201 00:12:32,377 --> 00:12:33,326 AUDIENCE: Aww. - Oh! 202 00:12:33,670 --> 00:12:35,318 [AUDIENCE LAUGHS THEN APPLAUDS] 203 00:12:36,632 --> 00:12:41,324 Tom Shales gave this show a good review and I'm the one in prison. 204 00:12:42,179 --> 00:12:44,817 Bob, I know you're enjoying fall preview week... 205 00:12:45,390 --> 00:12:48,644 ...but I was wondering if you made progress towards finding Homer's killer? 206 00:12:49,311 --> 00:12:51,615 No, I haven't. Go ahead, shock me. 207 00:12:52,147 --> 00:12:53,899 Well, just a little one. 208 00:12:54,358 --> 00:12:55,713 [GROANING] 209 00:12:58,445 --> 00:13:00,020 Homer, it's stuck. 210 00:13:06,995 --> 00:13:08,205 [SIGHS THEN GASPS] 211 00:13:12,334 --> 00:13:14,273 Listen, Homer, I don't know who your killer is. 212 00:13:14,753 --> 00:13:16,328 But I do know he'll strike again. 213 00:13:16,755 --> 00:13:18,872 Your only hope is to stay completely out of sight. 214 00:13:19,383 --> 00:13:22,271 Very well. I am gone. 215 00:13:26,598 --> 00:13:28,100 Aah! Don't look at me. 216 00:13:28,517 --> 00:13:29,424 [KNOCKING] 217 00:13:29,768 --> 00:13:30,936 MAN: Homer Simpson? - Right here. 218 00:13:31,311 --> 00:13:33,178 [HORNS HONKING AND UPBEAT MUSIC PLAYING] 219 00:13:34,064 --> 00:13:36,556 You've been elected king of Mardi Gras. 220 00:13:37,109 --> 00:13:40,185 Whoo-hoo! Good things do happen to bad people. 221 00:13:40,821 --> 00:13:44,074 Honey, the king of Mardi Gras has to ride around on a float all day. 222 00:13:44,741 --> 00:13:45,982 You'll be a sitting duck. 223 00:13:46,368 --> 00:13:49,298 Marge, you're embarrassing me in front of the drag queen. 224 00:13:49,913 --> 00:13:51,665 [DRAG QUEEN GRUNTING] 225 00:13:54,376 --> 00:13:55,356 [NOISEMAKER BLOWS] 226 00:13:55,711 --> 00:13:58,422 Ha, ha. It's Mardi Gras time in Springfield. 227 00:13:59,006 --> 00:14:00,799 This year's king is none other than... 228 00:14:01,258 --> 00:14:04,584 ...local hothead Homer Simpson. Long live the king. 229 00:14:05,262 --> 00:14:08,296 In a related story, Homer Simpson may not have long to live. 230 00:14:08,932 --> 00:14:11,049 Homer, it's a trap. You only won... 231 00:14:11,560 --> 00:14:14,125 ...because somebody stuffed the ballot box with these. 232 00:14:16,773 --> 00:14:19,662 - Nonetheless, the people have spoken. - But I'm afraid you'll get hurt. 233 00:14:20,277 --> 00:14:22,696 This is a way to flush this killer out once and for all. 234 00:14:23,238 --> 00:14:24,521 And get drunk on a Tuesday. 235 00:14:24,907 --> 00:14:27,618 Today's Tuesday. And you've had six beers. 236 00:14:28,202 --> 00:14:29,703 But I'm not drunk. 237 00:14:30,120 --> 00:14:31,653 [CROWD CHEERING AND UPBEAT MUSIC PLAYING] 238 00:14:32,831 --> 00:14:34,260 WOMAN: Yeah. 239 00:14:34,666 --> 00:14:36,783 The killer is out there. 240 00:14:37,294 --> 00:14:40,182 I would stake my entire fortune of cigarettes on it. 241 00:14:40,797 --> 00:14:43,686 Now, Bob, I know you're concerned. But don't worry. 242 00:14:44,301 --> 00:14:46,720 I have operatives working the crowd. 243 00:14:47,679 --> 00:14:50,463 So, uh, you're from Tempe? I'm from Chicago. 244 00:14:51,058 --> 00:14:53,696 Whoa, I'm so drunk I'm gonna puke. 245 00:14:54,269 --> 00:14:56,167 You ever get that feeling, beautiful? 246 00:15:01,527 --> 00:15:05,113 America loves its kings, from George III to Larry. 247 00:15:05,822 --> 00:15:06,990 [GUNFIRE THEN HOMER GASPS] 248 00:15:09,284 --> 00:15:11,443 Phew. Just Italians. 249 00:15:14,081 --> 00:15:17,084 His float's already moving. I didn't even hear the engine start. 250 00:15:17,709 --> 00:15:19,211 Yeah, it's really running quiet. 251 00:15:19,628 --> 00:15:21,567 Some mechanic tuned it up before the parade. 252 00:15:22,047 --> 00:15:23,799 A mechanic? 253 00:15:37,521 --> 00:15:40,013 My God. That's it. 254 00:15:41,942 --> 00:15:44,726 Homer, you must get off that float. The brake line has been cut. 255 00:15:46,697 --> 00:15:50,211 Oh, my God. Attention, drunken idiots. This is your king. 256 00:15:50,909 --> 00:15:53,360 Sacrifice yourselves to slow me down. 257 00:15:55,622 --> 00:15:57,270 [GRUNTING] 258 00:15:57,749 --> 00:15:59,324 - Oh, that's heavy. - Aah! 259 00:16:01,211 --> 00:16:02,859 Hey, how about some beads? 260 00:16:03,297 --> 00:16:06,227 - They're not for dudes. - That's cool. 261 00:16:08,760 --> 00:16:11,253 LISA: Dad's heading straight for the Museum of Swordfish. 262 00:16:11,805 --> 00:16:14,297 That museum has been nothing but trouble since it opened. 263 00:16:14,850 --> 00:16:17,738 Must save buffoon. 264 00:16:30,240 --> 00:16:31,554 [SCREAMING] 265 00:16:32,117 --> 00:16:32,993 Huh? 266 00:16:34,077 --> 00:16:36,267 Ha, ha. I did it. 267 00:16:37,164 --> 00:16:39,427 Wha...? You saved my life. 268 00:16:41,585 --> 00:16:46,308 I saved a life. And it feels wonderful. 269 00:16:47,174 --> 00:16:49,843 And yet, I could just as easily drop you to your death. 270 00:16:50,427 --> 00:16:51,553 Don't be so sure. 271 00:16:51,929 --> 00:16:54,348 I got my legs wrapped around your ass pretty tight. 272 00:16:54,890 --> 00:16:56,245 [GUNSHOT] 273 00:16:57,643 --> 00:16:58,956 Everything going dark. 274 00:16:59,353 --> 00:17:02,168 Like Duff Stout, the beer that made Ireland famous. 275 00:17:02,773 --> 00:17:05,223 I love you, Doris. I... Ooh... 276 00:17:06,818 --> 00:17:08,393 Ooh. We're up so high. 277 00:17:08,820 --> 00:17:11,125 Where could that shot have come from? 278 00:17:13,200 --> 00:17:15,692 - There's your killer. - Well, duh. 279 00:17:19,790 --> 00:17:21,145 Your king needs these stilts. 280 00:17:21,542 --> 00:17:24,472 - Jesus is our only king. - Not anymore. 281 00:17:25,087 --> 00:17:26,182 [GRUNTING] 282 00:17:26,547 --> 00:17:28,079 There he is. 283 00:17:45,649 --> 00:17:47,953 Hey, I know you. You're my mechanic, Junior. 284 00:17:48,485 --> 00:17:50,383 Frank Grimes, Jr. 285 00:17:51,071 --> 00:17:53,302 Frank Grimes... 286 00:17:54,449 --> 00:17:55,576 Don't you remember? 287 00:17:55,951 --> 00:17:58,881 Your apelike incompetence drove my father insane. 288 00:17:59,663 --> 00:18:02,447 Frank Grimes... 289 00:18:03,417 --> 00:18:05,982 What's this? "Extremely High Voltage." 290 00:18:06,545 --> 00:18:09,652 Well, I don't need safety gloves, because I'm Homer Simp... 291 00:18:16,513 --> 00:18:19,547 Oh, yeah. How is old Grimey? 292 00:18:20,684 --> 00:18:22,947 He's dead. Like you should be. 293 00:18:23,478 --> 00:18:26,263 Whoa! Wait, Frank Grimes wasn't married. 294 00:18:26,857 --> 00:18:30,809 - How could he have a son? - He happened to like hookers, okay? 295 00:18:31,570 --> 00:18:33,436 Dad, I figured it out! 296 00:18:33,906 --> 00:18:36,022 - The murderer is... - We know, Frank Grimes, Jr. 297 00:18:36,533 --> 00:18:37,701 Huh? 298 00:18:38,702 --> 00:18:40,381 Precisely. 299 00:18:41,455 --> 00:18:42,696 Take him away, boys. 300 00:18:47,336 --> 00:18:48,618 That's nice work, Bob. 301 00:18:49,004 --> 00:18:50,464 Now give him the rhino tranqs. 302 00:18:53,091 --> 00:18:54,040 [GRUNTS] 303 00:18:54,384 --> 00:18:56,178 [MOANING] 304 00:18:57,679 --> 00:19:00,276 If I can tranq out just one freak on stilts... 305 00:19:00,849 --> 00:19:03,956 - ...I know I've done my job. - You're living the dream, chief. 306 00:19:06,563 --> 00:19:08,722 Dad, I'm really glad you're still alive. 307 00:19:09,233 --> 00:19:12,934 Yeah, it's every parent's dream to outlive their children. 308 00:19:13,654 --> 00:19:15,374 Good night, son 309 00:19:19,993 --> 00:19:21,119 Hello, Bart. 310 00:19:21,495 --> 00:19:22,850 [SCREAMS] 311 00:19:23,455 --> 00:19:24,331 [GRUNTS] 312 00:19:24,957 --> 00:19:26,969 Looking for this? 313 00:19:30,546 --> 00:19:33,403 Now I'm going to take some advice that was given to me by Lenny... 314 00:19:34,007 --> 00:19:35,613 ...and kill you without delay. 315 00:19:40,514 --> 00:19:43,840 One thrust and the deed is done. 316 00:19:46,562 --> 00:19:49,492 I... I can't do it. 317 00:19:50,440 --> 00:19:51,348 Why not? 318 00:19:51,692 --> 00:19:54,215 Well, I guess I've, dear God... 319 00:19:54,778 --> 00:19:56,530 ...grown accustomed to your face. 320 00:19:57,906 --> 00:20:02,296 [SINGING] I've grown accustomed to his face 321 00:20:03,704 --> 00:20:07,802 And dreams of gouging out his eyes 322 00:20:08,584 --> 00:20:11,399 I've grown accustomed to my hate 323 00:20:12,004 --> 00:20:14,496 My plans to lacerate 324 00:20:15,549 --> 00:20:17,926 To disembowel 325 00:20:18,468 --> 00:20:21,836 To hear him howl 326 00:20:22,514 --> 00:20:26,873 The very reason thatl live 327 00:20:27,686 --> 00:20:32,003 Is plotting how to watch him die 328 00:20:32,816 --> 00:20:33,723 [POUNDING ON WALL] 329 00:20:34,067 --> 00:20:36,664 HOMER: Bart, turn down that original cast recording and go to sleep. 330 00:20:37,237 --> 00:20:39,761 I know this chubby scalawag 331 00:20:40,324 --> 00:20:43,650 Has made my life a living hell 332 00:20:44,328 --> 00:20:48,832 Surely if I drank his blood I'd be at peace 333 00:20:49,666 --> 00:20:51,898 But well 334 00:20:52,419 --> 00:20:57,143 You've grown accustomed to my face 335 00:20:58,008 --> 00:21:00,677 - This isn't a duet. - Sorry. 336 00:21:01,261 --> 00:21:04,150 [SINGING] I've grown accustomed to your fear 337 00:21:04,765 --> 00:21:07,361 Accustomed to revenge 338 00:21:07,935 --> 00:21:11,855 Accustomed to 339 00:21:12,606 --> 00:21:16,745 Your face 340 00:21:22,616 --> 00:21:25,504 We shall meet again, old friend. 341 00:21:26,119 --> 00:21:29,081 But now I must steal away into the night. 342 00:21:29,706 --> 00:21:31,896 [GROANING] 343 00:22:33,437 --> 00:22:34,313 [English - US -SDH] 25997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.