Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,921 --> 00:00:06,673
The Simpsons.
2
00:00:33,951 --> 00:00:35,076
Hey.
3
00:00:43,293 --> 00:00:44,711
Want a chocolate?
4
00:00:44,795 --> 00:00:47,714
Hold it right there,
Forrest Plump!
5
00:00:47,798 --> 00:00:51,467
This town has laws against
impersonating movie characters.
6
00:00:51,802 --> 00:00:53,428
Oh, behave!
7
00:00:59,059 --> 00:01:01,102
"Luke, I am your father."
8
00:01:04,022 --> 00:01:05,565
"Shagadellic."
9
00:01:06,650 --> 00:01:08,109
What are you doing
here anyway?
10
00:01:08,193 --> 00:01:11,237
Waiting for my wife.
She has a surprise for me.
11
00:01:11,321 --> 00:01:13,364
Hey, hey, hey. I didn't
ask for your life story.
12
00:01:13,449 --> 00:01:15,324
Did you say life story?
13
00:01:19,455 --> 00:01:23,124
Things started out great.
I ate what my mother ate.
14
00:01:23,208 --> 00:01:26,711
And my mother loved chili.
Then suddenly...
15
00:01:30,841 --> 00:01:32,091
Let go! Let go!
16
00:01:32,509 --> 00:01:34,135
Wow. Tell me some more.
17
00:01:34,219 --> 00:01:35,803
Don't you have
criminals to catch?
18
00:01:35,888 --> 00:01:37,930
Hey, I'm working on it. We...
19
00:01:38,015 --> 00:01:41,517
We got an undercover guy
who's infiltrating the mob.
20
00:01:41,602 --> 00:01:42,769
Oh, there he is now.
21
00:01:42,853 --> 00:01:45,772
Hey, Pete! Pete! They
fixed the Coke machine!
22
00:01:47,691 --> 00:01:48,775
Now where were we?
23
00:01:48,859 --> 00:01:51,319
My father and I were
never really close.
24
00:01:52,029 --> 00:01:55,114
"Jack and Jill
went up the hill and...
25
00:01:55,866 --> 00:01:58,201
"Jill came tumbling after.
The end." Good night.
26
00:01:58,285 --> 00:02:01,287
Is that the same Jack from
Jack And The Beanstalk?
27
00:02:01,371 --> 00:02:02,789
You know, Son,
I believe it is.
28
00:02:02,873 --> 00:02:05,249
And Jack Sprat,
is that him, too?
29
00:02:05,334 --> 00:02:08,127
Say, how about
a little NyQuil?
30
00:02:08,796 --> 00:02:10,588
All gone. Hmm.
31
00:02:11,048 --> 00:02:15,885
I never found true
happiness until I met Marge.
32
00:02:16,678 --> 00:02:19,138
Excuse me.
Is this Room 106?
33
00:02:19,223 --> 00:02:21,098
Hey, who's that?
34
00:02:21,183 --> 00:02:23,559
I... I don't know.
35
00:02:25,103 --> 00:02:28,898
Why do birds
suddenly appear.
36
00:02:29,274 --> 00:02:34,987
Every time you are near?
37
00:02:35,072 --> 00:02:40,493
Just like me
they long to be.
38
00:02:41,119 --> 00:02:42,328
Hi. Would you
like to go...
39
00:02:42,412 --> 00:02:43,579
She's mine!
40
00:02:44,248 --> 00:02:46,666
We'd do
everything together.
41
00:02:59,680 --> 00:03:03,641
Wow. A '50s
nostalgia cafe.
42
00:03:09,398 --> 00:03:10,439
Well, well, well!
43
00:03:10,524 --> 00:03:14,902
I have never seen such reckless disregard
for a wife's well-being in my life.
44
00:03:14,987 --> 00:03:17,363
You just won yourselves
a motorcycle! Whoo-hoo!
45
00:03:17,698 --> 00:03:19,991
And life just
gets more exciting.
46
00:03:20,075 --> 00:03:23,744
Marge, can we trade?
I don't trust these guys.
47
00:03:23,829 --> 00:03:26,205
We've gotta get home
before someone sees us.
48
00:03:26,290 --> 00:03:30,209
You know, all this danger
is kind of a turn... Okay.
49
00:03:31,044 --> 00:03:35,298
Then came the day that
changes every couple forever.
50
00:03:35,382 --> 00:03:37,675
The day we got
our elephant.
51
00:03:56,320 --> 00:04:00,489
While I wait for my family, I'll tell you
about the time my baby shot my boss.
52
00:04:00,574 --> 00:04:02,366
Hey, that's great,
but I gotta get going.
53
00:04:02,451 --> 00:04:06,287
Whoa! There's a whole
'nother row of these bad boys!
54
00:04:06,371 --> 00:04:07,622
Keep talking.
55
00:04:07,706 --> 00:04:09,582
It's time for
your surprise, Dad.
56
00:04:09,666 --> 00:04:11,125
Yeah. Hop in, Homer.
57
00:04:11,209 --> 00:04:15,838
Ah. The family car. We've
been through a lot together.
58
00:04:24,014 --> 00:04:26,933
Get off the road,
you freaking maniac!
59
00:04:27,517 --> 00:04:29,352
Yeah, you jackass!
60
00:04:31,355 --> 00:04:33,606
Homer, maybe
I should drive.
61
00:04:33,690 --> 00:04:35,358
What? I can see fine.
62
00:04:44,743 --> 00:04:46,327
That had nothing
to do with the bucket.
63
00:04:47,829 --> 00:04:49,538
Homer, you genius!
64
00:04:51,708 --> 00:04:52,959
Geronimo!
65
00:05:02,010 --> 00:05:05,721
Now before we get there, you
have to put this blindfold on.
66
00:05:08,058 --> 00:05:10,142
All my other senses
are getting sharper.
67
00:05:11,395 --> 00:05:13,229
Bart, you had
pizza for lunch.
68
00:05:13,313 --> 00:05:15,481
Lisa, you're
extremely depressed.
69
00:05:15,565 --> 00:05:17,525
As if.
70
00:05:22,030 --> 00:05:24,991
Hey, Homer, do you
remember this voice?
71
00:05:25,075 --> 00:05:27,660
Kathleen Turner!
72
00:05:27,744 --> 00:05:29,745
No! It's me, Krusty!
73
00:05:30,122 --> 00:05:32,623
And you're at the
Springfield Friars Club
74
00:05:32,708 --> 00:05:36,544
where tonight we're
roasting you, Homer Simpson!
75
00:05:38,714 --> 00:05:40,881
Are the proceeds
going to charity?
76
00:05:40,966 --> 00:05:42,258
Hell, no!
77
00:05:42,426 --> 00:05:43,467
Whoo-hoo!
78
00:05:48,557 --> 00:05:50,474
We're all here tonight
for one reason.
79
00:05:50,559 --> 00:05:53,060
To keep Homer
away from the buffet!
80
00:05:54,855 --> 00:05:56,022
Excellent.
81
00:05:56,106 --> 00:05:59,108
That was at
my expense!
82
00:05:59,192 --> 00:06:01,402
What kind of
a roast is this?
83
00:06:01,486 --> 00:06:04,739
Now I'd like to read some telegrams
from people who couldn't make it.
84
00:06:04,823 --> 00:06:06,699
First we have Mark Spitz.
85
00:06:06,783 --> 00:06:08,367
Who's Mark Spitz?
86
00:06:08,452 --> 00:06:09,952
What's a telegram?
87
00:06:10,037 --> 00:06:11,537
Oh, forget it!
88
00:06:11,621 --> 00:06:15,166
I gotta get to the hot wings
before the Comic Book Guy.
89
00:06:17,127 --> 00:06:20,546
"You know, Lisa. They
say father knows best."
90
00:06:20,630 --> 00:06:22,048
"That's true, Bart."
91
00:06:28,638 --> 00:06:29,638
Excellent.
92
00:06:29,681 --> 00:06:33,809
But seriously, we've had a lot of
fun with our dad over the years.
93
00:06:38,732 --> 00:06:42,651
Joy to the world,
the Lord is come!
94
00:06:42,736 --> 00:06:46,655
Let earth receive her King.
95
00:06:46,740 --> 00:06:48,032
Let every...
96
00:06:48,116 --> 00:06:49,784
Season's greetings.
Peace out.
97
00:06:56,124 --> 00:06:59,210
Silent night.
98
00:07:00,504 --> 00:07:03,422
Holy night.
99
00:07:04,841 --> 00:07:06,634
AII is calm.
100
00:07:07,844 --> 00:07:09,762
All is bright
101
00:07:09,846 --> 00:07:11,263
that hurts!
102
00:07:12,766 --> 00:07:14,285
Will you take us to
Mount Splashmore? No.
103
00:07:14,309 --> 00:07:15,661
Will you take us to
Mount Splashmore? No.
104
00:07:15,685 --> 00:07:17,285
Will you take us to
Mount Splashmore? No.
105
00:07:17,312 --> 00:07:18,664
Will you take us to
Mount Splashmore? No.
106
00:07:18,688 --> 00:07:20,124
Will you take us to
Mount Splashmore? No.
107
00:07:20,148 --> 00:07:21,748
Will you take us to
Mount Splashmore? No.
108
00:07:22,859 --> 00:07:24,212
Will you take us to
Mount Splashmore? No!
109
00:07:24,236 --> 00:07:25,463
Will you take us to
Mount Splashmore? No.
110
00:07:25,487 --> 00:07:27,087
Will you take us to
Mount Splashmore? No.
111
00:07:27,114 --> 00:07:28,714
Will you take us to
Mount Splashmore? No!
112
00:07:28,782 --> 00:07:30,382
Will you take us to
Mount Splashmore? No!
113
00:07:31,535 --> 00:07:32,762
Will you take us to
Mount Splashmore? No!
114
00:07:32,786 --> 00:07:34,097
Will you take us to
Mount Splashmore? No!
115
00:07:34,121 --> 00:07:35,515
Will you take us to
Mount Splashmore? No!
116
00:07:35,539 --> 00:07:38,999
If I take you, will you two
shut up and quit bugging me?
117
00:07:39,084 --> 00:07:40,709
Yeah. Well...
Of course.
118
00:07:40,836 --> 00:07:42,503
Will you take us to
Mount Splashmore? Yes!
119
00:07:42,587 --> 00:07:43,712
Thanks, Dad.
Thanks, Dad.
120
00:07:43,839 --> 00:07:46,257
Isn't this that cartoon
that causes seizures?
121
00:07:52,097 --> 00:07:53,889
Bart, what are you doing?
122
00:07:54,724 --> 00:07:56,142
Hey, what the...
123
00:07:58,812 --> 00:08:00,229
All right.
124
00:08:03,108 --> 00:08:06,443
A lot of people think our dad's
behavior has screwed us up.
125
00:08:06,528 --> 00:08:07,945
And it has.
126
00:08:09,364 --> 00:08:12,408
But it's all worth it
just to hear him sing.
127
00:08:12,909 --> 00:08:15,452
Shaving
my shoulders
128
00:08:15,537 --> 00:08:18,038
I'm getting it
all shaved off.
129
00:08:18,165 --> 00:08:24,503
Max Power, he's the man
whose name you'd love to touch.
130
00:08:25,714 --> 00:08:29,675
But you mustn't touch.
131
00:08:29,968 --> 00:08:33,721
His name sounds
good in your ear.
132
00:08:33,805 --> 00:08:37,766
But when you say it,
you mustn't fear.
133
00:08:37,851 --> 00:08:43,522
'Cause his name can
be said by anyone.
134
00:08:43,607 --> 00:08:44,773
Max Power!
135
00:08:44,858 --> 00:08:48,068
I like pizza,
I like bagels
136
00:08:48,153 --> 00:08:50,446
I like hot dogs
with mustard and beer
137
00:08:50,530 --> 00:08:51,530
I get the picture.
138
00:08:51,615 --> 00:08:53,032
I'll eat eggplant
139
00:08:53,116 --> 00:08:55,618
I could even
eat a baby deer.
140
00:08:57,454 --> 00:08:59,163
Who's that baby
deer on the lawn...
141
00:08:59,247 --> 00:09:00,539
Enough already!
142
00:09:00,790 --> 00:09:04,251
Dancing away my hunger pangs.
143
00:09:04,336 --> 00:09:07,755
Moving my feet so
my stomach won't hurt
144
00:09:07,839 --> 00:09:13,636
I'm kinda like Jesus,
but not in a sacrilegious way.
145
00:09:14,346 --> 00:09:17,973
And now our next speaker
is Mr. Warmth himself,
146
00:09:18,058 --> 00:09:19,892
C. Montgomery Burns!
147
00:09:22,354 --> 00:09:25,731
I stand here to expose the criminal
ineptitude of Homer J. Simpson.
148
00:09:26,983 --> 00:09:30,194
Again and again he's brought
this town to the brink of annihilation.
149
00:09:35,158 --> 00:09:36,617
Why are you laughing?
150
00:09:36,701 --> 00:09:39,745
His bungling has shortened your
lives and mutated your children!
151
00:09:42,666 --> 00:09:45,918
Just look at all of his
catastrophic nincompoopery.
152
00:09:46,711 --> 00:09:48,587
Poop.
153
00:09:48,672 --> 00:09:50,756
Get ready,
everybody.
154
00:09:51,174 --> 00:09:53,759
He's about to do
something stupid.
155
00:09:54,386 --> 00:09:56,262
Well, I'm sorry to
disappoint you gentlemen,
156
00:09:56,346 --> 00:09:59,932
but you seem to have me confused
with a character in a fictional show.
157
00:10:00,016 --> 00:10:03,269
Now if you'll excuse me,
my fondue is just about...
158
00:10:10,026 --> 00:10:11,819
Get out of my way!
159
00:10:13,363 --> 00:10:15,698
Fire, fire,
fire, fire...
160
00:10:18,368 --> 00:10:20,786
Here comes one
of our fellows now.
161
00:10:24,207 --> 00:10:25,791
I think I won,
Mr. Burns.
162
00:10:25,959 --> 00:10:28,335
Now here's a couple
that's been dating.
163
00:10:28,420 --> 00:10:30,004
Carbon dating!
164
00:10:31,006 --> 00:10:34,133
Grampa Simpson
and Agnes Skinner!
165
00:10:36,553 --> 00:10:39,596
Sweet Toledo! What's
keeping that dress on?
166
00:10:39,681 --> 00:10:42,808
The collective will of
everyone in this room!
167
00:10:45,228 --> 00:10:46,228
Excellent.
168
00:10:46,604 --> 00:10:49,982
You fruits wouldn't know
what to do with me!
169
00:10:50,066 --> 00:10:54,486
I first met Homer in 1927
in a bar in Brooklyn.
170
00:10:54,571 --> 00:10:59,742
Little did I know he would soon
become Mrs. Joe DiMaggio and...
171
00:11:01,786 --> 00:11:03,162
Roll the clips!
172
00:11:05,582 --> 00:11:08,876
Okay, don't panic. Remember
what the instructor said.
173
00:11:08,960 --> 00:11:11,462
If you ever get into trouble,
all you need to do is...
174
00:11:11,546 --> 00:11:13,672
Feels like I'm wearing
nothing at all.
175
00:11:13,757 --> 00:11:16,425
Nothing at all.
Nothing at all.
176
00:11:17,135 --> 00:11:19,178
Stupid sexy Flanders!
177
00:11:20,096 --> 00:11:23,390
Ow! My legs! This
is the worst pain ever!
178
00:11:34,652 --> 00:11:35,944
Single.
179
00:11:37,697 --> 00:11:39,365
How's he doing?
I don't know.
180
00:11:39,449 --> 00:11:41,992
I think Dad might be a
little heavy for parasailing.
181
00:11:42,077 --> 00:11:45,662
Faster, Marge! Faster! The
snapping turtles are massing!
182
00:11:46,581 --> 00:11:48,457
Heads up! Coming
through! Look out!
183
00:11:48,541 --> 00:11:50,501
Hey, volleyball!
Can I play later?
184
00:11:51,628 --> 00:11:52,628
Hi, Apu.
185
00:11:52,712 --> 00:11:56,548
Oh, dear! You have ruined
my work, you flying fat man!
186
00:11:58,134 --> 00:11:59,301
Hey!
187
00:12:03,681 --> 00:12:07,476
Step on it, Mom! Dad's signaling
that he wants to go higher!
188
00:12:07,560 --> 00:12:09,228
Higher.
189
00:12:10,855 --> 00:12:14,983
Bye-bye, fishies!
Higher! Higher!
190
00:12:15,360 --> 00:12:17,027
I'm soaring!
191
00:12:17,112 --> 00:12:20,739
Soaring majestically, like a
candy wrapper caught in an updraft.
192
00:12:20,824 --> 00:12:22,366
Higher, Marge! Higher!
193
00:12:22,450 --> 00:12:23,742
It won't go any...
194
00:12:23,827 --> 00:12:25,160
Higher, I say!
195
00:12:25,245 --> 00:12:28,163
I want to soar higher than
any man has ever soared!
196
00:12:28,248 --> 00:12:31,041
I want to look down on
the clouds with contempt!
197
00:12:31,126 --> 00:12:34,753
I want to sneer at God's
creation and spit on his...
198
00:12:39,008 --> 00:12:40,426
Lower! Lower!
199
00:12:40,510 --> 00:12:41,927
There goes my turn.
200
00:12:42,429 --> 00:12:45,597
Hey, Abe, you want to
hook up after the show?
201
00:12:45,682 --> 00:12:48,225
Yeah!
To a suicide machine!
202
00:12:51,813 --> 00:12:55,607
Now everyone knows
Homer loves his family.
203
00:12:55,692 --> 00:12:59,403
I'm sick of your lies!
Secrets and lies!
204
00:12:59,487 --> 00:13:02,531
It's always
secrets and lies!
205
00:13:02,615 --> 00:13:05,951
Homer, these people
are professional roasters.
206
00:13:06,035 --> 00:13:08,162
Don't give them fodder.
207
00:13:12,876 --> 00:13:14,751
Secrets and lies!
208
00:13:17,922 --> 00:13:22,384
Now let's welcome
Springfield's original God couple,
209
00:13:22,469 --> 00:13:25,512
Reverend Lovejoy
and Ned Flanders!
210
00:13:25,597 --> 00:13:27,389
Thank you so much.
211
00:13:27,474 --> 00:13:29,933
The Camptown ladies
sing this song.
212
00:13:32,479 --> 00:13:34,813
Homer Simpson's
breath is strong.
213
00:13:36,191 --> 00:13:38,317
Hey, hey!
Now hold on there.
214
00:13:38,401 --> 00:13:41,445
The nice people want
to hear the real words.
215
00:13:41,529 --> 00:13:44,865
But, Ned, I was
singing the real words.
216
00:13:44,949 --> 00:13:47,743
Oh, let's just
take it from the top.
217
00:13:48,119 --> 00:13:50,454
The Camptown ladies
sing this song.
218
00:13:52,916 --> 00:13:55,667
The Camptown racetrack's
five miles long.
219
00:13:55,752 --> 00:13:56,752
That's better.
220
00:13:56,836 --> 00:13:59,046
Homer's breath smells bad...
221
00:13:59,130 --> 00:14:01,590
Oh, those are
not the words!
222
00:14:10,266 --> 00:14:13,477
Silence! Cease all
quips and comebacks!
223
00:14:13,561 --> 00:14:16,939
Look! You weren't in dress
rehearsal, so you're not in the show!
224
00:14:19,025 --> 00:14:21,026
This can't be good
for my pacemaker.
225
00:14:29,369 --> 00:14:30,744
What are you doing here?
226
00:14:30,828 --> 00:14:33,580
Our planet has been
observing your puny species
227
00:14:33,665 --> 00:14:39,044
since your planet was created
5,000 years ago by God.
228
00:14:39,379 --> 00:14:41,232
In the name of the Father,
the Son, and the Holy Ghost.
229
00:14:41,256 --> 00:14:43,674
And now humanity
must be judged!
230
00:14:43,758 --> 00:14:46,802
The fate of your planet
rests on one human being,
231
00:14:46,886 --> 00:14:48,303
Homer Simpson!
232
00:14:48,388 --> 00:14:49,513
Why him?
233
00:14:49,597 --> 00:14:53,058
Because he is the fat, selfish
epitome of modern man!
234
00:14:53,142 --> 00:14:55,060
Hey, he stole my bit!
235
00:14:55,144 --> 00:14:58,772
Now we shall probe you
to see if you are worthy.
236
00:14:58,856 --> 00:15:00,649
Yep! Word for word.
237
00:15:00,733 --> 00:15:03,318
Okay, let's see
what we've got.
238
00:15:03,987 --> 00:15:05,988
It has to be
on Channel 3.
239
00:15:06,072 --> 00:15:07,614
Yes, yes.
240
00:15:08,908 --> 00:15:11,868
Oh, yeah.
That's a fine-looking...
241
00:15:14,038 --> 00:15:15,706
Okay, no big deal.
242
00:15:18,167 --> 00:15:19,668
Stupid Lisa!
243
00:15:20,920 --> 00:15:23,338
You gotta build fast.
Cement drying!
244
00:15:23,423 --> 00:15:26,508
All right, let's see.
English side ruined!
245
00:15:26,593 --> 00:15:29,094
Must use
French instructions!
246
00:15:29,178 --> 00:15:30,262
Le grill!
247
00:15:30,346 --> 00:15:32,306
What the hell is that?
248
00:15:34,851 --> 00:15:36,685
Come on, fit, you!
249
00:15:43,151 --> 00:15:46,820
Yeah. That's one
fine-looking barbecue pit.
250
00:15:47,488 --> 00:15:49,906
Why doesn't mine
look like that?
251
00:15:52,535 --> 00:15:56,121
Why? Why must life
be so hard?
252
00:15:56,205 --> 00:15:59,916
Why must I fail in every
attempt at masonry?
253
00:16:01,502 --> 00:16:03,629
How's your father's
project coming along?
254
00:16:03,713 --> 00:16:04,838
I think he's almost done.
255
00:16:07,592 --> 00:16:08,675
Yeah. He's done.
256
00:16:08,760 --> 00:16:10,427
Why you little...
257
00:16:22,774 --> 00:16:24,900
- Better or worse?
- Worse!
258
00:16:25,777 --> 00:16:26,985
Better or worse?
259
00:16:27,070 --> 00:16:28,528
Much better!
260
00:16:28,905 --> 00:16:31,698
Lisa, no!
Your hands are too weak!
261
00:16:44,128 --> 00:16:45,921
I'll mace you good!
262
00:16:47,590 --> 00:16:50,842
Your species is
brutish and primitive!
263
00:16:50,927 --> 00:16:54,763
Do you have anything to say
before we obliterate your planet?
264
00:16:54,847 --> 00:16:57,057
Wait! What about
Maggie's memories?
265
00:16:57,141 --> 00:17:00,519
Surely the innocent soul of
a child will redeem mankind!
266
00:17:03,648 --> 00:17:05,816
Sure,
let's give it a shot.
267
00:17:09,779 --> 00:17:12,614
Oh, there's my
sweet little Maggie.
268
00:17:35,805 --> 00:17:38,390
Oh, Maggie.
You're a Simpson again.
269
00:17:39,600 --> 00:17:42,644
You know, Maggie. The sooner
kids talk, the sooner they talk back.
270
00:17:45,523 --> 00:17:47,733
I hope you
never say a word.
271
00:17:54,282 --> 00:17:55,574
Daddy.
272
00:18:05,001 --> 00:18:06,168
It worked, Mom!
273
00:18:06,252 --> 00:18:09,379
Maggie's memories have shown
them humanity's inner goodness!
274
00:18:09,464 --> 00:18:13,175
These are not tears! We
are vomiting from our eyes!
275
00:18:13,259 --> 00:18:16,595
Your baby's treacle has
only intensified our loathing!
276
00:18:16,679 --> 00:18:19,181
Wait! Look at the screen!
277
00:18:19,265 --> 00:18:21,683
The baby continues
to reminisce.
278
00:18:22,435 --> 00:18:23,769
Elton John!
279
00:18:23,853 --> 00:18:25,020
That's my name.
280
00:18:25,480 --> 00:18:26,938
Well, not really.
281
00:18:28,107 --> 00:18:29,858
Stephen Hawking!
Stephen Hawking!
282
00:18:29,942 --> 00:18:31,359
Hi. I'm Ron Howard.
283
00:18:32,028 --> 00:18:33,153
Billy Baldwin!
284
00:18:33,237 --> 00:18:34,613
I'm Alec Baldwin.
285
00:18:34,697 --> 00:18:36,615
Wait a minute.
Xena can't fly.
286
00:18:36,699 --> 00:18:38,575
I told you,
I'm not Xena.
287
00:18:38,868 --> 00:18:40,619
I'm Lucy Lawless.
288
00:18:40,703 --> 00:18:41,953
Wow, Joe Namath!
289
00:18:42,038 --> 00:18:43,163
That's right.
290
00:18:43,247 --> 00:18:45,123
My car broke down
in front of your house.
291
00:18:45,208 --> 00:18:47,292
Yo, dudes! Awesome show!
292
00:18:49,003 --> 00:18:50,545
It's ♪NSYNC!
293
00:18:56,135 --> 00:18:57,177
Word!
294
00:18:57,553 --> 00:19:00,639
This child thinks of nothing
but trendy Hollywood celebrities.
295
00:19:00,723 --> 00:19:03,350
We can learn much
from this innocent one.
296
00:19:03,434 --> 00:19:06,686
Like Justin Timberlake's
home phone number.
297
00:19:07,063 --> 00:19:08,688
So I guess you
can't destroy Earth,
298
00:19:08,773 --> 00:19:12,192
since so many of your favorite
celebrities live and work here.
299
00:19:12,276 --> 00:19:15,946
We will not destroy the
Earth! On one condition.
300
00:19:16,030 --> 00:19:17,447
You name it.
301
00:19:23,913 --> 00:19:27,582
I can't believe we're going to
the People's Choice Awards!
302
00:19:27,667 --> 00:19:30,001
And tomorrow,
the Daytime Emmys.
303
00:19:33,548 --> 00:19:35,674
Oh, it's Burt Reynolds
and Michael Jeter!
304
00:19:35,758 --> 00:19:39,010
Could an Evening Shade
reunion be in the works?
305
00:19:39,428 --> 00:19:42,556
There's Shannen Doherty.
Didn't you have a thing with her?
306
00:19:42,640 --> 00:19:44,266
Don't go there.
307
00:19:44,475 --> 00:19:46,184
Ullman shorts, Christmas show.
308
00:19:46,269 --> 00:19:47,811
Marge's fling, Homer's bro.
309
00:19:47,895 --> 00:19:51,022
Bart in well, Flanders fails
Whacking snakes, monorail
310
00:19:51,107 --> 00:19:54,276
Mr. Plow, Homer space
Sideshow Bob steps on rakes.
311
00:19:54,360 --> 00:19:57,445
Lisa's future, Selma's hubby
Marge not proud, Homer chubby.
312
00:19:57,530 --> 00:20:00,699
Homer worries Bart is gay
Poochie, U2, NRA.
313
00:20:00,783 --> 00:20:03,952
Hippies, Vegas, and Japan
Octuplets and Bart's boy band.
314
00:20:04,036 --> 00:20:07,247
Marge murmurs, Maude croaks
Lisa Buddhist, Homer tokes.
315
00:20:07,331 --> 00:20:10,709
Maggie blows Burns away
What else do I have to say?
316
00:20:10,793 --> 00:20:13,628
They'll never
stop the Simpsons.
317
00:20:13,713 --> 00:20:16,464
Have no fears We've
got stories for years.
318
00:20:16,549 --> 00:20:19,718
Like Marge becomes a robot.
319
00:20:19,802 --> 00:20:21,553
Maybe Moe gets a cell phone.
320
00:20:21,637 --> 00:20:23,138
Has Bart ever owned a bear?
321
00:20:23,222 --> 00:20:28,143
Or how about a crazy wedding
where something happens and...
322
00:20:30,313 --> 00:20:33,023
Sorry for the clip show.
323
00:20:33,107 --> 00:20:36,234
Have no fears We've
got stories for years.
324
00:21:34,710 --> 00:21:35,710
ENGLISH - US - PSDH
23739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.