All language subtitles for the.simpsons.s13e20.1080p.bluray.x264-teneighty-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,921 --> 00:00:07,048
The Simpsons.
2
00:00:26,819 --> 00:00:29,278
Welcome to second
grade gymnastics.
3
00:00:29,363 --> 00:00:31,203
We'll get started as
soon as the previous class
4
00:00:31,240 --> 00:00:32,907
finishes up
on the equipment.
5
00:00:33,283 --> 00:00:35,076
Don't worry.
6
00:00:35,160 --> 00:00:38,287
You can win them back
if you stick the landing.
7
00:00:40,791 --> 00:00:42,125
Big smile.
8
00:00:43,627 --> 00:00:47,964
Come on, ladies.
Faster, higher, better!
9
00:00:55,264 --> 00:00:57,265
My bad.
10
00:00:57,641 --> 00:01:01,310
Lisa, gym isn't just
about encouraging fitness,
11
00:01:01,395 --> 00:01:03,479
it's also about
exposing weakness!
12
00:01:04,440 --> 00:01:05,606
Check minus.
13
00:01:05,691 --> 00:01:08,735
Are you mad, Brunella?
You can't fail Lisa.
14
00:01:09,319 --> 00:01:11,297
She's the only child keeping
this school accredited.
15
00:01:11,321 --> 00:01:12,507
Without her,
we'd have to release
16
00:01:12,531 --> 00:01:14,490
these children
back into the forest.
17
00:01:14,575 --> 00:01:18,286
So, let's just turn
that minus into a plus.
18
00:01:20,497 --> 00:01:22,498
Skinner, I took an oath!
19
00:01:22,750 --> 00:01:26,043
And by Xena,
this girl's failing gym!
20
00:01:26,211 --> 00:01:28,379
Perhaps we could get
her a private coach?
21
00:01:28,464 --> 00:01:31,132
Well, I know a coach.
But he's tough.
22
00:01:31,216 --> 00:01:33,009
He defected
into East Germany.
23
00:01:40,893 --> 00:01:42,059
Okay.
24
00:01:42,144 --> 00:01:46,773
For next exercise, put hands
on hips, jump out window,
25
00:01:46,857 --> 00:01:51,402
and go tell parents to stop
wasting my time with failure child!
26
00:01:55,407 --> 00:01:57,909
Faster! Lift your knees!
27
00:01:59,870 --> 00:02:01,871
Look, Lisa!
There's an opening!
28
00:02:01,955 --> 00:02:04,832
Who wants to put on a
leotard and get screamed at?
29
00:02:04,917 --> 00:02:07,585
Well, hookers
and Spider-Man.
30
00:02:07,669 --> 00:02:09,712
Forget it.
I'm going home.
31
00:02:16,220 --> 00:02:18,262
Get up, Liser.
32
00:02:18,555 --> 00:02:20,139
President Kennedy!
33
00:02:20,224 --> 00:02:21,432
That's right, Liser.
34
00:02:21,975 --> 00:02:23,518
Academics are important.
35
00:02:23,602 --> 00:02:26,145
But you must also train
your body with vigor.
36
00:02:26,230 --> 00:02:30,775
That's why I created the President's
Council on Physical Fitness, yes.
37
00:02:30,859 --> 00:02:32,819
Well, I can't argue
with the man
38
00:02:32,903 --> 00:02:34,779
who wrote
Profiles in Courage.
39
00:02:35,072 --> 00:02:39,283
Yes. Uh, I wrote it.
Well, good luck, Liser.
40
00:02:39,618 --> 00:02:41,702
Thanks! I'll see you
in heaven!
41
00:02:41,787 --> 00:02:45,081
Uh, yes,
uh, heaven.
42
00:02:51,839 --> 00:02:54,882
My little munchkin
bumped her pumpkin.
43
00:02:54,967 --> 00:02:56,425
Are you okay, Lisa?
44
00:02:56,510 --> 00:02:57,844
I'm more than okay!
45
00:02:58,595 --> 00:03:00,721
Ich bin ein gymnast.
46
00:03:01,265 --> 00:03:04,475
Aw, she must've dreamt
about Hitler again.
47
00:03:09,815 --> 00:03:12,984
There you go.
A Laffy Meal for you,
48
00:03:13,068 --> 00:03:15,570
and a Nostalgia Meal
for me.
49
00:03:16,154 --> 00:03:18,281
Oh, boy!
This takes me back!
50
00:03:18,615 --> 00:03:22,910
Two ration stamps and
an artillery shell full of oleo!
51
00:03:23,161 --> 00:03:25,121
What's your nostalgia
prize, Grampa?
52
00:03:25,289 --> 00:03:27,248
Liberace action figure.
53
00:03:27,624 --> 00:03:30,084
Party tonight at
Roddy McDowall's.
54
00:03:31,211 --> 00:03:33,421
I got a plastic
Krusty-saurus.
55
00:03:36,508 --> 00:03:38,968
A mosquito?
How'd that get in there?
56
00:03:45,976 --> 00:03:49,353
Laziness is
counter-revolutionary.
57
00:03:49,438 --> 00:03:52,315
Questions are decadent!
58
00:03:52,399 --> 00:03:55,651
Fast hands mean
less whipping.
59
00:04:05,329 --> 00:04:07,246
Skeeter bites
are good luck.
60
00:04:07,331 --> 00:04:09,290
Scratch it and
you get a wish.
61
00:04:12,002 --> 00:04:15,212
I don't feel so good. Can
you take me to the hospital?
62
00:04:15,297 --> 00:04:18,174
Finally we're doing
something I want to do.
63
00:04:19,301 --> 00:04:24,347
Just relax. Think of
floor as full of snakes.
64
00:04:24,681 --> 00:04:26,849
You fall, they kill you!
65
00:04:27,351 --> 00:04:29,769
Relax, relax.
66
00:04:30,270 --> 00:04:31,646
And snakes!
67
00:04:36,652 --> 00:04:40,154
Bravo, little girl.
Great progress!
68
00:04:40,322 --> 00:04:41,948
You deserve reward.
69
00:04:42,032 --> 00:04:44,533
Here is your cat back,
good as new.
70
00:04:45,160 --> 00:04:48,955
Oh, thank you. Do you
think I'll pass gym this term?
71
00:04:49,039 --> 00:04:52,541
Is no problem.
God give you greatest gift.
72
00:04:52,668 --> 00:04:55,419
Big head like beach ball
made of bone.
73
00:04:55,504 --> 00:04:57,213
Gives you perfect balance.
74
00:05:01,009 --> 00:05:02,028
Yeah! Excellent!
All right!
75
00:05:02,052 --> 00:05:06,222
See you tomorrow. Rest
your giant head. I am Lugash.
76
00:05:10,352 --> 00:05:12,687
You're reading
Gravity's Rainbow?
77
00:05:12,771 --> 00:05:14,063
Re-reading.
78
00:05:14,147 --> 00:05:17,942
Sorry. What are you guys talking
about? I was making fractals.
79
00:05:18,026 --> 00:05:19,568
These girls
are brilliant.
80
00:05:19,653 --> 00:05:21,904
I finally found kids
I can relate to.
81
00:05:21,989 --> 00:05:25,950
You guys are so cool! I can't
believe I never met you before!
82
00:05:26,034 --> 00:05:28,077
Well, I'm Tina.
And this is Carrie.
83
00:05:28,161 --> 00:05:29,389
Maybe we could
hang out together.
84
00:05:29,413 --> 00:05:31,038
Oh, I'd love to.
85
00:05:31,832 --> 00:05:35,001
You girls were all great.
Cats back for everyone.
86
00:05:35,085 --> 00:05:36,085
I had a dog.
87
00:05:36,169 --> 00:05:37,169
Is cat now.
88
00:05:39,881 --> 00:05:41,132
Need a ride
back to campus?
89
00:05:41,216 --> 00:05:42,758
Campus?
90
00:05:48,265 --> 00:05:50,349
You guys are
college students!
91
00:05:50,434 --> 00:05:52,810
Yeah. But with our
small gymnast bodies,
92
00:05:52,894 --> 00:05:55,104
everyone always thinks
we're way younger.
93
00:05:55,188 --> 00:05:57,064
Aren't you in college?
94
00:05:58,817 --> 00:06:02,445
Of course. Where do you
think I go? Baby school?
95
00:06:04,614 --> 00:06:06,157
See you tomorrow, Lisa!
96
00:06:06,241 --> 00:06:08,909
We find out what
five minus three is!
97
00:06:10,912 --> 00:06:13,873
I'm a teacher's aide
in a very special class.
98
00:06:13,957 --> 00:06:15,458
No, Lisa. We're both in...
99
00:06:15,542 --> 00:06:16,959
Go! Go! Go!
100
00:06:17,836 --> 00:06:19,879
Why do people
run from me?
101
00:06:26,678 --> 00:06:30,139
Wow. I'm actually passing
as a college student.
102
00:06:30,640 --> 00:06:33,476
And they don't
have a Blue's Clue.
103
00:06:33,560 --> 00:06:35,519
Whoops. Gotta age it up.
104
00:06:36,271 --> 00:06:38,105
Life sucks.
Totally.
105
00:06:39,483 --> 00:06:41,400
So what dorm
do you live in?
106
00:06:41,485 --> 00:06:43,694
Actually, I'm off campus.
107
00:06:43,945 --> 00:06:47,698
I share a house with a couple
of girls, a couple of guys.
108
00:06:47,991 --> 00:06:50,367
Guys, huh?
Are they cute?
109
00:06:50,535 --> 00:06:52,745
Well,
Bart's kind of... No!
110
00:06:54,122 --> 00:06:57,333
I get knocked down
I get knocked down again.
111
00:06:57,417 --> 00:06:59,251
You are never
gonna knock me down!
112
00:06:59,336 --> 00:07:01,003
Whoa! Party house.
113
00:07:03,131 --> 00:07:04,882
Hey,
where's my keg?
114
00:07:05,759 --> 00:07:07,259
Mom's not gonna like that.
115
00:07:07,344 --> 00:07:08,385
Who's Mom?
116
00:07:08,470 --> 00:07:11,931
That's what we call the
gay guy who lives with us.
117
00:07:12,808 --> 00:07:14,285
Hey, you doing
anything tomorrow night?
118
00:07:14,309 --> 00:07:16,310
Robert Pinsky's
reading at Café Kafka.
119
00:07:16,394 --> 00:07:19,939
Robert Pinsky?
The former poet laureate?
120
00:07:20,023 --> 00:07:22,775
It's gonna be great. The
three of us can split a scone.
121
00:07:22,859 --> 00:07:23,859
Non-dairy?
122
00:07:23,944 --> 00:07:25,194
Duh!
123
00:07:25,278 --> 00:07:27,655
I take a whiskey drink
I take a chocolate drink.
124
00:07:27,739 --> 00:07:30,241
And when I have to pee
I use the kitchen sink
125
00:07:30,325 --> 00:07:33,369
I sing the song that reminds
me I'm a urinating guy!
126
00:07:33,453 --> 00:07:34,745
I'll see you tomorrow!
127
00:07:34,830 --> 00:07:36,038
See you!
128
00:07:36,123 --> 00:07:37,623
Splash! Splash! Splash!
129
00:07:39,960 --> 00:07:42,461
Now you're sure you haven't
been to China?
130
00:07:42,546 --> 00:07:43,796
There's no shame in it.
131
00:07:43,880 --> 00:07:44,964
No. I told you.
132
00:07:45,048 --> 00:07:47,883
A mosquito came out of
my Laffy Meal and bit me!
133
00:07:47,968 --> 00:07:49,760
What's wrong
with him, Doctor?
134
00:07:49,845 --> 00:07:52,429
It can't be mange.
I just had him dipped.
135
00:07:52,514 --> 00:07:55,975
Your son is exhibiting classic
symptoms of panda virus.
136
00:07:56,059 --> 00:07:57,726
Here. Take a look.
137
00:07:59,479 --> 00:08:02,481
I knew it was serious when he
said he didn't want ice cream.
138
00:08:02,566 --> 00:08:03,983
I did want ice cream.
139
00:08:04,067 --> 00:08:05,484
Well, your father
ate it all!
140
00:08:05,569 --> 00:08:08,779
Now don't worry. These pills
will take care of everything.
141
00:08:08,864 --> 00:08:12,408
But for a week, Bart will
be highly infectious to others.
142
00:08:13,743 --> 00:08:18,664
Contagious? Outrageous! I
got me some teachers to lick.
143
00:08:20,208 --> 00:08:23,002
Well, I don't know about
that. But don't worry.
144
00:08:23,086 --> 00:08:25,296
While you're infectious,
you will lead
145
00:08:25,380 --> 00:08:28,674
a normal life full of
normal social interaction.
146
00:08:28,967 --> 00:08:31,385
I don't like how many times
you said "normal."
147
00:08:31,469 --> 00:08:33,179
You'll be living
in this bubble.
148
00:08:33,263 --> 00:08:36,348
It's clear plastic so the world
can see how normal you are.
149
00:08:42,147 --> 00:08:43,397
Help me!
150
00:08:44,524 --> 00:08:48,235
You'll get the hang of it,
honey. Today's just a little gusty.
151
00:08:48,320 --> 00:08:50,362
Everyone's staring at me.
152
00:09:10,383 --> 00:09:12,301
This place is amazing.
153
00:09:12,719 --> 00:09:15,054
Kiosks,
outdoor study groups.
154
00:09:15,889 --> 00:09:17,431
Lisa,
where have you been?
155
00:09:17,515 --> 00:09:18,807
In heaven.
156
00:09:20,101 --> 00:09:23,145
I love her.
She's a total free spirit.
157
00:09:23,230 --> 00:09:25,564
She'd have to be
where she lives.
158
00:09:25,649 --> 00:09:27,983
That place had
a Manson Family vibe.
159
00:09:28,068 --> 00:09:31,153
Yeah, well, I live in a
dorm without a DSL line.
160
00:09:31,238 --> 00:09:32,446
Freaky.
161
00:09:35,075 --> 00:09:37,409
I think the soup's
a little hot.
162
00:09:41,706 --> 00:09:43,374
Bart, don't slurp
your soup.
163
00:09:43,458 --> 00:09:45,000
My bubble, my rules.
164
00:09:46,586 --> 00:09:49,338
That's it, boy!
It's time for your bath!
165
00:09:55,053 --> 00:09:56,595
Now go to bed.
166
00:09:58,181 --> 00:10:01,141
That is called parenting.
I'm going to Moe's.
167
00:10:07,691 --> 00:10:11,360
Test. Test. Roses are red.
April is the cruelest month.
168
00:10:11,444 --> 00:10:13,028
Cruelest month.
169
00:10:13,571 --> 00:10:16,782
Now open your minds for
the Coltrane of the quatrain,
170
00:10:16,866 --> 00:10:19,618
the Tony Danza
of the A-B stanza.
171
00:10:19,869 --> 00:10:22,288
I give you the former
poet laureate of
172
00:10:22,372 --> 00:10:25,874
the United States,
Mr. Robert Pinsky.
173
00:10:27,043 --> 00:10:29,336
Tonight I'll be reading
from a copy of my book
174
00:10:29,421 --> 00:10:32,339
I just checked out
at Atherton Library!
175
00:10:32,632 --> 00:10:33,882
I study there!
176
00:10:35,093 --> 00:10:36,927
Say another building!
177
00:10:37,053 --> 00:10:38,762
That's it, Pinsky.
178
00:10:39,014 --> 00:10:41,265
You've got them
right where you want them.
179
00:10:41,349 --> 00:10:43,851
"Slow dulcimer,
gavotte and bow in autumn."
180
00:10:45,061 --> 00:10:47,688
He's reading
Impossible to Tell.
181
00:10:47,772 --> 00:10:50,316
"Basho and his friends
go out to view the moon.
182
00:10:50,400 --> 00:10:53,152
"In summer, gasoline
rainbow in the gutter.
183
00:10:53,236 --> 00:10:55,946
"The secret courtesy
that courses like ichor.
184
00:10:56,031 --> 00:10:59,366
"Through the old form of
the rude, full-scale joke."
185
00:11:00,327 --> 00:11:02,578
I'm in a coffee house
listening to poetry.
186
00:11:02,662 --> 00:11:05,414
There's a cat on a table
and no one seems to care.
187
00:11:05,498 --> 00:11:08,334
This is the single
greatest day of my life!
188
00:11:08,418 --> 00:11:10,878
"Impossible to
tell in writing.
189
00:11:11,212 --> 00:11:14,256
"Basho, he named himself,
'Banana tree."'
190
00:11:14,341 --> 00:11:15,674
Basho!
191
00:11:15,759 --> 00:11:17,176
Banana tree!
192
00:11:20,638 --> 00:11:23,766
Good night, Bart.
Good night, Lisa.
193
00:11:24,100 --> 00:11:25,851
Good night, Maggie.
194
00:11:27,145 --> 00:11:29,355
Cherish these moments,
Homer.
195
00:11:30,315 --> 00:11:32,316
So I'm walking by
the Oval Office.
196
00:11:32,400 --> 00:11:35,486
And I hear the President,
"Pinsky, where's my poem?"
197
00:11:35,570 --> 00:11:37,404
Well, I thought it wasn't
due till Tuesday.
198
00:11:37,489 --> 00:11:42,034
So I make one up. I am just
pulling stuff out of my ass.
199
00:11:42,202 --> 00:11:44,453
And when I'm done,
the President says,
200
00:11:44,579 --> 00:11:46,705
"Pinsky,
you've done it again."
201
00:11:46,790 --> 00:11:48,123
Ka-ching!
202
00:11:48,208 --> 00:11:52,544
Oh, my God! My social studies
project is due tomorrow morning!
203
00:11:54,756 --> 00:11:56,715
Did she put in
for the pizza?
204
00:11:58,051 --> 00:12:00,344
Gotta finish.
Gotta finish.
205
00:12:00,804 --> 00:12:02,679
Am I using too much glue?
206
00:12:02,764 --> 00:12:06,475
You won't eat our meat
but you glue with our feet.
207
00:12:16,820 --> 00:12:19,905
Well, it's still the
best thing in this class.
208
00:12:24,494 --> 00:12:25,702
A-minus.
209
00:12:27,122 --> 00:12:30,374
Lisa Simpson,
master of the double life.
210
00:12:35,004 --> 00:12:37,840
You're like my mommy
after a box of wine.
211
00:12:40,301 --> 00:12:41,427
Give me your lunch money!
212
00:12:41,511 --> 00:12:43,011
But it's after lunch.
213
00:12:43,096 --> 00:12:44,638
It's just an expression.
214
00:12:44,722 --> 00:12:48,475
Like "kick your butt" could
involve no kicking whatsoever.
215
00:12:48,560 --> 00:12:50,894
Never fear,
the sphere is here!
216
00:12:53,606 --> 00:12:57,192
That's it, Simpson. I'm
gonna kick you right in the ball.
217
00:13:05,201 --> 00:13:07,453
When nerds are in trouble,
I am not slow.
218
00:13:07,537 --> 00:13:10,247
It's spin, spin, spin,
and away I go!
219
00:13:11,958 --> 00:13:14,001
Once he's gone,
they'll kill us!
220
00:13:35,899 --> 00:13:38,317
That young adult
looks like Lisa.
221
00:13:39,110 --> 00:13:41,487
That young adult is Lisa!
222
00:13:41,654 --> 00:13:43,906
She's up to
something private!
223
00:13:44,199 --> 00:13:45,949
Let's go spy on her!
224
00:13:47,243 --> 00:13:49,912
I'll get you down.
Bite these pencils.
225
00:13:57,879 --> 00:13:59,922
This is the life
we chose.
226
00:14:02,550 --> 00:14:04,426
Huh? Where is everybody?
227
00:14:04,511 --> 00:14:08,305
Anthro 101: Passive Analysis
of Visual Iconography.
228
00:14:08,515 --> 00:14:09,681
Everyone takes it.
229
00:14:09,766 --> 00:14:12,935
All you do is watch
Itchy & Scratchy cartoons.
230
00:14:14,354 --> 00:14:15,729
After her!
231
00:14:19,150 --> 00:14:21,193
I feel like
Harriet the spy.
232
00:14:24,447 --> 00:14:29,952
Now the classic Itchy &
Scratchy, episode DAB-F06.
233
00:14:30,161 --> 00:14:31,912
"Butter Off Dead."
234
00:14:39,295 --> 00:14:41,588
Good morrow to thee,
neighbor.
235
00:15:15,873 --> 00:15:17,416
Okay.
Freeze there.
236
00:15:18,501 --> 00:15:20,586
So what does
this cartoon "mean"?
237
00:15:20,670 --> 00:15:23,046
It shows how the depletion
of our natural resources
238
00:15:23,131 --> 00:15:25,382
has pitted our small farmers
against each other.
239
00:15:25,466 --> 00:15:28,969
Yes. And birds go
"tweet." What else?
240
00:15:31,014 --> 00:15:34,141
Hey, Mister!
Put the cartoon back on!
241
00:15:34,225 --> 00:15:37,686
I'm sorry, boys. We don't
allow children in this class.
242
00:15:38,938 --> 00:15:41,398
What about Lisa?
She's only eight!
243
00:15:46,821 --> 00:15:48,780
Lisa, did you lie to us?
244
00:15:49,282 --> 00:15:51,074
I just wanted to belong!
245
00:15:51,159 --> 00:15:53,952
For once I felt I was
with intellectual equals.
246
00:15:54,037 --> 00:15:57,164
I can't believe I cheated
off an eight-year-old.
247
00:15:57,248 --> 00:16:00,042
I guess we won't be
biking through Italy.
248
00:16:04,005 --> 00:16:05,380
She's worse than
that 80-year-old
249
00:16:05,465 --> 00:16:06,923
who pretended
to be a freshman.
250
00:16:07,008 --> 00:16:09,968
I just wanted
a place to sit down.
251
00:16:12,889 --> 00:16:16,558
What the... You earned how
many credits without our permission?
252
00:16:16,643 --> 00:16:18,685
Sixteen.
253
00:16:18,770 --> 00:16:21,396
College is no place
for a young girl,
254
00:16:21,481 --> 00:16:26,610
with those quadrangles and
study carrels and syllabi, and...
255
00:16:26,694 --> 00:16:29,404
Doogie Howser went to
college when he was my age.
256
00:16:29,489 --> 00:16:31,156
Against my wishes!
257
00:16:31,240 --> 00:16:33,492
But the atmosphere there
was so stimulating.
258
00:16:33,576 --> 00:16:36,244
It was a bustling
marketplace of ideas.
259
00:16:36,329 --> 00:16:38,372
And this kitchen isn't?
260
00:16:38,456 --> 00:16:39,498
Well...
261
00:16:39,582 --> 00:16:42,334
I put those Cathys
on the fridge for you.
262
00:16:42,418 --> 00:16:45,170
I don't even like them.
They've gotten so smutty.
263
00:16:45,254 --> 00:16:49,383
Sure. When a man does it, it's
smutty. But if a woman did it...
264
00:16:49,467 --> 00:16:51,551
Homer,
Cathy is a woman.
265
00:16:51,636 --> 00:16:53,095
Oh, come on...
266
00:16:55,014 --> 00:16:56,139
You're right.
267
00:17:02,855 --> 00:17:04,231
What are you guys doing?
268
00:17:04,315 --> 00:17:06,024
We're gonna
roll down the hill.
269
00:17:06,109 --> 00:17:07,401
Can I come with you?
270
00:17:07,527 --> 00:17:08,860
I don't know.
271
00:17:08,945 --> 00:17:11,905
Are you sure you're not
too "college" for us?
272
00:17:12,532 --> 00:17:15,617
Yeah. Sorry we
can't be more "college!"
273
00:17:19,122 --> 00:17:21,873
Hey, Einstein. What's
a million plus a million?
274
00:17:21,958 --> 00:17:23,625
Two million.
So?
275
00:17:26,546 --> 00:17:28,213
Don't let them
get to you, lass.
276
00:17:28,297 --> 00:17:30,507
I'm too good for
this place, too.
277
00:17:30,591 --> 00:17:32,342
Now run home
to your shack.
278
00:17:32,427 --> 00:17:33,510
I live in a house.
279
00:17:33,594 --> 00:17:36,638
Well, la-dee-da,
college girl!
280
00:17:36,723 --> 00:17:39,558
Well, I guess you're
too good for me, too!
281
00:17:40,893 --> 00:17:41,935
Oh, look at...
282
00:17:51,070 --> 00:17:52,154
What are you doing?
283
00:17:52,238 --> 00:17:54,614
I was trying to throw
Bart over the roof
284
00:17:54,699 --> 00:17:56,992
and he got stuck
in this tree.
285
00:17:59,454 --> 00:18:01,079
Marge,
where's my pellet gun?
286
00:18:01,164 --> 00:18:02,956
In the tree!
Right.
287
00:18:07,462 --> 00:18:10,255
Oh, no!
Not the good cheek!
288
00:18:18,848 --> 00:18:21,266
Poor, Bart.
I know just how you feel.
289
00:18:21,350 --> 00:18:23,602
Isolated, alone,
cut off from everyone.
290
00:18:23,686 --> 00:18:24,686
Are you kidding?
291
00:18:24,771 --> 00:18:27,063
This little baby has made me
more popular than ever.
292
00:18:27,148 --> 00:18:28,774
Hey, Bubble Bart!
Looking good.
293
00:18:28,858 --> 00:18:29,858
Call me!
294
00:18:29,942 --> 00:18:32,235
The bubble makes everything
shimmer and glow.
295
00:18:32,320 --> 00:18:34,613
You can't believe what
that sunset looks like to me.
296
00:18:34,697 --> 00:18:37,657
That's not a sunset.
That's a bird on fire.
297
00:18:38,659 --> 00:18:40,452
To-may-to, to-mah-to.
298
00:18:40,620 --> 00:18:42,829
I wish I had someplace
to call my own.
299
00:18:42,914 --> 00:18:45,040
No one wants me
around anymore.
300
00:18:46,083 --> 00:18:49,085
I know a way you can
win back the kids at school.
301
00:18:49,170 --> 00:18:51,463
Really? That's
wonderful. But how?
302
00:18:51,547 --> 00:18:53,632
All you gotta do is play
a prank on the principal.
303
00:18:53,716 --> 00:18:57,219
Well, I can't do it tomorrow.
There's an assembly in his honor.
304
00:18:58,387 --> 00:19:01,389
We've got a little planning
to do. Step into my office.
305
00:19:01,474 --> 00:19:03,475
Ew! Bart!
It wasn't me.
306
00:19:05,019 --> 00:19:08,688
In recognition of your 20
years as interim principal,
307
00:19:08,773 --> 00:19:12,734
I hereby dedicate the
Seymour Skinner parking annex.
308
00:19:17,907 --> 00:19:20,200
Did they have to guess
the date of my death?
309
00:19:20,284 --> 00:19:23,078
Can't you be a team
player just once?
310
00:19:24,705 --> 00:19:26,957
When I was
starting out, they said,
311
00:19:27,041 --> 00:19:30,085
"You're good. But
are you 'plaque' good?"
312
00:19:30,711 --> 00:19:34,631
Well, today I can say,
"Yes, I am."
313
00:19:36,676 --> 00:19:38,885
Three, two, one...
314
00:19:38,970 --> 00:19:40,011
Thank you.
315
00:19:40,096 --> 00:19:44,057
I will now take pre-approved
questions from honor roll students.
316
00:19:44,684 --> 00:19:48,979
Yeah, I got a question!
How dare you wear white?
317
00:19:49,063 --> 00:19:51,189
I hear
what you do at night.
318
00:19:51,274 --> 00:19:52,524
Security!
319
00:19:53,401 --> 00:19:54,860
Get your hands off of me.
Why...
320
00:19:54,944 --> 00:19:56,903
Martin Prince,
Daily Fourth Gradian.
321
00:19:56,988 --> 00:19:59,865
How about a picture of you and
the cake for our society page?
322
00:19:59,949 --> 00:20:01,783
Now normally
I wouldn't go near
323
00:20:01,868 --> 00:20:04,035
a giant chocolate cake
in my dress polyester.
324
00:20:04,120 --> 00:20:08,290
But with Bart Simpson safely
encapsulated, I'd be delighted to pose.
325
00:20:18,134 --> 00:20:22,012
Look, up there! It's Lisa!
And she's winning us back!
326
00:20:47,496 --> 00:20:50,749
I've been taken down a peg.
A whole peg!
327
00:20:51,042 --> 00:20:55,837
Lisa, Lisa,
Lisa, Lisa, Lisa!
328
00:20:56,005 --> 00:20:57,130
Good going, Lise.
329
00:20:57,214 --> 00:21:00,216
And it sure is great
to be out of that bubble.
330
00:21:00,676 --> 00:21:03,678
It sure is sunny. Was
the air always this fresh?
331
00:21:03,763 --> 00:21:06,348
I'm just gonna
hang out in this vent!
332
00:21:07,600 --> 00:21:10,352
Does this thing
suck or blow?
333
00:21:10,853 --> 00:21:12,854
Suck!
334
00:22:01,821 --> 00:22:02,821
ENGLISH - US - PSDH
24767